All language subtitles for Black Lightning - 3x09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,709 --> 00:00:01,459 Previously Black Lightning... 2 00:00:01,459 --> 00:00:04,254 As soon as the Markovians are gone, 3 00:00:04,295 --> 00:00:07,882 everything will go back to the way it was before. 4 00:00:07,924 --> 00:00:08,591 What do you want me to do? 5 00:00:08,591 --> 00:00:12,846 In that bag, you'll find a perfect copy of your suit. 6 00:00:12,887 --> 00:00:13,930 Now, let's get you changed. 7 00:00:13,972 --> 00:00:18,893 There's a Markovian data farm. We need to take it out. 8 00:00:19,519 --> 00:00:20,812 [grunts] 9 00:00:42,417 --> 00:00:46,713 All right, so this is the third night in a row 10 00:00:46,755 --> 00:00:49,424 I've woken up at exactly 3:33. 11 00:00:49,466 --> 00:00:53,428 I looked it up and 3:33 is 12 00:00:55,180 --> 00:00:58,475 equilibrium between your mind, body and spirit. 13 00:00:58,516 --> 00:01:00,935 And it's no surprise that my equilibrium is off. 14 00:01:02,604 --> 00:01:06,357 Considering what this occupation is doing to my family, 15 00:01:06,399 --> 00:01:07,692 what it's doing to Freeland. 16 00:01:10,695 --> 00:01:13,239 [soft chuckle] You know what I wish, 17 00:01:15,658 --> 00:01:18,495 I really wish that I could go back in time. 18 00:01:18,536 --> 00:01:20,246 Like, way back. 19 00:01:20,288 --> 00:01:22,832 Before I knew what a metagene was-back. [chuckles] 20 00:01:25,794 --> 00:01:28,755 -Because I think the thing that's really tripping me out, -[laptop thuds] 21 00:01:30,965 --> 00:01:33,009 is I don't know who to believe anymore. 22 00:01:34,385 --> 00:01:36,763 I really don't. And also, 23 00:01:39,766 --> 00:01:42,018 I think I've killed people. 24 00:01:42,060 --> 00:01:46,481 Anissa, not regular people, Markovians, but still, 25 00:01:46,523 --> 00:01:47,315 still people. 26 00:01:47,357 --> 00:01:50,110 And I know you're not gonna be happy about this either, but, 27 00:01:51,277 --> 00:01:54,072 [sighs] I've also been working with Odell. 28 00:01:56,574 --> 00:01:57,867 I know... [laughs] 29 00:01:59,577 --> 00:02:03,706 But I'm just trying to do what's right, and I'm confused. 30 00:02:03,748 --> 00:02:05,792 I'm confused, cause I got Odell... 31 00:02:05,834 --> 00:02:07,669 Look, it's like this, 32 00:02:07,710 --> 00:02:09,546 I got Odell in this hand, 33 00:02:09,587 --> 00:02:11,673 saying that the ASA and their perimeter 34 00:02:11,714 --> 00:02:15,218 is the only thing stopping Freeland from being annihilated by the Markovians. 35 00:02:15,260 --> 00:02:16,719 That's what I have over here. 36 00:02:16,761 --> 00:02:19,597 And in this hand, I've got Dad 37 00:02:19,639 --> 00:02:23,143 Mr. Black Lightning, "the protector of all that is Freeland," 38 00:02:25,436 --> 00:02:28,106 joining a resistance against the ASA. 39 00:02:28,148 --> 00:02:30,942 And it's the resistance co-founded by you, Harriet. 40 00:02:34,988 --> 00:02:36,990 And my heart tells me that y'all are right. 41 00:02:37,031 --> 00:02:38,575 That's what my heart is telling me. 42 00:02:38,616 --> 00:02:42,162 But my head is telling me something totally different. 43 00:02:42,203 --> 00:02:45,415 It's telling me that Odell and what he's doing is necessary. 44 00:02:45,456 --> 00:02:48,126 Because why else would Mom be working with those two? 45 00:02:48,168 --> 00:02:50,545 Right after they beat Dad down outside of Garfield. 46 00:02:50,587 --> 00:02:53,006 Why would she still be working with him? 47 00:02:53,047 --> 00:02:55,633 She has to believe in what they're doing. [scoffs] 48 00:02:58,511 --> 00:03:01,598 I know I'm not crazy. I'm not crazy. 49 00:03:06,060 --> 00:03:09,480 When both sides are right, and both sides are wrong, 50 00:03:10,732 --> 00:03:14,986 what do I do? Like... Who do I follow? 51 00:03:21,784 --> 00:03:26,164 [sighs] Whatever, I was gonna send you this, but, 52 00:03:26,206 --> 00:03:29,709 there's no point. I think, it's time I just come over and actually talk to you. 53 00:03:36,216 --> 00:03:38,676 ♪ Last night I saw a superhero He was black ♪ 54 00:03:38,718 --> 00:03:42,555 ♪ He said "This is for the street Black Lightning's back" ♪ 55 00:03:42,597 --> 00:03:45,642 I'm Rebecca Larsen and this is the Larsen Line. 56 00:03:47,018 --> 00:03:49,562 Once again, we have been lied to. 57 00:03:49,604 --> 00:03:52,190 There is no SARS epidemic in Freeland. 58 00:03:52,232 --> 00:03:53,066 It's something much, much worse. 59 00:03:53,107 --> 00:03:56,569 They're feeding us fake news to hide the truth. 60 00:03:56,611 --> 00:03:58,738 There's even talk of a daily resistance, 61 00:03:58,780 --> 00:03:59,822 by liberal anti-vaxxers 62 00:03:59,822 --> 00:04:03,368 fighting the government's attempts to control whatever this is. 63 00:04:03,409 --> 00:04:05,495 If you have been in or near the city of Freeland 64 00:04:05,536 --> 00:04:07,330 in the last three months and feel that you may 65 00:04:07,372 --> 00:04:08,164 have been exposed, 66 00:04:08,164 --> 00:04:11,459 please, call the number on the bottom of the screen, 67 00:04:11,501 --> 00:04:12,126 and an operator will direct you 68 00:04:12,168 --> 00:04:15,505 to a CDC approved testing facility. 69 00:04:15,546 --> 00:04:17,632 Our thoughts and prayers are with the citizens of Freeland 70 00:04:17,674 --> 00:04:19,842 as the government mandated quarantine continues. 71 00:04:21,678 --> 00:04:23,513 Liberal anti-vaxxers. 72 00:04:23,554 --> 00:04:24,389 "Thoughts and prayers," my ass! 73 00:04:24,430 --> 00:04:27,141 [Reverend Holt] I want to know what happened to all those interviews 74 00:04:27,183 --> 00:04:29,185 and all that information Jamillah put together 75 00:04:29,227 --> 00:04:32,355 about what it's really like right here in Freeland. 76 00:04:32,397 --> 00:04:36,401 The ASA must have intercepted the feed after the footage. 77 00:04:36,442 --> 00:04:38,444 -[Anissa] We really should have seen this coming. -Yeah. 78 00:04:38,486 --> 00:04:41,030 So much for getting the truth out to the masses. 79 00:04:41,072 --> 00:04:42,532 No, no, wait. We can't lose hope. 80 00:04:42,573 --> 00:04:46,035 Hope is not a strategy. What we need is a plan. 81 00:04:46,077 --> 00:04:48,204 Blackbird is right. 82 00:04:48,246 --> 00:04:50,707 After the resistance coming out party at Franklin Terrace, 83 00:04:50,748 --> 00:04:53,960 the ASA is gonna be gunning for us in a big way. 84 00:04:54,002 --> 00:04:56,254 You're damn right. You're damn right. 85 00:05:02,719 --> 00:05:03,261 Ms. Pierce, a word. 86 00:05:03,303 --> 00:05:05,847 Agent Odell, what the hell are you doing? 87 00:05:05,888 --> 00:05:08,224 I had to speak to you and this felt like the most 88 00:05:08,266 --> 00:05:10,852 expedient manner possible, considering you're not 89 00:05:10,893 --> 00:05:11,728 answering the phone I gave you. 90 00:05:11,769 --> 00:05:15,231 -What if my family had been home? -But they're not, correct? 91 00:05:17,275 --> 00:05:19,235 I heard the Markovians almost killed you. 92 00:05:19,277 --> 00:05:21,321 I have a mission to fulfill, Ms. Pierce, 93 00:05:21,362 --> 00:05:24,824 and I'm not going anywhere until it's completed. 94 00:05:24,866 --> 00:05:27,118 A mission that is getting more complicated, 95 00:05:27,160 --> 00:05:31,414 due to the rather public stance your father and sister took 96 00:05:31,456 --> 00:05:32,498 against the ASA. 97 00:05:32,540 --> 00:05:37,462 Look, my dad doesn't normally overreact, so there had to be a reason why he went all 98 00:05:37,503 --> 00:05:38,338 "You shall not pass" on your commandos. 99 00:05:38,338 --> 00:05:42,717 This resistance is quickly moving from an annoyance to a nuisance. 100 00:05:42,759 --> 00:05:46,012 It is making it difficult for us to defend the city 101 00:05:46,054 --> 00:05:47,597 in the best manner possible. 102 00:05:47,638 --> 00:05:49,307 Defend or control? 103 00:05:49,349 --> 00:05:51,392 Do I hear a hint of hostility? 104 00:05:51,434 --> 00:05:54,437 Yeah, Odell, the ASA is at war with my family, 105 00:05:54,479 --> 00:05:55,688 what do you expect? 106 00:05:55,730 --> 00:05:58,232 I expect you to do what's right, 107 00:05:58,274 --> 00:06:01,194 for you, your family and Freeland. 108 00:06:01,235 --> 00:06:05,073 The Markovians are at the gates, Ms. Pierce, and we have to push back. 109 00:06:05,114 --> 00:06:05,907 Why should I believe you? 110 00:06:05,907 --> 00:06:10,119 Your father's outdated strategy for Freeland doesn't work. 111 00:06:10,161 --> 00:06:13,539 It hasn't for years and you know it's true. 112 00:06:13,581 --> 00:06:16,626 Look what happened to your friend, Khalil. 113 00:06:16,667 --> 00:06:20,963 Do you know how many lives were saved when you destroyed that data farm? 114 00:06:21,005 --> 00:06:25,218 More than Black Lightning has in his entire existence. 115 00:06:25,259 --> 00:06:28,221 Yeah, but how many lives were lost, though? 116 00:06:28,262 --> 00:06:30,306 Huh? How many people did I kill? 117 00:06:30,348 --> 00:06:33,101 The Markovians were trying to breech our systems 118 00:06:33,142 --> 00:06:35,937 and find a way through the perimeter. 119 00:06:35,978 --> 00:06:37,730 If they had succeeded, 120 00:06:37,772 --> 00:06:41,984 Freeland would be the definition of biblical hell right now. 121 00:06:43,069 --> 00:06:45,154 We did what had to be done. 122 00:06:46,197 --> 00:06:48,825 I'm asking you to do it again. 123 00:06:48,866 --> 00:06:49,617 Asking what, exactly? 124 00:06:49,617 --> 00:06:54,080 We intercepted a credible threat from Markovian base camp, 125 00:06:54,122 --> 00:06:57,250 they're planning another move on our perimeter. 126 00:06:57,291 --> 00:07:02,672 I need you to do air patrols at staggered intervals. 127 00:07:03,381 --> 00:07:05,883 If you spot hostiles, 128 00:07:05,925 --> 00:07:09,095 neutralize with extreme prejudice. 129 00:07:11,472 --> 00:07:15,476 Oh, and Ms. Pierce, the time for you to pick a side, 130 00:07:16,727 --> 00:07:18,521 is rapidly approaching. 131 00:07:21,065 --> 00:07:22,275 Choose wisely. 132 00:07:23,109 --> 00:07:23,651 [sighs] 133 00:07:27,405 --> 00:07:29,365 [Anissa] Now, ya'll be careful. Hit me. 134 00:07:36,247 --> 00:07:37,874 [Black Lightning sighs] 135 00:07:37,915 --> 00:07:38,666 You know Henderson is right. 136 00:07:38,666 --> 00:07:41,836 The ASA is gonna hit back and they're gonna hit back hard. 137 00:07:41,878 --> 00:07:43,713 Maybe we hit first this time. 138 00:07:43,754 --> 00:07:44,380 What do you have in mind? 139 00:07:44,380 --> 00:07:47,508 I don't know, but I'm really tired of reacting. 140 00:07:47,550 --> 00:07:49,677 This is kill or be killed. 141 00:07:49,719 --> 00:07:51,345 We don't kill. 142 00:07:51,387 --> 00:07:53,806 What if we don't have a choice? 143 00:07:58,478 --> 00:07:59,896 Do you have something you want to say? 144 00:08:02,899 --> 00:08:04,609 Listen to me, Dad, 145 00:08:04,650 --> 00:08:07,111 when me and Tavon were attacked, 146 00:08:07,945 --> 00:08:08,988 it was Khalil. 147 00:08:10,114 --> 00:08:11,657 -Khalil? -Yes. 148 00:08:11,699 --> 00:08:13,284 No, no, we buried Khalil. 149 00:08:13,326 --> 00:08:15,453 Dad, I'm telling you, he's still alive. 150 00:08:15,495 --> 00:08:17,622 He killed Tavon and if it was not for Uncle Gambi, 151 00:08:17,663 --> 00:08:18,456 he would have killed my ass too. 152 00:08:18,456 --> 00:08:23,085 So what I'm saying to you, is that I tried reasoning with him. 153 00:08:23,127 --> 00:08:24,962 I called his name, he was like a robot. 154 00:08:26,714 --> 00:08:27,632 Things have changed, Dad, 155 00:08:27,632 --> 00:08:31,302 and honestly, if you are not willing to kill, then you are gonna die. 156 00:08:38,476 --> 00:08:40,144 Shonda, play Travis Scott. 157 00:08:40,186 --> 00:08:41,479 Of course. 158 00:08:42,688 --> 00:08:44,398 And when did Anissa say she'd be home? 159 00:08:44,440 --> 00:08:46,692 She should be arriving in 15 minutes. 160 00:08:46,734 --> 00:08:48,110 [music playing] 161 00:08:48,152 --> 00:08:50,279 Just remind her I really need to talk to her. 162 00:08:50,321 --> 00:08:51,405 Of course. 163 00:08:51,447 --> 00:08:53,032 [rumbling] 164 00:08:59,789 --> 00:09:01,457 Shonda, call Anissa. 165 00:09:01,499 --> 00:09:03,834 Calling Anissa. 166 00:09:03,876 --> 00:09:07,171 Apologies, Anissa cannot be reached at the moment. 167 00:09:09,340 --> 00:09:09,966 Ms. Pierce. 168 00:09:09,966 --> 00:09:10,716 -[static] -Yeah, Odell, are you seeing this? 169 00:09:10,758 --> 00:09:14,095 -[Agent Odell] Ms. Pierce, don't go out there. -[thunder] 170 00:09:15,137 --> 00:09:16,013 [gasps] 171 00:09:22,103 --> 00:09:23,938 [thunder continues] 172 00:09:30,861 --> 00:09:33,239 [rumbling] 173 00:09:36,242 --> 00:09:38,536 -[Lightning] What the... -Wait, who the hell are you two? 174 00:09:40,621 --> 00:09:42,957 [Lightning sighing] 175 00:09:43,541 --> 00:09:45,293 What is this place? 176 00:09:45,334 --> 00:09:48,004 Look, at us, we're all the same. 177 00:09:48,045 --> 00:09:50,881 -Yeah, clearly different. -Definitely different. 178 00:09:50,923 --> 00:09:53,050 [Good Jennifer] All I remember is riding through the red storm 179 00:09:53,092 --> 00:09:54,802 on my way back to the Pit with Odell. 180 00:09:54,844 --> 00:09:56,012 -Hold up, the Pit? -Yeah. 181 00:09:56,053 --> 00:09:56,679 [Bad Jennifer] Why? 182 00:09:56,721 --> 00:09:59,765 I changed the water in Freeland, like in Flint. 183 00:10:01,058 --> 00:10:02,852 So anybody who had the meta gene, 184 00:10:02,893 --> 00:10:05,104 when they drank the water, it would take their powers away. 185 00:10:05,980 --> 00:10:08,441 Including my sister and my dad. 186 00:10:08,482 --> 00:10:11,652 So, Odell got so pissed about it, he threw me in the Pit, 187 00:10:11,694 --> 00:10:13,988 and put this collar around my neck. 188 00:10:14,030 --> 00:10:15,906 Well, it seems like we're from different worlds to me 189 00:10:15,948 --> 00:10:17,992 because Odell ain't putting a damn thing around my neck. 190 00:10:18,034 --> 00:10:20,494 It sounds like parallels from different dimensions to me. 191 00:10:23,414 --> 00:10:25,541 [upbeat Christmas music playing] 192 00:11:06,332 --> 00:11:07,917 [thunder and rain] 193 00:11:07,958 --> 00:11:11,629 Anissa, have you seen it outside tonight? 194 00:11:11,671 --> 00:11:15,633 The sky is all red and all the lightning, did you see that? 195 00:11:15,675 --> 00:11:19,387 Girl, forget the weather, I can't believe you almost outed me. 196 00:11:19,428 --> 00:11:20,971 I can't believe you still need to be outed. 197 00:11:21,013 --> 00:11:23,057 I haven't found the right time to tell them, okay? 198 00:11:23,808 --> 00:11:24,725 Look, I get it, okay? 199 00:11:24,725 --> 00:11:31,190 Mr. Conservative Secretary of Education already has a daughter locked up. 200 00:11:31,232 --> 00:11:34,151 We don't need the other one making the news for being a lesbian, I get it. 201 00:11:34,193 --> 00:11:36,112 You do know that Dad, he only took that job 202 00:11:36,153 --> 00:11:38,948 to make it look like he didn't agree with what you did. 203 00:11:38,989 --> 00:11:42,118 Otherwise, we all would be locked up right now, and you know it. 204 00:11:42,159 --> 00:11:45,121 Yeah, I know that, Anissa, but it still hurts. 205 00:11:45,162 --> 00:11:48,040 'Cause the truth is, he knew about the whole thing. 206 00:11:48,082 --> 00:11:50,292 He supported me. He said, "It's your decision." 207 00:11:50,334 --> 00:11:51,877 And then, he didn't defend me. 208 00:11:53,671 --> 00:11:55,506 -Not publicly, anyway. -Yeah. 209 00:11:57,091 --> 00:11:59,969 Well, I'll tell them soon, okay? 210 00:12:00,010 --> 00:12:03,347 Low-key have to, because... If that makes any sense... 211 00:12:03,389 --> 00:12:06,100 Oh, it doesn't. [chuckles] What you talking about? 212 00:12:06,142 --> 00:12:08,477 [both laughing] 213 00:12:08,519 --> 00:12:11,397 All right, well, I may, or may not have met a girl. 214 00:12:11,439 --> 00:12:14,024 [gasps] Wait, wait! Give me the tea, give me the tea. 215 00:12:14,066 --> 00:12:17,361 All right, be quiet. Her name is Shaquandalyn. 216 00:12:17,403 --> 00:12:19,572 -Uh, Shaquandalyn? -Yeah. 217 00:12:19,613 --> 00:12:21,449 So she's black. [chuckles] 218 00:12:21,490 --> 00:12:23,033 I'm just saying, you usually go for-- 219 00:12:23,075 --> 00:12:25,786 Okay, calm down. I'm just saying. 220 00:12:25,828 --> 00:12:27,580 Never mind, I don't want to be offensive. Go on. 221 00:12:27,621 --> 00:12:30,958 -She is a medical student, just like me. -Okay. 222 00:12:31,000 --> 00:12:32,918 Oh, my God, and she's so beautiful. 223 00:12:32,960 --> 00:12:35,171 -She makes me feel like-- -Like a natural woman? 224 00:12:36,088 --> 00:12:38,424 You laughing, but yes, she does. 225 00:12:39,925 --> 00:12:41,594 I mean, we only been on a couple of dates, 226 00:12:41,635 --> 00:12:43,512 but we're already planning a trip to Jamaica, 227 00:12:43,554 --> 00:12:46,891 and I just never, I never felt anything like this. 228 00:12:49,059 --> 00:12:53,022 My fault. I'm just filling up the whole room with all this air. 229 00:12:53,063 --> 00:12:55,649 -No. -What's good with you and Khalil? Ya'll straight? 230 00:12:55,691 --> 00:12:57,902 Yeah. Um, everything's great, actually. 231 00:12:57,943 --> 00:13:00,571 I told him that the ASA let me out for Christmas, so... 232 00:13:01,822 --> 00:13:03,449 -He's supposed to stop by. -Hmm. 233 00:13:03,491 --> 00:13:05,910 But he actually just got a full ride to UCLA. 234 00:13:07,077 --> 00:13:09,455 [laughs] I know, I was so proud of him. 235 00:13:11,832 --> 00:13:14,210 It's a little bittersweet though, because he leaves next August. 236 00:13:14,251 --> 00:13:16,462 And I'm gonna miss his visits. 237 00:13:17,963 --> 00:13:19,715 You think you'll gonna do the long distance thing? 238 00:13:21,008 --> 00:13:21,592 I don't really see the point. 239 00:13:21,634 --> 00:13:24,094 I still have a couple of years left in the Pit. 240 00:13:25,930 --> 00:13:27,973 But it's fine. Whatever. 241 00:13:28,015 --> 00:13:31,018 I never really understood love anyways, so it's probably best 242 00:13:31,060 --> 00:13:34,563 he just leaves. 243 00:13:34,605 --> 00:13:36,607 I mean, look at our own parents, they can't stand to be together-- 244 00:13:36,649 --> 00:13:38,067 Girl, can't stand to be apart. 245 00:13:38,108 --> 00:13:40,027 Exactly, it's like an endless romcom. 246 00:13:40,069 --> 00:13:41,862 -[both chuckle] -Like a nightmare. 247 00:13:41,904 --> 00:13:43,155 -[glass shatters] -What was that? 248 00:13:43,197 --> 00:13:44,114 [thuds] 249 00:13:49,161 --> 00:13:50,704 -[officer] On your knees! -[Jefferson groans] 250 00:13:51,580 --> 00:13:54,416 [grunts] 251 00:13:54,458 --> 00:13:55,084 [officer] Yeah, we got him in custody. 252 00:13:55,084 --> 00:13:57,628 -[both grunt] -[Good Jen] What are you doing? 253 00:13:57,670 --> 00:13:58,379 Get off of me. 254 00:13:58,379 --> 00:14:00,548 -[officer] Stop resisting! -[Good Jen] What do you want? 255 00:14:01,382 --> 00:14:02,675 Get off me! 256 00:14:02,716 --> 00:14:04,051 Why are you doing this to Dad? 257 00:14:04,426 --> 00:14:05,511 [wheezes] 258 00:14:10,307 --> 00:14:13,435 [stammering] Agent Odell. Why? Are you... 259 00:14:13,477 --> 00:14:18,524 Mr. Pierce, Mr. Pierce, Mr. Pierce. 260 00:14:18,566 --> 00:14:23,404 You made me travel all the way here on Christmas, 261 00:14:23,445 --> 00:14:25,614 because you can't follow instructions? 262 00:14:25,656 --> 00:14:29,410 No. No, Agent Odell, I've done everything the High Council asked of me. 263 00:14:29,451 --> 00:14:32,621 I've taught ASA history their way. 264 00:14:32,663 --> 00:14:35,499 I told everyone to turn in 265 00:14:35,541 --> 00:14:37,626 meta so they could be cured, or cultivated. 266 00:14:37,668 --> 00:14:38,794 -Is that so? -Yes. 267 00:14:40,421 --> 00:14:42,423 [Agent Odell] Hmm. 268 00:14:42,464 --> 00:14:45,050 I have to say, that your friend, the good Reverend... 269 00:14:47,303 --> 00:14:48,429 Well, um... 270 00:14:51,515 --> 00:14:55,603 Okay, okay, Jefferson Pierce and I have been running an underground railroad 271 00:14:55,644 --> 00:14:57,813 for the metas for the last month. 272 00:14:57,855 --> 00:15:00,000 We were just trying to give the last kids the chance 273 00:15:00,000 --> 00:15:00,107 We were just trying to give the last kids the chance 274 00:15:00,149 --> 00:15:02,443 -to have the same kind of freedom we got. -[shot fired] 275 00:15:03,277 --> 00:15:04,820 -[gasps] -[Jefferson] No! 276 00:15:04,862 --> 00:15:06,322 [Anissa] Can you please just let my dad go? 277 00:15:06,363 --> 00:15:07,990 [Good Jen] Yeah. He didn't even do anything. 278 00:15:08,032 --> 00:15:09,992 That's where you're wrong, young lady, 279 00:15:10,034 --> 00:15:11,660 I'm afraid your father did 280 00:15:11,702 --> 00:15:13,829 -No, no, no. -too much. 281 00:15:13,871 --> 00:15:17,750 -Disobedience must run in the family, Ms. Pierce. -Dad! 282 00:15:20,544 --> 00:15:21,962 No, no, no! Please! 283 00:15:22,004 --> 00:15:23,631 -[shot fired] -[all gasp] 284 00:15:23,672 --> 00:15:25,674 [crying] 285 00:15:25,716 --> 00:15:27,676 [all screaming] 286 00:15:27,718 --> 00:15:29,678 [Good Jen crying] 287 00:15:29,720 --> 00:15:32,181 No! Let go of me! 288 00:15:32,222 --> 00:15:34,892 [screaming] Anissa! 289 00:15:36,393 --> 00:15:38,228 [Good Jen] Anissa, help me! 290 00:15:38,270 --> 00:15:39,146 [crying] 291 00:15:50,699 --> 00:15:52,368 [Gambi] Anissa, what's going on? What happened? 292 00:15:52,409 --> 00:15:54,119 Jen called about an hour ago, 293 00:15:54,161 --> 00:15:56,413 and she said she needed to talk. 294 00:15:56,455 --> 00:15:58,415 I didn't know what she needed to talk about, 295 00:15:58,457 --> 00:16:01,210 so I told her to meet me at my place. 296 00:16:01,251 --> 00:16:03,545 And I came, and I found her like this. 297 00:16:03,587 --> 00:16:04,838 Where did she get this suit? 298 00:16:04,880 --> 00:16:06,423 'cause it's not the one I made her. 299 00:16:06,465 --> 00:16:07,841 -I don't know. -Dad, no! 300 00:16:07,883 --> 00:16:09,718 -[Jen gasping] -Jen, Jen! Jen. 301 00:16:10,678 --> 00:16:12,888 Anissa, Dad is dead. 302 00:16:12,930 --> 00:16:14,139 -What? -Dad is dead. 303 00:16:14,181 --> 00:16:15,474 What is she talking about? 304 00:16:16,600 --> 00:16:19,186 [thunder crashes] 305 00:16:32,700 --> 00:16:33,826 [Good Jen sighs] 306 00:16:34,952 --> 00:16:36,412 [beeps] 307 00:16:36,453 --> 00:16:37,496 Enter. 308 00:16:42,626 --> 00:16:43,669 Hey. 309 00:16:44,962 --> 00:16:45,546 Mom wanted me to let you know 310 00:16:45,587 --> 00:16:47,923 that she's headed back from the funeral home. 311 00:16:47,965 --> 00:16:50,592 Crazy traffic due to that weird thunderstorm. 312 00:16:50,634 --> 00:16:52,386 I really wish they'd let me go. 313 00:16:52,428 --> 00:16:54,263 I can't believe Odell even let me visit you. 314 00:16:54,304 --> 00:16:57,474 Oh, I can. It's his sick way of saying he's sorry. 315 00:16:57,933 --> 00:16:58,559 Yeah, maybe. 316 00:16:58,559 --> 00:17:01,437 No, not maybe. He said it. That's what he said. 317 00:17:04,523 --> 00:17:07,443 Look, Mom really wanted time alone with Dad for a while. 318 00:17:07,484 --> 00:17:08,944 Well, it's a little late for that, don't you think? 319 00:17:08,986 --> 00:17:09,737 Come on, don't be hard on her, Jen. 320 00:17:09,737 --> 00:17:12,740 Anissa, I'm surprised she even had time to help at all. 321 00:17:12,781 --> 00:17:14,408 She loves Dad. They loved each other. 322 00:17:14,450 --> 00:17:15,993 They just couldn't find a way to make it work. 323 00:17:16,035 --> 00:17:18,078 Because it's hard to figure it out 324 00:17:18,120 --> 00:17:20,372 when you're obsessed with work like she is. 325 00:17:20,414 --> 00:17:21,040 -[Lightning mumbling] -She's busy all the time. 326 00:17:21,081 --> 00:17:24,001 She never even visits me in here. Her own daughter. 327 00:17:24,043 --> 00:17:25,294 -[Lightning] Jennifer! -[Good Jen] Look at this! 328 00:17:25,335 --> 00:17:27,004 She can't even come visit me! 329 00:17:27,046 --> 00:17:29,131 -Damn, I'm sorry. -You're sorry. 330 00:17:29,173 --> 00:17:31,717 But, Jen, it's really hard for her to see you like this in here. 331 00:17:31,759 --> 00:17:34,470 [voice breaking] It's hard being in here like this! 332 00:17:34,511 --> 00:17:38,057 If it weren't for you and Dad, I wouldn't get a visitor. 333 00:17:39,600 --> 00:17:41,060 [crying] And he's dead now. 334 00:17:42,436 --> 00:17:43,729 He's gone. 335 00:17:44,271 --> 00:17:45,814 This is my fault. 336 00:17:46,732 --> 00:17:47,566 It's all my fault. 337 00:17:47,566 --> 00:17:52,237 All I had to do, was sit my ass down somewhere and listen to him. 338 00:17:52,279 --> 00:17:55,449 All I had to do, was listen to his instructions. 339 00:17:55,491 --> 00:17:57,659 Do what he said. He would still be alive. 340 00:17:57,701 --> 00:18:00,412 Jen, stop it, okay! Stop it! 341 00:18:00,454 --> 00:18:03,207 We all made choices, 342 00:18:03,248 --> 00:18:06,668 during and after the war. 343 00:18:06,710 --> 00:18:10,047 He died the way he lived, with and without powers, 344 00:18:10,714 --> 00:18:12,299 fighting for Freeland. 345 00:18:16,887 --> 00:18:18,514 [sniffles] 346 00:18:18,555 --> 00:18:20,599 [sad music playing] 347 00:18:21,391 --> 00:18:24,937 [beeping] 348 00:18:28,107 --> 00:18:29,691 Her vitals are disappearing. 349 00:18:32,111 --> 00:18:33,904 [breath trembling] 350 00:18:35,072 --> 00:18:37,866 Disappearing like she's dying? 351 00:18:37,908 --> 00:18:40,285 Uh, disappearing like, I can't explain it. 352 00:18:41,995 --> 00:18:44,373 All I know, is that this all started 353 00:18:44,414 --> 00:18:45,833 once the sky turned red. 354 00:18:45,874 --> 00:18:47,501 [thunder roaring] 355 00:18:47,543 --> 00:18:49,336 Have you called your mom and dad? 356 00:18:49,378 --> 00:18:52,798 Dad's on his way, but I still haven't been able to reach Mom. 357 00:18:52,840 --> 00:18:55,050 Can you try her? Maybe she's at the Pit. 358 00:18:55,092 --> 00:18:57,386 No, your Mom's not in the Pit anymore. 359 00:18:57,427 --> 00:18:59,847 During the battle of Franklin Terrace, the ASA tried to lock 360 00:18:59,888 --> 00:19:03,100 your mom down and I managed to get her out of there just in time. 361 00:19:03,142 --> 00:19:04,893 Oaky, but where is she right now? 362 00:19:04,935 --> 00:19:06,562 [thunder crashes] 363 00:19:11,900 --> 00:19:13,986 [suspenseful music playing] 364 00:19:30,460 --> 00:19:31,628 [sighs] 365 00:19:38,343 --> 00:19:39,553 [message alert] 366 00:19:44,474 --> 00:19:46,185 Mom, it's Anissa, 367 00:19:46,226 --> 00:19:48,437 I really need you to meet me in my place now. 368 00:19:48,478 --> 00:19:49,229 -[static] -Mom, get over here. 369 00:19:49,271 --> 00:19:52,482 It's something with Jen. I don't know what to do. 370 00:19:52,524 --> 00:19:53,650 [static] 371 00:19:57,821 --> 00:20:00,000 [beeping] 372 00:20:00,000 --> 00:20:00,407 [beeping] 373 00:20:09,625 --> 00:20:11,043 Jennifer, can you let me in, please? 374 00:20:17,049 --> 00:20:18,425 Jen, please let me in. 375 00:20:21,345 --> 00:20:22,930 [sighs] Enter. 376 00:20:37,611 --> 00:20:40,155 I was gonna ask how you're doing, but I think I know. 377 00:20:41,823 --> 00:20:44,159 Oh, so you think you know me now. 378 00:20:44,201 --> 00:20:46,453 -That's a bit harsh, don't you think? -No. 379 00:20:48,038 --> 00:20:51,250 What's harsh, is watching Dad getting shot down like a dog. 380 00:20:51,291 --> 00:20:52,793 Mom, that's harsh. 381 00:20:55,754 --> 00:20:57,339 I understand you're angry with me. 382 00:20:59,549 --> 00:21:01,677 I should have visited more. I'm sorry. 383 00:21:09,101 --> 00:21:11,144 [sighs] 384 00:21:18,068 --> 00:21:21,113 I wish there was something I could say to make it all better. 385 00:21:23,740 --> 00:21:25,784 But this isn't something words can heal. 386 00:21:26,660 --> 00:21:29,788 Just... Time. 387 00:21:32,374 --> 00:21:36,545 I can tell you this. Your father was so very proud of you. 388 00:21:41,967 --> 00:21:43,135 How would you know? 389 00:21:46,513 --> 00:21:49,516 Jennifer, your father and I loved each other very much. 390 00:21:54,021 --> 00:21:56,148 We spoke almost every day. 391 00:21:57,524 --> 00:21:59,109 He was my best friend. 392 00:21:59,735 --> 00:22:02,070 [sighs] 393 00:22:02,112 --> 00:22:05,490 He always talked about how proud he was of you. 394 00:22:05,532 --> 00:22:07,326 About how many lives you'd saved. 395 00:22:07,826 --> 00:22:08,660 Except his. 396 00:22:08,660 --> 00:22:12,664 No, Jennifer, he was proud because you did something he couldn't. 397 00:22:14,207 --> 00:22:17,586 You brought peace to Freeland. 398 00:22:17,627 --> 00:22:21,256 Yeah, but, but what kind of peace is it, 399 00:22:22,632 --> 00:22:25,093 when Odell can just walk into our house and 400 00:22:26,845 --> 00:22:28,138 kill Dad like that. 401 00:22:29,598 --> 00:22:30,932 What kind of peace is it? 402 00:22:33,477 --> 00:22:34,978 It's a different kind of peace, honey. 403 00:22:35,812 --> 00:22:36,480 [sighs] 404 00:22:36,521 --> 00:22:40,108 And if you hadn't made the choice to use your powers 405 00:22:40,150 --> 00:22:42,986 to turn Freeland's water supply into something that would stop 406 00:22:43,028 --> 00:22:45,614 meta powers, thousands of children 407 00:22:45,655 --> 00:22:47,366 would be fighting the ASA's wars. 408 00:22:47,407 --> 00:22:50,118 They were going to turn everyone in Freeland into a meta. 409 00:22:50,160 --> 00:22:52,496 You, you stopped that. 410 00:22:52,537 --> 00:22:54,247 Yeah, but was it worth it, Mom? 411 00:22:55,332 --> 00:22:55,874 Was it worth it? 412 00:22:55,874 --> 00:22:59,378 Was it worth me being locked in here? 413 00:22:59,419 --> 00:23:00,837 Was it worth Dad's life? 414 00:23:05,717 --> 00:23:06,802 Yes. 415 00:23:13,725 --> 00:23:15,310 -I'm sorry. -[sniffles] 416 00:23:16,061 --> 00:23:17,187 [sniffles] 417 00:23:18,814 --> 00:23:20,982 [thunder roaring] 418 00:23:24,528 --> 00:23:26,446 -What the hell? -Jeff. 419 00:23:26,488 --> 00:23:27,989 It's like nothing I've ever seen before. 420 00:23:30,617 --> 00:23:31,993 But you can figure it out, right? 421 00:23:32,035 --> 00:23:33,787 You can help her. 422 00:23:33,829 --> 00:23:35,580 [sighs] We're gonna do everything we can. 423 00:23:41,711 --> 00:23:43,839 [Gambi] It's complicated, Jeff. 424 00:23:43,880 --> 00:23:46,508 [Jefferson] Simplify it for me. 425 00:23:46,550 --> 00:23:50,637 [Gambi] Those weird red skies are kicking off massive amounts of anti-matter, 426 00:23:50,679 --> 00:23:53,348 and since Jen's powers convert her cells into pure energy... 427 00:23:53,390 --> 00:23:55,142 [Lynn] She's more susceptible to the effects. 428 00:23:55,183 --> 00:23:57,853 So you're saying, she's literally at two places at once. 429 00:23:57,894 --> 00:24:00,397 At least, that's the theory I'm working with. 430 00:24:00,439 --> 00:24:04,776 I can't prove it, but Jen woke up convinced you were dead. 431 00:24:04,818 --> 00:24:06,361 And it didn't come from a dream. 432 00:24:06,987 --> 00:24:09,030 It was a real memory. 433 00:24:09,072 --> 00:24:11,408 I think that we're dealing with parallel universes. 434 00:24:11,450 --> 00:24:13,493 Oh, come on, Gambi, parallel universe? 435 00:24:13,535 --> 00:24:15,871 That's the best you got. That is a big leap. 436 00:24:15,912 --> 00:24:19,416 Parallel universe, it's been a staple theory of modern physics. 437 00:24:19,458 --> 00:24:22,711 Like I said, I can't prove it. 438 00:24:22,752 --> 00:24:25,297 -[beep] There is an incoming call from Chief Henderson, 439 00:24:25,338 --> 00:24:26,798 -shall I put in through? -[Anissa] Yes. 440 00:24:26,840 --> 00:24:27,799 You're connected. 441 00:24:27,841 --> 00:24:30,427 Blackbird, I've been calling you and calling you. 442 00:24:30,469 --> 00:24:31,511 Henderson, I'm dealing with an emergency. 443 00:24:31,553 --> 00:24:32,637 -[shooting heard] -So am I. I'm getting killed out here. Literally killed. 444 00:24:32,679 --> 00:24:37,392 I don't know what you're dealing with, but either you or Black Lightning 445 00:24:37,434 --> 00:24:38,894 need to come out here by the end of the night 446 00:24:38,935 --> 00:24:40,228 there ain't gonna be no resistance. 447 00:24:40,270 --> 00:24:41,605 [Jefferson] Sorry, Henderson, I gotta be here. 448 00:24:41,646 --> 00:24:44,024 No, Jeff, you don't. 449 00:24:44,065 --> 00:24:44,941 What? Excuse me? 450 00:24:44,941 --> 00:24:47,903 -[shooting continues] -This escalation with the ASA, it's your fault. 451 00:24:47,944 --> 00:24:51,198 You decided to take a stand at Franklin Terrace, you. 452 00:24:51,239 --> 00:24:53,200 So now, you made your bed, you go lie in it. 453 00:24:53,241 --> 00:24:55,410 My fault? Lie in it? 454 00:24:55,452 --> 00:24:57,287 Come on, Lynn, you think this is all on me now? 455 00:24:57,329 --> 00:24:59,581 -Whose fault is it? -Guys, please. 456 00:24:59,623 --> 00:25:00,000 We can argue about fault later. 457 00:25:00,000 --> 00:25:00,582 We can argue about fault later. 458 00:25:00,582 --> 00:25:04,377 Right now, we all have a lot of work to do, if Jen's gonna survive the night. 459 00:25:04,419 --> 00:25:07,672 Yes. And I'll stay here in case trouble reaches these doors. 460 00:25:08,715 --> 00:25:09,758 [shooting continues over speaker] 461 00:25:13,428 --> 00:25:14,721 -Okay. -[rapid fire continues] 462 00:25:14,763 --> 00:25:15,597 [Henderson] Are we doing this or what? 463 00:25:15,639 --> 00:25:20,185 Yeah, I'm on my way. Look, we can't just hit some random target. 464 00:25:20,227 --> 00:25:22,896 We gotta take something else, that's gonna swing things in our direction. 465 00:25:22,938 --> 00:25:24,773 I think I may have found just the thing. 466 00:25:24,814 --> 00:25:26,316 [thunder roaring] 467 00:25:33,823 --> 00:25:36,201 [upbeat music playing] 468 00:25:44,918 --> 00:25:46,294 Where's the future? 469 00:25:46,336 --> 00:25:47,712 -[students] Right here. -[chuckles] 470 00:25:47,754 --> 00:25:49,339 -Whose life is this? -[students] Mine. 471 00:25:49,381 --> 00:25:50,966 What are you gonna do with it? 472 00:25:51,007 --> 00:25:52,801 [all] Live it by any means necessary. 473 00:25:52,842 --> 00:25:54,886 Ah, okay. 474 00:25:54,928 --> 00:25:56,930 -Okay, that's it for today. Thank you. -[school bell rings] 475 00:25:58,515 --> 00:26:00,892 [indistinct talking] 476 00:26:13,029 --> 00:26:14,531 So that's still working for you, huh? 477 00:26:16,741 --> 00:26:17,826 Thank you for coming. 478 00:26:17,867 --> 00:26:20,245 Hmm, it's no problem. 479 00:26:20,287 --> 00:26:23,331 But if you called me here to talk about Odell and my work with the ASA, 480 00:26:23,373 --> 00:26:25,709 I'm telling you now, it's gonna be a short conversation. 481 00:26:29,713 --> 00:26:32,340 Well, in that case, I'll get right to the point. 482 00:26:34,926 --> 00:26:36,595 Odell is using you, Jen. 483 00:26:37,679 --> 00:26:40,682 I mean, you're like a gun, 484 00:26:40,724 --> 00:26:41,850 and he's pulling the trigger. 485 00:26:41,891 --> 00:26:43,727 And you're like that little thing, 486 00:26:43,768 --> 00:26:45,228 that symbol on the computer, 487 00:26:45,270 --> 00:26:47,188 the one that just goes round and round, 488 00:26:47,230 --> 00:26:49,274 -while you wait for it to load something new. -Jen. 489 00:26:50,734 --> 00:26:53,695 Jen, how do I get you to see that your powers are a drug? 490 00:26:53,737 --> 00:26:57,741 And you are addicted. The more you use them, the more I lose you. 491 00:26:58,908 --> 00:27:00,368 The more you lose yourself. 492 00:27:02,954 --> 00:27:04,748 The people of Freeland need me. 493 00:27:05,957 --> 00:27:07,834 And you could have stopped this years ago, 494 00:27:07,876 --> 00:27:10,045 but your philosophy and your code, 495 00:27:10,086 --> 00:27:12,422 it stopped you and now look where we are. 496 00:27:12,464 --> 00:27:16,343 So I tell you what, I'm gonna clean up this mess you made, 497 00:27:16,384 --> 00:27:18,386 so that I can finally lead a normal life. 498 00:27:18,428 --> 00:27:20,472 Something that you could never provide for me 499 00:27:20,513 --> 00:27:22,098 or anyone else, for that matter. 500 00:27:24,142 --> 00:27:25,310 A life of peace. 501 00:27:30,357 --> 00:27:32,317 -Jen. -It was good seeing you. 502 00:27:32,942 --> 00:27:33,902 Dad. 503 00:27:36,988 --> 00:27:38,657 [students chattering] 504 00:28:13,316 --> 00:28:15,443 Still nothing on what's turning the skies red, sir. 505 00:28:15,485 --> 00:28:17,320 We have worse problems than air quality. 506 00:28:17,362 --> 00:28:20,657 Black Lightning just destroyed the ASA headquarters, 507 00:28:20,699 --> 00:28:22,951 and everything that's in it. 508 00:28:22,992 --> 00:28:27,664 Which leaves the Pit as the only operational base in Freeland. 509 00:28:27,706 --> 00:28:30,166 -The perimeter? -It's still intact. 510 00:28:30,208 --> 00:28:34,295 But I'm gonna make the assumption that he knows where the Pit is located. 511 00:28:34,337 --> 00:28:36,923 He won't attack us because he's weak-minded, 512 00:28:36,965 --> 00:28:41,886 and won't want to fight metas that we've trained for fear of killing them. 513 00:28:41,928 --> 00:28:45,306 So his next move is to find the camp, 514 00:28:45,348 --> 00:28:46,266 and release the detainees. 515 00:28:46,307 --> 00:28:50,562 I'll triple the amount of ASA commandos and make sure the camp is secure. 516 00:28:50,603 --> 00:28:53,565 That won't suffice. 517 00:28:53,606 --> 00:28:58,361 Send a shipment of Green Light and brain implants to the camp. 518 00:28:58,403 --> 00:29:03,116 We'll get there before he does, and weaponize the detainees. 519 00:29:03,158 --> 00:29:04,868 Fight fire with fire. 520 00:29:04,909 --> 00:29:06,786 -The detainees? -Yeah. 521 00:29:06,828 --> 00:29:08,830 They haven't been trained for active duty, sir. 522 00:29:08,872 --> 00:29:10,623 They're just kids, fresh off the street. 523 00:29:10,665 --> 00:29:13,626 Not for long. Dismissed. 524 00:29:20,341 --> 00:29:21,760 [hip hop music playing] 525 00:29:46,910 --> 00:29:48,495 So much for restraint. 526 00:29:48,536 --> 00:29:51,080 Hmm. They served their purpose. 527 00:29:51,122 --> 00:29:53,833 Killing all of the metas was not part of your mission. 528 00:29:53,875 --> 00:29:57,086 These metas helped you win the war against Markovia. 529 00:29:57,128 --> 00:29:59,506 No Markovians, no need for war. 530 00:29:59,547 --> 00:30:00,000 No war, no need for metas. 531 00:30:00,000 --> 00:30:02,050 No war, no need for metas. 532 00:30:02,091 --> 00:30:03,301 Except for you, of course. 533 00:30:03,593 --> 00:30:05,428 [scoffs] 534 00:30:05,470 --> 00:30:07,472 "Thank you" would be a better response, Odell. 535 00:30:09,307 --> 00:30:10,350 Thank you. 536 00:30:11,643 --> 00:30:15,480 Your loyalty will be rewarded. 537 00:30:16,898 --> 00:30:18,024 I read somewhere... 538 00:30:19,400 --> 00:30:22,195 Some people are not loyal to you. 539 00:30:22,237 --> 00:30:24,155 They are loyal to their need of you. 540 00:30:25,240 --> 00:30:26,866 And once their needs change, 541 00:30:27,659 --> 00:30:28,785 so does their loyalty. 542 00:30:29,285 --> 00:30:30,203 That's true. 543 00:30:36,125 --> 00:30:38,837 You know, your family's gonna come for you. 544 00:30:38,878 --> 00:30:39,796 [scoffs] 545 00:30:41,548 --> 00:30:42,841 That's what family's for. 546 00:30:43,299 --> 00:30:45,218 [chuckles] 547 00:30:45,260 --> 00:30:47,011 [thunder crashing] 548 00:30:50,139 --> 00:30:51,224 It's getting worse. 549 00:30:51,975 --> 00:30:53,268 [Anissa] Uncle Gambi! 550 00:30:53,309 --> 00:30:54,686 I think I may have found something. 551 00:30:54,727 --> 00:30:57,313 I've piggy backed on the ASA's satellite network. 552 00:30:57,355 --> 00:31:00,567 Whenever there's a marked rise in anti-matter particles in the atmosphere, 553 00:31:00,608 --> 00:31:03,444 Jen phases away to God knows where. 554 00:31:03,486 --> 00:31:04,320 Okay. But can you stop her from phasing? 555 00:31:04,362 --> 00:31:07,740 I'm gonna keep looking. Hopefully, I can get her to just stay here. 556 00:31:07,782 --> 00:31:09,576 And if you can't? 557 00:31:09,617 --> 00:31:11,077 [Anissa] Look, you know what, it's the ASA. 558 00:31:11,119 --> 00:31:13,663 I'll go and make them stop turning the sky red. 559 00:31:13,705 --> 00:31:15,957 Anissa, the ASA has lots of capabilities, 560 00:31:15,999 --> 00:31:18,459 but generating anti-matter isn't one of them. 561 00:31:18,501 --> 00:31:20,378 Yeh, well, I wouldn't be so quick to put it past them, 562 00:31:20,420 --> 00:31:22,297 considering everything they're capable of. 563 00:31:22,338 --> 00:31:26,134 -What do you mean? -Like bringing people back from the dead. 564 00:31:26,175 --> 00:31:29,387 Guys, I saw Khalil last week, or should I say, Painkiller. 565 00:31:29,429 --> 00:31:32,974 And he was alive and they had to be the ones who brought him back. 566 00:31:37,020 --> 00:31:38,855 Hello? Mom! 567 00:31:38,897 --> 00:31:41,316 Did you hear me? Khalil is still alive. 568 00:31:41,357 --> 00:31:43,318 I know. 569 00:31:43,359 --> 00:31:45,403 I saw him when I was at the Pit, a couple of weeks ago. 570 00:31:45,445 --> 00:31:47,155 So you know what we have to do. 571 00:31:47,196 --> 00:31:48,740 Khalil has to be put down. 572 00:31:49,532 --> 00:31:50,742 Khalil is not an animal. 573 00:31:51,868 --> 00:31:54,287 He's a boy and he needs our help. 574 00:31:54,329 --> 00:31:56,164 As much as you disagree with Dad, 575 00:31:56,205 --> 00:31:58,833 you sound just like him right now. 576 00:31:58,875 --> 00:32:02,462 Trust me when I tell you, he is not Khalil anymore. 577 00:32:02,503 --> 00:32:03,838 He is something else. 578 00:32:03,880 --> 00:32:06,382 Something cruel and just plain dangerous. 579 00:32:06,424 --> 00:32:10,219 Hey, guys, look, Khalil... Painkiller is the least of our worries right now. 580 00:32:10,261 --> 00:32:12,180 I've just intercepted an encrypted message 581 00:32:12,221 --> 00:32:15,183 from the ASA servers in the Pit. 582 00:32:15,224 --> 00:32:17,852 Odell has just dispatched a truckload of Green Light 583 00:32:17,894 --> 00:32:19,270 to the detainees of the camp. 584 00:32:19,729 --> 00:32:20,688 [exhales] 585 00:32:20,730 --> 00:32:22,357 He's gonna weaponize those kids. 586 00:32:22,398 --> 00:32:23,232 The ASA is desperate. 587 00:32:23,274 --> 00:32:27,695 Desperate enough to make and unleash unstable now metas on Freeland. 588 00:32:27,737 --> 00:32:28,738 That's it. 589 00:32:30,573 --> 00:32:32,200 -Shonda? -[Shonda] Yes, Anissa. 590 00:32:32,241 --> 00:32:34,953 Call Black Lightning. 591 00:32:34,994 --> 00:32:37,580 You're connected. -[Black Lightning] What's going on? 592 00:32:37,622 --> 00:32:38,873 Jennifer okay? 593 00:32:38,915 --> 00:32:39,832 Look, it's getting worse. 594 00:32:39,832 --> 00:32:43,878 Whatever you and Henderson are doing to piss off the ASA, it's working. 595 00:32:43,920 --> 00:32:48,091 Listen to me, the ASA is sending a shipment of Green Light 596 00:32:48,132 --> 00:32:49,634 to the detainment facility 597 00:32:49,676 --> 00:32:52,095 to weaponize the kids to use against the resistance. 598 00:32:52,136 --> 00:32:54,973 I have the route that they're traveling to the facility. 599 00:32:55,014 --> 00:32:57,850 Good. And I have a plan to stop it. 600 00:33:00,061 --> 00:33:01,688 [thunder rumbling] 601 00:33:06,150 --> 00:33:08,653 [dramatic music playing] 602 00:33:20,832 --> 00:33:21,916 Tell me you didn't do it. 603 00:33:24,043 --> 00:33:25,211 All those innocent people. 604 00:33:25,253 --> 00:33:29,048 Ugh, don't be naive, Dad. No one's innocent. 605 00:33:29,549 --> 00:33:31,592 What... 606 00:33:31,634 --> 00:33:33,553 It's like I don't even know who you are anymore. 607 00:33:33,594 --> 00:33:34,762 Well, why don't I remind you. 608 00:33:35,888 --> 00:33:38,141 I'm the girl that just ended a war, 609 00:33:38,182 --> 00:33:41,102 by doing what you wouldn't because of your personal morality. 610 00:33:41,144 --> 00:33:44,689 I'm the girl that didn't just stand by and watch Freeland die, 611 00:33:44,731 --> 00:33:46,441 because of some rules no one lives by, 612 00:33:46,482 --> 00:33:47,567 -but you. -No. 613 00:33:49,318 --> 00:33:53,573 No. You're the girl who's standing in her father's house, 614 00:33:53,614 --> 00:33:56,993 with nothing but disrespect and contempt in her mouth. 615 00:33:57,035 --> 00:33:59,287 You are the girl who chose not to listen to her father, 616 00:33:59,328 --> 00:34:00,496 instead, listen to Odell. 617 00:34:02,040 --> 00:34:03,374 And became a cold-blooded murderer. 618 00:34:03,416 --> 00:34:05,460 That's where you're wrong. 619 00:34:05,501 --> 00:34:08,296 I listen to me, because no one controls me. 620 00:34:08,337 --> 00:34:11,591 No one can. Not you, not Odell, nobody. 621 00:34:16,512 --> 00:34:17,889 [Jefferson] This has gone too far, Jen. 622 00:34:19,015 --> 00:34:22,435 We can't just look the other way anymore. 623 00:34:22,477 --> 00:34:24,979 Jen, this is wrong. 624 00:34:25,021 --> 00:34:27,356 [chuckles] What is this? 625 00:34:27,398 --> 00:34:29,984 Huh? An intervention, or something? 626 00:34:30,026 --> 00:34:31,569 You have to stop this, Jen. 627 00:34:32,862 --> 00:34:34,489 You have to turn yourself in. 628 00:34:34,530 --> 00:34:38,076 -To who? -To the authorities. 629 00:34:38,117 --> 00:34:39,660 You still don't get it, do you? 630 00:34:41,204 --> 00:34:42,580 I am the authority. 631 00:34:44,582 --> 00:34:45,583 [Jefferson] Jennifer. 632 00:34:47,210 --> 00:34:48,586 Turn yourself in. 633 00:34:50,713 --> 00:34:51,798 Make me. 634 00:35:04,519 --> 00:35:06,395 Jen, come on, 635 00:35:06,437 --> 00:35:08,189 it does not have to be this way. 636 00:35:08,231 --> 00:35:09,857 We are still a family. 637 00:35:09,899 --> 00:35:13,236 Let's all just sit down and talk about this. 638 00:35:13,277 --> 00:35:15,571 Nah, you all are weak. 639 00:35:16,739 --> 00:35:18,199 He has to wear a suit. 640 00:35:18,241 --> 00:35:20,576 You have to hold your breath and Mom... 641 00:35:20,618 --> 00:35:23,621 [scoffs] Honestly, I don't need to talk about a damn thing. 642 00:35:23,663 --> 00:35:26,207 Come on, Jen, listen to me... 643 00:35:26,249 --> 00:35:28,626 -[Anissa grunts] -It's hard to hold your breath when you're distracted, huh? 644 00:35:32,839 --> 00:35:34,549 [upbeat music playing] 645 00:35:40,096 --> 00:35:41,389 [Jefferson] No! 646 00:35:41,430 --> 00:35:43,307 [electricity crackling] 647 00:35:44,267 --> 00:35:45,184 Lynn! 648 00:35:47,770 --> 00:35:48,980 It's just you and me, Dad. 649 00:35:50,314 --> 00:35:51,399 It's just you and me. 650 00:35:52,108 --> 00:35:54,569 [both grunt] 651 00:35:54,610 --> 00:35:55,778 Where's the future? 652 00:35:56,904 --> 00:35:57,864 [grunts] 653 00:35:58,531 --> 00:36:00,700 Oh, it's right here. 654 00:36:00,741 --> 00:36:02,785 [groans] 655 00:36:02,827 --> 00:36:04,745 -And whose life is this? -[groans] 656 00:36:05,538 --> 00:36:06,914 It's mine! 657 00:36:06,956 --> 00:36:10,042 Look at me, Dad! This is the best part, look at me! 658 00:36:10,084 --> 00:36:11,460 Jennifer, no! 659 00:36:11,502 --> 00:36:12,587 [gasping] 660 00:36:12,628 --> 00:36:14,172 And how you gonna live it? 661 00:36:15,548 --> 00:36:16,591 [exhales] 662 00:36:16,632 --> 00:36:19,177 Oh, you won't. 663 00:36:20,595 --> 00:36:21,596 But I will. 664 00:36:23,389 --> 00:36:25,433 By any means necessary. 665 00:36:25,474 --> 00:36:27,518 [upbeat music playing] 666 00:36:39,155 --> 00:36:40,239 [sighs] 667 00:36:51,751 --> 00:36:53,544 [thunder rumbling] 668 00:36:54,545 --> 00:36:55,713 No! 669 00:36:57,340 --> 00:36:59,592 Gambi, what's happening? 670 00:36:59,634 --> 00:37:01,427 -I don't know. -Do something. 671 00:37:11,938 --> 00:37:12,897 [gasps] 672 00:37:15,316 --> 00:37:16,234 How could you do it? 673 00:37:18,861 --> 00:37:21,697 -[Evil Jennifer grunts] -How could you do that to your own family? 674 00:37:21,739 --> 00:37:23,199 Bitch, you have lost your mind. 675 00:37:23,241 --> 00:37:24,742 [Electric crackling] 676 00:37:25,868 --> 00:37:27,370 -[Jennifer grunts] -Whoa, stop. 677 00:37:27,787 --> 00:37:29,497 [grunts] 678 00:37:30,665 --> 00:37:32,875 [both grunting] 679 00:37:32,917 --> 00:37:35,169 Hey, hey, stop, stop. 680 00:37:35,211 --> 00:37:36,671 [both grunting] 681 00:37:37,505 --> 00:37:39,090 Guys, stop, stop it! 682 00:37:39,131 --> 00:37:40,633 [effort grunting] 683 00:37:42,551 --> 00:37:43,261 Please, stop. 684 00:37:43,302 --> 00:37:47,014 I need to know what's going on, and this is not helping. 685 00:37:47,056 --> 00:37:49,016 [breathing heavily] 686 00:37:51,936 --> 00:37:53,521 [Lightning] Something happened in my Freeland. 687 00:37:53,562 --> 00:37:56,065 It was like a red storm, like you said, 688 00:37:56,107 --> 00:37:58,901 and it changed me. 689 00:37:58,943 --> 00:38:02,738 And I'm sorry, I tried to help our father, but I couldn't do or say anything. 690 00:38:02,780 --> 00:38:04,824 -I was just gotten there. -Okay, yada, yada, yada. 691 00:38:04,865 --> 00:38:08,369 This don't mean anything to me because I don't believe any of it. 692 00:38:08,411 --> 00:38:11,038 This is obviously a Markovian trick, ladies. 693 00:38:11,080 --> 00:38:12,873 But here you are, though. 694 00:38:12,915 --> 00:38:14,333 And I'm sure you saw the storm too. 695 00:38:14,375 --> 00:38:15,793 Can the Markovians control the weather? 696 00:38:15,835 --> 00:38:19,130 Okay, so [sighs] what you're saying is, 697 00:38:19,171 --> 00:38:21,799 -we're from different worlds? -[Lightning] Yeah. 698 00:38:21,841 --> 00:38:24,635 And this storm is pulling them together somehow. 699 00:38:24,677 --> 00:38:27,513 It's pulling all of us together and collapsing them all into one. 700 00:38:27,555 --> 00:38:29,223 Or destroying 'em. 701 00:38:29,265 --> 00:38:30,891 Until only one of us survives. 702 00:38:34,520 --> 00:38:36,314 You know, I'm just now realizing something. 703 00:38:38,149 --> 00:38:41,068 You have way too much power. 704 00:38:41,110 --> 00:38:44,655 Thank you so much. And how much is too much? 705 00:38:44,697 --> 00:38:48,617 Too much when you think it's okay to kill your entire family. 706 00:38:48,659 --> 00:38:51,245 Look at yourself, you let Odell take your powers 707 00:38:51,287 --> 00:38:55,458 and turn them into his weapon, and he almost did the same thing to me in my world. 708 00:38:55,499 --> 00:38:57,335 Well, my father, 709 00:38:57,376 --> 00:38:59,295 look, I know that his code may be flawed, 710 00:38:59,337 --> 00:39:00,921 but at least, it's kept him alive, 711 00:39:00,963 --> 00:39:04,800 at least it kept his conscience and his spirit clean. 712 00:39:04,842 --> 00:39:06,594 Because he warned me about vengeance. 713 00:39:06,635 --> 00:39:09,263 He warned me about what violence can do to a person's soul. 714 00:39:09,305 --> 00:39:11,932 And I don't know if I can come back from that, 715 00:39:11,974 --> 00:39:15,770 but I can dam sure avoid being you. 716 00:39:15,811 --> 00:39:19,398 You know, I used to wish that my powers would just go away. 717 00:39:20,816 --> 00:39:22,777 'Cause I thought everything would do back to normal 718 00:39:22,818 --> 00:39:25,029 if I didn't have 'em, if nobody had 'em. 719 00:39:25,071 --> 00:39:26,405 But then I realized, 720 00:39:27,740 --> 00:39:30,242 there is no such thing as normal. 721 00:39:30,284 --> 00:39:31,869 And none of us can be part of it. 722 00:39:31,911 --> 00:39:35,289 You know, that's real cute, it is, but what works for you, 723 00:39:35,331 --> 00:39:39,251 doesn't work in my world, because I don't know about y'all, 724 00:39:39,293 --> 00:39:41,504 but I brought peace to my Freeland. 725 00:39:41,545 --> 00:39:43,089 -That's what I did. -Listen to me. 726 00:39:43,130 --> 00:39:46,133 I don't know if you can change what you've done, 727 00:39:46,175 --> 00:39:50,179 but you don't have anyone left in your world that loves you anymore. 728 00:39:50,221 --> 00:39:53,057 Do you not get that? That sounds like hell to me. 729 00:39:54,266 --> 00:39:56,727 And a far cry from peace. 730 00:39:56,769 --> 00:40:00,000 And you, don't you ever give up your powers, 731 00:40:00,000 --> 00:40:00,523 And you, don't you ever give up your powers, 732 00:40:00,564 --> 00:40:04,068 because they're a gift from God and if he didn't want you to have 'em, 733 00:40:04,110 --> 00:40:06,153 I'm telling you he wouldn't have given them to you. 734 00:40:06,195 --> 00:40:08,614 And he wouldn't have given them to your father and your sister. 735 00:40:08,656 --> 00:40:10,574 My dad told me that it was okay. 736 00:40:10,616 --> 00:40:14,537 He said it was okay, because he knew that you were gonna do it anyway. 737 00:40:14,578 --> 00:40:18,332 Okay, I get it. So, you the woke one out of all of us here. 738 00:40:18,374 --> 00:40:20,835 Right? We sleep and you woke. 739 00:40:20,876 --> 00:40:23,295 What are you, Glinda the Good Witch The Wiz? 740 00:40:23,337 --> 00:40:24,171 Let me clap for you. 741 00:40:24,213 --> 00:40:27,508 You gonna break out in song next? You got a dance to go with it? 742 00:40:27,550 --> 00:40:30,052 Come on, let's see. You got this suit, you're looking cute, 743 00:40:30,094 --> 00:40:31,679 you just know what you talking about, huh? 744 00:40:31,720 --> 00:40:33,639 -[singing] -What is that? 745 00:40:33,681 --> 00:40:36,642 What is what, bitch? You know you always interrupting somebody? 746 00:40:37,309 --> 00:40:38,602 Y'all don't see that? 747 00:40:38,644 --> 00:40:40,229 [singing continues] 748 00:40:40,271 --> 00:40:42,606 -That white wave. -White wave of what? 749 00:40:51,574 --> 00:40:53,576 There's nothing we can do? 750 00:40:53,617 --> 00:40:55,703 [Gambi] I have tried everything I know. 751 00:40:55,744 --> 00:40:58,122 Jennifer, if you can hear me, fight. 752 00:40:58,956 --> 00:41:00,291 Fight your way back, please. 753 00:41:02,793 --> 00:41:03,794 Oh, my God. 754 00:41:11,427 --> 00:41:12,678 Jefferson! 755 00:41:12,720 --> 00:41:13,637 Where'd he go? 756 00:41:14,430 --> 00:41:16,682 [song continues] 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 55377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.