Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,089 --> 00:00:24,727
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
2
00:00:34,601 --> 00:00:36,638
(SINGING)
3
00:01:33,193 --> 00:01:35,469
(CAROUSEL MUSIC PLAYING)
4
00:01:36,429 --> 00:01:38,272
(ROLLER COASTER CLACKING)
5
00:01:39,065 --> 00:01:40,305
(PEOPLE SCREAMING)
6
00:01:55,782 --> 00:01:58,058
MAN: (INDISTINCTLY)
Don't touch me!
7
00:01:58,118 --> 00:02:01,065
(PEOPLE EXCLAIMING)
8
00:02:05,492 --> 00:02:06,562
(BUZZING)
9
00:02:40,360 --> 00:02:42,169
(PEOPLE SCREAMING)
10
00:02:51,604 --> 00:02:52,742
(BUZZING)
11
00:02:56,142 --> 00:02:57,587
(TICKING)
12
00:03:05,118 --> 00:03:06,290
(BUZZING)
13
00:03:09,722 --> 00:03:10,723
Hello!
14
00:03:11,224 --> 00:03:12,965
Hello?
(DOORBELL BUZZES)
15
00:03:13,026 --> 00:03:14,266
Hello?
16
00:03:15,128 --> 00:03:17,267
Okay, okay,
I'm coming, I'm coming.
17
00:03:17,330 --> 00:03:18,866
(BUZZING CONTINUES)
Wow.
18
00:03:19,499 --> 00:03:21,672
What a dream.
No more anchovies.
19
00:03:25,104 --> 00:03:28,779
I've paid the gas and water. I've
made the payment on the boat.
20
00:03:28,841 --> 00:03:30,752
It could be
the sheriff, though.
21
00:03:33,980 --> 00:03:35,015
(EXCLAIMS)
22
00:03:35,915 --> 00:03:37,360
Uncle Cyrus!
23
00:03:42,889 --> 00:03:44,664
Hey, buddy-boy.
What's shaking?
24
00:03:44,724 --> 00:03:46,260
No! No! Go away.
I don't want to see you.
25
00:03:46,326 --> 00:03:48,328
Is that any way to talk
to your only living relative?
26
00:03:48,394 --> 00:03:49,873
You're not
my only living relative.
27
00:03:49,929 --> 00:03:51,670
Well, I know that
and you know that,
28
00:03:51,731 --> 00:03:53,108
but your neighbors
are thinking right now
29
00:03:53,166 --> 00:03:55,806
you're slamming the door in the
face of a very nice old man
30
00:03:55,868 --> 00:03:58,075
who may well be
your only living relative.
31
00:03:58,471 --> 00:03:59,472
I don't care.
32
00:03:59,639 --> 00:04:00,947
Ah, the youth of today.
33
00:04:01,341 --> 00:04:03,947
Very well. Fine.
Sorry I bothered.
34
00:04:04,310 --> 00:04:06,950
Goodbye.
Good. Goodbye. Go on.
35
00:04:10,717 --> 00:04:13,630
Oh,no.No,no. You're not going to trick me.
Not with the old,
36
00:04:13,686 --> 00:04:17,099
"I've gone away, listen to my
retreating footsteps" trick. (LAUGHS)
37
00:04:17,156 --> 00:04:18,635
Not this time.
38
00:04:23,663 --> 00:04:24,664
Oh.
39
00:04:25,331 --> 00:04:27,607
Good. Good.
40
00:04:34,774 --> 00:04:35,775
(EXCLAIMS)
41
00:04:35,842 --> 00:04:37,913
Hey, buddy-boy.
It's good to see you.
42
00:04:37,977 --> 00:04:40,548
You can't imagine how hard
it was for me to find you.
43
00:04:40,613 --> 00:04:42,183
You don't leave much of a
paper trail, you know.
44
00:04:42,448 --> 00:04:44,121
Well, you know how it is.
45
00:04:44,183 --> 00:04:46,527
(CHUCKLES) It's good to see you,
too, Uncle Cyrus, you know,
46
00:04:46,586 --> 00:04:50,363
but I've got myself an important
appointment I don't want to be late for
47
00:04:50,423 --> 00:04:55,099
and I really don't see myself
being home here anytime soon.
48
00:04:55,161 --> 00:04:57,402
So, I guess this is goodbye.
49
00:04:57,797 --> 00:04:59,242
And good luck to you.
50
00:05:16,816 --> 00:05:18,853
Missing something?
51
00:05:20,620 --> 00:05:21,928
My keys.
52
00:05:25,458 --> 00:05:28,598
A little something I learned
during the Korean conflict.
53
00:05:28,728 --> 00:05:30,730
You weren't in
the Korean conflict.
54
00:05:31,097 --> 00:05:33,577
Ah, never said I was. I
picked it up in New Orleans,
55
00:05:33,633 --> 00:05:36,136
during the time of
the Korean conflict.
56
00:05:36,202 --> 00:05:37,613
Need a lift?
57
00:05:49,882 --> 00:05:50,883
(ENGINE REVVING)
58
00:05:51,150 --> 00:05:52,527
(TIRES SCREECHING)
59
00:05:53,353 --> 00:05:54,354
(HORN BLARING)
60
00:05:54,420 --> 00:05:56,491
BANDIT: Are you crazy?
Get on the road!
61
00:05:57,557 --> 00:05:58,900
I suppose you're wondering
why I went to
62
00:05:58,958 --> 00:06:00,232
all this trouble
to look you up.
63
00:06:00,593 --> 00:06:02,334
Yeah. That's
the wrong direction.
64
00:06:02,495 --> 00:06:03,872
That's what Angel said.
65
00:06:03,930 --> 00:06:05,773
But I told her, "You don't
know my nephew, Bandit."
66
00:06:05,998 --> 00:06:08,342
Uncle Cyrus, the car is headed
in the wrong direction.
67
00:06:08,401 --> 00:06:09,402
I need to go north.
68
00:06:09,469 --> 00:06:10,470
No problem.
69
00:06:10,536 --> 00:06:11,844
You're destroying
my car!
70
00:06:13,373 --> 00:06:15,580
Where's first gear
on this thing?
71
00:06:15,641 --> 00:06:16,984
I got it, here we go.
72
00:06:17,043 --> 00:06:19,319
Give me the keys, Uncle Cyrus.
I'm warning you.
73
00:06:22,248 --> 00:06:23,249
(HORN HONKING)
74
00:06:25,952 --> 00:06:27,363
CYRUS: Oh, yeah, about Angel.
75
00:06:27,420 --> 00:06:29,730
BANDIT: If it's all the same to you,
I'd rather not talk about angels.
76
00:06:29,789 --> 00:06:31,029
Uncle Cyrus, you're
going to kill somebody!
77
00:06:31,090 --> 00:06:32,398
You'd think they'd use
the crosswalk.
78
00:06:33,993 --> 00:06:35,563
CYRUS: Whoops!
Missed my turn.
79
00:06:38,131 --> 00:06:40,236
Hey, this car handles
pretty good, kid.
80
00:06:40,299 --> 00:06:42,040
Well, good, I'm so glad
it meets your approval.
81
00:06:42,101 --> 00:06:43,375
Now, will you pull over?
82
00:06:43,436 --> 00:06:46,383
"Bandit," I told her, "always
comes through in the crunches."
83
00:06:46,439 --> 00:06:48,942
Listen, don't talk to me about
crunches right now, okay?
84
00:06:49,008 --> 00:06:51,716
(LAUGHS) There's that
old Hadley sense of humor!
85
00:06:52,145 --> 00:06:53,146
(HORN HONKING)
86
00:07:07,393 --> 00:07:09,566
Uncle Cyrus,
I'm not a Hadley.
87
00:07:09,862 --> 00:07:12,741
Just because my mother's sister
married into that looney toon factory
88
00:07:12,799 --> 00:07:14,938
you have for a family,
doesn't make me a Hadley.
89
00:07:15,001 --> 00:07:16,378
Never did. Never will.
90
00:07:19,806 --> 00:07:23,549
Uncle Cyrus?
Uncle Cyrus?
91
00:07:23,643 --> 00:07:24,644
Hmm?
92
00:07:25,011 --> 00:07:26,513
Were you saying something?
That's my bad ear.
93
00:07:27,180 --> 00:07:28,250
Uncle Cyrus!
94
00:07:33,152 --> 00:07:34,893
(TRUCK HORN BLARING)
95
00:07:35,888 --> 00:07:39,062
ls it my imagination or don't
people know how to drive anymore?
96
00:07:39,125 --> 00:07:40,126
What?
97
00:07:40,960 --> 00:07:43,031
Look, I don't know why
you're here, Uncle Cyrus.
98
00:07:43,095 --> 00:07:44,130
I don't know
what you want,
99
00:07:44,197 --> 00:07:45,471
and you know what?
I don't want to know.
100
00:07:45,565 --> 00:07:46,566
I need a favor.
101
00:07:46,632 --> 00:07:48,236
I said, I didn't want
to know, didn't I?
102
00:07:48,301 --> 00:07:50,372
I have to take
a short business trip.
103
00:07:50,436 --> 00:07:51,779
Secret stuff.
Very hush-hush.
104
00:07:52,071 --> 00:07:53,607
First you have to get me
some new shocks,
105
00:07:53,673 --> 00:07:55,152
and you have to get
my front end re-aligned.
106
00:07:56,476 --> 00:07:58,888
Boy, a day like today makes
you feel good to be alive.
107
00:07:58,945 --> 00:07:59,946
You've got to
turn right.
108
00:08:00,112 --> 00:08:01,182
Where?
There.
109
00:08:01,347 --> 00:08:02,951
(TIRES SCREECHING)
110
00:08:03,015 --> 00:08:04,858
CYRUS: I knew that.
111
00:08:13,493 --> 00:08:15,973
CYRUS: Hey, I've gotta
get me one of these things.
112
00:08:19,165 --> 00:08:22,908
MAN ON PA: Clyde, we got a ca}! for
you on fine six. Cal! for you, Clyde.
113
00:08:22,969 --> 00:08:26,075
Are you crazy? What is the matter with you?
Give me my keys!
114
00:08:28,374 --> 00:08:31,821
Uncle Cyrus, I don't know
how you got to my house.
115
00:08:31,878 --> 00:08:33,824
I don't know how you found
me, but however you did it,
116
00:08:33,880 --> 00:08:35,416
take the same way
and get out of here.
117
00:08:35,481 --> 00:08:36,482
And you know what?
118
00:08:36,549 --> 00:08:38,495
I'll see you at the
next family reunion, okay?
119
00:08:38,551 --> 00:08:39,859
We've never had
a family reunion.
120
00:08:40,319 --> 00:08:41,730
Well, now, you're
starting to get my drift.
121
00:08:42,021 --> 00:08:44,058
You know, you're right. You don't
have the Hadley sense of humor.
122
00:08:44,123 --> 00:08:45,864
Get out of my car
and get out of my life!
123
00:08:46,526 --> 00:08:48,403
You always were such
a dramatic young man.
124
00:08:48,461 --> 00:08:50,031
I think you got that
from your father's side.
125
00:08:50,263 --> 00:08:51,936
(SIGHS IN FRUSTRATION)
126
00:08:52,965 --> 00:08:54,945
MAN ON PA: We need you
at the loading dock, Jack.
127
00:08:55,001 --> 00:08:56,378
Jack to the loading
dock, please.
128
00:08:56,435 --> 00:08:57,641
Go away!
129
00:09:01,207 --> 00:09:03,312
Oh, hi there.
Good morning.
130
00:09:03,743 --> 00:09:05,814
You must be Bandit.
Here to see Mr. Morrison?
131
00:09:05,878 --> 00:09:07,050
I'm his secretary.
132
00:09:07,113 --> 00:09:09,889
Well, please make this my lucky day
and tell me Mr. Morrison isn't in.
133
00:09:10,116 --> 00:09:11,322
Mr. Morrison isn't in.
134
00:09:11,384 --> 00:09:12,385
Really?
Really.
135
00:09:12,451 --> 00:09:15,261
I don't suppose I could
interest you in a cup of coffee
136
00:09:15,321 --> 00:09:16,698
while we wait for him
to come back?
137
00:09:16,756 --> 00:09:18,030
I don't think so.
138
00:09:18,090 --> 00:09:19,933
Well, how about lunch?
139
00:09:19,992 --> 00:09:21,903
He's not coming back
until tomorrow.
140
00:09:22,728 --> 00:09:23,934
Tomorrow?
141
00:09:23,996 --> 00:09:25,703
Family emergency.
142
00:09:25,765 --> 00:09:29,440
Well, then, I guess that will
give us a chance to get together
143
00:09:29,502 --> 00:09:30,503
and have
a little dinner, huh?
144
00:09:30,803 --> 00:09:32,282
Would you like
to leave a message?
145
00:09:34,240 --> 00:09:37,449
No. Well, yes, see.
I'm supposed to talk to him
146
00:09:37,510 --> 00:09:40,491
about hauling a bunch of piece
goods down to Biloxi and I...
147
00:09:41,347 --> 00:09:44,260
I will talk to him
tomorrow, I suppose.
148
00:09:44,483 --> 00:09:45,553
O key-d o key.
149
00:09:45,618 --> 00:09:46,619
O key-d o key.
150
00:09:49,155 --> 00:09:50,190
Oh, boy.
151
00:09:52,458 --> 00:09:53,528
Everything okay?
152
00:09:54,493 --> 00:09:56,097
No. Everything's not okay.
153
00:09:56,462 --> 00:09:57,463
Problem?
154
00:09:57,530 --> 00:09:59,703
The job I was promised just
disappeared into thin air.
155
00:09:59,765 --> 00:10:01,972
I struck out just now with a
very beautiful young lady,
156
00:10:02,034 --> 00:10:04,742
and you are still standing
here in front of my car.
157
00:10:04,870 --> 00:10:06,872
Gee, it's a shame
about the job.
158
00:10:06,939 --> 00:10:08,816
Ha! Tell you
what I'm gonna do.
159
00:10:08,874 --> 00:10:10,148
I don't even want
to hear about it.
160
00:10:10,209 --> 00:10:11,552
Pays good money.
161
00:10:11,611 --> 00:10:14,421
I don't care about the money.
Will you get out of my car?
162
00:10:31,330 --> 00:10:35,403
$1,000 a week plus three
meals and a comfy bed.
163
00:10:35,468 --> 00:10:38,915
Uncle Cyrus, you don't have
$1,000 a week to pay anybody.
164
00:10:38,971 --> 00:10:41,417
But, you know if I did,
I'd pay it to you.
165
00:10:42,008 --> 00:10:43,112
What do you say, kid?
166
00:10:43,175 --> 00:10:46,019
Take over the carnival for two weeks
and I'll remember you in my will.
167
00:10:46,078 --> 00:10:47,318
(POLICE SIREN WAILING)
168
00:10:47,380 --> 00:10:48,381
No.
169
00:10:49,915 --> 00:10:50,916
Is that a friend of yours?
170
00:10:52,752 --> 00:10:53,856
Oh, that's great.
171
00:11:10,336 --> 00:11:12,441
(SINGING)
172
00:11:12,505 --> 00:11:14,143
(COUNTRY MUSIC
PLAYING ON RADIO)
173
00:11:14,206 --> 00:11:16,743
You sound like
a dog in heat, Ed.
174
00:11:16,809 --> 00:11:19,517
Did I ever tell you about the time
I sang in concert with them boys?
175
00:11:19,578 --> 00:11:22,184
I believe so.
I'll take three.
176
00:11:22,648 --> 00:11:24,719
And dealer takes one.
177
00:11:25,484 --> 00:11:27,725
That's the way they told me to say
it when I was a pro in Vegas.
178
00:11:27,787 --> 00:11:31,166
Never cared much about Vegas.
Monte Carlo man, myself.
179
00:11:31,223 --> 00:11:33,328
Yeah? I got me a time share there.
Yeah.
180
00:11:33,392 --> 00:11:34,837
Along with
Claudine Longet.
181
00:11:34,894 --> 00:11:35,895
(BOTH LAUGHING)
182
00:11:36,128 --> 00:11:38,438
Calling car two!
Car two, respond!
183
00:11:39,331 --> 00:11:41,242
If he don't get beat
in the next re-election,
184
00:11:41,300 --> 00:11:43,712
I'm gonna seriously
consider a career change.
185
00:11:43,869 --> 00:11:44,870
Kill the music.
186
00:11:44,937 --> 00:11:48,407
CLANTON: (ON RADIO) Pitts, Daniels,
where are you? Respond. Over.
187
00:11:49,508 --> 00:11:51,454
Copy that, Sheriff.
Bring it on.
188
00:11:51,510 --> 00:11:53,046
I want a proper
response, Deputy.
189
00:11:53,312 --> 00:11:55,189
Car number,
name and location.
190
00:11:56,115 --> 00:11:59,221
This is car number two,
it's a Ford.
191
00:11:59,285 --> 00:12:00,423
We like to
call her Annie.
192
00:12:01,287 --> 00:12:03,289
CLANTON: Not the car's name,
you fool! Yours!
193
00:12:04,256 --> 00:12:08,466
This is Deputy Ed Pitts and Joe
Daniels, just out of town on 17, sir.
194
00:12:08,961 --> 00:12:11,373
Affirmative! Pursue and
intercept a black Stealth.
195
00:12:11,630 --> 00:12:15,009
License number B-A-N-D-I-T!
196
00:12:15,301 --> 00:12:17,338
That's "B" as in Baker.
197
00:12:17,803 --> 00:12:19,840
That's "B" as in Bandit,
you fool.
198
00:12:20,306 --> 00:12:21,546
"A" as in apple.
199
00:12:22,408 --> 00:12:24,081
"N" as in ninny.
200
00:12:26,112 --> 00:12:28,114
"D" as in
"Damn, there he goes!"
201
00:12:28,280 --> 00:12:29,623
"I" as in
"I do declare!"
202
00:12:29,849 --> 00:12:32,853
"T" as in
"Tell a big lie?"
203
00:12:34,453 --> 00:12:35,955
No sign of him, Sheriff!
204
00:12:36,021 --> 00:12:37,022
CLANTON: Well,
he has to be up there!
205
00:12:37,089 --> 00:12:38,625
I'm only a quarter mile
from you!
206
00:12:38,991 --> 00:12:40,527
A quarter mile! Damn!
207
00:12:40,593 --> 00:12:42,038
We've gotta go after him.
208
00:13:00,513 --> 00:13:02,891
Pitts! If you don't
get over and let me pass...
209
00:13:03,315 --> 00:13:04,521
(HORN BLARING)
210
00:13:04,583 --> 00:13:07,621
Bad place to pass a lousy
driver like you, Ed.
211
00:13:07,686 --> 00:13:11,031
Yeah. Why, I do believe
you are right.
212
00:13:31,510 --> 00:13:32,887
Look what you did,
213
00:13:32,945 --> 00:13:35,949
you poor excuse for a two-legged,
upright primate with a brain!
214
00:13:36,382 --> 00:13:38,259
Gee, Sheriff.
I'm awful sorry.
215
00:13:38,317 --> 00:13:39,660
Well, I'm not nearly as...
216
00:13:39,718 --> 00:13:41,720
Well, nobody's as good
a driver as you are.
217
00:13:43,222 --> 00:13:44,792
Well, let's forget it
this time.
218
00:13:44,857 --> 00:13:46,564
But I don't want any
clumsy, stupid slip-ups
219
00:13:46,625 --> 00:13:48,627
like this when the Badges
people arrive.
220
00:13:48,994 --> 00:13:50,564
Badges? The TV show?
221
00:13:50,629 --> 00:13:52,802
They'll be here this week. And
I want Bandit off the streets
222
00:13:52,865 --> 00:13:54,310
before they show up.
223
00:13:54,366 --> 00:13:56,710
Nobody's going to spoil
my day in the sun.
224
00:13:56,769 --> 00:13:58,043
Not even the Bandit.
225
00:13:59,471 --> 00:14:00,472
Yes, sir.
226
00:14:08,013 --> 00:14:11,517
Okay, I didn't want to
have to resort to this,
227
00:14:11,584 --> 00:14:14,963
but if you can't do it for me, would you
consider doing it for your Aunt Angel?
228
00:14:15,154 --> 00:14:16,189
Aunt Angel?
229
00:14:16,255 --> 00:14:17,256
Yes.
230
00:14:17,323 --> 00:14:19,428
(LAUGHS) Who is Aunt Angel?
231
00:14:20,926 --> 00:14:22,462
Did I forget to tell you
about the wedding?
232
00:14:22,761 --> 00:14:26,299
Wedding?
(LAUGHS) Unbelievable.
233
00:14:26,365 --> 00:14:28,311
What is this, number six
for you, Uncle Cyrus?
234
00:14:28,367 --> 00:14:29,710
Ah, what can I tell you?
235
00:14:29,768 --> 00:14:31,679
I guess I'm just
the marrying kind.
236
00:14:32,538 --> 00:14:37,009
And this trip is sort of connected
to that and... So what do you say?
237
00:14:37,243 --> 00:14:39,120
Can you help me out on this?
238
00:14:39,178 --> 00:14:40,987
BANDIT: Hmm,
how can I put this?
239
00:14:41,747 --> 00:14:42,748
No.
240
00:15:03,636 --> 00:15:05,513
(MAN CHATTERING ON PA)
241
00:15:10,609 --> 00:15:12,247
(sums)
242
00:15:18,918 --> 00:15:23,060
Well, there's nothing I can
say to change your mind?
243
00:15:23,122 --> 00:15:26,103
No, no, ljust don't know anything
about running a carnival.
244
00:15:26,325 --> 00:15:29,363
I understand. Well, I'll
give Angel your regrets.
245
00:15:29,428 --> 00:15:30,463
Okay, and listen.
246
00:15:30,529 --> 00:15:32,338
Congratulations
on the marriage.
247
00:15:32,398 --> 00:15:34,002
Hmm. Oh, yeah.
Yeah, she's a pip.
248
00:15:34,066 --> 00:15:38,037
Smart, pretty. Plays a wicked
game of checkers. (CHUCKLES)
249
00:15:38,103 --> 00:15:40,083
We met at an AAOP convention.
250
00:15:40,739 --> 00:15:42,013
AAOP?
251
00:15:42,074 --> 00:15:43,815
Association for the
Advancement of Old People.
252
00:15:44,243 --> 00:15:46,587
Uh-huh.
It was love at first sight.
253
00:15:47,212 --> 00:15:49,021
'Course, that could've been
the bifocals.
254
00:15:49,081 --> 00:15:51,584
Now, now, I'm sure it was
that old Hadley charm.
255
00:15:51,650 --> 00:15:53,493
See you.
You think so, huh?
256
00:15:53,886 --> 00:15:54,887
Sure.
257
00:15:54,954 --> 00:15:59,232
Well, I have a picture
of her someplace.
258
00:15:59,458 --> 00:16:01,301
Well, it doesn't matter.
259
00:16:01,360 --> 00:16:05,740
No. She looks quite a bit like your Aunt
Gladys, only she's got all her teeth.
260
00:16:06,665 --> 00:16:09,168
Listen, I'll go and see if I can
find her, if you'll stick around.
261
00:16:09,234 --> 00:16:11,612
Oh, no, no, no, no.
Uncle Cyrus, I gotta go.
262
00:16:11,670 --> 00:16:13,274
So, I've got some things
I've got to take care of.
263
00:16:13,339 --> 00:16:16,047
Listen, about the carnival
and all that, I'm sorry.
264
00:16:16,108 --> 00:16:20,420
Well, it was worth a shot, right?
No harm, no foul. Right, buddy-boy?
265
00:16:20,479 --> 00:16:22,459
That's right. Bye-bye.
266
00:16:22,514 --> 00:16:23,652
Nice seeing you.
267
00:16:23,716 --> 00:16:25,662
Good to see you, too.
268
00:16:26,285 --> 00:16:27,491
Bye, Uncle Cyrus.
269
00:16:29,154 --> 00:16:30,758
Take care of yourself, kid!
270
00:16:40,666 --> 00:16:42,805
(PEOPLE CHATTERING)
271
00:16:45,304 --> 00:16:46,806
There you are, there's one.
Bon appetit.
272
00:16:46,872 --> 00:16:48,442
Thanks, Bandit.
GIRL: Thanks.
273
00:16:48,674 --> 00:16:50,415
Hello. Two more, son.
274
00:16:50,943 --> 00:16:52,354
Take it up.
Thank you.
275
00:16:52,411 --> 00:16:54,448
I don't see what sounds so bad
about helping that old guy out.
276
00:16:54,513 --> 00:16:56,288
Oh, you don't see
what sounds so bad, huh?
277
00:16:56,448 --> 00:16:57,654
BOY: Hey, thanks.
GIRL: Thanks.
278
00:16:57,716 --> 00:16:59,787
Here you go. That's because
he's not your uncle.
279
00:16:59,885 --> 00:17:02,661
Listen, every time my Uncle Cyrus talks
me into doing something for him,
280
00:17:02,721 --> 00:17:04,792
I wind up either getting
nearly run over
281
00:17:04,857 --> 00:17:07,201
or knifed or shot at.
And that's by his friends.
282
00:17:07,259 --> 00:17:08,533
Sounds interesting.
283
00:17:08,594 --> 00:17:11,097
Yeah, he's a liar,
a cheat and a con.
284
00:17:11,163 --> 00:17:12,437
LYNN: So that's
where you get it.
285
00:17:12,498 --> 00:17:13,875
Thanks, Bandit.
286
00:17:13,932 --> 00:17:16,538
You know what I'm not
going to get, though?
287
00:17:16,602 --> 00:17:17,774
How in the hell
did he find me?
288
00:17:19,138 --> 00:17:20,674
(CLEARS THROAT)
What?
289
00:17:22,107 --> 00:17:23,415
Nothing.
290
00:17:24,843 --> 00:17:27,323
Is there something
you're not telling me?
291
00:17:27,479 --> 00:17:29,755
There's a lot of things
I'm not telling you.
292
00:17:29,815 --> 00:17:31,317
He called you!
293
00:17:32,151 --> 00:17:33,528
Who?
My Uncle Cyrus called you.
294
00:17:33,585 --> 00:17:34,859
You're the one who told
him where to find me.
295
00:17:34,920 --> 00:17:36,900
Don't be ridiculous. Why would
an uncle of yours call me?
296
00:17:36,955 --> 00:17:38,059
I really don't know!
297
00:17:38,123 --> 00:17:39,500
But somehow he found you
298
00:17:39,558 --> 00:17:41,037
and you told him where to find me.
Didn't you?
299
00:17:42,027 --> 00:17:43,233
I didn't give him
your home address.
300
00:17:43,295 --> 00:17:44,774
(EXCLAIMS) But you talked
to him, I knew it!
301
00:17:44,830 --> 00:17:46,537
Well, I told him you were
doing a job for Trademart.
302
00:17:46,598 --> 00:17:48,305
They must have given
him your home address.
303
00:17:48,367 --> 00:17:49,937
Lynn, I don't believe you.
304
00:17:50,269 --> 00:17:51,907
He told me you were
his only living relative.
305
00:17:52,438 --> 00:17:54,008
But you know
that's not true.
306
00:17:54,206 --> 00:17:56,948
Yeah. Well, he seemed nice.
307
00:17:57,176 --> 00:18:01,147
So... Hey, if he can get married at
his age, there's still hope for you.
308
00:18:01,213 --> 00:18:03,819
No,no,no, don't try to change
the subject on me, there.
309
00:18:03,882 --> 00:18:05,088
Now, I wonder what
this Angel looks like.
310
00:18:05,651 --> 00:18:07,995
Something like my Aunt
Gladys, but she's got teeth.
311
00:18:09,455 --> 00:18:11,492
(BOTH LAUGHING)
312
00:18:18,931 --> 00:18:20,239
BANDIT: Wow, who's this?
313
00:18:20,299 --> 00:18:21,471
LYNN: You didn't invite her?
314
00:18:21,533 --> 00:18:23,604
No, did you?
No, I would've...
315
00:18:23,669 --> 00:18:25,171
I'm looking for Bandit.
316
00:18:25,237 --> 00:18:28,775
(LAUGHS) That's me.
What can I do for you?
317
00:18:29,174 --> 00:18:32,485
I'm afraid I have some bad news for you.
Your Uncle Cyrus, he...
318
00:18:32,544 --> 00:18:33,750
Uncle Cyrus,
what did I tell you?
319
00:18:33,812 --> 00:18:35,223
Always getting
himself in trouble.
320
00:18:35,280 --> 00:18:36,725
What did he do now,
what's he, in jail?
321
00:18:38,217 --> 00:18:40,197
He died of a massive
heart attack this morning.
322
00:18:42,588 --> 00:18:43,692
What?
323
00:18:44,223 --> 00:18:46,533
He was writing this
at the time of his death.
324
00:18:49,261 --> 00:18:50,638
I thought you'd want to know.
325
00:18:52,131 --> 00:18:53,269
Thank you, I...
326
00:18:53,332 --> 00:18:56,438
(STAMMERING) I can't believe it.
I mean...
327
00:18:56,502 --> 00:18:58,482
Did you work
for Uncle Cyrus?
328
00:18:59,071 --> 00:19:01,073
I'm sorry. I should
have introduced myself.
329
00:19:01,140 --> 00:19:02,141
My name is Angel.
330
00:19:03,142 --> 00:19:04,815
(SIGHS) I really
liked the old guy.
331
00:19:05,544 --> 00:19:07,353
I'm going to miss him.
332
00:19:07,412 --> 00:19:10,586
Nobody could do it like
Cyrus Hadley could do it.
333
00:19:11,416 --> 00:19:14,056
You don't think, you know, he
died on his honeymoon, do you?
334
00:19:14,119 --> 00:19:15,996
Boy, I don't even
want to think about it.
335
00:19:18,323 --> 00:19:20,098
(CLEARS THROAT)
336
00:19:20,726 --> 00:19:24,936
You know, I'll have to admit,
you're not exactly what I pictured
337
00:19:24,997 --> 00:19:27,238
when Uncle Cyrus, you know,
told me about you.
338
00:19:28,000 --> 00:19:29,411
Cyrus told you about me?
339
00:19:29,735 --> 00:19:30,805
Well, sure.
340
00:19:32,004 --> 00:19:33,005
Why would he do that?
341
00:19:33,839 --> 00:19:35,580
Why?
Yeah. Why?
342
00:19:36,575 --> 00:19:40,546
Because I'm his nephew
and you're family now.
343
00:19:40,913 --> 00:19:42,893
I guess Cyrus thought of
us all as his family.
344
00:19:43,782 --> 00:19:46,592
There's going to be a reading of
the will tomorrow at 11:00 a.m.
345
00:19:47,019 --> 00:19:48,589
Apparently he wanted
you to be there.
346
00:19:49,188 --> 00:19:50,258
Me? Why me?
347
00:19:50,322 --> 00:19:51,801
Maybe he left you something.
348
00:19:51,857 --> 00:19:54,667
Oh, no, no.
He wouldn't have done that.
349
00:19:54,726 --> 00:19:56,399
We weren't real close.
350
00:19:56,962 --> 00:19:58,635
Besides, wouldn't he leave
everything to you?
351
00:19:59,798 --> 00:20:01,243
Why would he leave
everything to me?
352
00:20:01,500 --> 00:20:04,276
Well, I mean, you're his wife.
Yeah.
353
00:20:04,636 --> 00:20:08,243
His wife? (LAUGHS) He
told you I was his wife?
354
00:20:08,874 --> 00:20:10,148
You're not his wife?
355
00:20:11,076 --> 00:20:14,148
Cyrus Hadley, you old dog.
(LAUGHING)
356
00:20:15,080 --> 00:20:16,957
ANGEL: I wonder
what he was up to.
357
00:20:17,015 --> 00:20:22,431
So,you“. You weren't with
him, I mean, when he died?
358
00:20:22,554 --> 00:20:23,931
Me and Cyrus?
359
00:20:25,457 --> 00:20:26,492
That's a good one.
360
00:20:27,326 --> 00:20:28,396
Yeah.
361
00:20:28,460 --> 00:20:30,497
(LAUGHING)
362
00:20:30,896 --> 00:20:33,001
I'll see you
in the morning.
363
00:20:35,667 --> 00:20:36,668
LYNN: Wow.
364
00:20:37,369 --> 00:20:39,246
Okay. Bye.
365
00:20:40,906 --> 00:20:41,907
Oh, boy.
366
00:20:45,744 --> 00:20:48,725
LYNN: "Bandit, Angel." What do
you think he meant by that?
367
00:20:48,981 --> 00:20:51,291
I don't know. But I think
I'm gonna find out.
368
00:20:54,019 --> 00:20:56,590
(CARNIVAL MUSIC PLAYING)
369
00:20:56,655 --> 00:20:58,760
(PEOPLE CHATTERING)
370
00:21:12,738 --> 00:21:14,046
Martin.
371
00:21:15,774 --> 00:21:16,912
Hello, Miss Angel.
372
00:21:17,542 --> 00:21:18,850
Still working on
the merry-go-round?
373
00:21:19,011 --> 00:21:21,992
Yeah, I'd like to have this
thing running by tomorrow.
374
00:21:22,648 --> 00:21:24,059
We're losing revenue.
375
00:21:24,116 --> 00:21:25,220
Yeah.
376
00:21:36,228 --> 00:21:38,367
CLANTON:
And here in Lee County,
377
00:21:38,430 --> 00:21:41,536
we know how to keep our
children off the streets,
378
00:21:41,900 --> 00:21:44,176
our families out of the...
379
00:21:45,804 --> 00:21:47,181
And here in Lee County,
380
00:21:47,239 --> 00:21:50,083
we know how to keep our
children off the streets,
381
00:21:50,142 --> 00:21:52,418
our families together
382
00:21:52,477 --> 00:21:54,923
and our churches
filled to overflowing.
383
00:21:55,113 --> 00:21:56,990
That's the Lee County way,
384
00:21:57,049 --> 00:22:01,156
that's the Clanton way,
that's the American way.
385
00:22:02,154 --> 00:22:03,360
Pause for applause.
386
00:22:03,422 --> 00:22:04,662
And now, my fellow...
387
00:22:06,091 --> 00:22:07,195
Bandit!
388
00:22:10,195 --> 00:22:11,868
(SIREN WAILING)
389
00:22:12,831 --> 00:22:14,572
I got you this time.
You're not getting away.
390
00:22:16,068 --> 00:22:19,641
Sorry, Sheriff.
No time to play today.
391
00:22:20,372 --> 00:22:21,407
This is the Bandit.
392
00:22:21,473 --> 00:22:23,578
I'm looking for the Chicken King.
Are you with me, partner?
393
00:22:23,942 --> 00:22:25,250
MAN ON RADIO: I don't
know any Chicken King,
394
00:22:25,310 --> 00:22:27,756
but my handle? Rooster if I
can be of any help to you.
395
00:22:28,513 --> 00:22:31,722
Hope you can. I'd like to close
the door on a barnyard fox.
396
00:22:31,783 --> 00:22:34,491
If his name's Cfanton, the
door's as good as closed.
397
00:22:35,087 --> 00:22:36,623
All right,
thank you, Rooster.
398
00:22:36,688 --> 00:22:37,758
ROOSTER: Ten-four, Bandit.
399
00:22:42,794 --> 00:22:43,829
Got you.
400
00:22:43,895 --> 00:22:45,670
(HORN BLARING)
401
00:22:55,474 --> 00:22:57,681
CLANTON: Oh, not again!
402
00:23:00,412 --> 00:23:02,323
Smooth move, Rooster,
thank you much.
403
00:23:02,381 --> 00:23:03,416
ROOSTER: Roger that.
404
00:23:05,450 --> 00:23:07,191
(sums)
405
00:23:10,021 --> 00:23:11,625
This is Sheriff Clanton here.
406
00:23:11,690 --> 00:23:13,670
Just run into
a little problem.
407
00:23:13,725 --> 00:23:16,569
Request immediate
assistance, now.
408
00:23:25,904 --> 00:23:27,713
(REVVING)
409
00:23:48,994 --> 00:23:51,838
MAN ON PA: Tex, we need
you at the Ferris wheel.
410
00:23:51,897 --> 00:23:54,309
We got no hydraulic pressure.
411
00:23:55,400 --> 00:23:56,401
Hi there.
412
00:23:58,236 --> 00:24:00,614
If you're looking for
something exotic, Hi.
413
00:24:00,672 --> 00:24:02,117
You've come to
the right place.
414
00:24:02,607 --> 00:24:06,419
Actually, I'm here for the
reading of my uncle's will.
415
00:24:06,878 --> 00:24:10,382
Oh, you must be Bandit.
416
00:24:10,449 --> 00:24:13,828
I should've recognized you.
You have that Hadley charm.
417
00:24:14,252 --> 00:24:16,493
Yeah.
They're over by the carousel.
418
00:24:17,155 --> 00:24:18,156
Okay, thanks.
419
00:24:18,356 --> 00:24:21,565
And if you change your mind about
exotic, I'll be right here.
420
00:24:21,860 --> 00:24:23,635
(CHUCKLES) I won't forget.
421
00:24:24,229 --> 00:24:25,435
Bye.
Bye.
422
00:24:33,305 --> 00:24:34,545
LEONARD: Angel.
423
00:24:37,075 --> 00:24:38,247
Leonard, what are you
doing here?
424
00:24:38,677 --> 00:24:43,387
Oh, an old friend, a partner for
many years dies, I pay my respects.
425
00:24:43,448 --> 00:24:45,086
You pay your respects
at the funeral,
426
00:24:45,150 --> 00:24:46,720
not at the reading
of the will.
427
00:24:47,686 --> 00:24:49,188
Nice to see you again, too.
428
00:24:54,659 --> 00:24:55,694
(MOUTHING)
429
00:24:55,760 --> 00:24:59,537
It was your late employer's wish
that his will be read here,
430
00:25:00,065 --> 00:25:03,103
at the base of
his beloved carousel.
431
00:25:04,269 --> 00:25:09,617
Cyrus. What a wonderful,
weird, wacky kind of a guy.
432
00:25:10,208 --> 00:25:12,051
We're gonna miss you.
433
00:25:12,477 --> 00:25:14,457
Okay. Okay.
Here we go.
434
00:25:15,380 --> 00:25:18,259
"L, Cyrus Hadley,
being of sound mind..."
435
00:25:18,416 --> 00:25:21,226
(LAUGHS) Sound mind!
436
00:25:21,853 --> 00:25:23,958
That's a good one.
What a kidder!
437
00:25:24,789 --> 00:25:26,200
Funny to the end.
438
00:25:29,027 --> 00:25:31,166
Why don't I just
cut to the chase?
439
00:25:31,229 --> 00:25:34,403
Blah, blah, blah,
blah and so forth...
440
00:25:34,466 --> 00:25:37,936
Oh, right here.
"And to my nephew, Bandit,
441
00:25:39,738 --> 00:25:42,912
"who I always promised
to remember in my will,
442
00:25:43,942 --> 00:25:45,148
'"Hello, Bandit.“
443
00:25:45,544 --> 00:25:47,148
Hello, Bandit?
444
00:25:48,246 --> 00:25:49,657
"Hello, Bandit."
445
00:25:50,081 --> 00:25:52,687
(LAUGHING)
This guy cracks me up.
446
00:25:53,485 --> 00:25:55,761
Okay, let's see.
447
00:25:56,288 --> 00:25:59,235
"The carnival
I leave to Angel Austin..."
448
00:25:59,624 --> 00:26:01,695
And that's about it.
449
00:26:01,793 --> 00:26:03,033
What?
450
00:26:03,094 --> 00:26:06,098
The carnival goes to Angel and...
Yeah. That's about it.
451
00:26:06,731 --> 00:26:08,540
(PEOPLE MURMURING)
452
00:26:10,902 --> 00:26:13,974
Mr. Sturley, that's a very
generous gift Cyrus left me,
453
00:26:14,039 --> 00:26:15,347
but it's not right.
454
00:26:15,707 --> 00:26:16,777
It's right here
in black and white.
455
00:26:16,942 --> 00:26:19,320
No, I mean,
it's not right, ethically.
456
00:26:19,377 --> 00:26:21,254
Are you sure you're
not leaving anything out?
457
00:26:21,446 --> 00:26:23,983
Nope. But he must have left
something to his nephew.
458
00:26:24,883 --> 00:26:28,421
No, no, look, hey, I was hoping he
wasn't going to leave me anything.
459
00:26:28,753 --> 00:26:31,529
I mean, I don't know anything
about running a carnival.
460
00:26:31,990 --> 00:26:33,264
Still, you're family.
461
00:26:33,325 --> 00:26:34,929
No, no, look.
462
00:26:34,993 --> 00:26:38,440
The carnival is and always has
been my Uncle Cyrus' family.
463
00:26:38,597 --> 00:26:42,773
And I can see that he's leaving
it in very good hands.
464
00:26:43,602 --> 00:26:45,013
Nice to meet you.
465
00:26:45,203 --> 00:26:46,204
Good luck.
466
00:26:51,743 --> 00:26:54,519
MAN ON PA: Hank, you got a
package up here at the office.
467
00:26:54,579 --> 00:26:57,321
Hank, you got a package
right here at the office.
468
00:27:00,352 --> 00:27:01,729
Hi.
Hi.
469
00:27:04,189 --> 00:27:05,896
Wait a minute!
Wait a minute!
470
00:27:05,957 --> 00:27:07,903
What are you doing here?
471
00:27:07,959 --> 00:27:10,838
I work here. I'm sorry
about the other day.
472
00:27:10,895 --> 00:27:11,999
Cyrus asked me to do it.
473
00:27:12,297 --> 00:27:14,834
Wait a minute. You're not
Mr. Morrison's secretary?
474
00:27:14,899 --> 00:27:16,378
You don't work
for Trademart Textiles?
475
00:27:17,569 --> 00:27:19,173
I'm sorry
if I lost you a job.
476
00:27:19,237 --> 00:27:21,012
It's just that
Cyrus said he needed you.
477
00:27:21,072 --> 00:27:22,346
No hard feelings?
478
00:27:22,407 --> 00:27:23,647
Why would you do that?
479
00:27:23,708 --> 00:27:26,746
Hey, we'd do anything for Cyrus.
He's like an uncle to us.
480
00:27:27,112 --> 00:27:29,388
Yeah. He's like
an uncle to me, too.
481
00:27:29,714 --> 00:27:31,159
Well, nice
seeing you again.
482
00:27:31,216 --> 00:27:33,218
Yup, nice seeing you, too.
483
00:27:33,718 --> 00:27:36,255
MAN ON PA: David,
your ride up and ready?
484
00:27:36,321 --> 00:27:38,301
The inspector's
coming in the morning.
485
00:27:41,826 --> 00:27:45,103
Hank, I'm not gonna leave this
thing up here unattended.
486
00:27:45,163 --> 00:27:47,973
Looks like it's from your mama.
Might be cookies.
487
00:27:48,033 --> 00:27:49,876
Better get up here at the office.
(CRASHING)
488
00:27:49,934 --> 00:27:51,345
(MAN SHOUTING)
489
00:27:51,403 --> 00:27:52,575
(PEOPLE CLAMORING)
490
00:27:52,671 --> 00:27:54,412
MAN: Hey, we've got
a fight over here!
491
00:27:54,472 --> 00:27:56,349
Come on!
We need some help.
492
00:27:56,408 --> 00:27:58,046
(CRASHING)
493
00:27:58,376 --> 00:27:59,684
WOMAN: I don't know who he is.
494
00:27:59,878 --> 00:28:01,323
(PEOPLE CLAMORING)
495
00:28:26,404 --> 00:28:28,008
(GROANING)
496
00:28:28,306 --> 00:28:29,808
Should I hurt them?
497
00:28:29,874 --> 00:28:32,081
Nah. Too small.
Throw them back.
498
00:28:32,577 --> 00:28:33,681
(GRUNTS)
499
00:28:33,745 --> 00:28:36,589
Let me in, Albert.
I've got some more trash.
500
00:28:36,648 --> 00:28:38,286
This is what's going
to happen to your carnival
501
00:28:38,349 --> 00:28:39,987
if you don't come up
with the 50 grand.
502
00:28:40,652 --> 00:28:41,790
Excuse me?
503
00:28:41,953 --> 00:28:43,091
I wasn't
talking to you.
504
00:28:43,188 --> 00:28:44,223
You are now.
505
00:28:45,223 --> 00:28:49,000
Cyrus Hadley borrowed $50,000
last week from my boss.
506
00:28:49,060 --> 00:28:50,801
He don't get out
of paying by dying.
507
00:28:51,062 --> 00:28:52,871
You have a signed
loan agreement?
508
00:28:52,931 --> 00:28:55,912
Yeah. I got my loan
agreement right here.
509
00:28:55,967 --> 00:28:57,378
You want to see
it a little closer?
510
00:28:57,435 --> 00:28:59,108
Your fight isn't with her.
It's with me.
511
00:28:59,170 --> 00:29:00,478
I heard
she's the new owner.
512
00:29:00,538 --> 00:29:01,949
I just bought the carnival.
513
00:29:02,006 --> 00:29:05,453
Well, you just bought
yourself a $50,000 headache.
514
00:29:05,710 --> 00:29:08,554
You think so? Why don't you
take yourself and your boys
515
00:29:08,613 --> 00:29:13,028
and get on out of here before I forget
to tell Albert not to kill you.
516
00:29:13,084 --> 00:29:15,121
You got two days to
come up with the money.
517
00:29:15,186 --> 00:29:17,928
Otherwise, we'll be
back with the enforcer.
518
00:29:18,389 --> 00:29:20,027
Sounds exciting.
519
00:29:22,227 --> 00:29:23,297
(SOBBING)
520
00:29:23,361 --> 00:29:27,400
Okay. No, no, no, no, no, not here.
Never let them see you sweat.
521
00:29:27,866 --> 00:29:29,402
(PEOPLE CHATTERING)
522
00:29:37,776 --> 00:29:39,756
BANDIT: It's been a pleasure
doing business with you.
523
00:29:39,811 --> 00:29:41,313
ANGEL: I sure hope you
know what you're doing.
524
00:29:43,047 --> 00:29:44,617
(RADIO RINGING)
525
00:29:51,356 --> 00:29:52,801
You've got the Bandit live.
526
00:29:52,857 --> 00:29:54,302
LYNN ON RADIO:
Bandit! It's Poorboy here.
527
00:29:54,359 --> 00:29:56,430
I'm headed on down to Daytona.
Want to come along?
528
00:29:56,494 --> 00:29:58,474
Nope. I can't do it today.
Guess what, buddy?
529
00:29:58,530 --> 00:29:59,907
I just bought myself
a carnival.
530
00:29:59,964 --> 00:30:02,501
Carnival? You wanna
run that by me again?
531
00:30:02,567 --> 00:30:04,342
Hey, they needed
a little help.
532
00:30:04,402 --> 00:30:07,508
It's the least I could do for my
Uncle Cyrus. Catch you later.
533
00:30:29,027 --> 00:30:30,131
Whoa!
534
00:30:33,565 --> 00:30:35,203
(HORNS BLARING)
535
00:31:12,637 --> 00:31:14,514
(PHONE RINGING)
536
00:31:18,543 --> 00:31:20,454
Sheriff Buddy Clanton.
537
00:31:21,279 --> 00:31:23,691
Yes, sir.
ls there some problem?
538
00:31:24,549 --> 00:31:26,460
What? Impound it?
539
00:31:26,517 --> 00:31:28,360
I can't do that.
540
00:31:29,487 --> 00:31:30,488
I'm on my way.
541
00:31:50,008 --> 00:31:52,545
You can't be serious. I can't
just impound the carnival.
542
00:31:52,610 --> 00:31:53,953
They haven't done anything.
543
00:31:54,012 --> 00:31:55,821
LEONARD: Well,
make something up.
544
00:31:55,880 --> 00:31:59,953
This is kind of a bad time to get
into anything slightly illegal.
545
00:32:00,685 --> 00:32:01,686
I'm up for re-election.
546
00:32:01,753 --> 00:32:04,131
I have the Badges people
here doing a show about me.
547
00:32:04,188 --> 00:32:07,294
Any clandestine
activity might look bad.
548
00:32:13,264 --> 00:32:18,111
I don't give a tinker's damn about any
television show or any re-election.
549
00:32:18,169 --> 00:32:19,341
I want that carnival.
550
00:32:19,637 --> 00:32:24,313
Now, you take care of it or I will
personally explain to the Badges people
551
00:32:24,375 --> 00:32:26,912
that Sheriff Buddy Clanton
has been on the take
552
00:32:26,978 --> 00:32:29,982
from every pimp and
bootlegger in Lee County.
553
00:32:31,349 --> 00:32:33,295
Do I make myself clear?
554
00:32:37,822 --> 00:32:39,301
(BEEPING)
555
00:32:40,758 --> 00:32:41,930
You sure you don't
want to report this?
556
00:32:42,360 --> 00:32:45,034
Nope, I'm just gonna treat this
one like an accident, partner.
557
00:32:45,296 --> 00:32:47,333
And you're gonna stay in
the carnival business, huh?
558
00:32:47,865 --> 00:32:49,208
Couldn't keep me away.
559
00:32:49,701 --> 00:32:51,476
Hmm. Well, it's your funeral.
560
00:32:54,339 --> 00:32:55,943
You know something?
561
00:32:57,742 --> 00:33:00,086
There's two things in this world
you can't back away from.
562
00:33:00,144 --> 00:33:01,714
A bully and a challenge.
563
00:33:01,779 --> 00:33:04,385
It seems we've got ourselves
a little bit of both here.
564
00:33:05,750 --> 00:33:07,525
I'll catch you later.
All right.
565
00:33:30,475 --> 00:33:31,749
(sums)
566
00:33:51,729 --> 00:33:54,209
DUKE: There's his car.
Don't lose him.
567
00:34:06,010 --> 00:34:08,251
My cousin Walter
called me yesterday.
568
00:34:08,312 --> 00:34:10,292
He wants me to come up
and meet with the President.
569
00:34:10,348 --> 00:34:12,624
Discuss my foreign policy
ideas with him.
570
00:34:13,117 --> 00:34:15,063
Well, when you
reckon on going?
571
00:34:15,486 --> 00:34:17,898
Oh, probably first of
next week, most likely.
572
00:34:17,955 --> 00:34:19,593
Oh, well, that's a shame.
573
00:34:19,657 --> 00:34:22,729
I was going to invite you to
come out to Los Angeles with me.
574
00:34:22,794 --> 00:34:25,934
Man, I got a big-time screen
test at Universal Studios.
575
00:34:25,997 --> 00:34:27,237
(HORN HONKING)
576
00:34:32,303 --> 00:34:34,010
What the hell is he doing?
577
00:34:34,806 --> 00:34:36,251
JOE: Well, hey, Bandit!
578
00:34:36,307 --> 00:34:37,411
What's new?
579
00:34:37,475 --> 00:34:40,581
Ed's going to Washington next week.
I'm headed for Hollywood.
580
00:34:40,912 --> 00:34:43,153
(LAUGHS) ls that right?
No lie, huh?
581
00:34:43,214 --> 00:34:45,216
Yeah. So, how's
things mflfl1you,son?
582
00:34:45,283 --> 00:34:47,160
Good, l just
bought me a carnival.
583
00:34:47,985 --> 00:34:50,522
Oh, come on, Bandit. You're gonna have
to do a little bit better than that.
584
00:34:53,858 --> 00:34:57,499
Listen, there's a carload of
reckless drivers behind me here.
585
00:34:57,562 --> 00:34:59,940
I'm thinking maybe you might want
to keep a special eye on them.
586
00:34:59,997 --> 00:35:00,998
You know what I'm saying?
587
00:35:01,432 --> 00:35:03,503
Thanks for the tip.
Have a good day now.
588
00:35:03,968 --> 00:35:05,140
All right.
589
00:35:08,039 --> 00:35:09,382
You're letting him get away.
590
00:35:09,440 --> 00:35:10,646
What do you
want me to do?
591
00:35:10,708 --> 00:35:11,948
Pass the damn car!
592
00:35:12,009 --> 00:35:13,079
It's Cops!
593
00:35:13,144 --> 00:35:16,057
So what? Pass the damn car.
He's getting away.
594
00:35:18,683 --> 00:35:20,356
(CHUCKLING)
595
00:35:21,185 --> 00:35:23,290
(TRUCK HORN HONKING) DUKE:
Look out for that truck!
596
00:35:23,888 --> 00:35:25,299
(TIRES SQUEALING)
597
00:35:29,093 --> 00:35:31,369
Damn, Joe. Looks like we've
got us some offenders.
598
00:35:35,466 --> 00:35:36,467
Hold on.
599
00:35:36,767 --> 00:35:38,405
(SIREN WAILING)
600
00:35:48,579 --> 00:35:50,149
(MEN COUGHING)
601
00:35:50,681 --> 00:35:51,955
DUKE: You guys okay?
602
00:36:13,704 --> 00:36:15,513
Hey, good-looking.
603
00:36:15,673 --> 00:36:17,243
(CHUCKLING)
How are you?
604
00:36:17,308 --> 00:36:18,810
I hear you're our new boss.
605
00:36:19,243 --> 00:36:20,813
You heard right.
606
00:36:20,878 --> 00:36:23,882
Well, I just want you to know
that we don't have any rules
607
00:36:23,948 --> 00:36:26,258
against fraternizing
with the help on this show.
608
00:36:27,351 --> 00:36:28,352
I'll keep that in mind.
609
00:36:29,954 --> 00:36:31,058
Okay.
610
00:36:32,490 --> 00:36:35,266
What the hell does he know
about running a carnival?
611
00:36:35,326 --> 00:36:38,000
Look, it's my decision
and that's final.
612
00:36:40,665 --> 00:36:43,646
Martin, you have any idea who's
been tinkering with my car?
613
00:36:44,335 --> 00:36:45,336
What are you
talking about?
614
00:36:45,436 --> 00:36:48,383
(SIGHS) We're having
a private conversation.
615
00:36:48,639 --> 00:36:49,640
Which just ended.
616
00:36:49,840 --> 00:36:52,218
I don't give a damn
whose nephew you were.
617
00:36:52,677 --> 00:36:55,749
This carnival goes down
the tubes, I'm out of a job.
618
00:36:55,813 --> 00:36:58,953
Now, I'm not about to sit around and
watch some amateur come in and ruin it.
619
00:37:00,451 --> 00:37:04,194
Oh, gosh, Martin. Are you
that unhappy working for me?
620
00:37:04,522 --> 00:37:05,728
You're damn right.
621
00:37:06,257 --> 00:37:07,258
Well, that's terrible,
622
00:37:07,325 --> 00:37:09,168
but I'm glad you felt you
could share that with us.
623
00:37:09,227 --> 00:37:11,468
I mean, the last thing we want to
have is disgruntled employees.
624
00:37:11,529 --> 00:37:13,270
That would be
terrible for the morale.
625
00:37:13,331 --> 00:37:16,073
I feel we should make
a change immediately.
626
00:37:18,502 --> 00:37:19,981
You're giving the carnival
back to Angel?
627
00:37:20,705 --> 00:37:22,412
No. I'm firing you.
628
00:37:23,040 --> 00:37:24,383
You come and get your back
wages in the morning.
629
00:37:24,442 --> 00:37:25,853
Get the hell
out of here, Martin.
630
00:37:27,645 --> 00:37:28,715
(GASPS)
631
00:37:29,580 --> 00:37:30,888
(PEOPLE EXCLAIMING)
632
00:37:30,948 --> 00:37:32,859
(PEOPLE CLAMORING)
633
00:37:34,018 --> 00:37:36,430
All right.
Hold it, hold it, hold it.
634
00:37:38,189 --> 00:37:41,727
Come on. I could cite you
both for public disturbance.
635
00:37:42,326 --> 00:37:43,327
Of course,
it's private property
636
00:37:43,394 --> 00:37:45,431
and I don't really give a damn
if you beat each other up.
637
00:37:45,496 --> 00:37:47,737
But I do have business
I need to discuss.
638
00:37:48,799 --> 00:37:50,142
This ain't over
between us, Bandit.
639
00:37:50,668 --> 00:37:51,669
Anytime, son.
640
00:37:53,137 --> 00:37:54,172
Pack a lunch.
641
00:37:55,506 --> 00:37:56,814
I need to see you alone.
642
00:37:57,174 --> 00:38:00,644
Listen, if it's about the carnival,
I think you need to see me.
643
00:38:00,711 --> 00:38:02,782
I just bought the operation
from Miss Austin.
644
00:38:02,847 --> 00:38:04,554
You? (LAUGHS)
645
00:38:04,615 --> 00:38:07,926
Well, that turns this into
pleasure as well as business.
646
00:38:07,985 --> 00:38:09,225
I'm closing you down.
647
00:38:09,287 --> 00:38:11,528
If I'd caught you earlier,
I'd have you in jail right now
648
00:38:11,589 --> 00:38:13,068
on about six
different charges.
649
00:38:13,124 --> 00:38:14,228
Oh, yeah?
650
00:38:14,292 --> 00:38:15,930
Well, it's good thing you
didn't catch me then, isn't it?
651
00:38:15,993 --> 00:38:17,904
Oh, maybe I have.
652
00:38:17,962 --> 00:38:21,205
Seems your Uncle Cyrus is overdue
on the county entertainment tax.
653
00:38:21,265 --> 00:38:23,245
To the tune of $10,000.
654
00:38:23,301 --> 00:38:24,302
ALL: What?
655
00:38:24,368 --> 00:38:26,939
There's no such thing as
entertainment tax in Lee County.
656
00:38:27,038 --> 00:38:28,073
There is now.
657
00:38:28,139 --> 00:38:30,016
You can't just come in here
and throw a new bill at us
658
00:38:30,074 --> 00:38:31,610
and expect
for us to pay it.
659
00:38:31,676 --> 00:38:33,553
Oh, I can and I will.
660
00:38:33,611 --> 00:38:35,022
In fact, I just did.
661
00:38:35,379 --> 00:38:38,417
You have the $10,000 in my office
by tomorrow morning, cash,
662
00:38:38,482 --> 00:38:42,157
or I'll impound all your equipment
pending public auction.
663
00:38:42,219 --> 00:38:44,460
Meantime, my nephew
Jasper, here...
664
00:38:44,522 --> 00:38:45,523
Jasper!
665
00:38:46,891 --> 00:38:49,303
Hey, Uncle Buddy.
Look what I've got.
666
00:38:50,661 --> 00:38:52,402
Jasper will be here
with you all night
667
00:38:52,463 --> 00:38:54,807
just to make sure you
don't try to leave town.
668
00:38:54,865 --> 00:38:59,007
You see anything you think looks the
least bit suspicious, you call me. Hear?
669
00:38:59,670 --> 00:39:01,343
I got it covered.
670
00:39:03,841 --> 00:39:05,980
Okay, folks,
everything's okay here.
671
00:39:06,043 --> 00:39:09,354
You guys just go back and
man your posts and things.
672
00:39:09,413 --> 00:39:11,654
Sorry about that,
thanks for your help.
673
00:39:17,621 --> 00:39:18,929
(EXHALES)
674
00:39:19,523 --> 00:39:20,729
I guess that's it, then.
675
00:39:20,791 --> 00:39:22,793
Oh, that's it, huh?
676
00:39:23,294 --> 00:39:25,672
Maybe we can make enough at
the auction to pay the taxes
677
00:39:25,730 --> 00:39:27,107
and give everyone
a small severance.
678
00:39:27,164 --> 00:39:29,508
Oh, boy, you sure give
up quick, don't you?
679
00:39:29,800 --> 00:39:30,870
You have a better idea?
680
00:39:32,703 --> 00:39:34,740
No, but I'm working on it.
681
00:39:38,442 --> 00:39:42,049
I'm thinking our friend Jasper
just might fall in love tonight.
682
00:39:42,346 --> 00:39:44,189
With a little help
from his friends.
683
00:39:56,227 --> 00:39:59,800
Ladies and gentlemen,
boys and girls,
684
00:40:00,431 --> 00:40:03,378
gather around, that's
right, don't be shy.
685
00:40:03,434 --> 00:40:08,008
Tonight, only $2 allows you
to see extraordinary sights,
686
00:40:08,506 --> 00:40:13,979
sights such as the Amazing
Wilkinson, the Human Sheath.
687
00:40:15,179 --> 00:40:16,590
(PEOPLE GASPING)
688
00:40:16,647 --> 00:40:18,456
Bet that smarts
when he coughs.
689
00:40:18,816 --> 00:40:21,763
BANDIT: He's a professional, Jasper.
I wouldn't try that at home.
690
00:40:22,119 --> 00:40:23,325
No way.
691
00:40:23,754 --> 00:40:27,497
That's right, ladies and
gentlemen, a mere $2
692
00:40:28,159 --> 00:40:31,368
allows you to see sights
you will never forget.
693
00:40:31,429 --> 00:40:34,899
Sights such as
the Amazing Fiona!
694
00:40:34,965 --> 00:40:36,740
The Human Rag Doll.
695
00:40:41,138 --> 00:40:42,208
You know, Jasper,
696
00:40:42,273 --> 00:40:45,516
l hear there's a few positions
she only does in private,
697
00:40:46,110 --> 00:40:47,555
if you know what I mean.
698
00:40:48,879 --> 00:40:49,983
(WHISPERS) Not really.
699
00:40:50,047 --> 00:40:52,357
Well, ask her.
700
00:41:22,580 --> 00:41:25,151
I seem to have lost my ticket.
(GASPS)
701
00:41:25,216 --> 00:41:26,217
(LAUGHS)
702
00:41:26,917 --> 00:41:29,727
But I was wondering if I can
still get a ride anyway?
703
00:41:30,855 --> 00:41:33,597
It's funny. Martin said it wasn't
working, but it seems to be just fine.
704
00:41:35,759 --> 00:41:37,261
What do you say
we give it a try?
705
00:41:44,768 --> 00:41:45,872
(CAROUSEL MUSIC PLAYING)
706
00:41:45,936 --> 00:41:47,040
Yup.
707
00:41:49,073 --> 00:41:50,552
(sums)
708
00:41:51,609 --> 00:41:52,883
You...
709
00:41:53,344 --> 00:41:54,584
Do you notice
how many people
710
00:41:54,645 --> 00:41:57,285
want to see this
carnival shut down?
711
00:41:57,882 --> 00:41:59,486
Or taken over.
712
00:42:00,351 --> 00:42:02,661
Does that seem
strange to you at all?
713
00:42:03,220 --> 00:42:05,860
Everything seems
strange to me lately.
714
00:42:06,624 --> 00:42:09,434
And what about this thing
with old Uncle Cyrus
715
00:42:09,493 --> 00:42:13,635
writing both of our names down on a
piece of paper just before he died?
716
00:42:14,265 --> 00:42:16,211
Thought maybe he just
wanted us to meet.
717
00:42:18,235 --> 00:42:20,112
Well, I'll tell you, I don't know
if that's the reason or not,
718
00:42:20,170 --> 00:42:23,117
but I'm sure glad
we did.
719
00:42:23,874 --> 00:42:25,319
(CHUCKLES)
720
00:42:25,576 --> 00:42:27,249
MAN 1: How'd you do tonight, Hank?
MAN 2: I did real well.
721
00:42:27,311 --> 00:42:28,619
Yeah, me too.
How'd your show go?
722
00:42:28,679 --> 00:42:30,283
It was good. Good.
723
00:42:30,581 --> 00:42:32,583
I'll see you back over at the commissary.
All right.
724
00:42:32,650 --> 00:42:34,152
MAN 3: When you've finished
sweeping up over there,
725
00:42:34,251 --> 00:42:36,788
you want to give me
a hand moving stuff inside?
726
00:42:36,854 --> 00:42:39,835
JASPER: Miss Fiona, ma'am.
I'm here for our appointment.
727
00:42:44,461 --> 00:42:46,600
Miss Contortionist, ma'am.
728
00:42:47,464 --> 00:42:48,465
FIONA: Hello.
729
00:42:51,402 --> 00:42:52,403
Hello.
730
00:42:58,842 --> 00:42:59,843
Hello.
731
00:43:20,297 --> 00:43:21,935
(CHUCKLES EXCITEDLY)
732
00:43:23,233 --> 00:43:25,440
I think that
deserves a drink.
733
00:43:25,502 --> 00:43:26,947
(PANTING)
734
00:43:29,607 --> 00:43:30,984
Oh, thank you.
735
00:43:36,080 --> 00:43:37,320
Cheers!
736
00:43:43,187 --> 00:43:44,188
Man!
737
00:43:45,990 --> 00:43:47,628
(BOTH LAUGHING)
738
00:43:48,525 --> 00:43:50,129
Good evening, Miss Angel.
(BOTH GASP)
739
00:43:50,194 --> 00:43:51,502
Having a good time?
740
00:43:51,562 --> 00:43:54,065
I thought you said
this wasn't working.
741
00:43:54,131 --> 00:43:56,133
Oh, guess I was wrong.
742
00:43:56,600 --> 00:43:59,672
Maybe you know a little more about running
carnivals than I thought you did.
743
00:43:59,737 --> 00:44:01,341
Have a nice night.
744
00:44:13,784 --> 00:44:15,695
Angel, look, it's okay.
745
00:45:23,020 --> 00:45:25,000
(LOUD EXPLOSION)
746
00:45:31,729 --> 00:45:33,675
(PEOPLE CLAMORING)
747
00:45:38,469 --> 00:45:39,812
It's the carousel truck!
748
00:45:39,870 --> 00:45:42,749
It was Martin. I saw him there
just a few minutes ago.
749
00:45:52,816 --> 00:45:54,295
He's staying
at the Palomino.
750
00:45:54,351 --> 00:45:56,353
We should just call the police
and have them pick him up.
751
00:45:56,420 --> 00:45:58,263
Listen, guys like Martin
need to see
752
00:45:58,322 --> 00:46:00,802
that we're not going to back
down from him, and we're not.
753
00:46:00,858 --> 00:46:01,996
At least let me go with you.
754
00:46:02,059 --> 00:46:03,902
I'll be back for breakfast.
755
00:46:03,961 --> 00:46:05,304
Take care of yourself.
756
00:46:42,900 --> 00:46:44,140
(TIRES SCREECHING)
757
00:47:12,830 --> 00:47:14,810
(LAUGHS WILDLY) Whoo-hoo!
758
00:47:32,482 --> 00:47:34,723
Hey, there's equipment
down there, you fool.
759
00:47:40,490 --> 00:47:41,525
Damn it!
760
00:47:59,676 --> 00:48:01,053
MAN: Hey, look out!
761
00:48:14,992 --> 00:48:16,494
(PHONE RINGING)
762
00:48:16,560 --> 00:48:19,200
WILSON: Governor's mansion.
One moment, please.
763
00:48:19,763 --> 00:48:20,901
Good morning, Mary.
764
00:48:20,964 --> 00:48:22,102
Good morning, sir.
765
00:48:27,704 --> 00:48:28,910
Thank you, Wilson.
766
00:48:28,972 --> 00:48:30,815
BANDIT: Hey, Poorboy.
767
00:48:30,874 --> 00:48:34,014
Bandit! You have any
idea what time it is?
768
00:48:34,077 --> 00:48:35,920
I sure do, partner. It's
the best time of the day.
769
00:48:35,979 --> 00:48:37,583
Listen, I got a job for you.
770
00:48:37,915 --> 00:48:39,258
You think just
any time you call,
771
00:48:39,316 --> 00:48:40,852
I'm just going
to jump up and run?
772
00:48:40,918 --> 00:48:42,898
I sure do. Listen, you got
to meet me at the carnival.
773
00:48:42,953 --> 00:48:44,193
Pronto, buddy.
774
00:48:44,254 --> 00:48:46,325
L just got a small matter
here to take care of
775
00:48:46,390 --> 00:48:48,631
and I'll meet you there.
Just get here, Lynn.
776
00:48:49,993 --> 00:48:51,370
Carnival, huh?
777
00:48:51,662 --> 00:48:54,506
Hustle! Step it up.
Let's go!
778
00:48:54,564 --> 00:48:56,339
This ain't no picnic.
779
00:49:02,839 --> 00:49:04,580
What the hell?
(GASPS)
780
00:49:04,641 --> 00:49:06,552
Oh. (CLEARS THROAT)
781
00:49:06,877 --> 00:49:07,878
Um.
782
00:49:08,045 --> 00:49:09,183
Sheriff Clanton?
783
00:49:10,213 --> 00:49:13,285
Um, I'm Liz Russell. Um...
784
00:49:13,984 --> 00:49:16,191
Badges associate producer.
785
00:49:18,889 --> 00:49:20,061
Ready when you are.
786
00:49:20,123 --> 00:49:21,727
Yeah, I'll be right out.
787
00:49:25,329 --> 00:49:27,502
(PEOPLE CHATTERING)
788
00:49:34,338 --> 00:49:35,874
Here he comes.
789
00:49:36,840 --> 00:49:39,446
That's good, that's good.
Don't look at the camera.
790
00:49:39,643 --> 00:49:40,713
What's that?
791
00:49:41,678 --> 00:49:42,952
(sums)
792
00:49:44,181 --> 00:49:48,357
Sheriff, can you go back
in and we'll try it again?
793
00:49:48,418 --> 00:49:49,726
What's that?
794
00:49:49,786 --> 00:49:53,256
LIZ: Yeah, go back in the
house and we'll try it again.
795
00:49:53,323 --> 00:49:55,166
Go back in the house
and come out of the house.
796
00:49:55,459 --> 00:49:58,338
Just come out of the house and go
to your car and don't look at us.
797
00:49:58,495 --> 00:49:59,803
Come out of the house
and go to the car and...
798
00:49:59,997 --> 00:50:01,374
Right.
799
00:50:01,631 --> 00:50:02,939
Now?
Now.
800
00:50:13,577 --> 00:50:15,818
(PEOPLE CHATTERING)
801
00:50:25,222 --> 00:50:27,202
(PEOPLE CHATTERING)
802
00:50:33,296 --> 00:50:35,799
Day late and a dollar short.
Sorry, the carnival's closed.
803
00:50:35,999 --> 00:50:38,001
Just looking for a friend of mine.
Bandit? Bandfi?
804
00:50:38,201 --> 00:50:39,441
Really?
805
00:50:41,271 --> 00:50:42,648
Come on.
806
00:50:47,310 --> 00:50:48,653
(KNOCK ON DOOR)
807
00:50:49,112 --> 00:50:50,420
Come on in.
808
00:50:52,983 --> 00:50:55,190
Hi. Someone here
to see you, Bandit.
809
00:50:55,385 --> 00:50:56,557
Hey.
810
00:50:57,020 --> 00:50:58,090
Thank you.
811
00:50:58,155 --> 00:50:59,634
How you doing, partner?
Excellent.
812
00:50:59,689 --> 00:51:02,226
What's going on? I think the other
day I neglected to introduce you
813
00:51:02,292 --> 00:51:05,330
to Harold Lyner Denton Ill,
better known as Lynn,
814
00:51:05,395 --> 00:51:08,239
who is the other best driver
this side of the Mississippi.
815
00:51:08,298 --> 00:51:10,039
Denton? Any relation to...
816
00:51:10,100 --> 00:51:11,704
The Governor?
Only by blood.
817
00:51:11,802 --> 00:51:12,940
So, what've we got?
818
00:51:13,003 --> 00:51:15,040
BANDIT: Well, I...
I need you to help
819
00:51:15,172 --> 00:51:18,312
Miss Austin get her carnival trucks
from here to the county line.
820
00:51:18,375 --> 00:51:21,083
Because there's some very unpleasant
people with guns trying to stop her.
821
00:51:21,178 --> 00:51:22,316
LYNN: Guns?
BANDIT: Yeah, but don't worry,
822
00:51:22,379 --> 00:51:23,949
they're not going to
find you on these roads.
823
00:51:24,014 --> 00:51:26,324
And meanwhile, I'm going to be out
trying to distract the Sheriff.
824
00:51:26,383 --> 00:51:27,487
Sheriff?
Yeah.
825
00:51:27,551 --> 00:51:30,157
Ain't life a gas? We don't have
much time to lose, let's do it.
826
00:51:30,420 --> 00:51:32,161
But what are we going to do
when we get to the county line?
827
00:51:32,222 --> 00:51:34,065
We still have a
loan shark to deal with.
828
00:51:34,124 --> 00:51:36,968
Now, don't you think we can deal
with some little old loan shark?
829
00:51:37,027 --> 00:51:39,007
I mean, what would old
Uncle Cyrus have done?
830
00:51:39,729 --> 00:51:41,140
I don't know.
831
00:51:41,198 --> 00:51:44,372
I mean, he always had a way of making
everything just turn out all right.
832
00:51:44,434 --> 00:51:47,506
Well, that is exactly
what we are gonna do.
833
00:51:47,571 --> 00:51:50,450
ANGEL: I'd bet hard currency you're
gonna pull it off. (CHUCKLES)
834
00:51:52,275 --> 00:51:54,448
(PEOPLE CHATTERING)
835
00:51:55,178 --> 00:51:57,215
(ENGINE STARTING)
836
00:52:15,132 --> 00:52:17,237
(PANTING)
837
00:52:18,535 --> 00:52:20,913
(PEOPLE CONTINUE CHATTERING)
838
00:52:28,812 --> 00:52:30,758
(CHATTERING CONTINUES)
839
00:52:35,318 --> 00:52:36,956
(PEOPLE CHATTERING)
840
00:52:42,359 --> 00:52:43,394
(SNAPS FINGERS)
841
00:52:43,460 --> 00:52:44,700
I demand to
talk to the press.
842
00:52:45,328 --> 00:52:47,672
Get a grip.
We're not the press.
843
00:52:48,331 --> 00:52:49,901
We' re Badges.
844
00:52:52,002 --> 00:52:55,313
My lawyer wired bail last night.
It should be here by now.
845
00:52:55,705 --> 00:52:57,343
This is my scrapbook,
846
00:52:57,407 --> 00:53:00,684
if you need any press clippings,
anything of that nature.
847
00:53:00,777 --> 00:53:01,915
Ah, great.
848
00:53:02,212 --> 00:53:05,022
Just sit still
till I get this mic on.
849
00:53:05,215 --> 00:53:06,694
Sure thing.
JASPER ON RADIO: Uncle Buddy.
850
00:53:06,750 --> 00:53:08,752
I demand to make
another phone call!
851
00:53:10,253 --> 00:53:13,496
We can recreate some of my more
famous cases. Uncle Buddy.
852
00:53:13,557 --> 00:53:15,764
Well, we're pretty sure
of what we want to get.
853
00:53:16,259 --> 00:53:17,363
Thanks anyway.
854
00:53:17,427 --> 00:53:19,134
(SHOUTING) Uncle Buddy!
855
00:53:22,832 --> 00:53:25,312
Don't even worry about covering up.
We gotta go.
856
00:53:26,536 --> 00:53:28,038
Okay, everyone knows where
they're going and everything?
857
00:53:28,104 --> 00:53:31,483
Mayday, Mayday. Jasper
got to the walkie-talkie.
858
00:53:31,541 --> 00:53:32,918
Let's roll.
859
00:53:36,813 --> 00:53:37,917
Mind if l ride along?
860
00:53:37,981 --> 00:53:39,426
My pleasure.
861
00:53:43,119 --> 00:53:44,393
All right, I'm gonna
take care of the Sheriff.
862
00:53:44,454 --> 00:53:46,695
And you get yourself
to the county line, okay?
863
00:53:46,756 --> 00:53:48,030
Bye.
864
00:54:19,422 --> 00:54:21,732
MAN 1 ON RADIO: Boys,
we got ourselves a convoy.
865
00:54:22,926 --> 00:54:24,997
Everybody to Rocking Chair,
keep it nice and tight.
866
00:54:26,830 --> 00:54:28,332
MAN 2: Roger that.
867
00:54:28,398 --> 00:54:31,902
We'll all monitor 19 and keep
an eye out for County Mounty.
868
00:54:31,968 --> 00:54:34,574
When you see him,
pass it along.
869
00:54:35,538 --> 00:54:38,485
MAN 3: This is Mad Dog. I've got
the back door and I'm moving.
870
00:54:39,042 --> 00:54:40,578
And here in Lee County,
871
00:54:40,644 --> 00:54:43,284
we know how to keep our
children off the streets,
872
00:54:43,346 --> 00:54:44,484
our families together
873
00:54:44,547 --> 00:54:48,893
and our churches filled to overflowing.
That's the Lee County way.
874
00:54:49,319 --> 00:54:52,493
That's the Clanton way,
that's the American way.
875
00:54:57,894 --> 00:54:59,771
(SIREN WAILING)
876
00:55:03,233 --> 00:55:06,476
MAN 1 ON RADIO: This is the back door.
County Mounty coming past you.
877
00:55:12,008 --> 00:55:15,217
MAN 2: Ten-four. He's passing me now.
Get ready, Rocking Chair.
878
00:55:18,148 --> 00:55:19,388
MAN 3: Okay, Rocking Chair.
879
00:55:22,185 --> 00:55:23,858
On my cue.
880
00:55:24,087 --> 00:55:25,828
Now!
(HONKING)
881
00:55:26,323 --> 00:55:28,564
Holy moley. Hold on!
Still rolling.
882
00:55:29,426 --> 00:55:30,666
(ALL SCREAMING)
883
00:55:46,376 --> 00:55:48,879
(SIREN WAILING)
884
00:55:55,018 --> 00:55:57,191
(HORN HONKING)
885
00:56:08,298 --> 00:56:12,769
Oh, yeah, a minor delay,
but the footage is great.
886
00:56:12,836 --> 00:56:14,941
That's enough! I've got
important police business.
887
00:56:15,004 --> 00:56:16,711
Bob? Sheriff Clanton?
888
00:56:16,773 --> 00:56:19,447
Hey, listen,
are you okay? Bob?
889
00:56:19,509 --> 00:56:21,750
Hurry up!
(ENGINE STARTS)
890
00:56:36,192 --> 00:56:38,172
Oh, jeez!
891
00:56:40,597 --> 00:56:43,271
Uncle Buddy!
Uncle Buddy!
892
00:56:49,439 --> 00:56:50,509
Hey, Uncle Buddy!
893
00:56:50,573 --> 00:56:52,712
It's a good thing you left
me this walkie-talkie, huh?
894
00:56:52,776 --> 00:56:55,518
"Uncle"? Just get in
the damn car, Jasper.
895
00:57:01,050 --> 00:57:02,791
Hey! Am I on TV?
896
00:57:04,020 --> 00:57:05,021
(GRUNTS)
897
00:57:08,391 --> 00:57:09,495
You got any twos?
898
00:57:10,994 --> 00:57:12,234
Go fish.
899
00:57:13,830 --> 00:57:15,173
Damn.
900
00:57:16,199 --> 00:57:17,678
Triple dog damn.
901
00:57:17,834 --> 00:57:19,370
Uncle Buddy, you'll never
believe what that...
902
00:57:19,436 --> 00:57:21,074
Shut up, Jasper!
903
00:57:21,738 --> 00:57:23,843
Car two! Car two, respond.
904
00:57:26,676 --> 00:57:30,453
This is car two. Deputies Pitts and
Daniels, headed south on 17. Over.
905
00:57:30,513 --> 00:57:33,050
Any sign of the black Stealth
license plate, "Bandit"?
906
00:57:37,120 --> 00:57:38,724
Ain't seen hide
nor hair of him.
907
00:57:38,788 --> 00:57:41,667
But you give us your location and
we'll throw a net around that sucker.
908
00:57:41,724 --> 00:57:43,567
Deputy, please use
proper police talk.
909
00:57:43,626 --> 00:57:45,731
Whose turn is it?
We're professionals here.
910
00:57:45,795 --> 00:57:47,069
Beautiful.
New game, you deal.
911
00:57:47,130 --> 00:57:51,772
I'm on US Highway 51,
one mile north of 17.
912
00:57:51,835 --> 00:57:53,610
Five miles.
913
00:57:53,670 --> 00:57:55,547
Five miles
north of 17.
914
00:57:58,808 --> 00:58:01,721
Poorboy, you still out there on
the public highways and byways?
915
00:58:02,579 --> 00:58:03,751
That's a negative.
916
00:58:04,347 --> 00:58:06,691
We're definitely off
the beaten path, Bandit.
917
00:58:06,983 --> 00:58:10,089
Okay, partner. Eyes on the
road and hands upon the wheel.
918
00:58:10,153 --> 00:58:12,497
You stay in touch, okay?
919
00:58:17,227 --> 00:58:20,071
I'm gonna slap that two-bit
sheriff and his hayseed deputies
920
00:58:20,129 --> 00:58:22,473
with a lawsuit
that will make...
921
00:58:23,366 --> 00:58:24,436
What the hell?
922
00:58:24,834 --> 00:58:26,677
Where's the carnival?
923
00:58:34,244 --> 00:58:36,349
What happened to
the carnival, huh?
924
00:58:37,213 --> 00:58:39,693
What happened to
the damn carnival?
925
00:58:40,850 --> 00:58:42,852
You better call the boss.
926
00:58:46,456 --> 00:58:48,402
(PHONE RINGING)
927
00:59:00,770 --> 00:59:02,306
Hello?
928
00:59:03,406 --> 00:59:04,908
I don't want to
hear this, Duke.
929
00:59:05,174 --> 00:59:07,313
Look, I'm telling you
what's here, boss. Nothing.
930
00:59:07,377 --> 00:59:10,119
No booths, no trucks,
no fat lady, nothing.
931
00:59:10,179 --> 00:59:11,886
Look, you want us
to go look for them?
932
00:59:11,948 --> 00:59:13,188
I mean, how far
away could they be?
933
00:59:13,249 --> 00:59:15,695
They're driving trucks,
for Pete's sake.
934
00:59:15,752 --> 00:59:17,789
For crying out loud.
935
00:59:17,854 --> 00:59:20,528
All right, you just
stay there till I call you.
936
00:59:20,590 --> 00:59:22,160
Damn, damn, damn!
937
00:59:22,926 --> 00:59:24,564
He says stay
until he calls.
938
00:59:26,930 --> 00:59:28,432
...and then, I don't
know what hit me.
939
00:59:28,498 --> 00:59:29,841
I guess that
contortionist lady
940
00:59:29,899 --> 00:59:32,243
must have put something in that
Hawaiian punch she gave me...
941
00:59:32,302 --> 00:59:33,474
CLANTON: I don't think
we should talk
942
00:59:33,536 --> 00:59:36,278
about the details of an
ongoing investigation, Jasper
943
00:59:36,339 --> 00:59:37,841
(TIRES SCREECHING)
There he is!
944
00:59:38,708 --> 00:59:40,688
(SIREN WAILING)
945
00:59:48,551 --> 00:59:50,622
Wow, did you get it?
BOB: Yep, yep, I got it!
946
00:59:54,290 --> 00:59:55,894
Close up, it's
great, it's great!
947
00:59:55,959 --> 00:59:59,600
This is Sheriff Clanton. I order you to
pull over and surrender your vehicle.
948
01:00:00,263 --> 01:00:01,264
(THUD)
949
01:00:11,240 --> 01:00:12,742
LIZ: Stop!
CLANTON: I can't!
950
01:00:12,809 --> 01:00:14,117
The accelerator's stuck.
951
01:00:14,544 --> 01:00:16,421
LIZ: Oh, stop, please!
952
01:00:18,247 --> 01:00:19,590
CLANTON: Ah, damn!
953
01:00:21,284 --> 01:00:22,763
Poorboy, you got your ears on?
954
01:00:24,687 --> 01:00:26,030
LYNN: Still moving.
955
01:00:27,991 --> 01:00:29,095
How's our friend?
956
01:00:29,158 --> 01:00:31,263
Well, I just gave him a little
bit of a driving lesson,
957
01:00:31,327 --> 01:00:34,035
but he's not going to be down for long.
How are you all doing?
958
01:00:34,097 --> 01:00:36,168
We're making the
slowest getaway in history.
959
01:00:36,232 --> 01:00:37,870
I think
the worst of it's over.
960
01:00:38,368 --> 01:00:41,110
According to the map, we just
got to cross over this fake
961
01:00:41,170 --> 01:00:42,376
and it's about 10 miles
to good road.
962
01:00:43,072 --> 01:00:45,484
Okay, that's a copy
on the slow getaway.
963
01:00:45,541 --> 01:00:47,919
Listen, I'm on my way
to meet you. Easy does it.
964
01:00:47,977 --> 01:00:51,049
We'll be there. God willing
and the creek don't rise.
965
01:00:59,522 --> 01:01:00,694
Uh-oh.
966
01:01:01,724 --> 01:01:03,761
LYNN: Oh, don't let
a little sign bother you.
967
01:01:03,826 --> 01:01:07,296
BELLE: It's not the little sign I'm
worried about. It's the little ferry.
968
01:01:13,503 --> 01:01:15,312
We might have a problem.
969
01:01:25,048 --> 01:01:27,551
BELLE: There's no way we're getting
these trucks on that ferry.
970
01:01:27,617 --> 01:01:28,721
LYNN: Are you kidding?
971
01:01:28,785 --> 01:01:31,129
We've been in much
worse trouble than this.
972
01:01:31,187 --> 01:01:32,791
You just gotta have faith.
973
01:01:56,446 --> 01:01:57,516
Back off!
974
01:01:59,215 --> 01:02:00,660
I got a weight limit.
975
01:02:01,017 --> 01:02:04,624
You can't put that truck on the ferry.
You'll sink it.
976
01:02:51,434 --> 01:02:53,345
Hope you got your swimsuit
under there.
977
01:02:53,402 --> 01:02:54,676
It's a nice day for a dip.
978
01:02:54,737 --> 01:02:57,308
(CHUCKLES)
At least the water's warm.
979
01:03:02,979 --> 01:03:04,720
Well, she didn't sink.
Let's go!
980
01:03:04,781 --> 01:03:06,692
It didn't sink because
it's braced on the bank.
981
01:03:06,749 --> 01:03:09,355
Now you got one minute to back
off or I call the Sheriff.
982
01:03:09,418 --> 01:03:11,295
I really don't think you
want the Sheriff out here.
983
01:03:11,521 --> 01:03:14,127
Yeah? Give me one
good reason why not.
984
01:03:14,557 --> 01:03:15,729
Well,
985
01:03:16,993 --> 01:03:21,464
for one I don't think that your
safety measures are up to code.
986
01:03:21,531 --> 01:03:22,942
You wouldn't want
the Sheriff out here
987
01:03:22,999 --> 01:03:24,979
taking too close a look at
your operation now, would you?
988
01:03:25,067 --> 01:03:27,445
Fine. We'll leave
the Sheriff out of it.
989
01:03:27,503 --> 01:03:31,076
Now you get off of my ferry or I'll
let you do your talking to Killer.
990
01:03:31,140 --> 01:03:32,983
LYNN: Killer? (CHUCKLES)
991
01:03:33,309 --> 01:03:35,516
This is my problem, Lynn.
I'll handle it.
992
01:03:35,578 --> 01:03:37,182
No, it's okay.
993
01:03:42,618 --> 01:03:45,565
This is the only thing I have
that's worth anything at all.
994
01:03:45,621 --> 01:03:48,693
This, and my word to these people
that I'd get them across the lake.
995
01:03:48,758 --> 01:03:50,362
The ring is nearly a carat.
996
01:03:50,426 --> 01:03:52,406
You get my trucks across
this lake and it's yours.
997
01:03:52,962 --> 01:03:54,703
Well, from where I stand,
998
01:03:54,764 --> 01:03:57,802
you got a lot more valuable
property than some ring.
999
01:03:57,967 --> 01:04:00,413
My ring is
what's available. Deal?
1000
01:04:01,637 --> 01:04:03,378
I get the ring whether
you make it or not?
1001
01:04:03,639 --> 01:04:05,118
Either way.
1002
01:04:06,709 --> 01:04:08,120
Let's go!
1003
01:04:12,081 --> 01:04:14,391
You know how to swim,
don't you?
1004
01:04:17,987 --> 01:04:20,058
All right, untie me,
both sides!
1005
01:04:20,122 --> 01:04:22,534
Okay, come on over here.
And pull them ramps.
1006
01:04:22,592 --> 01:04:25,766
All right, grab the poles there, help
to push off. Get us off of here.
1007
01:04:25,828 --> 01:04:27,068
(MOTOR STARTING)
1008
01:04:57,526 --> 01:04:58,664
(RADIO RINGING)
1009
01:05:00,930 --> 01:05:02,136
Yeah!
1010
01:05:02,198 --> 01:05:03,768
Lynn, buddy,
how you doing?
1011
01:05:04,100 --> 01:05:05,773
Ah, swimmingly.
1012
01:05:05,868 --> 01:05:09,372
(LAUGHS) All right, well, you
say hello to old Jake for me.
1013
01:05:09,438 --> 01:05:10,815
And keep yourself afloat.
1014
01:05:10,873 --> 01:05:12,250
And remember,
if anything goes wrong,
1015
01:05:12,308 --> 01:05:14,413
you can always use your
seat cushion for flotation.
1016
01:05:14,477 --> 01:05:16,718
I'll see you
in about a half hour.
1017
01:05:17,413 --> 01:05:19,290
I hope we're still here.
1018
01:05:43,539 --> 01:05:44,882
(PEOPLE WHOOPING)
1019
01:05:45,441 --> 01:05:47,079
Get along, big rig!
1020
01:06:04,727 --> 01:06:06,297
Oh, yeah!
1021
01:06:08,197 --> 01:06:10,199
Well, I'll be damned.
1022
01:06:10,266 --> 01:06:12,837
I didn't think anybody could
get that truck across.
1023
01:06:12,902 --> 01:06:14,074
Well, what're
you waiting for?
1024
01:06:14,136 --> 01:06:16,343
We've got four more trucks
to get across this frog pond.
1025
01:06:18,407 --> 01:06:19,579
Yes, ma'am!
1026
01:06:31,020 --> 01:06:32,397
(SCREAMS EXCITEDLY)
1027
01:06:34,023 --> 01:06:36,936
One down, five to go.
Line them up, boys,
1028
01:06:36,993 --> 01:06:39,064
we're going
for a little ride.
1029
01:06:40,329 --> 01:06:42,331
Bring her on down!
1030
01:06:46,736 --> 01:06:48,443
Come on now. Come on.
1031
01:06:48,871 --> 01:06:52,148
What we have to do now is
coordinate the search effort.
1032
01:06:52,208 --> 01:06:53,881
We'll be leaving
this site soon
1033
01:06:53,943 --> 01:06:56,514
to go back to the office
and go over maps.
1034
01:06:56,946 --> 01:06:58,550
Damn it, Jasper, push!
1035
01:06:58,614 --> 01:07:02,061
lam pushing, Uncle Buddy.
It's really stuck.
1036
01:07:05,054 --> 01:07:07,091
Get in the damn car.
1037
01:07:44,360 --> 01:07:45,566
I gotta hand it to you.
1038
01:07:46,228 --> 01:07:49,505
You have got more guts and determination
than any two people I've met.
1039
01:07:49,698 --> 01:07:51,075
It's got nothing
to do with courage.
1040
01:07:51,267 --> 01:07:52,337
Yeah? What, then?
1041
01:07:52,401 --> 01:07:55,575
These people are just
counting on me, that's all.
1042
01:07:56,105 --> 01:07:57,413
Where did they find you?
1043
01:07:59,375 --> 01:08:00,376
(ALL CHUCKLING)
1044
01:08:00,810 --> 01:08:02,118
Whoa!
1045
01:08:03,045 --> 01:08:05,184
Well, what're we
waiting for? Let's go!
1046
01:08:05,247 --> 01:08:07,158
Yeah, come on, boys, let's get 'em.
Let's go now.
1047
01:08:07,216 --> 01:08:08,217
ANGEL: Thanks!
1048
01:08:08,818 --> 01:08:10,627
(GROUP CONTINUES CHATTERING)
1049
01:08:11,120 --> 01:08:12,121
(TRUCK DOORS CLOSING)
1050
01:08:18,928 --> 01:08:20,839
BUDDY: All units report!
1051
01:08:21,030 --> 01:08:24,375
OFFICER: This is car four. No sign
of the carnival on the Interstate.
1052
01:08:25,067 --> 01:08:26,910
Car two, ditto on 17.
1053
01:08:27,470 --> 01:08:28,847
Well, there must be
some mistake.
1054
01:08:28,904 --> 01:08:31,350
There's no other way for them
to get out of the county.
1055
01:08:31,640 --> 01:08:35,554
Why, you. Out!
Out, out, out, out!
1056
01:08:36,645 --> 01:08:39,148
Out! Leonard, this
is the Badges crew.
1057
01:08:39,215 --> 01:08:41,718
I don't care who they are. You have
30 seconds to get them out of here
1058
01:08:41,784 --> 01:08:44,594
or I'm personally gonna take that
camera and wrap it around your gizzard.
1059
01:08:44,653 --> 01:08:45,654
Coffee break.
1060
01:08:46,322 --> 01:08:48,893
We'll be doing
a B-roll outside.
1061
01:08:53,629 --> 01:08:55,870
You had no call
to do that, Leonard.
1062
01:08:55,931 --> 01:08:59,469
You stupid, starstruck goon. While
you messed around with this TV crap,
1063
01:08:59,535 --> 01:09:01,811
you let the whole damn
carnival slip out of town.
1064
01:09:01,971 --> 01:09:05,817
I've got it handled. I've got
units here and here and...
1065
01:09:06,775 --> 01:09:07,981
Yeah?
1066
01:09:08,043 --> 01:09:11,513
Snake Valley! They have to
be on Snake Valley Road.
1067
01:09:11,814 --> 01:09:14,852
There's no way they can make
it through there. No way.
1068
01:09:20,489 --> 01:09:21,968
Duke.
Yeah, boss?
1069
01:09:22,024 --> 01:09:24,470
They're on a stretch of
road called Snake Valley.
1070
01:09:24,527 --> 01:09:26,803
It runs between 51
and Interstate 5.
1071
01:09:26,862 --> 01:09:29,274
Now you come in on 5,
meet them head on
1072
01:09:29,331 --> 01:09:31,333
and do what's necessary
to get that equipment.
1073
01:09:31,400 --> 01:09:32,538
Do you want me to kill them?
1074
01:09:32,601 --> 01:09:34,581
(SHOUTING) I said
do what's necessary!
1075
01:09:59,195 --> 01:10:01,072
Hey, Sheriff, wait for us!
1076
01:10:01,130 --> 01:10:02,905
We'll finish the
damn interview later!
1077
01:10:03,365 --> 01:10:04,708
Let's go!
1078
01:10:15,678 --> 01:10:17,351
(SIREN WAILING)
1079
01:10:21,884 --> 01:10:24,558
LIZ: Stick with them, this could
be better than we thought.
1080
01:10:54,950 --> 01:10:56,623
Howdy, partner.
Howdy.
1081
01:10:56,685 --> 01:10:57,755
What took you so long?
1082
01:10:57,820 --> 01:10:59,356
Just stopped to
take in a few sights.
1083
01:10:59,755 --> 01:11:02,167
All right, hello.
Look here.
1084
01:11:03,726 --> 01:11:05,831
It's all downhill
from here.
1085
01:11:06,629 --> 01:11:09,075
LYNN: Literally.
BANDIT: It sure is.
1086
01:11:10,099 --> 01:11:11,772
ALBERT: We're never gonna
make it down this hill.
1087
01:11:12,601 --> 01:11:13,875
Bandit'll get us down.
1088
01:11:13,936 --> 01:11:16,940
Bandit! He's the one that got us
into this in the first place.
1089
01:11:17,006 --> 01:11:18,110
Just whose side are you on?
1090
01:11:18,707 --> 01:11:21,415
(CHUCKLES)
I'm on our side, son.
1091
01:11:21,543 --> 01:11:24,649
We're all gonna wind up
in jail, and for what?
1092
01:11:24,713 --> 01:11:26,693
You should've just handed the
carnival over to the Sheriff.
1093
01:11:26,815 --> 01:11:29,659
And then what? Watched these
people starve to death?
1094
01:11:29,718 --> 01:11:31,493
You gonna find them
a new job, huh, Albert?
1095
01:11:31,553 --> 01:11:33,362
You're as crazy
as old Cyrus was.
1096
01:11:33,422 --> 01:11:35,800
These people aren't my responsibility
and they're not yours.
1097
01:11:36,025 --> 01:11:38,232
You want to walk away,
walk away.
1098
01:11:38,294 --> 01:11:40,797
I'm getting this caravan to the
county line with or without you.
1099
01:11:40,863 --> 01:11:43,036
He's right, Angel.
You don't owe us.
1100
01:11:43,098 --> 01:11:44,975
We have to take
care of ourselves.
1101
01:11:45,034 --> 01:11:46,377
(ALL AGREEING)
1102
01:11:46,435 --> 01:11:49,712
(LAUGHS) You are taking
care of yourselves.
1103
01:11:49,772 --> 01:11:53,276
I mean, Lynn can drive Albert's
truck, if you can drive my car.
1104
01:11:53,342 --> 01:11:54,480
Let's go for it.
1105
01:11:54,543 --> 01:11:55,851
All right, then.
Wait.
1106
01:11:55,911 --> 01:11:58,448
I'm sorry, Miss Austin. I don't
know what I was thinking.
1107
01:11:58,580 --> 01:12:00,719
Sometimes my brains
just turn to mush.
1108
01:12:00,783 --> 01:12:01,784
I'll drive.
1109
01:12:02,751 --> 01:12:03,786
MAN: All right.
WOMAN: Attaboy!
1110
01:12:03,852 --> 01:12:05,297
Please, wait.
1111
01:12:05,921 --> 01:12:09,061
Don't send me away.
This is my family, too.
1112
01:12:10,559 --> 01:12:15,008
All right, Albert. It's all yours.
Let's go.
1113
01:12:16,432 --> 01:12:17,775
MAN: We can do this.
WOMAN: We can do this.
1114
01:12:23,339 --> 01:12:25,410
(SIREN WAILING)
1115
01:12:28,911 --> 01:12:32,415
All cars proceed to Snake
Valley Road and Interstate 5.
1116
01:12:33,315 --> 01:12:34,794
We left the
battery mic on.
1117
01:12:34,850 --> 01:12:36,193
Put it on the speaker.
1118
01:12:39,221 --> 01:12:42,031
CLANTON: (OVER SPEAKER) Repeat!
Snake Valley Road and Interstate 5!
1119
01:12:42,091 --> 01:12:45,038
Repeat Snake Valley
Road and Interstate 5!
1120
01:12:45,094 --> 01:12:47,472
Will you move
this piece of junk!
1121
01:12:51,200 --> 01:12:53,202
There it is,
Snake Valley Road.
1122
01:13:36,412 --> 01:13:39,791
Hey, I used to like the
scary rides at the carnival.
1123
01:13:40,482 --> 01:13:42,120
Then this should be
your dream come true.
1124
01:14:19,421 --> 01:14:22,163
Just like Uncle Cyrus
would've done it.
1125
01:14:26,728 --> 01:14:27,900
(MOANS)
1126
01:14:46,648 --> 01:14:47,922
(PHONE RINGING)
1127
01:14:51,220 --> 01:14:52,995
Yeah?
Where are you?
1128
01:14:55,023 --> 01:14:56,832
They won't get past us.
I guarantee it.
1129
01:14:56,892 --> 01:14:59,463
Yeah, right,
that son of a...
1130
01:15:08,170 --> 01:15:10,207
All we have to do now
is wait.
1131
01:15:17,779 --> 01:15:19,850
Lynn, buddy,
you got your ears on?
1132
01:15:20,516 --> 01:15:21,722
Still moving.
1133
01:15:21,783 --> 01:15:24,389
You remember those boys I
told you about with the guns?
1134
01:15:24,853 --> 01:15:26,161
Yeah, I recall
something about that.
1135
01:15:26,421 --> 01:15:28,367
Yeah, well,
they found us, buddy.
1136
01:15:28,423 --> 01:15:29,766
Ah, swell.
1137
01:15:29,825 --> 01:15:32,465
It's time to play a little game
of follow the leader, okay?
1138
01:15:32,528 --> 01:15:33,973
We're right behind you.
1139
01:15:43,672 --> 01:15:45,709
(CHUCKLES)
We got them now.
1140
01:15:52,080 --> 01:15:53,684
Hey, what are they doing?
(HONKING)
1141
01:15:53,749 --> 01:15:54,989
Whoa!
1142
01:16:01,757 --> 01:16:03,361
(BOTH LAUGHING)
1143
01:16:05,761 --> 01:16:08,071
BANDIT: The door is open,
come on in.
1144
01:16:08,430 --> 01:16:09,704
A little nervous there,
weren't you?
1145
01:16:09,765 --> 01:16:11,142
Uh-huh.
(CHUCKLES)
1146
01:16:12,701 --> 01:16:15,545
Hey, Duke, what are you gonna
tell the boss about this one?
1147
01:16:35,524 --> 01:16:36,730
LYNN: Why did we stop?
1148
01:16:38,393 --> 01:16:40,236
Well, we don't have to worry
about the sharks, right?
1149
01:16:40,295 --> 01:16:42,172
I mean, they're gonna be picking
up scrap metal for a while.
1150
01:16:42,230 --> 01:16:43,800
I think I heard
the load shift.
1151
01:16:50,138 --> 01:16:52,345
WOMAN 1: Oh, my God.
WOMAN 2: Whoa!
1152
01:16:53,041 --> 01:16:54,145
ANGEL: What is that?
1153
01:16:54,209 --> 01:16:56,712
BANDIT: Well, well.
A silver angel, huh?
1154
01:16:57,613 --> 01:16:59,354
Hello, Uncle Cyrus.
1155
01:17:01,550 --> 01:17:03,530
And hello again, Martin.
1156
01:17:14,463 --> 01:17:16,568
Martin, you knew about
the silver all along?
1157
01:17:16,999 --> 01:17:19,570
I was paid good money to keep
an eye on this here silver
1158
01:17:19,635 --> 01:17:22,548
and return it to its rightful owner.
Which I will now do.
1159
01:17:22,771 --> 01:17:24,478
And the rightful owner is?
1160
01:17:25,340 --> 01:17:28,719
No,no,no,no. This ain't no
true confessions time, Bandit.
1161
01:17:28,777 --> 01:17:30,916
This is bye-bye sucker time.
1162
01:17:31,546 --> 01:17:33,116
Albert, let's go.
1163
01:17:33,181 --> 01:17:34,251
What? Albert?
Albert?
1164
01:17:34,316 --> 01:17:36,819
I'm sorry, Miss Austin. But I
have to think about my old age.
1165
01:17:36,885 --> 01:17:38,558
I tried to tell you to stop.
1166
01:17:38,620 --> 01:17:40,327
ANGEL: Oh, Albert.
MAN: I can't believe this.
1167
01:17:40,389 --> 01:17:41,766
FIONA: How could you do that?
1168
01:17:43,792 --> 01:17:45,066
Try it again.
1169
01:17:48,163 --> 01:17:49,870
(ENGINE SPUTTERING)
1170
01:17:50,432 --> 01:17:51,911
(PHONE RINGS)
1171
01:17:57,839 --> 01:18:00,342
Hello?
Duke, where the hell are you?
1172
01:18:00,409 --> 01:18:02,355
They tried to run us over,
but every/body's okay.
1173
01:18:02,411 --> 01:18:03,981
Did I ask you
about your welfare?
1174
01:18:04,046 --> 01:18:06,026
What about the carnival?
Do you have them?
1175
01:18:06,882 --> 01:18:10,420
Uh, not exactly.
They wrecked our car.
1176
01:18:11,086 --> 01:18:12,963
But they're still a long ways
from the county line, boss.
1177
01:18:13,021 --> 01:18:15,001
If we can get this thing started,
I'm sure we can stop them.
1178
01:18:15,090 --> 01:18:17,934
You keep saying that,
Duke, you dummy!
1179
01:18:23,165 --> 01:18:24,405
Well?
1180
01:18:29,905 --> 01:18:31,680
You know, I'm thinking
our good Sheriff knows
1181
01:18:31,740 --> 01:18:33,777
a little bit more about this
than he's willing to talk about.
1182
01:18:33,842 --> 01:18:35,844
Do you think you can wrangle these
people toward Interstate 5?
1183
01:18:35,911 --> 01:18:37,447
Sure.
Where're you going?
1184
01:18:37,946 --> 01:18:39,983
I'm going to go after this bastard
that just stole my truck.
1185
01:18:40,048 --> 01:18:42,756
You think I'm gonna let him get
away with something like that?
1186
01:18:42,884 --> 01:18:45,057
Not to mention
all that silver, son.
1187
01:18:45,120 --> 01:18:47,896
Yeah, and when they start shooting
at you, you got any plans for that?
1188
01:18:47,956 --> 01:18:50,061
Yeah, yeah,
I think I might
1189
01:18:50,125 --> 01:18:52,264
go discuss my problem
with Old Man Wilson.
1190
01:18:52,327 --> 01:18:54,170
See what he's got
to say about it.
1191
01:18:54,229 --> 01:18:56,175
Come with me. Listen, take care
of these people, be safe, okay?
1192
01:18:56,231 --> 01:18:57,266
Hurry UP-
1193
01:18:57,332 --> 01:18:59,471
Old Man Wilson?
MAN: Good luck, Bandit.
1194
01:18:59,534 --> 01:19:01,445
Sometimes I guess it's best not to ask.
Let's go!
1195
01:19:20,055 --> 01:19:24,265
FBI? My name is Angel Austin.
I want to report a robbery.
1196
01:19:25,227 --> 01:19:28,868
It's silver ingots. No, I'm not
sure exactly when or where.
1197
01:19:28,930 --> 01:19:31,570
But it's silver ingots, about a quarter
of a million dollars worth, I think.
1198
01:19:31,633 --> 01:19:33,306
Has anyone
reported it missing?
1199
01:19:34,469 --> 01:19:35,743
Hello?
1200
01:19:36,905 --> 01:19:37,975
They hung up on me.
1201
01:19:38,039 --> 01:19:39,541
Well, try them again.
1202
01:19:40,675 --> 01:19:42,120
(DIALING)
1203
01:19:43,111 --> 01:19:45,113
(SIRENS WAILING)
1204
01:19:47,783 --> 01:19:49,421
My deputies will
catch up with them.
1205
01:19:49,484 --> 01:19:52,055
Your deputies couldn't find the
station house with an atlas.
1206
01:19:52,120 --> 01:19:54,566
Now you put up a road
block at the county line.
1207
01:19:54,623 --> 01:19:57,035
If Angel tries to run it,
you blow her away.
1208
01:19:57,392 --> 01:19:58,894
(OVER SPEAKER) You're asking
me to kill innocent people?
1209
01:19:58,960 --> 01:20:00,439
Look, that million dollars
is mine.
1210
01:20:00,629 --> 01:20:03,075
If you help me get it,
a piece of it is yours.
1211
01:20:03,131 --> 01:20:06,305
I'm out of my league on this, Leonard.
I have to pass.
1212
01:20:06,635 --> 01:20:08,205
You don't get it, do you?
1213
01:20:08,270 --> 01:20:11,342
There ain't no pass
on this one, you dummy!
1214
01:20:11,406 --> 01:20:12,908
What do we do?
1215
01:20:13,608 --> 01:20:15,315
We call Robert Stack.
1216
01:20:15,377 --> 01:20:17,323
What?
We call the FBI.
1217
01:20:17,913 --> 01:20:19,290
The FBI.
1218
01:20:19,681 --> 01:20:22,662
Dan Rather is going to eat his
shirt when we scoop him on this!
1219
01:20:22,717 --> 01:20:23,957
(LAUGHING)
1220
01:20:35,931 --> 01:20:38,138
ANGEL: Okay,
thank you very much.
1221
01:20:39,734 --> 01:20:42,510
Branson Bank silver heist.
Three years ago.
1222
01:20:42,571 --> 01:20:44,244
Wait a minute.
Are you trying to tell me
1223
01:20:44,306 --> 01:20:46,081
my Uncle Cyrus
was a bank robber?
1224
01:20:46,274 --> 01:20:48,550
Apparently the statute of
limitations runs out in two days.
1225
01:20:48,610 --> 01:20:50,487
If Cyrus hadn't died, he
would've gotten away with it.
1226
01:20:50,679 --> 01:20:51,783
Two days?
1227
01:20:51,847 --> 01:20:54,157
And it was more than we thought.
Close to a million dollars.
1228
01:20:54,216 --> 01:20:55,627
I mean, no wonder
everyone was after it.
1229
01:20:55,684 --> 01:20:57,288
Whoa, wait a minute,
wait a minute.
1230
01:20:57,352 --> 01:21:00,424
Are you telling me I got a million dollars
in my truck right there, right now,
1231
01:21:00,488 --> 01:21:02,024
and I'm gonna
let it get away?
1232
01:21:02,090 --> 01:21:03,831
Time for a little
highway ballet.
1233
01:21:25,413 --> 01:21:28,326
You just try stopping
this rig with that toy.
1234
01:21:34,122 --> 01:21:35,567
(LAUGHING)
1235
01:21:35,957 --> 01:21:37,095
What are you doing?
1236
01:21:37,158 --> 01:21:39,331
I'm getting him to
build his confidence.
1237
01:21:40,061 --> 01:21:41,438
You're doing a good job.
1238
01:21:41,496 --> 01:21:42,736
Well, thank you!
1239
01:21:42,797 --> 01:21:43,832
Leave them alone.
1240
01:21:43,899 --> 01:21:45,378
It's personal.
1241
01:21:47,502 --> 01:21:48,503
(LAUGHS)
1242
01:21:49,704 --> 01:21:52,378
Come on, Martin. Keep it coming.
Follow me, son.
1243
01:21:56,611 --> 01:21:58,022
Man, I don't like this.
1244
01:21:58,079 --> 01:21:59,387
I don't care.
1245
01:22:00,615 --> 01:22:03,960
Calling all units. Calling all units.
Car two, report.
1246
01:22:04,019 --> 01:22:07,159
ED: This is car two, deputies
Pitts and Daniels, copy.
1247
01:22:07,222 --> 01:22:08,724
What is your 20, please?
1248
01:22:10,692 --> 01:22:12,000
Please?
1249
01:22:13,128 --> 01:22:15,438
We're working our way
down Snake Valley Road.
1250
01:22:15,497 --> 01:22:18,376
I'm sorry it's takin' so long, we're
going just as fast as we can.
1251
01:22:18,433 --> 01:22:20,435
No need for
explanations, Deputy.
1252
01:22:20,502 --> 01:22:21,981
When you reach
the bottom of the hill,
1253
01:22:22,037 --> 01:22:25,849
please proceed to the junction of
Interstate 5 and Snake Valley Road.
1254
01:22:25,907 --> 01:22:27,784
The carnival trucks
will be between us.
1255
01:22:28,810 --> 01:22:31,120
Sheriff Clanton,
are you okay?
1256
01:22:31,479 --> 01:22:33,117
Just do as I say!
1257
01:22:33,949 --> 01:22:35,690
(SCREAMING) Will you just do
as he says!
1258
01:22:36,651 --> 01:22:37,891
Yes, sir.
1259
01:22:40,622 --> 01:22:42,602
DUKE: No, no, that was
tight, you're loosening it.
1260
01:22:42,657 --> 01:22:44,159
Don't tighten that one.
1261
01:22:44,492 --> 01:22:45,732
Come on!
1262
01:22:53,368 --> 01:22:55,871
Hey, boys, it looks like you
all could use another lift.
1263
01:23:13,455 --> 01:23:14,593
Can I help you?
1264
01:23:14,656 --> 01:23:15,828
Sheriff Clanton?
1265
01:23:15,890 --> 01:23:17,528
He's on a case right now.
1266
01:23:17,592 --> 01:23:18,696
Where is he?
1267
01:23:24,299 --> 01:23:26,575
What's taking so long?
I'm on hold at the FBI.
1268
01:23:26,634 --> 01:23:28,307
So is Jimmy Hoffa!
Try the other line.
1269
01:23:28,370 --> 01:23:29,508
They're taking
calls in order!
1270
01:23:29,571 --> 01:23:30,743
I don't want
to lose my place!
1271
01:23:30,805 --> 01:23:32,045
Okay, calm down.
1272
01:23:44,686 --> 01:23:46,222
I think we should go back.
1273
01:23:46,287 --> 01:23:48,358
I don't care
what you think.
1274
01:23:50,859 --> 01:23:52,566
Got him.
There's his car.
1275
01:23:52,627 --> 01:23:53,901
Watch out for the cable!
1276
01:24:05,140 --> 01:24:07,086
BANDIT: Joe? Ed? You boys
out there somewhere?
1277
01:24:07,509 --> 01:24:11,082
Yeah, we're on Snake Valley Road
working our way down to Interstate 5.
1278
01:24:11,513 --> 01:24:13,618
Well, it's looking like
Old Man Wilson's cable trick
1279
01:24:13,681 --> 01:24:16,355
has caught us yet
another trespasser. Over.
1280
01:24:16,818 --> 01:24:19,355
(CHUCKLES) You worked
that old cable gag again?
1281
01:24:19,421 --> 01:24:21,628
BANDIT: When all else falls, you
gotta go back to your old favorites.
1282
01:24:21,689 --> 01:24:24,135
Listen, I'm thinking you'll want to
get out here and pick these boys up.
1283
01:24:24,259 --> 01:24:26,535
I believe they're
wanted by the FBI.
1284
01:24:26,628 --> 01:24:28,073
JOE: Be there in a flash.
1285
01:24:28,129 --> 01:24:29,267
Ten-four.
1286
01:24:30,365 --> 01:24:34,609
So, you think you'll be all right
with this truck full of silver?
1287
01:24:34,669 --> 01:24:35,773
No problem.
1288
01:24:35,837 --> 01:24:38,010
Okay. Old Man Wilson is
gonna take care of you
1289
01:24:38,073 --> 01:24:39,916
till Joe and Ed get here.
1290
01:24:39,974 --> 01:24:42,045
I got to get up the road and
I'll see you at the county line.
1291
01:24:42,644 --> 01:24:44,089
I want to thank you.
1292
01:24:45,413 --> 01:24:46,721
What do you want
to thank me for?
1293
01:24:46,781 --> 01:24:48,783
All I've done so far
is nearly get you killed.
1294
01:24:49,117 --> 01:24:51,757
Most people think that
carnies are not quite human.
1295
01:24:51,820 --> 01:24:55,927
You taught us to stand up for
ourselves and then you showed us how.
1296
01:24:55,990 --> 01:24:58,766
You're a lot more like your
Uncle Cyrus than you know.
1297
01:24:59,661 --> 01:25:02,642
Well, what was I gonna do? I mean,
he remembered me in his will, right?
1298
01:25:02,697 --> 01:25:05,507
Oh, and you don't know
how to say, "You're welcome."
1299
01:25:11,372 --> 01:25:12,783
You're welcome.
1300
01:25:24,719 --> 01:25:26,562
Oh, Jesus.
1301
01:25:28,456 --> 01:25:29,833
Come on, come on,
come on!
1302
01:25:35,597 --> 01:25:37,133
I don't see them.
1303
01:25:37,198 --> 01:25:39,508
They beat us here,
they beat us here?
1304
01:25:39,567 --> 01:25:41,046
They're headed
for the county line.
1305
01:25:41,102 --> 01:25:43,446
Take it easy, Leonard. We're still
five miles from the county line.
1306
01:25:43,505 --> 01:25:44,643
We'll catch them.
1307
01:25:44,706 --> 01:25:46,208
Well, come on, move.
Get going!
1308
01:25:55,683 --> 01:25:56,684
(CAR HORN HONKING)
1309
01:25:56,851 --> 01:25:58,125
Bandit!
1310
01:25:58,653 --> 01:26:00,792
Bandit! Give me your gun!
1311
01:26:04,926 --> 01:26:07,167
Will you get out of the way
so I can get a shot at him?
1312
01:26:07,929 --> 01:26:09,533
Run him into the ditch!
1313
01:26:10,565 --> 01:26:12,067
Whoa!
1314
01:26:13,835 --> 01:26:17,282
JASPER: Hey, Uncle Buddy. The FBI
was just here looking for you.
1315
01:26:17,672 --> 01:26:19,879
Boy, this must be
your biggest case ever!
1316
01:26:19,941 --> 01:26:21,716
Oh, I told them you
were with Leonard Blair.
1317
01:26:22,177 --> 01:26:23,520
They should catch up
with you all right!
1318
01:26:24,345 --> 01:26:26,222
Call it in. Tell them
we've spotted Clanton.
1319
01:26:26,281 --> 01:26:28,227
LEONARD: I said
run him into the ditch!
1320
01:26:28,483 --> 01:26:30,326
(LEONARD SHOUTING)
1321
01:26:30,585 --> 01:26:32,565
(SCREAMING)
1322
01:27:09,357 --> 01:27:11,359
Better than that.
Tell them we got him.
1323
01:27:13,228 --> 01:27:14,229
JASPER: Uncle Buddy?
1324
01:27:16,331 --> 01:27:19,437
They find you yet?
Uncle Buddy?
1325
01:27:23,371 --> 01:27:24,441
What's taking so long?
1326
01:27:24,505 --> 01:27:26,746
I'm still on hold.
I'm getting interference.
1327
01:27:26,808 --> 01:27:28,879
(HELICOPTER WHIRRING)
1328
01:27:28,943 --> 01:27:31,321
Helicopters!
It's the FBI!
1329
01:27:33,047 --> 01:27:34,253
Clanton! Look,
they got Clanton!
1330
01:27:34,349 --> 01:27:36,056
(SIREN WAILS)
1331
01:27:37,452 --> 01:27:38,624
FBI AGENT 1: There you go.
1332
01:27:40,922 --> 01:27:42,833
Get him right... Get him
right on in the car.
1333
01:27:42,890 --> 01:27:45,666
FBI AGENT 2: Come on. Let's go.
Take a walk out here.
1334
01:27:53,801 --> 01:27:56,907
Well, looks like every/thing's
under control here.
1335
01:27:56,971 --> 01:27:58,814
FBI AGENT 3: Here you go.
Thanks to you.
1336
01:28:00,408 --> 01:28:03,719
And so ends the
Branson silver heist mystery.
1337
01:28:03,778 --> 01:28:06,349
One of the largest bullion
thefts in US history
1338
01:28:07,015 --> 01:28:09,791
pulled off three years
ago by Leonard Blair,
1339
01:28:09,851 --> 01:28:12,889
and his partner,
the late Cyrus Hadley.
1340
01:28:12,954 --> 01:28:16,663
Solved only days before the
statute of limitations ran out
1341
01:28:16,958 --> 01:28:23,000
by Badges in our discovery that Sheriff
Buddy Clanton was an accomplice.
1342
01:28:23,598 --> 01:28:27,205
The very man
we came here to honor.
1343
01:28:28,603 --> 01:28:30,708
Well, I'll take
my dollar back.
1344
01:28:31,272 --> 01:28:32,774
What?
$1.
1345
01:28:32,840 --> 01:28:35,047
That's my sale price
for the carnival.
1346
01:28:35,109 --> 01:28:36,179
A dollar.
1347
01:28:36,244 --> 01:28:37,587
Sure, I mean, that's
what I bought it for.
1348
01:28:37,645 --> 01:28:40,319
You don't expect me
to take a loss, do you?
1349
01:28:40,381 --> 01:28:41,826
No.
1350
01:28:41,883 --> 01:28:44,523
May I escort you
to the county line?
1351
01:28:45,687 --> 01:28:47,462
I'd be much obliged.
1352
01:28:48,022 --> 01:28:51,162
LIZ: Naturally, we won't
accept the $100,000 reward.
1353
01:28:51,326 --> 01:28:53,670
Badges only desire,
as always...
1354
01:28:53,728 --> 01:28:55,503
Okay, folks, let's
move it out. Mount up.
1355
01:28:55,563 --> 01:28:57,702
...is to provide a public service.
No, that reward will go,
1356
01:28:57,765 --> 01:29:03,044
deservedly enough, to the new owner of
Hadley's Carnival, Miss Angel Austin.
1357
01:29:03,438 --> 01:29:06,385
And so, Angel Austin
caught her brass ring
1358
01:29:06,941 --> 01:29:10,753
on a carousel of silver
with the help of Badges
1359
01:29:11,546 --> 01:29:15,653
and an elusive,
intriguing enigma
1360
01:29:16,417 --> 01:29:19,261
named simply the Bandit.
1361
01:29:23,191 --> 01:29:25,364
And that, ladies and
gentlemen, is a wrap.
1362
01:29:25,626 --> 01:29:27,435
(TRUCK HORNS HONKING)
1363
01:29:41,075 --> 01:29:42,713
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
1364
01:29:43,000 --> 01:29:48,000
Subtitles by: Tommy0412102155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.