Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,635 --> 00:00:13,471
Ladies and gentlemen,
good afternoon from the flight deck.
2
00:00:13,554 --> 00:00:15,515
We're cruising at 37,000 feet,
3
00:00:15,598 --> 00:00:17,350
and we just passed over the coast.
4
00:00:17,434 --> 00:00:19,936
We'll be beginning our descent
in about 30 minutes.
5
00:00:20,019 --> 00:00:22,814
I'd like to take this opportunity
to welcome you to America.
6
00:01:33,551 --> 00:01:34,760
Copy, 45.
7
00:01:35,427 --> 00:01:36,638
Hey!
8
00:01:36,721 --> 00:01:37,680
What's up?
9
00:01:39,348 --> 00:01:40,683
-Up against the wall.
-What's the problem?
10
00:01:40,766 --> 00:01:42,977
-Back up.
-Up against the wall!
11
00:01:43,061 --> 00:01:45,479
-Hey, take it easy, all right?
-Against the wall!
12
00:01:47,439 --> 00:01:48,483
Spread your legs.
13
00:01:48,566 --> 00:01:49,484
Spread them!
14
00:01:51,069 --> 00:01:53,405
-What are you doing in my neighborhood?
-I live here, all right?
15
00:01:53,487 --> 00:01:54,948
Yo. Yo.
16
00:01:55,031 --> 00:01:56,031
She's blue.
17
00:01:59,618 --> 00:02:03,540
Sorry about that. We're looking for someone
that matches your description. You know how it is.
18
00:02:05,207 --> 00:02:07,126
Yeah, I know how it is.
19
00:02:12,757 --> 00:02:13,758
You must be new.
20
00:02:15,634 --> 00:02:16,593
Have a nice day.
21
00:03:21,950 --> 00:03:23,578
Rough morning there, slugger?
22
00:03:24,954 --> 00:03:26,955
Yeah, you don't know the half.
23
00:03:27,039 --> 00:03:29,709
This hasn't been the friendliest of homecomings.
24
00:03:29,793 --> 00:03:31,252
Oh, yeah?
25
00:03:32,420 --> 00:03:34,213
Come on, cheer up.
26
00:03:34,296 --> 00:03:38,175
Every day on God's green earth
is a great day.
27
00:03:38,259 --> 00:03:40,887
Especially when you carry a gun
and you got a bulletproof vest.
28
00:03:42,222 --> 00:03:43,180
Hey.
29
00:03:54,526 --> 00:03:55,610
You done primping?
30
00:03:56,735 --> 00:03:58,112
Can we go?
31
00:03:58,195 --> 00:03:59,280
Hang on a second.
32
00:04:01,282 --> 00:04:02,783
See? Now I'm ready.
33
00:04:22,345 --> 00:04:24,139
Still so hard to see it like this.
34
00:04:26,182 --> 00:04:27,809
These all used to be homes.
35
00:04:28,851 --> 00:04:30,687
Yeah, nature can be a real bitch.
36
00:04:33,856 --> 00:04:35,524
Kingston Manor.
37
00:04:35,608 --> 00:04:37,569
Just wondering who still lives there.
38
00:04:37,651 --> 00:04:38,737
Bad people.
39
00:04:38,819 --> 00:04:40,904
No, not all of them.
40
00:04:40,988 --> 00:04:42,615
I remember a lot of good families
41
00:04:42,699 --> 00:04:47,077
just, you know, stuck in an unfortunate situation.
42
00:04:48,829 --> 00:04:49,788
Five-0!
43
00:04:55,502 --> 00:04:57,755
-Five-0!
-Well, if they were unfortunate before,
44
00:04:57,838 --> 00:04:59,716
they're straight-up screwed now.
45
00:04:59,798 --> 00:05:01,675
You don't ever want to get caught in there.
46
00:05:02,509 --> 00:05:04,346
Girl, you've been gone a long time.
47
00:05:05,346 --> 00:05:07,848
We don't even respond to calls
from in there anymore.
48
00:05:08,850 --> 00:05:10,560
Not unless there's a blue in trouble.
49
00:05:23,072 --> 00:05:25,199
All right, I need a coffee.
50
00:05:42,466 --> 00:05:44,134
You're black and sweet, right?
51
00:05:44,218 --> 00:05:46,346
-That's gonna get old, Kev.
-No.
52
00:05:46,428 --> 00:05:48,473
No, you're gonna learn to love it. You'll see.
53
00:05:56,314 --> 00:05:59,192
-Finally. You here about the break-in?
-Actually, no.
54
00:05:59,901 --> 00:06:01,610
Don't even worry about it.
55
00:06:01,694 --> 00:06:03,862
Called you guys over 24 hours ago.
56
00:06:04,154 --> 00:06:06,783
Officers have been charged with stealing evidence,
57
00:06:06,865 --> 00:06:09,744
filing false police reports and extortion.
58
00:06:09,827 --> 00:06:13,415
The New Orleans DA worked with internal affairs
to build their case.
59
00:06:13,497 --> 00:06:17,252
Details are still under wraps
while the investigation is ongoing.
60
00:06:17,334 --> 00:06:20,547
The DA assures us that
there are more arrests to come.
61
00:06:30,264 --> 00:06:31,266
Hey.
62
00:06:31,348 --> 00:06:33,475
Can you do any tricks on that thing?
63
00:06:35,687 --> 00:06:38,480
-I didn't steal it or nothing.
-I never said you did.
64
00:06:39,983 --> 00:06:42,401
-How long you had it?
-Been having this a couple years.
65
00:06:42,485 --> 00:06:44,612
-Couple years?
-Jamal, get your ass over here.
66
00:06:46,572 --> 00:06:49,492
-Shit, man.
-Talking to the goddamn police. Jamal!
67
00:06:49,576 --> 00:06:51,827
Did you not hear me say get your ass over there?
68
00:06:51,911 --> 00:06:55,497
-Ma'am, he didn't do anything. I was just talking to--
-I wasn't talking to you. I was talking to my son.
69
00:06:55,581 --> 00:06:57,167
Jamal, get your ass in the car.
70
00:06:57,250 --> 00:06:59,668
Can you get your ass over there? Go! Now!
71
00:06:59,752 --> 00:07:03,548
-He wasn't doing anything. I just--
-I wasn't talking to you. Now, is there a problem?
72
00:07:03,630 --> 00:07:05,841
When are you gonna start
listening to your mama, man?
73
00:07:05,925 --> 00:07:08,887
No, we don't have a problem, ma'am.
You want to make a problem?
74
00:07:08,970 --> 00:07:10,930
You tell me. You're talking to my son.
75
00:07:11,014 --> 00:07:12,514
Everything all right?
76
00:07:12,598 --> 00:07:15,435
Yeah, everything's good,
besides these dudes not doing they jobs.
77
00:07:15,518 --> 00:07:16,769
If you need anything, just holler.
78
00:07:16,853 --> 00:07:17,728
-I know.
-All right?
79
00:07:17,812 --> 00:07:19,521
Appreciate you, bro. Appreciate you.
80
00:07:19,605 --> 00:07:21,024
Punk-ass cop.
81
00:07:27,279 --> 00:07:29,240
-I'm asking you.
-I'll tell you the problem.
82
00:07:29,324 --> 00:07:30,783
Why your little man ain't in school?
83
00:07:30,867 --> 00:07:34,245
Eat me, Mouse, okay? And take your ass back to work.
84
00:07:34,329 --> 00:07:35,704
Ghetto ass.
85
00:07:35,788 --> 00:07:37,790
Go lift them boxes.
86
00:07:37,874 --> 00:07:39,084
What's good, bro?
87
00:07:41,752 --> 00:07:45,005
-Yo, what's up?
-This cop here is harassing Jamal.
88
00:07:45,090 --> 00:07:48,384
-I wasn't harassing anybody.
-You got a problem, officer?
89
00:07:48,468 --> 00:07:49,843
Everything's just fine.
90
00:07:49,927 --> 00:07:51,721
-You sure?
-Yeah, I'm totally sure.
91
00:08:01,064 --> 00:08:02,064
Missy?
92
00:08:02,899 --> 00:08:04,942
It's me, Licia.
93
00:08:05,026 --> 00:08:07,403
-You know her?
-No, no. You got me confused.
94
00:08:07,487 --> 00:08:09,656
-Alicia West.
-Look, I said you're mistaken.
95
00:08:09,738 --> 00:08:11,949
Now, we good? Can we go?
96
00:08:12,033 --> 00:08:13,242
Officer?
97
00:08:14,786 --> 00:08:15,911
Yeah, you good.
98
00:08:18,456 --> 00:08:19,790
Uncle Tom-ass bitch.
99
00:08:19,874 --> 00:08:20,792
What you say?
100
00:08:23,461 --> 00:08:24,713
Yeah, all right.
101
00:08:30,802 --> 00:08:31,927
Keep an eye on that bitch.
102
00:08:32,011 --> 00:08:32,971
All right.
103
00:08:58,663 --> 00:08:59,998
Everything all right?
104
00:09:00,081 --> 00:09:01,166
Yeah.
105
00:09:03,460 --> 00:09:04,878
Listen.
106
00:09:04,961 --> 00:09:06,129
They were Kingston Crew.
107
00:09:07,129 --> 00:09:08,505
Watch it with those guys.
108
00:09:11,009 --> 00:09:12,009
Come on.
109
00:09:18,600 --> 00:09:19,642
Mouse?
110
00:09:21,186 --> 00:09:23,687
-To some.
-It's Alicia.
111
00:09:23,772 --> 00:09:26,899
-I was a friend of your cousin Missy.
-I know who you is.
112
00:09:28,109 --> 00:09:29,152
It's been a long time.
113
00:09:31,278 --> 00:09:33,615
What's up with Missy? That was cold.
114
00:09:33,697 --> 00:09:35,158
I don't know.
115
00:09:35,240 --> 00:09:36,784
You gotta talk to her about that.
116
00:09:36,868 --> 00:09:38,870
She got her own shit going on.
117
00:09:40,913 --> 00:09:41,998
She got a son now?
118
00:09:44,167 --> 00:09:45,210
For 10 years.
119
00:09:46,418 --> 00:09:48,462
Yeah. Jamal.
120
00:09:48,546 --> 00:09:50,465
He's a good kid.
121
00:09:50,548 --> 00:09:53,259
-He didn't mean no disrespect.
-I was just talking to him.
122
00:09:53,342 --> 00:09:55,302
-That's all.
-All right, let's roll, partner.
123
00:09:55,386 --> 00:09:56,428
Thank you.
124
00:09:59,932 --> 00:10:01,225
How much do we owe?
125
00:10:01,308 --> 00:10:02,351
Don't worry about it.
126
00:10:02,434 --> 00:10:03,602
Oh, no, that's all right.
127
00:10:03,687 --> 00:10:05,397
Cops don't pay.
128
00:10:05,480 --> 00:10:06,773
You're good.
129
00:10:24,832 --> 00:10:27,001
-What, did he say something to you?
-Can we just go?
130
00:10:28,794 --> 00:10:30,129
You know him?
131
00:10:30,212 --> 00:10:31,755
Guess not. Not anymore.
132
00:10:38,929 --> 00:10:39,972
Copy that.
133
00:10:40,514 --> 00:10:42,350
Oh, Jesus. You're still here?
134
00:10:42,433 --> 00:10:43,559
Give her the chair, man.
135
00:10:43,643 --> 00:10:45,602
Let a real cop
do some work for a change, huh?
136
00:10:45,687 --> 00:10:48,105
Hey, it's your mom's site, Jennings.
137
00:10:48,188 --> 00:10:51,900
-You want to kill her traffic?
-I'm just happy that the old broad's back in business.
138
00:10:51,985 --> 00:10:53,318
Twenty-three 45.
139
00:11:02,578 --> 00:11:03,955
Where's the fire?
140
00:11:04,706 --> 00:11:06,416
It is date night.
141
00:11:07,583 --> 00:11:10,669
Tina's mom's gonna watch the kids.
Got us a room at the Brixton,
142
00:11:10,754 --> 00:11:12,379
and I don't want to miss one second.
143
00:11:12,464 --> 00:11:14,006
Yo, Jennings.
144
00:11:14,591 --> 00:11:17,259
-Yeah?
-Need someone to pull a double. Your name came up.
145
00:11:17,344 --> 00:11:18,802
Come on, sarge.
146
00:11:19,471 --> 00:11:20,554
It's date night.
147
00:11:20,638 --> 00:11:22,807
Do me a solid. Can you find somebody else?
148
00:11:22,890 --> 00:11:24,725
Look, I got four guys out tonight.
149
00:11:24,808 --> 00:11:27,895
Okay? You're not the only badge
with a family, Jennings. Come on.
150
00:11:29,355 --> 00:11:32,649
-I'll take his spot.
-You're riding with Deacon Brown. Meet him in the lobby.
151
00:11:32,734 --> 00:11:34,110
Okay.
152
00:11:34,193 --> 00:11:36,613
Hey. Thank you.
153
00:11:36,696 --> 00:11:37,654
I owe you one.
154
00:11:37,739 --> 00:11:39,032
It's fine.
155
00:11:39,115 --> 00:11:41,326
-I ain't got no plans.
-Well, I do.
156
00:11:41,408 --> 00:11:43,161
You know how long I've been on the force?
157
00:11:43,244 --> 00:11:45,663
They don't know nothing. You ask me questions,
158
00:11:45,746 --> 00:11:48,124
I answer them, and you still don't know.
159
00:11:48,207 --> 00:11:50,626
It doesn't make any sense.
I'm the oldest cat in the room.
160
00:11:50,710 --> 00:11:53,004
-Deacon Brown?
-Oh, Deacon!
161
00:11:53,087 --> 00:11:55,298
Deacon? Who are you?
162
00:11:55,381 --> 00:11:56,423
I'm riding with you.
163
00:11:59,677 --> 00:12:02,096
-Where's Jennings?
-He got family commitments.
164
00:12:03,556 --> 00:12:05,475
I'm Alicia West. Nice to meet you.
165
00:12:07,309 --> 00:12:08,477
Look at this rook, man.
166
00:12:10,772 --> 00:12:11,690
Those guys narcs?
167
00:12:13,857 --> 00:12:14,775
Yeah.
168
00:12:15,777 --> 00:12:17,028
You're new.
169
00:12:18,196 --> 00:12:19,322
Bye, Deacon.
170
00:12:22,951 --> 00:12:24,786
Actually, this is my third week.
171
00:12:24,869 --> 00:12:26,370
Oh, a whole three weeks.
172
00:12:26,453 --> 00:12:28,248
You pull a night shift yet?
173
00:12:28,331 --> 00:12:30,542
-No, sir, not here.
-Not here?
174
00:12:30,625 --> 00:12:32,335
-Where were you before?
-Kandahar.
175
00:12:32,418 --> 00:12:34,004
Oh, a vet.
176
00:12:34,086 --> 00:12:35,797
How long you been out?
177
00:12:35,879 --> 00:12:37,006
Little over a year.
178
00:12:38,258 --> 00:12:40,802
My brother was killed in the first Iraq.
179
00:12:40,884 --> 00:12:41,845
What a waste.
180
00:12:43,513 --> 00:12:45,389
You really got to wear that thing?
181
00:12:45,472 --> 00:12:47,057
Why? You got something to hide?
182
00:12:48,100 --> 00:12:51,187
You better get used to them.
We're all gonna be wearing them soon.
183
00:12:52,312 --> 00:12:53,605
Just don't point it at me.
184
00:12:58,610 --> 00:13:02,282
Any available unit, there's a 10-40 at Bar 1631.
185
00:13:02,365 --> 00:13:03,950
Suspect possibly armed.
186
00:13:04,033 --> 00:13:05,701
Dispatch, this is car 421.
187
00:13:05,784 --> 00:13:06,619
We're on it.
188
00:13:08,580 --> 00:13:09,748
One twenty-nine. Go ahead.
189
00:13:12,167 --> 00:13:13,460
-Put your hands down!
-What you say, son?
190
00:13:13,543 --> 00:13:14,961
Why you got to put your hands in my face?
191
00:13:15,044 --> 00:13:18,173
-Boy... Man, back up.
-Don't put your hands in my face! Don't touch me.
192
00:13:27,557 --> 00:13:28,390
Hey, yo!
193
00:13:28,475 --> 00:13:31,311
-Yo! Back up! Back up!
-I told you to move.
194
00:13:31,394 --> 00:13:32,770
I need you to back up!
195
00:13:32,854 --> 00:13:34,147
Back up! Hey!
196
00:13:34,230 --> 00:13:35,481
Hey, back up! Hey!
197
00:13:35,565 --> 00:13:37,317
Sir! Sir!
198
00:13:37,399 --> 00:13:39,110
I need you to calm down, all right?
199
00:13:39,193 --> 00:13:40,528
Tell me what's going on here.
200
00:13:40,611 --> 00:13:42,029
-I'm calm.
-What's going on?
201
00:13:42,113 --> 00:13:43,615
Take it easy, okay?
202
00:13:43,697 --> 00:13:44,783
Calm down.
203
00:13:44,865 --> 00:13:45,950
-I'm calm.
-All right?
204
00:13:46,033 --> 00:13:47,076
I'm calm, Miss Officer.
205
00:13:47,159 --> 00:13:49,037
-Tell me what's going on, sir.
-Wait, look.
206
00:13:51,538 --> 00:13:53,290
-Why are you throwing punches, sir?
-Look.
207
00:13:53,375 --> 00:13:55,125
I ain't throwing no punches.
208
00:13:55,210 --> 00:13:58,254
I swear, no punches.
I'm trying to have a good time with my girl.
209
00:13:58,337 --> 00:14:01,048
You're out with your girl,
you don't need to be throwing punches.
210
00:14:01,131 --> 00:14:04,844
-I ain't throwing punches. I swear. I ain't.
-So why are you throwing punches?
211
00:14:04,927 --> 00:14:06,553
I swear. Look, Miss Officer...
212
00:14:07,764 --> 00:14:10,683
What you doing?
You out here trying to get some tonight, or what?
213
00:14:10,767 --> 00:14:13,561
What you doing? You want to be like that tonight?
214
00:14:13,644 --> 00:14:16,690
You want to be like that? Get it down!
Get that head down!
215
00:14:17,816 --> 00:14:20,442
-What you doing, man? Stay on the hood!
-Man, you ain't shit!
216
00:14:20,527 --> 00:14:22,320
-Hands on the car!
-You know who I am?
217
00:14:22,403 --> 00:14:23,738
Put your head down, man!
218
00:14:23,822 --> 00:14:25,240
-What you got?
-Brown.
219
00:14:25,322 --> 00:14:27,366
-What you got?
-Brown, that is not necessary.
220
00:14:27,450 --> 00:14:29,952
-Where your homeys at, huh? What'd I tell you?
-Pussy cop!
221
00:14:30,036 --> 00:14:31,120
I said stay down!
222
00:14:31,203 --> 00:14:33,373
Hey, man, I'm gonna pop you right here.
223
00:14:33,456 --> 00:14:34,499
That's enough!
224
00:14:34,581 --> 00:14:35,792
Brown! That is enough!
225
00:14:35,875 --> 00:14:38,168
-Stop it, man!
-Let me tell you to stay still again.
226
00:14:38,253 --> 00:14:39,837
That is enough! Stop it!
227
00:14:40,547 --> 00:14:43,216
Stop! That is not necessary!
228
00:14:43,298 --> 00:14:45,384
That is enough! Stop it!
229
00:14:47,386 --> 00:14:48,804
That had your name on it.
230
00:14:52,517 --> 00:14:53,768
Get your hands down.
231
00:14:55,894 --> 00:14:58,313
You're out here trying to catch a bullet tonight, huh?
232
00:14:58,398 --> 00:15:00,899
-You're trying to get some.
-What you doing, man? Let me go!
233
00:15:31,306 --> 00:15:33,557
Look, about what happened out there...
234
00:15:35,309 --> 00:15:36,477
I'm sorry I...
235
00:15:38,145 --> 00:15:39,063
Sorry?
236
00:15:42,649 --> 00:15:44,610
Sorry will get your ass killed out here.
237
00:15:46,321 --> 00:15:49,865
Let me ask you a question You think you're black?
You think they're your people?
238
00:15:50,283 --> 00:15:51,158
Well, they're not.
239
00:15:52,201 --> 00:15:53,119
We are.
240
00:15:54,578 --> 00:15:55,663
You're blue now.
241
00:15:57,123 --> 00:15:58,457
Don't you ever forget that.
242
00:16:00,501 --> 00:16:01,586
You understand me?
243
00:16:05,923 --> 00:16:08,134
-Yeah.
-You better.
244
00:16:18,061 --> 00:16:19,062
This is Brown.
245
00:16:23,524 --> 00:16:24,359
Now?
246
00:16:25,902 --> 00:16:26,778
Yeah.
247
00:16:30,407 --> 00:16:31,448
We got to roll.
248
00:16:31,825 --> 00:16:34,326
-Everything all right?
-We got a call. Let's go.
249
00:16:34,411 --> 00:16:35,745
What, on your phone?
250
00:17:35,387 --> 00:17:37,682
I still don't understand what we're doing here.
251
00:17:38,682 --> 00:17:39,893
I got to meet a C.I.
252
00:17:43,020 --> 00:17:44,480
Whoa, whoa, whoa. Where you going?
253
00:17:44,564 --> 00:17:46,106
Stay in the car and close the door.
254
00:17:46,732 --> 00:17:49,109
-Why?
-Because I said so.
255
00:17:57,701 --> 00:18:00,121
Just stay in the car. I'll be right back.
256
00:19:12,527 --> 00:19:14,653
Are you kidding? With me right here?
257
00:19:17,406 --> 00:19:18,407
Hey!
258
00:20:38,822 --> 00:20:40,406
You ain't got to worry about nothing.
259
00:20:40,490 --> 00:20:41,825
Just let me do this.
260
00:20:52,544 --> 00:20:53,627
Look, let me handle this.
261
00:20:53,711 --> 00:20:55,547
Let me run point on this.
262
00:20:56,047 --> 00:20:57,840
We can't make any sudden moves right now.
263
00:20:57,923 --> 00:20:58,967
It's hot out there.
264
00:21:03,930 --> 00:21:06,057
The DA's not gonna find out anything.
265
00:21:06,141 --> 00:21:09,602
We managed to make all the deliveries
and keep the payment schedule.
266
00:21:09,685 --> 00:21:11,104
Right. According to you.
267
00:21:11,186 --> 00:21:13,605
I've been loyal to you.
It's been coming down for months.
268
00:21:13,690 --> 00:21:15,733
I have not said one thing.
269
00:21:15,817 --> 00:21:17,568
Malone, listen to me.
270
00:21:17,652 --> 00:21:20,989
-I'm listening.
-This train's moving too fast for you to put the brakes on it.
271
00:21:21,698 --> 00:21:23,907
Nobody needs to know what you've done here.
272
00:21:24,576 --> 00:21:26,201
Look, you have nothing to worry about.
273
00:21:26,286 --> 00:21:30,789
There's no way I would ever tell Darius.
You already got rid of everybody that can talk.
274
00:21:40,759 --> 00:21:42,176
That's right, Zero.
275
00:21:42,259 --> 00:21:44,220
I got rid of everybody that can talk.
276
00:21:44,304 --> 00:21:47,097
What are you doing? I thought I told you
to stay in the car. What are you doing here?
277
00:21:47,182 --> 00:21:48,724
Whoa, this isn't what it looks like.
278
00:21:48,807 --> 00:21:50,268
Just relax. Where you going?
279
00:21:50,352 --> 00:21:52,269
Put the gun down. These are bad guys.
280
00:21:52,354 --> 00:21:53,605
This is not what it seems.
281
00:21:53,688 --> 00:21:54,564
Just relax.
282
00:22:03,530 --> 00:22:06,451
-What the hell did you do?
-She had a body cam on!
283
00:22:11,413 --> 00:22:12,582
So you shoot her?
284
00:22:13,750 --> 00:22:15,000
-You shoot her?
-She was gonna run!
285
00:22:15,085 --> 00:22:16,461
-What did you want me to do?
-What'd I want--
286
00:22:16,544 --> 00:22:20,339
-I didn't use my service weapon!
-Go, go, go! Go get it. Go get the body cam. Idiot!
287
00:22:35,521 --> 00:22:36,522
-Who is she?
-West.
288
00:22:36,605 --> 00:22:38,942
-Who's West?
-She's a rookie.
289
00:22:39,025 --> 00:22:41,443
You bring a rookie here? Are you out of your mind?
290
00:22:41,528 --> 00:22:43,529
-So, what are we gonna do now?
-Nothing changes.
291
00:22:43,613 --> 00:22:45,656
-Nothing. You understand me?
-We just shot a cop!
292
00:22:45,740 --> 00:22:48,117
Shut your mouth!
Nothing changes. We plant the guns.
293
00:22:48,201 --> 00:22:52,079
You and the rookie rolled up on the Triple-Nines.
They capped her. You got away. It's simple.
294
00:22:52,163 --> 00:22:53,998
-So, what about her body cam?
-What about the body cam?
295
00:22:54,082 --> 00:22:56,875
Triple-Nines took the body cam for evidence. It's simple.
296
00:22:56,960 --> 00:22:58,795
Stay with me. You understand?
297
00:23:00,171 --> 00:23:02,632
-I don't know about this.
-You don't know? Look at me, son.
298
00:23:02,715 --> 00:23:04,174
You keep it simple. It tracks.
299
00:23:04,259 --> 00:23:06,678
We're good. You go help him find your partner.
300
00:23:06,760 --> 00:23:08,805
Go. Go. Go!
301
00:23:09,888 --> 00:23:11,974
-Yo, we got a problem, Malone!
-You see her?
302
00:23:20,442 --> 00:23:21,276
Hey!
303
00:23:22,986 --> 00:23:23,987
Smitty!
304
00:23:24,528 --> 00:23:26,239
-Yo, we've got a ghost!
-What?
305
00:23:26,321 --> 00:23:27,699
She's gone!
306
00:23:27,781 --> 00:23:29,034
She's unarmed!
307
00:23:29,116 --> 00:23:30,910
Her gun is here!
308
00:23:30,993 --> 00:23:31,911
Find her!
309
00:23:44,465 --> 00:23:46,509
Come on. Damn it.
310
00:23:50,596 --> 00:23:51,513
West!
311
00:23:55,352 --> 00:23:58,063
Just come on out!
Just make it easy for us, all right?
312
00:23:58,145 --> 00:24:00,856
We just want the body cam, all right? That's it.
313
00:24:00,940 --> 00:24:02,025
I mean, what are you?
314
00:24:02,107 --> 00:24:03,902
You some kind of stuntwoman or something?
315
00:24:04,986 --> 00:24:06,613
Why don't you come out now?
316
00:24:09,406 --> 00:24:12,535
They weren't supposed to shoot you.
All we want is the body cam.
317
00:24:29,594 --> 00:24:31,011
Now come on out, rookie.
318
00:24:36,308 --> 00:24:39,354
Why don't you come on out
and let us get you taken care of.
319
00:24:39,436 --> 00:24:40,771
Okay? I'm sure that hurt.
320
00:24:44,983 --> 00:24:47,153
Dispatch. Dispatch.
321
00:24:47,653 --> 00:24:50,155
Shots fired. Officer needs backup.
322
00:24:50,240 --> 00:24:51,907
This is a code 108.
323
00:24:53,034 --> 00:24:54,243
Where is your location?
324
00:24:56,078 --> 00:24:58,080
Dispatch, this is Detective Terry Malone.
325
00:24:58,163 --> 00:25:00,165
-Is that you, Charlene?
-Sure is.
326
00:25:00,250 --> 00:25:03,377
Oh, we got a rookie
who just witnessed a gang-related 187,
327
00:25:03,461 --> 00:25:04,878
and she freaked out a little bit.
328
00:25:04,962 --> 00:25:08,133
I'm gonna take care of this, all right?
Let me take this one.
329
00:25:09,134 --> 00:25:10,134
Sounds good, Terry.
330
00:25:10,218 --> 00:25:11,928
I got plenty other calls to take.
331
00:25:13,971 --> 00:25:15,807
Okay, darling. Thank you.
332
00:25:15,890 --> 00:25:16,891
Dispatch?
333
00:25:18,643 --> 00:25:19,560
Dispatch.
334
00:25:21,438 --> 00:25:24,523
Damn it, Charlene. This is-- This is a 108.
335
00:25:24,606 --> 00:25:26,692
Hey, West. She's gone, you hear me?
336
00:25:28,278 --> 00:25:29,278
West?
337
00:25:29,362 --> 00:25:32,156
Seems to me you got a hard choice
to make right now, darling.
338
00:25:33,157 --> 00:25:35,785
Are you one of us, or are you one of them?
339
00:25:35,868 --> 00:25:37,412
Bring me that body cam.
340
00:26:09,152 --> 00:26:10,528
Malone!
341
00:26:13,948 --> 00:26:15,032
Malone, alley!
342
00:26:19,537 --> 00:26:20,579
Stop!
343
00:27:30,191 --> 00:27:31,442
Help!
344
00:27:33,361 --> 00:27:35,447
Help! Hello!
345
00:27:35,529 --> 00:27:38,199
-I know you're in there. I need help.
-Bitch, get off my porch.
346
00:27:44,622 --> 00:27:47,125
Ma'am? Ma'am? Ma'am.
347
00:27:48,625 --> 00:27:49,669
Please.
348
00:27:50,420 --> 00:27:52,130
-Oh, hell no. What...?
-Ma'am, please.
349
00:27:52,212 --> 00:27:53,882
Ma'am, can I use your phone? Please.
350
00:27:53,964 --> 00:27:55,842
-Can I use your phone, please?
-Officer, what's the problem?
351
00:27:55,924 --> 00:27:57,301
-Please, I've been shot.
-You got a warrant?
352
00:27:57,384 --> 00:27:59,095
-Sir, can I use your phone?
-Officer, what's the problem?
353
00:27:59,179 --> 00:28:01,847
Please, please, please.
There are people chasing me. Please!
354
00:28:01,931 --> 00:28:03,474
And you gonna bring that shit to my door?
355
00:28:03,932 --> 00:28:06,853
-You don't understand! I'm being chased! Please!
-I don't care!
356
00:28:06,935 --> 00:28:08,520
You have to take that somewhere else. You got to go.
357
00:28:08,605 --> 00:28:11,775
-Can't help you. No.
-Please! There are people-- Please! I need--
358
00:28:14,903 --> 00:28:16,195
West!
359
00:28:17,864 --> 00:28:19,281
Get your ass over here!
360
00:28:20,950 --> 00:28:23,243
She went through there! Come on, she's down there!
361
00:28:41,805 --> 00:28:43,890
-You see her?
-No, I mean, she was--
362
00:28:43,972 --> 00:28:45,141
-She was here.
-I know she--
363
00:28:45,224 --> 00:28:47,227
-Where is she now?
-I don't know!
364
00:28:47,309 --> 00:28:49,770
-You see her? What do you mean?
-I lost her. I lost her!
365
00:28:49,854 --> 00:28:51,690
Are you kidding me?
Are you guys kidding me?
366
00:28:51,772 --> 00:28:54,192
I just chased her for blocks.
I don't know where she went!
367
00:28:54,275 --> 00:28:56,903
Jesus Christ. I don't believe--
You guys are amazing.
368
00:28:56,986 --> 00:28:59,530
-He had eyes on her!
-Shut up! You brought her. You shot her.
369
00:28:59,614 --> 00:29:02,575
I got to clean this shit up! This is great.
370
00:29:02,659 --> 00:29:04,451
Go to a private channel. Go to 19.
371
00:29:04,536 --> 00:29:06,746
Dispatch has heard
enough of this shit already, okay?
372
00:29:06,829 --> 00:29:10,959
Spread the word. She cannot get back to the precinct
with that camera. Do you hear me?
373
00:29:11,041 --> 00:29:13,211
-Shake your head! Okay.
-I understand. Yes.
374
00:29:13,294 --> 00:29:16,297
You tell everybody. You widen the search. Go. Go.
375
00:29:16,381 --> 00:29:18,258
-Go. Shut up.
-Do your goddamn job, man.
376
00:29:18,340 --> 00:29:20,300
You brought the rook.
What are you doing?
377
00:29:20,384 --> 00:29:22,679
Get in the car. You're like a kid.
378
00:29:52,041 --> 00:29:53,625
I know she's here.
379
00:29:53,710 --> 00:29:55,127
I know it.
380
00:29:55,211 --> 00:29:56,796
Just circle the block one more time.
381
00:30:06,931 --> 00:30:08,432
Any sign of her?
382
00:30:08,516 --> 00:30:09,683
No, nothing over here.
383
00:30:09,768 --> 00:30:11,394
She couldn't have gotten far.
384
00:30:11,478 --> 00:30:12,561
Let's circle back.
385
00:30:25,950 --> 00:30:28,577
Hey! Wait, wait, wait! Stop!
386
00:30:28,661 --> 00:30:29,496
Stop!
387
00:30:31,748 --> 00:30:33,333
Easy. Easy.
388
00:30:33,415 --> 00:30:37,503
-What's your name? Identify yourself, please.
-I'm Officer West. I need a ride to the precinct.
389
00:30:37,586 --> 00:30:38,922
Let me get you some help.
390
00:30:39,005 --> 00:30:41,924
-All right? This is Sergeant--
-No, don't! Stay off the radio, please.
391
00:30:42,008 --> 00:30:43,801
Relax. It's fine.
392
00:30:43,884 --> 00:30:45,177
It's fine, all right?
393
00:30:45,260 --> 00:30:47,096
Are you okay? You look like hell.
394
00:30:47,180 --> 00:30:48,472
Where's your ride at?
395
00:30:49,932 --> 00:30:52,143
It's-- It's a long story.
396
00:30:52,227 --> 00:30:53,310
All right, come on.
397
00:30:53,394 --> 00:30:55,188
Let's go. Let's get you out of here.
398
00:30:56,730 --> 00:30:57,691
Are you injured?
399
00:30:58,982 --> 00:31:00,109
Come on, we got you.
400
00:31:00,192 --> 00:31:02,487
All right? Come on. Everything's gonna be fine. Come on.
401
00:31:03,779 --> 00:31:06,950
This is Brody. We found West. We got her.
402
00:31:07,534 --> 00:31:09,201
She's at Second and Danneel.
403
00:31:09,285 --> 00:31:11,121
It's all right. We got you.
404
00:31:12,663 --> 00:31:14,665
Everything's gonna be fine, all right?
405
00:31:16,750 --> 00:31:18,961
West. Hey. Don't be stupid, West.
406
00:31:19,045 --> 00:31:20,880
All he wants is the body cam.
407
00:31:39,982 --> 00:31:41,067
Damn it!
408
00:32:02,172 --> 00:32:04,632
We're closed. We open at 8.
409
00:32:26,695 --> 00:32:27,654
Hello?
410
00:32:39,166 --> 00:32:40,000
Hello.
411
00:32:45,714 --> 00:32:47,092
I'm telling you right now,
412
00:32:47,759 --> 00:32:49,885
if I got to come back there...
413
00:32:50,720 --> 00:32:52,430
I'm gonna beat your ass.
414
00:33:03,692 --> 00:33:06,111
I keep telling them about this door, man.
415
00:33:09,698 --> 00:33:11,950
Mouse, it's me. It's me. It's me.
416
00:33:12,032 --> 00:33:13,242
What the hell is going on?
417
00:33:15,202 --> 00:33:17,579
-Is that blood?
-I need sugar.
418
00:33:17,663 --> 00:33:20,000
Look, I don't know what's going on,
419
00:33:20,083 --> 00:33:21,875
but you can't be in here.
420
00:33:21,960 --> 00:33:23,961
You need to get out of my store.
421
00:33:26,172 --> 00:33:28,549
-I've been shot.
-What? What do you mean?
422
00:33:28,633 --> 00:33:30,844
-Can I use your phone?
-Who shot you?
423
00:33:30,926 --> 00:33:32,302
Can I use your phone?
424
00:33:33,262 --> 00:33:34,806
You got to go.
425
00:33:37,182 --> 00:33:39,309
I don't want no part to this.
426
00:33:39,394 --> 00:33:42,355
You need to go back outside
with all this bullshit, okay?
427
00:33:42,439 --> 00:33:46,026
The police is riding around here all the time.
They'll help you.
428
00:33:46,108 --> 00:33:49,237
-It was the cops that shot me.
-The cops?
429
00:33:49,319 --> 00:33:50,488
Please.
430
00:33:51,448 --> 00:33:55,117
I just need to call my partner
and stop the bleeding, and I will go.
431
00:33:55,826 --> 00:33:57,077
I swear.
432
00:33:57,619 --> 00:33:58,663
Please.
433
00:34:06,462 --> 00:34:08,005
-What happened?
-She got away.
434
00:34:08,088 --> 00:34:09,673
We hit the block a couple of times.
435
00:34:09,757 --> 00:34:11,259
-She's gone.
-Available units,
436
00:34:11,342 --> 00:34:14,346
we have a possible 211
in progress at a market.
437
00:34:14,429 --> 00:34:16,222
Corner of St. Claude and Andry.
438
00:34:16,306 --> 00:34:19,976
That's not far. Oh, and we can't have anyone else
sniffing around down here.
439
00:34:20,059 --> 00:34:21,853
Now, you guys go now. You understand?
440
00:34:21,936 --> 00:34:25,315
-Yeah.
-1692 en route to possible 211.
441
00:34:25,398 --> 00:34:26,983
Copy, 1692.
442
00:34:41,246 --> 00:34:43,083
-Hello.
-Kev, it's me.
443
00:34:43,166 --> 00:34:44,668
Jesus, West.
444
00:34:44,751 --> 00:34:46,585
-I need you, man.
-Date night, remember?
445
00:34:46,670 --> 00:34:50,130
-Tina's in the shower right now. She's soaping up.
-I'm being serious, Kev.
446
00:34:50,215 --> 00:34:52,800
Yeah, no shit. So am I.
Told you she's been doing yoga, right?
447
00:34:53,425 --> 00:34:56,471
I saw narc officers murder some kids this morning.
448
00:34:57,389 --> 00:34:59,224
I got the whole thing on body cam.
449
00:34:59,306 --> 00:35:03,603
Hold on a second. You're saying you--
You filmed a police shooting?
450
00:35:03,686 --> 00:35:05,771
No, Kev, I filmed an execution.
451
00:35:06,898 --> 00:35:08,440
Jesus. Where's Brown?
452
00:35:08,525 --> 00:35:09,900
He's with them.
453
00:35:09,983 --> 00:35:11,610
Man, a load of others too. They...
454
00:35:13,737 --> 00:35:15,864
They're trying to kill me, man.
455
00:35:15,949 --> 00:35:18,409
-Please. I need you. I got to get out of here.
-Yeah, okay.
456
00:35:18,492 --> 00:35:19,411
All right...
457
00:35:20,954 --> 00:35:22,079
Where's here?
458
00:35:24,958 --> 00:35:27,126
West? Where are you right now?
459
00:35:28,961 --> 00:35:31,422
I'll meet you at 12th and Felicity Street.
460
00:35:31,505 --> 00:35:33,298
Yeah. Yeah, okay.
461
00:35:33,382 --> 00:35:36,510
All right, all right. Just hang tight, partner.
All right? I'm there in 30.
462
00:35:39,431 --> 00:35:40,264
Shit.
463
00:35:42,976 --> 00:35:44,226
Thanks.
464
00:35:49,440 --> 00:35:50,650
I'm sorry.
465
00:35:53,695 --> 00:35:56,530
-How'd they find me?
-They didn't. It was me.
466
00:35:56,614 --> 00:35:58,449
Please. Please. You got to hide me.
467
00:35:58,532 --> 00:36:00,452
-You got to hide me. Please.
-Look, I don't...
468
00:36:02,244 --> 00:36:03,288
I can't do this.
469
00:36:03,371 --> 00:36:04,289
Please.
470
00:36:08,668 --> 00:36:09,793
Open the door.
471
00:36:13,672 --> 00:36:16,092
One second. It's me. I called y'all.
472
00:36:16,175 --> 00:36:18,177
It's me. One second.
473
00:36:18,260 --> 00:36:20,764
-Open the door.
-Yeah.
474
00:36:22,181 --> 00:36:25,184
-Yeah, I'm the one who called y'all. Appreciate y'all coming.
-Back up.
475
00:36:25,268 --> 00:36:26,936
-What?
-What took you so long?
476
00:36:27,019 --> 00:36:28,896
-You alone?
-I'm the one who called y'all.
477
00:36:28,980 --> 00:36:32,108
Police! If there's anybody in the store,
identify yourself now.
478
00:36:43,911 --> 00:36:46,289
Sir, it was me that called y'all, all right?
479
00:36:46,373 --> 00:36:47,956
Turn around. Hands on the counter.
480
00:36:48,041 --> 00:36:49,166
Turn around.
481
00:36:49,250 --> 00:36:51,251
Turn around. Hands on the counter.
482
00:36:52,420 --> 00:36:54,755
Come on. Spread your legs. Spread your legs.
483
00:36:57,800 --> 00:36:59,719
I'm the one who called y'all, sir.
484
00:37:02,389 --> 00:37:05,849
-Any sharp objects, needles, knives I need to know about?
-No, sir.
485
00:37:07,351 --> 00:37:10,271
-What's up with all the aggression, man?
-Hey.
486
00:37:10,355 --> 00:37:12,023
What did you just say to me?
487
00:37:12,648 --> 00:37:14,275
Keep your mouth shut.
488
00:37:15,110 --> 00:37:15,985
Nothing.
489
00:37:17,945 --> 00:37:19,197
That's what I thought.
490
00:37:19,280 --> 00:37:20,407
Running your mouth.
491
00:37:23,117 --> 00:37:25,744
I could blow your head off right now.
492
00:37:25,829 --> 00:37:27,621
No one would even care.
493
00:37:32,460 --> 00:37:34,253
Anything going on back there?
494
00:37:34,336 --> 00:37:35,838
Nah. We're clear.
495
00:37:37,673 --> 00:37:38,717
Check his ID.
496
00:37:43,554 --> 00:37:46,349
I am so tired of coming into this neighborhood.
497
00:37:50,603 --> 00:37:54,398
You need to learn when to keep your mouth shut
and listen when an officer's talking to you.
498
00:37:54,481 --> 00:37:55,900
You understand me, boy?
499
00:38:07,704 --> 00:38:09,621
What do you got? Anything?
500
00:38:09,706 --> 00:38:10,831
-Nothing. Nothing.
-Really?
501
00:38:10,914 --> 00:38:12,375
-He's clean.
-All right.
502
00:38:13,043 --> 00:38:14,835
I guess that makes you free.
503
00:38:18,840 --> 00:38:19,923
Now...
504
00:38:22,677 --> 00:38:24,554
What was it you wanted to tell me so badly?
505
00:38:27,514 --> 00:38:28,891
That no one's here.
506
00:38:30,476 --> 00:38:32,311
I thought I heard a noise in the back.
507
00:38:33,605 --> 00:38:34,606
I got spooked.
508
00:38:36,440 --> 00:38:37,900
Just wanted a little backup.
509
00:38:47,744 --> 00:38:51,164
You know, wasting police time is a criminal offense,
but I'm gonna let you slide.
510
00:38:53,123 --> 00:38:54,000
This time.
511
00:38:55,918 --> 00:38:57,170
I'll be watching you.
512
00:39:02,342 --> 00:39:03,967
You think she was here?
513
00:39:04,052 --> 00:39:06,221
Call Malone. Let's clear the store.
514
00:39:20,735 --> 00:39:21,735
Sorry.
515
00:39:22,778 --> 00:39:24,197
I didn't do it for you.
516
00:39:26,740 --> 00:39:28,284
I won't stay long, all right?
517
00:39:28,367 --> 00:39:30,994
I just need to close this wound, okay?
518
00:39:31,704 --> 00:39:33,498
You need to go to the hospital.
519
00:39:34,498 --> 00:39:35,750
You got a needle and thread?
520
00:39:37,751 --> 00:39:39,003
I don't know.
521
00:39:39,086 --> 00:39:40,045
How about glue?
522
00:39:41,255 --> 00:39:42,465
You got some glue?
523
00:39:43,132 --> 00:39:44,342
You're gonna glue it?
524
00:39:46,010 --> 00:39:47,512
You got a better idea?
525
00:39:48,387 --> 00:39:49,639
She gonna glue it.
526
00:40:07,239 --> 00:40:08,365
It's all I have.
527
00:40:10,159 --> 00:40:11,119
Thanks.
528
00:40:15,289 --> 00:40:17,041
Where'd you learn how to do that?
529
00:40:17,125 --> 00:40:18,418
Afghanistan.
530
00:40:18,501 --> 00:40:19,376
The Army?
531
00:40:24,840 --> 00:40:26,425
So that's where you went.
532
00:40:27,135 --> 00:40:29,721
Did you really get footage on your body cam
533
00:40:29,804 --> 00:40:31,639
of them cops killing them boys?
534
00:40:33,974 --> 00:40:35,101
Yeah.
535
00:40:36,186 --> 00:40:37,561
So, what you gonna do?
536
00:40:37,644 --> 00:40:40,106
I'm gonna get it into evidence and expose them.
537
00:41:01,001 --> 00:41:02,086
God.
538
00:41:16,684 --> 00:41:17,518
Damn.
539
00:41:18,394 --> 00:41:19,269
That worked.
540
00:41:24,025 --> 00:41:26,027
So how are you gonna get to your partner?
541
00:41:26,777 --> 00:41:28,153
I'm gonna walk.
542
00:41:28,612 --> 00:41:30,447
Unless you got a ride I can use.
543
00:41:31,782 --> 00:41:33,201
I don't have a ride.
544
00:41:36,413 --> 00:41:38,998
I walk here, a couple blocks.
545
00:41:39,416 --> 00:41:40,750
Dauphine Arms.
546
00:41:41,835 --> 00:41:43,460
Then I'm stuck with plan A.
547
00:41:48,173 --> 00:41:49,759
I got something for you.
548
00:42:00,728 --> 00:42:02,105
You need to stay on the low.
549
00:42:02,188 --> 00:42:03,648
Put this on.
550
00:42:03,731 --> 00:42:05,108
Less conspicuous.
551
00:42:07,402 --> 00:42:08,402
Thank you.
552
00:42:11,989 --> 00:42:13,115
Why are you doing this?
553
00:42:15,744 --> 00:42:17,286
Why don't you just give it to them?
554
00:42:18,371 --> 00:42:19,246
Come on.
555
00:42:19,329 --> 00:42:21,081
You're police. They're police.
556
00:42:22,375 --> 00:42:23,710
Murder's murder.
557
00:42:24,376 --> 00:42:25,878
Don't matter who you are.
558
00:43:05,001 --> 00:43:06,210
Jesus.
559
00:43:15,010 --> 00:43:16,846
-You all right?
-Just drive.
560
00:43:18,014 --> 00:43:18,889
Just drive.
561
00:43:27,815 --> 00:43:30,693
-Jesus, we got to get you to a hospital.
-No, no, I'm good. I'm good.
562
00:43:30,777 --> 00:43:33,320
I need to upload this footage first.
563
00:43:34,030 --> 00:43:36,865
-The Fifth?
-No. Somewhere else.
564
00:43:36,949 --> 00:43:39,119
All right, so talk to me.
What the hell happened?
565
00:43:39,952 --> 00:43:41,371
I was rolling with Brown.
566
00:43:42,079 --> 00:43:44,623
He got a call on his cell, and next thing I know,
567
00:43:44,708 --> 00:43:46,333
we're at some abandoned power plant,
568
00:43:46,418 --> 00:43:50,213
and there are narcs killing what I can only assume
were drug dealers.
569
00:43:53,215 --> 00:43:54,800
They tried to kill me, Kevin.
570
00:43:56,802 --> 00:43:57,721
Holy shit.
571
00:44:02,434 --> 00:44:03,268
All right.
572
00:44:04,728 --> 00:44:05,978
So, what are you gonna do?
573
00:44:08,398 --> 00:44:10,233
I'm gonna upload the footage,
574
00:44:10,315 --> 00:44:12,568
and once it's in the system, I'll call I.A.
575
00:44:13,570 --> 00:44:16,405
-I.A.? No, no, no.
-Or the Feds. Whoever deals with stuff like this.
576
00:44:16,489 --> 00:44:19,659
Slow down. Think about that, all right?
That's gonna make you a rat.
577
00:44:20,534 --> 00:44:22,619
-So?
-All right, just think about it for a second.
578
00:44:22,704 --> 00:44:24,289
You want to can Malone's ass?
579
00:44:24,371 --> 00:44:26,623
Fine. I mean, get him and Smitty off the street,
580
00:44:26,708 --> 00:44:28,543
yes, but have the captain do it, all right?
581
00:44:28,626 --> 00:44:30,336
Nice and quiet. You bring in I.A.,
582
00:44:30,420 --> 00:44:32,630
and, I mean, your career's over.
583
00:44:32,713 --> 00:44:35,257
There's not a blue in the city
that's gonna have your back.
584
00:44:48,146 --> 00:44:50,023
How do you know it was Malone and Smitty?
585
00:44:50,106 --> 00:44:51,148
What?
586
00:44:51,231 --> 00:44:55,235
-You just named them. How do you know?
-I don't know. I mean, you must have said.
587
00:44:55,320 --> 00:44:57,447
No. No, Kev.
588
00:44:57,947 --> 00:45:00,324
-I said "narcs."
-Jesus. Come on.
589
00:45:00,407 --> 00:45:02,952
Partner, look at me, all right? It's me.
590
00:45:10,293 --> 00:45:11,503
All right, take it easy.
591
00:45:11,585 --> 00:45:13,755
All right? Look at me. Take a breath.
592
00:45:13,838 --> 00:45:15,507
It's me. All right?
593
00:45:15,590 --> 00:45:17,300
-Pull over.
-We're almost there.
594
00:45:17,384 --> 00:45:19,010
-Pull over!
-Jesus Christ.
595
00:45:22,764 --> 00:45:24,139
Are you armed?
596
00:45:25,684 --> 00:45:26,976
I was.
597
00:45:27,059 --> 00:45:28,018
Put it in park.
598
00:45:28,103 --> 00:45:30,021
-Empty your pockets.
-Come on...
599
00:45:30,105 --> 00:45:31,648
Empty your pockets. Come on.
600
00:45:32,315 --> 00:45:34,943
-You are making a monumental mistake.
-No, I don't think so.
601
00:45:37,152 --> 00:45:38,987
Where were you taking me, huh? To Malone?
602
00:45:39,072 --> 00:45:41,699
-Jesus, I'm taking you to the Fourth.
-Oh, bullshit!
603
00:45:41,782 --> 00:45:43,867
-Why did Malone murder those kids?
-I'm not--
604
00:45:43,952 --> 00:45:45,411
I'm not saying shit.
605
00:45:45,494 --> 00:45:46,621
-Yes, you are.
-No.
606
00:45:46,704 --> 00:45:48,539
-I'm asking you why.
-And I'm telling you
607
00:45:48,623 --> 00:45:51,208
I am not saying shit. Goddamn it!
608
00:45:51,291 --> 00:45:52,710
I am not playing with you, Kevin.
609
00:45:52,793 --> 00:45:55,045
-All right? I will shoot you!
-All right. All right!
610
00:45:59,009 --> 00:46:01,677
He didn't murder them. Okay? He silenced them.
611
00:46:01,760 --> 00:46:04,014
-What are you talking about?
-They're his sellers.
612
00:46:06,391 --> 00:46:09,393
Look, every drug bust, Malone splits the take.
613
00:46:10,853 --> 00:46:13,313
Half goes into evidence, half back on the street.
That's how it works.
614
00:46:13,398 --> 00:46:15,315
-So why kill them?
-Have you seen the news?
615
00:46:15,400 --> 00:46:18,652
The chief, the mayor,
they're cracking down right now.
616
00:46:19,362 --> 00:46:21,447
Six cops just got busted last month.
617
00:46:22,239 --> 00:46:25,117
Malone's cleaning up the shit
before the spyglass turns on him.
618
00:46:26,452 --> 00:46:27,579
Jesus.
619
00:46:28,704 --> 00:46:30,706
Hey, come on. Those guys...
620
00:46:31,373 --> 00:46:32,541
they're no great loss.
621
00:46:32,625 --> 00:46:35,170
You don't get to make that call.
622
00:46:38,088 --> 00:46:39,715
Why is he stopped?
623
00:46:39,798 --> 00:46:41,009
What's he doing?
624
00:46:44,637 --> 00:46:45,637
Holy...
625
00:47:06,951 --> 00:47:08,286
You lying piece of shit.
626
00:47:09,704 --> 00:47:11,039
No. No.
627
00:47:11,121 --> 00:47:12,916
No, West.
628
00:47:12,998 --> 00:47:15,793
West, run, and I can't help you!
629
00:48:09,389 --> 00:48:10,306
Mouse.
630
00:48:12,474 --> 00:48:15,603
What the hell are you doing here?
How the hell do you know where I live?
631
00:48:15,686 --> 00:48:17,021
Dauphine Arms.
632
00:48:17,688 --> 00:48:18,523
You told me.
633
00:48:19,690 --> 00:48:21,818
I have got nowhere else to go.
634
00:48:22,818 --> 00:48:24,778
They gonna kill me if I stay out there.
635
00:48:25,612 --> 00:48:26,614
Uncle Milo.
636
00:48:27,449 --> 00:48:28,532
-You all right?
-Jamal.
637
00:48:28,615 --> 00:48:30,201
Go back inside.
638
00:48:30,284 --> 00:48:31,286
I'm good.
639
00:48:32,119 --> 00:48:33,829
Why would you bring this shit here?
640
00:48:33,913 --> 00:48:35,748
Why don't you take this shit to your door?
641
00:48:35,831 --> 00:48:37,916
Hey. I know you.
642
00:48:38,001 --> 00:48:40,003
You're that cop from the store.
643
00:48:40,085 --> 00:48:42,338
Jamal, where is your mom?
644
00:48:42,880 --> 00:48:44,840
-She's working.
-She's working.
645
00:48:48,135 --> 00:48:49,179
Go back in, man.
646
00:49:04,735 --> 00:49:06,278
What happened to your partner?
647
00:49:07,280 --> 00:49:09,907
-He's not gonna help.
-Didn't want to cross his boys in blue, huh?
648
00:49:09,990 --> 00:49:12,452
-He's a coward.
-You just gullible and blind.
649
00:49:12,534 --> 00:49:13,369
You know what?
650
00:49:13,452 --> 00:49:17,289
I am sick of this "them versus us" bullshit!
I don't have to choose.
651
00:49:17,373 --> 00:49:20,251
All right? I'm a person. You're a person.
652
00:49:20,335 --> 00:49:23,588
Those kids I saw murdered
this morning were people.
653
00:49:24,297 --> 00:49:25,507
Nice speech.
654
00:49:26,675 --> 00:49:28,927
I'll make sure I put it on your headstone.
655
00:49:29,010 --> 00:49:30,844
So, what exactly are you saying?
656
00:49:31,471 --> 00:49:34,306
Because Zero and his guys weren't cops,
I shouldn't care?
657
00:49:36,059 --> 00:49:37,101
Did you just say Zero?
658
00:49:37,184 --> 00:49:38,769
-Yeah.
-Y'all shot Zero?
659
00:49:38,853 --> 00:49:41,606
-You know him?
-This shit just went up a level.
660
00:49:41,856 --> 00:49:44,400
Mouse, I just need to stay here till dark,
661
00:49:44,483 --> 00:49:46,235
and then I'll go, I promise you.
662
00:49:46,318 --> 00:49:47,152
All right?
663
00:49:48,612 --> 00:49:49,655
Please.
664
00:49:54,911 --> 00:49:57,204
-Cap.
-Malone.
665
00:49:57,288 --> 00:49:59,916
-What the hell happened here?
-We got a big problem.
666
00:50:00,583 --> 00:50:03,460
Turf war, Triple-Nines and the Kingston Crew.
667
00:50:04,128 --> 00:50:05,880
Brown rolled up with the rookie.
668
00:50:07,007 --> 00:50:08,842
She got trigger-happy. She shot a kid.
669
00:50:08,925 --> 00:50:10,467
Now she is in the wind.
670
00:50:13,596 --> 00:50:16,891
You're telling me West killed a kid
and now she's a ghost?
671
00:50:17,559 --> 00:50:18,726
Yeah.
672
00:50:19,436 --> 00:50:21,771
Problem is, it wasn't just a kid.
673
00:50:21,855 --> 00:50:23,106
It's Darius Tureau's nephew.
674
00:50:23,188 --> 00:50:25,025
That's a problem.
Why didn't you call it in?
675
00:50:25,108 --> 00:50:27,068
-Captain, it wasn't that...
-I told him not to.
676
00:50:27,152 --> 00:50:28,945
My guys got to find her, captain.
677
00:50:29,028 --> 00:50:32,699
I don't know if you've seen the news lately,
but our department is under the microscope.
678
00:50:32,782 --> 00:50:35,076
I.A. is looking for any excuse.
679
00:50:35,159 --> 00:50:37,244
Cap, I'm all over it, okay?
680
00:50:37,327 --> 00:50:40,581
We're looking for her on the QT.
They find out she's out there alone,
681
00:50:40,664 --> 00:50:42,375
she's dead. She won't live the night.
682
00:50:45,336 --> 00:50:46,963
You got to let me handle this.
683
00:50:48,380 --> 00:50:49,757
You bring the jacket?
684
00:50:58,891 --> 00:51:01,018
-How'd you let this happen?
-She panicked, captain.
685
00:51:01,101 --> 00:51:03,313
I want you back at the station
as soon as possible.
686
00:51:03,396 --> 00:51:05,648
I want details on everything
that happened here.
687
00:51:05,731 --> 00:51:08,443
Real details from you. Not from him.
688
00:51:12,489 --> 00:51:13,697
Let me handle this.
689
00:51:53,530 --> 00:51:54,447
Sir. Sir.
690
00:51:55,699 --> 00:51:57,324
Let him through.
691
00:51:57,409 --> 00:51:58,242
Go ahead.
692
00:52:06,835 --> 00:52:07,710
Darius.
693
00:52:08,920 --> 00:52:09,795
Malone.
694
00:52:12,965 --> 00:52:13,925
Where he at?
695
00:52:15,635 --> 00:52:16,719
Let me see him.
696
00:52:27,813 --> 00:52:31,192
-He wanted to go ahead and get it done as quickly as we can.
-I hear you.
697
00:52:40,326 --> 00:52:41,411
Now what are you doing?
698
00:52:43,871 --> 00:52:44,956
We need her dead.
699
00:52:46,166 --> 00:52:47,375
We're running out of time.
700
00:52:55,842 --> 00:52:57,427
Don't touch the body.
701
00:53:04,391 --> 00:53:06,686
I raised this boy like he was my own.
702
00:53:06,769 --> 00:53:08,521
He's like a son to me.
703
00:53:08,605 --> 00:53:11,858
-A hell of a job you did.
-Put a muzzle on your dog, Malone.
704
00:53:11,940 --> 00:53:13,610
-All right.
-Before I put him down.
705
00:53:13,693 --> 00:53:14,693
All right.
706
00:53:16,362 --> 00:53:17,655
Can I at least close his eyes?
707
00:53:17,739 --> 00:53:20,867
No, no, you can't touch him, man.
The guys at the lab got to do their job.
708
00:53:30,418 --> 00:53:32,045
Tell them not to waste their time.
709
00:53:33,880 --> 00:53:35,673
We all know who did this.
710
00:53:36,675 --> 00:53:38,592
Don't we, Malone?
711
00:53:38,677 --> 00:53:39,677
Who?
712
00:53:40,969 --> 00:53:42,347
Triple-Nines.
713
00:53:45,474 --> 00:53:46,393
Officially.
714
00:53:51,523 --> 00:53:53,233
Unofficially, it was a cop.
715
00:53:55,235 --> 00:53:56,443
A cop?
716
00:54:01,782 --> 00:54:02,992
Why are you telling me this?
717
00:54:04,244 --> 00:54:06,286
Because this rookie is a liability...
718
00:54:06,871 --> 00:54:08,748
and we don't need to go to war over her.
719
00:54:09,791 --> 00:54:10,625
It's a bitch?
720
00:54:11,835 --> 00:54:12,793
Yeah.
721
00:54:15,547 --> 00:54:17,507
I want all of her info, Malone.
722
00:54:18,675 --> 00:54:19,509
You hear me?
723
00:54:30,811 --> 00:54:31,813
Hey, yo, D.
724
00:54:33,648 --> 00:54:35,190
You gonna believe what Malone said?
725
00:54:39,028 --> 00:54:41,114
White boy never lied to us yet.
726
00:54:44,117 --> 00:54:45,492
I want that bitch dead.
727
00:54:46,869 --> 00:54:47,704
Now.
728
00:54:48,579 --> 00:54:49,706
It's done.
729
00:54:49,789 --> 00:54:50,831
Put everybody on it.
730
00:56:01,360 --> 00:56:02,778
Yo, let me ask you a question.
731
00:56:02,862 --> 00:56:04,947
How could you not get the camera?
732
00:56:05,614 --> 00:56:06,949
-I tried.
-Shut up.
733
00:56:08,284 --> 00:56:09,702
Who is she? Let me see.
734
00:56:10,286 --> 00:56:12,664
Alicia West from the Ninth Ward.
735
00:56:13,706 --> 00:56:15,083
In and out of juvie.
736
00:56:15,166 --> 00:56:17,418
Joined the Army when she was 17.
737
00:56:17,960 --> 00:56:19,461
Two tours in Afghanistan.
738
00:56:19,545 --> 00:56:21,047
-Jesus Christ.
-You know that?
739
00:56:22,132 --> 00:56:22,965
Did you know that?
740
00:56:23,048 --> 00:56:24,884
-She said she was in the Army.
-Yeah.
741
00:56:24,967 --> 00:56:26,719
Graduated the academy with honors.
742
00:56:26,802 --> 00:56:29,264
No family, no kin,
743
00:56:29,347 --> 00:56:31,056
no emergency contact.
744
00:56:31,141 --> 00:56:33,018
Woman is a ghost.
745
00:56:33,101 --> 00:56:37,063
She gets that camera back to the police station,
each and every one of us is going to prison.
746
00:56:37,146 --> 00:56:38,023
You understand me?
747
00:56:39,065 --> 00:56:41,150
This is your fault. Why'd you bring her here?
748
00:56:41,233 --> 00:56:44,195
I should drop you right now,
you stupid son of a bitch.
749
00:56:44,945 --> 00:56:45,780
You kidding me?
750
00:56:47,322 --> 00:56:48,282
You.
751
00:56:50,452 --> 00:56:52,119
Did you let her go? Did you let her go?
752
00:56:52,202 --> 00:56:53,538
-No. No.
-You didn't let her go?
753
00:56:53,621 --> 00:56:55,664
What else you know about her
that's not in those papers?
754
00:56:55,748 --> 00:56:57,916
-I don't know. I don't know.
-What else? What else?
755
00:56:58,001 --> 00:57:00,295
Friends. She got a guy she's banging?
She got somebody?
756
00:57:01,128 --> 00:57:02,130
-Say something!
-All right.
757
00:57:02,213 --> 00:57:05,007
Look, I don't know, man!
Look, I would tell you, all right?
758
00:57:05,090 --> 00:57:08,260
Come on. You know that I would tell you.
The only person that I've ever seen
759
00:57:08,344 --> 00:57:11,056
that she even maybe knows is this guy at this market.
760
00:57:14,768 --> 00:57:15,851
That market, is it...
761
00:57:16,894 --> 00:57:18,146
St. Claude and Andry?
762
00:57:19,146 --> 00:57:20,523
Yeah. How'd you know that?
763
00:57:21,775 --> 00:57:22,983
There's nothing out there.
764
00:57:23,860 --> 00:57:25,402
When's the last time you slept?
765
00:57:27,112 --> 00:57:28,155
I don't remember.
766
00:57:29,532 --> 00:57:31,367
You should probably get some rest.
767
00:57:31,451 --> 00:57:32,786
It's gonna be dark soon.
768
00:57:33,994 --> 00:57:35,204
You got to leave out.
769
00:57:39,333 --> 00:57:40,501
Can I ask you something?
770
00:57:42,920 --> 00:57:44,130
Why did I become a cop?
771
00:57:45,923 --> 00:57:47,175
Yeah.
772
00:57:49,802 --> 00:57:51,471
I was gone a long time.
773
00:57:52,262 --> 00:57:54,474
Lived in a lot of different places, and...
774
00:57:54,849 --> 00:57:57,434
after a while, I stopped seeing enemies or allies.
775
00:57:57,518 --> 00:57:58,978
I just saw people.
776
00:57:59,771 --> 00:58:01,606
Not good, not bad. Just...
777
00:58:02,648 --> 00:58:04,858
folks trying to figure life out like I was.
778
00:58:07,612 --> 00:58:09,530
And then, after my mom passed...
779
00:58:10,532 --> 00:58:13,492
and I was here, home...
780
00:58:18,289 --> 00:58:19,416
I just wanted to help.
781
00:58:19,498 --> 00:58:22,043
Food banks and inner-city programs help.
782
00:58:23,753 --> 00:58:25,088
These cops out here...
783
00:58:27,257 --> 00:58:28,298
not so much.
784
00:58:30,260 --> 00:58:31,719
We're just animals to them.
785
00:58:37,224 --> 00:58:38,684
Shit's got to change.
786
00:58:42,188 --> 00:58:43,188
Get some sleep.
787
00:58:53,657 --> 00:58:55,367
Got the video footage set up right here.
788
00:58:55,452 --> 00:58:57,202
Everything's queued up.
789
00:59:00,706 --> 00:59:02,083
All right, play it.
790
00:59:05,878 --> 00:59:07,922
-Who is that?
-It's Milo Jackson.
791
00:59:08,005 --> 00:59:09,840
Mouse. He works here in the mornings.
792
00:59:10,925 --> 00:59:12,010
Go ahead, fast-forward.
793
00:59:14,721 --> 00:59:15,554
Stop.
794
00:59:21,894 --> 00:59:22,771
Mouse?
795
00:59:24,188 --> 00:59:25,190
I want his address.
796
00:59:26,900 --> 00:59:27,817
Yeah.
797
00:59:33,447 --> 00:59:34,449
We good?
798
00:59:35,367 --> 00:59:37,994
Triple-Nines say the streets
are ours till dawn.
799
00:59:42,956 --> 00:59:44,333
A cop.
800
00:59:44,416 --> 00:59:46,418
Yeah, well, it was still Zero. You dig?
801
00:59:52,550 --> 00:59:53,510
Let's go.
802
01:00:01,351 --> 01:00:02,184
D.
803
01:00:04,269 --> 01:00:06,523
I want to help. Zero was family to me too.
804
01:00:18,201 --> 01:00:21,663
The way you can help me is by staying alive.
805
01:00:22,329 --> 01:00:24,623
Look here. I can't lose you both.
806
01:00:24,708 --> 01:00:25,791
You hear me?
807
01:01:06,248 --> 01:01:07,375
Drop it!
808
01:01:08,960 --> 01:01:11,253
-Drop it!
-Jamal!
809
01:01:11,755 --> 01:01:14,007
-What the hell are you doing?
-She killed Zero.
810
01:01:14,090 --> 01:01:15,884
-What?
-I didn't kill anyone.
811
01:01:15,967 --> 01:01:17,344
She's lying. Everybody knows.
812
01:01:18,677 --> 01:01:21,306
Give me that, man.
What are you doing, brah?
813
01:01:21,389 --> 01:01:22,514
She killed Zero. Look.
814
01:01:27,978 --> 01:01:30,315
-Where'd you get that from?
-Darius.
815
01:01:32,067 --> 01:01:32,942
Darius Tureau.
816
01:01:33,025 --> 01:01:34,443
You got a price on your head.
817
01:01:36,195 --> 01:01:38,614
This photo's probably all over the city.
818
01:01:40,367 --> 01:01:42,327
-Malone.
-Who did you call?
819
01:01:44,036 --> 01:01:46,498
I'm asking, did you tell anybody she was here?
820
01:01:59,010 --> 01:02:01,887
-What address? What's the address?
-It's Dauphine Arms.
821
01:02:02,597 --> 01:02:03,931
Should be two streets up.
822
01:02:06,518 --> 01:02:09,353
-Let's find this bitch, man.
-Hey, remember what I told you, okay?
823
01:02:09,436 --> 01:02:10,813
-Yeah. Strap up.
-Let's go.
824
01:02:10,896 --> 01:02:13,065
Let's do this. Come on.
825
01:02:13,148 --> 01:02:13,983
Let's go.
826
01:02:26,788 --> 01:02:29,416
-This gun ain't even loaded.
-We got to move. He's here.
827
01:02:29,498 --> 01:02:31,583
Go to the apartment now, and lock the door.
828
01:02:31,668 --> 01:02:34,628
Now! What do you mean, we got to go?
829
01:02:36,840 --> 01:02:38,675
Malone is here, all right?
830
01:02:38,757 --> 01:02:41,510
He hasn't traced me. He's connected you.
831
01:02:41,594 --> 01:02:45,389
So you're either with me, or you can stay
and get a bullet in your head. You choose.
832
01:04:05,887 --> 01:04:06,804
It's empty.
833
01:04:06,887 --> 01:04:08,681
You know, maybe she didn't come here.
834
01:04:09,807 --> 01:04:11,309
We need to get out the hood.
835
01:04:11,976 --> 01:04:13,769
Is there anyone you trust with a car?
836
01:04:16,106 --> 01:04:17,398
That's that bitch right there.
837
01:04:17,481 --> 01:04:18,315
Come on!
838
01:04:36,083 --> 01:04:38,210
Drop the gun! Drop it! Drop it!
839
01:04:42,673 --> 01:04:43,590
Alicia!
840
01:04:49,389 --> 01:04:50,347
Mouse?
841
01:04:52,474 --> 01:04:53,309
Mouse?
842
01:04:55,936 --> 01:04:56,896
Mouse!
843
01:05:04,195 --> 01:05:05,155
Mouse?
844
01:05:09,534 --> 01:05:10,952
-You all right?
-Yeah.
845
01:05:14,873 --> 01:05:16,583
There's a church back there.
846
01:05:18,335 --> 01:05:20,003
There's a pastor in there that I know.
847
01:05:20,461 --> 01:05:22,797
He's good people. He's got a ride.
848
01:05:24,673 --> 01:05:27,802
-Just go, and I'm gonna meet you there.
-You're hurt. I ain't leaving you.
849
01:05:27,885 --> 01:05:30,304
Alicia, listen to me.
We got to get out of the Ninth.
850
01:05:30,387 --> 01:05:33,766
That car won't run,
and my leg is messed up, okay?
851
01:05:35,268 --> 01:05:36,894
I'm not gonna make it over this gate.
852
01:05:36,978 --> 01:05:38,688
I don't want to slow you down.
853
01:05:40,231 --> 01:05:41,608
I need you to trust me.
854
01:05:43,233 --> 01:05:44,943
It's my hood.
855
01:05:45,027 --> 01:05:47,197
Just go over the gate,
and I'm gonna meet you there.
856
01:05:48,489 --> 01:05:50,407
I know what's moving out here.
857
01:05:51,034 --> 01:05:51,909
Trust me.
858
01:05:59,416 --> 01:06:00,668
Go!
859
01:06:01,001 --> 01:06:02,045
Go now!
860
01:06:21,438 --> 01:06:22,440
-Get him!
-Get in!
861
01:06:22,523 --> 01:06:24,858
-Get the fuck in the truck.
-Get in the truck!
862
01:07:59,411 --> 01:08:01,581
I'm telling you, she didn't do nothing.
863
01:08:08,588 --> 01:08:10,255
Where is she?
864
01:08:10,340 --> 01:08:11,965
I told you.
865
01:08:12,050 --> 01:08:13,134
Where's the cop?
866
01:08:13,217 --> 01:08:14,135
I don't know.
867
01:08:16,595 --> 01:08:19,765
Nigga, if you don't start talking soon,
868
01:08:19,849 --> 01:08:21,975
Ox here is gonna start
taking pieces off your ass.
869
01:08:22,060 --> 01:08:24,229
You like your ear, Picasso?
870
01:08:26,480 --> 01:08:28,608
-Van Gogh.
-What'd you say?
871
01:08:28,692 --> 01:08:30,694
Van Gogh chopped off his ear.
872
01:08:32,904 --> 01:08:34,029
You dumbass.
873
01:08:37,242 --> 01:08:38,702
I like this nigga.
874
01:08:38,784 --> 01:08:39,868
He's smart.
875
01:08:41,787 --> 01:08:44,248
Wait, wait, wait. Hold on a second, D.
876
01:08:44,332 --> 01:08:45,917
Let me have a word with this fool.
877
01:08:53,966 --> 01:08:55,592
Come on, Mouse.
878
01:08:55,676 --> 01:08:57,011
Why are you protecting her?
879
01:08:57,095 --> 01:08:59,389
She don't care about your black ass.
880
01:09:00,515 --> 01:09:04,101
-Looks like you got her all wrong.
-Oh, so she got your head all turned around?
881
01:09:05,686 --> 01:09:07,188
She ain't one of us.
882
01:09:07,271 --> 01:09:08,439
She picked her side.
883
01:09:08,523 --> 01:09:10,817
Mouse, you don't owe her nothing.
884
01:09:10,899 --> 01:09:12,277
You're wrong about her.
885
01:09:14,362 --> 01:09:16,698
-But she killed Zero.
-No, she didn't.
886
01:09:16,780 --> 01:09:18,533
Missy, enough.
887
01:09:34,591 --> 01:09:36,259
That's all you got, pussy?
888
01:09:38,345 --> 01:09:39,804
Round two, bitch.
889
01:09:58,364 --> 01:10:01,326
This is Alicia West. I'm a police officer, and...
890
01:10:01,408 --> 01:10:03,161
this body cam contains footage
891
01:10:03,243 --> 01:10:05,454
of narc officers murdering civilians.
892
01:10:07,247 --> 01:10:10,627
If you find it, please turn it in to the FBI.
893
01:10:12,503 --> 01:10:13,380
Thank you.
894
01:10:31,898 --> 01:10:34,024
Girl, you've been gone a long time.
895
01:10:34,109 --> 01:10:36,319
We don't even respond to calls
from in there anymore.
896
01:10:36,403 --> 01:10:38,154
Not unless there's a blue in trouble.
897
01:10:38,238 --> 01:10:41,408
Not unless there's a blue in trouble.
Not unless there's a blue in trouble.
898
01:10:50,582 --> 01:10:51,792
Yo, who that?
899
01:11:06,349 --> 01:11:08,893
-I'm just saying, we're gonna be there anyway.
-I don't know.
900
01:11:10,103 --> 01:11:12,271
Yo, that's that bitch that killed Zero, man.
901
01:11:14,064 --> 01:11:15,984
-Yo, it's her.
-Yeah, that's her!
902
01:11:18,778 --> 01:11:20,779
Somebody get that bitch!
903
01:11:29,497 --> 01:11:31,707
Somebody make the call.
904
01:11:31,791 --> 01:11:33,126
Oh, hell no.
905
01:11:37,463 --> 01:11:39,090
Somebody bury that bitch!
906
01:11:53,563 --> 01:11:56,899
-Get your ass out of here!
-Somebody's gonna die today!
907
01:11:56,983 --> 01:11:58,025
Yo.
908
01:12:06,784 --> 01:12:09,371
Somebody take down that bitch right there!
909
01:12:11,288 --> 01:12:12,582
I got your ass.
910
01:12:17,337 --> 01:12:19,672
Kingston Crew all day, bitch!
911
01:12:29,474 --> 01:12:30,516
Hey, yo, D.
912
01:12:32,143 --> 01:12:33,686
You're not gonna believe this.
913
01:12:36,146 --> 01:12:37,690
This dumb bitch is here.
914
01:12:46,740 --> 01:12:49,202
-Dead girl walking.
-Bitch, what you doing, huh?
915
01:13:13,435 --> 01:13:15,060
I didn't do it. I didn't...
916
01:13:19,481 --> 01:13:22,819
I didn't kill your nephew, all right?
It was Malone! It was Malone!
917
01:13:22,902 --> 01:13:25,238
-It was Malone! It was Malone!
-Shut your lying mouth.
918
01:13:25,320 --> 01:13:28,365
My body cam. I
filmed the whole thing on my body cam.
919
01:13:28,449 --> 01:13:31,536
Okay, that's why Malone wants me dead.
He's using you, all right?
920
01:13:38,460 --> 01:13:41,421
-Body cam?
-Oh, this is bullshit. She don't have a camera.
921
01:13:42,796 --> 01:13:44,841
Bitch, you're telling me
Malone killed my nephew?
922
01:13:44,923 --> 01:13:47,886
-Yes, yes, he did!
-Yo, this bitch is lying, homey.
923
01:13:47,969 --> 01:13:49,762
Why am I here if I'm lying?
924
01:13:52,306 --> 01:13:53,224
Where's the body cam?
925
01:13:53,307 --> 01:13:55,225
-I stashed it.
-Where?
926
01:13:57,436 --> 01:13:58,438
Show me Mouse...
927
01:13:59,605 --> 01:14:01,815
and I promise you I'll give you the body cam.
928
01:14:02,984 --> 01:14:04,069
I promise you.
929
01:14:22,796 --> 01:14:24,713
I showed you mine.
930
01:14:24,797 --> 01:14:26,091
Now show me yours.
931
01:14:34,390 --> 01:14:37,143
-What's going on?
-Something big's going down at Kingston Manor.
932
01:14:43,733 --> 01:14:45,694
-Yeah.
-Hey, Malone, it's Brown.
933
01:14:45,777 --> 01:14:47,654
Listen, man, King's got West.
934
01:14:48,779 --> 01:14:50,489
All right.
That's good news, isn't it?
935
01:14:50,573 --> 01:14:52,158
I don't think you understand.
936
01:14:53,827 --> 01:14:57,122
-The captain's sending in the cavalry to get her.
-Shit.
937
01:14:59,164 --> 01:15:00,500
Dead or alive.
938
01:15:00,582 --> 01:15:04,212
If they get their hands on that body cam,
Malone, we gonna have problems.
939
01:15:04,295 --> 01:15:05,630
Yeah. I hear you. I hear you.
940
01:15:09,676 --> 01:15:14,139
Look, she's got to get back to the precinct
to download the information from that camera, okay?
941
01:15:14,221 --> 01:15:17,225
-We just got to get the camera.
-And you know what this means, Malone?
942
01:15:17,307 --> 01:15:19,351
We cannot let Darius get this information.
943
01:15:19,435 --> 01:15:21,020
-Do you understand me?
-I understand.
944
01:15:21,104 --> 01:15:24,399
-We'll be fucking dead. We'll be dead.
-Son of a bitch.
945
01:15:27,109 --> 01:15:28,028
We got to go.
946
01:15:29,319 --> 01:15:31,655
Now! What you waiting for?
947
01:15:31,739 --> 01:15:32,657
Let's go.
948
01:16:03,896 --> 01:16:05,814
I wondered if I'd see your face.
949
01:16:09,402 --> 01:16:10,944
Look what they did to me, Missy.
950
01:16:12,363 --> 01:16:14,365
You saw what they did to Mouse.
951
01:16:14,448 --> 01:16:15,617
And you're still here?
952
01:16:16,909 --> 01:16:18,286
That's your fault, not mine.
953
01:16:18,369 --> 01:16:21,206
Right. Because this
is where I wanted to be right now.
954
01:16:21,288 --> 01:16:22,957
What, you think you better than me?
955
01:16:23,041 --> 01:16:26,836
No, I don't think I'm better than you,
but you have a son, Missy.
956
01:16:26,920 --> 01:16:28,337
What you even doing here?
957
01:16:29,506 --> 01:16:31,256
Don't act like you know me.
958
01:16:31,966 --> 01:16:33,510
You haven't lived my life.
959
01:16:33,592 --> 01:16:36,429
You don't know the shit I've been through
since you left.
960
01:16:36,512 --> 01:16:37,846
Then tell me.
961
01:16:37,930 --> 01:16:38,806
Why?
962
01:16:38,890 --> 01:16:40,350
Why, Alicia? Because you care?
963
01:16:40,432 --> 01:16:41,935
Of course I do.
964
01:16:42,018 --> 01:16:44,436
-You bailed!
-I begged you to come with me.
965
01:16:45,438 --> 01:16:48,440
We were 17,
and I was terrified out there without you.
966
01:16:48,524 --> 01:16:50,652
Yeah? Well, you should've stayed gone.
967
01:16:51,360 --> 01:16:52,194
Why?
968
01:16:53,363 --> 01:16:55,532
Because seeing me
reminds you you had a choice?
969
01:16:55,614 --> 01:16:57,242
Bitch, I'll whup your...
970
01:17:00,078 --> 01:17:02,329
Seeing you reminds me that you killed Zero.
971
01:17:02,413 --> 01:17:04,457
I didn't kill Zero, and you know it.
972
01:17:06,751 --> 01:17:08,377
We gonna find out, bitch.
973
01:17:10,838 --> 01:17:11,965
Hey, D.
974
01:17:12,923 --> 01:17:14,259
Right where she said it was.
975
01:17:15,801 --> 01:17:18,095
-How this shit even work?
-I don't know.
976
01:17:18,179 --> 01:17:19,639
Yo, Tez.
977
01:17:19,722 --> 01:17:21,432
Quit the game and figure this shit out.
978
01:17:22,766 --> 01:17:24,728
I don't know. I may have to hack into it.
979
01:17:24,810 --> 01:17:27,354
Did I ask for a damn TED Talk? Just figure the shit out.
980
01:17:28,064 --> 01:17:29,274
Make it play.
981
01:17:37,948 --> 01:17:40,702
Darius's lair is here.
We got to bring West out alive.
982
01:17:40,784 --> 01:17:41,911
It's on the east side!
983
01:17:47,250 --> 01:17:48,501
Watch it! Watch it!
984
01:17:59,136 --> 01:18:01,680
-So, what we doing, Malone?
-Get the body camera.
985
01:18:02,974 --> 01:18:04,516
She does not get out of here alive.
986
01:18:04,600 --> 01:18:05,894
Do you understand me?
987
01:18:10,689 --> 01:18:11,858
Let's move out!
988
01:18:14,735 --> 01:18:18,323
Listen, man. I will help you get the camera,
but I am not gonna kill her.
989
01:18:18,405 --> 01:18:20,783
Well, then look the other way, Jennings.
990
01:18:21,993 --> 01:18:24,162
That's what you do, isn't it?
991
01:18:38,842 --> 01:18:41,887
-You got something?
-You know these are police files, right?
992
01:18:41,970 --> 01:18:44,974
Come on, this is easy. You play video games all day.
You can crack that.
993
01:18:55,318 --> 01:18:56,569
-This way.
-Move, move, move.
994
01:19:34,899 --> 01:19:36,568
You know whatever's on that camera...
995
01:19:37,652 --> 01:19:39,863
it's not going to get us out of here, right?
996
01:19:47,871 --> 01:19:49,622
-Anything?
-Not yet.
997
01:20:04,511 --> 01:20:06,890
Stairs. Take Brown with you.
998
01:20:14,064 --> 01:20:15,564
All these files are encrypted.
999
01:20:15,648 --> 01:20:16,774
There's nothing on there?
1000
01:20:18,109 --> 01:20:20,069
Okay, wait, I think I see something.
1001
01:20:22,947 --> 01:20:24,448
Got anything?
1002
01:20:24,532 --> 01:20:25,574
No. It's nothing.
1003
01:20:25,658 --> 01:20:27,618
-I can't open this.
-Time's up.
1004
01:20:27,702 --> 01:20:29,244
I told you this bitch was lying, yo.
1005
01:20:29,328 --> 01:20:31,997
-No, wait, it's there. It's there. It's--
-Wait. D.
1006
01:20:32,082 --> 01:20:33,500
Wait, this is it.
1007
01:20:33,582 --> 01:20:36,377
-D, I got it.
-...the payment schedule.
1008
01:20:36,461 --> 01:20:37,712
Right. According to you.
1009
01:20:38,046 --> 01:20:40,798
Look, I've been loyal to you.
It's been coming down for months.
1010
01:20:40,881 --> 01:20:43,134
I have not said one thing.
1011
01:20:43,551 --> 01:20:45,011
Malone, listen to me.
1012
01:20:45,095 --> 01:20:48,806
-I'm listening.
-This train's moving too fast for you to put the brakes on it.
1013
01:20:48,890 --> 01:20:50,809
Nobody needs to know what you've done here.
1014
01:20:51,434 --> 01:20:53,144
Look, you have nothing to worry about.
1015
01:20:53,228 --> 01:20:54,938
There's no way I would ever tell Darius.
1016
01:20:55,020 --> 01:20:57,273
You already got rid of everybody that can talk.
1017
01:21:04,154 --> 01:21:06,949
That's right, Zero.
I got rid of everybody that could talk.
1018
01:21:08,368 --> 01:21:10,119
Just because she filmed it don't mean
1019
01:21:10,203 --> 01:21:12,122
-she wasn't a part of it.
-Yeah.
1020
01:21:12,204 --> 01:21:15,125
What the hell are you doing?
I thought I told you to stay in the car.
1021
01:21:16,167 --> 01:21:17,167
Just relax.
1022
01:21:17,252 --> 01:21:18,586
This isn't what it looks like.
1023
01:21:21,131 --> 01:21:22,256
We got to post this shit.
1024
01:21:33,143 --> 01:21:34,101
Take him down.
1025
01:21:39,983 --> 01:21:41,067
We're good.
1026
01:21:55,582 --> 01:21:57,292
-Hey, yo, it's a hit!
-Yo, what the fuck?
1027
01:22:05,175 --> 01:22:06,717
Shoot them, man!
1028
01:22:09,720 --> 01:22:11,139
-That's him!
-Shoot that motherfucker, man!
1029
01:22:11,221 --> 01:22:13,475
-What the fuck?
-Missy, take Tez with you.
1030
01:22:16,519 --> 01:22:17,729
-Tez, jump!
-Oh, shit, I'm shot!
1031
01:22:17,811 --> 01:22:19,189
Go, Missy.
1032
01:22:19,271 --> 01:22:21,190
-Where you at?
-Move. D, D, move!
1033
01:22:21,274 --> 01:22:23,318
-Oh, shit, I'm shot!
-That bitch in the back room!
1034
01:22:24,860 --> 01:22:25,862
Cover me!
1035
01:22:27,822 --> 01:22:29,740
Suppress! Suppress and shoot!
1036
01:22:29,823 --> 01:22:31,076
-Move it forward!
-Get them!
1037
01:22:34,621 --> 01:22:37,164
Move it forward! Move it forward!
Go, go, go! Open!
1038
01:22:37,247 --> 01:22:39,250
-Damn, these cops.
-Watch that door.
1039
01:22:39,333 --> 01:22:41,336
-This is fucked up!
-Open it!
1040
01:22:41,418 --> 01:22:42,878
Go!
1041
01:22:42,962 --> 01:22:44,088
Eyes on that hallway!
1042
01:22:52,846 --> 01:22:53,806
Where'd Missy go?
1043
01:22:53,890 --> 01:22:55,225
She went that way!
1044
01:23:05,318 --> 01:23:07,028
Come on, you motherfuckers! Come on!
1045
01:23:08,822 --> 01:23:10,907
Come on! Pussy-ass cops.
1046
01:23:10,989 --> 01:23:12,367
I'll cover you. Go!
1047
01:23:13,118 --> 01:23:14,411
Come on, Malone!
1048
01:23:23,168 --> 01:23:24,462
Go! Go!
1049
01:23:28,425 --> 01:23:29,551
Ox!
1050
01:23:30,176 --> 01:23:31,176
No!
1051
01:23:37,182 --> 01:23:39,853
I saw the body cam, asshole.
1052
01:23:39,935 --> 01:23:41,938
I saw what you did to my nephew.
1053
01:23:47,777 --> 01:23:49,820
You killed my nephew. You killed Zero.
1054
01:23:49,904 --> 01:23:51,280
You played me.
1055
01:23:57,287 --> 01:23:59,456
Where is it? Where's the body cam?
1056
01:23:59,538 --> 01:24:00,539
Where's the body cam?
1057
01:24:02,042 --> 01:24:03,001
Kiss...
1058
01:24:04,502 --> 01:24:06,671
my ass.
1059
01:24:42,457 --> 01:24:43,332
Where's West?
1060
01:24:46,877 --> 01:24:48,212
Somebody must have taken her.
1061
01:24:49,672 --> 01:24:51,216
Yo, Brown, wait a second.
1062
01:24:54,010 --> 01:24:55,511
Okay, go. Go.
1063
01:25:03,228 --> 01:25:04,061
There.
1064
01:25:05,229 --> 01:25:06,523
I did my job.
1065
01:25:12,444 --> 01:25:13,654
Everybody, calm down!
1066
01:25:17,826 --> 01:25:19,536
West! Freeze!
1067
01:25:19,618 --> 01:25:21,287
Put your hands on your head.
1068
01:25:21,371 --> 01:25:23,581
Listen, I don't know what they told you,
all right?
1069
01:25:23,664 --> 01:25:26,001
-Get your hands up.
-But it's not true, okay?
1070
01:25:26,083 --> 01:25:28,127
-Stay where you are!
-My body cam--
1071
01:25:28,211 --> 01:25:30,130
I filmed the whole thing
on my body cam.
1072
01:25:30,212 --> 01:25:31,296
That's the guy!
1073
01:25:46,145 --> 01:25:47,396
You're a fool, West.
1074
01:25:47,479 --> 01:25:48,981
You should've just given--
1075
01:26:07,375 --> 01:26:08,292
You okay?
1076
01:26:10,211 --> 01:26:11,462
Shots came from next level!
1077
01:27:07,018 --> 01:27:09,729
I'm never gonna get this body cam out of here
dressed like this.
1078
01:27:09,813 --> 01:27:13,774
You ain't getting out of here, period.
The entire police force is out there.
1079
01:27:13,858 --> 01:27:15,902
We're not gonna make it out of here alive.
1080
01:27:18,238 --> 01:27:19,948
They're looking for a female cop, right?
1081
01:27:21,115 --> 01:27:23,702
If you give me your vest and your body cam,
1082
01:27:23,784 --> 01:27:26,412
I can't promise, but I'll get this shit into the station.
1083
01:27:29,123 --> 01:27:30,667
That ain't gonna work. Look at us.
1084
01:27:30,750 --> 01:27:34,295
Alicia, you got to expose these bastards.
1085
01:27:35,005 --> 01:27:37,172
We ain't go through all this shit for nothing.
1086
01:27:37,548 --> 01:27:40,676
This morning, you wouldn't even talk to me.
Now you'll do this?
1087
01:27:40,760 --> 01:27:42,345
You got any better ideas?
1088
01:27:45,890 --> 01:27:46,765
No, I don't.
1089
01:27:48,893 --> 01:27:49,728
Give it to me.
1090
01:27:51,020 --> 01:27:52,271
I got this.
1091
01:28:05,784 --> 01:28:06,994
Thank you.
1092
01:28:10,539 --> 01:28:11,541
One thing--
1093
01:28:11,666 --> 01:28:13,960
I don't know nothing about no computers.
1094
01:28:14,377 --> 01:28:15,878
You got to tell me what to do.
1095
01:28:44,157 --> 01:28:45,824
You need to calm down!
1096
01:28:48,118 --> 01:28:49,371
Let us go!
1097
01:28:49,453 --> 01:28:51,747
Let us go! Let us go!
1098
01:28:51,831 --> 01:28:54,417
Get in there. Just listen to me!
1099
01:28:54,501 --> 01:28:55,417
You're okay.
1100
01:29:03,426 --> 01:29:05,552
Jennings, over here!
1101
01:29:05,636 --> 01:29:06,762
Yeah, I'm coming.
1102
01:29:08,014 --> 01:29:09,807
I need you to get out of my way.
1103
01:29:58,814 --> 01:30:00,649
Check every apartment on this floor.
1104
01:30:13,412 --> 01:30:14,622
Let's go. Come on.
1105
01:30:17,167 --> 01:30:18,710
-Too tight.
-Come on.
1106
01:30:18,792 --> 01:30:19,961
Relax.
1107
01:30:27,926 --> 01:30:28,802
West!
1108
01:30:40,564 --> 01:30:42,149
Okay. Okay.
1109
01:31:01,127 --> 01:31:02,295
Give it up, West!
1110
01:31:04,255 --> 01:31:07,007
If you want to get out of here alive,
I'm your only hope.
1111
01:31:55,890 --> 01:31:57,975
This district died after Katrina.
1112
01:31:58,685 --> 01:32:00,185
FEMA screwed us.
1113
01:32:00,811 --> 01:32:02,646
Politicians screwed us.
1114
01:32:03,939 --> 01:32:05,399
It was on life support.
1115
01:32:05,483 --> 01:32:07,527
Over half the businesses, the people,
1116
01:32:08,194 --> 01:32:09,820
the families, they all left!
1117
01:32:10,822 --> 01:32:11,823
West...
1118
01:32:11,905 --> 01:32:14,117
they all left, just like you.
1119
01:32:14,199 --> 01:32:17,162
Rats on a sinking ship.
1120
01:32:21,373 --> 01:32:22,292
Not me.
1121
01:32:23,335 --> 01:32:24,752
Not mine. We stayed.
1122
01:32:26,253 --> 01:32:27,463
We fought for this city.
1123
01:32:36,890 --> 01:32:40,851
Even when there was no money
for schools or streetlights...
1124
01:32:42,103 --> 01:32:43,520
people still want the law.
1125
01:32:45,774 --> 01:32:46,983
Well, that costs.
1126
01:32:48,818 --> 01:32:50,069
It costs.
1127
01:33:11,341 --> 01:33:15,470
Everyone's over at Kingston Manor.
I just saw Malone's ride outside.
1128
01:33:17,012 --> 01:33:20,265
-You seen him or Smitty anywhere?
-No, man, I haven't.
1129
01:33:20,350 --> 01:33:21,643
Have a good shift, all right?
1130
01:33:21,725 --> 01:33:23,103
Hey, you too, buddy.
1131
01:33:32,737 --> 01:33:35,280
Do you expect all these men, good men,
1132
01:33:35,864 --> 01:33:38,952
to put their lives on the line
day in and day out for nothing?
1133
01:33:40,119 --> 01:33:44,039
While those scumbag drug dealers
make all that money, is that what you expect?
1134
01:33:44,457 --> 01:33:45,332
West!
1135
01:33:53,298 --> 01:33:55,676
Come here. You son of a...
1136
01:34:51,858 --> 01:34:52,942
Get him!
1137
01:34:55,569 --> 01:34:57,322
-Go ahead, girl!
-She's fucking him up!
1138
01:34:58,530 --> 01:34:59,740
She's kicking his ass!
1139
01:35:03,203 --> 01:35:04,078
Shit.
1140
01:35:16,466 --> 01:35:17,716
Get your bitch ass back!
1141
01:35:19,677 --> 01:35:20,804
Son of a...
1142
01:35:22,180 --> 01:35:23,515
Put a hot one in him. Go ahead.
1143
01:35:23,597 --> 01:35:25,641
-Put a hot one in him.
-All right there, shorty.
1144
01:35:25,891 --> 01:35:26,935
Your bitch ass.
1145
01:35:28,645 --> 01:35:31,314
-Hey, y'all better get back.
-Back up, back up. Get out the way!
1146
01:35:35,318 --> 01:35:36,735
You're under arrest, Malone.
1147
01:35:42,324 --> 01:35:45,369
-You have the right to remain silent.
-I know my rights!
1148
01:35:45,453 --> 01:35:47,997
Oh, it's just other people's
you have a problem with?
1149
01:35:59,884 --> 01:36:01,051
Shoot that motherfucker.
1150
01:36:01,136 --> 01:36:02,761
Take out your cuffs.
1151
01:36:04,471 --> 01:36:06,474
Come on, y'all, back up.
1152
01:36:06,557 --> 01:36:08,685
-Look!
-Drop your gun!
1153
01:36:08,768 --> 01:36:09,978
Do it now!
1154
01:36:11,186 --> 01:36:12,564
We will shoot you!
1155
01:36:13,439 --> 01:36:14,649
I'm a cop!
1156
01:36:14,733 --> 01:36:15,984
You're a cop killer.
1157
01:36:16,067 --> 01:36:18,653
Put the gun down and back away!
1158
01:36:20,404 --> 01:36:21,613
You better put the gun down.
1159
01:36:24,492 --> 01:36:25,368
He's tripping.
1160
01:36:28,121 --> 01:36:29,204
Licia, put it down.
1161
01:36:30,748 --> 01:36:33,126
-Do it.
-Put your weapon down!
1162
01:36:40,591 --> 01:36:42,676
I got this! Nobody move!
1163
01:36:42,761 --> 01:36:44,011
Nobody move!
1164
01:36:44,095 --> 01:36:45,930
Stay back, everyone. I got this.
1165
01:36:58,025 --> 01:36:59,985
Stop. Stop. Don't move.
1166
01:37:00,069 --> 01:37:01,529
What are you doing in here?
1167
01:37:01,613 --> 01:37:04,407
I do know you.
You're the guy from the market.
1168
01:37:04,490 --> 01:37:05,824
Don't move. I swear to God.
1169
01:37:07,618 --> 01:37:10,412
Up against the wall. Turn around. Go.
1170
01:37:10,497 --> 01:37:11,538
Spread them.
1171
01:37:31,518 --> 01:37:33,019
I'm gonna give you one more chance.
1172
01:37:35,229 --> 01:37:36,855
Where's the camera? Where is it?
1173
01:37:37,356 --> 01:37:40,734
I could blow your freaking brains out,
and they'd give me a medal, you know that?
1174
01:37:40,819 --> 01:37:42,569
Breaking into a police station.
1175
01:37:45,239 --> 01:37:46,240
What?
1176
01:37:48,993 --> 01:37:49,828
What did you do?
1177
01:37:56,083 --> 01:37:57,585
How does it feel?
1178
01:38:00,462 --> 01:38:01,547
Where is it?
1179
01:38:01,631 --> 01:38:03,048
Where's the body cam?
1180
01:38:03,132 --> 01:38:05,217
Where'd you put it? Last chance.
1181
01:38:05,301 --> 01:38:06,720
I'll make this all go away.
1182
01:38:23,694 --> 01:38:24,654
Look at them.
1183
01:38:25,988 --> 01:38:27,157
Look at them.
1184
01:38:27,239 --> 01:38:29,117
You picked the wrong side.
1185
01:38:29,701 --> 01:38:32,537
Nobody cares about you.
1186
01:38:33,203 --> 01:38:36,207
Look at them,
you think they'd give a shit about if you live?
1187
01:38:36,291 --> 01:38:38,460
You think they're gonna give up their lives for you?
Where's the camera?
1188
01:38:38,542 --> 01:38:40,045
That's not the point.
1189
01:38:45,425 --> 01:38:47,676
-What is the point?
-The point is,
1190
01:38:47,761 --> 01:38:50,637
"Be the change," you asshole.
1191
01:38:53,224 --> 01:38:56,560
Look, you have nothing to worry about.
There's no way I would ever tell Darius.
1192
01:38:56,644 --> 01:38:58,854
You already got rid of everybody that can talk.
1193
01:39:01,940 --> 01:39:03,234
Patch me through to SRT.
1194
01:39:05,319 --> 01:39:06,945
You ain't changed shit.
1195
01:39:07,029 --> 01:39:09,573
This is Captain Hackett. Stand down.
1196
01:39:10,992 --> 01:39:12,452
That's a direct order.
1197
01:39:12,534 --> 01:39:15,204
Do you hear me? Alicia West is innocent.
Stand down now.
1198
01:39:15,287 --> 01:39:16,288
Go!
1199
01:39:18,457 --> 01:39:19,708
Damn!
1200
01:39:19,792 --> 01:39:21,168
Oh, my God!
1201
01:39:31,470 --> 01:39:32,471
Son of a...
1202
01:39:37,351 --> 01:39:38,520
Crazy!
1203
01:39:41,564 --> 01:39:43,149
Stay down, Malone. Don't move.
1204
01:39:44,734 --> 01:39:46,403
Hell, man...
1205
01:39:46,485 --> 01:39:49,113
-Drop your gun!
-Get your hands on your head!
1206
01:39:49,197 --> 01:39:51,073
-It's over, man.
-Yo, yo, yo.
1207
01:39:54,786 --> 01:39:56,246
You have any idea...
1208
01:39:58,997 --> 01:40:01,126
how many nightmares y'all gave me?
1209
01:40:04,337 --> 01:40:05,713
But you know what?
1210
01:40:05,796 --> 01:40:07,340
I'm gonna let you slide.
1211
01:40:08,757 --> 01:40:09,717
This time.
1212
01:40:16,056 --> 01:40:17,016
Nah.
1213
01:40:26,650 --> 01:40:27,944
-I'm hit. I'm hit.
-Okay.
1214
01:40:28,028 --> 01:40:29,487
-Easy.
-I need everybody to just back up!
1215
01:40:29,570 --> 01:40:31,948
Get your goddamn hands off me.
What are you doing?
1216
01:40:32,032 --> 01:40:34,908
-What are you doing? Under arrest for what?
-You're under arrest, you piece of shit.
1217
01:40:34,993 --> 01:40:37,703
-What are the charges?
-You have the right to remain silent.
1218
01:40:37,787 --> 01:40:41,082
Anything you say can and will be used against you
in a court of law.
1219
01:40:41,166 --> 01:40:42,667
You have the right to an attorney.
1220
01:40:42,751 --> 01:40:44,210
If you cannot afford an attorney,
1221
01:40:44,293 --> 01:40:45,795
one will be provided for you.
1222
01:40:45,878 --> 01:40:48,131
Do you understand the rights
I have just read to you?
1223
01:40:50,341 --> 01:40:52,426
Think you made a difference here tonight, West?
1224
01:40:53,636 --> 01:40:54,720
You changed nothing.
1225
01:40:54,804 --> 01:40:58,182
Maybe not, but it's a start.
1226
01:41:00,601 --> 01:41:01,895
Take his ass to jail.
1227
01:41:05,356 --> 01:41:06,524
Good job, West.
1228
01:41:06,608 --> 01:41:07,859
Way to go, West.
1229
01:41:09,527 --> 01:41:10,779
Step back!
1230
01:41:10,862 --> 01:41:12,822
Sir, I said move!
1231
01:41:12,905 --> 01:41:14,239
Ma'am, to your left.
1232
01:41:31,423 --> 01:41:32,466
I'm sorry.
1233
01:41:35,595 --> 01:41:36,762
Thank you.
1234
01:42:15,926 --> 01:42:17,386
Good morning, New Orleans.
1235
01:42:17,470 --> 01:42:19,722
In the news, after a police investigation,
1236
01:42:19,805 --> 01:42:24,269
Detective Terry Malone was charged
with three counts of first-degree murder
1237
01:42:24,351 --> 01:42:27,063
for the execution of three unarmed black men.
1238
01:42:27,146 --> 01:42:29,106
Today's guests will discuss the tragedy
1239
01:42:29,189 --> 01:42:31,317
and the surprise injustices.
1240
01:43:02,431 --> 01:43:04,016
I'm happy you're here.
1241
01:43:05,851 --> 01:43:06,853
You know...
1242
01:43:08,854 --> 01:43:10,314
you saved my life.
1243
01:43:10,398 --> 01:43:11,399
No, no.
1244
01:43:12,900 --> 01:43:14,277
You saved my life.
1245
01:43:17,822 --> 01:43:19,114
I appreciate you.
89423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.