All language subtitles for Bodies.at.Rest.2019.CHINESE.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:35,000 Alih Bahasa: Ry@Di https://subscene.com/u/91140. 2 00:01:41,817 --> 00:01:42,681 Halo, semuanya. 3 00:01:42,692 --> 00:01:46,014 Ini laporan cuaca terbaru: Observatorium... 4 00:01:46,025 --> 00:01:48,687 ...baru saja keluarkan sinyal peringatan badai hitam. 5 00:01:48,692 --> 00:01:50,182 Hujan lebat lokal diperkirakan akan turun... 6 00:01:50,192 --> 00:01:53,639 ...melebihi 200mm dalam satu jam malam ini. 7 00:01:53,650 --> 00:01:56,607 Mulai dari jam 22:00 hingga 06:00..., 8 00:01:56,608 --> 00:01:58,144 ...semua fasilitas publik akan ditutup sementara. 9 00:01:58,150 --> 00:02:00,937 Semua terminal feri dan angkutan umum... 10 00:02:00,942 --> 00:02:04,981 ...akan ditunda. Silakan tinggal di dalam rumah. 11 00:02:04,983 --> 00:02:06,598 Ini akan menjadi rekor curah hujan tertinggi... 12 00:02:06,608 --> 00:02:08,849 ...di Malam Natal dalam 20 tahun terakhir. 13 00:02:08,858 --> 00:02:09,597 Karena itu..., 14 00:02:09,608 --> 00:02:11,974 ...mari kita dengarkan lagu Natal! 15 00:02:22,275 --> 00:02:23,310 Hei, Pak. 16 00:02:23,525 --> 00:02:24,890 Di lihat dari ukuran jantungmu..., 17 00:02:24,900 --> 00:02:26,856 ...jelas sekali kau tidak sehat. 18 00:02:32,525 --> 00:02:33,935 Sekali lihat, aku langsung tahu. 19 00:02:33,942 --> 00:02:36,149 Hanya orang yang tak rutin berolahraga... 20 00:02:36,442 --> 00:02:38,228 ...akan berakhir berbaring di sini. 21 00:02:41,483 --> 00:02:42,563 Berita baiknya adalah... 22 00:02:42,775 --> 00:02:43,981 ...istrimu tak membunuhmu. 23 00:02:45,567 --> 00:02:47,057 Yah, secara tidak sengaja. 24 00:02:47,067 --> 00:02:49,683 Aku yakin, dia memberimu terlalu banyak makan enak. 25 00:02:49,692 --> 00:02:50,681 Jadi... 26 00:02:50,692 --> 00:02:52,057 Istrimu... 27 00:02:52,067 --> 00:02:53,728 ...masih mencintaimu. 28 00:02:55,608 --> 00:02:57,644 Sayangnya..., 29 00:02:58,317 --> 00:02:59,853 ...itu tak penting lagi bagimu. 30 00:03:12,983 --> 00:03:13,983 Lynn..., 31 00:03:14,192 --> 00:03:15,312 ...kenapa kau masih di sini? 32 00:03:16,275 --> 00:03:17,060 Paman King..., 33 00:03:17,067 --> 00:03:18,432 ...kau juga begitu. 34 00:03:18,775 --> 00:03:19,685 Dan kau sudah menikah. 35 00:03:19,692 --> 00:03:21,532 Apa kau juga lembur? 36 00:03:22,775 --> 00:03:24,265 Aku merayakan... 37 00:03:27,483 --> 00:03:28,768 Halo./ Paman King, jam 8 malam. 38 00:03:28,775 --> 00:03:30,334 Oke. Sampai jumpa sebelum jam 8 malam. 39 00:03:30,358 --> 00:03:31,268 Paman King..., 40 00:03:31,317 --> 00:03:32,853 ...sisakan aku satu donat, ya? 41 00:03:33,400 --> 00:03:34,400 Bermimpilah! 42 00:03:34,608 --> 00:03:35,222 Selamat Natal, Paman King! 43 00:03:35,317 --> 00:03:36,317 Harus pergi! 44 00:03:55,750 --> 00:03:58,050 Wow! Besar juga dia. 45 00:03:58,442 --> 00:04:00,273 Kesukaanmu? 46 00:04:00,650 --> 00:04:02,436 Dia yang pilih musiknya. 47 00:04:02,650 --> 00:04:03,935 Kami sedang merayakan... 48 00:04:03,942 --> 00:04:07,264 ...bebasnya istrinya dari dakwaan atas pembunuhan dirinya. 49 00:04:10,900 --> 00:04:12,185 Ahli patologi forensik, Nick Chan. 50 00:04:12,192 --> 00:04:14,774 Nomor file 7377851. 51 00:04:15,192 --> 00:04:18,684 John Hon, 57 tahun, pria. 52 00:04:18,692 --> 00:04:20,209 Penyebab kematian: Hipertensi Aterosklerotik... 53 00:04:20,233 --> 00:04:22,975 ...penyakit Kardiovaskular dengan Hipertrofi jantung. 54 00:04:23,400 --> 00:04:25,857 Ada penebalan yang signifikan... 55 00:04:25,858 --> 00:04:28,474 ...di dinding Ventrikel kiri. 56 00:04:28,483 --> 00:04:30,690 Penyebab kematian adalah Hipertrofi jantung. 57 00:04:30,692 --> 00:04:32,452 Dipastikan kematian secara alami. 58 00:04:33,608 --> 00:04:34,688 Kerja bagus! 59 00:04:35,775 --> 00:04:36,935 Saat aku kembali ke Beijing... 60 00:04:36,942 --> 00:04:38,978 ...aku akan merindukan dialogmu ini. 61 00:04:38,983 --> 00:04:40,063 Menarik. 62 00:04:40,067 --> 00:04:41,067 Kopimu. 63 00:04:42,067 --> 00:04:43,067 Kapan kau pergi? 64 00:04:43,817 --> 00:04:44,817 Minggu depan. 65 00:04:46,567 --> 00:04:47,431 Teruskan kerja bagusmu! 66 00:04:47,442 --> 00:04:48,557 Besar sekali harapanku padamu. 67 00:04:48,567 --> 00:04:49,898 Jangan sampai kau mengecewakanku! 68 00:04:49,900 --> 00:04:50,855 Jangan khawatir. 69 00:04:50,858 --> 00:04:52,298 Aku sudah belajar dari yang terbaik. 70 00:05:09,275 --> 00:05:12,267 "Tersangka Pembunuhan Masih Buron." 71 00:05:17,317 --> 00:05:18,317 Sayang! 72 00:05:23,608 --> 00:05:24,608 Sayang. 73 00:05:25,358 --> 00:05:26,518 Selamat Natal. 74 00:06:08,608 --> 00:06:10,064 Mereka takkan kemana-mana. 75 00:06:10,358 --> 00:06:11,768 Karena kau masih di sini..., 76 00:06:12,067 --> 00:06:13,707 ...mari makan malam untuk perpisahan. 77 00:06:17,400 --> 00:06:18,640 Kau... 78 00:06:18,650 --> 00:06:20,060 ...baik sekali! 79 00:06:27,817 --> 00:06:29,353 Jamuan Natal. 80 00:06:30,900 --> 00:06:31,900 Dan... 81 00:06:32,817 --> 00:06:33,932 ...ini hidangan penutup kita! 82 00:06:33,942 --> 00:06:34,601 Terima kasih! 83 00:06:34,608 --> 00:06:35,608 Ayo makan! 84 00:06:41,650 --> 00:06:42,650 Bagaimana rasanya? 85 00:06:43,108 --> 00:06:44,814 Sama seperti milikmu. 86 00:06:45,900 --> 00:06:47,231 Ada rencana setelah bekerja? 87 00:06:47,233 --> 00:06:48,643 Hujan deras. Lebih baik pulang sekarang. 88 00:06:48,650 --> 00:06:49,890 Ini Paman King. 89 00:06:50,650 --> 00:06:52,090 Waktunya pulang./ Selamat Natal. 90 00:06:53,192 --> 00:06:54,352 Hei, Paman King! 91 00:06:54,525 --> 00:06:55,685 Jangan main terlalu keras malam ini! 92 00:06:55,692 --> 00:06:56,477 Sampai jumpa. 93 00:06:56,650 --> 00:06:57,650 Sampai jumpa. 94 00:06:58,150 --> 00:07:00,640 Hujan menunggu kita. Lebih baik cepat pulang. 95 00:07:00,650 --> 00:07:02,606 Hujan deras, untung aku bawa payung. 96 00:07:02,942 --> 00:07:05,979 Harusnya tak turun salju atau hujan di malam Natal! 97 00:07:05,983 --> 00:07:07,223 Persis. 98 00:07:17,567 --> 00:07:18,181 Sampai jumpa. 99 00:07:18,275 --> 00:07:19,435 Sampai jumpa. 100 00:07:39,650 --> 00:07:40,765 3 menit lagi. 101 00:07:47,817 --> 00:07:49,307 Kita masuk, kita keluar. 102 00:07:50,025 --> 00:07:51,876 Jangan ribut, jangan berkelahi dan jangan ada kekacauan. 103 00:07:51,900 --> 00:07:53,481 Kalian paham? 104 00:07:54,067 --> 00:07:55,067 Baik. 105 00:07:58,775 --> 00:07:59,775 Ya, Pak! 106 00:08:00,275 --> 00:08:01,481 Istriku ingin aku pulang... 107 00:08:01,567 --> 00:08:02,932 ...dalam satu jam. 108 00:08:05,858 --> 00:08:06,858 Lebih cepat lebih baik. 109 00:08:27,525 --> 00:08:28,981 Mandy Lee, 23 tahun. 110 00:08:31,400 --> 00:08:32,685 Halo, Mandy. 111 00:08:32,858 --> 00:08:34,723 Aku menyesal kita harus bertemu seperti ini. 112 00:08:34,775 --> 00:08:35,935 Tapi kau yakinlah. 113 00:08:35,942 --> 00:08:37,862 Aku akan cari tahu apa yang terjadi padamu. 114 00:08:37,942 --> 00:08:38,942 Ayo mulai. 115 00:08:52,900 --> 00:08:54,015 Ada yang bisa ku bantu? 116 00:08:54,358 --> 00:08:55,358 Ya. 117 00:08:56,108 --> 00:08:57,108 Angkat tangan! 118 00:08:57,275 --> 00:08:58,275 Cepatlah! 119 00:08:59,858 --> 00:09:01,348 Si gendut ini akan memperlambat kita. 120 00:09:01,692 --> 00:09:02,431 Boleh ku tembak dia? 121 00:09:02,525 --> 00:09:03,310 Jangan, jangan, jangan! 122 00:09:03,317 --> 00:09:04,317 Tetap tenang. 123 00:09:05,442 --> 00:09:06,807 Potong alarm. 124 00:09:08,942 --> 00:09:09,942 Di mana ponselmu? 125 00:09:11,442 --> 00:09:12,522 Saku kiri. 126 00:09:21,150 --> 00:09:22,150 Semua aman. 127 00:09:22,525 --> 00:09:23,264 Apa... 128 00:09:23,317 --> 00:09:24,317 ...yang kau mau? 129 00:09:24,442 --> 00:09:27,162 Lakukan perintahku jika kau tak ingin mati malam ini. 130 00:09:28,400 --> 00:09:29,566 24 Desember 2017. 131 00:09:31,817 --> 00:09:33,432 Pukul 20.05. 132 00:09:34,108 --> 00:09:36,815 Ahli patologi forensik, Nick Chan dan dia magang, Lynn Qiao... 133 00:09:36,817 --> 00:09:38,857 ...lakukan pemeriksaan Post-mortem dari Mandy Lee. 134 00:09:43,233 --> 00:09:46,133 Buka. Cepat! 135 00:09:47,192 --> 00:09:48,192 Oke. 136 00:09:55,275 --> 00:09:56,515 Angkat tangan! 137 00:10:02,192 --> 00:10:04,729 Kau tahu ini bukan bank, kan? 138 00:10:08,317 --> 00:10:10,433 Buang pisaumu, dokter. 139 00:10:11,067 --> 00:10:12,728 Atau dia mati. 140 00:10:16,233 --> 00:10:17,769 Di mana ponselmu? 141 00:10:18,483 --> 00:10:19,483 Di belakang. 142 00:10:22,942 --> 00:10:24,603 Tak bisakah kau tutupi wajahnya? 143 00:10:30,817 --> 00:10:31,817 Dengar. 144 00:10:32,608 --> 00:10:33,814 Ikuti saja kata-kataku. 145 00:10:33,817 --> 00:10:35,377 Aku jamin semua orang akan tetap hidup. 146 00:10:36,150 --> 00:10:37,481 Kau punya korban penembakan... 147 00:10:37,650 --> 00:10:39,766 ...di bawa kemarin malam, bernama Ankie Cheng. 148 00:10:40,650 --> 00:10:41,981 Sudah kau lakukan otopsi? 149 00:10:41,983 --> 00:10:42,983 Tidak. 150 00:10:43,192 --> 00:10:44,398 Bagaimana dengan rontgen? 151 00:10:44,817 --> 00:10:45,817 Tidak. 152 00:10:46,358 --> 00:10:47,358 Bagus. 153 00:10:47,817 --> 00:10:49,899 Aku ingin peluru di tubuhnya. 154 00:10:50,150 --> 00:10:51,731 Kita tak bisa. Itu bukti. 155 00:10:53,483 --> 00:10:54,848 Kau terlalu banyak bicara. 156 00:10:58,275 --> 00:10:59,560 Apa dia bertanya padamu?! 157 00:11:03,483 --> 00:11:04,222 Ketemu. 158 00:11:04,317 --> 00:11:05,352 Ini dia. 159 00:11:19,442 --> 00:11:20,442 Paman King! 160 00:11:22,108 --> 00:11:23,348 Kau sudah periksa dia, kan? 161 00:11:24,067 --> 00:11:26,729 Mana aku tahu si brengsek ini punya 2 ponsel? 162 00:11:28,775 --> 00:11:30,265 Jangan main-main, oke? 163 00:11:33,483 --> 00:11:34,563 Sekarang di mana dia? 164 00:11:35,400 --> 00:11:36,418 Mayatnya ada di pendingin. 165 00:11:36,442 --> 00:11:37,442 Rudolph..., 166 00:11:37,900 --> 00:11:39,584 ...pergi dengan dokter, ambil peluru itu. 167 00:11:39,608 --> 00:11:40,608 Peri..., 168 00:11:41,192 --> 00:11:43,023 ...kau jaga Nona ini dengan baik. 169 00:11:43,692 --> 00:11:45,148 Keamanannya... 170 00:11:45,317 --> 00:11:46,727 ...tergantung padamu, dok. 171 00:11:46,733 --> 00:11:47,733 Mengerti? 172 00:11:48,775 --> 00:11:50,140 Dengan senang hati. 173 00:11:57,942 --> 00:11:59,273 Aku butuh alat. 174 00:11:59,817 --> 00:12:00,817 Oke. 175 00:12:01,233 --> 00:12:02,268 Tapi ingat..., 176 00:12:02,983 --> 00:12:03,983 ...hanya alat... 177 00:12:04,733 --> 00:12:05,893 ...bukan senjata. 178 00:12:15,733 --> 00:12:16,733 Hei, dok! 179 00:12:17,400 --> 00:12:18,560 Tanganku akan gemetar... 180 00:12:18,983 --> 00:12:21,520 ...jika menunggu terlalu lama! 181 00:12:23,983 --> 00:12:26,349 Elf, berhenti main-main! 182 00:12:30,750 --> 00:12:32,349 Dokter, aku... 183 00:12:42,775 --> 00:12:44,055 Di mana kau menembak wanita ini? 184 00:12:44,192 --> 00:12:45,022 Mana aku tahu? 185 00:12:45,150 --> 00:12:46,230 Bukan aku yang menembaknya. 186 00:12:46,317 --> 00:12:46,976 Maksudku... 187 00:12:46,983 --> 00:12:48,564 ...bagian mana tubuhnya yang tertembak? 188 00:12:48,567 --> 00:12:50,182 Itu butuh alat yang berbeda. 189 00:12:52,858 --> 00:12:53,858 Dada. 190 00:12:54,567 --> 00:12:55,567 Harusnya di dada. 191 00:13:02,442 --> 00:13:04,023 Awasi pintu. 192 00:13:04,442 --> 00:13:05,773 Kita tak ingin terkunci. 193 00:13:08,942 --> 00:13:09,977 Astaga, dingin sekali di sini! 194 00:13:09,983 --> 00:13:10,983 2,8 derajat celsius. 195 00:13:11,608 --> 00:13:12,939 Mayat tak membusuk..., 196 00:13:13,650 --> 00:13:16,357 ...tapi tubuh manusia dengan mudah beku sampai mati. 197 00:13:20,358 --> 00:13:21,518 Bisa bantu aku? 198 00:13:28,817 --> 00:13:30,557 Aku akan membedahnya. 199 00:13:31,192 --> 00:13:32,227 Diam. 200 00:13:33,108 --> 00:13:35,349 Pertama, aku akan buat sayatan standar "Y". 201 00:13:35,567 --> 00:13:37,899 Kau tak perlu beritahu aku apa yang kau lakukan! 202 00:13:43,442 --> 00:13:45,307 Biar ku tolong dia, dia terluka. 203 00:13:46,275 --> 00:13:47,936 Kau paham apa kataku? 204 00:13:50,817 --> 00:13:52,808 Aku sekarang menarik kulit dadanya... 205 00:13:52,817 --> 00:13:54,148 ...menutupi wajahnya. 206 00:13:54,400 --> 00:13:56,607 Diam! Cukup omong kosong ini! 207 00:13:59,650 --> 00:14:01,481 Hapus rekaman kamera. 208 00:14:02,817 --> 00:14:04,057 Siapa kalian ini? 209 00:14:06,192 --> 00:14:07,557 Kau tak tahu seperti apa suara... 210 00:14:07,567 --> 00:14:10,058 ...kucing yang sedang disembelih? 211 00:14:13,108 --> 00:14:14,143 Jangan sekarang. 212 00:14:23,858 --> 00:14:25,598 Aku sekarang membuka rongga dadanya. 213 00:14:34,317 --> 00:14:35,317 Ketemu. 214 00:14:56,108 --> 00:14:57,723 Dinding logam menghalangi sinyal. 215 00:14:57,733 --> 00:14:58,768 Sinyalnya sangat lemah. 216 00:15:00,483 --> 00:15:01,563 Jangan bergerak! 217 00:15:04,608 --> 00:15:05,608 Aku dapat pelurunya. 218 00:15:06,150 --> 00:15:06,809 Oke. 219 00:15:07,108 --> 00:15:08,108 Bawa dia kembali. 220 00:15:09,483 --> 00:15:10,939 Aku punya ide yang lebih baik. 221 00:15:17,775 --> 00:15:18,775 Paman King! 222 00:15:20,650 --> 00:15:22,186 Dia butuh perawatan medis sekarang. 223 00:15:22,192 --> 00:15:24,057 Jika kita menunggu lebih lama, dia bisa mati. 224 00:15:24,317 --> 00:15:25,397 Kunci. 225 00:15:35,150 --> 00:15:36,356 Sampai jumpa. 226 00:15:40,775 --> 00:15:42,140 Bukankah kita harus membungkam mereka? 227 00:15:42,150 --> 00:15:43,751 Makin banyak mayat, makin banyak pertanyaan. 228 00:15:43,775 --> 00:15:46,084 Mereka tak bisa hubungkan kita ke kasus itu tanpa peluru ini. 229 00:15:46,108 --> 00:15:47,868 Tapi ku pikir kita harus bunuh mereka... 230 00:15:50,067 --> 00:15:51,182 Cukup! 231 00:15:51,608 --> 00:15:52,608 Santa. 232 00:15:52,817 --> 00:15:54,648 Adikku tak bermaksud menyinggungmu... 233 00:15:56,942 --> 00:15:58,942 Membunuh gadis itu adalah alasan kita ada di sini. 234 00:15:59,817 --> 00:16:01,682 Kita sudah dapat apa yang kita mau. 235 00:16:04,942 --> 00:16:06,273 Jangan bicara lagi. 236 00:16:06,275 --> 00:16:07,275 Ayo pergi. 237 00:16:08,108 --> 00:16:09,108 Obat asma... 238 00:16:09,942 --> 00:16:10,942 ...ada di meja. 239 00:16:11,233 --> 00:16:13,144 Paman King, tarik napas dalam-dalam. 240 00:16:13,608 --> 00:16:15,348 Kau akan baik-baik saja. Bertahanlah! 241 00:16:21,358 --> 00:16:22,939 Ankie Cheng. 242 00:16:35,108 --> 00:16:36,108 Dan ini... 243 00:16:36,400 --> 00:16:37,840 Apa yang akan kita lakukan dengannya? 244 00:16:38,150 --> 00:16:39,640 Kita pergi kesana..., 245 00:16:39,650 --> 00:16:41,015 ...membuangnya ke laut dan... 246 00:16:41,025 --> 00:16:42,686 ...hidup bahagia selamanya. 247 00:16:44,108 --> 00:16:45,723 Dan ibu dapat perawatannya. 248 00:16:45,858 --> 00:16:47,974 Aku bangga padamu, adik. 249 00:16:47,983 --> 00:16:48,983 Kerjamu bagus. 250 00:16:50,358 --> 00:16:51,564 Aku hanya mengikuti bos. 251 00:17:26,567 --> 00:17:28,273 Jadi gadis ini, dia masih cantik saat mati? 252 00:17:28,275 --> 00:17:29,515 Mana aku tahu..., 253 00:17:29,650 --> 00:17:31,015 ...wajahnya tertutup. 254 00:17:31,775 --> 00:17:33,584 Kau bicara apa?/ Balikkan dan lihat! 255 00:17:33,608 --> 00:17:34,438 Kau bicara apa? 256 00:17:34,442 --> 00:17:35,602 Wajahnya tertutup. 257 00:17:36,150 --> 00:17:37,310 Adikku bertanya padaku... 258 00:17:37,317 --> 00:17:38,432 ...apa dia seksi atau tidak. 259 00:17:38,442 --> 00:17:39,682 Aku bilang, mana aku tahu? 260 00:17:39,692 --> 00:17:41,523 Wajahnya tertutup lipatan kulit. 261 00:17:41,942 --> 00:17:42,942 Menjijikkan! 262 00:17:43,442 --> 00:17:44,807 Sepanjang waktu?/ Ya. 263 00:17:46,983 --> 00:17:48,268 Pelurunya. 264 00:17:56,358 --> 00:17:57,643 Ini peluru kaliber besar. 265 00:17:58,650 --> 00:17:59,770 Apa yang kau lakukan? 266 00:18:03,025 --> 00:18:04,025 Menemukan kebenaran. 267 00:18:06,525 --> 00:18:07,139 Apa sekarang? 268 00:18:07,442 --> 00:18:09,682 Apa ada di antara kita yang pakai peluru kaliber besar? 269 00:18:10,442 --> 00:18:11,442 Sial! 270 00:18:16,775 --> 00:18:17,480 Untuk apa itu? 271 00:18:17,483 --> 00:18:18,483 Mencoba keluar. 272 00:18:23,150 --> 00:18:24,230 Ruangan ini... 273 00:18:24,233 --> 00:18:26,474 ...punya tuas darurat... 274 00:18:26,692 --> 00:18:28,523 ...unutk berjaga seandainya kita terkunci. 275 00:18:31,942 --> 00:18:33,142 Sekarang akhirnya berguna. 276 00:18:35,442 --> 00:18:36,181 Paman King, bertahanlah. 277 00:18:36,192 --> 00:18:37,592 Aku akan ambilkan obat asmamu. 278 00:18:44,775 --> 00:18:46,335 Paman King, segera panggil polisi. 279 00:18:52,942 --> 00:18:53,942 Oh, tidak! 280 00:18:54,150 --> 00:18:56,357 Mereka pasti memotong kabelnya. 281 00:19:02,483 --> 00:19:04,019 Ankie Cheng... 282 00:19:04,317 --> 00:19:06,854 ...adalah putri bos Triad, Dick Cheng. 283 00:19:06,858 --> 00:19:09,315 Dia ditemukan tewas di rumah kumuh di Sham Shui Po... 284 00:19:09,942 --> 00:19:12,524 ...mungkin karena transaksi narkoba yang kacau. 285 00:19:17,400 --> 00:19:19,186 4 pria lainnya ditemukan tewas. 286 00:19:19,442 --> 00:19:22,855 Uang dan narkoba hilang. 287 00:19:23,400 --> 00:19:25,356 Analisa balistik... 288 00:19:25,983 --> 00:19:28,599 ...menunjukkan bahwa mereka saling tembak. 289 00:19:43,650 --> 00:19:44,650 Sial! 290 00:19:50,858 --> 00:19:51,847 Mereka kembali! 291 00:19:51,858 --> 00:19:52,858 Cepat! 292 00:19:53,650 --> 00:19:55,231 Paman King, kau bisa bergerak? 293 00:19:56,483 --> 00:19:58,150 Ayolah! 294 00:20:11,192 --> 00:20:12,432 Jauhkan mayat ini dariku! 295 00:20:28,358 --> 00:20:29,814 Kita butuh mereka hidup-hidup! 296 00:20:30,400 --> 00:20:31,400 Masuk. 297 00:20:32,233 --> 00:20:33,233 Lewat sini, Paman King. 298 00:20:42,942 --> 00:20:44,432 Apa yang harus kita lakukan sekarang? 299 00:20:46,775 --> 00:20:47,775 Lewat sini. 300 00:21:40,358 --> 00:21:41,358 Halo? 301 00:22:03,733 --> 00:22:06,623 Padamkan apinya! Jangan memicu alarm! 302 00:22:21,025 --> 00:22:22,231 Terkunci, lewat sini! 303 00:22:24,525 --> 00:22:25,525 Wyatt! 304 00:22:28,192 --> 00:22:29,192 Lewat sini! 305 00:22:30,567 --> 00:22:31,431 Wyatt! 306 00:22:31,483 --> 00:22:33,189 Wyatt! 307 00:22:34,192 --> 00:22:35,192 Ayo pergi! 308 00:23:05,150 --> 00:23:06,230 Kau tarik yang bawah. 309 00:23:13,442 --> 00:23:15,148 Mereka datang, cepat! 310 00:23:17,400 --> 00:23:18,400 Ayo pergi! 311 00:23:31,983 --> 00:23:32,983 Pergi! 312 00:23:42,108 --> 00:23:42,893 Kenapa? 313 00:23:43,067 --> 00:23:43,806 Kunci... 314 00:23:43,817 --> 00:23:45,227 ...ada di resepsionis! 315 00:23:46,358 --> 00:23:47,358 Bantu aku mendorongnya! 316 00:23:58,858 --> 00:23:59,858 Bertahanlah! 317 00:24:03,358 --> 00:24:04,358 Ayo. 318 00:24:05,483 --> 00:24:06,483 Aku bisa membukanya! 319 00:24:11,233 --> 00:24:12,439 Tenang. Lakukan lagi! 320 00:24:14,983 --> 00:24:15,438 Bagaimana? 321 00:24:15,608 --> 00:24:16,438 Tidak bisa. 322 00:24:16,525 --> 00:24:17,525 Tidak bisa. 323 00:24:21,567 --> 00:24:22,647 Ayo manjat. Cepat! 324 00:24:23,275 --> 00:24:24,275 Lynn, kau duluan. 325 00:24:34,817 --> 00:24:35,522 Kalian pergi dulu. 326 00:24:35,650 --> 00:24:36,480 Aku takkan bisa. 327 00:24:36,483 --> 00:24:37,438 Jangan pernah bilang tak bisa. 328 00:24:37,442 --> 00:24:38,147 Kau bisa! 329 00:24:38,275 --> 00:24:39,275 Ayo. 330 00:24:44,192 --> 00:24:45,102 Ayolah. 331 00:24:45,108 --> 00:24:47,228 Aku tak bisa./ Berikan tanganmu. 332 00:24:47,608 --> 00:24:48,723 Sialan. 333 00:24:48,733 --> 00:24:50,053 Cari sesuatu untuk membukanya. 334 00:24:52,317 --> 00:24:53,102 Paman King..., 335 00:24:53,108 --> 00:24:55,068 ...mulai sekarang jangan banyak makan roti. 336 00:24:57,075 --> 00:24:58,075 Hampir sampai! 337 00:25:03,483 --> 00:25:04,483 Aku tak bisa. 338 00:25:04,525 --> 00:25:05,525 Aku tak bisa. 339 00:25:06,483 --> 00:25:07,063 Paman King. 340 00:25:07,400 --> 00:25:08,400 Aku bisa! 341 00:25:08,650 --> 00:25:09,650 Kau berhasil! 342 00:25:19,150 --> 00:25:20,150 Paman King. 343 00:25:20,483 --> 00:25:21,188 Aku berhasil. 344 00:25:21,192 --> 00:25:22,898 Naik./ Cepat! 345 00:25:30,233 --> 00:25:31,233 Lynn. 346 00:25:31,275 --> 00:25:31,684 Lynn. 347 00:25:31,692 --> 00:25:32,181 Pergilah! 348 00:25:32,483 --> 00:25:33,483 Lari! 349 00:25:33,608 --> 00:25:34,608 Jika kau pergi..., 350 00:25:34,733 --> 00:25:36,098 ...aku akan bunuh dia. 351 00:25:46,442 --> 00:25:49,104 Dok, kau harus bangga pada dirimu sendiri. 352 00:25:52,400 --> 00:25:53,731 Lynn, kau baik-baik saja? 353 00:25:54,858 --> 00:25:55,858 Tentu..., 354 00:25:55,942 --> 00:25:57,603 ...bagaimana juga, aku lulusan kadet. 355 00:25:57,608 --> 00:25:58,563 Kau? 356 00:25:58,567 --> 00:26:01,434 Aku khawatir mereka berhasil menangkap kita. 357 00:26:02,733 --> 00:26:04,053 Kau bagaimana, Paman King? 358 00:26:04,108 --> 00:26:06,850 Aku tak pernah mengira bisa naik kesana. 359 00:26:17,108 --> 00:26:19,269 Bagus dan bingo! 360 00:26:24,750 --> 00:26:26,269 Kenapa kau harus bunuh orang? 361 00:26:52,400 --> 00:26:53,400 Nick! 362 00:27:05,942 --> 00:27:06,942 Nick! 363 00:27:07,650 --> 00:27:08,730 Nick! 364 00:27:14,733 --> 00:27:15,733 Keparat! 365 00:27:16,067 --> 00:27:17,398 Awasi dia!/ Lepaskan aku! 366 00:27:23,400 --> 00:27:24,480 Tidak! 367 00:27:38,358 --> 00:27:39,358 Nick! 368 00:27:41,400 --> 00:27:42,400 Nick! 369 00:27:47,942 --> 00:27:48,982 Kau baik-baik saja? 370 00:27:51,442 --> 00:27:52,477 Kau benar. 371 00:27:52,983 --> 00:27:54,223 Dia memperlambat kita. 372 00:27:56,108 --> 00:27:57,108 Ayo! 373 00:28:13,025 --> 00:28:14,060 Dokter..., 374 00:28:14,650 --> 00:28:16,936 ...rupanya aku bicara kurang jelas. 375 00:28:17,483 --> 00:28:19,064 Jadi aku akan jelaskan lagi. 376 00:28:19,067 --> 00:28:20,273 Dengarkan baik-baik! 377 00:28:29,567 --> 00:28:30,567 Itu menyakitkan? 378 00:28:32,400 --> 00:28:34,937 Sekarang, bawa mayat Ankie Cheng kemari. 379 00:28:35,525 --> 00:28:37,641 Aku akan melihat kau keluarkan peluru itu. 380 00:28:40,275 --> 00:28:41,481 Apa kau memanggil polisi? 381 00:28:41,567 --> 00:28:42,898 Mustahil. 382 00:28:43,192 --> 00:28:44,392 Mereka tak punya telepon. 383 00:28:46,108 --> 00:28:47,108 Jawab ini. 384 00:28:47,442 --> 00:28:48,648 Perlahan dan tenang. 385 00:28:53,442 --> 00:28:54,442 Halo? 386 00:28:54,858 --> 00:28:56,098 Hei, Lynn..., 387 00:28:56,108 --> 00:28:57,188 ...aku Kit dari rumah duka. 388 00:28:57,192 --> 00:28:58,728 Aku kemari untuk mengambil mayat. 389 00:28:59,400 --> 00:29:00,400 Singkirkan dia. 390 00:29:00,942 --> 00:29:01,476 Jangan! 391 00:29:01,942 --> 00:29:03,142 Dia bilang singkirkan dia! 392 00:29:03,233 --> 00:29:05,126 Ku beritahu, itu akan buat lebih banyak masalah. 393 00:29:05,150 --> 00:29:06,150 Dan kenapa demikian? 394 00:29:06,358 --> 00:29:08,189 Karena dia dari rumah duka Hong Kong. 395 00:29:08,608 --> 00:29:09,893 Jika dia tak dapatkan mayatnya..., 396 00:29:09,900 --> 00:29:11,060 ...dia akan menelepon bosnya. 397 00:29:11,650 --> 00:29:12,605 Menurut protokol..., 398 00:29:12,608 --> 00:29:14,769 ...bosnya akan menelepon Departemen Kesehatan. 399 00:29:14,775 --> 00:29:16,935 Sebelum kau sadar, semua akan kacau. 400 00:29:21,233 --> 00:29:22,233 Biarkan dia masuk. 401 00:29:25,400 --> 00:29:27,391 Minta dia masuk lewat pintu depan. 402 00:29:29,233 --> 00:29:30,233 Hai Kit..., 403 00:29:30,442 --> 00:29:32,282 ...bisakah kau masuk lewat pintu depan? 404 00:29:32,400 --> 00:29:34,040 Kenapa gerbang belakangnya? 405 00:29:36,400 --> 00:29:37,640 Bel-nya rusak. 406 00:29:37,650 --> 00:29:38,765 Jadi lewat pintu depan saja. 407 00:29:38,775 --> 00:29:39,514 Terima kasih. 408 00:29:39,733 --> 00:29:41,689 Baik. Aku akan parkir di depan. 409 00:29:41,692 --> 00:29:43,228 Sial, hujan di sini! 410 00:29:44,983 --> 00:29:46,189 Kerja bagus. 411 00:29:47,650 --> 00:29:48,650 Rudolph..., 412 00:29:49,150 --> 00:29:50,310 ...periksa pintu depan. 413 00:29:50,608 --> 00:29:52,288 Pastikan semua tampak normal. 414 00:29:52,525 --> 00:29:53,525 Peri..., 415 00:29:54,025 --> 00:29:55,435 ...bersihkan ruang otopsi. 416 00:29:55,817 --> 00:29:57,102 Buka pintu untuknya dulu. 417 00:30:02,400 --> 00:30:03,731 Waktumu 40 detik. 418 00:30:05,025 --> 00:30:06,265 Dan kau keluarkan mayat itu... 419 00:30:06,275 --> 00:30:07,685 ...sebelum dia kehabisan udara. 420 00:30:09,775 --> 00:30:11,606 Jam terus berdetak, dok! 421 00:30:19,733 --> 00:30:20,973 Cepat! 422 00:31:03,275 --> 00:31:05,982 Aku di pintu depan! 423 00:31:07,483 --> 00:31:09,474 Kit, tunggu. Aku segera kesana. 424 00:31:10,650 --> 00:31:13,392 Cepat! Aku kebasahan di sini! 425 00:31:14,025 --> 00:31:17,142 Saat Natal, pemanasan global itu nyata! 426 00:31:17,150 --> 00:31:19,232 Sialan! 427 00:31:19,233 --> 00:31:20,313 Rudolph..., 428 00:31:20,317 --> 00:31:21,682 ...bawa dia ke belakang. 429 00:31:21,692 --> 00:31:23,092 Dia tak boleh terlihat seperti ini. 430 00:31:32,358 --> 00:31:33,768 Jangan sentuh dia. 431 00:31:38,608 --> 00:31:39,608 Dokter. 432 00:32:37,650 --> 00:32:38,650 Tunggu. 433 00:32:39,692 --> 00:32:40,932 Biar ku periksa lagi. 434 00:32:41,692 --> 00:32:44,058 Hanya memastikan kau tak mengirim mayat "kami". 435 00:32:49,733 --> 00:32:53,396 Sial, botak! 436 00:33:00,108 --> 00:33:01,108 Apa lagi? 437 00:33:03,942 --> 00:33:04,977 Jangan sok pintar. 438 00:33:05,108 --> 00:33:06,188 Jika kau hati-hati..., 439 00:33:06,192 --> 00:33:07,853 ...kau takkan meninggalkan peluru itu! 440 00:33:23,317 --> 00:33:24,102 Selamat Natal. 441 00:33:24,108 --> 00:33:25,518 Selamat Natal. 442 00:33:25,900 --> 00:33:26,685 Di mana Paman King? 443 00:33:26,692 --> 00:33:28,728 Dia sudah pergi. 444 00:33:29,525 --> 00:33:30,355 Tak mungkin... 445 00:33:30,358 --> 00:33:33,145 ...aku tak pernah lihat si Gendut itu meninggalkan mejanya. 446 00:33:33,358 --> 00:33:35,349 Dan apa kabar kawan magangmu yang cantik itu, Lynn? 447 00:33:35,358 --> 00:33:36,518 Dia sedang istirahat. 448 00:33:46,983 --> 00:33:47,983 Kit! 449 00:33:52,192 --> 00:33:52,931 Kit! 450 00:33:53,150 --> 00:33:54,150 Apa yang salah? 451 00:33:54,317 --> 00:33:56,774 Lihat, Santa telah di bunuh! 452 00:34:08,442 --> 00:34:15,439 Selamat Natal! 453 00:34:24,400 --> 00:34:25,515 Kau menikah? 454 00:34:26,567 --> 00:34:28,808 Jangan bilang kau suami yang takut istri. 455 00:34:28,983 --> 00:34:32,475 Apa itu topeng Rudolph? 456 00:34:33,275 --> 00:34:35,607 Lepaskan topengmu jika kau punya nyali! 457 00:34:35,608 --> 00:34:37,473 Biarkan aku melihat wajahmu. 458 00:34:40,483 --> 00:34:42,443 Kau akan mati jika berhenti bicara, ya? 459 00:34:42,900 --> 00:34:43,935 Pengecut! 460 00:34:50,692 --> 00:34:51,431 Keren. 461 00:34:51,442 --> 00:34:53,728 Kau bisa jadi operator crane. 462 00:35:04,983 --> 00:35:06,423 Mungkin aku bicara terlalu cepat? 463 00:35:09,942 --> 00:35:10,982 Kau baik-baik saja? 464 00:35:12,317 --> 00:35:13,877 Aku baik-baik saja, hanya luka kecil. 465 00:35:14,275 --> 00:35:15,355 Minumlah wiski! 466 00:35:15,358 --> 00:35:16,438 Aku tahu kau menyukainya. 467 00:35:17,358 --> 00:35:18,438 Takut pada wanita? 468 00:35:18,775 --> 00:35:20,857 Oh, kau benar-benar takut pada wanita! 469 00:35:27,567 --> 00:35:28,584 Kau sangat menyebalkan. 470 00:35:28,608 --> 00:35:29,472 Kau tahu itu? 471 00:35:29,483 --> 00:35:31,098 Kau pakai topeng imut ini. 472 00:35:31,108 --> 00:35:33,850 Pegang pistol membuatmu merasa jantan, ya? 473 00:35:34,817 --> 00:35:35,932 Persetan dengan itu. 474 00:35:35,942 --> 00:35:37,227 Diam! 475 00:35:37,733 --> 00:35:38,597 Apa itu di wajahmu? 476 00:35:38,608 --> 00:35:39,097 Bukan urusanmu! 477 00:35:39,108 --> 00:35:39,847 Seseorang menggarukmu dengan keras? 478 00:35:39,858 --> 00:35:40,438 Bukan urusanmu! 479 00:35:40,442 --> 00:35:41,773 Istrimu yang melakukannya? 480 00:35:48,483 --> 00:35:50,098 Sundal! 481 00:35:51,483 --> 00:35:52,483 Kau memukulku? 482 00:36:00,650 --> 00:36:01,935 Belum pernah ku lihat pria... 483 00:36:01,942 --> 00:36:03,557 ...yang sangat mencintai istrinya seperti dia. 484 00:36:03,567 --> 00:36:05,023 Tapi saat istrinya meninggal..., 485 00:36:05,025 --> 00:36:07,016 ...aku tahu, dia akan segera menyusul. 486 00:36:07,025 --> 00:36:10,597 Tanpa cinta seorang wanita yang membuatnya tetap hidup..., 487 00:36:10,608 --> 00:36:12,519 ...seorang pria hanya seperti zombie. 488 00:36:15,733 --> 00:36:17,269 Kau tahu apa maksudku? 489 00:36:18,275 --> 00:36:19,275 Ku rasa, aku tahu. 490 00:36:20,775 --> 00:36:21,775 Maaf. 491 00:36:22,692 --> 00:36:23,852 Aku terlalu banyak bicara. 492 00:36:23,942 --> 00:36:25,853 Polisi menangkap tersangkanya, kan? 493 00:36:26,942 --> 00:36:28,148 Tapi tidak cukup... 494 00:36:29,400 --> 00:36:30,480 ...bukti. 495 00:36:31,067 --> 00:36:33,649 Bajingan. Begitulah sistem keadilan. 496 00:36:42,317 --> 00:36:44,478 Kau tahu bagaimana aku bicara dengan wanita sekarang. 497 00:36:44,483 --> 00:36:46,565 Aku tahu istrimu biasa menghajarmu. 498 00:36:47,608 --> 00:36:48,814 Sundal! 499 00:36:57,067 --> 00:36:58,557 Sial! 500 00:37:07,275 --> 00:37:08,275 Kau dengar itu? 501 00:37:23,775 --> 00:37:25,015 Kau benar-benar bisa bertarung! 502 00:37:28,358 --> 00:37:29,097 Lari! 503 00:37:29,108 --> 00:37:30,108 Kit! 504 00:37:57,233 --> 00:37:58,233 Tolong! 505 00:37:58,442 --> 00:37:59,642 Seseorang berusaha membunuhku! 506 00:38:41,733 --> 00:38:42,813 Tidak! 507 00:38:46,025 --> 00:38:48,482 Kau dengar suara tembakan dan seseorang berteriak? 508 00:38:50,108 --> 00:38:51,108 Tidak. 509 00:38:51,650 --> 00:38:53,766 Mungkin Lynn menonton TV. 510 00:38:54,067 --> 00:38:56,087 Dia suka menonton film-film Samuel Jackson belakangan ini. 511 00:38:56,092 --> 00:38:57,612 Jangan macam-macam, ku tembak kepalamu! 512 00:38:59,358 --> 00:39:01,314 Kenapa kalian tak pergi ke bar bersamaku? 513 00:39:01,525 --> 00:39:03,140 Setelah aku serahkan mayat ini..., 514 00:39:03,150 --> 00:39:04,265 ...pekerjaanku selesai. 515 00:39:04,733 --> 00:39:07,099 Terima kasih, Kit. Aku ikut lain kali saja. 516 00:39:09,025 --> 00:39:10,515 Mari kita jemput beberapa gadis. 517 00:39:10,608 --> 00:39:11,973 Tingkat keberhasilan 100%. 518 00:39:11,983 --> 00:39:13,376 Aku masih punya kerjaan yang harus dilakukan. 519 00:39:13,400 --> 00:39:14,435 Ayolah./ Tolong aku! 520 00:39:14,442 --> 00:39:15,773 Menjemput gadis-gadis! 521 00:39:16,317 --> 00:39:18,308 Jangan hanya membedah mayat terus. 522 00:39:20,817 --> 00:39:22,603 Kau bersenang-senanglah! 523 00:39:23,400 --> 00:39:25,186 Kau sangat suka membedah mayat. 524 00:39:26,942 --> 00:39:28,182 Kau rugi. 525 00:39:28,608 --> 00:39:29,608 Sampai jumpa! 526 00:39:30,733 --> 00:39:31,813 Kit! 527 00:39:37,233 --> 00:39:38,643 Kau berubah pikiran? 528 00:39:41,025 --> 00:39:42,435 Ayolah, sayang! 529 00:39:43,567 --> 00:39:45,023 Ayolah! 530 00:39:46,108 --> 00:39:47,518 Kau banyak minum. 531 00:39:48,525 --> 00:39:49,640 Mengemudilah dengan aman. 532 00:39:49,817 --> 00:39:51,603 Penumpangku sudah mati. 533 00:39:51,608 --> 00:39:52,768 Aku akan baik-baik saja. 534 00:39:52,775 --> 00:39:54,311 Selamat Natal. 535 00:39:54,775 --> 00:39:55,775 Selamat Natal. 536 00:39:58,330 --> 00:39:59,330 Sampai jumpa! 537 00:40:00,983 --> 00:40:02,644 Lari! 538 00:40:13,692 --> 00:40:15,557 Pilihan yang bagus, dok. 539 00:40:15,983 --> 00:40:18,065 Sekarang mari kita selesaikan apa yang kita mulai. 540 00:40:28,608 --> 00:40:30,473 Kau ingin memukulku? 541 00:40:31,358 --> 00:40:33,440 Kau akan menyesal. 542 00:40:48,983 --> 00:40:50,018 Apa masalahmu? 543 00:40:51,067 --> 00:40:54,730 Berapa yang kau inginkan, Nak? 544 00:41:26,067 --> 00:41:28,023 Kalau saja kau dengarkan kami sejak awal..., 545 00:41:28,025 --> 00:41:29,625 ...Satpam itu tak perlu mati. 546 00:41:35,400 --> 00:41:36,640 Periksa kakakmu. 547 00:42:00,233 --> 00:42:01,233 Angkat tangan. 548 00:42:06,775 --> 00:42:07,480 Di mana kakakku? 549 00:42:07,650 --> 00:42:08,650 Buang pistolmu! 550 00:42:09,233 --> 00:42:09,892 Di mana kakakku? 551 00:42:09,900 --> 00:42:11,140 Ku bilang, buang pistolmu! 552 00:42:11,150 --> 00:42:12,750 Di mana kakakku?/ Berhenti di sana! 553 00:42:43,317 --> 00:42:44,352 Berapa lama lagi? 554 00:42:44,483 --> 00:42:46,223 Jika kau ingin lebih cepat..., 555 00:42:46,358 --> 00:42:47,564 ...aku bisa gunakan X-ray. 556 00:42:47,900 --> 00:42:49,356 Itu butuh waktu lebih lama! 557 00:42:49,650 --> 00:42:50,650 Tak mungkin! 558 00:42:52,733 --> 00:42:53,813 Jangan bergerak! 559 00:42:53,983 --> 00:42:55,473 Angkat tangan. 560 00:42:56,150 --> 00:42:57,310 Apa yang terjadi pada mereka? 561 00:42:57,358 --> 00:42:58,358 Aku membunuh mereka. 562 00:42:59,358 --> 00:43:01,223 Letakkan pistolmu di lantai... 563 00:43:01,233 --> 00:43:02,973 ...dan tendang kemari. 564 00:43:14,192 --> 00:43:15,192 Bagus sekali. 565 00:43:15,483 --> 00:43:16,563 Sekarang lepaskan topengmu. 566 00:43:17,650 --> 00:43:20,187 Aku takkan lakukan itu jika aku jadi kau. 567 00:43:21,317 --> 00:43:22,181 Jangan bergerak. 568 00:43:22,192 --> 00:43:24,774 Jika kau melihat wajahku..., 569 00:43:24,775 --> 00:43:26,140 ...aku harus cungkil bola matamu..., 570 00:43:26,150 --> 00:43:28,310 ...jadi kau takkan pernah bisa mengidentifikasi kami. 571 00:43:28,983 --> 00:43:30,598 Mungkin tidak hari ini..., 572 00:43:30,817 --> 00:43:32,307 ...tapi suatu hari pasti. 573 00:43:37,733 --> 00:43:39,815 Pusat panggilan darurat. Apa yang bisa ku bantu? 574 00:43:46,483 --> 00:43:47,142 Halo... 575 00:43:47,358 --> 00:43:48,358 Halo? Pak? 576 00:43:50,192 --> 00:43:52,729 Maaf. Salah nomor. 577 00:43:53,025 --> 00:43:54,481 Halo... 578 00:44:00,817 --> 00:44:02,808 Apa gunanya menembakku di sini? 579 00:44:07,233 --> 00:44:09,645 Harusnya kau tembak aku di sini, bangsat! 580 00:44:11,400 --> 00:44:12,920 Kita harus habisi dia sekarang! 581 00:44:27,108 --> 00:44:29,428 Pergi ke neraka!/ Jika kau ingin cepat dapat peluru itu..., 582 00:44:29,483 --> 00:44:31,043 ...aku butuh dia untuk membantuku. 583 00:44:31,733 --> 00:44:33,376 Jika tidak, ini bisa makan waktu lebih lama. 584 00:44:33,400 --> 00:44:35,000 Lebih banyak waktu, lebih banyak risiko. 585 00:44:43,733 --> 00:44:45,223 10 menit. 586 00:44:57,025 --> 00:44:57,889 Maaf..., 587 00:44:57,900 --> 00:44:59,060 ...aku mengacau. 588 00:45:01,400 --> 00:45:02,731 Lupakan. 589 00:45:02,900 --> 00:45:04,356 Fokus pada mayat. 590 00:45:07,942 --> 00:45:09,148 Aku perhatikan... 591 00:45:09,150 --> 00:45:12,517 ...salah satu kukunya patah. 592 00:45:13,442 --> 00:45:16,514 Dan ada darah kering di bawahnya. 593 00:45:16,983 --> 00:45:18,439 Apa kau lihat... 594 00:45:18,650 --> 00:45:19,810 ...Rudolph itu... 595 00:45:20,192 --> 00:45:21,432 ...punya bekas garukan... 596 00:45:21,608 --> 00:45:24,600 ...di wajahnya? 597 00:45:28,275 --> 00:45:31,392 Mereka membunuhnya agar dia tak bisa mengidentifikasi mereka. 598 00:45:32,400 --> 00:45:36,018 Mereka pakai rompi anti peluru... 599 00:45:36,025 --> 00:45:38,266 ...dan gunakan isyarat tangan polisi. 600 00:45:38,275 --> 00:45:39,856 Mereka polisi. 601 00:45:39,858 --> 00:45:42,144 Ku pikir juga begitu. 602 00:45:51,775 --> 00:45:52,890 Aku tak bisa membantumu. 603 00:45:53,317 --> 00:45:54,352 Katakan itu lagi. 604 00:45:54,692 --> 00:45:55,977 Kau lihat lubang di punggungnya? 605 00:45:55,983 --> 00:45:57,439 Pelurunya tembus. 606 00:45:58,192 --> 00:46:00,774 Pelurumu ada di TKP. 607 00:46:04,442 --> 00:46:05,442 Santa..., 608 00:46:05,775 --> 00:46:07,390 ...jika yang dikatakannya itu benar..., 609 00:46:07,525 --> 00:46:09,106 ...maka habislah kita. 610 00:46:09,567 --> 00:46:10,647 Kita habis. 611 00:46:10,650 --> 00:46:12,606 Berhentilah bilang "habis"! 612 00:46:12,608 --> 00:46:13,848 Berapa kali aku bilang? 613 00:46:13,900 --> 00:46:15,515 Jika kau tak percaya padaku..., 614 00:46:15,525 --> 00:46:17,205 ...silakan kau cari sendiri. 615 00:46:30,275 --> 00:46:32,482 Ini bau gas dalam mayat yang kau cium. 616 00:46:32,983 --> 00:46:34,939 Hidrogen dan Metana. 617 00:46:34,942 --> 00:46:38,014 Kau takkan pernah lupakan bau itu. 618 00:46:40,233 --> 00:46:43,225 Kau tahu siapa yang menembak istrimu? 619 00:46:45,358 --> 00:46:48,600 Pembunuhnya masih berkeliaran. 620 00:46:48,608 --> 00:46:50,940 Dia ditembak saat pencurian toko perhiasan..., 621 00:46:50,942 --> 00:46:52,307 Benar, kan? 622 00:46:59,192 --> 00:47:00,523 Apa yang dia lakukan di sana? 623 00:47:01,192 --> 00:47:02,557 Membeli perhiasan? 624 00:47:02,858 --> 00:47:04,849 Dia pergi kesana untuk memoles cincinnya. 625 00:47:06,942 --> 00:47:08,557 Aku juga dengar... 626 00:47:08,567 --> 00:47:11,309 ...kau bersikeras lakukan otopsi sendiri. 627 00:47:12,317 --> 00:47:14,353 Bagaimana rasanya..., 628 00:47:14,358 --> 00:47:15,723 ...memotong istrimu sendiri? 629 00:47:19,483 --> 00:47:20,483 Aku dapat. 630 00:47:25,192 --> 00:47:26,477 Kita selesai! 631 00:47:34,858 --> 00:47:37,645 Itu adalah sepotong tulang rusuknya. 632 00:47:37,733 --> 00:47:39,223 Aku yakin sekali... 633 00:47:39,608 --> 00:47:41,690 ...itu hancur saat kau menembaknya. 634 00:48:05,442 --> 00:48:07,558 Kau tahu siapa yang salah? 635 00:48:08,108 --> 00:48:09,143 Kau! 636 00:48:10,233 --> 00:48:12,269 Sebenarnya pembunuh istrimu sudah tertangkap. 637 00:48:13,275 --> 00:48:15,687 Tapi dia dibebaskan karena kurangnya bukti. 638 00:48:16,442 --> 00:48:17,807 Hidup itu menyebalkan, kan? 639 00:48:19,483 --> 00:48:21,314 Kau tahu apa yang dia katakan? 640 00:48:22,400 --> 00:48:23,400 Dia bilang... 641 00:48:24,275 --> 00:48:25,936 ...dia menikmati... 642 00:48:26,608 --> 00:48:28,168 ...melihat istrimu mati menderita! 643 00:48:28,983 --> 00:48:31,440 Sama seperti betapa aku menikmati melihat ini sekarang. 644 00:48:33,817 --> 00:48:35,023 Kau penjudi..., 645 00:48:35,192 --> 00:48:36,773 ...kau ingin pertaruhkan semuanya? 646 00:48:38,025 --> 00:48:39,481 Kau penjudi... 647 00:48:39,650 --> 00:48:41,311 ...tak suka melihat orang botak. 648 00:48:41,775 --> 00:48:43,766 Kau pikir itu adalah nasib buruk, kan? 649 00:48:44,025 --> 00:48:45,140 Tentu saja! 650 00:48:45,733 --> 00:48:47,333 Kalian semua benci dengar kata "habis"! 651 00:48:47,858 --> 00:48:48,722 Di belakang ponselmu..., 652 00:48:48,733 --> 00:48:50,018 ...ada angka keberuntungan 8. 653 00:48:50,608 --> 00:48:51,688 Nomor 8 berarti menang. 654 00:48:53,942 --> 00:48:56,399 Sebenarnya aku merasa kasihan padamu. 655 00:48:56,525 --> 00:48:59,107 Kau pasti kehilangan banyak uang di Macau. 656 00:48:59,108 --> 00:49:01,565 Tutup mulut atau ku tembak kepalamu! 657 00:49:01,858 --> 00:49:03,348 Mari kita bertaruh lagi! 658 00:49:04,983 --> 00:49:06,644 Aku akan membantumu temukan peluru itu..., 659 00:49:06,775 --> 00:49:08,095 ...dan kau akan lepaskan dia. 660 00:49:09,275 --> 00:49:10,275 Satu hal lagi. 661 00:49:11,025 --> 00:49:12,705 Kau terlihat lebih jelek dari pada mayat... 662 00:49:13,442 --> 00:49:14,807 ...tanpa topengmu. 663 00:49:16,233 --> 00:49:17,268 Jika kau tak keberatan..., 664 00:49:17,275 --> 00:49:18,310 ...tolong pakai lagi! 665 00:49:19,358 --> 00:49:21,440 Mari kita bertaruh lagi! 666 00:49:21,858 --> 00:49:23,940 Jika kau curang..., 667 00:49:24,317 --> 00:49:25,523 ...aku akan tembak kepalanya... 668 00:49:25,525 --> 00:49:27,481 ...tepat di depanmu! 669 00:49:43,858 --> 00:49:45,974 Stasiun, petugas PC 26635 menelepon. 670 00:49:46,067 --> 00:49:47,898 Aku di kamar mayat umum Kwai Chung. 671 00:49:47,900 --> 00:49:49,811 Terlihat tenang di luar. 672 00:49:49,817 --> 00:49:51,853 Aku akan cek di dalam, selesai. 673 00:49:53,692 --> 00:49:54,692 Polisi. 674 00:49:54,775 --> 00:49:56,390 Kami menerima panggilan 999. 675 00:49:56,400 --> 00:49:57,560 Untuk pastikan tak ada apa-apa. 676 00:49:57,567 --> 00:49:58,932 Buka pintunya. 677 00:49:59,608 --> 00:50:01,974 Semuanya baik-baik saja di sini, petugas! 678 00:50:02,400 --> 00:50:04,516 Oke, tapi aku harus lihat sendiri. 679 00:50:04,525 --> 00:50:05,935 Itu protokol. 680 00:50:05,942 --> 00:50:07,478 Buka pintunya sekarang. 681 00:50:23,775 --> 00:50:24,775 Beri kami waktu sebentar. 682 00:50:32,900 --> 00:50:33,514 Apa kabar? 683 00:50:33,525 --> 00:50:34,525 Selamat Natal. 684 00:50:34,733 --> 00:50:36,251 Kita hanya perlu melihat-lihat. Ini takkan lama. 685 00:50:36,275 --> 00:50:37,275 Oke. 686 00:50:37,650 --> 00:50:38,650 Lewat sini. 687 00:50:41,400 --> 00:50:42,400 Lewat sini. 688 00:50:46,900 --> 00:50:48,436 Ada apa di sana? 689 00:50:50,192 --> 00:50:51,932 Magang itu masih canggung. 690 00:50:51,942 --> 00:50:52,897 Dia bahkan tak bisa mendorong ranjang roda dengan benar. 691 00:50:52,900 --> 00:50:54,515 Petugas kebersihan mati malam ini. 692 00:50:56,358 --> 00:50:57,848 Aku tahu persis apa yang kau maksud. 693 00:50:59,233 --> 00:51:00,518 Apa itu darah? 694 00:51:03,650 --> 00:51:04,810 Kita ada di kamar mayat. 695 00:51:04,858 --> 00:51:06,018 Tentu saja itu darah. 696 00:51:06,025 --> 00:51:07,435 Apa ini kunjungan pertamamu? 697 00:51:23,942 --> 00:51:24,942 Semoga damai bersamamu. 698 00:51:26,067 --> 00:51:27,432 Malam yang sibuk. 699 00:51:47,817 --> 00:51:48,932 Maaf, maaf. 700 00:52:10,358 --> 00:52:11,358 Lynn..., 701 00:52:11,608 --> 00:52:12,313 ...baik-baik saja? 702 00:52:12,525 --> 00:52:13,525 Aku baik-baik saja. 703 00:52:23,358 --> 00:52:24,973 Bekerja hingga larut di malam Natal? 704 00:52:24,983 --> 00:52:26,519 Orang takkan berhenti mati... 705 00:52:26,525 --> 00:52:27,935 ...hanya karena ini Natal. 706 00:52:28,233 --> 00:52:29,393 Kita sama. 707 00:52:30,358 --> 00:52:32,189 Sayang sekali kami adalah polisi. 708 00:52:32,692 --> 00:52:35,183 Kami harus patroli di jalanan di hari libur nasional... 709 00:52:35,192 --> 00:52:37,604 ...mengurusi remaja muntah di trotoar. 710 00:52:37,858 --> 00:52:38,517 Apa aku benar? 711 00:52:38,733 --> 00:52:39,733 Kami menghargai kalian. 712 00:52:43,317 --> 00:52:44,898 Masih bekerja, petugas? 713 00:52:45,150 --> 00:52:45,809 Selesai? 714 00:52:45,983 --> 00:52:46,983 Selesai. 715 00:52:51,400 --> 00:52:52,400 Petugas. 716 00:52:52,442 --> 00:52:54,082 Ada tempat lain yang ingin kalian periksa? 717 00:53:02,317 --> 00:53:03,602 Angkat tangan! 718 00:53:07,317 --> 00:53:09,308 Perlihatkan tanganmu! 719 00:53:10,775 --> 00:53:12,686 Keluar, kalian semua! 720 00:53:15,358 --> 00:53:16,358 Cepat! 721 00:53:24,750 --> 00:53:26,358 Angkat tangan kalian! 722 00:53:32,775 --> 00:53:34,060 Kau pikir aku bodoh? 723 00:53:34,650 --> 00:53:36,250 Aku lihat selongsong peluru di lantai. 724 00:53:39,317 --> 00:53:40,317 Petugas..., 725 00:53:40,608 --> 00:53:41,643 ...dia punya pistol! 726 00:53:41,858 --> 00:53:42,813 Tidak, petugas. 727 00:53:42,817 --> 00:53:44,023 Kami bekerja di sini. 728 00:53:44,025 --> 00:53:45,025 Tidak, petugas. 729 00:53:45,233 --> 00:53:46,518 Dia kaki tangannya. Jangan dengarkan dia. 730 00:53:46,525 --> 00:53:47,230 Dia bohong!/ Aku adalah Dr. wong. 731 00:53:47,233 --> 00:53:48,939 Mereka adalah geng!/ Aku sudah shift malam di sini selama 5 tahun. 732 00:53:48,942 --> 00:53:49,681 Dia menyandera kami!/ Jangan percaya mereka. 733 00:53:49,692 --> 00:53:51,728 Jangan percaya, dia bohong! 734 00:53:51,733 --> 00:53:52,222 Itu dia! 735 00:53:52,233 --> 00:53:54,233 Jangan percaya, dia ingin membunuh kami. 736 00:53:54,567 --> 00:53:55,807 Petugas, tolong dengarkan aku! 737 00:53:57,192 --> 00:53:57,647 Sialan. 738 00:53:57,692 --> 00:53:58,692 Wyatt, lari! 739 00:54:28,567 --> 00:54:29,932 Berdiri. 740 00:55:53,608 --> 00:55:54,959 Maaf, aku tak bisa membantumu. 741 00:55:54,983 --> 00:55:56,293 Kau lihat lubang di punggungnya? 742 00:55:56,317 --> 00:55:57,523 Pelurunya tembus. 743 00:56:07,400 --> 00:56:08,960 Ini adalah peluru yang mereka cari. 744 00:56:09,150 --> 00:56:10,150 Jaga agar tetap aman. 745 00:56:10,900 --> 00:56:12,436 Kau mengambilnya... 746 00:56:12,442 --> 00:56:14,082 ...saat mereka mengunci kita di pendingin? 747 00:56:14,233 --> 00:56:15,833 Ini satu-satunya jaminan kita. 748 00:56:34,400 --> 00:56:35,890 Berhenti menembakiku! 749 00:56:46,942 --> 00:56:48,642 Aku harus tinggal dan alihkan perhatian mereka. Kau pergilah! 750 00:56:48,650 --> 00:56:49,685 Tidak, kita harus tetap bersama. 751 00:56:49,692 --> 00:56:50,727 Itu takkan berhasil. 752 00:56:50,817 --> 00:56:52,935 Kau harus beritahu semua orang mereka pembunuhnya! 753 00:56:53,150 --> 00:56:53,809 Pergilah! 754 00:56:53,817 --> 00:56:54,817 Cepat pergi! 755 00:57:35,442 --> 00:57:36,932 Lihat itu! 756 00:57:41,900 --> 00:57:43,515 Ku bunuh dua polisi dalam satu hari! 757 00:57:59,233 --> 00:58:00,233 Howard! 758 00:58:01,150 --> 00:58:02,150 Howard! 759 00:58:03,025 --> 00:58:04,025 Howard! 760 00:58:05,733 --> 00:58:06,813 Howard! 761 00:58:08,817 --> 00:58:09,852 Howard! 762 00:58:12,025 --> 00:58:13,105 Howard! 763 00:58:18,108 --> 00:58:19,644 Lepaskan dia segera! 764 00:58:22,483 --> 00:58:23,768 Berikan itu padaku! 765 00:58:31,108 --> 00:58:32,314 Howard! 766 00:58:44,983 --> 00:58:46,018 Adik kecil! 767 00:59:57,150 --> 00:59:59,015 Howard! 768 01:00:09,483 --> 01:00:11,849 Bajingan kau! 769 01:00:14,567 --> 01:00:16,432 Dia bunuh adikku!/ Mereka punya peluru itu. 770 01:00:16,442 --> 01:00:17,898 Itu tidak menembus tubuhnya. 771 01:00:18,483 --> 01:00:20,003 Siapa yang peduli dengan peluru itu?! 772 01:00:20,817 --> 01:00:22,648 Adikku sudah mati! 773 01:00:24,192 --> 01:00:25,192 Aku melihatnya. 774 01:00:26,108 --> 01:00:27,188 Setelah kita selesaikan ini..., 775 01:00:27,192 --> 01:00:28,602 ...kita akan kembali untuknya. 776 01:00:29,483 --> 01:00:30,643 Di mana pelurunya? 777 01:00:32,750 --> 01:00:33,750 Bangsat kau! 778 01:00:35,067 --> 01:00:39,140 Aku akan beritahu kau saat kau berbaring di sana satu hari nanti! 779 01:00:40,567 --> 01:00:42,523 Aku tahu siapa yang memilikinya. 780 01:00:59,650 --> 01:01:01,650 Ikat dia di sini, di lantai. Kita akan gunakan dia. 781 01:01:05,567 --> 01:01:06,567 Adik kecil! 782 01:01:07,442 --> 01:01:09,023 Kau dengar itu? 783 01:01:10,150 --> 01:01:12,190 Aku punya macam-macam alat di sini. 784 01:01:13,192 --> 01:01:16,355 Aku punya palu, tang, pisau bedah... 785 01:01:18,567 --> 01:01:19,567 Dan ini. 786 01:01:21,525 --> 01:01:23,390 Aku bahkan tak tahu apa ini... 787 01:01:29,150 --> 01:01:30,670 Jika kau tak buka pintu sekarang..., 788 01:01:31,692 --> 01:01:34,764 ...itu akan jadi sangat tak menyenangkan bagi dokter. 789 01:01:51,858 --> 01:01:53,223 Jika kau keluar sekarang..., 790 01:01:53,817 --> 01:01:55,899 ...aku takkan gunakan itu. Aku berjanji. 791 01:01:56,650 --> 01:01:58,732 Kau akan bunuh kami. 792 01:01:58,858 --> 01:02:00,894 Sudah kubilang, aku akan lepaskan kalian. 793 01:02:02,025 --> 01:02:03,515 Jika kau tak buka pintu..., 794 01:02:04,358 --> 01:02:06,394 ...aku akan siksa pahlawanmu sampai mati. 795 01:02:07,400 --> 01:02:09,891 Kau tak ingin dia mati karenamu, kan? 796 01:02:11,900 --> 01:02:12,900 Baiklah..., 797 01:02:14,858 --> 01:02:16,598 ...aku akan mulai dengan... tang. 798 01:02:17,983 --> 01:02:19,894 Aku akan potong salah satu jari dokter. 799 01:02:20,358 --> 01:02:21,358 Kesempatan terakhir. 800 01:02:21,608 --> 01:02:22,267 Lynn! 801 01:02:22,275 --> 01:02:23,875 Apa pun yang kau dengar, jangan keluar! 802 01:02:31,067 --> 01:02:32,773 Aku masih punya 9 jari. 803 01:02:47,900 --> 01:02:48,900 Adik kecil! 804 01:02:49,858 --> 01:02:51,514 ...kau tak dengar dia menderita?/ Lynn..., 805 01:02:51,525 --> 01:02:53,445 ...tak peduli apa yang kau dengar, jangan keluar! 806 01:02:55,817 --> 01:02:57,523 Aku akan potong satu jari lagi! 807 01:02:58,817 --> 01:02:59,602 Keluar! 808 01:02:59,608 --> 01:03:01,064 Jangan menakuti dia lagi. 809 01:03:01,442 --> 01:03:02,602 Tembak aku! 810 01:03:03,067 --> 01:03:04,728 Tapi hati-hati kali ini! 811 01:03:05,692 --> 01:03:07,532 Ingatlah untuk membawa peluru itu bersamamu! 812 01:03:07,817 --> 01:03:09,182 Kau punya nyali! 813 01:03:14,275 --> 01:03:16,195 Kau pikir aku benar-benar takkan membunuhmu? 814 01:03:16,442 --> 01:03:17,442 Tunggu. 815 01:03:17,983 --> 01:03:18,983 Adik kecil! 816 01:03:19,692 --> 01:03:20,477 Buka pintunya! 817 01:03:20,483 --> 01:03:21,814 Aku akan membunuhnya! 818 01:03:40,150 --> 01:03:41,936 Dia halangi pintu dengan mayat! 819 01:03:42,692 --> 01:03:43,772 Dia tak bisa pergi. 820 01:03:52,317 --> 01:03:53,317 Biar aku saja. 821 01:04:17,275 --> 01:04:18,515 Bantu aku di sini. 822 01:04:28,733 --> 01:04:30,598 Sial!/ Pergilah ke neraka! 823 01:04:50,483 --> 01:04:51,483 Adik kecil..., 824 01:04:52,983 --> 01:04:54,268 ...kau tak bisa pergi! 825 01:05:07,775 --> 01:05:09,606 Keparat! Dia melarikan diri! 826 01:05:09,608 --> 01:05:10,643 Kau tunggu di sini! 827 01:05:38,317 --> 01:05:39,477 Keparat! 828 01:05:57,525 --> 01:05:58,605 Dia masih di sana! 829 01:06:00,567 --> 01:06:01,602 Keparat! 830 01:06:01,608 --> 01:06:02,688 Dia tak keluar dari sini! 831 01:06:03,608 --> 01:06:04,608 Apa? 832 01:06:04,650 --> 01:06:06,186 Dia masih di kamar itu! Temukan dia! 833 01:06:06,983 --> 01:06:10,350 Keluar, sundal! 834 01:06:11,858 --> 01:06:12,858 Keluar! 835 01:06:13,942 --> 01:06:15,398 Aku tahu kau ada di sini! 836 01:06:16,400 --> 01:06:17,400 Keluar! 837 01:06:21,817 --> 01:06:23,102 Keluar! 838 01:06:35,358 --> 01:06:40,057 Sundal, mampus kau! 839 01:06:47,317 --> 01:06:50,389 Keparat! 840 01:07:48,400 --> 01:07:49,400 Lynn. 841 01:08:05,650 --> 01:08:06,650 Naik tangga. 842 01:09:01,442 --> 01:09:02,442 Lynn... 843 01:09:03,067 --> 01:09:03,852 ...kau harus sembunyi. 844 01:09:03,858 --> 01:09:04,847 Tidak kali ini. 845 01:09:04,858 --> 01:09:06,439 Aku tinggal bersamamu. 846 01:09:06,858 --> 01:09:08,064 Kau tahu di mana mereka menyimpan walkie-talkie? 847 01:09:08,067 --> 01:09:09,067 Di ruang istirahat. 848 01:09:12,900 --> 01:09:14,060 Kau kelelahan? 849 01:09:16,442 --> 01:09:18,603 Permainan baru saja dimulai. 850 01:09:34,192 --> 01:09:35,192 Lewat sini. 851 01:09:42,650 --> 01:09:43,650 Kalian terkutuk. 852 01:09:45,834 --> 01:09:47,495 Inspektur Tong Kit. 853 01:09:51,350 --> 01:09:53,056 Inspektur Wyatt So. 854 01:09:54,358 --> 01:09:55,973 Aku tahu siapa kalian. 855 01:10:29,192 --> 01:10:30,728 Aku tahu apa yang kau lakukan. 856 01:10:31,483 --> 01:10:33,895 Ketika kau terima informasi tentang transaksi narkoba..., 857 01:10:34,400 --> 01:10:35,760 ...kau bergegas ke tempat kejadian. 858 01:10:39,275 --> 01:10:40,936 Barangmu ada di sini. 859 01:10:42,275 --> 01:10:43,275 Oke. 860 01:10:44,067 --> 01:10:45,067 Semuanya bagus. 861 01:11:01,692 --> 01:11:02,727 Tidak buruk. 862 01:11:07,358 --> 01:11:08,814 Cewek ini seksi! 863 01:11:10,567 --> 01:11:12,057 Mari kita selesaikan semua... 864 01:11:12,067 --> 01:11:13,352 ...dan berhenti main-main. 865 01:11:15,567 --> 01:11:17,273 Bagaimana? Semua bagus? 866 01:11:17,650 --> 01:11:19,231 Bukan aku tak mau membayarmu. 867 01:11:19,233 --> 01:11:20,894 Kenapa kau beri aku omong kosong ini? 868 01:11:20,900 --> 01:11:21,889 Hei, kau bicara apa? 869 01:11:21,900 --> 01:11:23,640 Barang-barangku bagus! 870 01:11:23,983 --> 01:11:25,268 Kau sudah mencobanya dengan benar? 871 01:11:25,275 --> 01:11:27,357 Mencoba makan sambil lari? 872 01:12:03,275 --> 01:12:06,142 Semua narkoba dan uang itu ada di sana. 873 01:12:06,275 --> 01:12:09,062 Jadi kau ambil semuanya. 874 01:12:09,942 --> 01:12:12,228 Tak ada saksi. Tak ada bukti yang menjeratmu... 875 01:12:12,233 --> 01:12:14,098 ...pada TKP. 876 01:12:21,692 --> 01:12:22,772 Kit. 877 01:12:22,775 --> 01:12:23,775 Kit... 878 01:12:24,192 --> 01:12:25,272 Kit... 879 01:12:28,733 --> 01:12:30,064 Beruntung itu kau! 880 01:12:30,067 --> 01:12:30,977 Polisi..., 881 01:12:31,025 --> 01:12:32,065 ...tak apa-apa. 882 01:12:39,858 --> 01:12:41,769 Ambil semuanya! 883 01:12:49,650 --> 01:12:50,930 Hanya saja kau tak tahu... 884 01:12:51,108 --> 01:12:52,564 ...putri bos Triad... 885 01:12:55,358 --> 01:12:56,643 ...ada di kamar sebelah. 886 01:13:16,525 --> 01:13:18,061 Aku pernah melihatmu. 887 01:13:20,525 --> 01:13:23,517 Semua unit. Tembakan dilepaskan di Sham Shui Po. 888 01:13:24,983 --> 01:13:27,224 Station, P128066 memanggil. 889 01:13:28,483 --> 01:13:30,269 Kami berada di TKP di Sham Shui Po. 890 01:13:30,275 --> 01:13:31,606 Meminta bantuan. 891 01:13:42,858 --> 01:13:43,858 Inspektur Tong..., 892 01:13:44,317 --> 01:13:46,478 ...kau pasti merasa seperti orang idiot saat kau sadar... 893 01:13:46,483 --> 01:13:49,126 ...kau sudah gunakan senjata polisi untuk menembak Ankie Cheng..., 894 01:13:49,150 --> 01:13:51,482 ...karena laporan balistik tentang peluru... 895 01:13:51,483 --> 01:13:53,001 ...akan mengaitkan pistolmu ke pembunuhan. 896 01:13:53,025 --> 01:13:54,126 Dan yang paling menakutkan adalah... 897 01:13:54,150 --> 01:13:56,106 ...Bos triad akan mengejarmu. 898 01:14:03,400 --> 01:14:04,856 Kau duluan. 899 01:14:14,442 --> 01:14:16,854 Tapi kau tahu cara menutupi jejakmu. 900 01:14:19,192 --> 01:14:20,022 Satu bukti... 901 01:14:20,025 --> 01:14:21,665 ...yang mengaitkanmu pada pembunuhannya... 902 01:14:21,900 --> 01:14:23,731 ...adalah peluru itu. 903 01:14:28,108 --> 01:14:29,393 Setelah aku bunuh kalian berdua..., 904 01:14:29,400 --> 01:14:30,515 ...takkan ada yang tahu. 905 01:14:30,983 --> 01:14:33,018 Aku minta maaf. Tapi mereka sudah tahu. 906 01:14:33,025 --> 01:14:34,515 Periksa ruang otopsi. 907 01:14:43,233 --> 01:14:44,233 Di sana. 908 01:14:50,400 --> 01:14:52,516 Kau lihat pedal di bawah meja? 909 01:14:52,525 --> 01:14:53,525 Apa kau melihatnya? 910 01:14:53,983 --> 01:14:55,473 Itu adalah Dictaphone medis. 911 01:14:55,483 --> 01:14:57,168 Terhubung langsung ke sistem perekaman. 912 01:14:57,192 --> 01:14:58,773 Sudah merekam kita sepanjang waktu. 913 01:14:58,775 --> 01:15:00,390 Aku yakin rekanku..., 914 01:15:00,733 --> 01:15:01,848 ...yang ada di departemen kesehatan saat ini..., 915 01:15:01,858 --> 01:15:04,349 ...menatap komputernya dengan bingung. 916 01:15:06,858 --> 01:15:09,190 Kami memotong saluran telepon bahkan sebelum kami masuk kemari. 917 01:15:09,192 --> 01:15:10,932 Kau pernah dengar antena satelit? 918 01:15:11,733 --> 01:15:13,519 Ku kira kau tak melihat parabola di atap. 919 01:15:13,525 --> 01:15:15,265 Kau bohong. 920 01:15:15,275 --> 01:15:17,115 Kau akan katakan ini padaku sebelumnya. 921 01:15:17,358 --> 01:15:18,689 Dengarkan. 922 01:15:19,275 --> 01:15:22,392 Aku akan katakan yang sebenarnya pada dunia. 923 01:15:37,108 --> 01:15:38,564 Apa yang membuat reaksi kimia dengan Hidrogen Peroksida? 924 01:15:38,567 --> 01:15:39,397 Magnesium. 925 01:15:39,483 --> 01:15:40,689 Temukan dan sebarkan di lantai. 926 01:15:40,692 --> 01:15:41,692 Oke. 927 01:15:55,233 --> 01:15:56,268 Tapi reaksi kimia seperti itu... 928 01:15:56,275 --> 01:15:57,640 ...takkan menyakitinya. 929 01:15:57,650 --> 01:15:58,690 Bubuk yang mudah terbakar. 930 01:16:02,317 --> 01:16:03,477 Aku akan menuntunnya kemari. 931 01:16:08,858 --> 01:16:09,813 Ide bagus. 932 01:16:09,817 --> 01:16:11,353 Bubuk yang mudah terbakar ada di ruang terbatas. 933 01:16:11,358 --> 01:16:13,223 Sentuhan api bisa menyebabkan ledakan. 934 01:16:17,025 --> 01:16:18,025 Kau tunggu di sini. 935 01:16:19,317 --> 01:16:20,517 Aku akan menarik perhatiannya. 936 01:16:23,025 --> 01:16:24,140 Wyatt So. 937 01:16:24,858 --> 01:16:26,143 Apa kau tahu Inspektur Tong... 938 01:16:26,150 --> 01:16:27,890 ...memakai peredam? 939 01:16:27,900 --> 01:16:29,185 Dan kenapa? 940 01:16:31,483 --> 01:16:32,603 Apa yang kau lakukan? 941 01:16:32,900 --> 01:16:33,900 Kau gila?! 942 01:16:40,358 --> 01:16:43,555 Adikku dan aku takkan selamat. 943 01:16:44,442 --> 01:16:46,353 Kau rencanakan itu sejak awal, kan? 944 01:16:46,358 --> 01:16:48,269 Kami takkan keluar hidup-hidup. 945 01:16:49,650 --> 01:16:52,016 Kau berencana mengambil bagian kami... 946 01:16:52,650 --> 01:16:55,938 ...untuk bayar utang judimu, benar, kan? 947 01:17:03,525 --> 01:17:06,232 Kami gila mendengarkanmu! 948 01:17:10,750 --> 01:17:12,232 Dasar keparat! 949 01:17:25,192 --> 01:17:26,192 Keluar! 950 01:17:26,900 --> 01:17:27,935 Lanjutkan. 951 01:18:35,150 --> 01:18:36,150 Keluar! 952 01:18:41,025 --> 01:18:42,686 Atau mati mengenaskan. 953 01:18:46,108 --> 01:18:47,393 Kau pikir aku ingin ini? 954 01:18:48,025 --> 01:18:49,310 Kau jangan memaksaku! 955 01:19:12,983 --> 01:19:13,983 Dia datang! 956 01:19:14,608 --> 01:19:15,608 Sembunyi. 957 01:19:16,525 --> 01:19:17,525 Selesai. 958 01:20:25,900 --> 01:20:26,900 Adik kecil! 959 01:20:28,608 --> 01:20:30,144 Permainan sudah berakhir! 960 01:20:31,025 --> 01:20:32,025 Selamat tinggal! 961 01:20:48,650 --> 01:20:49,765 Kau yang meminta! 962 01:21:23,733 --> 01:21:25,293 Ku kirim kau bertemu istrimu. 963 01:21:35,817 --> 01:21:36,897 Pergilah ke neraka! 964 01:22:06,942 --> 01:22:07,942 Jangan bergerak! 965 01:22:09,567 --> 01:22:10,567 Diam! 966 01:22:13,733 --> 01:22:14,438 Tembak aku. 967 01:22:14,733 --> 01:22:15,733 Tetap di sana. 968 01:22:17,483 --> 01:22:18,017 Tembak aku! 969 01:22:18,067 --> 01:22:19,067 Pergilah ke neraka! 970 01:22:33,275 --> 01:22:34,355 Sialan. 971 01:22:39,150 --> 01:22:40,936 Kalian berdua memaksaku! 972 01:23:11,067 --> 01:23:12,102 Dokter! 973 01:23:16,650 --> 01:23:19,141 Semua orang hidup untuk dirinya sendiri..., 974 01:23:20,358 --> 01:23:22,474 ...dan Tuhan untuk semua! 975 01:23:24,025 --> 01:23:27,597 Aku yang melepaskan pembunuh istrimu! 976 01:23:30,233 --> 01:23:31,598 Bagaimana dengan itu? 977 01:23:36,650 --> 01:23:39,187 Sial, kau memilikinya selama ini! 978 01:23:39,358 --> 01:23:40,814 Kau boleh ambil! 979 01:24:03,608 --> 01:24:04,643 Apa sekarang? 980 01:24:07,067 --> 01:24:08,067 Mundur. 981 01:24:13,025 --> 01:24:14,811 Cepat! Ini akan meledak sebentar lagi. 982 01:24:29,233 --> 01:24:30,233 Percayalah padaku. 983 01:24:33,067 --> 01:24:34,067 Sekarang! 984 01:25:29,108 --> 01:25:30,223 Selamat Natal. 985 01:25:31,567 --> 01:25:32,773 Selamat Natal. 986 01:25:32,942 --> 01:25:35,604 Pernahkah terpikir olehmu bahwa itulah yang kau inginkan... 987 01:25:35,608 --> 01:25:37,328 ...habiskan Natal terakhirmu di Hong Kong? 988 01:25:37,817 --> 01:25:38,977 Siapa bilang... 989 01:25:38,983 --> 01:25:41,520 ...ini Natal terakhirku di sini? 990 01:25:58,692 --> 01:25:59,602 Halo, semuanya. 991 01:25:59,608 --> 01:26:02,475 Saat kebenaran akhirnya telah tiba. 992 01:26:02,483 --> 01:26:05,805 Tanda peringatan badai hitam telah dibatalkan. 993 01:26:05,817 --> 01:26:07,808 Natal sedang menunggu. 994 01:26:07,817 --> 01:26:10,524 Ayo keluar dan bersenang-senang! 995 01:26:11,817 --> 01:26:16,050 "Kami bicara untuk orang mati demi melindungi yang hidup." 996 01:26:17,000 --> 01:26:47,080 Alih Bahasa Oleh: Ry@Di. Samarinda, 29 Desember 2019. 63958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.