Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.SubtitleDB.org
2
00:00:25,042 --> 00:00:26,919
"Die Menschheit existiert bereits seit Millionen von Jahren."
3
00:00:27,167 --> 00:00:30,546
"Und der der Komet wurde schon
vor vielen hundert Jahren vorhergesagt."
4
00:00:31,500 --> 00:00:34,834
"Schon die Inkas prophezeiten, dass ein
riesiger Fels sich eines Tages der Erde nähern würde."
5
00:00:35,333 --> 00:00:37,335
"Gelehrte kündigten das Ende der Welt an."
6
00:00:37,708 --> 00:00:43,636
"Alles wird enden und das Wasser wird das
einzige Element sein, das uns Schutz bietet."
7
00:00:45,375 --> 00:00:48,834
Hallo Albert. Alles in Ordnung?
Was ist passiert?
8
00:00:49,792 --> 00:00:52,591
Erster Stock. Okay.
9
00:00:53,375 --> 00:00:55,377
Hör' 'mal... werden sie alle kommen?
10
00:00:56,042 --> 00:00:58,090
Judith auch? Okay.
11
00:00:58,750 --> 00:01:01,128
Gut. Bitte komm' nicht zu spät.
Wir sehen uns.
12
00:01:01,333 --> 00:01:06,590
Jahrhunderte später wird ein junger Astronom feststellen,
dass dieser Felsen wirklich existiert
13
00:01:06,833 --> 00:01:08,756
Und das er an unserem Planeten vorbeiziehen wird.
14
00:01:09,208 --> 00:01:11,882
Es wird nichts geschehen.
Es ist nur ein Komet.
15
00:01:12,167 --> 00:01:17,298
Als er ihn entdeckte, hat er ihn "Rose" genannt,
den "Rose" war der Name seiner großen Liebe.
16
00:01:17,750 --> 00:01:20,594
Sie war jedoch mit einem Freund von ihm verheiratet.
17
00:01:21,083 --> 00:01:24,007
Und er hatte nie den Mut ihr seine Liebe zu gestehen.
18
00:01:29,125 --> 00:01:33,084
Es ist schon komisch, dass etwas,
das so weit entfernt ist, wie dieser Komet,...
19
00:01:33,083 --> 00:01:36,053
...hier etwas zu bewirken vermag,
etwas das so bedeutend ist wie die Liebe.
20
00:01:37,042 --> 00:01:40,672
Aus Liebe weinen und fühlen wir.
21
00:01:40,917 --> 00:01:44,626
Man könnte sagen, dass die meisten Dinge,
die wir machen, aus Liebe geschehen.
22
00:01:45,500 --> 00:01:47,798
Aber bis zum Punkt des Wahnsinns?
23
00:01:48,167 --> 00:01:50,716
Okay, lass' uns weiter Katalanisch üben.
24
00:02:10,458 --> 00:02:13,632
Was war das? Tschechisch?
Sehr gut!
25
00:02:13,625 --> 00:02:15,719
Es wird nicht das Ende der Welt sein...
26
00:02:15,708 --> 00:02:19,338
...aber "Rose" wird über uns an
diesem Morgen hinwegziehen.
27
00:02:19,500 --> 00:02:22,754
Und an diesem Morgen werden viele
Menschen in Barcelona, genau wie wir...
28
00:02:22,750 --> 00:02:25,674
...früh wach sein,
um dieses Schauspiel mitzuerleben.
29
00:02:26,125 --> 00:02:29,629
BARCELONA - EINE SOMMERNACHT
30
00:02:48,875 --> 00:02:51,048
Oh, Entschuldigung!
31
00:02:54,958 --> 00:02:56,710
Rose?
32
00:03:01,042 --> 00:03:02,760
Albert!
33
00:03:04,042 --> 00:03:05,885
Wie geht es Dir?
- Und Dir?
34
00:03:06,333 --> 00:03:07,300
Gut.
35
00:03:08,333 --> 00:03:09,835
Es war unerwartet...
36
00:03:11,042 --> 00:03:13,591
Fährst du in den Urlaub?
- Ich ziehe nach New York.
37
00:03:13,750 --> 00:03:16,754
Nein!?
- Ich habe ein Stipendium bekommen.
38
00:03:19,542 --> 00:03:23,092
Ricard..., Albert...
39
00:03:23,083 --> 00:03:26,212
Schön Sie kennenzulernen. Ich bin Ihr Freund.
- Er ist Anwalt...
40
00:03:26,417 --> 00:03:29,261
Naja, er schließt gerade das
Jura-Studium ab und arbeitet als DJ.
41
00:03:29,500 --> 00:03:31,047
Ich versuche es zumindest...
42
00:03:32,250 --> 00:03:34,173
Gut... Ich muss nun leider weiter.
43
00:03:35,083 --> 00:03:37,381
Ich hoffe das klappt alles!
- Es war schön Sie zu treffen...
44
00:03:37,375 --> 00:03:39,673
- Und entschuldigen Sie noch einmal...
- Nein, ist schon in Ordnung.
45
00:03:41,125 --> 00:03:42,718
Ciao, und viel Glück!
46
00:03:46,333 --> 00:03:48,506
Die Seitenlinie runter...
Genau so!
47
00:03:48,500 --> 00:03:50,878
Hast du das nicht gesehen, Marc?
Komm' schon.
48
00:03:50,875 --> 00:03:56,757
Schuss! Los schieß.
Los!
49
00:03:57,542 --> 00:03:58,634
Gut, gut, gut.
50
00:03:58,875 --> 00:04:01,594
Tor!
51
00:04:12,333 --> 00:04:16,509
Schau' dir den Platz an. Das Stadion,
das dich als Spieler "wachsen" sah.
52
00:04:17,375 --> 00:04:19,423
Und nun willst du das für immer verlassen?
53
00:04:21,542 --> 00:04:25,046
Und was ist, wenn ich nicht gehe?
Wenn ich bleibe? - Bist du verrückt geworden?
54
00:04:25,250 --> 00:04:27,719
Wer würde schon hier bleiben und auf
diesem schlechten Platz spielen wollen?
55
00:04:27,917 --> 00:04:30,966
Schau' dir die Plastik-Tribünen an.
Hier kommt niemand her.
56
00:04:31,583 --> 00:04:34,336
Ich denke wirklich darüber nach.
- Worüber?
57
00:04:34,500 --> 00:04:37,549
Was ist mit meinem Architektur-Abschluss?
Soll ich das auch einfach vergessen?
58
00:04:37,708 --> 00:04:41,758
Womit willst du aufhören? - Kumpel, nach so
viel Mühe... ich glaube, ich habe da eine Zukunft.
59
00:04:42,167 --> 00:04:44,966
Ich könnte ein neuer "Gaudí" werden...
- Ein neuer Gaudí'?
60
00:04:44,958 --> 00:04:49,043
Du studierst seit einem Jahr und bist
bereits in vier Kursen durchgefallen.
61
00:04:49,042 --> 00:04:51,340
Einstein ist auch in Mathematik durchgefallen
und was hat er alles erreicht?
62
00:04:51,333 --> 00:04:54,837
Einstein? Was redest du da für einen Mist?
63
00:04:55,708 --> 00:04:57,710
So einfach ist das nicht.
64
00:04:58,875 --> 00:05:03,381
Ok, Jordi.
Jordi, Barca will Dich! Wo ist das Problem?
65
00:05:05,000 --> 00:05:09,710
Und wenn ich es vermassel? - Nein, nein... nein.
Du wirst es packen, da bin ich mir sicher.
66
00:05:11,833 --> 00:05:16,919
Danke.
- Wer liebt dich hier am meisten?
67
00:05:24,667 --> 00:05:27,341
Verschwinde, du Schwuchtel.
68
00:05:40,625 --> 00:05:43,344
Was ist los?
- Ich weiß es nicht.
69
00:05:47,375 --> 00:05:50,174
Es heißt du Arschloch hast bei Barca unterschrieben...!
70
00:05:59,333 --> 00:06:00,676
Danke Leute!!!!
71
00:06:00,833 --> 00:06:03,006
Vergiss uns nicht.
- Das werde ich nie.
72
00:06:03,917 --> 00:06:05,840
Gratuliere Jordi.
- Großartig!
73
00:06:28,417 --> 00:06:31,216
Hey!
- Verdammt, was machst du hier?
74
00:06:31,708 --> 00:06:35,588
Ich geh heute Abend ins Apolo,
weil Ricard dort auflegt.
75
00:06:36,167 --> 00:06:38,135
Und ich wollte fragen, ob du auch kommst
76
00:06:38,417 --> 00:06:41,296
Nein, tut mir leid, ich muss
den Bus zum Flughafen kriegen.
77
00:06:41,292 --> 00:06:42,544
Wann kommt er denn?
78
00:06:42,542 --> 00:06:45,671
Erst morgen früh, aber... ich kann wirklich nicht.
- Doch das schaffst Du!
79
00:06:45,917 --> 00:06:49,842
Nein, tut mir wirklich leid,
ich will zu einer Party von einem Freund...
80
00:06:49,833 --> 00:06:52,586
Ricard ist ein toller DJ und wirklich cool drauf...?
81
00:06:56,333 --> 00:06:58,256
Ich würd' mich freuen.
82
00:06:59,500 --> 00:07:02,583
Okay, aber nur ganz kurz.
- Nur ganz kurz.
83
00:07:03,208 --> 00:07:08,260
Mom, ich muss nun auflegen, ok?
Ja, hab' ich längst erledigt... Adiós.
84
00:07:08,833 --> 00:07:12,167
Du bist immer so herzlich mit deiner Mutter.
- Was machst du da mit dem Fernseher?
85
00:07:12,417 --> 00:07:15,626
Er funktioniert nicht! - Ich hab' dir schon
1000 Mal gesagt, wie du ihn dann bearbeiten musst.
86
00:07:16,125 --> 00:07:18,878
Mit der offenen Hand!
- Ok, ok.
87
00:07:24,833 --> 00:07:28,633
Warte, du hast ihn kaputt gemacht.
Nun kannst du einen neuen kaufen.
88
00:07:29,167 --> 00:07:30,544
Der ist noch neu.
89
00:07:30,708 --> 00:07:33,211
Sicher du weißt ja, wie man so ein Gerät bedient, oder?
90
00:07:33,542 --> 00:07:36,842
Was sag ich da?
Wir können zusammen einen kaufen.
91
00:07:41,625 --> 00:07:43,093
Guillem?
92
00:07:44,208 --> 00:07:46,961
Stiefbruder...
- Was ist, ich bin beschäftigt?
93
00:07:47,583 --> 00:07:50,712
- Saras Schwester gibt eine Party.
- Woher weißt du das?
94
00:07:51,125 --> 00:07:52,547
Facebook!
95
00:07:53,917 --> 00:07:56,670
Soll eine Kostümparty sein, oder?
- So stand es zumindest da.
96
00:07:57,083 --> 00:08:02,214
- Gehst du hin? Sara wird auch dort sein.
- Nein.
97
00:08:05,458 --> 00:08:09,543
Guillem, du hast Chancen bei ihr.
- Das ist nicht wahr.
98
00:08:10,417 --> 00:08:12,169
Sie hat nie etwas zu mir gesagt.
99
00:08:12,333 --> 00:08:15,917
Noch gar nichts oder nur noch
nichts zu dem "Ich liebe dich" Thema?
100
00:08:16,458 --> 00:08:19,462
Nur noch nichts zu dem Thema.
- Klar, so billig ist sie nicht.
101
00:08:19,750 --> 00:08:22,754
Ich denke aber es so ist... so wie sie aussieht.
102
00:08:23,125 --> 00:08:27,551
Aber nein und es ist bestimmt schwierig,
sie zum ersten Kuss zu bewegen.
103
00:08:27,708 --> 00:08:30,837
Der erste... ist schwierig.
- Woher weißt du das?
104
00:08:31,292 --> 00:08:33,590
Mit der Haltung wirst du ewig eine Jungfrau bleiben.
105
00:08:33,750 --> 00:08:36,048
Ich werde nicht gehen.
Ich bin nicht eingeladen.
106
00:08:36,458 --> 00:08:39,132
Es ist die Party Ihrer Schwester.
Natürlich hast du da keine Einladung.
107
00:08:40,708 --> 00:08:42,961
Das ist ein echt tolles Haus, Joan. Nicht übel
108
00:08:43,667 --> 00:08:45,544
Aber irgendwie riecht es etwas muffig.
109
00:08:45,792 --> 00:08:47,465
Danke, dann bleib' nächstes Mal einfach daheim.
110
00:08:48,042 --> 00:08:51,091
Bist du bereit für den Kometen?
- Natürlich!
111
00:08:51,333 --> 00:08:53,711
Habt Ihr euch beide wirklich vor
sechs Jahren kennengelernt?
112
00:08:53,708 --> 00:08:55,676
Sag's ihr, sie glaubt mir nicht
113
00:08:55,833 --> 00:08:56,709
Wie ist das passiert?
114
00:08:56,958 --> 00:09:01,293
Wir haben damals einen Artikel über den
Kometen gelesen und uns für heute Abend verabredet.
115
00:09:01,292 --> 00:09:02,509
Wir waren betrunken, oder?
116
00:09:02,875 --> 00:09:05,173
29. Juli 2012, bei Joan zu Hause.
117
00:09:05,333 --> 00:09:07,802
Und dies war alles ein Akt des Glaubens.
- Warum?
118
00:09:07,792 --> 00:09:09,465
Joan lebte immer noch bei seiner Großmutter.
119
00:09:09,667 --> 00:09:10,839
Ja. du hast recht.
120
00:09:10,833 --> 00:09:13,552
Aber es ist gut ausgegangen, oder?
- Schwer zu glauben!
121
00:09:13,833 --> 00:09:17,508
- Wasser. Wo ist das Wasser.
- In der Küche auf der Bar.
122
00:09:18,292 --> 00:09:21,501
- Hey, wir sind heute Abend sechs, oder?
- Nein, ich denke wir sind zu fünft.
123
00:09:21,500 --> 00:09:24,549
Und was ist mit? - Judith hat mir
geschrieben, dass sie nicht kommt.
124
00:09:25,292 --> 00:09:26,794
Sie drückt sich.
- Nun ja. Schade.
125
00:09:27,542 --> 00:09:28,714
Oh, well!
126
00:09:32,292 --> 00:09:37,719
Hey, weißt du zufällig, ob bei deiner Schwester
in der Nähe, eine Apotheke noch geöffnet hat?
127
00:09:37,875 --> 00:09:43,382
Ja, da finden wir was. Aber wenn du nur ein Aspirin
brauchst, rufe ich jemanden an und besorge dir was.
128
00:09:43,792 --> 00:09:50,585
Nein, ich wollte mir dieses Ding kaufen...
- Was für ein Ding?... Sag' schon.
129
00:09:51,417 --> 00:09:54,876
Naja, nichts Schlimmes, ich will nicht,
dass du dir Sorgen machst, aber...
130
00:09:56,292 --> 00:09:59,967
ich bin etwas im Verzug.
- Scheiße, Laura. Wie lange schon?
131
00:10:01,083 --> 00:10:08,501
Ungefähr... eineinhalb oder vielleicht zwei Monate.
- Eineinhalb Monate? Zwei? Das ist kein Verzug, Laura.
132
00:10:08,792 --> 00:10:12,592
Meine Periode kam noch nie regulär.
Es ist doch immer dasselbe.
133
00:10:13,208 --> 00:10:20,842
Ich will den Schwangerschaftstest nur... damit
ich mir in Barcelona nicht so viele Sorgen machen muss
134
00:10:21,500 --> 00:10:25,880
Du weißt doch, man macht den Test und er ist
negativ. Die Periode kommt, alles Paranoia.
135
00:10:26,042 --> 00:10:28,591
- Negative?
- Natürlich. Anderenfalls ist es ein Teufelskreis.
136
00:10:28,792 --> 00:10:32,968
Man sorgt sich, weil man die Periode nicht
bekommt, und bekommt sie deshalb nicht.
137
00:10:34,167 --> 00:10:36,420
Lass' es uns einfach machen. Dann sehen wir weiter.
138
00:10:39,792 --> 00:10:41,339
Ok.
139
00:10:43,750 --> 00:10:50,383
In Ordnung, wir parken in der Nähe meiner Schwester
und suchen eine Apotheke, um das blöde Teil zu kaufen.
140
00:10:50,542 --> 00:10:53,045
Den Schwangerschaftstest.
- Ja.
141
00:10:54,042 --> 00:10:55,794
- Danke.
- Gerne.
142
00:10:56,125 --> 00:10:59,334
Hab vielen Dank... vielen, vielen Dank.
- Und er wird negativ sein?
143
00:11:00,125 --> 00:11:01,297
Sicher.
144
00:11:07,292 --> 00:11:09,090
- Hey, Jungs!
- Oriol, ich hatte dir gesagt...
145
00:11:09,083 --> 00:11:11,711
...dass ich hier keine Barca-Lesben sehen will.
146
00:11:11,708 --> 00:11:16,134
Oriol, könntest du deinem Freund bitte sagen,
dass ich mit Ausländern nichts zu tun haben will?
147
00:11:17,042 --> 00:11:20,467
Seht euch die Insulanerin an! Willst du einen Eistee?
148
00:11:20,708 --> 00:11:21,834
Ja, bitte.
149
00:11:25,167 --> 00:11:29,126
Und? Wie klappt das
Zusammenleben bisher so? Erzählt!
150
00:11:29,292 --> 00:11:30,339
Es klappt gut.
151
00:11:30,625 --> 00:11:33,595
Sagt bloß, ihr hattet noch nicht
'mal Startschwierigkeiten oder so etwas.
152
00:11:33,583 --> 00:11:34,926
Wieso denn Startschwierigkeiten, hm?
153
00:11:35,833 --> 00:11:39,212
Weil beste Freunde immer nur beste
Freunde sind bis sie Zusammenziehen.
154
00:11:39,625 --> 00:11:43,380
Nein, nein. So etwas passiert nur bei euch Frauen.
- Nur bei uns Frauen?
155
00:11:43,625 --> 00:11:47,459
Ja, Frauen kritisieren immer
andere Frauen hinter deren Rücken.
156
00:11:47,708 --> 00:11:51,793
Sie gehen sogar zusammen aufs Klo dafür.
157
00:11:51,958 --> 00:11:54,131
Oriol, wie kannst du ihn dies zu mir sagen lassen?
158
00:11:54,750 --> 00:11:56,252
Ja weiß Du...
- Ja, was?
159
00:11:56,708 --> 00:11:59,336
Männerfreundschaften laufen völlig anders ab, weißt du?
160
00:11:59,500 --> 00:12:01,969
Naja, ich bin gespannt,
wie das in ein paar Monaten aussehen wird.
161
00:12:02,375 --> 00:12:03,797
Okay.
Sollen wir gehen?
162
00:12:04,208 --> 00:12:06,677
Wir müssen ja noch meine Studienfreundin abholen.
163
00:12:06,667 --> 00:12:09,420
Sag 'mal, Anna, ist deine
Freundin genauso wie Du?
164
00:12:10,333 --> 00:12:12,756
So wie ich?
Ja, ob sie auch andersrum ist?
165
00:12:13,083 --> 00:12:17,418
Bitte was?- Mann, Anna.
Eine Lesbe, ein Mannweib, eine Leckschwester...?
166
00:12:17,708 --> 00:12:21,292
Sie sind langweilig, sapphisch, lesbisch...
167
00:12:21,292 --> 00:12:23,920
Du weißt schon, sie mögen
Posaunen lieber als Harmonikas.
168
00:12:24,125 --> 00:12:26,503
Und Fisch lieber als Fleisch. Sie sind eben
andersherum. So wie Du, meine Königin.
169
00:13:48,083 --> 00:13:50,051
Mireia, hier ist ja niemand ist verkleidet.
170
00:13:50,583 --> 00:13:52,301
Das sehe ich. Mach' dir keine Sorgen!
171
00:13:52,500 --> 00:13:53,843
Ich bin als Skelett verkleidet.
172
00:13:54,375 --> 00:13:57,959
Beruhige Dich. Mädchen mögen Jungs wie Dich.
Die anders sind, mit Charakter.
173
00:13:58,958 --> 00:14:01,837
Denkst Du, ich bin bescheuert?
Ich mach' mich zum Affen, lass uns gehen.
174
00:14:02,000 --> 00:14:05,425
Ich versteh' ja, dass das ein Problem ist.
Aber schlimmer ist, jetzt zu gehen.
175
00:14:05,417 --> 00:14:07,340
Das ist das Beste, was wir jetzt machen können.
176
00:14:07,500 --> 00:14:10,344
Wenn du gehst, denken alle
nur du wärst ein Feigling
177
00:14:11,875 --> 00:14:13,798
Hab' Mut, lass' die Liebe einfach zuschlagen.
178
00:14:14,083 --> 00:14:16,177
Was soll ich?
- Nun los! du bist Jack , das Skelett.
179
00:14:16,333 --> 00:14:18,335
Guillem. Wie geht's Dir?
180
00:14:21,542 --> 00:14:22,668
Sara!
181
00:14:26,917 --> 00:14:27,884
Tut mir leid.
182
00:14:29,375 --> 00:14:34,632
Dein Kostüm ist toll.
- Danke, aber kein anderer...
183
00:14:35,167 --> 00:14:38,501
Ja... ich hab's meiner Schwester vorgeschlagen,
aber sie fand die Idee doof.
184
00:14:38,875 --> 00:14:41,173
Sie wollte, dass die Party perfekt wird.
185
00:14:41,667 --> 00:14:44,261
Aber es freut mich,
dass jemand mutig genug war. - Danke.
186
00:14:44,750 --> 00:14:45,717
Sara, kommst du bitte?
187
00:14:46,500 --> 00:14:50,459
Meine Schwester, die keine Kostüme mag.
Bis gleich. - OK.
188
00:14:53,125 --> 00:14:56,004
Die kleine Barbie hat mehr Titten
als ich dachte und einen straffen Hintern.
189
00:14:56,625 --> 00:14:57,592
Mireia.
190
00:14:57,792 --> 00:15:00,295
Für den Anfang warst du nicht übel und es gab...
191
00:15:01,167 --> 00:15:04,296
Was? - Es gab Augenkontakt,
sie hat dir direkt in die Augen gesehen.
192
00:15:04,458 --> 00:15:05,550
Wo soll sie sonst hinschauen?
193
00:15:05,792 --> 00:15:08,341
Schritt zwei, Alkohol.
Besorg euch beiden einen Drink.
194
00:15:08,583 --> 00:15:10,426
Nein, Mireia. Das geht zu weit, ich trink nicht.
195
00:15:10,417 --> 00:15:11,384
Eine Rum-Cola.
196
00:15:11,542 --> 00:15:14,045
Ein bisschen Rum ins Glas,
ein bisschen Cola.
197
00:15:14,708 --> 00:15:17,006
Weißt du wie viele Leute sich
auf die Art schon verliebt haben?
198
00:15:17,000 --> 00:15:19,219
- Das ist keine große Sache.
- Ich sag's auch nicht deiner Mutter.
199
00:15:19,375 --> 00:15:21,048
Die Getränke gibt es draußen.
200
00:15:49,833 --> 00:15:52,803
Meine Schwester fragt wieso
Du als Skelett verkleidet bist.
201
00:15:52,958 --> 00:15:54,551
Und was hast du gesagt?
202
00:15:55,500 --> 00:15:56,877
Weil du es wolltest.
203
00:15:58,667 --> 00:16:01,466
Wie ist der Wodka?
- Das ist Gin.
204
00:16:02,792 --> 00:16:04,635
Du musst nichts trinken wenn du nicht willst.
205
00:16:04,792 --> 00:16:06,385
Du kannst auch eine Fanta haben.
206
00:16:07,875 --> 00:16:10,594
- Weißt du, was die Inkas gesagt haben?
Über den Wunsch?
207
00:16:10,792 --> 00:16:11,759
Es ist ein Komet.
208
00:16:12,042 --> 00:16:15,216
Ich weiß nicht, ob wir uns was wünschen
können, es ist keine Sternschnuppe.
209
00:16:15,375 --> 00:16:17,673
Es ist eben eine sehr große Sternschnuppe.
210
00:16:17,917 --> 00:16:19,760
Werden dann auch große Wünsche wahr?
211
00:16:20,042 --> 00:16:21,965
Ganz genau.
- Quatsch,
212
00:16:23,167 --> 00:16:25,545
Weißt Du, was die Inkas sagten
oder nicht?
213
00:16:26,125 --> 00:16:29,174
Sie sagten den Kometen
und das Ende der Welt voraus.
214
00:16:29,708 --> 00:16:32,427
Und dass Wasser das einzige Element
ist, das uns beschützen kann.
215
00:16:32,625 --> 00:16:34,593
Aber
wovor beschützt es uns?
216
00:16:34,792 --> 00:16:37,636
Vor schlimmen Dingen oder irgendwie sowas.
217
00:16:38,458 --> 00:16:42,508
Meine Riesensternschnuppentheorie
finde ich irgendwie besser.
218
00:16:42,792 --> 00:16:44,840
Das ist eine bescheuerte Theorie.
219
00:16:47,583 --> 00:16:51,167
Äh, hast Du
meine Stiefschwester gesehen?
220
00:16:52,125 --> 00:16:53,217
Nein.
221
00:16:53,500 --> 00:16:58,381
Ich gehe sie... 'mal suchen.
- OK...
222
00:17:08,667 --> 00:17:10,635
Schatz?
Carles?!
223
00:17:20,125 --> 00:17:21,468
Mal sehen.
224
00:17:26,417 --> 00:17:28,920
Nein Laura, nicht nur eine Genauigkeit von 94%.
225
00:17:29,375 --> 00:17:31,218
Aber der ist cool. Der sieht aus wie ein iPhone.
226
00:17:31,375 --> 00:17:36,006
Wollen wir ein iPhone kaufen?
Nein. Hier, 99% Genauigkeit.
227
00:17:36,292 --> 00:17:38,465
Ich mag das Kind darauf nicht.
Keine Ahnung. Dieses hier?
228
00:17:41,333 --> 00:17:45,167
Nein Laura, nimm keinen digitalen Test.
- Digital ist gut.
229
00:17:45,375 --> 00:17:47,503
Gut? Elektronik ist unsicher,
sie kann versagen.
230
00:17:47,667 --> 00:17:49,590
Wieso sollte sie versagen?
231
00:17:49,875 --> 00:17:52,674
Der ist gut.
Analog, ganz normal, mit zwei Strichen.
232
00:17:52,917 --> 00:17:54,965
99% Genauigkeit, perfekt
Einfach und gut.
233
00:17:55,708 --> 00:17:58,587
Ovalutionstest, das ist doch
genau das, was du wolltest, oder?
234
00:17:58,750 --> 00:18:00,548
-"Ovaluationstest"
- Dann halt den.
235
00:18:00,708 --> 00:18:02,927
Dann nehmen wir den.
Liefert sogar schneller ein Ergebnis als die anderen.
236
00:18:03,083 --> 00:18:05,506
Gib her. Der gefällt Dir?
- Die sehen alle nicht hübsch aus.
237
00:18:05,667 --> 00:18:07,214
Darum geht es nicht...
238
00:18:07,958 --> 00:18:10,177
- Hallo.
- Guten Abend.
239
00:18:10,875 --> 00:18:14,129
Sehr gute Wahl. Der Beste, den wir haben.
- Ja? - Ja Senora.
240
00:18:15,583 --> 00:18:16,880
Was kostet es?
241
00:18:20,667 --> 00:18:24,217
Also, hast du alles?
Den Reisepass, deine Geldbörse?
242
00:18:24,500 --> 00:18:26,423
Ich überrasche dich jetzt, pass auf.
243
00:18:26,917 --> 00:18:28,635
Wir kennen uns ja nun schon länger.
244
00:18:28,917 --> 00:18:30,214
Wie findest du es?
245
00:18:33,042 --> 00:18:36,546
Sieht gut aus. Senior Albert Ramon.
- Hm, was denn?
246
00:18:37,542 --> 00:18:42,469
Nicht jeder hat das Glück nach dem wundervollen Kometen
benannt zu sein, der über Barcelona hinweg fliegt.
247
00:18:43,375 --> 00:18:44,672
Komet Rose?
248
00:18:45,625 --> 00:18:48,048
Wirst du oft so genannt?
- Ständig, Alter.
249
00:18:48,292 --> 00:18:50,511
Es nervt von jedem so genannt zu werden.
250
00:18:50,833 --> 00:18:55,134
Seht ihr ihn euch an?
- Ja. - Nein. Ja... natürlich.
251
00:18:57,458 --> 00:19:01,713
Ich fänd es toll, wenn er Serafina
heißen würde, oder Montserrat.
252
00:19:02,083 --> 00:19:03,505
Montserrat?
253
00:19:06,375 --> 00:19:08,423
Wie die Eisdiele Montserrat.
254
00:19:08,417 --> 00:19:11,091
Erinnerst du Dich?
- Und wie ich mich erinnere.
255
00:19:11,083 --> 00:19:13,882
Geöffnet bis spät nachts und
mit tausenden verschiedenen Eissorten
256
00:19:13,875 --> 00:19:16,048
Das ist eine Eisdiele hier in der Innenstadt.
257
00:19:16,042 --> 00:19:19,125
24 Stunden geöffnet und sie hat
die beste Auswahl der Stadt.
258
00:19:19,292 --> 00:19:21,590
Sie übertreibt etwas, du kennst sie ja.
259
00:19:21,750 --> 00:19:25,129
Ich mag lieber Calippo.
- Verstehe, kalt und billig.
260
00:19:26,000 --> 00:19:29,083
Ich gehe noch einmal für kleine Mädchen.
Dann sollten wir aufbrechen.
261
00:19:35,958 --> 00:19:39,508
Okay sag mal, wie ist das
als Anwalt zu arbeiten...
262
00:19:40,208 --> 00:19:43,667
...aber gleichzeitig auch noch,
im Musik-Bizz tätig zu sein?
263
00:19:43,667 --> 00:19:45,795
Wie lang kennen Roser und du euch schon?
264
00:19:46,042 --> 00:19:48,170
Ich weiß nicht, wir kennen
uns schon ziemlich lang.
265
00:19:48,417 --> 00:19:50,294
Wir haben uns aber ewig nicht gesehen und...
266
00:19:50,292 --> 00:19:52,920
Ja, aber wo habt Ihr euch kennengelernt?
Uni? Oder Arbeit? Schule
267
00:19:52,917 --> 00:19:55,966
Nein, nein, in der Schule.
- ah, in der Schule.
268
00:19:58,958 --> 00:20:00,255
Bist du der Albert?
269
00:20:01,292 --> 00:20:04,296
Nicht nur irgendein Albert?
Du bist es...You're him.
270
00:20:05,375 --> 00:20:10,757
Huh? - Nein..., schon gut. Entschuldige,
ich habe mir dich immer anders vorgestellt.
271
00:20:12,333 --> 00:20:13,630
Größer.
272
00:20:14,875 --> 00:20:18,209
Nun, ich bin... normal groß.
- Nein, alles ist gut. Alles okay.
273
00:20:20,250 --> 00:20:23,379
Und Joan, gibt es eine Frau in deinem Leben?
274
00:20:24,292 --> 00:20:27,466
Wenn sie so groß ist, wie die Letzte
sitzt sie vielleicht unter dem Tisch.
275
00:20:28,292 --> 00:20:32,047
Scheiße, Marta! Armes Ding!
276
00:20:33,583 --> 00:20:37,042
Du hast die Frage nicht beantwortet,
gibt es eine Frau in deinem Leben?
277
00:20:37,417 --> 00:20:40,170
Im Moment habe ich nichts Laufen,
um ehrlich zu sein.
278
00:20:40,333 --> 00:20:43,963
Du hast nichts Laufen oder gibt es
da nichts im Programm für Dich, Joan?
279
00:20:46,000 --> 00:20:48,298
Oh, sie nimmt ihn hart ran, was?
280
00:20:49,500 --> 00:20:51,343
Ich gehe, ich geh'!
- Die Polizei.
281
00:20:51,833 --> 00:20:53,426
Keine Sorge, ich habe meinen Ausweis dabei.
282
00:20:53,917 --> 00:20:55,339
Der war echt gut.
283
00:20:56,417 --> 00:20:58,715
Ich geh' ein Shrimp als Wegzehrung.
- Ok, Danke.
284
00:21:04,333 --> 00:21:06,586
Judith! Wow, du siehst toll aus.
285
00:21:06,875 --> 00:21:09,424
Ich dachte, du kommst nicht.
- Ja, ich dachte erst es klappt nicht.
286
00:21:09,708 --> 00:21:11,802
Habt Ihr bereits gegessen?
- Wir essen Shrimps.
287
00:21:12,042 --> 00:21:13,544
Judith! du siehst großartig aus.
288
00:21:14,833 --> 00:21:15,925
Schön, dass du da bist
289
00:21:15,917 --> 00:21:17,464
Wie geht es Dir?
- Gut... und Dir?
290
00:21:17,833 --> 00:21:19,927
Hallo! Wie geht es euch?
291
00:21:20,875 --> 00:21:23,424
Wie geht es Dir?
- Großartig.
292
00:21:25,500 --> 00:21:27,093
Judith?
Das ist Anna.
293
00:21:28,000 --> 00:21:31,550
Sie ist neunzehn, aber das Thema
hatten wir schon bevor du kamst.
294
00:21:32,500 --> 00:21:33,467
Hallo, schön dich kennenzulernen.
295
00:21:37,667 --> 00:21:39,169
Komm'!
- Bin ja schon da!
296
00:21:40,333 --> 00:21:42,176
Hallo, kommt rein!
- Berta!
297
00:21:44,583 --> 00:21:46,506
Du siehst toll aus.
- Danke.
298
00:21:46,917 --> 00:21:50,171
Du hast jetzt einen Bart!
- Das ist ihre Schuld.
299
00:21:50,333 --> 00:21:53,257
Steht dir wirklich gut.
Wie war denn Eure Fahrt hierher?
300
00:21:53,500 --> 00:21:55,878
War etwas lang.
- Und auch ziemlich anstrengend.
301
00:21:55,875 --> 00:21:57,673
- Und mit Eurem Auto alles klar?
- Es war in Ordnung.
302
00:21:57,667 --> 00:22:01,547
Wo treibt sich der Kleine rum?
- Er ist übers Wochenende auf einem Campingausflug.
303
00:22:01,750 --> 00:22:03,752
- Eigenartiges Gefühl.
- Und mein Schwager?
304
00:22:03,750 --> 00:22:06,344
Er ist draußen auf der Terrasse.
Wollen wir rauf gehen?
305
00:22:06,625 --> 00:22:09,549
- Ja. Wir haben Nachtisch mitgebracht.
- Danke. Wie lieb von Dir.
306
00:22:09,875 --> 00:22:12,173
Ich muss mal zur Toilette, wo find ich die?
- Klar, ich zeig' sie Dir.
307
00:22:12,167 --> 00:22:15,046
Ich mach' das schon.
- Okay.
308
00:22:15,208 --> 00:22:18,087
Na gut. Ich bin dann schon mal oben.
Vergesst nicht die Schlüssel mitzunehmen.
309
00:22:18,292 --> 00:22:20,135
Danke. Bis gleich.
310
00:22:32,708 --> 00:22:34,176
Hier.
Steck' das rein.
311
00:22:36,167 --> 00:22:38,795
Wie meinst du "reinstecken"?
- Muss man das nicht machen?
312
00:22:39,458 --> 00:22:42,632
Ist das etwa dein ernst, Carles?
- Naja, ich hab keine Ahnung.
313
00:22:44,917 --> 00:22:47,887
Hier, nimm das.
Und lies es einfach laut vor.
314
00:22:59,833 --> 00:23:04,213
Unter "wichtig" steht hier, dass
der Kontrollstreifen auf jeden Fall erscheinen muss.
315
00:23:04,542 --> 00:23:08,718
Wenn das nicht passiert, hat der Test
nicht geklappt und das Ergebnis ist ungültig.
316
00:23:09,333 --> 00:23:10,380
In Ordnung.
317
00:23:13,000 --> 00:23:18,712
Dreißig Minuten nach dem Test kann eine
dünne, violette Linie hinter dem Glas sichtbar sein.
318
00:23:19,375 --> 00:23:23,881
Das bedeutet aber nicht,
dass du schwanger bist, hast du gehört?
319
00:23:25,417 --> 00:23:26,919
Hast du gehört? Ja oder nein?
320
00:23:27,083 --> 00:23:30,758
Ja, habe ich. Erzähl' mir einfach weiter,
was dort Wichtiges steht, okay?
321
00:23:42,417 --> 00:23:43,543
Und?
322
00:23:44,083 --> 00:23:45,426
Was steht denn da?
323
00:23:47,000 --> 00:23:49,298
Äh, maximal fünf Minuten.
324
00:23:54,167 --> 00:23:59,173
Guck hier,...der Ovalutionstest weist
das Schwangerschaftshormon HCG vom...
325
00:23:59,333 --> 00:24:03,668
...ersten Tag an mit einer Genauigkeit
von 99% in Ihrem Urin nach.
326
00:24:06,083 --> 00:24:07,926
Und was bedeutet das jetzt?
327
00:24:08,667 --> 00:24:10,965
Naja, dass wir vielleicht nicht
so lang hätten warten sollen, Laura.
328
00:24:11,208 --> 00:24:14,291
Du wartest also und ich nicht oder wie?
Nein. Ich meine, wenn du merkst...
329
00:24:14,708 --> 00:24:18,383
...dass deine Periode zwei Monate
lang nicht kommt, verstehst Du?
330
00:24:18,583 --> 00:24:21,382
Und wer war derjenige, der auf
meinem Handy den Menstruationskalender...
331
00:24:21,542 --> 00:24:24,011
...für die "Angry Bird" App deinstallieren musste?
332
00:24:24,167 --> 00:24:25,965
Ja, Laura, darüber haben wir bereits gesprochen.
333
00:24:25,958 --> 00:24:29,917
Wenn es erst mal installiert ist, kannst
Du es auf deine SD-Karte schieben und...
334
00:24:29,917 --> 00:24:33,797
Und wer war das tantrische Untier,
das keine Verhütung brauchte?
335
00:24:36,917 --> 00:24:41,627
Naja, was auch passiert,
wir waren übereingekommen...
336
00:24:41,833 --> 00:24:45,588
...dass wir die Konsequenzen als
Paar durchstehen werden.
337
00:24:46,417 --> 00:24:48,135
Ja, als Paar.
338
00:24:57,875 --> 00:24:58,876
Und?
339
00:25:13,000 --> 00:25:18,131
Ich habe gerade ein Mädchen gesehen, das mich,
an diese Exfreundin von dir erinnert hat.
340
00:25:18,292 --> 00:25:21,045
Wie heißt die noch gleich... L-Laura?
341
00:25:21,208 --> 00:25:22,676
Lara.
- Ja, so heißt sie!
342
00:25:22,833 --> 00:25:26,633
Das ist nicht gerade hilfreich.
- Hey, zumindest war sie supernett.
343
00:25:26,833 --> 00:25:29,837
So wie's aussah, hatte sie
auch Spaß, nicht wahr? He? War doch so.
344
00:25:30,042 --> 00:25:32,636
Wo bist Du?
Ja, bei der Fontäne.
345
00:25:34,583 --> 00:25:36,335
Kathie! Hier!
346
00:25:39,167 --> 00:25:42,376
Wie geht es Dir?
Gut, und Dir? - Mir auch.
347
00:25:44,125 --> 00:25:47,049
Jungs, das ist Katherine, meine
Freundin vom Studien-Programm.
348
00:25:51,375 --> 00:25:52,547
Schön dich kennenzulernen.
349
00:25:52,708 --> 00:25:57,134
Ja, freut mich auch sehr, wirklich.
Also, äh, Willkommen! - Danke!
350
00:25:58,125 --> 00:25:59,798
Also, gehen wir?
351
00:26:00,208 --> 00:26:01,630
Äh, ja klar.
352
00:26:19,292 --> 00:26:20,919
Das ist für Dich, Katherine!
353
00:26:30,208 --> 00:26:31,175
Echt gut.
354
00:26:54,500 --> 00:26:56,594
Das stimmt, das ist so wahr...
355
00:26:57,000 --> 00:26:59,344
Was sagen die da?
- Die sind völlig besoffen.
356
00:26:59,333 --> 00:27:01,461
Diese ausländischen Studentinnen
sind einfach verrückt nach Alkohol.
357
00:27:01,458 --> 00:27:02,459
Katherine, Katherine...?
358
00:27:03,125 --> 00:27:05,219
Wie oft warst du schon in Barcelona?
359
00:27:05,625 --> 00:27:07,798
Oh, ich bin zum ersten Mal hier.
- Was sagt sie?
360
00:27:08,125 --> 00:27:10,002
Und gefällt es dir?
- Ja, ja.
361
00:27:10,500 --> 00:27:13,128
Um ehrlich zu sein, überlege
ich nach Barcelona zu ziehen.
362
00:27:13,333 --> 00:27:15,051
Echt? Das wär wirklich toll.
363
00:27:15,250 --> 00:27:17,344
Amazing. Sag mir, was ihr da redet, Alter.
364
00:27:17,333 --> 00:27:19,085
Dann wirfst du mich nur aus
dem Rennen, ich kenn' Dich.
365
00:27:19,083 --> 00:27:20,335
Anna und Katherine, ihr seid dran.
366
00:27:20,583 --> 00:27:22,210
Bist du bereit? - Komm', los geht's
367
00:27:22,667 --> 00:27:24,920
Los!...
Singt, singt!
368
00:27:25,167 --> 00:27:26,384
Hallo ihr alle!
369
00:27:26,583 --> 00:27:27,709
Ich will die Kleine.
370
00:27:27,708 --> 00:27:29,130
- Was?
- Ich will Ihr an die Wäsche.
371
00:27:29,375 --> 00:27:31,252
Wie soll das gehen?
Du kannst nicht mal mit ihr sprechen.
372
00:27:31,417 --> 00:27:32,919
Und seit wann ist das wichtig?
373
00:27:33,125 --> 00:27:34,752
Weißt du noch die Russin?
- Ja.
374
00:27:34,750 --> 00:27:36,172
Spreche ich etwa Russisch?
- Nein.
375
00:27:36,333 --> 00:27:37,585
Nein, aber sie ist drauf reingefallen.
Oder?
376
00:27:37,750 --> 00:27:39,377
Das ist sie.
- Siehst Du!
377
00:27:42,375 --> 00:27:43,968
Tu das nicht, Alter.
Ich bin an ihr dran.
378
00:27:44,125 --> 00:27:47,675
Deshalb sag ich es, ich mein's nicht böse.
Du weißt, wenn ich was will, will ich es.
379
00:27:47,667 --> 00:27:49,294
Und wieso solltest du sie bekommen?
380
00:27:49,292 --> 00:27:51,795
Weil es mir helfen würde,
über Marta hinwegzukommen.
381
00:27:51,792 --> 00:27:54,170
Du wohnst seit drei Monaten bei mir
und hattest sechs verschiedene Frauen.
382
00:27:54,333 --> 00:27:55,505
Das ist echt nicht cool, Alter.
383
00:27:55,667 --> 00:27:58,921
Du weißt, dass es mir mies geht.
Sie holt mich immer wieder ein.
384
00:27:59,125 --> 00:28:01,002
Aber ich hab sie wirklich gern, okay, Mann?
385
00:28:01,208 --> 00:28:03,302
Heul nicht rum, du hast
sie eben erst kennengelernt.
386
00:28:03,292 --> 00:28:05,010
Ich hatte seit sechs Monaten keinen Sex.
387
00:28:05,625 --> 00:28:07,923
Und ich finde diese Entscheidung gut.
Ich bin stolz auf Dich.
388
00:28:08,500 --> 00:28:11,128
Was macht also ein Monat mehr?
- Du bist ein blöder Arsch.
389
00:28:11,292 --> 00:28:13,795
Nein, du bist ein Idiot.
Verdammte Scheiße.
390
00:28:14,000 --> 00:28:15,252
Verflucht, Mann.
391
00:28:19,875 --> 00:28:23,550
Was zur Hölle wird das?
Streiten wir gerade echt um 'ne Tussi?
392
00:28:24,083 --> 00:28:26,427
Weißt du was, sie gehört dir.
Ich bin raus, Ende.
393
00:28:26,625 --> 00:28:28,252
Nein, nein, keiner von uns kriegt sie.
394
00:28:28,667 --> 00:28:31,750
Die Frauen kommen und gehen.
Freunde sind fürs Leben.
395
00:28:31,917 --> 00:28:32,918
...fürs Leben.
396
00:28:33,208 --> 00:28:35,210
Niemand kriegt sie.
- Nein, keiner von uns
397
00:28:36,167 --> 00:28:38,090
Nicht Du, nicht ich.
- Nicht Du, nicht ich.
398
00:28:38,375 --> 00:28:41,584
Und so heißt ist sie doch auch überhaupt
nicht. Hab' ich recht? - Ja hast Du!
399
00:28:45,333 --> 00:28:49,918
Im Grunde genommen steht da, dass
du 50% deiner Bildrechte an sie abtreten musst.
400
00:28:50,083 --> 00:28:53,257
Was denkst Du?...
- Keine Ahnung.
401
00:28:53,583 --> 00:28:56,336
Niemals. Die können sich
verpissen damit, sonst nichts.
402
00:28:56,625 --> 00:28:59,754
Wollt ihr wirklich nichts?
- Äh, nein, danke
403
00:29:00,333 --> 00:29:02,051
Sag, dass du nicht annimmst.
404
00:29:02,208 --> 00:29:05,508
Du unterschreibst nichts,
wo du nicht 90% deiner Rechte behältst.
405
00:29:08,792 --> 00:29:12,501
Ich weiß nicht, was denkst Du, Marc?
Ich vertraue Dir.
406
00:29:12,917 --> 00:29:13,918
Ich?
407
00:29:14,167 --> 00:29:16,966
Ich würde unterschreiben.
Das ist ein guter Vertrag.
408
00:29:17,208 --> 00:29:19,427
Das ist mehr Geld als du je dachtest.
409
00:29:19,750 --> 00:29:22,924
Ich verstehe nicht viel davon, aber deine
Bildrechte sind bestimmt nicht so wichtig.
410
00:29:25,917 --> 00:29:27,669
Du hast recht, ich werd' unterschreiben.
411
00:29:28,042 --> 00:29:32,468
Ok... Ok... Dann ist es entschieden.
412
00:29:36,125 --> 00:29:40,005
Ähm, und diese Sache zwischen euch, ihr wisst schon,
413
00:29:40,333 --> 00:29:43,132
...was wollt ihr deswegen machen?
- Welche Sache?
414
00:29:43,833 --> 00:29:47,713
Die anderen Spieler aus Eurem
dämlichen Team bemerken es vielleicht nicht...
415
00:29:47,875 --> 00:29:50,378
...aber ich erkenn' ein schwules Paar,
wenn ich es vor mir habe.
416
00:29:50,375 --> 00:29:52,423
Und ich weiß auch, wann das ein Problem ist.
417
00:29:52,583 --> 00:29:54,460
Was soll das heißen? Wir sind nicht...
- Nein, nein...
418
00:29:55,250 --> 00:29:59,551
Wenn Barça das rausfindet, kannst du alles vergessen.
419
00:29:59,708 --> 00:30:02,461
Die Verträge, die Bildrechte und alles andere.
420
00:30:02,625 --> 00:30:06,084
Die lassen den Vertrag schneller platzen,
als ich meinen Nachtisch aufesse.
421
00:30:06,833 --> 00:30:11,509
Wir haben 2013 und Barça nimmt
keine Spieler weil sie schwul sind?
422
00:30:11,792 --> 00:30:15,376
Es freut mich, dass ihr glaubt
heutzutage wär jeder einfach...
423
00:30:15,542 --> 00:30:18,136
"gelassen, liberal und... es gäb keine Probleme.
424
00:30:18,292 --> 00:30:21,626
Aber ich habe Neuigkeiten für euch:
Ihr liegt falsch
425
00:30:24,125 --> 00:30:27,254
Die haben einen Sponsor aus
dem Mittleren Osten, verstehst Du?
426
00:30:27,417 --> 00:30:30,967
Mir ist es egal, wo du deinen
Schwanz nach dem Training reinsteckst...
427
00:30:31,458 --> 00:30:35,508
...aber die steinigen Dich,
wenn Du's nicht mit Frauen treibst.
428
00:30:36,542 --> 00:30:39,466
Ich glaub's einfach nicht. Ich würde mich
freuen wenn wir jetzt aufstehen und gehen.
429
00:30:39,625 --> 00:30:40,717
Dann scheißt doch drauf.
430
00:30:40,958 --> 00:30:43,131
Artur?
- Nein, Jordi.
431
00:30:43,375 --> 00:30:46,379
Die Hymne besagt:
Es ist egal, wo man herkommt.
432
00:30:47,167 --> 00:30:50,717
Ich schreibe euch nichts vor, bleibt weiter schwul.
433
00:30:53,208 --> 00:30:56,883
Ich bitte euch nur um etwas Diskretion. verstanden?
434
00:30:58,250 --> 00:30:59,342
Verstanden?
435
00:31:02,417 --> 00:31:07,002
Wenn du fertig bist, geh' auf die Feier, okay?
436
00:31:07,708 --> 00:31:11,713
Es wäre gut, wenn du etwas Präsenz zeigst.
Das macht einen guten Eindruck.
437
00:31:11,917 --> 00:31:14,261
Ja, wir gehen gleich rauf.
- Sehr gut.
438
00:31:15,458 --> 00:31:20,385
Wir sehen uns dann. Und du kannst auch kommen.
Hoch lebe Barça.
439
00:31:21,708 --> 00:31:25,383
Ich zahle.
- "Ich zahle!" Verdammt noch einmal!
440
00:31:33,375 --> 00:31:34,501
Schön oder?
441
00:31:35,625 --> 00:31:40,051
Sieht aus wie Mordor, mit dem Auge auf dem Turm.
- Mordor? Das ist Gaudí.
442
00:31:44,917 --> 00:31:47,796
Wie geht's dir?
- Wie immer.
443
00:31:48,583 --> 00:31:51,006
Wie immer?
- Ja, mir geht's gut.
444
00:31:56,208 --> 00:31:58,927
Hör mal, wir bleiben nicht lange hier, oder?
445
00:31:59,083 --> 00:32:01,085
Nein, nur eine Weile.
- Gut.
446
00:32:02,375 --> 00:32:04,969
- Kommt ihr? Es ist alles fertig...
- Gehen wir.
447
00:32:05,625 --> 00:32:07,377
Es ist schön.
- Ja, ja, nicht wahr?
448
00:32:07,542 --> 00:32:10,170
Setz dich hierhin.
Und du kannst hier sitzen, vor mir.
449
00:32:11,208 --> 00:32:13,961
Sag Papa bloß nicht,
dass wir Popcorn im Kino essen.
450
00:32:14,125 --> 00:32:15,923
Nein, hast du etwa einen Film gedreht?
451
00:32:18,958 --> 00:32:21,052
Bereit?
- Ja, ja.
452
00:32:23,792 --> 00:32:27,797
Urlaub 2013
453
00:32:35,667 --> 00:32:38,466
Schau', da ist eine Ziege..,
454
00:32:40,750 --> 00:32:42,627
Irgendwann haben wir so
noch einmal einen Unfall.
455
00:32:42,792 --> 00:32:44,385
Das war doch nur ein kleiner Moment, Berta.
456
00:32:45,000 --> 00:32:47,970
Wie ist es so mit den Kindern zu verreisen?
457
00:32:48,417 --> 00:32:50,886
Schön. Manchmal nicht ganz einfach,
man muss sie im Griff haben.
458
00:32:51,042 --> 00:32:54,421
Wenn sie keine Lust mehr haben zu laufen,
haben sie keine Lust mehr.
459
00:32:54,583 --> 00:32:57,086
Aber eigentlich ist es cool, oder?
- Ja.
460
00:32:59,500 --> 00:33:00,877
Das Foto hat ein Chinese gemacht.
461
00:33:01,042 --> 00:33:02,965
Das Bild ist schön,
ihr seht wirklich toll aus.
462
00:33:03,125 --> 00:33:04,217
Ja?
- Ja.
463
00:33:04,375 --> 00:33:05,968
Keine Sorge, wir haben noch mehr.
464
00:33:09,292 --> 00:33:10,794
Wer möchte Kaffee?
- Ich, bitte.
465
00:33:11,000 --> 00:33:14,630
Hm, schmeckt echt gut.
- Siehst Du, Albert, Anna schmeckt es gut.
466
00:33:15,083 --> 00:33:19,793
Ja, ich finde es nur komisch einen Geburtstags-
kuchen zu kaufen wenn niemand Geburtstag hat.
467
00:33:20,250 --> 00:33:22,218
Wir können immer einen Geburtstag
feiern, wenn du das möchtest.
468
00:33:22,375 --> 00:33:23,718
Wer hatte zuletzt Geburtstag?
469
00:33:23,875 --> 00:33:25,502
Joan, oder? Am 22. Juni?
470
00:33:25,792 --> 00:33:26,918
Scheiße, die Kerzen!
471
00:33:27,208 --> 00:33:29,927
Mach nicht so einen Krach,
da schläft ein Baby, Alter.
472
00:33:30,083 --> 00:33:33,462
Zweite Schublade... rechts.
- Ich werd' sie ganz leise holen.
473
00:33:33,833 --> 00:33:36,837
Hey, wann soll eigentlich der Komet vorbeifliegen?
- Zwischen sechs und sieben.
474
00:33:36,833 --> 00:33:39,302
Zwischen sechs und sieben?
Gibt's keine genaue Zeit?
475
00:33:39,500 --> 00:33:43,209
Nein, zwischen sechs und sieben.
- Nein..., es gibt immer einen konkreten Zeitpunkt.
476
00:33:43,708 --> 00:33:45,176
Sechs Uhr siebenunddreißig.
477
00:33:46,083 --> 00:33:48,461
- Warum bist du so verärgert?
- Bin ich nicht. Ich rede ganz normal.
478
00:33:48,625 --> 00:33:52,550
So, wir haben die Kerzen für das Geburtstagskind
geholt... jetzt musst du eine Rede halten.
479
00:33:52,708 --> 00:33:55,131
Auf keinen Fall.
- Joan...? - Ich halte keine Rede.
480
00:33:55,292 --> 00:33:58,501
Sei nicht so n Weichei.
Sag' einfach ein paar Worte.
481
00:34:00,625 --> 00:34:03,378
Ein paar Worte, okay.
Also, äh...
482
00:34:04,542 --> 00:34:07,671
Ich freue mich sehr...
über diese spontane Überraschungsgeburtstagsfeier.
483
00:34:07,958 --> 00:34:10,552
Das habe ich nicht erwartet und ich liebe diesen Kuchen.
484
00:34:12,500 --> 00:34:14,969
- Das kannst du noch besser...
- Bestimmt.
485
00:34:15,292 --> 00:34:17,010
Nun, die wirkliche Ansprache...
486
00:34:18,625 --> 00:34:23,051
Ich vermisse euch sehr
und möchte euch öfter sehen.
487
00:34:26,375 --> 00:34:27,922
Das war rührend, Mann.
488
00:34:28,333 --> 00:34:30,335
Ist mein ernst.
- Du musst auspusten.
489
00:34:36,083 --> 00:34:37,960
Prost!
Oh, so ein Mist.
490
00:34:38,125 --> 00:34:39,672
Also, auf uns.
- Auf uns!
491
00:34:41,500 --> 00:34:43,423
Wer ist das?
Etwa noch eine Überraschung?
492
00:34:43,417 --> 00:34:45,215
Jetzt kommen die Ladies.
493
00:34:49,083 --> 00:34:51,085
Joan: Hey Toni.
Toni: Hey, Joan. Wie geht's dir?
494
00:34:51,292 --> 00:34:53,294
Joan: Gut.
Toni: Freut mich.
495
00:34:54,167 --> 00:34:57,967
Was machst du hier? Warst du nicht in Alicante?
- Es ging schneller als erwartet.
496
00:34:58,125 --> 00:34:59,627
Hast du bereits gegessen? - Ja.
497
00:35:00,500 --> 00:35:03,003
Hey. Hallo zusammen.
- Hey! - Hallo...
498
00:35:03,000 --> 00:35:04,252
Wie geht's?
- Gut...
499
00:35:05,750 --> 00:35:10,256
Hey Kumpel, Albert.
- Na Du. Hallo. Das ist Anna...
500
00:35:10,458 --> 00:35:15,294
Hallo Anna... Es ist schön hier zu sein.
501
00:35:23,042 --> 00:35:27,218
Äh, magst du Popcorn?
Mund auf und hep, oh daneben. Tut mir leid.
502
00:35:27,208 --> 00:35:28,175
Macht nichts.
503
00:35:28,417 --> 00:35:31,011
Sieh ihn dir an. Habt ihr schon
entschieden, dass er sie kriegt?
504
00:35:31,458 --> 00:35:34,302
Denkst du wirklich, wir reichen
Mädchen rum wie Sammelkarten?
505
00:35:36,000 --> 00:35:40,005
Wir haben entschieden, dass keiner von
uns sie bekommt. Er nicht und ich auch nicht.
506
00:35:43,083 --> 00:35:45,927
Das hat er dir gesagt, ja?
- Ja, wieso?
507
00:35:49,750 --> 00:35:51,218
Sieh dir die Zwei doch an.
508
00:35:51,625 --> 00:35:55,380
Dein Haar ist... sehr... lang und ...blond?
509
00:35:56,333 --> 00:35:58,256
Er hat dich ausgetrickst.
510
00:35:59,250 --> 00:36:00,797
Welche Klasse...
511
00:36:02,708 --> 00:36:05,587
Hey Katherine... magst Du, oder magst du nicht?
512
00:36:06,375 --> 00:36:08,423
Hi!
- Hilf mir 'mal. Sie versteht mich nicht.
513
00:36:08,625 --> 00:36:10,753
Frag' sie, was sie für Musik hört oder so?
514
00:36:10,958 --> 00:36:13,962
Okay gut.
Was für Musik hörst du gern?
515
00:36:14,208 --> 00:36:17,087
Oh, im Moment höre ich
echt gerne elektronische Musik.
516
00:36:17,292 --> 00:36:20,341
Elektronisches Zeug?
- Nein, nein, elektronische Musik hasst sie.
517
00:36:20,542 --> 00:36:23,671
Sie mag lieber romantisches Zeug.
Adele und so.
518
00:36:25,083 --> 00:36:32,126
Adrian singt "Rolling In The Deep" von Adele:
"There's a fire Starting in my heart..."
519
00:36:32,583 --> 00:36:34,756
Nicht? War das das Falsche?
520
00:36:34,958 --> 00:36:36,460
Ah, nein, ...nein!
521
00:36:36,750 --> 00:36:40,880
Ähm,... frag' sie, was sie
sonst noch für Sachen mag.
522
00:36:41,125 --> 00:36:44,208
Adrian sagte, dass...
du wie ein leichtes Mädchen aussiehst.
523
00:36:44,208 --> 00:36:46,757
Er denkt, dass es nicht schwer ist, dich flach zu legen.
524
00:36:46,750 --> 00:36:48,548
Was?... Ist er verrückt?
525
00:36:49,458 --> 00:36:51,552
- Sie hat eine sehr starken Akzent.
- Einen wirklich sehr starken.
526
00:36:51,708 --> 00:36:55,417
Es ist nicht einfach.
- Am liebsten geht sie im Meer tauchen, sagt sie.
527
00:36:57,208 --> 00:36:59,882
Wir beide könnten...irgendwann 'mal...
528
00:37:00,167 --> 00:37:02,545
- Was sagt man für "zusammen"?
- "Niemals".
529
00:37:02,958 --> 00:37:08,761
Zum Strand gehen... bei Sonnenschein. Niemals?
530
00:37:09,917 --> 00:37:12,136
Niemals?
- Ja, ...ja. - Ernsthaft?
531
00:37:12,583 --> 00:37:15,962
Ganz im ernst. Du... und ich. Ganz im ernst.
532
00:37:16,917 --> 00:37:18,510
Okay, danke.
533
00:37:19,750 --> 00:37:21,627
Das ist der Morgen vom dritten Tag.
534
00:37:23,000 --> 00:37:26,584
Als wir aufwachten, waren unsere
ganzen Vorräte aufgegessen.
535
00:37:27,250 --> 00:37:29,628
Wir denken es war eine Maus oder ein Waschbär.
536
00:37:30,667 --> 00:37:32,590
Es fehlten ein paar Schokoriegel.
537
00:37:32,750 --> 00:37:34,468
Heilige Scheiße!
538
00:37:37,625 --> 00:37:40,003
Ich geh' 'mal eben kacken.
539
00:37:40,208 --> 00:37:42,802
Josep, ich bitte Dich.
- Ist doch dein Bruder, Familie!
540
00:37:50,292 --> 00:37:53,501
Und? Guckt ihr euch den Kometen später an?
- Ich glaube nicht.
541
00:37:53,667 --> 00:37:57,342
Äh, nein, das interessiert mich nicht so.
- Das interessiert ihn leider nicht.
542
00:38:01,375 --> 00:38:04,800
Berta...? Kommst du 'mal?
- Wir warten so lange.
543
00:38:09,500 --> 00:38:10,717
Die langweilen dich zu Tode...?
544
00:38:10,875 --> 00:38:13,549
Aber es ist doch unser Ausflug!
Sie werden schon nicht sauer sein, wenn...
545
00:38:13,542 --> 00:38:18,378
Aber ich hab sie lange nicht gesehen und ich bitte Dich,
noch eine Weile mit mir hier zu bleiben
546
00:38:18,542 --> 00:38:20,419
Eine Weile?
Ich bin schon mindestens 18 "Weilen" hier!
547
00:38:20,417 --> 00:38:21,669
Josep: Das ist nicht witzig.
548
00:38:22,167 --> 00:38:27,424
Laura, hab' Geduld, bitte. - Ach, jetzt habe
ich keine Geduld, ist das so?... - Scheiße...!
549
00:38:27,625 --> 00:38:31,129
Josep: Ich liebe ihn, ?
Auch wenn er mir manchmal auf die Nerven geht."
550
00:38:31,333 --> 00:38:34,416
Wie kommt er an den Test?
- Ich hab ihn in den Müll im Bad getan.
551
00:38:34,708 --> 00:38:39,088
In den Müll im Bad, bist du bescheuert? Ohne
etwas drum zu machen? Wir mussten schnell gehen!
552
00:38:39,292 --> 00:38:41,340
Ich sagte doch, ich weiß
nicht wo das herkommt.
553
00:38:41,542 --> 00:38:43,920
Gehst du deshalb so oft zur Toilette?
- Ich sag' Ihnen jetzt.
554
00:38:45,125 --> 00:38:46,342
Das ist meiner.
555
00:38:46,833 --> 00:38:49,586
Los, weiter.
- Naja, eigentlich unserer.
556
00:38:54,250 --> 00:38:59,177
Und?
- Er ist positiv ausgefallen.
557
00:38:59,500 --> 00:39:04,552
Du meine Güte, mein kleiner Bruder.
Herzlichen Glückwunsch!
558
00:39:06,708 --> 00:39:08,961
Das tut mir jetzt leid.
- Ist schon OK.
559
00:39:09,917 --> 00:39:11,794
Glückwunsch! - Oh, danke..
560
00:39:12,208 --> 00:39:15,007
Aber wie ist es passiert?
Ich meine, war es geplant?
561
00:39:19,250 --> 00:39:24,461
Wir hatten darüber gesprochen,
dass wir, äh...früher oder später gern...
562
00:39:25,958 --> 00:39:30,043
Ja..., dass dieser Tag irgendwann kommen muss.
563
00:39:32,125 --> 00:39:38,087
Ja..., aber nun hat es uns etwas
überrascht so spontan. Ein wenig.
564
00:39:44,708 --> 00:39:48,633
Ah... und wollt ihr das Kind denn auch behalten?
565
00:39:53,792 --> 00:39:59,174
Ja... Na...natürlich.
566
00:39:59,708 --> 00:40:01,802
Wir behalten es, das ist doch klar.
567
00:40:01,792 --> 00:40:03,886
Josep, wir werden Onkel und Tante.
568
00:40:06,542 --> 00:40:10,001
Und keine Sorge, wir haben einen Haufen
Klamotten, den wir euch geben können.
569
00:40:10,167 --> 00:40:12,886
- Das ist ja großartig.
- Ja, lass uns runter gehen, ich geb dir ein paar Sachen.
570
00:40:13,042 --> 00:40:14,419
Ja.
571
00:40:15,958 --> 00:40:18,086
Oh, gib mir das 'mal.
- Ja.
572
00:40:25,917 --> 00:40:29,547
Ok, ich fang' in zehn Minuten an.
Wir sehen uns dann nachher.
573
00:40:29,792 --> 00:40:32,261
Ich wünsch' dir viel Glück.
- Danke!
574
00:40:33,250 --> 00:40:36,550
Und dich möchte ich tanzen sehen!
- Ja, natürlich.
575
00:40:46,417 --> 00:40:50,502
Das habe ich wirklich nicht von
Dir erwartet, Adrian. - Was meinst Du?
576
00:40:50,708 --> 00:40:53,507
Dass du dir von Oriol dein Mädel klauen lässt.
577
00:40:53,958 --> 00:40:57,963
Nein, nein, wir haben extra gesagt,
dass keiner sie kriegt...- Sicher doch... keiner.
578
00:40:58,250 --> 00:41:02,926
Aber Oriol hat die ganze Zeit falsch übersetzt
und dich wie einen Idiot aussehen lassen.
579
00:41:03,250 --> 00:41:06,333
Was sagst du da, Insulanerin?
- Er hat nicht richtig übersetzt.
580
00:41:06,875 --> 00:41:10,880
Er hat ihr gesagt, dass du nur vögeln willst
und denkst, sie wäre ein leichtes Mädchen.
581
00:41:11,708 --> 00:41:12,880
- Anna.
- Ja, was?
582
00:41:13,208 --> 00:41:16,382
Sag' mir bitte, dass das gerade nur
einer deiner Lesben-Scherze ist.
583
00:41:18,042 --> 00:41:19,464
Ich schwöre.
584
00:41:19,667 --> 00:41:23,297
Ich hab es gehört und
es tat mir leid, weil du kein Idiot bist...
585
00:41:23,458 --> 00:41:26,007
...und ich finde, dass du nicht
so behandelt werden solltest.
586
00:41:26,333 --> 00:41:28,506
- Oder?
- Dieser Wichser.
587
00:41:28,917 --> 00:41:30,260
Dem werde ich's zeigen.
588
00:41:32,000 --> 00:41:33,547
Ich glaub, ich bin betrunken.
589
00:41:33,542 --> 00:41:36,386
Du hast noch nicht einmal viel geschluckt.
- Es war ekelhaft.
590
00:41:36,625 --> 00:41:39,253
Guillem, du musst aufwachen.
Sonst entsteht nie eine Bindung.
591
00:41:39,833 --> 00:41:42,006
Eine Bindung.
- Ja...eine Bindung...
592
00:41:42,708 --> 00:41:45,507
Eine Unterhaltung,
die euch zueinander führt,
593
00:41:45,667 --> 00:41:47,385
...bis du sie endlich irgendwann "BUM",
an der Angel hast.
594
00:41:48,208 --> 00:41:49,960
Lass uns loslegen!
- Saral?
595
00:41:51,167 --> 00:41:52,339
Was machst Du?
596
00:41:56,333 --> 00:41:57,300
Will du uns nicht vorstellen?
597
00:41:57,500 --> 00:42:00,344
Äh, Sara, das hier ist Mireia,
meine Stiefschwester.
598
00:42:00,750 --> 00:42:02,468
Und Mireia, das ist Sara
599
00:42:02,667 --> 00:42:05,716
Ich finde, die Party ist echt toll.
- Danke, sie ist von meiner Schwester.
600
00:42:06,625 --> 00:42:09,708
Ja... Gehörst du zu denen,
die sagen heute geht die Welt unter?
601
00:42:10,000 --> 00:42:10,967
Ja.
602
00:42:11,125 --> 00:42:16,427
Also, uns überzeugt da mehr die klassische Theorie.
Die über den Wunsch, von den Azteken.
603
00:42:16,833 --> 00:42:18,506
Inkas.
- Was?
604
00:42:18,917 --> 00:42:22,421
Die Inkas, nicht die Azteken.
- Ok, ob Inkas, Mayas oder Azteken...
605
00:42:22,583 --> 00:42:27,214
...einfach zu viele Pyramiden.
- Wie auch immer, du wirst dir etwas wünschen, oder?
606
00:42:28,625 --> 00:42:30,844
Ich glaube eigentlich nicht an sowas.
607
00:42:31,292 --> 00:42:35,627
Aber an die Inkas und das Ende der Welt.
Schöne Scheiße
608
00:42:36,750 --> 00:42:41,005
Wenn du einen Wunsch frei hättest,
nur heute Nacht. Was wäre das?
609
00:42:42,250 --> 00:42:43,752
Ich weiß nicht.
610
00:42:44,250 --> 00:42:47,504
Und Du?
- Hm, ich glaube auch nicht an solche Dinge.
611
00:42:48,792 --> 00:42:50,385
Aber was wäre wenn?
612
00:42:54,250 --> 00:42:55,547
Die Verbindung... Verbindung... Verbindung!
613
00:42:57,583 --> 00:43:01,258
Was wäre, wenn du dran glauben würdest?
Was würdest du dir wünschen?
614
00:43:02,625 --> 00:43:07,711
Ich, ähm, würde gern an
meinem Ellbogen lecken können.
615
00:43:08,042 --> 00:43:12,252
Hast du das schon mal versucht?
Das klappt nämlich nicht. Ich zeig's Dir.
616
00:43:15,958 --> 00:43:17,926
Deine Schwester ist cool, wie?
617
00:43:18,167 --> 00:43:20,135
Sieht aus wie die Frau aus der Werbung...
618
00:43:20,292 --> 00:43:22,841
Ja. Sie liebt diese Werbung irgendwie...
619
00:43:29,083 --> 00:43:31,381
(Sara singt das Lied aus der Katzenwerbung.)
- Ja...
620
00:43:36,833 --> 00:43:38,551
Kannst du mir bitte meine Krawatte binden?
621
00:43:39,583 --> 00:43:43,338
Deine Krawatte binden?
Kannst du das immer noch nicht?
622
00:43:44,167 --> 00:43:47,546
Ich hab's dir auf der Hochzeit deiner Schwester gezeigt.
Da hatten wir Spaß, oder?
623
00:43:48,500 --> 00:43:50,548
Ja, war ein echt cooler Abend.
624
00:43:50,875 --> 00:43:54,379
Ich verstehe nicht, wieso wir zu
dieser Party gehen müssen.
625
00:43:54,667 --> 00:43:57,011
Ich dachte, wir sehen uns zusammen den Komet an.
626
00:43:57,167 --> 00:43:59,886
Soll der Komet nicht erst um
sieben zu sehen sein oder sowas?
627
00:44:00,292 --> 00:44:02,966
Bis dahin ist die Party vorbei.
- Da wär ich nicht so sicher.
628
00:44:03,458 --> 00:44:05,802
Falls du das nur wegen dem Kometen sagst,
keine Sorge.
629
00:44:06,125 --> 00:44:09,254
Bis sieben werden wir am Bunker sein
und ihn uns ansehen.
630
00:44:09,958 --> 00:44:11,960
In Ordnung..., gut.
631
00:44:13,875 --> 00:44:15,001
Komm' her...
632
00:44:17,042 --> 00:44:19,170
Soll ich dir mal was ganz anderes sagen?
- Was?
633
00:44:19,917 --> 00:44:26,004
So in Schale geworfen, äh...
siehst du heiß aus.
634
00:44:31,542 --> 00:44:32,919
Was ist los?
635
00:44:35,333 --> 00:44:39,463
Wenn wir es nur für eine Weile verstecken
müssen, ist doch okay oder nicht?
636
00:44:39,750 --> 00:44:42,879
Willst du mir damit etwa sagen,
dass du auf dieses blöde Arschloch hörst?
637
00:44:46,708 --> 00:44:48,005
Ich weiß nicht, Alter.
638
00:44:48,833 --> 00:44:51,632
Tu mir einen Gefallen und hör' einfach
nicht auf das, was andere sagen!
639
00:44:52,083 --> 00:44:53,710
Bist du verrückt geworden?
640
00:44:54,000 --> 00:44:56,173
Die bieten mir einen Millionen-Vertrag an...
641
00:44:56,333 --> 00:44:59,132
...um in meinem Traum-Team spielen zu können
und ich soll nicht auf sie hören?
642
00:44:59,125 --> 00:45:00,547
Genau.
- Ist das dein ernst?
643
00:45:00,708 --> 00:45:01,800
Ja.
644
00:45:01,792 --> 00:45:04,386
Du warst der Erste, der mir gesagt hat,
dass ich unterschreiben soll.
645
00:45:04,542 --> 00:45:06,089
Und jetzt möchte ich, dass du ablehnst.
646
00:45:06,250 --> 00:45:07,422
Du möchtest, dass ich ablehne?
- Ja.
647
00:45:07,583 --> 00:45:12,009
Vielleicht ist Architektur doch
die bessere Wahl für Dich. - Natürlich.
648
00:45:12,333 --> 00:45:15,712
Vielleicht wirst du wirklich der neue Gaudí.
- Klar, sicher...
649
00:45:16,667 --> 00:45:20,046
Lass' mich nicht zwischen Barça und
Dir wählen, du könntest verlieren.
650
00:45:25,292 --> 00:45:28,296
Und wenn ich dich wählen lass?
Was dann?
651
00:45:38,042 --> 00:45:40,465
Wir sehen uns oben, ja?
652
00:46:08,375 --> 00:46:09,672
Ich geh' 'mal zur Toilette.
653
00:46:10,542 --> 00:46:11,634
Nein, bitte nicht.
654
00:46:22,500 --> 00:46:24,252
So hübsch ist Annas Freundin gar nicht.
655
00:46:24,417 --> 00:46:27,500
Eine mit so 'nem Gesicht und so
einem Hintern findet man überall.
656
00:46:28,250 --> 00:46:31,880
Willst du auch noch was trinken?
- Nein, ich habe noch etwas.
657
00:46:36,708 --> 00:46:38,130
Willst du etwas trinken?
658
00:46:38,333 --> 00:46:39,835
Oh nein, danke.
659
00:46:40,042 --> 00:46:41,259
Ich will noch etwas.
660
00:46:41,417 --> 00:46:42,669
Bis gleich!
661
00:46:50,417 --> 00:46:52,715
Hi!
- Hast du Spaß?
662
00:46:53,417 --> 00:46:54,885
Ja, ja.
663
00:46:55,583 --> 00:46:59,087
Ach du heilige Scheiße.
Wie sag' ich das jetzt?
664
00:47:00,208 --> 00:47:07,592
Ehm,...wenn ich sage... Mein Bauch...
- Geht es dir gut?
665
00:47:07,792 --> 00:47:10,966
Alles ok. Mein Herz schlägt für Dich.
666
00:47:11,542 --> 00:47:15,752
Irgendwann rufe ich dich an.
Dann gucken wir einen Film oder trinken was.
667
00:47:15,917 --> 00:47:17,294
Ja klar.
- Wirklich?
668
00:47:17,458 --> 00:47:19,210
Telefonnummer?
- Okay, wirklich?
669
00:47:21,875 --> 00:47:24,958
Adrian. - Adrian!
- Ja, ja, Adrian.
670
00:47:35,625 --> 00:47:38,799
Hey, wo bist Du?
671
00:47:38,958 --> 00:47:44,169
In der Nähe der Bühne.
672
00:47:44,417 --> 00:47:47,876
Eiskrem!
673
00:47:52,458 --> 00:47:55,883
Eisdiele Montserrat!
674
00:47:56,208 --> 00:47:57,710
Du bist verrückt.
675
00:48:19,167 --> 00:48:21,716
Hier. Und wie geht's Dir?
- Wie immer.
676
00:48:22,375 --> 00:48:24,719
Wie immer?
- Wie immer gut
677
00:48:25,208 --> 00:48:27,131
Es ist eine wundervolle Erfahrung.
678
00:48:28,375 --> 00:48:32,425
Man schläft wenig.
Und sie schreien.
679
00:48:36,625 --> 00:48:38,548
Kennst du "Dora"?
- Nein.
680
00:48:38,708 --> 00:48:40,585
Thomas, die Lokomotive"?
- Nein.
681
00:48:40,792 --> 00:48:42,339
Doraimon?
- Das kenne ich.
682
00:48:42,500 --> 00:48:43,752
Pokemon?
- Das auch.
683
00:48:44,083 --> 00:48:45,585
Pocoyó?
- Nein...
684
00:48:48,083 --> 00:48:49,756
Pocoyó.
- Okay.
685
00:48:51,167 --> 00:48:53,670
Sie lieben das.
686
00:48:54,750 --> 00:48:56,502
Aber es kann auch gefährlich sein.
Siehst Du...?
687
00:48:56,667 --> 00:48:57,714
Hier?
- ja.
688
00:48:57,917 --> 00:48:59,385
Oh...
- Ja...
689
00:49:00,083 --> 00:49:02,302
Ich wurde beim Spielen abgeschossen.
690
00:49:02,542 --> 00:49:04,590
Du schenkst ihnen das Leben,
sie nehmen dir deins.
691
00:49:05,417 --> 00:49:07,511
Papa, Papa, Papa, bamm!
692
00:49:09,542 --> 00:49:10,634
Pocoyó.
693
00:49:12,042 --> 00:49:15,876
Pocoyó ist doch nett, oder?
- Klar..., er ist unheimlich nett, ja.
694
00:49:18,750 --> 00:49:21,924
Ich werd' dir noch sein Auto holen.
Die Teile sind wirklich teuer.
695
00:49:22,667 --> 00:49:24,920
Ja... Danke. Toll.
696
00:49:25,667 --> 00:49:28,341
Diese Schönen hat unsere Mutter uns gegeben.
697
00:49:28,667 --> 00:49:30,419
Meine Mutter macht sowas immer gerne.
698
00:49:30,708 --> 00:49:32,210
Das war wirklich nicht nötig.
699
00:49:32,208 --> 00:49:35,542
Wir brauchen die ohnehin nicht mehr,
das ist doch gar nichts.
700
00:49:35,542 --> 00:49:37,419
Berta, danke für die Sachen. Wirklich toll.
- Aber gerne.
701
00:49:37,583 --> 00:49:39,711
Hier ist noch Pocoyó.
- Ah, Pocoyó.
702
00:49:39,708 --> 00:49:42,302
Das Video war echt toll, echt gut
gemacht, muss ich sagen.
703
00:49:42,292 --> 00:49:45,136
Oh, vielen Dank. Ich schick's euch zu.
OK!
704
00:49:45,333 --> 00:49:48,303
Wisst ihr schon, wo ihr hinziehen wollt?
Barcelona, Madrid?
705
00:49:50,292 --> 00:49:52,841
Macht nichts, wenn ihr's wisst, sagt es uns.
- Ja.
706
00:49:53,292 --> 00:49:56,091
Okay. Bis dann.
- Danke. Wiedersehen.
707
00:49:57,208 --> 00:49:59,051
Das ist alles teuer, oder?
708
00:49:59,792 --> 00:50:03,877
Scheiße, diese Katalonier.
Hier teuer und da teuer...
709
00:50:09,458 --> 00:50:10,880
- Brauchst du Hilfe?
- Nein.
710
00:50:21,417 --> 00:50:24,216
- Laura, das Auto startet nicht.
- Wie meinst du das?
711
00:50:24,375 --> 00:50:27,174
Das Auto springt einfach nicht an.
712
00:50:31,375 --> 00:50:33,423
Was sollen wir machen? Anrufen?
713
00:50:33,958 --> 00:50:37,007
Den Abschleppdienst?
Das würde doch ewig dauern.
714
00:50:37,292 --> 00:50:39,294
Also?
- Wir gehen ins Hotel
715
00:50:39,458 --> 00:50:41,711
Hey, warte, wollen wir das nicht ins Auto tun?
716
00:50:43,542 --> 00:50:45,636
Scheiße, Laura...
- Was?
717
00:50:45,958 --> 00:50:48,507
Da ist irgendwo ein Knopf zum zusammenklappen.
- Ja, ist total einfach.
718
00:50:51,625 --> 00:50:53,298
Das geht schon. Warte.
719
00:51:00,833 --> 00:51:02,756
Was du für ein Rohling bist!
720
00:51:03,750 --> 00:51:05,923
Gehen wir ins Hotel.
721
00:51:16,917 --> 00:51:19,136
Mache dir keine Sorgen, okay?
722
00:51:19,583 --> 00:51:23,417
Wenn Gerüchte aufkommen,
verkuppeln wir dich mit einer berühmten Sängerin.
723
00:51:23,708 --> 00:51:26,632
Hanna Montana... oder irgendeine andere.
724
00:51:29,875 --> 00:51:32,503
Da drüben ist Marc.
Nur einen Moment.
725
00:51:33,958 --> 00:51:35,130
Was ist los, Marc?
726
00:51:36,542 --> 00:51:39,625
Was soll das?
- Diskretion.
727
00:51:40,083 --> 00:51:42,506
Diskretion?
- Ja.
728
00:51:44,167 --> 00:51:48,502
Bist du also doch noch hergekommen.
Du kannst echt stur sein.
729
00:51:50,208 --> 00:51:51,881
Bist du schon betrunken?
- Nein.
730
00:51:51,875 --> 00:51:53,548
'Nein?
- Hey.
731
00:51:54,958 --> 00:51:56,631
Danke.
732
00:51:58,125 --> 00:52:01,459
Nein. Noch nicht genug.
733
00:52:04,333 --> 00:52:06,677
Einen Moment, Jordi.
734
00:52:09,250 --> 00:52:12,459
Er wird sich schon damit abfinden.
Er fühlt sich jetzt nur schlecht.
735
00:52:12,625 --> 00:52:17,176
In ein paar Monaten bittet er dich zurückzukommen
und dann sagst du ihm die Meinung.
736
00:52:17,167 --> 00:52:20,137
Komm' jetzt... los.
Gehen wir jetzt rüber zu ein paar Freunden.
737
00:52:26,458 --> 00:52:29,587
Tut mir leid.
Tolle Band, wirklich.
738
00:52:30,708 --> 00:52:32,881
Entschuldigung.
739
00:52:33,875 --> 00:52:38,301
Guten Abend.
Tolle Party, kann man nicht meckern, für alles gesorgt
740
00:52:38,792 --> 00:52:41,386
Die Krise ist hier nicht zu spüren, oder?
741
00:52:42,500 --> 00:52:45,879
Sie werden sich fragen, wer zum
Teufel ich bin und was ich will, richtig?
742
00:52:46,125 --> 00:52:50,961
Ich möchte über das neue Barça-Mitglied
reden: Jordi Mestress, er ist ein...
743
00:52:52,792 --> 00:52:54,965
Seht euch all die Fans an.
744
00:52:55,292 --> 00:52:56,760
Da ist er.
745
00:52:56,958 --> 00:53:00,007
Er meinte, ich soll nichts sagen,
um keine Probleme zu kriegen.
746
00:53:00,208 --> 00:53:03,291
Aber ich sagte: Jordi, was ist
das Wichtigste für dich im Leben?
747
00:53:03,583 --> 00:53:05,210
Das Wichtigste ist, die Wahrheit zu sagen.
748
00:53:05,375 --> 00:53:07,548
Was zum Teufel redest du da?
749
00:53:08,333 --> 00:53:10,506
Das was du sagen solltest.
Die Wahrheit.
750
00:53:10,792 --> 00:53:12,419
Ich helf dir kein Heuchler zu sein.
751
00:53:13,792 --> 00:53:17,092
Jordi, willst du es sagen?
Es ist noch nicht zu spät.
752
00:53:24,417 --> 00:53:25,384
Ich will...
753
00:53:25,625 --> 00:53:27,719
Verdammte Scheiße,
was machst du da, bitte nicht.
754
00:53:28,583 --> 00:53:30,551
Nein. Nicht vor allen Leuten.
755
00:53:32,208 --> 00:53:35,917
Ich wollte sagen, dass Jordi das neue Barça Mitglied ist.
756
00:53:56,583 --> 00:53:58,927
Wo lang?
- In diese Richtung. - Sicher?
757
00:54:00,583 --> 00:54:01,835
Vertraue mir.
758
00:54:05,167 --> 00:54:09,217
Hör' 'mal... wie geht es Dir?
- Gut.
759
00:54:09,542 --> 00:54:15,470
In Amerika ist das alles möglich.
Ich werd' ganz andere Chancen haben, weißt Du?
760
00:54:16,792 --> 00:54:18,419
Hier oder links?
- Links.
761
00:54:18,792 --> 00:54:21,045
Hier? Hier war's doch?
762
00:54:21,375 --> 00:54:23,252
Ja, ich war mir eigentlich sicher.
763
00:54:23,583 --> 00:54:26,132
Es war nicht hier.
- Ich könnte schwören, dass es hier war.
764
00:54:26,542 --> 00:54:28,670
Jetzt ist es ein blöder Lebensmittelladen.
765
00:54:29,458 --> 00:54:30,880
Albert...
766
00:54:32,083 --> 00:54:34,677
Verabschiede dich von Montserrat Eiskrem.
767
00:54:35,083 --> 00:54:37,586
Wo bist du nur, mein alter Freund?
- Was jetzt, Rose?
768
00:54:40,167 --> 00:54:42,135
Er muss im Eiskrem-Himmel sein.
769
00:54:42,333 --> 00:54:44,085
Wolltest du nicht Eis essen?
770
00:54:47,958 --> 00:54:53,010
Joseps Gesicht als er dachte,
er wird nochmal Vater. Das war göttlich.
771
00:54:53,917 --> 00:54:57,626
Carles, willst du darüber reden?
Sag's mir?
772
00:54:58,042 --> 00:54:59,885
Also nicht...?
773
00:55:04,542 --> 00:55:06,385
Also willst du es nun?
- Was?
774
00:55:06,542 --> 00:55:09,045
Du findest es komisch Vater zu sein.
- Ach, komm' schon.
775
00:55:09,292 --> 00:55:14,128
Vielleicht können wir eine von ihnen in
den Kinderwagen setzen mit 'nem Schnuller.
776
00:55:17,333 --> 00:55:20,212
Das war nur ein Scherz.
- Toller Humor.
777
00:55:20,583 --> 00:55:23,257
Du könntest mir auch 'mal sagen,
wenn ich was gut mache.
778
00:55:23,500 --> 00:55:25,548
Bist du jetzt etwa das Opfer?
- Nein, aber...
779
00:55:25,833 --> 00:55:28,632
Ich verstehe schon. Jetzt bin ich
schuld, es ist alles meine Schuld.
780
00:55:28,792 --> 00:55:30,840
Hör auf, Laura.
Reg dich jetzt nicht auf.
781
00:55:31,125 --> 00:55:32,672
Alles ok?
- Nein.
782
00:55:32,833 --> 00:55:36,713
Wieso? - Den ganzen Abend sagst
Du dummes Zeug, guckst mich komisch an.
783
00:55:36,958 --> 00:55:39,177
Ich will einfach nur mit einem
Erwachsenen darüber sprechen.
784
00:55:40,333 --> 00:55:41,755
Verdammt.
785
00:55:42,458 --> 00:55:44,051
Laura... Laura!
786
00:55:44,208 --> 00:55:48,634
Ich will doch nur sagen, dass wir darüber etwas
mehr hätten sprechen sollen, sonst nichts.
787
00:55:55,708 --> 00:55:57,085
Laura.
788
00:55:59,958 --> 00:56:04,714
Warte. Bitte, Laura, warte.
Laura, warte doch mal kurz, Laura!
789
00:56:37,125 --> 00:56:39,298
Das war's mit der entspannten Schnösel-Party.
790
00:56:39,625 --> 00:56:42,219
So werden wir keinen Kometen sehen.
791
00:56:43,250 --> 00:56:49,087
Guillem. Was ist passiert?
Du hattest sie, sie hat gelacht.
792
00:56:49,750 --> 00:56:53,380
Schon okay, Mireia.
- Nein, ist es nicht. Sag's mir
793
00:56:53,958 --> 00:56:58,088
Ich konnte nicht. Ich war so kurz davor,
aber ich hab die Kurve nicht gekriegt.
794
00:56:58,667 --> 00:57:00,669
Das ist ok. Was ist passiert?
795
00:57:00,875 --> 00:57:04,550
Ich hab mir vorgestellt wie ich sie küsse
und es war nicht 'mal ein guter Kuss.
796
00:57:04,708 --> 00:57:06,301
Guillem, ich bitte Dich.
797
00:57:10,042 --> 00:57:12,090
Hier. Schreib's dir auf:
798
00:57:12,833 --> 00:57:15,916
Komm' ihren Lippen näher, Stück
für Stück. Augen geschlossen
799
00:57:16,125 --> 00:57:18,719
Dann nimmst du ihre Hand
und packst sie an der Taille.
800
00:57:18,875 --> 00:57:22,004
Fass' ihr nicht an den Hintern,
vergiss das nicht, das ist wichtig, ok?
801
00:57:22,292 --> 00:57:23,509
Vergesse ich nicht.
802
00:57:23,875 --> 00:57:27,379
Dann berühre sanft ihre Lippen,
ein kleiner Kuss, noch einer hinterher.
803
00:57:27,792 --> 00:57:28,918
Dann rückst du näher.
804
00:57:29,167 --> 00:57:32,296
Sollte sie nicht zurückweichen,
steckst du deine Zunge in ihren Mund.
805
00:57:32,542 --> 00:57:35,341
Aber die Zunge ist nicht das Ziel. Und zwar niemals.
806
00:57:35,792 --> 00:57:38,545
Du musst den Vorgang genießen. Ok?
- Ja, genießen.
807
00:57:39,208 --> 00:57:42,417
Der Anfang ist immer schwer.
Das weiß jeder.
808
00:57:45,958 --> 00:57:49,588
Was macht ihr hier? - Wir warten,
dass der Regen aufhört und wir gehen können.
809
00:57:49,583 --> 00:57:51,585
Ich bin niemandes Babysitter.
810
00:57:51,750 --> 00:57:54,128
Wo ist Sara?
- Sara!
811
00:57:54,292 --> 00:57:55,714
Ich bin oben.
Ich komm' sofort!
812
00:57:55,875 --> 00:57:58,219
Sie kommt jetzt.
Dann könnt Ihr gehen.
813
00:57:58,750 --> 00:58:01,299
Bis dann!
- Das erste Paar ist glücklich.
814
00:58:02,333 --> 00:58:04,836
Und jetzt?
- Wir spielen ein Spiel.
815
00:58:05,125 --> 00:58:07,969
Ein Wort?
Ein großer Ball.
816
00:58:08,458 --> 00:58:11,541
Auf der Erde, im All?
Der Mond!
817
00:58:11,833 --> 00:58:13,335
Die Zeit läuft.
818
00:58:13,875 --> 00:58:15,377
Meteoriten!
819
00:58:15,833 --> 00:58:18,962
Langsam gehen.
Astronauts. Armageddon!
820
00:58:18,958 --> 00:58:21,882
Ja! Richtig!
Gut.
821
00:58:23,375 --> 00:58:25,002
Du musst es draußen machen.
822
00:58:26,083 --> 00:58:27,585
Gehen wir.
823
00:58:30,333 --> 00:58:33,132
Und Du?
- Ich bleib hier drin, es regnet.
824
00:58:33,292 --> 00:58:35,169
Aber du musst den Film raten.
825
00:58:35,500 --> 00:58:38,549
Und Du? - Ich nicht.
Dann bleib ich auch hier.
826
00:58:39,625 --> 00:58:42,219
Geh' einfach raus und lasse
die Liebe für dich arbeiten, Guillem
827
00:58:42,375 --> 00:58:44,093
Kommst Du?
828
00:58:44,542 --> 00:58:46,260
Geh'!
829
00:58:49,750 --> 00:58:51,548
Vier Worte.
830
00:59:09,875 --> 00:59:11,877
Weißt du es?
831
00:59:25,958 --> 00:59:27,460
Weißt du es?
832
00:59:27,625 --> 00:59:29,172
Ich glaube "Singing in the rain"?
833
00:59:29,750 --> 00:59:31,343
Das war einfach, siehst Du?
834
00:59:49,958 --> 00:59:52,006
Mach' schon.
835
01:00:06,875 --> 01:00:08,627
Mist...
836
01:00:09,958 --> 01:00:13,041
Joan? Hast du ein Tuch?
837
01:00:14,000 --> 01:00:15,217
Hier.
838
01:00:16,542 --> 01:00:19,011
Warum?
- Ich hab drei Gläser zerbrochen.
839
01:00:22,958 --> 01:00:27,293
Ich würde dich gerne öfter sehen.
- Geht mir auch so.
840
01:00:27,917 --> 01:00:31,547
Aber ich bin immer beschäftigt und
Du bist zusammen mit Toni bei Sant Cugat...
841
01:00:32,583 --> 01:00:35,962
Hey. Was ist los? Was macht ihr?
Wir spielen "Ich hab noch nie".
842
01:00:36,167 --> 01:00:38,169
Dann macht das doch.
843
01:00:43,667 --> 01:00:45,840
Wir müssen mitspielen.
- Ich muss nicht.
844
01:00:46,000 --> 01:00:47,092
- Doch.
- Nein.
845
01:00:47,083 --> 01:00:48,505
Doch...
846
01:00:48,792 --> 01:00:50,840
Reg' dich nicht auf.
- Mache ich nicht.
847
01:00:51,417 --> 01:00:54,170
Hier, nimm das mit.
848
01:00:56,375 --> 01:01:01,256
Hallo. Das Eis? Wo finden wir das?
- Dort drüben.
849
01:01:01,958 --> 01:01:04,131
Haben Sie vielleicht auch cremiges Eis?
850
01:01:04,292 --> 01:01:06,465
Kaufen wir irgendwas anderes.
851
01:01:06,833 --> 01:01:10,133
Aber billig, ich bin katalonisch..
- Das günstigste.
852
01:01:12,208 --> 01:01:13,801
Vielleicht Chips?
- Schokolade.
853
01:01:13,958 --> 01:01:15,801
Nur eins, fünfzig.
- Zwei Euro.
854
01:01:16,167 --> 01:01:18,420
Gehst du eigentlich oft in eine Bücherei?
855
01:01:18,583 --> 01:01:21,837
Wie bitte?
- Bist du oft dort? Cookies, ein Euro.
856
01:01:22,375 --> 01:01:23,968
Recht häufig.
857
01:01:24,417 --> 01:01:27,842
Hier sind Pfirsiche, nur 90 Cent.
858
01:01:28,292 --> 01:01:30,090
Mein Konter, 99 Cent.
859
01:01:30,250 --> 01:01:32,344
Was ist das?
- Ich habe keine Ahnung.
860
01:01:34,292 --> 01:01:35,760
Albert, ich hab's.
861
01:01:35,917 --> 01:01:38,636
Ich auch. Tomaten, sechzig Cent.
862
01:01:38,917 --> 01:01:43,047
Eiskrem, zehn Cent.
Du bezahlst.
863
01:01:52,250 --> 01:01:54,048
Mein Portmonee. Scheiße.
864
01:02:02,542 --> 01:02:03,543
Scheiße!
865
01:02:03,875 --> 01:02:06,003
Das Eis schmilzt, Albert
- Roser, bitte.
866
01:02:06,250 --> 01:02:08,753
Soll ich dir von meinem Sexleben mit Ricard erzählen?
867
01:02:09,000 --> 01:02:10,092
Ist mir scheißegal.
868
01:02:11,542 --> 01:02:13,010
Verdammt.
869
01:02:13,625 --> 01:02:16,799
War viel Geld drin?
- Mein Reisepass!
870
01:02:30,375 --> 01:02:33,549
Das ist nicht lustig.
Weißt du was das heißt?
871
01:02:34,167 --> 01:02:36,886
Dass wir im Regen stehen,
und nass werden.
872
01:02:37,125 --> 01:02:41,175
Ich muss mich bis Donnerstag einschreiben.
Das schaff ich niemals.
873
01:02:51,042 --> 01:02:53,010
Verfluchte Scheiße.
874
01:03:09,833 --> 01:03:11,551
Du bist ein Miststück.
875
01:03:11,833 --> 01:03:14,507
Ich lass mein Portmonee nicht
einfach achtlos rumliegen.
876
01:03:14,875 --> 01:03:17,674
Das ist nicht wahr.
Gib's her. Los, gib es mir.
877
01:03:18,917 --> 01:03:20,635
Hier.
878
01:03:24,208 --> 01:03:28,042
Willst du mich ärgern, hey? Komm' her.
879
01:04:11,958 --> 01:04:14,837
Hallo?
Ok.
880
01:04:15,667 --> 01:04:17,840
Wir warten draußen.
881
01:04:19,792 --> 01:04:21,214
Ricard.
882
01:04:22,750 --> 01:04:24,343
Gehen wir?
883
01:04:53,583 --> 01:04:55,756
Du musst anfangen, Joan.
Du hast Geburtstag.
884
01:04:55,917 --> 01:04:58,420
Wie's geht wissen alle, oder?
- Äh, ja, mehr oder weniger.
885
01:04:58,917 --> 01:05:01,136
Man muss trinken,
wenn man's doch gemacht hat.
886
01:05:01,125 --> 01:05:03,844
Und wenn ich's nicht getan habe,
trinke ich nicht. - Genau.
887
01:05:04,583 --> 01:05:10,545
Äh, ich hab noch nie Klassenarbeiten
aus dem Lehrerzimmer geklaut.
888
01:05:11,583 --> 01:05:13,585
Erwischt.
Das weißt du noch?
889
01:05:13,583 --> 01:05:17,713
Ihr Kriminellen.
Ich hatte nichts damit zu tun.
890
01:05:18,000 --> 01:05:19,673
Don't believe him.
891
01:05:19,833 --> 01:05:23,133
Er hat alles geplant und uns
die Drecksarbeit machen lassen.
892
01:05:23,292 --> 01:05:25,010
Also trink', du Bastard.
893
01:05:25,333 --> 01:05:28,633
Und er ist trotzdem durchgefallen.
- Wie unfair.
894
01:05:28,625 --> 01:05:29,922
Das gibt noch Rache
895
01:05:30,208 --> 01:05:34,884
Ich habe noch nie mit Absicht etwas bei jemandem
zu Hause kaputt gemacht.
896
01:05:39,125 --> 01:05:42,174
Du bist ein Mistkerl..
- Das passt zu ihm.
897
01:05:42,625 --> 01:05:44,753
Ich wusste es,
die kleine Statue von meiner Mutter!
898
01:05:44,917 --> 01:05:47,841
Nein, nein, es waren die dämlichen
Statuen von diesen dummen Hunden...
899
01:05:48,000 --> 01:05:52,801
...in unserem Hauseingang.
Ich hab dir einen Gefallen getan.
900
01:05:53,333 --> 01:05:54,835
Äh,
bin ich dran?
901
01:05:56,583 --> 01:06:01,583
Äh, ich hab noch nie... daran gedacht
rumzuknutschen mit... mit Judith.
902
01:06:09,917 --> 01:06:11,419
Na aber klar doch.
903
01:06:12,708 --> 01:06:14,255
Was ist mit Dir?
904
01:06:14,417 --> 01:06:16,966
Scheiße, Mann, ja ich
muss auch trinken.
905
01:06:17,667 --> 01:06:20,045
Das ist echt peinlich.
906
01:06:34,625 --> 01:06:37,299
Ich hab noch nie meinen Schwanz
in einen Apfelkuchen gesteckt.
907
01:06:37,625 --> 01:06:39,878
Na dann. Hier.
Probier es!
908
01:07:01,667 --> 01:07:04,466
Alles in Ordnung...?
909
01:07:05,958 --> 01:07:09,542
Ich habe noch nie...
- Weiter...!
910
01:07:09,917 --> 01:07:11,134
Keine Sorge.
911
01:07:12,000 --> 01:07:15,504
Ich hab' noch nie gewollt, dass...
- Was?
912
01:07:17,625 --> 01:07:19,878
...dass Judith...
913
01:07:20,500 --> 01:07:25,586
...ihren Mann verlässt.
Und zwar für immer.
914
01:07:45,875 --> 01:07:49,925
Alles okay? He?
- Alles gut.
915
01:07:53,042 --> 01:07:54,589
Jemand Kuchen?
916
01:07:55,750 --> 01:07:57,423
Aus dem Off: Ich bin dran...
917
01:07:57,667 --> 01:08:02,924
Ich habe noch nie meine Hand
in den Hintern einer Kuh gesteckt.
918
01:08:03,208 --> 01:08:05,677
Gehen wir gleich nach Hause?
- Jetzt schon?
919
01:08:05,833 --> 01:08:10,213
Die Feier ist doch vorbei.
- Ich hab' ein schlechtes Gewissen, ich bin so selten hier.
920
01:08:10,625 --> 01:08:13,504
Ok..., dann bleib' noch.
921
01:08:13,833 --> 01:08:17,713
Ich wäre nur gern mit dir zusammen.
- Morgen. Ok?
922
01:08:20,792 --> 01:08:22,760
Ich bin weg für heute, ich bin müde.
923
01:08:23,292 --> 01:08:26,171
Du hast noch nicht einmal ausgetrunken.
- Das wir sicher ein anderer erledigen.
924
01:08:26,333 --> 01:08:28,427
Wir sehen uns.
- Das hoff ich doch.
925
01:08:28,708 --> 01:08:31,552
Du warst noch nicht dran. - Ich schick's euch
per Whatsapp. Noch einen schönen Abend.
926
01:08:31,750 --> 01:08:33,593
Aus dem Off: Feigling.
Aus dem Off: Da bin ich gespannt.
927
01:08:34,375 --> 01:08:37,219
Aus dem Off: Also Hector, was hast du Schönes für uns?
928
01:08:37,583 --> 01:08:44,592
Aus dem Off: Ich war noch nie im Krankenhaus,
weil ich betrunken die Treppe runtergefallen bin.
929
01:08:55,500 --> 01:08:58,834
Du hast mich stehen lassen.
- Dann weißt du auch 'mal wie sich das anfühlt.
930
01:08:59,458 --> 01:09:03,759
Laura, hör auf, es reicht, wirklich.
Wir behalten das Kind.
931
01:09:07,792 --> 01:09:11,797
Sagst du das, weil du darüber nachgedacht
hast oder nur, weil ich wütend bin?
932
01:09:12,458 --> 01:09:15,712
Denn für Letzteres, brauchen wir wirklich
kein Kind miteinander zu haben.
933
01:09:16,250 --> 01:09:20,505
Scheiße, Laura, was willst du hören?
- Ich will gar nichts hören, Carles.
934
01:09:24,292 --> 01:09:31,050
Ich will nur wissen, ob das alles hier eine Zukunft
hat, oder ob du mich nur zum Narren hältst.
935
01:09:31,375 --> 01:09:33,423
Zum Narren halten? Was redest du da bitte?
936
01:09:33,417 --> 01:09:36,091
Erkennst du das nicht?
Wir wissen nicht einmal wo wir leben wollen.
937
01:09:36,083 --> 01:09:38,552
Du hast keinen Job in Madrid.
Ich habe keinen in Barcelona.
938
01:09:38,708 --> 01:09:40,756
Wir sind keine fünfzehn Jahre mehr alt.
939
01:09:41,083 --> 01:09:43,211
Und ich will meine Zeit nicht verschwenden, klar?
940
01:09:43,458 --> 01:09:46,962
Du denkst also, dass du Zeit mit mir
verschwendest? - Du verstehst mich nicht.
941
01:09:47,125 --> 01:09:52,256
Ach wirklich? Vielleicht solltest du dann nicht mit mir
zusammen sein? - Vielleicht sollte ich lieber alleine sein.
942
01:10:31,000 --> 01:10:35,130
Hey! Kommen Sie noch rein?
- Ja.
943
01:10:41,375 --> 01:10:45,005
Wo war das nochmal, weißt du es noch?
Erinnert sich denn keiner mehr?
944
01:10:45,333 --> 01:10:48,177
Auf Mallorca war das.
- Sophomore-Jahr? Senior?
945
01:10:48,625 --> 01:10:52,505
Der Barkeeper hat uns hinterher nicht mehr
verstanden. Wir bekamen nichts mehr zu trinken
946
01:10:52,833 --> 01:10:55,632
Das war wohl euer Glück.
- Aber Joan hat ihn überzeugt.
947
01:10:56,125 --> 01:11:00,756
Ja, er hat den Abend gerettet und zerstört. Gleichzeitig!
948
01:11:01,917 --> 01:11:04,887
Ich habe nie...
949
01:11:06,958 --> 01:11:13,716
Ich habe nie geglaubt, an deiner
Seite glücklicher zu sein.
950
01:11:26,500 --> 01:11:28,753
Verdammt.
951
01:11:31,667 --> 01:11:33,965
Das Baby, oder?
952
01:11:36,500 --> 01:11:39,094
Gehst Du? du bist ein Schatz.
- Schleimer.
953
01:11:41,000 --> 01:11:42,718
Bin für kleine Jungs.
954
01:11:43,125 --> 01:11:44,377
Ich bin dran...
955
01:11:44,708 --> 01:11:47,757
Ich werd' jetzt mal gehen.
- Ja? Jetzt schon?
956
01:11:47,917 --> 01:11:50,670
Ja. Toni hat sich nicht so gut gefühlt.
957
01:11:50,833 --> 01:11:53,882
Und der Komet?
- Erzähle mir später davon.
958
01:11:54,833 --> 01:11:57,837
Mach's gut!
- Bis dann, Schönheit. Und nimm ein Taxi, ja?
959
01:11:57,833 --> 01:11:59,301
Ja, keine Sorge.
960
01:12:23,125 --> 01:12:26,800
Du bist n Trottel, Mann, echt.
- Was soll ich nur tun?
961
01:12:27,083 --> 01:12:30,257
Naja. Tu was du willst.
962
01:12:52,750 --> 01:12:55,833
Die Stimmung war der Wahnsinn, Schatz.
Die Leute hatten gute Laune.
963
01:12:56,125 --> 01:12:59,880
Ich hab' vor nächste Woche wieder dort aufzulegen,
ich hab schon mit dem Veranstalter gesprochen.
964
01:13:06,542 --> 01:13:08,294
Rose.
965
01:13:12,625 --> 01:13:15,174
Mama, habe ich dich geweckt?
966
01:13:16,750 --> 01:13:19,924
Oh, ich dachte du würdest Dir
auch den Komet angucken.
967
01:13:20,875 --> 01:13:23,344
Ja, ich warte darauf ihn zu sehen.
968
01:13:24,583 --> 01:13:27,792
Nein, nein, mir geht's gut.
Ich bin nur müde von der Reise und so.
969
01:13:37,708 --> 01:13:39,335
Taxi.
970
01:14:14,042 --> 01:14:18,502
"Ich habe immer davon geträumt
für Barcelona zu spielen."
971
01:14:22,083 --> 01:14:23,585
Komm'...
972
01:14:53,583 --> 01:14:55,210
Hallo.
973
01:14:59,875 --> 01:15:01,718
Hallo.
974
01:15:04,167 --> 01:15:07,421
Hör' 'mal...
- Was? Sag es.
975
01:15:12,375 --> 01:15:16,926
Es tut mir leid, Laura.
Ich war ein Arschloch.
976
01:15:17,333 --> 01:15:20,542
Ich weiß, dass ich dir nicht zugehört habe
und den ganzen Tag nicht für dich da war.
977
01:15:20,542 --> 01:15:24,672
Der Test, meine Schwester, das mit
dem Kinderwagen kam alles so unerwartet.
978
01:15:25,667 --> 01:15:30,594
Du sollst wissen, dass mir egal ist, ob hier oder
da oder sonst wo, Hauptsache wir beide sind zusammen.
979
01:15:33,292 --> 01:15:37,798
Du willst nicht allein sein oder?
980
01:15:38,708 --> 01:15:40,130
Nein.
981
01:15:41,958 --> 01:15:43,426
Sicher?
982
01:15:50,375 --> 01:15:54,801
Ich hab' eine Überraschung und wenn Du
allein sein willst, klappt das leider nicht.
983
01:15:55,500 --> 01:15:57,878
Mach die Augen zu. Mach sie zu.
984
01:16:00,375 --> 01:16:01,718
Warte.
985
01:16:03,792 --> 01:16:05,635
Ok, Augen geschlossen halten.
986
01:16:08,875 --> 01:16:11,594
Und Augen auf. Tada!
987
01:16:15,375 --> 01:16:18,925
Was ist das?
- Na der Kinderwagen, was sonst?
988
01:16:19,083 --> 01:16:21,962
Ein paar Teile fehlen, aber er
ist ansonsten tiptop in Ordnung.
989
01:16:21,958 --> 01:16:23,380
Findest du nicht?
990
01:16:24,625 --> 01:16:26,002
Komm' her.
991
01:16:30,875 --> 01:16:33,879
Ich will, dass du weißt, dass...
- Was?
992
01:16:33,875 --> 01:16:39,882
...wenn eines Tages jemand unsern Sohn überfährt,
werde ich da sein und ihn wieder zusammenbauen.
993
01:16:40,292 --> 01:16:43,501
Das ist das Süßeste, was ich je
in meinem Leben gehört habe.
994
01:16:44,000 --> 01:16:49,632
Das bedeutet unser Sohn stirbt bei einem Autounfall,
ich hoffe, du hast schon Besseres gehört.
995
01:17:01,917 --> 01:17:07,174
Siehst du sie?
- Nein, aber ich bin betrunken.
996
01:17:08,500 --> 01:17:10,753
Wir sollten sie hier treffen, richtig?
- Ja.
997
01:17:15,250 --> 01:17:16,627
Wer ist denn das jetzt?
998
01:17:18,792 --> 01:17:22,092
Was ist los? Wer ist das?
- Äh, nichts, gar nichts.
999
01:17:22,417 --> 01:17:23,839
Hallo?
1000
01:17:26,875 --> 01:17:30,254
Äh...hallo. Am Strand.
1001
01:17:30,917 --> 01:17:36,674
Ja... genau den Weg...
1002
01:17:37,792 --> 01:17:40,090
Ok. Tschüss, bis gleich.
1003
01:17:40,708 --> 01:17:44,133
War das Katherine?
- Ja, ja, Ich glaube, sie wollen herkommen.
1004
01:17:44,500 --> 01:17:47,583
Aber ich bin nicht ganz sicher.
Du weißt ja, mein Englisch ist sehr schlecht...
1005
01:17:47,750 --> 01:17:51,209
Ihr habt Nummern getauscht?
- Äh, ja. Bevor...
1006
01:17:51,375 --> 01:17:54,299
Alter, wir hatten einen Deal!
Es ist immer dieselbe Geschichte...
1007
01:17:54,583 --> 01:17:58,008
Was meinst du damit?
- Ach vergiss es, ich kann dir einfach nicht trauen.
1008
01:17:58,250 --> 01:18:02,630
Achso? Und deine falschen Übersetzungen?
- Ich weiß nicht, was du meinst.
1009
01:18:02,958 --> 01:18:06,417
Du weiß nicht was ich meine?
Komm', gib es einfach zu.
1010
01:18:06,958 --> 01:18:09,677
Ich weiß, dass du mich vor Katherine
schlecht aussehen lassen hast.
1011
01:18:09,833 --> 01:18:13,588
Hätte ich gewusst wie wichtig sie dir ist,
hätte ich sie dir gelassen.
1012
01:18:13,958 --> 01:18:15,835
Aber einen Freund betrügen?
Nein, das macht man nicht.
1013
01:18:16,042 --> 01:18:18,591
Du hättest sie mir gelassen? Glaubst
Du, ich hätte sonst keine Chance?
1014
01:18:18,833 --> 01:18:20,130
Oh ja, das ist 'ne Tatsache.
1015
01:18:20,292 --> 01:18:24,752
Hey, Jungs. Was ist los mit euch?
- Er ist ein arroganter Bastard und Verräter.
1016
01:18:25,000 --> 01:18:27,628
Arrogant? Nur weil du nicht so sein kannst wie ich, oder?
1017
01:18:27,792 --> 01:18:29,794
Er ist neidisch, hab ich mir gedacht.
- Wie bitte?
1018
01:18:30,250 --> 01:18:33,629
Was ist hier los? - Du musst mich fragen,
ob ich dir Mädchen lasse, wenn du sie willst
1019
01:18:33,792 --> 01:18:37,797
Du bist neidisch, weil es dich innerlich
auffrisst, dass ich Erfolg habe.
1020
01:18:37,792 --> 01:18:38,884
Neidisch? Worauf?
1021
01:18:38,875 --> 01:18:41,594
Dass ich in einem Monat mehr Frauen hatte,
als du in deinem ganzen Leben.
1022
01:18:41,750 --> 01:18:46,335
Akzeptiere es endlich. Marta hat Dich
verlassen für einen anderen Mann.
1023
01:18:47,208 --> 01:18:49,085
Hey. Halte die Klappe oder ich verpass dir eine.
1024
01:18:49,250 --> 01:18:52,754
Sie hat dich für einen Mann verlassen,
der zumindest einen Schulabschluss hat.
1025
01:18:52,750 --> 01:18:56,709
Oriol, bitte hör auf!
- Dein Problem ist, dass du einfach nur dumm bist.
1026
01:18:57,208 --> 01:19:00,462
Du kriegst alle Frauen, die du willst,
aber morgens verlassen sie Dich...
1027
01:19:00,625 --> 01:19:03,595
...wenn ihnen klar wird, dass der
gutaussehende Typ schrecklich dumm ist.
1028
01:19:03,750 --> 01:19:06,128
Was macht ihr da?
Seid ihr bescheuert?
1029
01:19:06,792 --> 01:19:10,296
Auseinander! Aufhören! Aufhören!
Ihr sollt aufhören! Bitte! Hört auf!
1030
01:19:10,750 --> 01:19:14,584
Aufhören! Das ist alles
meine Schuld! Hört ihr?
1031
01:19:14,875 --> 01:19:19,585
Katherine ist meine Freundin!
- Deine Freundin? Was meinst du damit...?
1032
01:19:34,792 --> 01:19:36,760
Ich bin mit ihr zusammen.
1033
01:19:41,583 --> 01:19:43,961
Aber ich dachte, dass...
Du hast doch gesagt, dass...
1034
01:19:43,958 --> 01:19:47,087
Ich weiß, was ich gesagt habe,
aber es war alles nur ein Spiel.
1035
01:19:47,375 --> 01:19:50,094
Und es ging wohl etwas zu weit, schätze ich.
1036
01:19:50,542 --> 01:19:53,261
Aber Katherine...
- Du und ich?
1037
01:19:54,875 --> 01:19:56,969
Aber bevor du gesagt hast,
dass sie kommt, hast Du...
1038
01:19:56,958 --> 01:19:59,882
Okay, genug. Ich hab's vermasselt.
1039
01:20:00,625 --> 01:20:08,134
Aber wie ich das sehe, ist es viel wichtiger,
dass ihr beide Euer Problem aus der Welt schafft.
1040
01:20:08,667 --> 01:20:11,967
Und danach könnt ihr uns anrufen..
- Oh, nein, nein! Wo wollt ihr hin?
1041
01:20:11,958 --> 01:20:14,006
Wir gehen jetzt frühstücken. Man sieht sich.
1042
01:20:14,167 --> 01:20:17,250
Wo wollt Ihr hin? Bleibt hier, kommt her...
- Ich ruf euch an, ok?
1043
01:20:17,542 --> 01:20:19,544
Was...?
1044
01:20:19,708 --> 01:20:21,631
Sie ist ihre Freundin!
1045
01:20:23,125 --> 01:20:25,594
Miststück.
- Und was für eins.
1046
01:20:52,583 --> 01:20:54,335
Okay.
1047
01:20:55,667 --> 01:20:58,967
Ich warte dort.
- Ok. Bis gleich.
1048
01:21:13,750 --> 01:21:16,219
Wenn es kalt wäre, wäre das echt toll.
1049
01:21:19,167 --> 01:21:20,134
Ja.
1050
01:21:22,958 --> 01:21:27,008
Ich gehe jetzt.
- Das sagst du schon die ganze Nacht.
1051
01:21:28,125 --> 01:21:31,880
Jetzt geh' ich wirklich.
Mach's gut.
1052
01:21:37,833 --> 01:21:40,803
Ich schreibe Dir, ja?
- Ja.
1053
01:23:02,542 --> 01:23:06,877
Hallo.
- Hallo...
1054
01:23:11,125 --> 01:23:16,382
Wann fliegt der Komet vorbei?
- Um sieben oder so.
1055
01:23:16,625 --> 01:23:21,256
Gutes Timing, was?
- Ein bisschen spät.
1056
01:23:31,667 --> 01:23:35,297
Ich dachte schon, du kommst nicht mehr.
1057
01:23:38,167 --> 01:23:40,215
Naja, hier bin ich.
1058
01:23:42,583 --> 01:23:45,006
Ich will mich bei dir entschuldigen.
1059
01:23:48,583 --> 01:23:50,836
Willst du nichts dazu sagen?
1060
01:23:54,083 --> 01:23:57,542
Ich denke, ich habe nicht
allein die Schuld, weißt Du?
1061
01:24:04,042 --> 01:24:06,670
Nein, ich war auch etwas mies zu Dir.
- Ein wenig?
1062
01:24:07,625 --> 01:24:10,469
Ich war ein Dickkopf!
- Ein großer Dickkopf.
1063
01:24:10,875 --> 01:24:14,300
Ein sehr großer...
- Ja, ein sehr großer...
1064
01:24:14,292 --> 01:24:16,386
Bestrafe dich nicht unnötig selbst.
1065
01:24:16,542 --> 01:24:18,965
Ich vertrage Gin Tonic einfach nicht so gut.
1066
01:24:19,208 --> 01:24:23,293
Damals haben sie mich aus dem Apollo
geworfen, weil ich den DJ angespuckt habe.
1067
01:24:24,417 --> 01:24:28,126
Du warst sauer auf ihn, weil er
nicht dieses Lied spielen wollte...
1068
01:24:28,417 --> 01:24:30,340
"Womanizer."
1069
01:24:31,458 --> 01:24:33,301
Genau.
Großartiges Lied.
1070
01:24:33,500 --> 01:24:36,629
Ein cooles Lied..
- Obwohl es ein wenig schwul ist.
1071
01:24:46,458 --> 01:24:52,261
Ich weiß nicht genau wieso, aber ich dachte,
dass wir für immer zusammen sein würden.
1072
01:24:52,875 --> 01:24:55,628
Komm schon, ich bin sieben Jahre älter als Du
1073
01:24:55,875 --> 01:24:59,834
In zehn Jahren hättest du mich für
einen Achtzehnjährigen verlassen.
1074
01:25:11,042 --> 01:25:12,840
Versprich mir nur eins, ok?
1075
01:25:14,417 --> 01:25:17,751
Versprich mir, dass du auf
Deinen Manager acht gibst, bitte.
1076
01:25:18,625 --> 01:25:21,424
Scheiße, und ich hab schon gedacht,
nur mir würde das auffallen.
1077
01:25:21,583 --> 01:25:25,167
Das merkt man doch.
Das ist doch kaum, zu übersehen.
1078
01:25:25,333 --> 01:25:26,801
Er ist nicht 'mal gut dabei.
1079
01:25:26,792 --> 01:25:32,879
Er hat breite Schultern und einen
kleinen Arsch. Er ist eine Schwuchtel
1080
01:25:37,833 --> 01:25:41,417
Das ist zum Kotzen, Mann.
- Ich weiß.
1081
01:25:41,583 --> 01:25:44,962
Nein wirklich, der ganze Scheiß
geht mir auf die Nerven, Marc
1082
01:25:45,625 --> 01:25:48,094
Und das ist nicht was ich will.
- Ich auch nicht.
1083
01:25:48,375 --> 01:25:50,218
Ich scheiß auf das alles.
1084
01:25:50,500 --> 01:25:53,424
Wenn ich mich verstecken muss...
- Nein, Marc, ich bin fertig damit, wirklich.
1085
01:25:53,417 --> 01:25:57,467
Nein, ich hab mir das überlegt.
Wir ziehen an den Stadtrand von Barcelona.
1086
01:25:57,458 --> 01:26:00,792
Wir kaufen ein großes Haus mit einem Tor und können...
1087
01:26:08,917 --> 01:26:12,751
Wenn sie mich wollen, dann weil ich gut
bin und zwar mit allen Konsequenzen
1088
01:26:13,042 --> 01:26:16,717
Diese Lügen machen mich nur krank.
Ich stehe zu Dir.
1089
01:26:37,500 --> 01:26:43,086
Hallo! Ich hoffe mein Akku reicht
noch aus für ein kleines Video.
1090
01:26:47,417 --> 01:26:51,923
Smartphone: "Chat mit Roser löschen? Ja / Nein".
1091
01:27:01,167 --> 01:27:05,252
"Der Komet und die Liebe,
sie waren nie enger verbunden."
1092
01:27:05,792 --> 01:27:08,420
"Der Komet rauscht an der Erde vorbei
und wir alle schauen in den Himmel."
1093
01:27:08,625 --> 01:27:10,969
"Und schon bald wird er sich
in die Weiten des Alls entfernen."
1094
01:27:11,125 --> 01:27:16,336
"Viele, viele Sommernächte werden nun vergehen,
bevor er wieder in unserem Orbit erscheint."
1095
01:27:17,750 --> 01:27:20,879
"Es war nicht der Komet, der diese
Nacht zu einer besonderen machte."
1096
01:27:21,375 --> 01:27:24,754
"Es geht um das, was man erlebt hat,
während man auf ihn wartete."
1097
01:27:56,958 --> 01:28:00,292
"Vielleicht meinten das die Inkas,
als sie vom Ende sprachen."
1098
01:28:00,583 --> 01:28:03,257
"Wenn der Komet vorbeizieht, wird das Ende kommen."
1099
01:28:03,583 --> 01:28:08,760
"Und wenn er vorbeigezogen ist,
wirst du erkennen, was du hast."
1100
01:28:51,792 --> 01:28:55,092
"Was auch immer passieren mag,
Liebe wird auch immer Schmerzen bereiten."
1101
01:28:55,792 --> 01:28:58,511
"Jetzt und in alle Ewigkeit."
1102
01:29:05,625 --> 01:29:09,380
BARCELONA - EINE SOMMERNACHT
1103
01:29:13,792 --> 01:29:17,296
Diese Studentin, Mann...
- Wo glaubst du kam die Kleine her, aus Polen?
1104
01:29:17,833 --> 01:29:20,507
Ich weiß nicht,
aber ihr Englisch klang komisch.
1105
01:29:20,500 --> 01:29:23,299
Ja sie hat sich wohl nicht so viel Mühe gegeben.
1106
01:29:24,167 --> 01:29:30,379
Und jetzt ist sie bei der Insulanerin zu
Hause und sie ziehen alle ihre Sachen aus.
1107
01:29:30,542 --> 01:29:34,046
Ich hätte wirklich nichts dagegen mir das anzusehen.
- Scheiße, ja.
1108
01:29:57,125 --> 01:30:00,504
Ich versteh einfach nicht,
was diese Fußballwelt gegen uns hat.
1109
01:30:00,750 --> 01:30:02,752
Sie muss voll von Schwulen sein.
- Du hast recht.
1110
01:30:03,042 --> 01:30:07,172
Diese ganzen Umarmungen bevor
wir das Feld verlassen, was soll das?
1111
01:30:07,417 --> 01:30:11,877
Ja, und der Coach, wenn wir aufs Feld gehen.
Er liebt es, uns an den Arsch zu fassen,
1112
01:30:11,875 --> 01:30:14,628
Er macht das ständig, schon gemerkt?
-Ach, hör auf. Wirklich? - Mehr als einmal!
1113
01:30:14,958 --> 01:30:17,677
Oder auch ständig diese Ausdrücke
wie "Hey, du Lutscher, mach schon"...
1114
01:30:17,958 --> 01:30:20,586
"Pass rüber, du Lutscher, schlaf nicht".
1115
01:30:20,792 --> 01:30:23,796
Ich war so ein Lutscher als Kind.
- Ja, und du bist es noch immer.
1116
01:30:23,792 --> 01:30:25,760
Du alter Hurensohn...
1116
01:30:26,305 --> 01:30:32,168
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch
sämtliche Werbung von SubtitleDB.org entfernt wird
96574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.