All language subtitles for Bedrag - S03E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish Download
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:45,040 --> 00:02:49,880 - Og du får motion og sund mad? - Ja, det gør jeg også. 2 00:02:50,000 --> 00:02:53,120 Men jeg falder først i søvn, en time inden jeg skal op. 3 00:02:53,240 --> 00:02:58,840 Hvis jeg overhovedet falder i søvn. Jeg kan sgu ikke holde til det mere. 4 00:02:58,960 --> 00:03:02,680 Det er blevet sådan hver nat. 5 00:03:02,800 --> 00:03:07,520 - Har du skåret ned på arbejdet? - Ja, men det er jo ikke... 6 00:03:07,640 --> 00:03:11,040 Kan jeg ikke få nogle flere sovepiller? 7 00:03:11,160 --> 00:03:15,320 Det er kun to måneder, siden du stoppede. Jeg må ikke give dig flere. 8 00:03:15,440 --> 00:03:20,440 Hvad mener du? Jeg får jo ikke nogen nu, vel? Jeg har holdt pause. 9 00:03:20,560 --> 00:03:24,640 Du har bare fået alt for meget stærk medicin de sidste par år. 10 00:03:24,760 --> 00:03:28,240 Det er også alt det andet smertestillende. 11 00:03:28,360 --> 00:03:31,960 Jeg synes, du skal genoverveje den sygemelding. 12 00:03:32,080 --> 00:03:35,560 Ja, men jeg skal ikke sygemeldes, vel? Jeg er jo ikke syg. 13 00:03:35,680 --> 00:03:39,520 Jeg skal bare fucking sove om natten, ikke? 14 00:03:39,640 --> 00:03:44,160 På MR-skanningen fandt neurologerne nye forandringer i din hippocampus. 15 00:03:44,280 --> 00:03:47,720 Der er blevet stadig flere af dem, siden du blev skudt. 16 00:03:47,840 --> 00:03:52,440 Mennesker med en søvnprofil som din, de dør tidligere end andre. 17 00:03:52,560 --> 00:03:57,280 Hør. Det er dit liv. Jeg forsøger at gøre dig klart, at du har et valg. 18 00:03:57,400 --> 00:04:01,880 Jeg må ikke give dig flere sovepiller. Jeg kan give dig den her. 19 00:04:02,000 --> 00:04:06,840 Det er en lægeerklæring på en sygemelding. Så har du den. 20 00:04:11,160 --> 00:04:14,800 Jeg synes, du skal bruge den. 21 00:04:26,240 --> 00:04:28,760 Jæwer, er du i position? 22 00:04:28,880 --> 00:04:31,040 Jeg er i position. 23 00:04:31,160 --> 00:04:33,400 Bjørn, kan vi få en status? 24 00:04:33,520 --> 00:04:37,680 Objektet er parkeret og fortsætter til fods. Han er 200 meter fra jer. 25 00:04:37,800 --> 00:04:41,640 - I må snart kunne se ham. - Godt. Det her er et alle-kald. 26 00:04:41,760 --> 00:04:45,800 Objektet er på vej til mødet med sin hashkurer. Han skal identificeres. 27 00:04:45,920 --> 00:04:50,720 Hvis vi er heldige, kan den kurer føre os længere op i systemet. 28 00:04:53,200 --> 00:04:55,240 Dér. 29 00:04:56,360 --> 00:04:59,600 Objektet er ankommet. Øjne og ører åbne. 30 00:04:59,720 --> 00:05:03,840 Alle, han taler med, kan være hashkureren. Fuld koncentration. 31 00:05:37,200 --> 00:05:39,960 - Det må være kureren. - Ham der, ikke også? 32 00:05:42,480 --> 00:05:46,120 Godt. Mødet foregår i omklædningsrummet. Signalement: 33 00:05:46,240 --> 00:05:49,520 Hvid mand, 180 høj, almindelig af bygning. Omkring de 30. 34 00:05:49,640 --> 00:05:54,200 Sort tøj, sort cap. Standby og hold god afstand. 35 00:05:54,320 --> 00:05:57,000 Pis! 36 00:05:58,760 --> 00:06:02,680 Jæwer, vi kan ikke se en skid her. Du må gå ind i omklædningsrummet. 37 00:06:02,800 --> 00:06:04,600 Modtaget. 38 00:06:17,160 --> 00:06:19,360 Godt. Hvad sker der? 39 00:06:19,480 --> 00:06:25,000 Jeg har visuel kontakt nu. De mødes inde i bruseren. 40 00:06:25,120 --> 00:06:28,080 - I bad? - Nej. De står bare og snakker. 41 00:06:28,200 --> 00:06:32,520 - Jeg tør ikke gå tættere på. - Okay. Så træk dig helt ud. 42 00:06:32,640 --> 00:06:36,760 - Okay. Modtaget. - Vi kan ikke brænde den her. 43 00:06:53,440 --> 00:06:56,840 Dér. Hvad fanden var det? 44 00:07:02,640 --> 00:07:07,040 - Det ligner en nøgle. - Ja, det er en bilnøgle. 45 00:07:07,160 --> 00:07:11,600 - Det der, det er en handel. - Ja, det ser sådan ud. 46 00:07:11,720 --> 00:07:15,600 Alle mand! Det er ikke bare et møde. Der foregår en udveksling. 47 00:07:15,720 --> 00:07:18,600 Det er en handel. 48 00:07:18,720 --> 00:07:21,600 - Vi må rykke på det. - Det gør vi da ikke. 49 00:07:21,720 --> 00:07:25,240 Vi bliver i baggrunden og ser, hvor kureren fører os hen. 50 00:07:25,360 --> 00:07:29,120 - Vi kan ikke lade en stor handel gå. - Det gør vi sgu da heller ikke. 51 00:07:29,240 --> 00:07:32,640 - Hvad skal vi gøre? - Ud af bilerne. Vi rykker ind. 52 00:07:32,760 --> 00:07:35,520 Nej, vi venter sgu da og følger efter dem! 53 00:07:35,640 --> 00:07:39,440 Hold 1, I tager bagindgangen. Hold 2, gå direkte i omklædningsrummet. 54 00:07:39,560 --> 00:07:43,760 - Hvad fanden laver du, mand? - Mit arbejde. I tager sideindgangen. 55 00:07:43,880 --> 00:07:46,000 - Drenge, bagsiden. - Fuck! 56 00:07:50,400 --> 00:07:53,960 Hold 1 går i omklædningsrummet og foretager anholdelse. 57 00:07:54,080 --> 00:07:56,720 Hold 1 her. Det er modtaget. 58 00:08:05,960 --> 00:08:07,800 Bliv her. 59 00:08:08,400 --> 00:08:10,800 Hold 1, er du inde? 60 00:08:15,520 --> 00:08:18,200 Hold 1, kan jeg få en status? 61 00:08:19,400 --> 00:08:21,320 Hold 1, kom ind. 62 00:08:24,440 --> 00:08:27,520 Læg dig ned! 63 00:08:29,720 --> 00:08:32,320 Fuck! 64 00:09:00,360 --> 00:09:04,720 Alf, sådan. Jeg ser dig på monitoren. Skidegodt. 65 00:09:13,000 --> 00:09:17,240 Få nogen med over på den anden side. Over på den anden side! 66 00:09:52,480 --> 00:09:54,480 Fuck! 67 00:10:05,640 --> 00:10:09,480 - Av, for satan. - Slap nu af. Bliv nu liggende! 68 00:10:09,600 --> 00:10:11,680 Slap af, for helvede! 69 00:10:11,800 --> 00:10:15,240 - Læg dig, mand. - Situationen er under kontrol. 70 00:10:15,360 --> 00:10:18,360 Så hovedkonklusionen for i dag er følgende: 71 00:10:18,480 --> 00:10:23,960 Som iværksætter skal man have en vision om at ville forandre noget. 72 00:10:24,080 --> 00:10:28,400 Hvis I kun tænker på at blive rige, kommer I aldrig til at tjene penge. 73 00:10:28,520 --> 00:10:31,880 Så mange var ordene. Tak for i dag. 74 00:10:32,000 --> 00:10:35,840 Og husk, til næste gang da skal I arbejde på jeres visioner. 75 00:10:35,960 --> 00:10:39,600 De skal være skarpere og klarere. Tænk på, hvad Google har gjort. 76 00:10:39,720 --> 00:10:42,720 Tænk på Apple. Tænk på General Electric. 77 00:10:42,840 --> 00:10:46,440 Vi ses på onsdag kl. 11 her i lokalet. 78 00:10:46,560 --> 00:10:48,960 Tak for i dag. 79 00:11:30,640 --> 00:11:33,280 Hva' så? 80 00:11:34,520 --> 00:11:39,400 Jeg skal bruge 120 kilo ekstra. 81 00:11:39,520 --> 00:11:44,040 120? Er det ikke lidt meget at skalere op? 82 00:11:45,160 --> 00:11:47,280 Vi udvider. 83 00:11:47,400 --> 00:11:49,560 Det var ikke aftalen. 84 00:11:51,520 --> 00:11:54,160 Pengene ligger klar til dig. 85 00:11:58,160 --> 00:12:03,040 - Det er for mange kontanter. - Hvad snakker du om? 86 00:12:04,440 --> 00:12:08,880 Det er for risikabelt. Mit system kan ikke håndtere så store ekstrabeløb. 87 00:12:10,320 --> 00:12:12,360 Det må du finde ud af. 88 00:12:12,480 --> 00:12:17,240 Ellers må jeg købe et andet sted. Ikke? Det er ikke mit problem. 89 00:12:23,120 --> 00:12:26,360 Det kan du sagtens klare. 90 00:12:28,080 --> 00:12:32,720 Det bliver ryger-marrok. Hvis du er cool med det, kan jeg levere. 91 00:12:32,840 --> 00:12:35,880 Det var det, jeg ventede at høre. 92 00:12:37,840 --> 00:12:42,600 Sig til ham, at han ikke skal komme i en stor fed Mercedes næste gang. 93 00:12:44,400 --> 00:12:47,400 Gjorde han det? 94 00:12:47,520 --> 00:12:49,880 Fjols. 95 00:12:51,040 --> 00:12:53,840 Jeg siger det. 96 00:13:06,360 --> 00:13:08,560 Der er 900 her. 97 00:15:11,880 --> 00:15:15,280 - Værsgo. Hav det dejligt. - I lige måde. 98 00:15:17,280 --> 00:15:21,320 Nick... Nicky, har du betalt den her regning? 99 00:15:21,440 --> 00:15:24,760 - Ja. - Fedt. 100 00:15:24,880 --> 00:15:28,880 - Hvor meget kan vi køre igennem? - Du sagde maks. 40 om ugen, ikke? 101 00:15:29,000 --> 00:15:31,960 Og vi har allerede solgt for 20. 102 00:15:32,080 --> 00:15:35,360 - Har vi solgt 20 nu? - Ja. Er det ikke fedt at lave penge? 103 00:15:35,480 --> 00:15:39,320 Jeg kan ikke køre mine igennem, når der er så mange penge i kassen. 104 00:15:39,440 --> 00:15:44,320 Det bliver mistænkeligt, hvis vores juicebar har den højeste omsætning. 105 00:15:44,440 --> 00:15:47,080 Jeg kan ikke gøre for, jeg laver god juice. 106 00:15:47,200 --> 00:15:49,960 Jo. Du kan lave dårligere juice. 107 00:15:50,080 --> 00:15:53,480 Okay, men skal det ikke også se reelt ud? 108 00:15:55,760 --> 00:15:59,000 - Jeg er tilbage om et par timer. - Før du går... 109 00:15:59,120 --> 00:16:03,720 Sasha bliver ved med at spørge efter dig. Det begynder at blive et pres. 110 00:16:03,840 --> 00:16:07,320 - Kan du ikke snart komme forbi? - Jeg er lidt presset. 111 00:16:07,440 --> 00:16:11,000 Skal vi ikke sige, du kommer på torsdag? Til middag. Okay? 112 00:16:11,120 --> 00:16:13,600 - Ja. - Det skal nok blive hyggeligt. 113 00:16:13,720 --> 00:16:16,720 - Ja, ja. - Fedt. Vi ses. 114 00:16:16,840 --> 00:16:19,520 Hey. 115 00:16:38,960 --> 00:16:42,000 - Må jeg prøve at se, Bjørn? - Vi er oppe på 350 nu. 116 00:16:43,280 --> 00:16:45,400 350 kilo? 117 00:16:48,000 --> 00:16:54,080 Okay, alle sammen. Pissegodt arbejde. Stærkt teamwork. 118 00:16:54,200 --> 00:16:57,160 Fedt at se, hvor hurtige vi faktisk var. 119 00:16:57,280 --> 00:17:01,680 Nogle gange, når man tror, man har en lille fisk, er det en stor krabat. 120 00:17:01,800 --> 00:17:06,720 En bil med 350 kilo hash. Bjørn, snup en hel doughnut i dag. 121 00:17:06,840 --> 00:17:10,240 - Det er din tur til at give. - Ja. Jæwer, tag en proteinshake. 122 00:17:10,360 --> 00:17:14,440 - I dag æder jeg hele bøtten. - Godt. I andre kan tage en øl. 123 00:17:14,560 --> 00:17:17,840 Alf, må jeg låne dig et øjeblik? 124 00:17:22,600 --> 00:17:25,800 - Hvad fanden er der med dig? - Hvad mener du? 125 00:17:25,920 --> 00:17:28,840 Du skal ikke sige mig imod ude på en operation. 126 00:17:28,960 --> 00:17:34,440 Når jeg træffer en beslutning, så bakker du 200% op. 127 00:17:34,560 --> 00:17:38,400 - Fire måneders arbejde er spildt. - Det er 350 kilo. 128 00:17:38,520 --> 00:17:42,640 Vi kunne have fået to ton mindst, hvis vi havde fulgt planen. 129 00:17:42,760 --> 00:17:45,840 Vi kunne også have mistet de 350 kilo. 130 00:17:45,960 --> 00:17:49,680 Og i øvrigt så var der ikke rigtig nogen penge, vel? 131 00:17:49,800 --> 00:17:54,480 - Hvad fanden laver jeg her? - Spørg Storm. Han vil have dig her. 132 00:17:55,560 --> 00:18:00,040 Men det der tidligere, det vil jeg ikke se igen. 133 00:18:00,160 --> 00:18:03,040 Det er godt. 134 00:18:03,160 --> 00:18:08,680 De drenge derude er gode politifolk, som jeg holder meget af. 135 00:18:08,800 --> 00:18:14,200 Men det er også nogle drengerøve, som godt kan lide adrenalin. Fart på. 136 00:18:14,320 --> 00:18:17,640 Det er der ikke noget galt i. Det skal der til. 137 00:18:17,760 --> 00:18:21,520 - Det er klart. Ja. - Du kan noget andet, Alf. 138 00:18:21,640 --> 00:18:25,160 Du kan se det store billede. Strukturen i de kriminelle netværk. 139 00:18:25,280 --> 00:18:28,800 - Det har vi brug for. - Jo, så lad mig da gøre mit arbejde. 140 00:18:28,920 --> 00:18:34,360 - Det skal nok komme. Vær tålmodig. - Vi rykkede for 350 kilo i dag. 141 00:18:34,480 --> 00:18:39,600 Det er 42 overvågninger. Næsten 4000 mandetimer lige ud i lokummet. 142 00:18:39,720 --> 00:18:45,120 Der er ikke noget, der er nemt her. Møller traf en svær beslutning i dag. 143 00:18:45,240 --> 00:18:49,240 Alf, den her afdeling skal køre. Jeg har brug for, at du samarbejder. 144 00:18:49,360 --> 00:18:52,920 Det har dine kollegaer også. Der er meget, de kan lære af dig. 145 00:18:53,040 --> 00:18:56,240 Hvis vi fortsætter sådan her, så er vi bare skraldemænd - 146 00:18:56,360 --> 00:19:00,120 - der rydder op efter bagmændene. Det rører dem overhovedet ikke. 147 00:19:00,240 --> 00:19:04,360 Pengene er deres akilleshæl. Alt andet er fuldstændig ligegyldigt. 148 00:19:04,480 --> 00:19:06,880 - Ja tak, det ved jeg godt. - Ja. 149 00:19:08,600 --> 00:19:13,160 Ham kureren, vi fandt nogle telefoner på ham. De er sendt ned til Teknisk. 150 00:19:13,280 --> 00:19:16,920 Han har et lager et sted. Skal jeg ikke lige snakke med ham? 151 00:19:17,040 --> 00:19:20,200 Hans advokat er her om ti minutter. 152 00:19:26,280 --> 00:19:28,360 - Vil du have kaffe? - Nej. 153 00:19:28,480 --> 00:19:31,360 Jeg vil gerne have min advokat, tak. 154 00:19:31,480 --> 00:19:33,640 Hun er på vej. 155 00:19:33,760 --> 00:19:39,120 Vi har dig på bånd. Du mødes med din køber, som vi har fulgt i månedsvis. 156 00:19:39,240 --> 00:19:43,600 Du giver ham en nøgle til en bil, hvor vi finder 350 kilo hash i. 157 00:19:43,720 --> 00:19:51,080 - For satan. Det er ikke mit. - Nej, nej. Men du bliver dømt. 158 00:19:51,200 --> 00:19:55,680 Så hvis du vil have min hjælp, skal jeg vide, hvem dine bagmænd er. 159 00:19:56,920 --> 00:20:00,680 Jeg aner ikke, hvad du snakker om. Kan jeg gå? 160 00:20:00,800 --> 00:20:05,920 Der er noget galt med det rum her. Folk kan ikke huske en skid herinde. 161 00:20:06,040 --> 00:20:11,720 Godt, vi har de optagelser. Dine telefoner er ved at blive låst op. 162 00:20:11,840 --> 00:20:14,880 - Nå! Cool. - Ja. Teknikerne er gode til det. 163 00:20:15,000 --> 00:20:19,000 - Så kan du måske huske lidt. - Jeg ved ikke, hvad du snakker om. 164 00:20:19,120 --> 00:20:21,560 Nej. 165 00:20:23,640 --> 00:20:28,200 Lige nu er du fucked. Jeg ved godt, at den hash ikke var din. 166 00:20:28,320 --> 00:20:33,680 Den tilhører dine bagmænd, og de kommer efter dig. 167 00:20:35,680 --> 00:20:38,720 - 350 kilo. - Ja. 168 00:20:38,840 --> 00:20:42,760 Lige om lidt kommer der en anklager. Han vil bare smide dig i hullet - 169 00:20:42,880 --> 00:20:46,560 - og kyle nøglen væk og give dig skylden for det hele. 170 00:20:46,680 --> 00:20:50,880 Så hvis du har brug for lidt hjælp, så snak med mig nu. 171 00:20:52,960 --> 00:20:55,640 - Er det sjovt? - Ja. 172 00:20:55,760 --> 00:21:01,600 - Sjovt-sjovt eller...? - Du ved ikke en fucking skid. Vel? 173 00:21:01,720 --> 00:21:06,600 I aner ikke en fucking skid. Alle render rundt og griner ad jer. 174 00:21:06,720 --> 00:21:11,240 - Hvem er det, der griner? - Det er fucking hele København. 175 00:21:11,360 --> 00:21:14,760 Så lad være med det der fucking good cop, bad cop-pis. 176 00:21:14,880 --> 00:21:18,400 Skrid med dig. Hent min advokat. Hej. 177 00:21:23,120 --> 00:21:26,240 Av for satan! 178 00:21:26,360 --> 00:21:29,200 - Hvad fanden laver du, mand? - Nå! Undskyld. 179 00:22:25,080 --> 00:22:28,600 - Hvor meget? - 900.000. 180 00:22:28,720 --> 00:22:32,080 - Nicky, Nicky, Nicky. - Hvad er der galt? 181 00:22:32,200 --> 00:22:35,000 Det ved du jo godt. Det er alt for meget. 182 00:22:35,120 --> 00:22:40,360 - Jeg har fakturaer på det. - Det vil se underligt ud i banken. 183 00:22:40,480 --> 00:22:43,360 De 200 af dem skal veksles til euro. 184 00:22:43,480 --> 00:22:47,200 Og de sidste 700 skal køres ud af landet gennem os, ikke? 185 00:22:47,320 --> 00:22:50,560 Hvor meget kan du køre ud nu? 186 00:22:50,680 --> 00:22:53,440 150 maks. Ingen euro. 187 00:22:53,560 --> 00:22:57,360 150, det er jo slet ikke nok. Du skal fikse det. 188 00:22:57,480 --> 00:23:01,960 Det system, vi kører med, det er ikke gearet til den slags penge. 189 00:23:05,000 --> 00:23:09,480 Min nevø har også et vekselbureau. Jeg kan spørge ham for dig. 190 00:23:09,600 --> 00:23:13,120 - Nej. Jeg bruger kun dig, Jawad. - Jeg kan ikke hjælpe dig nu. 191 00:23:13,240 --> 00:23:15,240 Måske om tre-fire dage. 192 00:23:15,360 --> 00:23:19,400 - Kontanter kan ikke ligge hos mig. - Skulle det være mit problem? 193 00:23:19,520 --> 00:23:22,920 Du plejer at komme én gang om ugen. Ikke hver anden dag. 194 00:23:23,040 --> 00:23:26,280 Han er cool nok. 195 00:23:26,400 --> 00:23:29,600 - Du siger god for ham? - Han er familie. Selvfølgelig. 196 00:23:32,600 --> 00:23:35,280 - Okay. - Okay. 197 00:23:35,400 --> 00:23:37,760 Khaled! 198 00:23:37,880 --> 00:23:41,000 Khaled! 199 00:23:47,680 --> 00:23:53,040 Løber du ikke lige over til Mohammed og hører, om han kan hjælpe Nicky? 200 00:23:59,120 --> 00:24:01,280 Min søn. 201 00:24:01,400 --> 00:24:05,480 Han sidder deroppe hele dagen. Eller hernede og ser fodbold. 202 00:24:06,880 --> 00:24:10,080 - Har du børn? - Nej. 203 00:24:11,400 --> 00:24:15,360 Jeg siger til ham, at han skal gå i skole og tage en uddannelse. 204 00:24:15,480 --> 00:24:18,560 Blive til noget. 205 00:24:18,680 --> 00:24:21,760 Måske er han tilfreds med at være her. 206 00:24:21,880 --> 00:24:26,240 Han er for klog til at være her. Ligesom dig, Nicky. 207 00:24:26,360 --> 00:24:30,560 Jeg har heller ikke tænkt mig at blive særlig lang tid. 208 00:24:30,680 --> 00:24:34,240 Om et halvt år så får jeg halvdelen af al hash ind i Danmark. 209 00:24:34,360 --> 00:24:37,600 Så tager jeg til Spanien og styrer det derfra. 210 00:24:37,720 --> 00:24:40,080 Med et stort hus ved vandet. 211 00:24:40,200 --> 00:24:43,120 - Så ser du mig aldrig mere. - Aha! 212 00:24:46,000 --> 00:24:47,240 Ja. 213 00:24:52,640 --> 00:24:56,080 - Alf, vi har et problem. - Problem med hvad? 214 00:24:56,200 --> 00:25:00,440 - Overvågningen. - Vi plejer at kunne få en kendelse. 215 00:25:00,560 --> 00:25:03,760 Sgu da ikke til en overvågning i et omklædningsrum. 216 00:25:03,880 --> 00:25:08,960 - Det er et uforholdsmæssigt indgreb. - Ahr! Vi beslaglægger 350 kilo. 217 00:25:09,080 --> 00:25:13,000 Men I ved jo ikke, om I finder 350. Det vil en dommer hænge mig op på. 218 00:25:13,120 --> 00:25:18,200 - Hvorfor har I ikke clearet det? - Vi opsnapper beskeden i går aftes. 219 00:25:18,320 --> 00:25:21,360 - Jeg ringer til Emilie. - Jeg har vagten. 220 00:25:21,480 --> 00:25:24,200 - Jeg tager den på øjemed. - Den skal cleares. 221 00:25:24,320 --> 00:25:27,840 - Uden kendelse skal I slette båndet. - Nej. Det mener du ikke. 222 00:25:27,960 --> 00:25:30,320 Det er sådan, det fungerer. 223 00:25:30,440 --> 00:25:34,360 Hvis vi skal dokumentere overleveringen, er det det, vi har. 224 00:25:34,480 --> 00:25:37,360 I burde simpelthen vide bedre. 225 00:25:45,600 --> 00:25:48,600 - Jeg sagde... - Nej! 226 00:26:07,640 --> 00:26:10,960 Jawad har fortalt mig, at du har et problem. 227 00:26:11,080 --> 00:26:15,400 - Hvor meget skal du have vekslet? - Skal vi tale om det her? 228 00:26:15,520 --> 00:26:18,320 Ja, det er fint her. 229 00:26:21,760 --> 00:26:26,480 250.000 til euro og 500.000 skal sendes til Sverige til nogle firmaer. 230 00:26:26,600 --> 00:26:29,400 Og jeg har fakturaer. 231 00:26:29,520 --> 00:26:33,800 - Okay. Og det er alt? - Ja. For nu. 232 00:26:33,920 --> 00:26:38,320 Det kan vi godt klare. Vi kan også sagtens tage mere. Meget mere. 233 00:26:38,440 --> 00:26:40,680 Okay. 234 00:26:40,800 --> 00:26:44,200 Vi kan veksle alt, hvad du har brug for. 235 00:26:44,320 --> 00:26:48,080 - Lige nu er det bare det. - Okay. 236 00:26:48,200 --> 00:26:52,280 Du skal ikke være hos Jawad. Der er en ny generation, der tager over nu. 237 00:26:52,400 --> 00:26:56,640 Min generation. Mine venner. 238 00:26:56,760 --> 00:27:00,400 Min onkel er blevet gammel, mand. Han mangler ambition. 239 00:27:00,520 --> 00:27:05,440 Vi kan levere alt, hvad du har brug for. Hurtigere, billigere, bedre. 240 00:27:06,960 --> 00:27:11,960 Det ur der, er det... Er det ægte? 241 00:27:13,280 --> 00:27:16,320 - Selvfølgelig er det ægte. - Det er Audemar, ikke? 242 00:27:16,440 --> 00:27:20,800 - 300 lapper. Det er fedt, ikke? - Jo. 243 00:27:23,120 --> 00:27:27,320 Du skal med i byen en dag. Med os. 244 00:27:27,440 --> 00:27:32,320 Vi køber borde og flasker inde på Cali. Det kan de der bitches lide. 245 00:27:32,440 --> 00:27:35,320 Det bliver rigtig gringo. 246 00:27:35,440 --> 00:27:38,200 Tak. Og nej tak. 247 00:27:39,360 --> 00:27:42,080 Hvad nej tak? 248 00:27:45,040 --> 00:27:47,560 Hvad mener du nej tak? 249 00:27:47,680 --> 00:27:52,000 - Du sender mig hen til en klovn. - Er det min nevø, du snakker om? 250 00:27:52,120 --> 00:27:55,960 Han flasher luksusure. Han havde en BMW stående til en million. 251 00:27:56,080 --> 00:28:00,080 Ja. Han er ung. Jeg har sagt det til ham. Du ville have vekslet. 252 00:28:00,200 --> 00:28:03,400 Ikke af en idiot, der bliver knaldet om fem minutter! 253 00:28:03,520 --> 00:28:07,320 - Du bliver nødt til at hjælpe mig. - Jeg kan ikke, Nicky. 254 00:28:07,440 --> 00:28:11,120 - Du skal veksle for mig nu. - Jeg kan ikke, Nicky. 255 00:28:11,240 --> 00:28:14,360 Det kan jeg ikke. 256 00:28:18,600 --> 00:28:21,600 Har du hørt om Marco? 257 00:28:24,400 --> 00:28:28,160 - Hva'? - Måske. Hvorfor? 258 00:28:29,760 --> 00:28:34,680 Fordi jeg arbejder for Marco. Jeg er hans mand i Danmark. 259 00:28:34,800 --> 00:28:38,880 Det er ham, jeg bygger netværk op for her. 260 00:28:39,000 --> 00:28:41,040 For helvede, Nicky. 261 00:28:41,160 --> 00:28:45,480 Ved du godt, at de kalder ham Mus Alhalaqa? Barberbladet. 262 00:28:45,600 --> 00:28:49,480 Nej. Jeg er ligeglad med, hvad de kalder ham. 263 00:28:49,600 --> 00:28:52,960 - Jeg skal ikke stå i vejen for ham. - Nej, det vil du ikke. 264 00:28:53,080 --> 00:28:56,440 Og du skal ikke være ligeglad. 265 00:28:56,560 --> 00:28:59,760 Nej. Så du bliver nødt til at hjælpe mig nu. 266 00:28:59,880 --> 00:29:03,560 Hvorfor har du ikke sagt før, at du arbejder for Marco? 267 00:29:03,680 --> 00:29:08,320 Fordi det ikke var vigtigt. Jeg har brug for, at du hjælper mig. 268 00:29:15,680 --> 00:29:18,800 Giv mig en halv time. 269 00:29:18,920 --> 00:29:24,200 Og fremover... med så mange penge må du finde et andet system - 270 00:29:24,320 --> 00:29:27,360 - til at få vasket dine fucking penge. Okay? 271 00:29:29,720 --> 00:29:32,360 Tak. 272 00:29:38,440 --> 00:29:41,720 Hvad kaldte de mig så i dag, efter at jeg havde skældt ud? 273 00:29:41,840 --> 00:29:44,960 De kaldte dig ikke noget. De elsker dig højt. 274 00:29:45,080 --> 00:29:49,520 - Du lyver. - Meget, meget højt. 275 00:29:49,640 --> 00:29:57,040 Var det jura-dåsen? Eller var det mappe-fjappen? 276 00:29:58,640 --> 00:30:02,280 Eller paragraf-prinsessen? 277 00:30:04,320 --> 00:30:07,960 Nej. I dag da var det... 278 00:30:10,160 --> 00:30:13,000 Hvad var det? 279 00:30:13,120 --> 00:30:16,760 - I dag var du en stram høne. - Okay. Den var ny. 280 00:30:16,880 --> 00:30:21,440 - Jeg er altså ret vild med dig. - Er du det? 281 00:30:21,560 --> 00:30:25,000 Jeg kunne faktisk ikke blive mere vild med dig, tror jeg. 282 00:30:25,120 --> 00:30:31,320 Hvad så hvis jeg sagde, at jeg har skaffet den kendelse? 283 00:30:32,800 --> 00:30:35,400 Har du det? 284 00:30:39,960 --> 00:30:45,600 Bare fordi I er Task Force Nørrebro, skal I altså overholde reglerne. 285 00:30:47,480 --> 00:30:50,840 - Du er lidt en stram høne. - Er jeg det? 286 00:30:57,840 --> 00:31:00,560 Har du ikke lyst til at blive lidt? 287 00:31:00,680 --> 00:31:03,200 Det kan jeg ikke. 288 00:31:05,160 --> 00:31:08,680 - Vi kunne bestille lidt mad og... - Jeg skal hjem til ungerne. 289 00:31:08,800 --> 00:31:12,720 Og Lars skal i Nyhederne. Sådan er det. 290 00:31:16,120 --> 00:31:18,320 Jeg bliver nødt til at gå. 291 00:33:54,560 --> 00:33:57,640 - Godmorgen. - Godmorgen. Tak. 292 00:33:57,760 --> 00:34:01,400 Jeg fik slet ikke spurgt ind til lægen. Hvordan gik det? 293 00:34:01,520 --> 00:34:05,960 - Det gik fint nok. - Okay. 294 00:34:07,640 --> 00:34:11,400 Det var lidt af det samme. Hun sagde, at hun syntes - 295 00:34:11,520 --> 00:34:15,440 - jeg skulle lade være med at arbejde så meget. 296 00:34:15,560 --> 00:34:18,680 Ja. Hvad fanden skal jeg svare? Det ved jeg jo ikke. 297 00:34:18,800 --> 00:34:21,640 Ved du ikke? 298 00:34:21,760 --> 00:34:24,560 Synes du, jeg har brug for en pause? 299 00:34:24,680 --> 00:34:27,400 Ja. 300 00:34:27,520 --> 00:34:31,760 - Godmorgen. - Godmorgen. 301 00:34:31,880 --> 00:34:36,200 - Hvad laver du? - Tjekker, om vi har overset noget. 302 00:34:36,320 --> 00:34:40,840 - Finder du noget? - Næ, det synes jeg ikke. 303 00:34:44,400 --> 00:34:49,040 Godmorgen. Jeg har en gave til jer. Kurerens telefoner fra teknikerne. 304 00:34:49,160 --> 00:34:52,800 - Er de låst op? - Ja. Se, om du kan finde noget. 305 00:34:52,920 --> 00:34:55,800 Okay, alle sammen. 306 00:34:55,920 --> 00:34:59,640 Hashkureren har været på den her adresse gennem den sidste måned. 307 00:34:59,760 --> 00:35:06,280 Det drejer sig om et kælderrum. Det kan være et lager. Kontanter. Hash. 308 00:35:06,400 --> 00:35:10,560 De kan ikke se, hvilket kælderrum det er, men vi har hunden med i dag. Kom. 309 00:35:24,160 --> 00:35:28,560 Det er et stort område. Vi starter med en overfladisk afsøgning. 310 00:35:28,680 --> 00:35:33,600 Vi starter ude i hvert hjørne og arbejder os ind. Godt. 311 00:35:33,720 --> 00:35:38,520 - Jæwer, Per, tag den første her. - Modtaget. 312 00:35:54,920 --> 00:35:58,680 Bjørn, hvis du starter nede i hjørnet hernede. 313 00:35:58,800 --> 00:36:02,160 - Så vi går med herned? - Ja. Kom bare med. 314 00:36:03,280 --> 00:36:08,000 - I tager tangen ned her. - I kommer med mig herned. 315 00:36:08,120 --> 00:36:11,280 Mikkel, kommer du med mig? 316 00:36:24,600 --> 00:36:27,440 Lad os gå op her. 317 00:37:31,120 --> 00:37:34,400 Alf! Møller! Herovre. 318 00:37:34,520 --> 00:37:37,320 Vi har noget her. 319 00:37:46,760 --> 00:37:51,600 - Hvad har du, Bjørn? - Jeg har et halvt loppemarked her. 320 00:37:55,760 --> 00:37:58,680 - Kan du ikke åbne op? - Den er låst indefra. 321 00:37:58,800 --> 00:38:01,280 Vi skal have en saks. 322 00:38:04,520 --> 00:38:07,280 Jeg skal have en wirecutter ned. 323 00:38:36,680 --> 00:38:41,120 - Sikke et rod. - Hold kæft et lorterum. 324 00:38:49,440 --> 00:38:52,720 Det er golfkøller, engangsgrill. Hvad fanden er det? 325 00:38:54,000 --> 00:38:59,000 Drenge! Vi skal have nogle flere folk herned. Vi skal have tømt rummet. 326 00:39:01,640 --> 00:39:03,800 Vi har et ekstra rum her. 327 00:39:11,640 --> 00:39:15,480 Puha! Prøv lige at se, om der er en kontakt. 328 00:39:15,600 --> 00:39:19,520 - Jo, der er noget her. - Der er en kontakt her. 329 00:39:50,160 --> 00:39:53,200 Hvad har du derinde, Alf? 330 00:40:16,440 --> 00:40:20,800 Vi skal have undersøgt, hvem der ejer det kælderlokale, og det er nu! 331 00:40:49,920 --> 00:40:54,400 Alf, ham, der ejer kælderrummet, bor på tredje. Vi går ind. 332 00:40:57,640 --> 00:41:00,760 - I dækker bagtil. - Ja. 333 00:41:34,240 --> 00:41:36,960 Politiet! 334 00:41:37,960 --> 00:41:40,480 Politi! 335 00:41:45,720 --> 00:41:47,640 Politiet! 336 00:41:56,640 --> 00:42:00,040 Alf! Alf, hvad sker der? 337 00:42:01,360 --> 00:42:03,720 Sig noget. 338 00:42:07,600 --> 00:42:11,440 Hvad fanden laver du? Det var gennemtræk. 339 00:42:13,320 --> 00:42:15,600 Kom. Hylster. 340 00:42:16,600 --> 00:42:19,040 Ikke? 341 00:42:19,160 --> 00:42:22,760 Godt. Sæt dig lige ned. 342 00:42:22,880 --> 00:42:25,520 Hey! Hey! 343 00:42:31,200 --> 00:42:37,400 Okay. Vi kommer op. Sparker døren ind. Vi afsøger. 344 00:42:37,520 --> 00:42:42,080 - Du får en funktionsfejl. Hey? - Ja. 345 00:42:42,200 --> 00:42:45,760 - Det er en funktionsfejl. - Ja, ja. Jo. 346 00:43:24,400 --> 00:43:27,240 Det var rumænere. 347 00:43:27,360 --> 00:43:31,040 Den lille pige derinde, hun var otte. 348 00:43:31,160 --> 00:43:34,560 Personfarlig er indover fra nu af. 349 00:43:40,040 --> 00:43:43,160 Er du okay? 350 00:43:43,280 --> 00:43:45,800 Ja. 351 00:43:46,880 --> 00:43:49,080 Sikker? 352 00:43:49,200 --> 00:43:51,440 Ja, jeg er sikker. 353 00:43:52,840 --> 00:43:55,080 Det er godt. 354 00:44:26,560 --> 00:44:29,960 - Har du fået kigget på det? - Ja. 355 00:44:30,080 --> 00:44:32,360 Ligger der noget på mig? 356 00:44:32,480 --> 00:44:35,800 Skal vi lige ordne det med pengene? 357 00:44:41,720 --> 00:44:44,920 Der er 100.000. 358 00:44:45,040 --> 00:44:50,080 Det meste blev destrueret af en politimand ved navn Mads Justesen. 359 00:44:50,200 --> 00:44:55,280 Der var en shitstorm hos os i politiet i månederne efter. 360 00:44:55,400 --> 00:44:58,520 Der ligger kun én sag på dig, på den betjent - 361 00:44:58,640 --> 00:45:01,680 - som du skulle have slået med et koben. 362 00:45:01,800 --> 00:45:04,520 - Det var ikke et koben. - Okay. 363 00:45:04,640 --> 00:45:08,560 Han sagde op lige efter, så det er det eneste, der ligger hos dem. 364 00:45:08,680 --> 00:45:14,640 - Kan du få det til at forsvinde? - Det bliver sateme dyrt. 365 00:45:14,760 --> 00:45:16,880 300.000. 366 00:45:17,880 --> 00:45:20,760 Gør det. 367 00:45:20,880 --> 00:45:24,560 Der ligger også noget på dig hos kommunen. 368 00:45:24,680 --> 00:45:27,520 - Hvad lå der der? - Det var en dreng. 369 00:45:27,640 --> 00:45:32,560 Han blev flyttet fra sin mor. Han er åbenbart i en plejefamilie nu. 370 00:45:32,680 --> 00:45:35,080 En kopi af sagen. 371 00:45:36,200 --> 00:45:40,440 De forsøgte at finde dig i et halvt års tid. Ret ivrigt. 372 00:45:43,200 --> 00:45:46,120 - Er det det? - Ja, ja. 373 00:46:23,400 --> 00:46:27,240 - Hallo? - Hej, Lala. Det er Nicky. 374 00:46:27,360 --> 00:46:30,280 - Hey, Nicky. Ja, bare kom ind. - Hey. 375 00:46:36,200 --> 00:46:39,000 - Hey. - Hej. Kom indenfor. 376 00:46:39,120 --> 00:46:43,920 Skat, vi har gæster. Du skal hilse på Nicky, Sofia. 377 00:46:44,040 --> 00:46:46,000 - Hej. - Hej. 378 00:46:46,120 --> 00:46:48,360 - Det er så Sasha. - Hej. 379 00:46:48,480 --> 00:46:52,240 - Jeg tog lige... - Tak. Se, hvad vi har fået. 380 00:46:52,360 --> 00:46:54,360 - Hej. Sasha. - Hej. 381 00:46:54,480 --> 00:46:59,000 - Pigerne laver maden i dag. - Lala kan lave tre retter. 382 00:46:59,120 --> 00:47:01,440 - Seriøst. - Du skal være sød. 383 00:47:01,560 --> 00:47:06,000 - Kan vi hjælpe med noget? - Ja. Vil du tage dem? Tak. 384 00:47:12,440 --> 00:47:15,520 Det er da dejligt, at du endelig kunne komme. 385 00:47:15,640 --> 00:47:18,480 Jeg er ked af, at det tog så lang tid. 386 00:47:18,600 --> 00:47:23,800 - Det er fedt, du er her nu. - Han er ikke den mest sociale type. 387 00:47:23,920 --> 00:47:26,920 Lala har snakket meget om dig. 388 00:47:29,120 --> 00:47:33,880 - Okay. - Skål. 389 00:47:34,000 --> 00:47:38,920 - Skål, skat. - Skål. Skål, skat. 390 00:47:43,200 --> 00:47:47,000 - Hvor bor du henne? - Jeg bor her. I København. 391 00:47:47,120 --> 00:47:50,000 I en lejlighed, jeg lejer. 392 00:47:50,120 --> 00:47:52,600 Hvad med dig? 393 00:47:54,040 --> 00:47:56,840 Mig? 394 00:47:56,960 --> 00:48:02,400 Nej, eller... Hvor er du vokset op henne? 395 00:48:02,520 --> 00:48:05,960 Jeg er vokset op på Amager. Ligesom Lala. 396 00:48:06,080 --> 00:48:09,800 - Ja. Selvfølgelig. - Det er der, vi mødte hinanden. 397 00:48:09,920 --> 00:48:13,320 Og vi har været sammen lige siden. 398 00:48:13,440 --> 00:48:19,280 Ej! Hvad var det der? Seriøst. Du sukker. 399 00:48:19,400 --> 00:48:24,560 - Det er for sjov, skat. Jeg driller. - Det ved jeg godt. 400 00:48:25,640 --> 00:48:29,520 Hvad er det, du har på din hånd? 401 00:48:29,640 --> 00:48:35,720 - Det er et ar, jeg har. - Hvorfor har du et ar? 402 00:48:35,840 --> 00:48:41,280 - Fordi jeg har haft tatoveringer. - Hvilken slags? 403 00:48:43,840 --> 00:48:49,440 - Bare sådan en grim slags. - Skat, spis din mad. 404 00:48:49,560 --> 00:48:53,600 - Var den regnbuefarvet? - Det kunne den godt have været. 405 00:48:53,720 --> 00:48:58,280 - Du har ikke nogen børn, har du? - Nej. 406 00:48:58,400 --> 00:49:03,840 Du skulle snart få nogle. Det er virkelig sjovt. Lidt stressende også. 407 00:49:03,960 --> 00:49:07,880 Ja. Sådan noget skal der lige være tid til. 408 00:49:16,360 --> 00:49:19,840 Det skal du altså have, Nicky. Børn er fantastiske. 409 00:49:19,960 --> 00:49:23,080 - Må jeg låne toilettet? - Ja. 410 00:50:34,080 --> 00:50:37,160 Det skud, der gik af i lejligheden derude... 411 00:50:38,320 --> 00:50:42,160 Du skal lige snakke med DUP'en. De kigger forbi i morgen. 412 00:50:42,280 --> 00:50:44,840 Ja, selvfølgelig. 413 00:50:45,920 --> 00:50:49,360 Det der i kælderen, var det dig, der fandt dem? 414 00:50:57,240 --> 00:50:59,880 Vi ses. 415 00:51:06,520 --> 00:51:09,480 - Har du lyst til at drikke en kaffe? - Nu? 416 00:51:09,600 --> 00:51:13,640 Vi kan bare tage en på vej hjem. 417 00:51:15,120 --> 00:51:17,240 Ikke i aften. 418 00:51:18,960 --> 00:51:21,040 Nej. 419 00:51:25,800 --> 00:51:29,120 Ja. 420 00:51:29,240 --> 00:51:32,200 Vi ses. 421 00:52:12,160 --> 00:52:16,600 Jeg vil gerne sige op. Jeg vil gerne stoppe i Task Force. 422 00:52:16,720 --> 00:52:19,960 - Sæt dig lige ned, Alf. - Nej. Vi har kørt flere sager. 423 00:52:20,080 --> 00:52:23,520 Vi har sigtet dobbelt så mange i år, som i de sidste tre år. 424 00:52:23,640 --> 00:52:26,640 Har det haft nogen som helst betydning? 425 00:52:26,760 --> 00:52:32,480 Er der færre stoffer i omløb? Kan du overhovedet se en forskel? 426 00:52:32,600 --> 00:52:34,640 Du er træt. Tag hjem. 427 00:52:34,760 --> 00:52:37,960 Du ved, hvad der sker, når vi konfiskerer 400 kilo hash. 428 00:52:38,080 --> 00:52:42,280 Udbuddet bliver mindre, og så går prisen på gaden op. 429 00:52:42,400 --> 00:52:45,000 Bagmændene tjener endnu flere penge. 430 00:52:45,120 --> 00:52:48,680 Og når vi taler om, hvad der er meningsløst. De der romaer... 431 00:52:48,800 --> 00:52:53,840 Nu skal du holde din kæft, og så skal du sætte dig ned, Alf. Ikke? 432 00:53:01,080 --> 00:53:05,400 Jeg vil give dig efterforskningen. Du bliver sagsstyrer. 433 00:53:05,520 --> 00:53:09,680 - Så kan du gå efter dine bagmænd. - Tak, men nej tak. 434 00:53:09,800 --> 00:53:13,360 - Kan du ikke give den til Møller? - Ikke den her. 435 00:53:13,480 --> 00:53:17,000 Der er et pengespor. 436 00:53:17,120 --> 00:53:19,920 Hvordan? 437 00:53:20,040 --> 00:53:22,760 De døde romaer. 438 00:53:23,880 --> 00:53:27,760 De var åbenbart ikke så fattige, som de så ud til. 439 00:53:27,880 --> 00:53:32,760 De var alle sammen direktører. Firmaer i millionklassen. 440 00:53:32,880 --> 00:53:36,560 På papiret, i hvert fald. 441 00:53:36,680 --> 00:53:41,560 - De var stråmænd for hvidvask? - Det skal du fortælle mig. 442 00:53:50,360 --> 00:53:52,880 Hvem er hende pigen der? 443 00:53:54,520 --> 00:53:57,400 Bare en af kvindernes datter. 444 00:54:05,320 --> 00:54:09,080 Jeg har brug for, at du tager den her. 445 00:56:10,520 --> 00:56:13,560 Danske tekster: Tina Schäfer Dansk Video Tekst 37079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.