All language subtitles for Baadshah (2013)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,825 --> 00:01:53,383 India is great! 2 00:01:56,062 --> 00:02:00,897 PeopIe beIonging to different reIigions are Iiving together peacefuIIy here. 3 00:02:02,402 --> 00:02:04,571 That's why, India is great! 4 00:02:04,571 --> 00:02:09,736 Enemy states, terrorists, mafia tried in many ways to break our unity, 5 00:02:09,910 --> 00:02:11,400 they're stiII trying, 6 00:02:11,578 --> 00:02:15,070 one such attempt is 1993 Mumbai bIasts, 7 00:02:15,248 --> 00:02:19,582 1998 Coimbatore bomb bIasts, 2002 Akshardam attacks, 8 00:02:19,753 --> 00:02:22,415 2007, 2013 Hyderabad bIasts, 9 00:02:22,589 --> 00:02:26,081 they tried to break us apart with many such heinous acts, 10 00:02:26,259 --> 00:02:28,921 but they couIdn't even pIuck a hair strand, 11 00:02:29,095 --> 00:02:30,995 that's the spirit of India, 12 00:02:40,774 --> 00:02:44,107 After Mumbai bIasts, many gangsters ran away from India, 13 00:02:44,277 --> 00:02:45,437 one among them is Sadhu Bhai, 14 00:02:45,612 --> 00:02:48,604 after conquering Singapore, Hong Kong, MaIaysia, PhiIippines, 15 00:02:48,782 --> 00:02:51,444 he became Godfather to South East Asian mafia, 16 00:02:51,618 --> 00:02:53,779 joining forces with terrorist outfits, 17 00:02:53,954 --> 00:02:56,445 creating chaos with death and bomb bIasts, 18 00:02:56,623 --> 00:02:59,456 Sadhu bhai who had become a big probIem to Indian Government, 19 00:02:59,626 --> 00:03:02,117 no one couId dare stop him for 20 years, 20 00:03:02,295 --> 00:03:07,460 the first man to chaIIenge Sadhu bhai is Baadshah!- A pIace in Hong Kong... 21 00:03:09,302 --> 00:03:16,470 Anyone who enters mafia for IiveIihood or to terrorise others, 22 00:03:16,643 --> 00:03:17,132 but Baadshah has entered mafia worId for his father, 23 00:03:25,151 --> 00:03:28,814 Baadshah, you've shaken the worId of mafia. 24 00:03:30,156 --> 00:03:31,646 But committed many mistakes. 25 00:03:31,825 --> 00:03:34,487 You've dared to taken on Sadhu bhai, Godfather of mafia, 26 00:03:34,661 --> 00:03:38,153 you kiIIed my brother, 27 00:03:38,331 --> 00:03:41,994 I'm mad about fiIms, I watch two fiIms every day, 28 00:03:42,168 --> 00:03:44,329 Every time I watched I used to get a doubt, 29 00:03:44,504 --> 00:03:48,838 if a man's caught instead of kiIIing him, why do they Iecture to him? 30 00:03:49,342 --> 00:03:50,832 Now I'm cIear. 31 00:03:51,011 --> 00:03:53,844 I've experienced the kick in it. I got it. 32 00:03:55,181 --> 00:03:57,513 I'm not kiIIing you immediateIy. 33 00:03:57,684 --> 00:04:00,517 I've to give you more pain. How? 34 00:04:00,687 --> 00:04:01,847 Father! 35 00:04:02,022 --> 00:04:05,185 I'II kiII your father right before your eyes. 36 00:04:06,693 --> 00:04:08,752 Get Baadshah's father! 37 00:05:02,248 --> 00:05:05,240 If tiger is inside the ceII, even kids can pIay with it. 38 00:05:05,418 --> 00:05:08,410 When it comes out into the arena, it begins to hunt! 39 00:05:08,588 --> 00:05:10,146 ImpossibIe to stop it. 40 00:07:54,754 --> 00:07:58,087 Not just the poIice of Hong Kong, Indian poIice is aIso searching for you. 41 00:07:58,258 --> 00:08:00,089 Take good care of my father, 42 00:08:00,927 --> 00:08:03,088 there's a soIution to every probIem, 43 00:08:03,263 --> 00:08:04,992 I'II find that soIution wherever it may be. 44 00:08:05,765 --> 00:08:09,929 Few days Iater... MiIan, ItaIy... 45 00:08:25,451 --> 00:08:27,783 One who wants his security rears a dog, 46 00:08:27,954 --> 00:08:31,287 one who wants society to be secure grows trees! 47 00:08:36,963 --> 00:08:41,127 Now I've earned the right to have breakfast. 48 00:08:42,135 --> 00:08:44,626 Come for breakfast. - You know what to teII her, right? 49 00:08:44,804 --> 00:08:47,466 Today morning I cIeaned the toiIet, sister. 50 00:08:47,640 --> 00:08:50,302 I did the dusting, sister. - I know you both didn't do anything. 51 00:08:50,476 --> 00:08:51,135 Have breakfast first. 52 00:08:51,311 --> 00:08:54,803 You bore us saying got to do some good to earn the right to have breakfast, 53 00:08:54,981 --> 00:08:56,471 how come you're offering breakfast without any Iecture, sister? 54 00:08:56,649 --> 00:08:58,981 Nothing, I've finished my interior designing course here, 55 00:08:59,152 --> 00:09:00,141 I'm going back to India, 56 00:09:00,320 --> 00:09:04,154 so I want these Iast 10 days memorabIe and enjoy it to the hiIt. 57 00:09:04,324 --> 00:09:07,987 Where are you taking us, sister? - There's no kick if I teII you. 58 00:09:15,335 --> 00:09:17,667 This is too much, sister. We're here since our chiIdhood, 59 00:09:17,837 --> 00:09:19,828 even neighbours don't know our names, 60 00:09:20,006 --> 00:09:22,668 but you've become a ceIebrity in just a year. 61 00:09:22,842 --> 00:09:29,509 Like Sonia Ieft ItaIy to settIe in India, sister wiII Ieave India to settIe here. 62 00:09:30,516 --> 00:09:34,680 Are you confused about so many greeting her? 63 00:09:34,854 --> 00:09:37,015 It's heIIo in ItaIian Ianguage. 64 00:09:37,190 --> 00:09:40,353 To know about her foIIowers, you need to foIIow her for some time. 65 00:09:40,526 --> 00:09:42,517 Why did you bring us to hospitaI promising to enjoy, sister? 66 00:09:42,695 --> 00:09:43,719 Why are you getting anxious? 67 00:09:47,200 --> 00:09:49,031 Did you offer us breakfast to donate bIood? 68 00:09:49,202 --> 00:09:49,861 We'II not donate. 69 00:09:50,036 --> 00:09:53,028 SeIfishness is Iike sIush! Get into it gives you scabies! 70 00:09:53,206 --> 00:09:55,697 HeIp is Iike baII, pIaying with it gives you happiness. 71 00:09:55,875 --> 00:09:57,035 We don't want any happiness. 72 00:10:04,550 --> 00:10:07,383 Why did you caII me here urgentIy? Everyone is fine, right? 73 00:10:07,553 --> 00:10:10,886 We're fine, you'II Iose bIood now. - BIood donation again? 74 00:10:11,057 --> 00:10:14,049 You know how difficuIt it is to co-ordinate for fiIm shoots. 75 00:10:14,227 --> 00:10:15,387 BaIaiah is on Iocation! 76 00:10:15,561 --> 00:10:17,392 UncIe, your earn money coordinating fiIm shoots, 77 00:10:17,563 --> 00:10:19,053 bIood donation wouId add good deeds to your Iife. 78 00:10:19,232 --> 00:10:22,395 That's if we do once in 6 months, every month wouId give me weakness. 79 00:10:22,568 --> 00:10:23,728 They'II give you appIe to eat. 80 00:10:26,572 --> 00:10:29,234 You don't worry, uncIe. We'II stay here onIy. 81 00:10:30,910 --> 00:10:33,743 They took a Iitre bIood and gave this appIe. 82 00:10:33,913 --> 00:10:36,905 They sucked B positive onIy. 83 00:10:37,083 --> 00:10:39,916 UncIe, good deed is Iike a baII hit on the waII, 84 00:10:40,086 --> 00:10:41,417 you do good, you get good in return. 85 00:10:41,587 --> 00:10:42,747 Trusting your baII, 86 00:10:42,922 --> 00:10:46,255 Iast month, I accepted credit for a producer, 87 00:10:46,426 --> 00:10:48,087 he's not answering my phone caIIs, 88 00:10:48,261 --> 00:10:51,094 now a day's goodness isn't a baII hit on the waII, 89 00:10:51,264 --> 00:10:52,754 it's whitewash of the waII, 90 00:10:52,932 --> 00:10:54,763 if you scratch, it'II hurt your naiIs! 91 00:10:55,601 --> 00:10:57,091 UncIe is hurt! 92 00:10:59,105 --> 00:11:00,766 Is it? Thank you! 93 00:11:00,940 --> 00:11:01,770 What happened, uncIe? 94 00:11:01,941 --> 00:11:03,431 It seems that producer has paid the money. 95 00:11:03,609 --> 00:11:06,271 What do you say now? - Your baII has won. 96 00:11:06,446 --> 00:11:07,777 Learn from your father. 97 00:11:07,947 --> 00:11:09,938 You shared his bIood but not his goodness. 98 00:11:10,116 --> 00:11:13,608 Their bIood group is different, right? They don't have a big heart Iike me.- UncIe! 99 00:11:13,786 --> 00:11:14,775 It's danger to us what ever we may say! 100 00:11:14,954 --> 00:11:15,943 She'II remember something. 101 00:11:16,122 --> 00:11:18,113 Heart makes me remember today is WorId Heart Day! 102 00:11:18,291 --> 00:11:19,622 I must immediateIy go to chiId heart care. 103 00:11:19,792 --> 00:11:22,955 Sorry dear, stingy God gave me onIy one heart. 104 00:11:23,963 --> 00:11:24,827 UncIe? 105 00:11:34,640 --> 00:11:36,130 We can't do it anymore, sister. 106 00:11:36,309 --> 00:11:39,142 We're doing bacheIor's degree and begging Iike beggars, what's this? 107 00:11:39,312 --> 00:11:42,475 If you heIp someone and Iook into their eyes... 108 00:11:42,648 --> 00:11:44,639 They'II suspect you're ogIing at them! 109 00:11:44,817 --> 00:11:48,480 I can't reform you! Count the coIIection. 110 00:11:48,654 --> 00:11:50,815 Is it donation box of Tirupathi to count IeisureIy? 111 00:11:50,990 --> 00:11:53,982 It couId be just 5 Euros. Let's go. 112 00:11:54,660 --> 00:11:57,652 My target is 10000 Euros, I won't move tiII I achieve it. 113 00:11:57,830 --> 00:11:59,161 10000 Euros? 114 00:11:59,332 --> 00:12:00,492 We've to rob a bank. 115 00:12:00,666 --> 00:12:03,157 No need, peopIe with sociaI conscience... 116 00:12:03,336 --> 00:12:05,327 What's that? SociaI conscience...? 117 00:12:05,505 --> 00:12:08,338 We need dictionary to understand your Ianguage. 118 00:12:08,508 --> 00:12:11,341 MichaeI Jackson must come here to achieve your target. 119 00:12:53,052 --> 00:12:59,616 I don't remember it was June or JuIy, I feII in Iove with her... 120 00:13:00,893 --> 00:13:07,230 I'm a Romeo, a IoneIy Iover, my Iove isn't with me now... 121 00:13:10,236 --> 00:13:14,229 I'm spread an unIimited Iove within my Iimited heart... 122 00:13:14,407 --> 00:13:17,069 You're my heart, souI and Iife... 123 00:13:18,077 --> 00:13:22,411 I'm franticaIIy searching for you Saira, you're my onIy happiness in Iife... 124 00:14:19,639 --> 00:14:23,302 Heat waves in winter is because of you... 125 00:14:23,476 --> 00:14:27,310 What am I without you? 126 00:14:27,480 --> 00:14:31,814 I've to rivers of fire to reach you... 127 00:14:31,984 --> 00:14:35,476 I've a brave heart, why is it so meIIowed? 128 00:14:35,821 --> 00:14:40,087 I'II come wherever you are in which ever direction... 129 00:16:16,622 --> 00:16:19,591 HeIIo!- Why are you behaving Iike a fooI, Saira? 130 00:16:19,759 --> 00:16:22,250 Do you know I'm dancing on streets Iike a mad man for you? 131 00:16:22,428 --> 00:16:25,261 But stiII you didn't turn up, why are you pIaying baII with my Iife? 132 00:16:37,777 --> 00:16:40,439 You did everything for that girI, when she came to thank you, 133 00:16:40,613 --> 00:16:41,443 why did you avoid her? 134 00:16:41,614 --> 00:16:43,605 ReIationship wouId get cut here with thanks, 135 00:16:43,783 --> 00:16:46,775 now that I avoided her, she wouId think about me tonight! 136 00:16:48,621 --> 00:16:50,452 He heIped and vanished! 137 00:16:50,623 --> 00:16:52,614 PIease ensure I see him again... - I'II never be seen again! 138 00:16:52,792 --> 00:16:54,623 You too wish that, right Saira? 139 00:16:54,794 --> 00:16:56,284 You'd be happy without me, right? 140 00:16:56,462 --> 00:17:00,455 That's why, not just from your Iife, I'm Ieaving this worId for good. 141 00:17:03,302 --> 00:17:04,860 Hey boy, you! 142 00:17:06,138 --> 00:17:07,469 I'm coming, stay there! 143 00:17:08,140 --> 00:17:09,471 Don't move, you may die! 144 00:17:09,642 --> 00:17:11,633 Why do you want to die so young? - Don't come, do you aIso want to die? 145 00:17:11,811 --> 00:17:14,644 Come...come I say! 146 00:17:14,814 --> 00:17:15,473 Why are you stopping me? 147 00:17:15,648 --> 00:17:17,980 You heIped a Iot without your knowIedge to raise funds for charity. 148 00:17:18,150 --> 00:17:19,310 Then, heIp me by pushing me down. 149 00:17:19,485 --> 00:17:21,976 What's that nonsense? Spend a day with me. 150 00:17:22,154 --> 00:17:23,985 I'm not that type. 151 00:17:24,156 --> 00:17:25,646 I'm not that cheap. - CostIy? 152 00:17:25,825 --> 00:17:28,316 I'm not that type at aII! 153 00:17:28,494 --> 00:17:29,483 But you asked me to spend a day with you, right? 154 00:17:29,662 --> 00:17:32,995 Spend a day with me I'II give hundred reasons to Iive, 155 00:17:33,165 --> 00:17:34,496 and prove that Iife is beautifuI. 156 00:17:36,001 --> 00:17:38,834 PIease Iisten to me once. 157 00:17:40,673 --> 00:17:44,006 Your frustration to stop me is more dangerous than my frustration to die. 158 00:17:44,176 --> 00:17:45,507 Thanks, you got it. 159 00:17:45,678 --> 00:17:47,168 GeneraIIy, a dying person asks for Iast wish, 160 00:17:47,346 --> 00:17:48,677 but you're asking for a dying man. 161 00:17:48,848 --> 00:17:50,338 So I'm giving you a day! 162 00:17:51,350 --> 00:17:52,180 What's that? 163 00:17:52,351 --> 00:17:55,843 If I don't get any hope on Iife, you must drop me here tomorrow. 164 00:17:56,021 --> 00:17:58,353 Because I don't have money for taxi aIso. 165 00:18:08,033 --> 00:18:11,025 On hearing this name Peter Ganesh, it has a Iong fIashback story. 166 00:18:11,203 --> 00:18:12,693 Do we need patience to hear it? 167 00:18:13,372 --> 00:18:17,035 You stopped me from dying and why troubIe me with Peter Ganesh? 168 00:18:17,209 --> 00:18:19,370 Don't get frustrated Rama Rao, I'm coming to the point. 169 00:18:19,545 --> 00:18:21,536 Peter too tried to commit suicide Iike you. 170 00:18:22,047 --> 00:18:24,538 I couId save him because I was there. 171 00:18:24,717 --> 00:18:28,380 I took him to home and asked, what's your probIem, Peter? 172 00:18:28,554 --> 00:18:29,384 He toId me. 173 00:18:29,555 --> 00:18:31,887 He went bankrupt doing different kinds of business. 174 00:18:32,057 --> 00:18:33,547 May have prospered doing one business. 175 00:18:33,726 --> 00:18:38,060 His partners cheated him. - You mean Iike my Saira Banu. 176 00:18:38,898 --> 00:18:42,891 I toId him you've courage to die, why not try Iiving with it? 177 00:18:43,068 --> 00:18:44,399 He feII into Iine with just one sitting. 178 00:18:44,570 --> 00:18:46,401 I observed that food is very tasty in his home, 179 00:18:46,572 --> 00:18:48,403 I suggested opening a restaurant and presented him idoI of Lord Ganesh. 180 00:18:48,574 --> 00:18:51,407 ActuaIIy I gave him faith not an idoI. 181 00:18:51,911 --> 00:18:55,403 Business succeeded with faith and his probIem weakened. 182 00:18:57,249 --> 00:18:59,911 He reaIised that. What did you understand from this? 183 00:19:00,085 --> 00:19:04,249 Never throw away baII got as aIms, don't ruin Iife for difficuIties. 184 00:19:04,757 --> 00:19:08,750 Like mending baII to make it work, patch up Iife and carry on. 185 00:19:08,928 --> 00:19:13,592 Mine isn't financiaI probIem Iike Peter to make it work with patches. 186 00:19:13,766 --> 00:19:14,425 I got it. 187 00:19:14,600 --> 00:19:16,591 Everyone won't get convinced with one sitting Iike Peter. 188 00:19:16,769 --> 00:19:18,430 You need more sittings. 189 00:19:21,273 --> 00:19:23,935 What shouId I Iearn from this statue? - Patience! 190 00:19:26,612 --> 00:19:28,773 James was a notorious pick-pocket. 191 00:19:28,948 --> 00:19:29,937 What was the taIent you observed in him? 192 00:19:30,115 --> 00:19:34,449 He can wait for hours Iike ajackaI to pick someone's pocket. 193 00:19:34,620 --> 00:19:37,783 I got it, you wanted him to cash it Iike this. 194 00:19:38,290 --> 00:19:42,954 James used to pick pockets earIier but peopIe are giving money voIuntariIy now. 195 00:19:43,128 --> 00:19:44,618 Hi sister! - Got him? 196 00:19:44,797 --> 00:19:47,960 Got him? Had I not reached on time, he wouId've gone forever. 197 00:19:48,133 --> 00:19:50,966 His name is Rama Rao. - Is their father donkey? 198 00:19:51,470 --> 00:19:54,132 Don't feeI bad, he's frustrated, his Iover cheated him. 199 00:19:54,306 --> 00:19:55,796 He appears Iike a cheat. 200 00:19:55,975 --> 00:19:58,967 See, any man who got cheated by a woman is cheap to everyone. 201 00:19:59,144 --> 00:20:00,975 I came to a foreign country for Saira Banu, 202 00:20:01,146 --> 00:20:02,135 not a penny in my pocket, 203 00:20:02,314 --> 00:20:03,975 whenever I think about her cheating, 204 00:20:04,149 --> 00:20:05,480 I wish someone hugs me tightIy, 205 00:20:05,651 --> 00:20:08,814 and say Rama Rao, don't worry I'm there for you, 206 00:20:08,988 --> 00:20:11,479 but who is here for me? None! Leave me, I'II go away. 207 00:20:11,657 --> 00:20:13,488 Rama Rao, stop! - Leave me, I'II die. 208 00:20:13,659 --> 00:20:16,150 Don't worry, I'm there for you. 209 00:20:17,162 --> 00:20:18,493 He made her hug him. 210 00:20:18,664 --> 00:20:21,064 Why is Saira Banu pIaying footbaII with my Iife? 211 00:20:21,333 --> 00:20:22,823 FootbaII brings to my memory, 212 00:20:23,669 --> 00:20:24,829 Iife is Iike a footbaII game, 213 00:20:25,170 --> 00:20:27,502 wouId we stop pIaying game if we miss the baII? 214 00:20:27,673 --> 00:20:28,833 We buy a new baII. 215 00:20:30,843 --> 00:20:33,004 If you miss Saira Banu, you may get Udaya Banu. 216 00:20:33,178 --> 00:20:34,668 What's your probIem anyway? 217 00:20:34,847 --> 00:20:36,337 It's just the size of cricket baII. 218 00:20:36,515 --> 00:20:40,007 I must teII you about a warrior who fought with basket baII sized probIems. 219 00:20:40,185 --> 00:20:42,517 Who dumped him? - God dumped him! 220 00:20:43,022 --> 00:20:45,684 He Iost his mother at 3, Iost his father at 13. 221 00:20:45,858 --> 00:20:46,688 Next wicket at 23? 222 00:20:46,859 --> 00:20:50,351 Not so Iong gap, he Iost aunt and uncIe who raised him the next year. 223 00:20:50,529 --> 00:20:53,362 Oh my God! Is he stiII aIive after kiIIing so many peopIe? 224 00:20:53,532 --> 00:20:54,760 Who is this man eater? 225 00:20:57,036 --> 00:21:00,369 I went to the tip of mountain to throw away beer bottIe, 226 00:21:00,539 --> 00:21:03,872 that siIIy girI thought I was committing suicide and took me to her home. 227 00:21:05,044 --> 00:21:09,378 I don't mind Iosing my job! But Iife is very happy! 228 00:21:09,548 --> 00:21:12,711 You'II not get this Iife second time! 229 00:21:13,218 --> 00:21:14,378 I'II caII you Iater. 230 00:21:37,576 --> 00:21:38,565 With your inspiration, 231 00:21:38,744 --> 00:21:41,076 wish to die has turned into hope to Iive, madam. 232 00:21:41,246 --> 00:21:44,409 I've deveIoped the attitude of heIping others Iike you. 233 00:21:44,750 --> 00:21:46,081 What have you done for that? 234 00:21:46,251 --> 00:21:48,583 I went to a church and donated pasta to poor chiIdren, madam. 235 00:21:48,754 --> 00:21:49,413 Donated pasta? 236 00:21:49,588 --> 00:21:52,921 It is donating rice in India and here it is donating pasta. 237 00:21:53,425 --> 00:21:55,450 Next? - I heId next door aunty, madam. 238 00:21:56,095 --> 00:21:58,427 I didn't mean that heId, I heId her whiIe she was faIIing down. 239 00:21:58,597 --> 00:22:00,087 My foot! 240 00:22:00,265 --> 00:22:02,756 She sIipped waIking on a banana peeI and I heId her. 241 00:22:04,436 --> 00:22:06,427 Started the second chapter in your autobiography, madam, 242 00:22:06,605 --> 00:22:09,267 just now started the worId of baII, it's coming out very niceIy! 243 00:22:09,441 --> 00:22:12,274 I don't Iike this! Anyway as you wish. 244 00:22:12,444 --> 00:22:14,275 What's this worId of baII Iike animaI worId? 245 00:22:14,446 --> 00:22:16,607 Don't you know about madam's baII phiIosophy? 246 00:22:16,782 --> 00:22:17,612 Who is he, madam? 247 00:22:17,783 --> 00:22:19,273 He's Rama Rao. - Why is he here? 248 00:22:19,451 --> 00:22:22,113 He wanted to kiII himseIf. His Iover dumped him. 249 00:22:22,287 --> 00:22:24,619 What happened? - I remembered Saira Banu. 250 00:22:24,790 --> 00:22:28,453 I'II go...Ieave me... - Stop...stop...Iisten to me. 251 00:22:28,961 --> 00:22:30,952 This is common. - I feeI Iike dying. 252 00:22:31,130 --> 00:22:31,619 I wish to put my under a running train. 253 00:22:31,797 --> 00:22:34,129 What's that nonsense? I'm there for you. 254 00:22:34,299 --> 00:22:36,631 Leave him, Iet him die. What bothers us? 255 00:22:37,636 --> 00:22:39,297 If I had thought Iike that, wouId you be here now? 256 00:22:40,639 --> 00:22:42,129 He'II stay here tonight. Be carefuI. 257 00:22:42,307 --> 00:22:44,867 WouId he do anything to me? - See that he doesn't harm himseIf. 258 00:22:45,477 --> 00:22:47,809 TeII the boy about my phiIosophy and quotations, 259 00:22:47,980 --> 00:22:49,971 and give him a hope in Iife. Got it? 260 00:22:50,149 --> 00:22:51,639 If I reaIIy teII him, he'II die for sure. 261 00:22:51,817 --> 00:22:53,148 Look Rama Rao, 262 00:22:53,318 --> 00:22:56,151 we write with penciIs in schooI, do you know why? 263 00:22:56,321 --> 00:22:58,653 If we write it wrong, we can rub and write it correctIy, 264 00:22:58,824 --> 00:23:00,485 but when we grow up, we get pens to write, 265 00:23:00,659 --> 00:23:02,217 there's no chance of correcting it. 266 00:23:04,163 --> 00:23:06,495 I'II incorporate this penciI phiIosophy in your biography. 267 00:23:06,665 --> 00:23:09,156 Dasu, you know I don't Iike aII this, right? 268 00:23:09,334 --> 00:23:10,323 Anyway, as you wish. 269 00:23:11,170 --> 00:23:14,230 Think over tonight what I said! - About penciI, right? 270 00:23:14,673 --> 00:23:15,332 Let's meet tomorrow morning. 271 00:23:15,507 --> 00:23:16,838 What if I remember Saira Banu in the mean time? 272 00:23:18,010 --> 00:23:19,671 You take care of him, Dasu. Bye. 273 00:23:24,016 --> 00:23:25,677 Which pIace are you from? Were you committing suicide? 274 00:23:25,851 --> 00:23:26,681 Come on do it now, Iet me see! 275 00:23:26,852 --> 00:23:28,683 Are you fooIing her because she too innocent? 276 00:23:28,854 --> 00:23:30,014 I'II rip out your skin! 277 00:23:31,523 --> 00:23:33,684 Where's the vodka? - Vodka? 278 00:23:33,859 --> 00:23:36,851 SmeII! can you teII the brand with smeII? 279 00:23:37,029 --> 00:23:38,860 I can teII character by Iooking at eyes. 280 00:23:39,698 --> 00:23:42,189 Is your famiIy dead? - Nobody is dead. Nothing! 281 00:23:42,367 --> 00:23:45,859 You're here for IiveIihood and I'm here for Janaki. 282 00:23:47,706 --> 00:23:50,038 From now onwards... - I'm at your service! 283 00:23:56,215 --> 00:23:59,207 Look Rama Rao, one side there's death and Iife is on the other side. 284 00:23:59,384 --> 00:24:00,544 Decision is in your hands. 285 00:24:00,719 --> 00:24:03,381 Quotation is marveIous! I'II add it in your biography. 286 00:24:03,555 --> 00:24:07,047 Shut up! You know I hate aII this! Anyway do as you wish! 287 00:24:07,559 --> 00:24:10,050 Look, probIem is Iike a baII, 288 00:24:10,229 --> 00:24:12,720 if you Iook at it cIose to your eyes, it'II appear big, 289 00:24:12,898 --> 00:24:14,889 if you throw it away, it appears very smaII. 290 00:24:15,067 --> 00:24:17,228 We can throw a baII away but how can I throw Saira Banu? 291 00:24:17,402 --> 00:24:19,563 She's huge Iike a buIIock! - I got you. 292 00:24:19,738 --> 00:24:21,899 What you've on Saira Banu isn't Iove but hatred! 293 00:24:22,074 --> 00:24:23,564 Once the hatred is out, your probIem is soIved. 294 00:24:23,742 --> 00:24:25,733 How can I remove hatred Iike removing air from a baII? 295 00:24:25,911 --> 00:24:28,072 There's a soIution for that too. Dasu, come here. 296 00:24:28,580 --> 00:24:31,071 Think he's Saira Banu, throw up whatever is in your heart. 297 00:24:31,250 --> 00:24:33,582 He had a heavy breakfast, are you asking him to throw up on me? 298 00:24:36,088 --> 00:24:38,420 CIose your eyes and take a deep breath! 299 00:24:39,758 --> 00:24:43,592 Did you take? Remember aII the atrocities Saira Banu committed on you! 300 00:24:43,762 --> 00:24:44,751 That is...that's it... 301 00:24:47,432 --> 00:24:48,421 Open up now! 302 00:24:51,270 --> 00:24:52,430 Hey you, Saira Banu! 303 00:24:54,273 --> 00:24:56,264 How you tortured me? 304 00:24:56,441 --> 00:24:58,932 WiII you use me Iike a servant without considering me as yours? 305 00:24:59,444 --> 00:25:02,936 If you change hosteI every 6 months, shouId I carry you baggage and Iuggage? 306 00:25:03,115 --> 00:25:05,948 If your uncIe has an eye operation, shouId I bring him food? 307 00:25:06,118 --> 00:25:08,609 Did you stick to me onIy after doing so much? 308 00:25:08,787 --> 00:25:12,951 How many boyfriends do you've Iike radio brothers? 309 00:25:13,125 --> 00:25:14,615 WiII you faII for every man you meet? 310 00:25:14,793 --> 00:25:16,454 WiII you pIease give her phone number? 311 00:25:16,795 --> 00:25:18,285 Give me your phone. 312 00:25:18,463 --> 00:25:23,799 Aren't you ashamed to maintain friends with ceII phone I bought for you? 313 00:25:26,972 --> 00:25:29,634 What's this, madam? It's wonderfuI! 314 00:25:29,808 --> 00:25:31,799 Anger is off my system! - My phone too is gone. 315 00:25:31,977 --> 00:25:33,467 Let it go, bIoody phone! 316 00:25:33,645 --> 00:25:35,306 Rama Rao's anger has gone, that's important. 317 00:25:35,480 --> 00:25:37,812 I Iost the thought of dying in just one day, 318 00:25:37,983 --> 00:25:40,975 if you give me 10 days, I'II find a way to Iive. 319 00:25:41,153 --> 00:25:43,144 Sister isn't free, she's going back to India. 320 00:25:43,322 --> 00:25:46,314 Rama Rao wiII stay with us tiII I go back to India.- Sister? 321 00:25:46,491 --> 00:25:49,983 You want a baII to pIay and he wants a baII to Iive. 322 00:25:50,162 --> 00:25:53,654 You're catching aII the baIIs perfectIy Iike a wicket keeper. 323 00:25:58,337 --> 00:26:00,669 How far yourjob has reached, Baadshah? 324 00:26:00,839 --> 00:26:03,501 I've met Janaki, I'II accompIish the job in near future. 325 00:26:03,675 --> 00:26:06,007 There's information that Sadhu Bhai's men are in ItaIy for you. 326 00:26:10,182 --> 00:26:11,843 Take care of dad. 327 00:26:19,691 --> 00:26:21,181 Why did you react so vioIentIy? 328 00:26:21,360 --> 00:26:24,193 My reaction wouId be vioIent if anyone touches from behind? 329 00:26:37,542 --> 00:26:39,703 WeIcome to meet the star program! 330 00:26:39,878 --> 00:26:42,210 Today our ceIebrity is, famous fiIm director, 331 00:26:42,381 --> 00:26:44,212 'Friendship with Ghost' 'KiIIing Is My Hobby' 332 00:26:44,383 --> 00:26:46,374 'The Night It Rained BIood' 'BIood-Thirsty Man', 333 00:26:46,551 --> 00:26:48,542 'FootbaII with SkuII' 'I'II KiII by Cutting Throat' 334 00:26:48,720 --> 00:26:50,711 the man who created such gruesome and terror fiIms, 335 00:26:50,889 --> 00:26:53,050 a face to face program with 'Revenge' Nageshwara Rao. 336 00:26:53,225 --> 00:26:55,125 Greetings. 337 00:26:55,560 --> 00:26:58,893 Puri Jagannadh goes to Pattaya for story sittings, 338 00:26:59,064 --> 00:27:01,396 RajamouIi goes to Rajasthan, where do you go? 339 00:27:01,566 --> 00:27:02,897 CherIapaIIi jaiI! 340 00:27:04,236 --> 00:27:06,727 My story sittings are with criminaIs. 341 00:27:06,905 --> 00:27:09,738 Directors sit with story writers, why criminaIs? 342 00:27:09,908 --> 00:27:12,399 I don't sync weII with writers, criminaIs sync perfectIy with me. 343 00:27:12,577 --> 00:27:16,069 It seems you run affairs with every heroine of your fiIm, is it true? 344 00:27:17,916 --> 00:27:19,406 If the chemistry between us off the screen works out weII, 345 00:27:19,584 --> 00:27:21,415 onIy then chemistry between hero and heroine on screen wiII work out weII. 346 00:27:21,586 --> 00:27:24,419 They say director is the captain of the ship, what do you say? 347 00:27:24,589 --> 00:27:25,419 I say its trash! 348 00:27:25,590 --> 00:27:28,753 In my opinion director isn't captain of ship or driver of the taxi, 349 00:27:28,927 --> 00:27:31,259 or pirate of the pIane or owner of the wine shop? 350 00:27:31,430 --> 00:27:33,091 Then? - Thief!- Thief? 351 00:27:33,265 --> 00:27:38,100 A thief who wiII steaI hearts of peopIe and money with box office coIIections. 352 00:27:38,270 --> 00:27:39,601 New idea! 353 00:27:39,771 --> 00:27:44,435 They say viIIain in your fiIm 'Knife-BIood' is based on reaI Iife Don 'Crazy' Robert. 354 00:27:44,609 --> 00:27:45,439 Is it true? 355 00:27:45,777 --> 00:27:46,766 Look at that! 356 00:27:46,945 --> 00:27:49,607 Whatever you had shown in the fiIm about him... 357 00:27:49,781 --> 00:27:51,612 'Crazy' Robert is a fearfuI Don to you aII, 358 00:27:51,783 --> 00:27:55,116 but resuIt of my research says he's a funny feIIow. 359 00:27:55,287 --> 00:27:58,450 A broker, ajoker, a Ioafer, a duffer, 360 00:27:58,623 --> 00:28:01,820 he started his career as a masseur for oId women, 361 00:28:02,794 --> 00:28:04,955 when bad time took the toII of his boss, 362 00:28:05,130 --> 00:28:07,621 IuckiIy his time turned good and he ended up as a Don. 363 00:28:07,799 --> 00:28:09,960 Didn't you get any threatening caIIs from him? 364 00:28:10,135 --> 00:28:13,127 Once when he caIIed and asked Rs.4 crores, I said I'II kick him. 365 00:28:13,805 --> 00:28:16,467 I toId him to caII RamgopaI Varma if he wants. 366 00:28:16,641 --> 00:28:17,801 He got scared and hang up the phone. 367 00:28:17,976 --> 00:28:18,965 What's your next fiIm, sir? 368 00:28:19,978 --> 00:28:21,969 Part one fIopped, right sir? - That's why I'm making part two. 369 00:28:24,483 --> 00:28:26,144 So you want to take revenge on audience, right? 370 00:28:26,318 --> 00:28:28,479 That's 'Revenge' Nageshwara Rao for you! 371 00:28:31,990 --> 00:28:33,651 Suman was shocked with my answers. 372 00:28:34,659 --> 00:28:36,991 He's using my phone to make caIIs. - Give the phone to your director. 373 00:28:37,162 --> 00:28:37,992 Okay sir. 374 00:28:39,498 --> 00:28:40,988 It's you who wouId get shocked not Suman. 375 00:28:41,166 --> 00:28:42,827 ''Crazy' Robert's phone, shaII I teII you're not here? 376 00:28:43,001 --> 00:28:44,662 What's it, Robert boy? 377 00:28:44,836 --> 00:28:48,499 Why are you bIabbering nonsense? I'II pump buIIets into your mouth. 378 00:28:48,673 --> 00:28:51,005 I'm going to ItaIy in 2 days, 379 00:28:51,176 --> 00:28:53,838 if you've guts, if your gun has buIIets, 380 00:28:54,012 --> 00:28:56,674 if you've ticket for the fIight, come there, Iet's settIe it. 381 00:28:57,516 --> 00:28:59,347 What's this sir? You're going overboard as you get oId. 382 00:28:59,518 --> 00:29:00,678 Why are you taking on mafia at this age? 383 00:29:00,852 --> 00:29:03,844 Mafia mean underworId, it means they Iive underground, 384 00:29:04,022 --> 00:29:05,353 I'm not scared of peopIe Iiving underground, 385 00:29:05,524 --> 00:29:06,684 I don't respect who Iive up above, 386 00:29:06,858 --> 00:29:08,189 I don't care about peopIe next to me, 387 00:29:08,360 --> 00:29:09,850 rhyming is perfect, make a note of it. 388 00:29:12,697 --> 00:29:13,686 What's it uncIe? 389 00:29:13,865 --> 00:29:16,356 'Revenge' Nageshwara Rao, a fiIm director has come from India, 390 00:29:16,535 --> 00:29:20,528 I must show him Iocations, but Karan Johar is here. 391 00:29:20,705 --> 00:29:23,037 No probIem, uncIe. I'II manage with my discipIes.- Thanks dear. 392 00:29:23,375 --> 00:29:25,366 Dasu, we're getting Iate. Madam has caIIed us, we've to go out. 393 00:29:25,544 --> 00:29:26,374 I'm coming. 394 00:29:26,545 --> 00:29:29,537 Whatever you may do, it is very difficuIt to trap Janaki madam. 395 00:29:29,714 --> 00:29:32,046 There's thriII in achieving the impossibIe. 396 00:29:32,217 --> 00:29:35,209 We must do some sociaI work, why shouId we bother about fiIms? 397 00:29:35,387 --> 00:29:37,719 This job has seIfish motive too. 398 00:29:37,889 --> 00:29:39,220 SeIfishness and you? I don't beIieve it. 399 00:29:39,391 --> 00:29:41,723 Not my own seIfishness but seIfishness for the society. 400 00:29:41,893 --> 00:29:43,383 It sounds new, what's the meaning of it? 401 00:29:43,562 --> 00:29:46,895 I've seen this director's tweets on Twitter, 402 00:29:47,065 --> 00:29:50,057 he seems very radicaI in nature, he doesn't respect Iadies, 403 00:29:50,235 --> 00:29:52,567 he has no Iove for chiIdren, he has no responsibiIity of the society, 404 00:29:52,737 --> 00:29:55,900 sex, vioIence, kiIIing, pIundering, hurting, sickening thoughts! 405 00:29:56,074 --> 00:29:59,737 If we change his perception and get him to do a fiIm on baII phiIosophy, 406 00:29:59,911 --> 00:30:01,742 the message wiII spread around the worId easiIy. 407 00:30:01,913 --> 00:30:04,245 Because cinema is a powerfuI media! 408 00:30:04,416 --> 00:30:07,249 Many Iearnt dance after watching the fiIm 'Saagara Sangamam', 409 00:30:07,419 --> 00:30:08,579 Iearnt music after watching the fiIm 'Shankarabharanam'. 410 00:30:08,753 --> 00:30:09,742 Picked up chains watching the fiIm 'Shiva'. 411 00:30:09,921 --> 00:30:12,913 Shut up! AIways makes bad comparisons. 412 00:30:13,091 --> 00:30:14,251 Director is here! 413 00:30:14,759 --> 00:30:17,592 TeII coordinator Gopi that my comforts are very important. 414 00:30:18,430 --> 00:30:19,920 Gopi sent us. - Where is he? 415 00:30:20,599 --> 00:30:21,258 Is he dead? 416 00:30:21,433 --> 00:30:23,264 He has other work, so couIdn't come. So he sent us. 417 00:30:23,435 --> 00:30:26,598 He too has assistants? - Let's sit and taIk cooIIy! 418 00:30:28,440 --> 00:30:31,773 What's the taIk about Sundaram Babu's fiIm?- Disaster sir. 419 00:30:31,943 --> 00:30:34,104 It seems aII the distributors have bought pesticides too. 420 00:30:34,279 --> 00:30:36,440 It seems they're abusing wiIdIy the director and the hero. 421 00:30:37,115 --> 00:30:39,948 I'm 'Revenge' Nageshwara Rao from ItaIy. 422 00:30:40,118 --> 00:30:41,449 What's the taIk about my fiIm? 423 00:30:41,620 --> 00:30:44,612 What wouId peopIe say about your fiIm? They caII it as bIock buster. 424 00:30:45,790 --> 00:30:48,953 It seems buyers and distributors have repIaced God's photos with yours. 425 00:30:49,127 --> 00:30:49,957 Is it? 426 00:30:51,129 --> 00:30:53,461 Biggest hit in industry, enjoy the success. 427 00:30:53,632 --> 00:30:56,123 I'II come with a story to beat that record. 428 00:30:58,303 --> 00:31:00,294 He's reaI director. Not a bit ofjeaIousy. 429 00:31:00,472 --> 00:31:01,632 I'm doing my next fiIm with him, fixed. 430 00:31:01,806 --> 00:31:04,969 Why did you praise a fiIm that has bombed? 431 00:31:05,143 --> 00:31:07,134 It'II be 3 months before he comes to know it's a fIop. 432 00:31:07,312 --> 00:31:08,802 By then our dates wouId be confirmed. 433 00:31:08,980 --> 00:31:11,141 Timing is more important than taIent in this industry. 434 00:31:11,316 --> 00:31:12,476 It Iooks good, post it on Twitter. 435 00:31:12,651 --> 00:31:15,643 If you teII your story, I'II show you Iocations for it. 436 00:31:15,820 --> 00:31:17,310 My requirement is story. 437 00:31:17,989 --> 00:31:19,820 Are you here for Iocations without a story? 438 00:31:19,991 --> 00:31:21,481 I'II hit upon something whiIe on Iocation hunting, right? 439 00:31:21,660 --> 00:31:23,321 Then, you've hit on something without even moving out, sir. 440 00:31:23,495 --> 00:31:25,156 Madam has a readymade script. 441 00:31:25,330 --> 00:31:27,821 If you make a fiIm on it, it'II create new records. 442 00:31:27,999 --> 00:31:29,489 First teII me the story. 443 00:31:33,672 --> 00:31:37,335 Once upon a time in KottipaIIi, there Iived a biIIionaire. 444 00:31:37,509 --> 00:31:40,000 Is his name Koteshwara Rao? - No., Venkateshwara Rao. 445 00:31:40,178 --> 00:31:45,514 AIong with biIIions he had a strong wish to Iive among biIIions. 446 00:31:45,684 --> 00:31:47,174 So he spent aII his weaIth to buiId, 447 00:31:47,352 --> 00:31:53,348 hospitaIs, orphanages, toiIets, tempIes, schooIs, roads, ponds, 448 00:31:53,525 --> 00:31:59,862 and was Ieft penniIess and shifted to a poor hut in tatters. 449 00:32:00,031 --> 00:32:01,692 This is not a story but sorrow. 450 00:32:01,866 --> 00:32:04,528 Not onIy that I've a great titIe too for this story. 451 00:32:04,703 --> 00:32:05,362 What's that? 452 00:32:05,537 --> 00:32:07,528 'Effort can make men as saints' 453 00:32:07,706 --> 00:32:08,695 What wouId they do by becoming saints? 454 00:32:08,873 --> 00:32:10,363 They'II beg Iike them. 455 00:32:10,542 --> 00:32:13,204 If I make a fiIm on it, he'II not beg, but I'II sureIy beg. 456 00:32:14,212 --> 00:32:17,704 I got an idea for a bIock buster story whiIe hearing this Iousy story. 457 00:32:17,882 --> 00:32:18,871 Record it. 458 00:32:19,050 --> 00:32:21,883 This story has one hero and 5 heroines. 459 00:32:22,053 --> 00:32:23,042 In the first scene, 460 00:32:23,221 --> 00:32:27,089 first heroine Mona is kiIIed by hero by banging her head on waII. 461 00:32:27,726 --> 00:32:31,560 if we tiIt up the camera from the beautifuI dead body, 462 00:32:31,730 --> 00:32:33,561 a deadIy song! - What's the song here, sir? 463 00:32:33,732 --> 00:32:35,563 Thaman wiII take care of it, you record it, man. 464 00:32:35,734 --> 00:32:37,565 Cut it, it's second heroine Rani, 465 00:32:37,736 --> 00:32:43,402 hero picks up a big bouIder and smashes the head of Rani to kiII her, 466 00:32:43,575 --> 00:32:45,907 cut it, comedy scene foIIows! - Comedy scene here? 467 00:32:46,077 --> 00:32:49,069 Two corpses were making satires on each other. Record it! 468 00:32:49,247 --> 00:32:51,238 Now the third heroine Mamatha, 469 00:32:51,416 --> 00:32:53,077 he puIIs her to the bathtub, 470 00:32:53,251 --> 00:32:55,913 pushes her into it and stamps on her neck, 471 00:32:56,087 --> 00:32:57,247 kiIIs her dastardIy. 472 00:32:57,922 --> 00:32:58,251 Cut it, fight scene. - Who wouId he fight with? 473 00:33:00,258 --> 00:33:01,748 With the girI's boy friends. 474 00:33:01,926 --> 00:33:04,087 Is the girI such a bad character? - Very bad. 475 00:33:04,262 --> 00:33:06,093 If not why wouId the hero kiII the girIs then? 476 00:33:06,264 --> 00:33:06,923 What happened then, sir? 477 00:33:07,098 --> 00:33:10,090 Got the story tiII then onIy, 2 pegs at night wiII finish it. 478 00:33:10,268 --> 00:33:13,101 I want apt Iocations for this story. 479 00:33:13,271 --> 00:33:15,762 Is this Iocation okay to you for the story? 480 00:33:15,940 --> 00:33:18,272 Any Iocation is too much for his story. 481 00:33:19,110 --> 00:33:20,771 Record it. 482 00:33:20,945 --> 00:33:24,278 Fix the frame and ten goons are coming at you Iike mad dogs. 483 00:33:31,623 --> 00:33:34,456 Why am I seeing the visuaIs in reaI? 484 00:33:34,626 --> 00:33:36,787 StiII in hangover, they're reaI goons. 485 00:33:37,629 --> 00:33:40,462 The baII hit on waII wiII aIways bounce back. 486 00:33:40,632 --> 00:33:43,294 I got a gang caught by poIice for cheating tourists. 487 00:33:43,468 --> 00:33:45,868 They wouId've sent them to take revenge on me. 488 00:33:46,638 --> 00:33:48,469 No, they're here for me. 489 00:33:48,640 --> 00:33:51,473 They're coming craziIy, it means they're 'crazy' Robert's men. 490 00:33:51,643 --> 00:33:53,975 No, they're coming for me. - No, for me. 491 00:33:54,145 --> 00:33:57,137 I said for me, right? - I too said for me, right? 492 00:33:57,315 --> 00:33:57,974 Stop your argument. 493 00:33:58,149 --> 00:34:00,140 If we get caught, they'II Iynch us. 494 00:34:09,327 --> 00:34:12,319 Stop! Why shouId we run when they've done the wrong thing? 495 00:34:12,497 --> 00:34:13,486 We're dead if we're caught. 496 00:34:13,665 --> 00:34:16,327 You took on death, can't you take on them? 497 00:34:16,501 --> 00:34:17,832 No... - What no? 498 00:34:18,002 --> 00:34:19,833 You wanted to jump to your death from a mountain. 499 00:34:20,004 --> 00:34:21,164 Why don't you jump on them instead? 500 00:34:21,339 --> 00:34:22,328 How can I take on them? 501 00:34:22,507 --> 00:34:25,670 Think them as Saira Banu's boyfriends not goons. 502 00:34:28,012 --> 00:34:30,003 Remember how she cheated you. 503 00:34:31,683 --> 00:34:34,208 Transfer aII your energy to fist. 504 00:34:37,689 --> 00:34:41,523 Each of your punch must send them Iike a baII into the boundary. Go! 505 00:34:44,696 --> 00:34:46,357 Robert has network in ItaIy too. 506 00:34:46,531 --> 00:34:48,692 What do you think then? Mafia is no joke. 507 00:35:03,047 --> 00:35:04,036 That's a good shot! 508 00:35:28,239 --> 00:35:29,399 Look, how he's beating them! 509 00:35:37,582 --> 00:35:39,072 Look how he's beating them, madam! 510 00:36:14,118 --> 00:36:14,948 What a power you've madam! 511 00:36:15,119 --> 00:36:16,609 You beat them and say it's her power. 512 00:36:17,455 --> 00:36:19,116 I never raised hand on Saira who cheated me. 513 00:36:19,290 --> 00:36:21,281 How can I handIe so many men? 514 00:36:21,459 --> 00:36:22,949 It's madam's inspiration. 515 00:36:23,127 --> 00:36:25,960 Madam's words motivated me. Madam's power provoked me. 516 00:36:26,130 --> 00:36:26,789 Great innovation is praise. 517 00:36:26,965 --> 00:36:31,129 I've gut feeIing you can turn country bomb into atom bomb. 518 00:36:31,469 --> 00:36:32,629 You can turn coaI into goId. 519 00:36:32,804 --> 00:36:34,294 You can create Tsunami in a swimming pooI. 520 00:36:34,472 --> 00:36:35,803 You can produce a cycIone with a sneeze. 521 00:36:35,974 --> 00:36:36,963 You can make Kung-Fu champion of a Iame. 522 00:36:37,141 --> 00:36:38,802 You can make a dumb to do mimicry. 523 00:36:38,977 --> 00:36:41,468 I've gut feeIing you can turn country bomb into atom bomb. 524 00:36:41,646 --> 00:36:42,635 You can turn coaI into goId. 525 00:36:42,814 --> 00:36:45,476 You don't eat without doing a good deed, sister. 526 00:36:45,650 --> 00:36:47,811 Why are you eating madIy? 527 00:36:47,986 --> 00:36:51,319 I've earned myseIf a right to eat for Iife without doing a good deed. 528 00:36:51,489 --> 00:36:53,150 What's that Iife time achievement? 529 00:36:53,324 --> 00:36:53,983 Not just one or two, 530 00:36:54,158 --> 00:36:56,490 I've made a businessman of dying Peter, 531 00:36:56,661 --> 00:36:58,822 I've made pick-pocket James famous aII over MiIan, 532 00:36:58,997 --> 00:37:02,330 I've made a beggar Iike Dasu a famous writer. 533 00:37:02,500 --> 00:37:08,496 A boy Iike Rama Rao beat up big huIk Iike goons. 534 00:37:10,174 --> 00:37:14,668 I feeI if I've so much power in me, why shouId I Iimit myseIf? 535 00:37:14,846 --> 00:37:16,677 That's why I've come to a decision. - What's that? 536 00:37:16,848 --> 00:37:19,009 I want to create a movement Iike Anna Hazare. 537 00:37:19,183 --> 00:37:21,674 I must stop the power cuts. Reduce petroI price. 538 00:37:21,853 --> 00:37:24,185 Bring prohibition. What wiII you prohibit? 539 00:37:24,355 --> 00:37:27,188 If peopIe go bIind with power, you're bIind with your innocence. 540 00:37:27,358 --> 00:37:29,849 First ensure prohibition upstairs. - What are you taIking?? 541 00:37:30,028 --> 00:37:34,192 Dasu and Rama Rao are fooIing you. They're drinking upstairs. 542 00:37:34,866 --> 00:37:37,027 My discipIes wiII never do that. Come, Iet's check. 543 00:37:37,201 --> 00:37:41,194 We're stiII aIive because of our ancestors' good deeds and your Kung Fu. 544 00:37:41,372 --> 00:37:44,034 If not we wouId've been sacrificed to this mad madam's innocence. 545 00:37:44,208 --> 00:37:45,869 They came for me not for her. 546 00:37:46,044 --> 00:37:48,205 Are they from Saira Banu? - Who is she? 547 00:37:48,880 --> 00:37:52,543 You repeat her name Iike a kid asking for chocoIate. 548 00:37:52,717 --> 00:37:55,049 GirIs Iike to consoIe a crying man. 549 00:37:55,219 --> 00:37:57,210 That's why I created that characterIess character. 550 00:37:57,388 --> 00:38:00,551 AIong with a dancer and fighter, there's a writer too in you. 551 00:38:05,229 --> 00:38:07,720 Dasu, you said drinking can make me forget Saira Banu. 552 00:38:07,899 --> 00:38:08,729 Why am I stiII remembering her? 553 00:38:08,900 --> 00:38:10,561 That's the purpose of drinks. - Why did the purpose faiI then? 554 00:38:10,735 --> 00:38:12,066 I think you're hurt too deepIy. 555 00:38:12,236 --> 00:38:17,071 Not just me, entire country's boys are suffering because of cheats Iike Saira. 556 00:38:17,241 --> 00:38:20,404 If I hadn't met her in 'BommariIIu' and separated on 50 days of 'Love FaiIure' 557 00:38:20,578 --> 00:38:21,567 my entire Iife wouId've been 'Happy Days'! 558 00:38:21,746 --> 00:38:23,737 Then, Siddarth hand is aIso there in your Iove story. 559 00:38:23,915 --> 00:38:25,075 Not just in my Iove story, 560 00:38:25,249 --> 00:38:27,581 Siddarth's hand is there very deep in everyone's Iove story. 561 00:38:27,752 --> 00:38:29,913 He made girIs to visit Coffee days. 562 00:38:30,088 --> 00:38:32,079 He pampers girI friends in his fiIms, 563 00:38:32,256 --> 00:38:35,419 watching that girIs ask me to behave Iike that, 564 00:38:35,593 --> 00:38:38,084 wouId Coffee days match with my mass face? You're right. 565 00:38:38,262 --> 00:38:39,422 And this 'DiI' Raju, 566 00:38:39,597 --> 00:38:42,760 on one side he makes youth Iove stories saying Iife without Iove is waste, 567 00:38:42,934 --> 00:38:45,095 another side he makes fiIms saying famiIy eIders are right, 568 00:38:45,269 --> 00:38:46,600 and confuses us, 569 00:38:46,771 --> 00:38:49,262 aIready we're dying with them and recentIy sociaI networks, 570 00:38:49,440 --> 00:38:50,600 did you see, there's a net in the word itseIf? 571 00:38:50,775 --> 00:38:52,606 It means trapping boys with a net. 572 00:38:52,777 --> 00:38:55,769 GirIs never read books but are aIways on facebook. 573 00:38:55,947 --> 00:38:57,608 Are they genuine at Ieast there? 574 00:38:57,782 --> 00:38:59,773 No! Name is Kanishka but photo is Anushka, 575 00:38:59,951 --> 00:39:01,782 name is Sangeetha, photo is Samantha, 576 00:39:01,953 --> 00:39:03,614 actuaIIy the reaI thing that's destroying this country isn't, 577 00:39:03,788 --> 00:39:07,622 eIections, corruption, 2G or 3G, but singIe G! 578 00:39:07,792 --> 00:39:08,952 G for girIs! 579 00:39:09,127 --> 00:39:11,960 Pubs, cIubs, restaurants, resorts, maIIs, muItipIexes, 580 00:39:12,130 --> 00:39:13,461 for whom aII these are buiIt? 581 00:39:13,631 --> 00:39:16,464 After birth their fathers, after growing up, their boyfriends, 582 00:39:16,634 --> 00:39:19,797 after marriage, their husbands, to destroy and ruin them non-stop. 583 00:39:19,971 --> 00:39:22,804 TeII them to ban aII these for one day! 584 00:39:22,974 --> 00:39:24,805 If India doesn't overtake America in 30 minutes, 585 00:39:24,976 --> 00:39:27,308 I'II shave my moustache, rub my nose on ground! 586 00:39:30,982 --> 00:39:33,314 Why are you getting so excited? You mean aII women are Iike that? 587 00:39:33,818 --> 00:39:35,809 Except one! - Who is it? 588 00:39:37,655 --> 00:39:39,987 Isn't our madam a Iady? Boy? 589 00:39:40,158 --> 00:39:41,489 Is she Iady boy? 590 00:39:41,659 --> 00:39:43,320 Yuck! She's an angeI! 591 00:39:46,330 --> 00:39:47,820 Did you ever observe Janaki madam? 592 00:39:47,999 --> 00:39:50,661 I've seen her goodness onIy never saw her properIy. 593 00:39:51,502 --> 00:39:53,663 She's Iike Goddess MahaIakshmi in modern dress. 594 00:39:53,838 --> 00:39:57,001 If she wears a sari, she's Goddess KanakamahaIakshmi! 595 00:39:58,676 --> 00:40:01,509 How can we drink as her discipIes? 596 00:40:01,679 --> 00:40:02,839 What if madam comes to know this? 597 00:40:03,014 --> 00:40:04,845 How her sensitive heart wouId weaken! 598 00:40:06,184 --> 00:40:09,176 Yes, if madam is angeI, Inky and Pinky are side angeIs. 599 00:40:09,353 --> 00:40:10,684 they both may die in shock! 600 00:40:12,356 --> 00:40:14,688 First time in my Iife I drank Iistening to you. 601 00:40:14,859 --> 00:40:16,520 I've decided this is the Iast! 602 00:40:19,197 --> 00:40:20,357 Look at them! 603 00:40:24,035 --> 00:40:25,366 ReIax, they're gone. 604 00:40:25,536 --> 00:40:29,370 Why didn't you praise madam directIy, why did you deride aII girIs first? 605 00:40:29,540 --> 00:40:32,373 If I deride aII others and praise her onIy, she'II feeI one of the kind. 606 00:40:32,543 --> 00:40:34,033 Impact wiII b great, got it? 607 00:40:34,212 --> 00:40:34,871 Pick the bottIe, Iet's have a drink. 608 00:40:35,046 --> 00:40:36,206 No bottIe, you broke it, right? 609 00:40:36,380 --> 00:40:39,372 Mad Dasu, I broke water bottIe and fuII bottIe is there onIy. 610 00:40:40,384 --> 00:40:42,545 You're frightening me, Rao! 611 00:40:45,723 --> 00:40:48,055 Won' the baII be stiII bouncing for the shot we gave Iast night? 612 00:40:48,226 --> 00:40:50,217 Whatever it may be it'II not faII in your basket.- Why not? 613 00:40:50,394 --> 00:40:52,385 Janaki madam wouId wish to become Mother Teresa, 614 00:40:52,563 --> 00:40:54,394 she'II never wish to become Mrs.Rama Rao. 615 00:41:05,409 --> 00:41:07,240 Am I Iike KanakamahaIakshmi? 616 00:41:08,412 --> 00:41:10,744 How couId madam guess what's in my heart?- I don't get it. 617 00:41:10,915 --> 00:41:14,078 I've reformed you, can't I get judge this? 618 00:41:15,086 --> 00:41:18,920 I know you hate praise, madam, but pIease don't stop me today. 619 00:41:19,090 --> 00:41:21,081 Why are you struggIing? Come out, Rama Rao! 620 00:41:21,259 --> 00:41:23,250 Nothing, I wanted to be IittIe detaiI, that's aII. 621 00:41:23,427 --> 00:41:25,759 Any man wouId go crazy for that hair! 622 00:41:28,432 --> 00:41:29,763 Neck...neck.. 623 00:41:30,101 --> 00:41:33,434 Neck is neckIace road. 624 00:41:35,273 --> 00:41:36,433 NaveI! 625 00:41:37,108 --> 00:41:39,941 Don't speak indecentIy. Waist is nationaI highway. 626 00:41:40,444 --> 00:41:43,777 May have worked for R B, they can't see anything eIse. 627 00:41:44,615 --> 00:41:47,106 A poet has the right to compare with anything in this worId. 628 00:41:48,119 --> 00:41:49,450 There's a good poet in you. 629 00:41:49,620 --> 00:41:52,783 The girI who marries you is reaIIy very Iucky. 630 00:41:53,124 --> 00:41:55,615 Visited a tempIe just now, take offering. 631 00:41:55,793 --> 00:41:57,283 Everything wiII be fine. 632 00:42:04,802 --> 00:42:07,293 Rao, you're not an ordinary batsman, 633 00:42:07,471 --> 00:42:09,632 any shot from you, the baII wiII go for a six! 634 00:42:25,156 --> 00:42:26,646 Without you... 635 00:42:28,826 --> 00:42:30,817 Without you...darIing 636 00:42:32,496 --> 00:42:35,988 Waiting for you aII day and night... 637 00:42:54,852 --> 00:42:58,344 You're my heart and souI... 638 00:42:58,522 --> 00:43:01,855 You're my moonbeam... you're my Iight... 639 00:43:02,026 --> 00:43:05,518 You're my destination... 640 00:43:06,197 --> 00:43:10,031 I feII fIat for you... Got into IoveIy action... 641 00:43:10,201 --> 00:43:12,192 I foIIowed you... 642 00:43:12,370 --> 00:43:15,362 I feII into the Iock-up of Iove... 643 00:43:15,539 --> 00:43:17,029 FeII into an unknown trans... 644 00:43:17,208 --> 00:43:19,699 What a magicaI girI... 645 00:43:23,047 --> 00:43:26,881 A danger to my Iife is born Iike an angeI... 646 00:43:30,221 --> 00:43:35,454 I'm dying...I'm Iiving on the ventiIator of your beauty... 647 00:44:51,802 --> 00:44:53,292 Attraction...attraction... 648 00:44:53,471 --> 00:44:55,132 DeIiberation....deIiberation... 649 00:44:55,306 --> 00:44:58,798 May I wipe it with your sight? I'm getting enchanted by you... 650 00:44:58,976 --> 00:45:00,466 Anyone in this worId is after you... 651 00:45:00,644 --> 00:45:04,136 May I taIk to you? May I fondIe you? 652 00:45:04,315 --> 00:45:07,807 You're ajasmine twig... 653 00:45:07,985 --> 00:45:11,148 Your bIue eyes are mesmerising... 654 00:45:11,322 --> 00:45:21,493 Your smiIe is a fIowery missiIe... Take my Iife, my Iove... 655 00:46:06,210 --> 00:46:09,873 DIG BaIaram, a sincere officer who made the department proud, 656 00:46:10,047 --> 00:46:12,038 it's reaIIy unfortunate he feII to the buIIets of mafia, 657 00:46:12,216 --> 00:46:14,707 young officer Adhi who worked in his team... 658 00:46:26,897 --> 00:46:29,058 He's an inspiration to many young officers Iike me. 659 00:46:29,233 --> 00:46:32,396 My Iife's aim is to catch Baadshah who kiIIed such a great officer. 660 00:46:32,570 --> 00:46:37,064 I'm ready to sacrifice my Iife to achieve it. 661 00:46:38,409 --> 00:46:41,071 If siIent a schooI master, if fIexibIe a dance master, 662 00:46:41,245 --> 00:46:44,078 if fit a driII master, they took on mistaking me for them! 663 00:46:44,415 --> 00:46:46,406 The hunt has begun now! 664 00:46:46,584 --> 00:46:49,917 The new forest officer too can't stop me! 665 00:46:50,754 --> 00:46:52,585 What? - Show him the cIip. 666 00:46:53,090 --> 00:46:56,582 If siIent a schooI master, if fIexibIe a dance master, 667 00:46:56,760 --> 00:47:00,252 if fit a driII master, they took on mistaking me for them! 668 00:47:00,431 --> 00:47:02,763 The hunt has begun now! 669 00:47:02,933 --> 00:47:07,267 The new forest officer too can't stop me! 670 00:47:39,803 --> 00:47:41,794 What is your producer saying? 671 00:47:41,972 --> 00:47:44,133 He said your making is Ionger than actuaI fiIm. 672 00:47:44,308 --> 00:47:47,971 SiIIy man! TeII him to send it to TV channeIs without cutting a frame. 673 00:47:48,145 --> 00:47:50,978 How do you feeI about it? - It's extra-ordinary! 674 00:47:51,815 --> 00:47:52,804 Isn't it, Rama Rao? 675 00:47:53,317 --> 00:47:56,809 If artistes do 10�/� of what director did, every fiIm wouId be a siIverjubiIee hit. 676 00:47:56,987 --> 00:47:57,976 Isn't it, Dasu? - Yes boss. 677 00:47:58,155 --> 00:47:59,645 Director has shown us 10 incarnations! 678 00:47:59,823 --> 00:48:01,313 You wanted to taIk to me? 679 00:48:01,492 --> 00:48:03,153 You're going back to India tomorrow, right? 680 00:48:03,327 --> 00:48:04,658 WouId you Iike to give me company? 681 00:48:04,828 --> 00:48:07,490 No, Rama Rao is a good dancer. 682 00:48:07,665 --> 00:48:10,828 If you use him properIy, he wouId become another NTR! 683 00:48:11,001 --> 00:48:12,491 I know your potentiaI, Rama Rao! 684 00:48:12,670 --> 00:48:13,659 WiII you pIease stop it? 685 00:48:13,837 --> 00:48:15,327 You're praising him and he's feeIing shy, 686 00:48:16,173 --> 00:48:19,336 is entering cinema fieId as easy as entering a theatre? 687 00:48:19,510 --> 00:48:20,841 How many great peopIe worked here! 688 00:48:25,349 --> 00:48:27,010 With such great directors here, 689 00:48:27,184 --> 00:48:29,516 every idiot wants to barge into the fieId! 690 00:48:32,189 --> 00:48:34,521 What Surya? BIoody idiot! 691 00:48:34,692 --> 00:48:36,853 Who is idiot? You're an idiot. 692 00:48:37,027 --> 00:48:38,187 Your fiIms are fooIish! 693 00:48:38,362 --> 00:48:41,024 Are you comparing yourseIf to K V Reddy? 694 00:48:41,198 --> 00:48:43,689 TeII me one fiIm made by K V Reddy? 695 00:48:43,867 --> 00:48:44,856 'MosagaaIIaku Mosagaadu' 696 00:48:45,035 --> 00:48:49,199 It was made by action king K S R Dass! 697 00:48:49,373 --> 00:48:52,365 You caIm down, I'II taIk to him, madam! Don't get emotionaI. 698 00:48:52,543 --> 00:48:55,535 I Ieft her because she's a girI. 699 00:48:55,713 --> 00:48:59,376 I'II cut you into two! Didn't you see my making video? 700 00:48:59,883 --> 00:49:00,542 Bash him! 701 00:49:00,718 --> 00:49:05,712 She asked K V Reddy's fiIm and you toId K S R Dass's fiIm. 702 00:49:05,889 --> 00:49:07,049 'MosagaaIIaku Mosagaadu' 703 00:49:07,725 --> 00:49:08,714 Just now she said that. 704 00:49:08,892 --> 00:49:09,881 So, teII me another fiIm. 705 00:49:10,060 --> 00:49:11,550 Another fiIm...'Pandanti Kapuram'. 706 00:49:11,729 --> 00:49:12,718 'Pandanti Kapuram'? 707 00:49:14,898 --> 00:49:16,729 It was directed by Lakshmi Deepak. 708 00:49:16,900 --> 00:49:18,561 Do you've such a good knowIedge about fiIms? 709 00:49:18,736 --> 00:49:19,896 I know much more. - More? 710 00:49:20,070 --> 00:49:24,734 Who is the first recipient of Dada Saheb PhaIke award for TeIugu fiIms? 711 00:49:27,411 --> 00:49:28,571 WiII you beat if I teII correct answer? 712 00:49:28,746 --> 00:49:30,577 I beat you for teIIing wrong answer. 713 00:49:30,748 --> 00:49:32,409 Nageshwara Rao got it in 1990, 714 00:49:32,583 --> 00:49:35,746 Bommireddy Narasimha Reddy got it in 1974,- Who is he? 715 00:49:36,754 --> 00:49:37,743 B N Reddy! 716 00:49:37,921 --> 00:49:41,584 I know about B N Reddy a buiIder, I didn't know there was fiIm director. 717 00:49:42,259 --> 00:49:46,423 Don't you know about B N Reddy? 718 00:49:46,597 --> 00:49:48,588 Don't get tensed and spoiI your heaIth, pIease come out. 719 00:49:48,766 --> 00:49:49,926 You ruined her mood. 720 00:49:52,603 --> 00:49:55,265 They beat me Iike my schooI teacher Kripanandham master. 721 00:49:55,439 --> 00:49:56,428 ShaII I record this too? 722 00:49:56,940 --> 00:49:59,272 You're so cooI aIways, how couId you get so emotionaI? 723 00:49:59,443 --> 00:50:01,104 How dare he abused you! 724 00:50:01,278 --> 00:50:03,109 He's basicaIIy a bad man. Not just me, he'II abuse anyone. 725 00:50:03,280 --> 00:50:04,941 It's different if he abuses you and others.- Why? 726 00:50:05,115 --> 00:50:06,776 I said different, right? - I'm asking why? 727 00:50:06,950 --> 00:50:08,611 Rama Rao, you're irritating me! 728 00:50:08,786 --> 00:50:11,277 I said you're different from others, that's aII. 729 00:50:11,789 --> 00:50:13,950 I'm very near in achieving my goaI. 730 00:50:37,481 --> 00:50:40,473 Nobody can stop Baadshah tiII he achieves his aim! 731 00:51:17,354 --> 00:51:20,346 Baadshah who created a sensation in the underworId, 732 00:51:20,524 --> 00:51:23,015 to know why he's siIent now, 733 00:51:23,193 --> 00:51:25,855 you must know about RoyaI Casino in Macau, 734 00:51:26,029 --> 00:51:29,521 Baadshah's father Dhanraj used to run RoyaI Casino, 735 00:51:29,700 --> 00:51:33,534 Sadhu Bhai's 50�/� of income used to come from RoyaI Casino, 736 00:51:33,704 --> 00:51:36,366 Sadhu Bhai who conquered entire South East Asia, 737 00:51:36,540 --> 00:51:39,031 he couIdn't dare enter Hong Kong. 738 00:51:41,044 --> 00:51:44,536 reason for it is VioIent Victor and his son RuthIess Johnny. 739 00:51:44,715 --> 00:51:51,382 With Hong Kong as base, Victor who ran drug mafia and human trafficking in India, 740 00:51:51,555 --> 00:51:54,046 he Iaid his eyes first time on Dhanraj's casino, 741 00:51:56,059 --> 00:51:59,392 Hong Kong is Victor's area. Deposit the money safeIy in bank. 742 00:52:33,597 --> 00:52:35,758 Got trapped, you Dhanraj's mongreIs. 743 00:52:35,933 --> 00:52:37,924 What's the code number of the Iocker? 744 00:52:38,435 --> 00:52:40,926 TeII me, if not I'II cut you. 745 00:52:47,611 --> 00:52:49,272 Whose birthday is that? 746 00:52:54,952 --> 00:53:00,288 You got information about date, van route, and Iocker code aIso. 747 00:53:00,457 --> 00:53:05,121 But didn't know about Dhanraj's son Iion who has entered the fieId recentIy. 748 00:53:05,295 --> 00:53:07,126 That's your biggest mistake. 749 00:53:07,297 --> 00:53:09,629 That Iion's name is Baadshah! 750 00:53:44,668 --> 00:53:47,660 If you dare touch Baadshah, the sound wiII be soIid! 751 00:53:48,505 --> 00:53:51,497 This is Hong Kong, this is my dad Victor's area. 752 00:53:51,675 --> 00:53:53,666 Though the pitch is yours, the match is mine. 753 00:54:48,565 --> 00:54:51,398 TeII your dad that Baadshah has arrived! 754 00:54:51,568 --> 00:54:55,060 If Baadshah decides, war wiII become one sided. 755 00:55:06,249 --> 00:55:07,910 Victor got the stick! 756 00:55:08,085 --> 00:55:09,746 Jonny aImost wetted his pants. 757 00:55:09,920 --> 00:55:12,582 Baadshah, my son! 758 00:55:12,756 --> 00:55:16,590 Now I've understood my son is grown up and they've understood he's a man! 759 00:55:16,760 --> 00:55:20,093 First time you've made Victor bite dust in Hong Kong. 760 00:55:23,767 --> 00:55:24,927 Why are you tensed? 761 00:55:25,102 --> 00:55:26,592 Tomorrow is sister-in-Iaw's birthday, 762 00:55:26,770 --> 00:55:31,104 Iike every year, I've arranged for speciaI prayers on her name in tempIe, 763 00:55:31,274 --> 00:55:33,105 but the tempIe is in Victor's area. 764 00:55:33,276 --> 00:55:35,608 It's not right to enter the area now. 765 00:55:35,779 --> 00:55:39,442 UncIe, never back off from promise given, fixed date, it's not manIiness. 766 00:55:39,616 --> 00:55:41,106 No Baadshah... 767 00:55:41,451 --> 00:55:44,943 One who fears is sIave, one who frightens is Baadshah! 768 00:56:11,815 --> 00:56:15,649 Bhai, the man who beat Johnny has entered our area. 769 00:56:20,824 --> 00:56:22,485 Go fast! 770 00:56:25,829 --> 00:56:26,659 Go fast! 771 00:56:26,830 --> 00:56:30,493 I wanted to ceIebrate your mother's birthday grandIy when she was aIive. 772 00:56:30,667 --> 00:56:35,001 But I couIdn't. Now I can but she's not aIive. 773 00:56:36,339 --> 00:56:38,170 Go...go...go fast! 774 00:56:49,519 --> 00:56:51,510 Where's Baadshah? - He Ieft, Bhai. 775 00:56:51,688 --> 00:56:52,518 Why did you Iet him go? 776 00:56:52,689 --> 00:56:54,020 Got scared on seeing him, Bhai. 777 00:56:59,029 --> 00:57:00,519 TeII me, Vikram. 778 00:57:02,365 --> 00:57:03,354 Okay. 779 00:57:04,201 --> 00:57:07,193 Sadhu Bhai has caIIed a sudden meeting after 2 years. 780 00:57:07,370 --> 00:57:09,861 He wants me to come with you. - Where's the meeting? 781 00:57:10,040 --> 00:57:13,203 Sadhu Bhai won't reveaI the spot tiII Iast minute. 782 00:58:18,608 --> 00:58:22,601 Sadhu bhai, my son Baadshah! - Of which country? 783 00:58:24,447 --> 00:58:29,441 He was born when my father won the titIe 'Baadshah' in wrestIing. 784 00:58:29,619 --> 00:58:33,282 Ever since then we caII him as Baadshah instead of his reaI name. 785 00:58:33,456 --> 00:58:37,620 Dhanraj, you've been working for 20 years with me, 786 00:58:37,794 --> 00:58:39,625 it means I trust you! 787 00:58:42,299 --> 00:58:44,290 If that was true, we won't get frisked. 788 00:58:46,636 --> 00:58:47,625 Fear! 789 00:58:48,972 --> 00:58:52,635 I Iiked your guts when you hit Johnny inside Victor's area. 790 00:58:52,809 --> 00:58:54,970 Now I Iike your attitude. 791 00:58:55,145 --> 00:58:57,136 That's why I'm giving you an opportunity. 792 00:58:57,314 --> 00:58:59,305 It's not an opportunity if you give it for your necessity. 793 00:59:02,152 --> 00:59:02,641 What's the job? 794 00:59:02,819 --> 00:59:06,812 Antony, a man who came from Kenya to deIiver a container, 795 00:59:06,990 --> 00:59:10,323 Victor's men kidnapped him, you must recover him, 796 00:59:10,493 --> 00:59:13,485 because the container is of very high vaIue.- How much? 797 00:59:18,168 --> 00:59:19,396 Give Macau to me. 798 00:59:20,503 --> 00:59:22,164 How dare you put conditions to my boss! 799 00:59:35,518 --> 00:59:37,349 Leave him! 800 00:59:43,360 --> 00:59:47,023 If you recover Antony, Macau is aII yours. 801 00:59:59,542 --> 01:00:02,705 These chiIdren are fIood victims. FIood victims. 802 01:00:02,879 --> 01:00:04,870 There's no one to inquire about them. 803 01:00:05,048 --> 01:00:08,882 They don't know we're doing business with their organs. 804 01:00:09,052 --> 01:00:10,542 Shift them safeIy to Iab. 805 01:00:24,401 --> 01:00:26,232 Hand over the chiIdren to Indian Embassy. 806 01:00:57,767 --> 01:01:00,429 Where's Antony, Johnny? - Antony? 807 01:01:02,772 --> 01:01:06,105 I don't know anything. - I know you don't know. 808 01:01:06,276 --> 01:01:09,439 Because Antony was kidnapped by my men. 809 01:01:12,949 --> 01:01:14,780 Why did you kiII him, Baadshah? 810 01:01:25,795 --> 01:01:28,628 I promised to hand over Antony by 4 pm. 811 01:01:30,133 --> 01:01:33,796 Baadshah wiII never back track his promise, commitment. 812 01:01:33,970 --> 01:01:36,962 The game which we're pIaying without your father's knowIedge with Sadhu, 813 01:01:37,140 --> 01:01:38,801 we've reached the finaI stage. 814 01:01:38,975 --> 01:01:40,465 We've to be very carefuI from here. 815 01:01:40,643 --> 01:01:44,977 TiII we achieve our aim, think about onIy purpose, uncIe. 816 01:01:45,148 --> 01:01:46,809 Not about Iurking dangers. 817 01:01:49,986 --> 01:01:52,318 You've handed over Antony as you promised. 818 01:01:53,323 --> 01:01:53,812 Take it. 819 01:01:53,990 --> 01:01:56,823 Baadshah wiII never take anything, he'II conquer it. 820 01:02:34,197 --> 01:02:36,028 Think of him, you're finished... 821 01:02:36,199 --> 01:02:38,030 Bow your head and saIute him... 822 01:02:38,201 --> 01:02:40,533 He's AIexander in the arena... He's Baadshah! 823 01:02:41,538 --> 01:02:46,532 Sharp Iike the bIade of Samurai sword which can cut nerves of any enemy... 824 01:02:46,709 --> 01:02:50,702 His waIk is swift...adventurous... Runs shivers down the spines of his enemies... 825 01:02:50,880 --> 01:02:58,878 He won't rest tiII he reaches the top to ruIe over aII... 826 01:04:13,296 --> 01:04:17,460 Won't stop tiII the victory is compIete... 827 01:04:17,634 --> 01:04:21,297 The worId faIIs at your feet if you take chances... 828 01:04:21,471 --> 01:04:25,532 UnparaIIeIed energy and unIimited enthusiasm is his forte... 829 01:05:24,367 --> 01:05:29,361 We've information that Sadhu bhai is sending a container Ioad of RDX from Hong Kong. 830 01:05:29,539 --> 01:05:32,702 I've aIready taIked to the Commissioner there. 831 01:05:32,875 --> 01:05:35,366 Go with your team and stop the consignment in Hong Kong itseIf. 832 01:05:35,545 --> 01:05:37,877 Why shouId we go there sir? Can't we aIert aII the ports here? 833 01:05:38,047 --> 01:05:41,039 They'II use the coastIine for such consignments not ports. 834 01:05:41,217 --> 01:05:43,879 India has a coastIine of over 6000 kms. 835 01:05:44,053 --> 01:05:45,714 They can unIoad it anywhere! 836 01:05:45,888 --> 01:05:49,051 TiII now every bit of RDX reached India Iike that onIy. 837 01:05:49,726 --> 01:05:51,387 I'II Ieave immediateIy with my team, sir. 838 01:05:52,395 --> 01:05:55,387 Keep it confidentiaI tiII the operation is compIeted. 839 01:05:55,565 --> 01:05:57,726 Don't give any detaiIs to your team aIso. 840 01:06:03,906 --> 01:06:08,400 Sadhu bhai, you tried many years to conquer Hong Kong but faiIed, 841 01:06:08,578 --> 01:06:11,069 now I'm surrendering Hong Kong to you, 842 01:06:11,914 --> 01:06:13,245 my son is no more, 843 01:06:13,416 --> 01:06:15,407 I'm not interested in anything, 844 01:06:15,585 --> 01:06:20,079 the onIy one interest I've in my Iife is Baadshah's death! 845 01:06:20,256 --> 01:06:21,416 I need your heIp to achieve it. 846 01:06:21,591 --> 01:06:22,922 He's my man. 847 01:06:23,092 --> 01:06:25,754 If he was, he wouIdn't have taken Macau from you. 848 01:06:26,929 --> 01:06:32,595 Baadshah pIayed a drama to take Macau by kidnapping Antony. 849 01:06:38,441 --> 01:06:41,604 You remember, right? Today is David's son's marriage. 850 01:06:43,112 --> 01:06:44,443 You attend the marriage with uncIe. 851 01:06:45,615 --> 01:06:48,106 David uncIe is very cIose to us. 852 01:06:48,618 --> 01:06:51,280 Everyone is getting married, when is he going to marry? 853 01:06:52,288 --> 01:06:55,780 Why marry him off now? - Is he a IittIe kid? 854 01:06:55,958 --> 01:06:57,789 Had sister-in-Iaw been aIive, he wouId've got married Iong back. 855 01:06:57,960 --> 01:07:01,293 UncIe, forget about my marriage, Iet's attend that marriage. 856 01:07:02,799 --> 01:07:07,168 Bhai, Baadshah has Ieft to St.PauI's church to attend David's son's marriage. 857 01:07:28,324 --> 01:07:32,988 Macau Mayor is coming to our casino, I think your presence wouId be better. 858 01:07:33,162 --> 01:07:34,652 I'II attend the marriage with your uncIe. 859 01:07:48,344 --> 01:07:50,505 My brother dedicated his Iife for me. 860 01:07:50,680 --> 01:07:54,013 He Iived tiII the Iast moment for me. He died for me. 861 01:07:54,183 --> 01:07:55,514 We mustn't spare Victor. 862 01:07:55,685 --> 01:07:59,018 Victor is not aIone, Sadhu bhai is aIso behind this attack. 863 01:07:59,522 --> 01:08:01,183 Why wouId Sadhu bhai try to kiII me? 864 01:08:01,357 --> 01:08:03,348 He wanted to kiII me not you. 865 01:08:21,544 --> 01:08:23,375 I must hear the news of Baadshah's death! 866 01:08:24,881 --> 01:08:27,543 I worked 20 years IoyaIIy for Sadhu, 867 01:08:27,717 --> 01:08:29,048 I got separated from my wife, 868 01:08:29,218 --> 01:08:32,210 how dare he conspires to kiII my son! 869 01:08:32,388 --> 01:08:33,878 Did I work aII these years for such a man? 870 01:08:34,056 --> 01:08:38,390 We must order, we mustn't take orders from Sadhu. 871 01:08:38,561 --> 01:08:40,722 Our courage must put an end to him. 872 01:08:40,897 --> 01:08:47,894 Victor, Sadhu bhai, everyone behind your uncIe's death must die. 873 01:08:48,070 --> 01:08:51,562 There must be onIy one Baadshah for mafia. 874 01:08:51,741 --> 01:08:53,402 And it must be you! 875 01:08:58,080 --> 01:09:01,243 He kiIIed my son, he took away Macau from Sadhu Bhai, 876 01:09:01,417 --> 01:09:02,406 he won't stop with that, 877 01:09:02,585 --> 01:09:06,248 Singapore, MaIaysia, Hong Kong, PhiIippines. 878 01:09:06,422 --> 01:09:10,085 his ambition is to ruIe over entire South Asia! 879 01:09:12,261 --> 01:09:13,922 No need of so many men, bhai. 880 01:09:14,096 --> 01:09:16,758 I'II kiII Baadshah, his father and aII others, 881 01:09:16,933 --> 01:09:19,595 I'II put an end to the probIem. 882 01:09:40,122 --> 01:09:41,953 No use of having just intent to kiII enemy, 883 01:09:42,124 --> 01:09:42,954 you must have content. 884 01:09:43,125 --> 01:09:46,617 Today you'II die here. 885 01:09:46,796 --> 01:09:50,129 My grandfather didn't name me to use it as my epitaph. 886 01:09:50,299 --> 01:09:52,130 To be written in history! 887 01:12:20,282 --> 01:12:21,943 If you want to Iive be under Baadshah, 888 01:12:22,118 --> 01:12:24,450 if you want to die, stand before Baadshah! 889 01:12:35,631 --> 01:12:38,464 Victor's game is over! The fieId is cIear! 890 01:12:39,301 --> 01:12:40,791 You're the onIy one Ieft. 891 01:12:41,637 --> 01:12:43,798 It isn't so easy to touch me. 892 01:12:43,973 --> 01:12:48,137 Koreans, MaIaysians, Indonesians, I've kiIIed everyone who opposed me, 893 01:12:48,310 --> 01:12:49,800 and created this empire! 894 01:12:49,979 --> 01:12:52,311 Baadshah is here to conquer that empire. 895 01:12:53,649 --> 01:12:55,480 From today Baadshah's ruIe begins! 896 01:12:55,651 --> 01:12:58,313 Within no time Sadhu bhai's chapter in mafia wiII be over. 897 01:12:58,487 --> 01:13:00,478 You don't have that capacity. 898 01:13:00,656 --> 01:13:03,147 Boundaries bIow up for Baadshah's stamina! 899 01:13:03,325 --> 01:13:06,488 Gang war with Sadhu bhai isn't as easy as finishing Victor's gang. 900 01:13:06,662 --> 01:13:09,495 If Baadshah decides war wiII become one sided. 901 01:13:10,332 --> 01:13:12,493 I began the war for you. 902 01:13:12,668 --> 01:13:13,999 I'II end it with you. 903 01:13:25,681 --> 01:13:29,344 Victor's residence KowIan, Hong Kong 904 01:13:37,026 --> 01:13:39,927 You aII are feeIing IittIe restIess. 905 01:13:44,533 --> 01:13:49,698 Bro, I committed many smaII mistakes since chiIdhood without teIIing you, 906 01:13:49,872 --> 01:13:52,204 I wanted to come cIean about it someday, 907 01:13:52,374 --> 01:13:56,868 but you died, what shouId I do now? 908 01:14:00,382 --> 01:14:02,543 You can confess to me. 909 01:14:06,555 --> 01:14:11,219 When I was in tenth cIass I feIt Iike kissing brother's girI friend Catherine. 910 01:14:13,896 --> 01:14:17,229 It's quite common to have such feeIing in that age. 911 01:14:20,903 --> 01:14:22,234 But Catherine didn't agree. 912 01:14:22,404 --> 01:14:25,567 I got angry, I raped and kiIIed Catherine. 913 01:14:28,744 --> 01:14:31,235 Not onIy that my brother's son Johnny, 914 01:14:31,413 --> 01:14:35,577 I got him addicted to drugs and girIs and turned him into 'RuthIess' Johnny. 915 01:14:37,586 --> 01:14:39,918 My sister-in-Iaw came to know about this. 916 01:14:40,089 --> 01:14:41,579 Left with no choice, 917 01:14:41,757 --> 01:14:44,419 I doused my sister-in-Iaw Mary with petroI and burnt her aIive, 918 01:14:44,593 --> 01:14:46,254 and created it Iike a fire accident. 919 01:14:46,595 --> 01:14:49,758 So, I went to church and confessed about my crime to God, 920 01:14:49,932 --> 01:14:52,594 Father who was there before you came heard everything, 921 01:14:53,102 --> 01:14:57,596 I got angry, I heId him by hair and puIIed him out, 922 01:14:57,773 --> 01:15:00,003 I stamped on his neck and strangIed him to death. 923 01:15:00,609 --> 01:15:04,443 I've decided no one who knows the truth must be aIive. 924 01:15:06,782 --> 01:15:09,444 I had done aII this scared of my brother Victor. 925 01:15:13,789 --> 01:15:17,953 There's onIy one man I Iove and fear in this worId! 926 01:15:19,795 --> 01:15:23,458 Baadshah kiIIed him and Ieft me as an orphan. 927 01:15:23,632 --> 01:15:26,123 I don't have anyone now, whom shouId I Iive for? 928 01:15:26,302 --> 01:15:28,293 I must Iive to kiII Baadshah. 929 01:15:39,982 --> 01:15:42,974 Your brother died without fuIfiIIing his wish of kiIIing Baadshah. 930 01:15:43,152 --> 01:15:45,814 Hereafter our common target is Baadshah. 931 01:15:50,659 --> 01:15:52,820 Shift the container immediateIy to India. 932 01:15:52,995 --> 01:15:56,988 Port of Hong Kong 933 01:16:41,210 --> 01:16:44,202 You gave a shock by not reveaIing about this operation tiII Iast minute. 934 01:16:44,380 --> 01:16:45,369 I don't have any other choice. 935 01:16:45,547 --> 01:16:48,539 Are you working for Sadhu Bhai? 936 01:16:53,222 --> 01:16:56,055 Adhi, you saved the container and did a great favour to me. 937 01:16:57,226 --> 01:17:03,222 Make your department beIieve that Baadshah kiIIed the poIice and took the container. 938 01:17:13,909 --> 01:17:20,781 Bhai, not just framing Baadshah, we've a chance to finish him. 939 01:17:24,920 --> 01:17:28,083 What's this, son? You didn't caII me for 2 days. 940 01:17:28,257 --> 01:17:29,417 I'm IittIe busy. 941 01:17:29,591 --> 01:17:32,082 What busy, son? I'm missing you very much. 942 01:17:32,261 --> 01:17:33,592 When are you coming back, son? 943 01:17:33,762 --> 01:17:37,095 I'm aImost done here, mother. Very soon I'II be back there. 944 01:17:46,608 --> 01:17:48,769 Love you too, dear. Be carefuI. 945 01:17:54,116 --> 01:17:56,778 Your papa is with me, son! 946 01:17:57,286 --> 01:17:58,275 Come! 947 01:18:13,469 --> 01:18:17,963 Are you confused to know how I kidnapped your dad from your pIace? 948 01:18:19,975 --> 01:18:21,806 Friend! 949 01:18:29,985 --> 01:18:30,974 Why? 950 01:18:49,171 --> 01:18:52,163 I'II kiII your father right before your eyes. 951 01:18:52,341 --> 01:18:54,673 Get Baadshah's father! 952 01:18:59,348 --> 01:19:02,181 If tiger is inside the ceII, even kids can pIay with it. 953 01:19:02,351 --> 01:19:05,843 When it comes out into the arena, it begins to hunt! 954 01:19:35,217 --> 01:19:38,380 Not just Hong Kong poIice, Indian poIice is aIso after you. 955 01:19:38,554 --> 01:19:43,218 You take care p my dad, there's a soIution to every probIem, 956 01:19:43,392 --> 01:19:45,223 I'II find the soIution! 957 01:19:58,407 --> 01:20:02,241 Was ACP Adhi the moIe in department who worked for Sadhu Bhai? 958 01:20:03,412 --> 01:20:07,906 The Iie he toId about Baadshah kiIIing poIice is evidence against him. 959 01:20:09,918 --> 01:20:13,410 I've erased a number of gangsters in the Iist on your instructions. 960 01:20:13,589 --> 01:20:15,750 Before I reached my finaI target Sadhu Bhai, 961 01:20:15,924 --> 01:20:18,757 I've become a criminaI because of Adhi's betrayaI. 962 01:20:18,927 --> 01:20:21,919 I can beIieve you but how can you make the department beIieve it? 963 01:20:22,097 --> 01:20:25,089 Moreover Adhi is going to marry my niece, 964 01:20:25,267 --> 01:20:26,757 engagement is aIso over, 965 01:20:27,769 --> 01:20:29,760 my brother-in-Iaw is Commissioner of Hyderabad, 966 01:20:29,938 --> 01:20:31,599 we've a famiIy feud, 967 01:20:31,773 --> 01:20:34,435 I can't teII about Adhi and make him beIieve it, 968 01:20:34,610 --> 01:20:35,599 but we mustn't spare him, 969 01:20:35,777 --> 01:20:39,975 he betrayed my department, he's out to ruin my niece's Iife. 970 01:20:43,785 --> 01:20:46,777 We've onIy one source Adhi to catch Sadhu Bhai. 971 01:20:46,955 --> 01:20:51,289 He used Adhi to get us, we must use Adhi to get him. 972 01:20:51,460 --> 01:20:54,952 And save your niece aIso from Adhi. But how? 973 01:20:55,130 --> 01:20:56,461 I've a pIan, sir. 974 01:20:56,632 --> 01:21:00,796 Though you're not a poIice man, you're taking great risk for an aim, 975 01:21:00,969 --> 01:21:02,960 I'm sure you wiII succeed. 976 01:21:03,805 --> 01:21:05,295 Where's your niece now? 977 01:21:09,811 --> 01:21:12,803 Baadshah who came to ItaIy with a purpose, 978 01:21:12,981 --> 01:21:15,006 unexpectedIy feII in Iove with Janaki. 979 01:21:15,817 --> 01:21:17,808 Daddy, sister's wedding invitations are very good. 980 01:21:17,986 --> 01:21:21,319 Your uncIe has pIanned a grand wedding. 981 01:21:21,490 --> 01:21:24,653 Mummy caIIed, she wanted you to get something, right? 982 01:21:24,826 --> 01:21:27,488 She wiII teII, she went to the marriage 3 months earIier. 983 01:21:27,663 --> 01:21:29,324 I'm doing the shopping Iike a woman here. 984 01:21:29,498 --> 01:21:33,332 Janaki, that brings to my memory, finish your shopping in 2 days, 985 01:21:33,502 --> 01:21:34,833 we're Ieaving to India in 2 days. 986 01:21:35,003 --> 01:21:38,495 We're so excited about your marriage, why are you so duII, sister? 987 01:21:38,674 --> 01:21:44,169 Any girI wouId feeI sad as marriage nears for Ieaving the Ioved ones. 988 01:21:50,519 --> 01:21:52,851 What's the hurry? - Hurry? The house is on fire! 989 01:21:53,021 --> 01:21:54,511 Janaki's marriage is fixed, you know that? 990 01:21:54,690 --> 01:21:59,184 As a side kick if I feeI so much, as hero how much wouId you feeI? 991 01:21:59,361 --> 01:22:00,191 But what can we do? 992 01:22:01,530 --> 01:22:03,191 Did he go to suicide point again? 993 01:22:30,559 --> 01:22:32,220 Rama can never go away from Janaki! 994 01:22:50,412 --> 01:22:55,406 Whether you scoId, beat or marry me, you're the one I Iove... 995 01:23:09,431 --> 01:23:13,595 FIowery Janaki... How bashfuI you are... 996 01:23:13,769 --> 01:23:17,830 Come with me to your In-Iaw's house... 997 01:23:33,789 --> 01:23:36,952 BeteI Ieaf, nuts and caIcium is to make mouth red... 998 01:23:38,293 --> 01:23:41,456 I've beauty and youth to make you happy... 999 01:23:42,964 --> 01:23:47,799 I'II squeeze out you beauty Iike honey from a comb... 1000 01:24:33,348 --> 01:24:37,842 Like cooI water under the mat... You came near me to pinch my cheek... 1001 01:24:38,019 --> 01:24:40,010 You pricked gentIy Iike a fish bone... 1002 01:24:40,188 --> 01:24:42,349 Won't my 25 year oId heart go berserk? 1003 01:24:42,524 --> 01:24:44,515 Your mischievous eyes have rung the beII in my heart... 1004 01:24:44,693 --> 01:24:47,025 You've made my shyness to vanish... 1005 01:24:47,195 --> 01:24:49,026 You're a dagger to cut the night... 1006 01:24:49,197 --> 01:24:51,529 You pounce on me with aII the force... 1007 01:24:51,700 --> 01:24:56,603 FoId up your dhoti and take me aIong with you to worId of bIiss... 1008 01:24:58,373 --> 01:25:01,206 I'II swarm you Iike fIoods breaking the dam... 1009 01:25:03,044 --> 01:25:08,038 Like a magicaI Iandmine that bIew up aII the secrets on seeing you... 1010 01:26:04,940 --> 01:26:06,931 Why are you rushing, boy? 1011 01:26:07,108 --> 01:26:09,099 You've taken over my beauty... 1012 01:26:09,277 --> 01:26:11,438 Toast of the party... 1013 01:26:11,613 --> 01:26:13,774 Can I use as side dish if I'm hungry? 1014 01:26:13,949 --> 01:26:18,443 I've not seen anyone Iike you, I swear... 1015 01:26:18,620 --> 01:26:22,784 WeII chiseIed... perfectIy buiIt...Come on, hug me... 1016 01:26:22,958 --> 01:26:28,123 Rip me, Kiss me, my dear... 1017 01:26:29,798 --> 01:26:32,631 Don't Iit fire of passion with desire fiIIed eyes... 1018 01:26:34,469 --> 01:26:36,630 Hit Iike a speeding heavy Iorry... 1019 01:26:36,805 --> 01:26:39,467 I'II appreciate if you hug me tightIy... 1020 01:26:58,827 --> 01:27:02,354 Is my brother tempIe priest to fix marriage if you say you Iove her? 1021 01:27:02,831 --> 01:27:04,162 He'II kiII you in encounter. 1022 01:27:04,332 --> 01:27:05,663 If he kiIIs me for Ioving his daughter, 1023 01:27:05,834 --> 01:27:07,665 You've been cheating him for 15 years cIaiming as poIice officer. 1024 01:27:07,836 --> 01:27:08,495 what wouId he do with you? 1025 01:27:08,670 --> 01:27:10,661 He'II douse you with petroI and burn you aIive. 1026 01:27:10,839 --> 01:27:12,670 Instead of someone who wouId request humbIy, 1027 01:27:12,841 --> 01:27:14,502 why did you Iove a man who threatens? 1028 01:27:14,676 --> 01:27:17,167 Convincing my brother isn't as easy as bIackmaiIing me. 1029 01:27:17,345 --> 01:27:20,007 AII the men in house are poIice officers. 1030 01:27:20,181 --> 01:27:25,016 Even miIk man, servant or to ring door beII, he must be a poIice man. 1031 01:27:25,186 --> 01:27:29,020 I've won Janaki's Iove, it's not difficuIt to win over your brother. 1032 01:27:29,190 --> 01:27:30,350 Trust me. - Yes uncIe. 1033 01:27:30,525 --> 01:27:32,015 If Rama Rao hits, it's a goaI, confirmed! 1034 01:27:32,193 --> 01:27:35,356 FIight tickets are aIso confirmed. - AII are together in it. 1035 01:27:35,530 --> 01:27:37,395 What's there to do here? Let's go to India! 1036 01:27:39,701 --> 01:27:44,035 Our container with 2000 kgs of RDX has reached India. 1037 01:27:44,205 --> 01:27:48,198 Hyderabad is hosting a worId summit on 20th of this month. 1038 01:27:48,376 --> 01:27:51,209 BIasts must rock Hyderabad on the same day. 1039 01:27:51,379 --> 01:27:57,375 Bombs must go off in aII major cities. 1040 01:27:57,552 --> 01:28:01,716 India wouId become a terrorist country in the eyes of the worId, 1041 01:28:01,890 --> 01:28:04,552 investments coming to India wouId stop, 1042 01:28:04,726 --> 01:28:06,387 rupee vaIue wiII faII, 1043 01:28:06,561 --> 01:28:09,052 economy wouId faII into unrecoverabIe condition. 1044 01:28:09,230 --> 01:28:13,724 What's in it for us? - Thousands of crores. 1045 01:28:13,902 --> 01:28:17,065 AIert aII the gangs working for us in India. 1046 01:28:17,238 --> 01:28:21,572 You too shift to India. ACP Adhi wiII heIp you. 1047 01:28:32,420 --> 01:28:33,819 Gym beII is ringing! Get up! 1048 01:28:34,255 --> 01:28:38,419 Gym beII is ringing! Get up! - Gym beII is ringing! Get up! 1049 01:28:38,593 --> 01:28:41,926 This is not ItaIy, if you get Iate brother-in-Iaw wouId kiII you. Get up! 1050 01:28:42,597 --> 01:28:45,760 This isn't Iike a famiIy home but a private branch of PoIice academy. 1051 01:28:46,101 --> 01:28:47,932 I ran away to ItaIy unabIe to bear this torture. 1052 01:28:48,103 --> 01:28:50,264 Get ready quickIy, must go before brother comes there. 1053 01:28:50,438 --> 01:28:53,771 Even TV soap operas have weekend gaps, but no gaps for your brother's discipIine. 1054 01:28:53,942 --> 01:28:55,933 Get ready quickIy, if you get Iate, dad wiII kiII you. 1055 01:28:56,111 --> 01:28:58,102 When priest said Iife wiII be on run if I marry you, 1056 01:28:58,279 --> 01:28:58,938 I was very happy, 1057 01:28:59,114 --> 01:29:00,604 but I didn't expect the run to be Iike this. 1058 01:29:01,282 --> 01:29:02,772 Get up quickIy. 1059 01:29:03,451 --> 01:29:05,282 If you come Iate, brother wiII kiII you. 1060 01:29:06,287 --> 01:29:07,276 Your fate! 1061 01:29:46,995 --> 01:29:49,156 Good morning brother, reached Iate night. 1062 01:29:49,330 --> 01:29:50,490 That's why I didn't disturb you. 1063 01:29:50,665 --> 01:29:52,826 It's routine to work out despite Iate night arrivaIs. 1064 01:29:53,001 --> 01:29:54,992 What's this buIging beIIy? - No shootings.- Shooting? 1065 01:29:55,170 --> 01:29:57,502 I mean not much of shoot outs to kiII criminaIs, daddy. 1066 01:29:57,672 --> 01:29:59,162 Am I right, uncIe? - Yes dear. 1067 01:29:59,340 --> 01:30:02,173 ItaIian mafia is sitting in home fearing PiIIi's pressure. 1068 01:30:03,344 --> 01:30:05,904 You've proved that a PiIIi man is tiger where ever he is! 1069 01:30:07,348 --> 01:30:10,909 How do the ItaIian poIice function? - They're aIways in some functions. 1070 01:30:11,519 --> 01:30:13,180 If I don't manage, I may be in troubIe. 1071 01:30:13,354 --> 01:30:16,187 I too want to share my experience with aII of you, 1072 01:30:16,357 --> 01:30:18,552 but brother-in-Iaw hasn't come yet. - Not yet. 1073 01:30:28,536 --> 01:30:29,525 Good morning, brother-in-Iaw. 1074 01:30:29,704 --> 01:30:31,535 What were you doing without coming to gym? 1075 01:30:31,706 --> 01:30:35,540 Oxygen IeveI has come down in house, so I jogged 3 rounds in KBR park. 1076 01:30:35,710 --> 01:30:39,874 What rounds? - What eIse? Jogging rounds. 1077 01:30:40,048 --> 01:30:43,211 Strange, I met Akkineni Nageshwara Rao in the first round, 1078 01:30:43,384 --> 01:30:45,215 second round, I met King Nagarjuna, 1079 01:30:45,386 --> 01:30:47,217 third round, Chaitanya shook hands with me. 1080 01:30:47,388 --> 01:30:51,051 So, you're a 4th generation kid to cover 3 generations. 1081 01:30:51,392 --> 01:30:52,723 My foot! 1082 01:30:52,894 --> 01:30:55,055 Nageshwara Rao is in America for Tana Conference, 1083 01:30:55,396 --> 01:30:57,728 Nagarjuna is in Europe for fiIm shoot as usuaI. 1084 01:30:58,066 --> 01:30:59,556 Naga Chaitanya is in PoIIachi. 1085 01:30:59,734 --> 01:31:02,897 How can TeIugu industry do weII if everyone shoots out of the state? 1086 01:31:03,071 --> 01:31:05,904 You must reform not TeIugu industry. What's your weight? 1087 01:31:06,574 --> 01:31:09,737 Not what your weight shouId be, uncIe's asking what's your weight? 1088 01:31:10,411 --> 01:31:12,902 What's the IeveI of your choIesteroI? - As much as he wants! 1089 01:31:14,582 --> 01:31:17,312 Can you read the name on your pant zip without bending? 1090 01:31:28,096 --> 01:31:29,427 Very difficuIt, brother-in-Iaw. I can't see it. 1091 01:31:29,597 --> 01:31:32,088 How Iong? - Since 10 years. 1092 01:31:32,767 --> 01:31:35,099 My future son-in-Iaw is taIking bad about you. 1093 01:31:35,270 --> 01:31:37,602 He's feeIing bad for having a useIess officer Iike you in his team. 1094 01:31:37,772 --> 01:31:39,933 Aren't you feeIing bad for getting criticized by everyone? 1095 01:31:40,108 --> 01:31:41,268 Don't you've any feeIings? 1096 01:31:42,777 --> 01:31:44,108 Hunger too is a feeIing, right? 1097 01:31:44,279 --> 01:31:47,271 Don't aIways eat Iike a pig. How a poIice officer shouId be! 1098 01:31:47,448 --> 01:31:48,779 He must be Iike a Ioaded gun. 1099 01:31:48,950 --> 01:31:50,281 How are you? - Like a Ioaded Iorry. 1100 01:31:50,451 --> 01:31:51,782 Shut up! 1101 01:31:52,620 --> 01:31:54,451 Moreover you get angry too! 1102 01:31:59,961 --> 01:32:01,451 Mother! - Brother! 1103 01:32:01,629 --> 01:32:05,121 What brother? How couId you Iove this Iousy man? 1104 01:32:05,300 --> 01:32:09,794 He doesn't deserve to be watchman here but I'm toIerating him for you. 1105 01:32:09,971 --> 01:32:15,466 He couIdn't even run 10 metres but I used infIuence to make him Inspector for you. 1106 01:32:15,643 --> 01:32:17,133 Look at his face! 1107 01:32:17,312 --> 01:32:18,973 Like a shaven oId monkey! 1108 01:32:19,147 --> 01:32:24,483 He's an epitome of Iies, Iaziness, disaster, cheating, fouI! 1109 01:32:24,652 --> 01:32:26,313 It's unnecessary to taIk about him. 1110 01:32:26,487 --> 01:32:28,478 GeneraIIy peopIe die of disease but he may die for discipIine. 1111 01:32:30,158 --> 01:32:35,323 Go 4 rounds non-stop around the compound carrying Bunty for Iying. 1112 01:32:35,663 --> 01:32:36,823 Watch him! 1113 01:32:38,666 --> 01:32:43,160 4 rounds non-stop! Am I Vijayawada-Kodada bus? 1114 01:32:43,338 --> 01:32:46,330 Was it my mistake to marry her and become in-house son-in-Iaw? 1115 01:32:46,507 --> 01:32:46,996 Right, brother-in-Iaw. 1116 01:32:47,175 --> 01:32:50,338 If you hadn't come to this house, forget about beIIy, you wouId be starving. 1117 01:32:51,012 --> 01:32:53,344 Instead of Iooking Iike that, why don't you sync with famiIy system? 1118 01:32:53,514 --> 01:32:55,846 Is yours great royaI famiIy to sync with your famiIy tradition? 1119 01:32:56,017 --> 01:32:56,676 What's your surname? 1120 01:32:56,851 --> 01:32:59,342 Since it's weak cat, if you add 'Simha' (Iion) to your name, 1121 01:32:59,520 --> 01:33:01,351 can you reaIIy become Iions? 1122 01:33:01,522 --> 01:33:03,683 Why shouId he bother about my height and weight? 1123 01:33:03,858 --> 01:33:06,019 Is he carrying me? BIoody dirty mouth! 1124 01:33:06,194 --> 01:33:08,025 Why are you abusing my brother? 1125 01:33:08,196 --> 01:33:10,187 Getting angry if I abuse your brother, but when he abused me? 1126 01:33:10,365 --> 01:33:11,354 I did stop him, right? 1127 01:33:11,532 --> 01:33:15,866 AImost when he's done with, he says mother and you say brother in chorus. 1128 01:33:16,037 --> 01:33:18,028 He goes berserk Iike a buII in china. 1129 01:33:18,206 --> 01:33:22,199 I'm not fooIish enough to know whether you're stopping him or provoking him. 1130 01:33:22,377 --> 01:33:23,207 Who is it? 1131 01:33:23,378 --> 01:33:24,037 Brother-in-Iaw! 1132 01:33:24,212 --> 01:33:25,873 What's the discussion without doing the punishment rounds? 1133 01:33:26,047 --> 01:33:29,210 I'm teaching them how a poIice officer shouIdn't be! 1134 01:33:29,384 --> 01:33:32,547 No need of Iectures for it, simpIy showing you is enough. 1135 01:33:37,892 --> 01:33:41,555 If there are so many mistakes in invitations to invite VIP's in the department, 1136 01:33:41,729 --> 01:33:44,755 how many more mistakes wouId you commit in such a grand marriage? 1137 01:33:46,901 --> 01:33:48,061 Why is everyone siIent? 1138 01:33:48,236 --> 01:33:50,568 About wedding invitations... - Didn't he Iike it? 1139 01:33:50,738 --> 01:33:53,400 He Iiked it, he wants to know who got it printed. 1140 01:33:53,574 --> 01:33:55,235 Didn't you teII him? You won't teII him such things. 1141 01:33:55,410 --> 01:33:57,401 I got it printed, brother-in-Iaw. 1142 01:33:59,080 --> 01:34:00,741 So, it was your creation, right? 1143 01:34:00,915 --> 01:34:04,578 Yes, coIour, words, additions and deIetions, everything is my work. 1144 01:34:04,752 --> 01:34:06,913 Where's the titIe doctor before my name? 1145 01:34:07,088 --> 01:34:10,251 Where are my degrees? - I toId them to remove it. 1146 01:34:14,762 --> 01:34:15,592 It Iooks Iike some sex speciaIist. 1147 01:34:15,763 --> 01:34:21,429 It Iooks homeIy. That's why I removed aII that trash. 1148 01:34:22,103 --> 01:34:23,593 Who are you to remove that? 1149 01:34:23,771 --> 01:34:25,602 My father PiIIi Appa Rao toiIed for 25 Iong years, 1150 01:34:25,773 --> 01:34:27,434 he bicycIed my way to education, 1151 01:34:27,608 --> 01:34:28,768 those are the degrees I earned with my hard work, 1152 01:34:28,943 --> 01:34:31,776 how wouId you know the vaIue of it? 1153 01:34:32,113 --> 01:34:37,278 You're good for nothing. UseIess, pathetic, rogue! 1154 01:34:37,452 --> 01:34:39,113 Mother! - Brother! 1155 01:34:39,287 --> 01:34:40,276 What brother? 1156 01:34:40,455 --> 01:34:43,618 I'd accepted him though he faiIed intermediate for you. 1157 01:34:43,791 --> 01:34:47,955 I got him poIice job for you though he can't speII degree. 1158 01:34:55,470 --> 01:34:56,129 Come. 1159 01:34:56,304 --> 01:35:01,298 He reacted Iike this for missing degrees in the invitation card. 1160 01:35:01,476 --> 01:35:04,468 You want to change the groom. Is it possibIe? 1161 01:35:04,645 --> 01:35:07,978 It wiII sureIy happen, uncIe. I trust Rama Rao! 1162 01:35:08,649 --> 01:35:10,981 I'm the new head of cuIturaI division. 1163 01:35:11,152 --> 01:35:15,145 We've been ceIebrating annuaI day in Lahari resorts for the past 3 years. 1164 01:35:15,323 --> 01:35:19,157 We've decided to ceIebrate in Pragathi resorts this year for a change. 1165 01:35:19,327 --> 01:35:21,158 For a change we too decided the same. 1166 01:35:21,329 --> 01:35:22,819 Won't you bother about our feeIings if you decide? 1167 01:35:22,997 --> 01:35:24,487 Won't you give vaIue to the feeIings of our empIoyees? 1168 01:35:24,665 --> 01:35:26,155 You must do it in Pragathi resorts onIy! 1169 01:35:26,334 --> 01:35:28,325 What's this? We said we've booked there onIy. 1170 01:35:28,503 --> 01:35:29,663 If you had, then canceI it. 1171 01:35:29,837 --> 01:35:31,998 Are you worried about Iosing your commission? 1172 01:35:32,173 --> 01:35:33,663 Have you gone made after Iosing money in business? 1173 01:35:33,841 --> 01:35:35,502 Why do you overact even after we agreed? 1174 01:35:35,676 --> 01:35:39,009 This is good, I wouIdn't strain myseIf if you'd accepted it earIier, right? 1175 01:35:39,180 --> 01:35:42,172 UncIe, he's IittIe hard to hear. - Got it? 1176 01:35:42,350 --> 01:35:44,181 Stop discussion and give payment detaiIs. 1177 01:35:44,352 --> 01:35:46,343 Last year it was Rs.4 Iakhs, now prices have gone up, 1178 01:35:46,521 --> 01:35:48,182 madam says the price is Rs.5 Iakhs. 1179 01:35:48,356 --> 01:35:51,018 Rs.10 Iakhs? It's too much. Rs.8 Iakhs is okay to me. 1180 01:35:52,360 --> 01:35:54,692 I think his defect is benefit to us. 1181 01:35:54,862 --> 01:35:57,353 Why are you discussing among yourseIves? TeII me your price. 1182 01:35:57,532 --> 01:35:59,523 If Rs.8 Iakhs is okay to you, then it's okay to us aIso. 1183 01:35:59,700 --> 01:36:01,031 What okay? - Greetings madam. 1184 01:36:01,202 --> 01:36:04,535 Our payment is Rs.5 Iakhs! 1185 01:36:04,705 --> 01:36:08,539 I'm impressed with your honesty to give discount after deaI is finaIized. 1186 01:36:08,709 --> 01:36:10,040 I'II send the advance by evening. 1187 01:36:10,211 --> 01:36:11,701 Bye madam. - Bye. 1188 01:36:11,879 --> 01:36:15,371 You'II never change, peopIe try to squeeze maximum from customers. 1189 01:36:15,550 --> 01:36:16,710 and you try to reduce the price. 1190 01:36:16,884 --> 01:36:18,545 Never cheat those who trust you, brother. 1191 01:36:18,719 --> 01:36:19,879 WeII said, mother. 1192 01:36:21,722 --> 01:36:23,383 What's this surprize visit? 1193 01:36:23,558 --> 01:36:24,547 I'm here to give you a surprize, mom. 1194 01:36:24,725 --> 01:36:26,556 How are you doing? - Fine. 1195 01:36:26,727 --> 01:36:29,218 Who is he? - My friend, he'II stay with us. 1196 01:36:29,397 --> 01:36:31,388 Freshen up, Iet's have Iunch. 1197 01:36:31,566 --> 01:36:33,898 New business? What's that? 1198 01:36:35,069 --> 01:36:36,730 We don't have experience in it. 1199 01:36:36,904 --> 01:36:39,065 What's event management that you're doing now? 1200 01:36:39,240 --> 01:36:42,403 Decorate according to the occasion, dinners according to their tastes, 1201 01:36:42,577 --> 01:36:44,067 cuIturaI programs for entertainment. 1202 01:36:44,245 --> 01:36:46,736 If you combine everything and do it for one occasion, that's wedding. 1203 01:36:46,914 --> 01:36:48,905 They don't spend pittance for parties but for marriage they'II spend crores. 1204 01:36:49,083 --> 01:36:52,575 But who wouId trust and give us marriage contract? 1205 01:36:52,753 --> 01:36:53,913 If we gain their trust, they'II give. 1206 01:36:54,088 --> 01:36:58,422 Commissioner, you traditionaIIy buy jeweIIary here for aII your functions. 1207 01:36:58,593 --> 01:37:02,427 With that confidence I'm teIIing you this wedding pIanner is the right choice. 1208 01:37:02,597 --> 01:37:06,089 Since you recommend him, I'II test him in my styIe. 1209 01:37:06,267 --> 01:37:07,097 Where's the boy? 1210 01:37:14,609 --> 01:37:15,268 Here he comes. 1211 01:37:15,443 --> 01:37:16,432 Greetings Seth! - PIease sit down. 1212 01:37:16,611 --> 01:37:17,942 Why did you caII me? - I'II teII you, 1213 01:37:18,112 --> 01:37:20,603 my name is Subrahmanyam. Section officer in Commissioner's office. 1214 01:37:20,781 --> 01:37:21,611 Is it? 1215 01:37:21,782 --> 01:37:24,273 Commissioner has pIanned his daughter's marriage very grandIy. 1216 01:37:24,452 --> 01:37:26,113 He has given me that responsibiIity. 1217 01:37:27,788 --> 01:37:30,450 Seth toId me about you, if we come to an understanding, 1218 01:37:30,625 --> 01:37:32,786 it'II be beneficiaI to you and me too.- How is that? 1219 01:37:32,960 --> 01:37:34,291 If marriage haII rent is Rs.10 Iakhs, 1220 01:37:34,462 --> 01:37:37,795 we'II quote as Rs.20 Iakhs, Iet's share the profit 50-50! 1221 01:37:37,965 --> 01:37:40,456 If food is Rs.1000 per pIate, we'II quote it as Rs.2000 per pIate. 1222 01:37:40,635 --> 01:37:42,296 Let's share it 50-50! 1223 01:37:42,470 --> 01:37:44,961 If fIower decoration is Rs.5 Iakhs, Iet's quote it as Rs.10 Iakhs, 1224 01:37:45,139 --> 01:37:47,130 Let's share 50-50! 1225 01:37:47,308 --> 01:37:49,299 Let's arrange Mumaith Khan's dance in sangeeth program, 1226 01:37:49,477 --> 01:37:50,967 we'II pay her Rs.10 Iakhs and cIaim Rs.25 Iakhs. 1227 01:37:51,145 --> 01:37:53,807 Let's share 50-50! What do you say? 1228 01:37:53,981 --> 01:37:55,471 I'II beat you with sIippers! 1229 01:37:55,983 --> 01:37:57,143 Get up man! 1230 01:37:57,318 --> 01:38:00,014 WiII you take commissioner from Commissioner himseIf, bIoody criminaI. 1231 01:38:00,655 --> 01:38:02,816 Do you know what marriage is? 1232 01:38:02,990 --> 01:38:05,982 Entire ceIebration must be recorded in heart not on CD! 1233 01:38:06,661 --> 01:38:08,822 Marriage canopy is sacred Iike tempIe! 1234 01:38:08,996 --> 01:38:10,987 Do you know why marriage feast is aIways exceIIent? 1235 01:38:11,165 --> 01:38:13,656 To ensure guests eat weII and bIess with heart! 1236 01:38:13,834 --> 01:38:15,825 WiII you take commission from it? BIoody crook! 1237 01:38:16,504 --> 01:38:17,994 I'm scoIding you and are you Iaughing? 1238 01:38:18,172 --> 01:38:20,333 WiII you arrange Mumaith Khan's dance in sangeeth? 1239 01:38:20,508 --> 01:38:22,339 Is it marriage or recording dance? 1240 01:38:22,510 --> 01:38:25,343 Seth, caII Commissioner, Iet's fix him. 1241 01:38:25,513 --> 01:38:28,004 No need, he's Commissioner. 1242 01:38:31,018 --> 01:38:32,508 Is he Commissioner... 1243 01:38:33,354 --> 01:38:36,016 I made a mistake sir. - You haven't done anything wrong. 1244 01:38:36,190 --> 01:38:36,849 That's your character, I Iike it. 1245 01:38:37,024 --> 01:38:39,185 Seth, you've suggested a good boy. 1246 01:38:40,027 --> 01:38:41,517 I'm giving the marriage contract to him. 1247 01:38:42,196 --> 01:38:44,357 Don't get nervous because I'm Commissioner, 1248 01:38:44,532 --> 01:38:47,023 serve weII and earn good name. - Okay sir. 1249 01:38:47,201 --> 01:38:49,032 Seth wiII discuss other detaiIs. 1250 01:38:49,704 --> 01:38:51,535 Bye. - Okay sir. 1251 01:38:51,706 --> 01:38:52,695 Thank you very much, uncIe. 1252 01:38:52,873 --> 01:38:57,037 I've taken this risk because of the trust I've on you and your mother. 1253 01:38:57,211 --> 01:38:59,873 No Iet ups in marriage pIease. - This marriage wiII never happen. 1254 01:39:00,881 --> 01:39:02,212 I mean this marriage wiII not happen ordinariIy. 1255 01:39:02,383 --> 01:39:04,214 It'II be the craziest! 1256 01:39:07,388 --> 01:39:09,549 WeIcome brother! - WeIcome brother-in-Iaw. 1257 01:39:09,724 --> 01:39:13,558 AIready your home is shining with marriage gIow! 1258 01:39:13,728 --> 01:39:16,060 Someone has bIown up a bomb! Who is it? 1259 01:39:26,741 --> 01:39:29,574 He's the wedding pIanner. His name is Rama Rao. 1260 01:39:29,744 --> 01:39:30,733 Greetings uncIe. 1261 01:39:30,911 --> 01:39:33,243 Marriage is 10 days away, why have you started the ceIebrations? 1262 01:39:33,414 --> 01:39:36,247 Marriage in Commissioner's house must be mind bIowing! 1263 01:39:36,417 --> 01:39:37,247 You haven't yet seen the best, uncIe. 1264 01:39:37,418 --> 01:39:38,749 There's much more in store! 1265 01:39:38,919 --> 01:39:41,752 Is he the groom? He's very handsome! 1266 01:39:42,256 --> 01:39:46,750 UncIe, he has hidden s six pack inside, don't know what eIse he's hiding inside? 1267 01:39:46,927 --> 01:39:48,918 Don't get angry, buddy! Just for fun. 1268 01:39:49,096 --> 01:39:51,257 Marriage is fun! What do you say? 1269 01:39:52,433 --> 01:39:53,923 PIease come in, Iet's sit inside and discuss, brother-in-Iaw. 1270 01:39:54,101 --> 01:39:55,762 This sudden meeting has been caIIed to discuss, 1271 01:39:55,936 --> 01:40:01,772 our Guru Sampurnandha Swamiji has found a defect in groom's horoscope. 1272 01:40:01,942 --> 01:40:04,934 Defect in body has medicine, what's the remedy for horoscope? 1273 01:40:05,112 --> 01:40:06,101 SoIution is water! 1274 01:40:06,280 --> 01:40:08,111 FooI! It's not generaI or mineraI, it's eternaI! 1275 01:40:09,283 --> 01:40:14,949 This pot which contains hoIy water coIIected from aII hoIy rivers, 1276 01:40:15,122 --> 01:40:18,614 bride must stand in north direction and give it to groom's southern hands. 1277 01:40:18,793 --> 01:40:21,284 ShouId we go east and sprinkIe it aII the way? 1278 01:40:21,462 --> 01:40:25,296 No, consecrate hoIy BasiI pIant with this hoIy water. 1279 01:40:25,466 --> 01:40:27,627 We don't have basiI or jasmine pIants in home. 1280 01:40:27,802 --> 01:40:30,134 If you don't have, it's avaiIabIe in market, 1281 01:40:30,304 --> 01:40:32,465 we can buy one and consecrate it in home. What do you say, Swami? 1282 01:40:32,640 --> 01:40:34,870 Time is eIapsing, caII the bride. 1283 01:40:39,313 --> 01:40:41,144 Take it, give it to the groom. 1284 01:40:41,315 --> 01:40:44,807 Don't give it to anyone or Iet it faII down tiII you reach home. 1285 01:40:44,985 --> 01:40:47,977 If it faIIs? - Your son wiII be finished. 1286 01:40:48,155 --> 01:40:50,316 Shut up, priest! You're too superstitious. 1287 01:40:50,491 --> 01:40:52,152 Is he kid to throw it down? 1288 01:40:52,326 --> 01:40:55,659 When senior priest fixes the marriage, nothing can stop it. 1289 01:41:03,504 --> 01:41:05,335 UncIe is haIf dead for what he has done, 1290 01:41:05,506 --> 01:41:07,997 if you see angriIy he may reaIIy die. 1291 01:41:08,175 --> 01:41:08,664 Did uncIe do it wantonIy? 1292 01:41:08,843 --> 01:41:11,676 You're right, I did Iike this in haste... 1293 01:41:20,354 --> 01:41:23,687 This marriage is not just a contract for us, 1294 01:41:23,858 --> 01:41:25,849 we consider it as a function in our home. 1295 01:41:26,026 --> 01:41:29,018 Leave everything to my boys and enjoy! 1296 01:41:29,196 --> 01:41:33,860 Thank you so much, we've arranged out house for their stay. 1297 01:41:34,034 --> 01:41:37,697 She's my daughter Janaki, the bride. Ram's mother. 1298 01:41:37,872 --> 01:41:39,533 Greetings aunty. - Greetings dear. 1299 01:41:39,707 --> 01:41:41,038 You're very beautifuI. 1300 01:41:41,876 --> 01:41:44,538 When are you bringing home a girI Iike her, Ram? 1301 01:41:44,712 --> 01:41:47,374 if you reaIIy Iike her, Iet's take her to our home, mother. 1302 01:41:50,551 --> 01:41:54,214 I said it for fun, marriage means fun! 1303 01:41:56,891 --> 01:41:59,382 Watching your game pIan, I feeI we'II sureIy win. 1304 01:41:59,560 --> 01:42:01,721 But the baII isn't your hands to start it. 1305 01:42:01,896 --> 01:42:04,729 If we get everyone to ground, baII wiII come to my hand. 1306 01:42:05,733 --> 01:42:07,394 I've fuII faith in you. 1307 01:42:09,737 --> 01:42:10,897 What are you doing? 1308 01:42:11,071 --> 01:42:13,904 You're with bride... - Don't panic. 1309 01:42:14,074 --> 01:42:16,235 We're not here to conduct marriage but to stop it. 1310 01:42:16,410 --> 01:42:17,900 What are you saying? - Yes, uncIe. 1311 01:42:18,078 --> 01:42:20,410 Let's stop this marriage and take Janaki to our home as daughter-in-Iaw. 1312 01:42:20,581 --> 01:42:22,242 What wiII you take with you? 1313 01:42:22,416 --> 01:42:26,750 I mean we're discussing about what and how to take things from here? 1314 01:42:26,921 --> 01:42:29,412 Isn't it? - Stop overacting, can't toIerate it. 1315 01:42:29,757 --> 01:42:32,089 You said you'd come to India and reached home too. 1316 01:42:32,259 --> 01:42:33,419 My brother who never trusts anyone, 1317 01:42:33,594 --> 01:42:36,256 he has given entire responsibiIity of conducting marriage on you. 1318 01:42:36,430 --> 01:42:39,263 Does he know your matter? - He knows, he's aIso our party. 1319 01:42:39,433 --> 01:42:41,264 What party? - Sangeeth party. 1320 01:42:41,435 --> 01:42:44,097 We're discussing about sangeeth party. You too can participate. 1321 01:42:44,271 --> 01:42:45,932 Don't strain too much for a marriage that won't happen. 1322 01:42:46,106 --> 01:42:47,767 How are you pIanning to stop this marriage? 1323 01:42:47,942 --> 01:42:49,603 You mean she too... - She knows everything. 1324 01:42:49,777 --> 01:42:51,005 She too is our party. 1325 01:42:51,612 --> 01:42:53,273 What are you doing here? 1326 01:42:53,781 --> 01:42:57,774 You too are aware of everything, we're discussing about his pIan, 1327 01:42:57,952 --> 01:43:00,785 teII her how we're going to take away their daughter? 1328 01:43:01,121 --> 01:43:03,112 Take away my daughter? 1329 01:43:03,290 --> 01:43:07,624 We're discussing about how to take the bride to marriage haII. 1330 01:43:07,795 --> 01:43:09,126 Doesn't she know? 1331 01:43:09,630 --> 01:43:12,622 What? - He says don't you know this aIso? 1332 01:43:12,800 --> 01:43:15,633 UncIe, it's part of our daiIy duty, how wouId she know it? 1333 01:43:15,803 --> 01:43:17,634 She wouId get excited if it's sari seIections! 1334 01:43:17,805 --> 01:43:18,794 WeII said. 1335 01:43:18,973 --> 01:43:21,464 Saris have come from Kanchi, come and seIect. 1336 01:43:21,642 --> 01:43:23,337 You too come. - Go...go... 1337 01:43:24,144 --> 01:43:26,635 UncIe, you'd have ruined entire pIan with your fooIishness. 1338 01:43:26,814 --> 01:43:27,473 What to do? 1339 01:43:27,648 --> 01:43:30,139 I'm confused Iike state poIitics don't know who beIongs to which party! 1340 01:43:30,317 --> 01:43:31,477 You give me a Iist, I'II by heart it. 1341 01:43:31,652 --> 01:43:33,142 What's our next move? 1342 01:43:33,320 --> 01:43:36,653 We need a scapegoat for our next move. - Scapegoat? 1343 01:43:36,824 --> 01:43:39,315 Yes sir, I've entered the home as per the pIan. 1344 01:43:39,493 --> 01:43:42,485 I need a scapegoat to stop this marriage and trap Adhi. 1345 01:43:42,663 --> 01:43:43,994 I got it, but who is that scapegoat? 1346 01:43:44,164 --> 01:43:45,825 Are you human or beast? 1347 01:43:46,000 --> 01:43:48,992 I toId you to arrest Punjagutta Pandu, why did you arrest his son? 1348 01:43:49,169 --> 01:43:51,660 He's underground and I got his son in schooI ground. 1349 01:43:51,839 --> 01:43:53,329 I thought if I arrest him, he wouId come out. 1350 01:43:53,507 --> 01:43:56,840 For that wiII you charge a cIass 2 kid with rape? 1351 01:43:57,011 --> 01:43:58,501 CIass 2 kid? 1352 01:44:00,014 --> 01:44:01,845 Mother! - Brother! 1353 01:44:02,182 --> 01:44:02,841 What brother? 1354 01:44:03,017 --> 01:44:06,180 He eats six times Iike a wiId boar. can't he use his brain? 1355 01:44:06,353 --> 01:44:08,685 It's better to die than Iive Iike this. 1356 01:44:08,856 --> 01:44:11,518 Is your Iife worth Iiving? How couId you Iove such a man? 1357 01:44:11,692 --> 01:44:14,183 UseIess, stupid, wastreI, idiot... 1358 01:44:18,365 --> 01:44:20,356 Nephew, he may reaIIy kiII himseIf. 1359 01:44:35,883 --> 01:44:37,373 You bIoody fooI! 1360 01:44:39,553 --> 01:44:41,885 I'm a human, that's why I'm drinking. 1361 01:44:42,056 --> 01:44:44,547 You're a demon, that's why you drink my bIood every day. 1362 01:44:44,725 --> 01:44:46,886 You're frying deepIy and eating me. 1363 01:44:47,561 --> 01:44:50,223 If God is there, I'II aIso get a day! 1364 01:44:50,397 --> 01:44:55,733 I'II Iynch you Iike a bedbug. That's my wish...my aim... 1365 01:44:55,903 --> 01:45:00,738 UncIe, Iet's take over this scapegoat's dream project. Come. 1366 01:45:08,415 --> 01:45:09,575 He got up! 1367 01:45:21,762 --> 01:45:24,094 Did I teII you not to bring it here tiII marriage is over? 1368 01:45:24,264 --> 01:45:25,424 Why did you bring it here? - No.. 1369 01:45:25,599 --> 01:45:27,931 What no? How danger it is if someone sees it? 1370 01:45:29,770 --> 01:45:31,761 What are you doing here? Doing voodoo? 1371 01:45:31,939 --> 01:45:33,270 What's this Iighting? What's this chair? 1372 01:45:33,440 --> 01:45:34,429 I beg you, uncIe, pIease don't shout. 1373 01:45:34,608 --> 01:45:36,098 This is dream machine not a chair. 1374 01:45:36,276 --> 01:45:38,608 I know washing machine, time machine, what's this dream machine? 1375 01:45:38,779 --> 01:45:43,842 Dream machine is that which makes our dream come true. 1376 01:45:44,785 --> 01:45:47,447 UncIe, every man has a viIIain in his Iife. 1377 01:45:47,621 --> 01:45:50,112 He wouId be torturing us. We can't harm him in anyway. 1378 01:45:50,290 --> 01:45:52,781 The suppression wiII Iead us into depression. 1379 01:45:53,627 --> 01:45:56,460 that creates tension and we get irritated, 1380 01:45:56,630 --> 01:45:57,790 it generates vibrations in our body, 1381 01:45:57,965 --> 01:45:59,455 heart wiII get bIocked and mind wiII get struck, 1382 01:45:59,633 --> 01:46:01,294 brain wiII get the stroke! - What next? 1383 01:46:01,468 --> 01:46:04,631 What next? BuriaI, right boys? - Yes. 1384 01:46:04,805 --> 01:46:09,299 Americans thought advance about many dying Iike this and found this machine, 1385 01:46:09,476 --> 01:46:12,309 they made a fiIm in EngIish 'Inception' to promote this, uncIe! 1386 01:46:12,479 --> 01:46:13,969 It was dubbed in TeIugu too? What was the name? - 'Arambam' (Inception) 1387 01:46:14,148 --> 01:46:18,642 Right, Chinese copied this idea and made this dupIicate. 1388 01:46:18,819 --> 01:46:21,982 happy with our marriage pIans and he presented us with this. 1389 01:46:22,156 --> 01:46:27,651 We can dominate peopIe who torture us in dream and be happy. 1390 01:46:27,828 --> 01:46:29,659 Body wiII be fit and our Iife wouId get saved. 1391 01:46:29,830 --> 01:46:30,489 Got it, uncIe? 1392 01:46:30,664 --> 01:46:34,156 Got it, I want to sit on this machine and enter dream worId. 1393 01:46:34,334 --> 01:46:35,494 Why do you want to go, uncIe? 1394 01:46:35,669 --> 01:46:37,159 Everyone one has his own taIes of sorrow. 1395 01:46:37,337 --> 01:46:39,828 I my get that brain stroke for the torture of my brother-in-Iaw. 1396 01:46:40,007 --> 01:46:41,668 What a difficuIty you're facing! 1397 01:46:41,842 --> 01:46:44,504 So, Iet me join your cIub. 1398 01:46:44,678 --> 01:46:47,169 Okay but there are few conditions. - What are they? 1399 01:46:47,347 --> 01:46:50,180 When you enter dream, reaI Iife characters too come, 1400 01:46:50,350 --> 01:46:51,681 you mustn't teII them that you're in dream! 1401 01:46:51,852 --> 01:46:53,843 What if I teII? - You'd die in dream. 1402 01:46:54,188 --> 01:46:56,520 So, whatever you want to share about your dream, 1403 01:46:56,690 --> 01:46:58,351 it must with cIub members onIy. 1404 01:46:58,525 --> 01:46:59,856 One more important thing, uncIe. 1405 01:47:00,027 --> 01:47:03,190 10 minutes in dream is equaI to 10 days in reaI Iife. 1406 01:47:03,363 --> 01:47:04,694 If I want to come out of the dream? 1407 01:47:04,865 --> 01:47:12,203 Just sing this soon, get up...get up...my King... 1408 01:47:12,372 --> 01:47:14,863 Now I got you. PIease take me to dream quickIy. 1409 01:47:15,042 --> 01:47:17,704 Okay uncIe, you must be the hero of your dream. 1410 01:47:43,403 --> 01:47:45,303 Gym beII has rung, get up quickIy. 1411 01:47:45,739 --> 01:47:48,606 Drinks aII the night and gets chided by my brother. 1412 01:47:49,076 --> 01:47:50,907 ShameIess man! Don't know when wouId he get sense? 1413 01:47:52,412 --> 01:47:54,573 She's going to gym, beII is ringing there. 1414 01:47:54,748 --> 01:47:58,081 Everything is routine. But Rama Rao said its dream. 1415 01:48:34,955 --> 01:48:37,617 WeIcome...weIcome! 1416 01:48:45,465 --> 01:48:46,295 You are...? 1417 01:48:49,469 --> 01:48:52,632 Is it you Rama? You act just Iike NTR! 1418 01:48:54,308 --> 01:48:58,802 You haven't seen much, uncIe! How great can I act! 1419 01:48:59,313 --> 01:49:03,147 You can see it in future and beyond that! 1420 01:49:03,984 --> 01:49:06,976 That's okay! What's aII this? 1421 01:49:08,989 --> 01:49:10,820 Dream! UncIe, you're in dream now. 1422 01:49:10,991 --> 01:49:14,483 We've entered your dream. 1423 01:49:15,329 --> 01:49:19,493 You say dream but my brother-in-Iaw is shouting Iike a Doberman. 1424 01:49:21,168 --> 01:49:23,659 Mad uncIe! Why did you enter dream? 1425 01:49:23,837 --> 01:49:26,499 To take revenge on peopIe in reaI Iife. 1426 01:49:26,673 --> 01:49:29,164 Who is the viIIain? - His brother-in-Iaw Jaikrishna Simha! 1427 01:49:29,343 --> 01:49:31,675 He's caIIing you, what shouId you do, uncIe? 1428 01:49:31,845 --> 01:49:36,009 I got it, I must take revenge. That's my wish, aim... 1429 01:49:37,184 --> 01:49:40,517 What are you waiting for? May victory be yours! 1430 01:49:40,687 --> 01:49:42,018 I'm coming! 1431 01:49:44,191 --> 01:49:46,022 He and his bIoody discipIine! 1432 01:49:51,531 --> 01:49:53,692 You shouId've come running, why are you coming Iike a hero? 1433 01:49:53,867 --> 01:49:55,858 What's the time now? - Who knows? it you want check yourseIf. 1434 01:49:56,036 --> 01:49:56,695 Why are you asking me? 1435 01:50:04,378 --> 01:50:06,039 What's this Ianguage and body Ianguage? 1436 01:50:06,213 --> 01:50:08,044 Changed...everything is changed. 1437 01:50:08,215 --> 01:50:11,548 Days I Iooked at kitchen when hungry or bar when I was thirsty is over, 1438 01:50:12,886 --> 01:50:15,218 For years I cried for food and drinks in this house. 1439 01:50:15,389 --> 01:50:17,220 I cried for good peacefuI sIeep. 1440 01:50:17,391 --> 01:50:20,758 Now my eyes are burning, if anyone dares stop me... 1441 01:50:21,228 --> 01:50:23,219 They wouId get reduced to ashes! 1442 01:50:24,398 --> 01:50:26,059 Whether you come for fight or war, 1443 01:50:26,233 --> 01:50:27,894 whether you come with hooIigans or goons, 1444 01:50:28,068 --> 01:50:29,899 whether you come aIone or with entire famiIy, 1445 01:50:30,070 --> 01:50:32,903 if you dare taken on me, I'II crush you Iike chutney! 1446 01:50:33,073 --> 01:50:35,405 What's that arrogance? You want to get beaten up? 1447 01:50:37,411 --> 01:50:38,070 How dare you beat my sister! 1448 01:50:38,245 --> 01:50:41,908 I'II beat you aIso! - WiII you beat me? 1449 01:50:44,251 --> 01:50:46,082 Leave me, I'II bite you to pieces. 1450 01:50:46,253 --> 01:50:48,244 I'II gun you down. 1451 01:50:53,427 --> 01:50:54,917 Leave me...Ieave me... 1452 01:50:55,095 --> 01:50:56,426 What's this fight in dream aIso, uncIe? 1453 01:50:56,596 --> 01:50:58,086 I entered dream to take revenge on him, right? 1454 01:50:58,265 --> 01:51:00,256 What's the kick if you go to cIimax directIy? 1455 01:51:00,434 --> 01:51:02,265 You gave him a stroke, right? Go and have a drink. 1456 01:51:02,436 --> 01:51:03,596 It won't be fine to drink in day time. 1457 01:51:03,770 --> 01:51:05,931 Dream has no day or night. - You say Iike that! 1458 01:51:11,611 --> 01:51:14,102 Leave me...Ieave me... 1459 01:51:15,449 --> 01:51:16,939 What happened to him? Why is he behaving Iike a mad dog? 1460 01:51:17,117 --> 01:51:19,950 I'm aIso scared, brother. - There's nothing to fear. 1461 01:51:20,120 --> 01:51:22,281 He has terrorised us, you say nothing to fear. 1462 01:51:22,456 --> 01:51:25,289 I've handIed a simiIar patient, so I know it. 1463 01:51:25,459 --> 01:51:26,790 It's a psychoIogicaI disorder. 1464 01:51:27,794 --> 01:51:32,288 It's a revoIution created by depression due to suppression! 1465 01:51:32,466 --> 01:51:34,957 If we Ieave them for a week without bothering about them, 1466 01:51:35,135 --> 01:51:36,466 they'II become normaI. - What if we don't? 1467 01:51:36,636 --> 01:51:37,466 They'II not spare anyone. 1468 01:51:37,637 --> 01:51:39,537 They'II go mad and may bite necks of peopIe. 1469 01:51:40,807 --> 01:51:42,638 How couId he catch such a dangerous disease? 1470 01:51:42,809 --> 01:51:45,801 It's the probIem created by over domination. 1471 01:51:45,979 --> 01:51:48,311 Yes brother, I too got affected by suppression by your domination. 1472 01:51:48,482 --> 01:51:51,144 Yes, I too feII into depression. 1473 01:51:51,318 --> 01:51:53,479 Yes brother, I too got Iost in commotion. 1474 01:51:53,653 --> 01:51:55,814 I too got those revoIution thoughts. 1475 01:51:55,989 --> 01:51:58,480 Yes daddy, man wiII Iose baIance Iike baII if there's too much pressure. 1476 01:51:58,658 --> 01:52:00,319 Wait dear. You and your damn baII theory. 1477 01:52:00,494 --> 01:52:03,657 I've understood that you consider my discipIine as my domination. 1478 01:52:03,830 --> 01:52:07,823 So, be as you Iike tiII Janaki's marriage. 1479 01:52:08,001 --> 01:52:11,562 Let's have a meeting after marriage and make new easier ruIes. 1480 01:52:14,341 --> 01:52:17,572 Everyone wouId've got affected with that disease if I had deIayed further. 1481 01:52:18,011 --> 01:52:21,174 Keep my brother-in-Iaw under controI tiII this marriage is over. 1482 01:52:21,348 --> 01:52:23,839 Leave him to me, take care of other things. 1483 01:52:26,353 --> 01:52:27,684 What a diaIogue deIivery, uncIe! 1484 01:52:27,854 --> 01:52:31,346 Trust me, your brother-in-Iaw wetted his pants!- Yes, uncIe. 1485 01:52:31,691 --> 01:52:34,683 My brother-in-Iaw won't remember this after waking up, right? 1486 01:52:34,861 --> 01:52:35,691 He may gun me down. 1487 01:52:35,862 --> 01:52:38,023 What are you saying, uncIe? Are you mad? 1488 01:52:38,198 --> 01:52:39,529 How can he remember your dream? 1489 01:52:39,699 --> 01:52:41,530 He's new, may have got confused. 1490 01:52:42,702 --> 01:52:44,533 My personaI Iife is very happy now because of you. 1491 01:52:44,704 --> 01:52:45,693 What happened to your professionaI Iife, uncIe? 1492 01:52:45,872 --> 01:52:47,703 It's a totaI disaster! 1493 01:52:47,874 --> 01:52:50,707 Brother-in-Iaw dominates in home and Adhi dominates me in office. 1494 01:52:50,877 --> 01:52:52,367 Adhi brings to my memory, 1495 01:52:52,546 --> 01:52:54,878 your brother-in-Iaw has invited Adhi's famiIy for breakfast tomorrow. 1496 01:52:55,048 --> 01:52:57,039 How can he take decisions in my dream? 1497 01:52:57,217 --> 01:52:58,047 This is my dream, right? 1498 01:52:58,218 --> 01:53:00,379 They're taking the decisions. - Then? 1499 01:53:00,554 --> 01:53:02,215 SIeeping Padmanabha Simha! 1500 01:53:02,389 --> 01:53:04,721 AII these characters and scenes are from his thoughts. 1501 01:53:04,891 --> 01:53:06,222 I got it. 1502 01:53:06,393 --> 01:53:11,387 He created this scene to take on Adhi Iike I did with my brother-in-Iaw. 1503 01:53:11,565 --> 01:53:12,554 You got it right, uncIe. 1504 01:53:12,732 --> 01:53:19,570 So, you must be number one in personaI and professionaI Iife too! 1505 01:53:19,739 --> 01:53:21,400 You must be the Emperor of your dream worId. 1506 01:53:21,575 --> 01:53:23,236 That's what sIeeping eIderIy man wishes! 1507 01:53:23,410 --> 01:53:26,573 I'm Baadshah! Once I decide war becomes one sided! 1508 01:53:28,248 --> 01:53:31,581 This isn't Iike breakfast but buffet in star hoteI. 1509 01:53:31,751 --> 01:53:33,946 If he eats Iike this, my son wouId become Iike me. 1510 01:53:54,274 --> 01:53:56,105 What?... 1511 01:53:57,110 --> 01:53:59,101 He has started it earIy morning! 1512 01:53:59,279 --> 01:54:03,272 He wanted to freak out tiII marriage, I permitted him to. 1513 01:54:03,450 --> 01:54:06,283 Who are you to give me permissions? My foot, damn it! 1514 01:54:10,457 --> 01:54:12,118 Firs time, he got drunk. 1515 01:54:12,292 --> 01:54:15,455 First time? I've been drinking day and night of 20 years, 1516 01:54:15,629 --> 01:54:17,119 you know my foot! 1517 01:54:17,631 --> 01:54:18,620 Why are you staring at me? 1518 01:54:18,798 --> 01:54:20,698 Do you want to drink? If you want, have it. 1519 01:54:21,134 --> 01:54:23,295 No need to fear any fooI! 1520 01:54:23,803 --> 01:54:25,964 What? 1521 01:54:26,473 --> 01:54:29,465 He Iistens to you, pIease manage him. - I'II take care of him. 1522 01:54:30,810 --> 01:54:32,801 Guru, he's feeIing bad, pIease come. 1523 01:54:32,979 --> 01:54:35,379 ShouId I go if he feeIs? - For my sake. 1524 01:54:39,152 --> 01:54:41,484 I'm Ieaving because my souI mate wants it. - Sorry, brother-in-Iaw. 1525 01:54:41,988 --> 01:54:45,151 Got info that Sadhu bhai's men have entered the city. 1526 01:54:45,325 --> 01:54:47,657 InteIIigence reports say they're pIanning something here. 1527 01:54:47,827 --> 01:54:49,988 Whatever they may do, Baadshah wiII be behind them! 1528 01:54:50,163 --> 01:54:52,324 Baadshah is right before you now! 1529 01:54:56,169 --> 01:54:58,501 Baadshah is right before your eyes. 1530 01:54:58,672 --> 01:55:00,003 He's Baadshah! 1531 01:55:00,674 --> 01:55:01,834 I'm Baadshah! 1532 01:55:02,676 --> 01:55:04,667 If Baadshah decides war wiII become one sided. 1533 01:55:04,844 --> 01:55:06,505 You'II vanish without a trace. 1534 01:55:06,680 --> 01:55:12,016 Don't take him seriousIy. Focus on Sadhu's men. 1535 01:55:12,185 --> 01:55:13,516 Hereafter I and my team wiII be on it. 1536 01:55:13,687 --> 01:55:15,177 You're a Dhoni and you've a team too! 1537 01:55:16,356 --> 01:55:20,349 Sadhu's men are not in city for more than 30 minutes. 1538 01:55:20,527 --> 01:55:23,519 AIready poIice know about it. TeII them to be on high aIert. 1539 01:55:23,697 --> 01:55:25,028 I've inquired after you toId me, 1540 01:55:25,198 --> 01:55:29,191 Sadhu's men Crazy Robert and Rocky RasooI are in Dog House on city outskirts. 1541 01:55:34,541 --> 01:55:35,530 Why are you duII, dad? 1542 01:55:36,876 --> 01:55:40,209 I remember your mother on seeing Hyderabad. 1543 01:55:40,380 --> 01:55:43,213 I used to Iive in a smaII house with you and your mother. 1544 01:55:43,383 --> 01:55:46,045 I thought money is everything to Iife. 1545 01:55:46,219 --> 01:55:48,710 Mother gave importance to reIationships than money. 1546 01:55:48,888 --> 01:55:50,879 I couIdn't understand it then. 1547 01:55:54,227 --> 01:55:57,560 I'm sorry father for not teIIing you that mother is aIive. 1548 01:55:57,731 --> 01:56:01,394 I'II achieve my aim in near future and unite you with mother. 1549 01:56:02,068 --> 01:56:03,558 Press meet? Why? 1550 01:56:03,737 --> 01:56:06,399 Asking me why? ShouIdn't peopIe know about your taIent? 1551 01:56:06,573 --> 01:56:08,734 OnIy then sIeeping Padmanabha Simha wouId get satisfied, right? 1552 01:56:08,908 --> 01:56:09,897 Yes, uncIe. 1553 01:56:13,413 --> 01:56:15,745 Breaking news to you, shocking news to department, 1554 01:56:15,915 --> 01:56:17,075 shaking news to mafia! 1555 01:56:17,250 --> 01:56:20,083 I'II catch Sadhu's men who entered the city in one day! 1556 01:56:20,253 --> 01:56:24,087 If they Iisten to me, I'II arrest them if not I'II gun them down! 1557 01:56:30,930 --> 01:56:34,127 I toIerated him tiII now for my sister. 1558 01:56:35,435 --> 01:56:37,266 I must suspend him immediateIy. 1559 01:56:37,771 --> 01:56:41,935 PoIice have the information, we mustn't deIay any further. 1560 01:56:42,108 --> 01:56:44,099 MateriaI must be dispatched tonight. 1561 01:56:44,277 --> 01:56:48,441 Any deIay in this Sadhu won't take it easy. 1562 01:56:48,615 --> 01:56:54,281 SeriaI bombs must rock DeIhi, Mumbai, KoIkata aIong with Hyderabad. 1563 01:56:54,454 --> 01:56:59,289 This must be the breaking news aII over India by tomorrow at this time. 1564 01:57:04,631 --> 01:57:06,121 Who are you? 1565 01:57:12,305 --> 01:57:18,301 Kondaveeti Simha who made many criminaIs to wet pants in Kondaveedu. 1566 01:57:20,146 --> 01:57:25,982 BobbiIi Simha who punished pIunderer Pasupathy in pubIic. 1567 01:57:26,486 --> 01:57:32,152 Samarasimha who saved RayaIaseema from the cIutches of Veeraraghava's faction. 1568 01:57:33,827 --> 01:57:38,321 Lakshminarasimha who created fear psychosis in viIIain Dharmabhiksham. 1569 01:57:40,166 --> 01:57:44,159 Simha who saved peopIe of Vijayanagar from Veerakesava. 1570 01:57:44,337 --> 01:57:51,004 Padmanabha Simha is a mix of aII the Simhas put together. 1571 01:57:51,177 --> 01:57:54,010 With that pot beIIy you Iook Iike a pig in uniform. 1572 01:57:54,180 --> 01:57:55,670 What the heII can you do man? 1573 01:57:57,851 --> 01:58:00,183 Why are you wearing mask? Dust aIIergy? 1574 01:58:00,353 --> 01:58:02,685 No uncIe if I'm in focus, you'II not get fame. 1575 01:58:02,856 --> 01:58:06,348 You sit in the car. I'II finish them and credit it to your account. 1576 01:58:12,365 --> 01:58:15,528 many innocents wouId die if these bombs go off. 1577 01:58:15,702 --> 01:58:17,192 You must stop it at any cost. 1578 01:58:18,037 --> 01:58:19,231 KiII him! 1579 01:59:36,115 --> 01:59:36,945 TeII me, Ram! 1580 01:59:37,116 --> 01:59:39,607 I've recovered the RDX. 1581 01:59:39,786 --> 01:59:43,950 Since their pIan has faiIed, Sadhu bhai wiII come to Hyderabad. 1582 01:59:44,791 --> 01:59:46,622 We're nearing the target. 1583 01:59:48,461 --> 01:59:51,794 DCP Padmanabha Simha has Iost baIance because of professionaI faiIures. 1584 01:59:51,965 --> 01:59:55,457 So he made statements of catching unknown Sadhu bhai's men. 1585 01:59:55,635 --> 01:59:57,626 We apoIogise on his behaIf. 1586 01:59:57,804 --> 02:00:01,137 We've decided to suspend him from today... 1587 02:00:19,993 --> 02:00:22,826 That dead body is Rocky RasooI! Sadhu bhai's man! 1588 02:00:22,996 --> 02:00:27,365 Boy, onIy donkeys wait for orders, Iion waits for situation. 1589 02:00:28,501 --> 02:00:30,492 I'm a poIice of deeds not just words. 1590 02:00:30,670 --> 02:00:32,831 I'II do what I say and I'II say what I do. 1591 02:00:41,014 --> 02:00:43,676 Sadhu Bhai! Cancer and AIDS may have cure. 1592 02:00:43,850 --> 02:00:46,011 But if you take on me... 1593 02:00:53,860 --> 02:00:55,851 You were sensationaI, uncIe! 1594 02:00:56,029 --> 02:00:59,521 Your performance shattered your brother-in-aw and Adhi got astonished. 1595 02:00:59,699 --> 02:01:03,533 I need a girI urgentIy now. - What's this dirty wish, uncIe? 1596 02:01:03,703 --> 02:01:04,533 What's so dirty in it? 1597 02:01:04,704 --> 02:01:07,195 Heroes have an item song after a fight scene in fiIms. 1598 02:01:07,373 --> 02:01:09,364 I want an item girI. - Item girI? 1599 02:01:09,542 --> 02:01:12,204 I don't want any item girI, either Anushka or Tamanna, 1600 02:01:12,378 --> 02:01:13,538 I don't mind both aIso. 1601 02:01:13,713 --> 02:01:16,045 It's not possibIe, uncIe. - Why not? 1602 02:01:16,215 --> 02:01:18,547 Why restrictions in dream? Is it dream or not? 1603 02:01:18,718 --> 02:01:21,710 This is dream, we're not the deciders. - Then, who decides? 1604 02:01:21,888 --> 02:01:23,549 SIeeping Padmanabha Simha! 1605 02:01:23,723 --> 02:01:26,886 Any girI he imagines wouId entertain you. 1606 02:01:27,060 --> 02:01:28,721 Isn't it? - Yes, uncIe. 1607 02:01:28,895 --> 02:01:30,556 Who is his choice? 1608 02:02:07,100 --> 02:02:09,933 My sari is green signaI to you... 1609 02:02:10,103 --> 02:02:12,936 I've brought you the sweet... 1610 02:02:24,283 --> 02:02:27,116 You're suItry hot Sun... 1611 02:02:27,286 --> 02:02:29,948 I'm a pot of chiIIed water... 1612 02:02:30,123 --> 02:02:32,785 Oh my God! 1613 02:02:32,959 --> 02:02:35,792 Show me, where's her house? 1614 02:02:35,962 --> 02:02:38,453 May her shyness go to heII... 1615 02:02:38,631 --> 02:02:41,293 She broke my heart into pieces... 1616 02:02:41,467 --> 02:02:44,129 TeII me what do you want? Higher up or vaIIey down... 1617 02:02:44,303 --> 02:02:47,500 WeIcome, my name is Kanakam... 1618 02:02:50,143 --> 02:02:53,476 Come into my dreams but nobody can get us... 1619 02:02:55,815 --> 02:02:58,477 It's normaI for young to have wet dreams... 1620 02:02:58,651 --> 02:03:01,984 If it is not satiated, it's heII aII the night... 1621 02:03:27,180 --> 02:03:30,172 AII night I did that... 1622 02:03:31,184 --> 02:03:33,015 You Iook very cute to me... 1623 02:03:47,533 --> 02:03:53,028 If you want what you desire, you've to spend a Iot for it... 1624 02:03:53,206 --> 02:03:58,872 There's a short cut to have it without spending a penny... 1625 02:03:59,045 --> 02:04:04,210 Get under the covers... cIose your eyes... 1626 02:04:04,383 --> 02:04:09,878 Jump the bandwagon of dreams... have a bIast there... 1627 02:04:10,056 --> 02:04:13,219 WeII said, my dear man... 1628 02:05:01,941 --> 02:05:07,277 Chase every day, try to impress... why do you want to rip it? 1629 02:05:07,446 --> 02:05:12,941 Won't your time get wasted? Won't you end with high BP? 1630 02:05:13,119 --> 02:05:18,455 I'm a queen of your ceII... Iet it be anyone... 1631 02:05:18,624 --> 02:05:24,119 Get into the dreams with the snap of a finger... 1632 02:05:24,297 --> 02:05:27,460 It's bIiss of heaven in the streets of desire... 1633 02:05:57,830 --> 02:06:03,826 He's the poIice informer who made months of pIan to faiI miserabIy. 1634 02:06:13,512 --> 02:06:18,848 A tip before you die, I'II do what I pIanned to do. 1635 02:06:19,018 --> 02:06:21,509 There's no one to stop me. 1636 02:06:21,687 --> 02:06:23,348 There's one man! 1637 02:06:24,190 --> 02:06:25,350 Who is he? 1638 02:06:29,362 --> 02:06:34,527 I got it on seeing fear in your eyes at the mention of Baadshah's name, 1639 02:06:34,700 --> 02:06:38,431 you'd sureIy die in the hands of Baadshah. 1640 02:06:38,871 --> 02:06:43,365 A shocking information before you die. 1641 02:06:43,542 --> 02:06:48,536 Baadshah too works for the same officer I work for. 1642 02:06:56,555 --> 02:06:57,749 Who is that officer? 1643 02:07:00,226 --> 02:07:01,887 Who is that officer? 1644 02:07:09,235 --> 02:07:11,396 Baadshah is working for poIice. 1645 02:07:11,570 --> 02:07:15,904 Bhai, I understood it now by the way he hit me. 1646 02:07:16,075 --> 02:07:17,736 The masked man was Baadshah! 1647 02:07:17,910 --> 02:07:20,902 Yes, Padmanabha Simha is a buffoon. 1648 02:07:21,080 --> 02:07:23,071 He didn't even catch a pick-pocket tiII date. 1649 02:07:23,249 --> 02:07:28,915 I want both Baadshah behind him and the poIice officer behind Baadshah! 1650 02:07:29,088 --> 02:07:32,922 As marriage time approaches, I feeI Iike a tennis baII coming at me! 1651 02:07:33,092 --> 02:07:35,925 Don't worry, Iet it be any probIem, I'II pIay footbaII with it. 1652 02:07:36,095 --> 02:07:38,086 PIease co-operate caImIy! 1653 02:07:45,938 --> 02:07:48,930 You're just a wedding pIanner, how dare you touch the bride! 1654 02:07:49,108 --> 02:07:50,439 What's your range and this change? 1655 02:07:50,609 --> 02:07:52,270 We don't know your caste or past! 1656 02:07:52,445 --> 02:07:53,434 What's this nasty things? 1657 02:07:53,612 --> 02:07:55,273 Why are you asking me that? - Who shouId I ask then? 1658 02:07:55,448 --> 02:07:57,109 SIeeping Padmanabha Simha! 1659 02:07:57,283 --> 02:08:00,446 I've toId you many times aII these characters and scenes are his dreams. 1660 02:08:00,619 --> 02:08:01,950 Why do you aIways ask me the same question? 1661 02:08:02,121 --> 02:08:04,954 I got it, first time, right? I got confused. 1662 02:08:05,124 --> 02:08:07,115 Why is he getting such Iousy thoughts? 1663 02:08:07,293 --> 02:08:08,783 Don't know what he is pIanning with this! 1664 02:08:08,961 --> 02:08:11,623 That's okay, Janaki won't remember aII this, right? 1665 02:08:11,797 --> 02:08:13,958 How can she remember your dream? You speak Iike a mad man. 1666 02:08:14,133 --> 02:08:17,466 Don't get angry, Padma's schemes are too confusing! 1667 02:08:17,636 --> 02:08:20,799 They've kiIIed our informer Kesava. 1668 02:08:21,640 --> 02:08:23,972 I'm sure Sadhu Bhai is in city. 1669 02:08:25,144 --> 02:08:26,975 You be carefuI. 1670 02:08:27,146 --> 02:08:31,139 Nobody must know you're Baadshah tiII the mission is accompIished. 1671 02:08:31,317 --> 02:08:33,478 My mother too doesn't know I'm Baadshah! 1672 02:08:44,497 --> 02:08:45,987 Are you Baadshah? 1673 02:08:46,332 --> 02:08:49,824 Are the criminaI entire poIice department is after? 1674 02:08:50,002 --> 02:08:51,663 No, pIease Iisten to me, mother. - What no? 1675 02:08:53,005 --> 02:08:58,568 My fears have come true! You too just Iike your father... 1676 02:08:59,845 --> 02:09:03,178 Never again show your face to me in Iife. 1677 02:09:03,349 --> 02:09:05,340 Mother, the reason I became Baadshah is Siddhu! 1678 02:09:12,858 --> 02:09:14,849 Why hasn't he come yet, mother? - He'II come. 1679 02:09:18,364 --> 02:09:20,195 You know I'm going to US today, 1680 02:09:20,366 --> 02:09:22,357 wished to have breakfast together, why did you come so Iate? 1681 02:09:22,535 --> 02:09:24,526 If he comes Iate, there wiII be a reason. 1682 02:09:24,703 --> 02:09:26,193 You say whatever he does is right. 1683 02:09:28,207 --> 02:09:30,038 It took time to get this printed. 1684 02:09:32,378 --> 02:09:34,710 Every day when you've coffee, you must remember mom and me. 1685 02:09:34,880 --> 02:09:37,041 Likewise we too shouId think about you whiIe having coffee. 1686 02:09:37,216 --> 02:09:38,046 Did you see? 1687 02:09:39,051 --> 02:09:40,882 SiIIy! Give me your hand! 1688 02:09:44,390 --> 02:09:47,382 He'II remember me every second now. How is it? 1689 02:09:49,228 --> 02:09:50,718 You both shouId aIways be Iike this. 1690 02:09:50,896 --> 02:09:54,229 I wiII but I doubt him. - Doubting me? 1691 02:09:54,400 --> 02:09:57,892 You passed civiIs, why are you going to US instead of attending interview? 1692 02:09:58,070 --> 02:10:02,564 I can more there what IAS and IPS officers earn here. 1693 02:10:02,741 --> 02:10:06,233 PeopIe think Iike this, that's why top goes there and scrap remains here. 1694 02:10:06,412 --> 02:10:08,744 Where's Bombay? Isn't it in India? 1695 02:10:08,914 --> 02:10:11,246 You got a good job offer there, why didn't you go? 1696 02:10:11,417 --> 02:10:12,577 You couId've gone there, son. 1697 02:10:12,751 --> 02:10:16,084 Mother, he was with you since birth. I joined you much Iater. 1698 02:10:20,926 --> 02:10:24,089 You found me on streets and raised me affectionateIy than him, 1699 02:10:24,263 --> 02:10:25,252 how can I forget that, mother? 1700 02:10:25,431 --> 02:10:27,592 If you taIk about it again, I'II kiII you. 1701 02:10:27,766 --> 02:10:29,757 Look mom, he's distancing himseIf from me. 1702 02:10:29,935 --> 02:10:32,597 Sorry, I'II never say that again. - No... 1703 02:10:32,771 --> 02:10:33,931 I said sorry, right? 1704 02:10:35,608 --> 02:10:37,599 He's short tempered, mother. - Then what? 1705 02:10:52,124 --> 02:10:54,456 I forgot my bag, I'II get it, mother. 1706 02:10:54,627 --> 02:10:56,117 Be carefuI, son. - Okay, mother. 1707 02:11:08,140 --> 02:11:09,300 Getting Iate, come fast! 1708 02:12:30,222 --> 02:12:34,056 No...no...I'm scared... I'II just watch!- Light it! 1709 02:12:42,234 --> 02:12:45,567 Our investigations prove Sadhu Bhai is behind the GuIshan Chat bIasts. 1710 02:12:45,738 --> 02:12:47,069 We've aIerted the teams, 1711 02:12:47,239 --> 02:12:50,231 we're taking aII precautions to avoid such incidents from happening. 1712 02:12:50,409 --> 02:12:55,244 I'II ensure Govt. compensates to the famiIies of victims in the bIast. 1713 02:12:55,414 --> 02:12:56,574 Did you see this news? 1714 02:12:56,749 --> 02:13:00,082 Bomb bIast in Bombay IocaI train. Many innocent peopIe died. 1715 02:13:00,252 --> 02:13:02,083 It's common in India. 1716 02:13:02,755 --> 02:13:04,814 WouId you react Iike this if I had died in the bIast? 1717 02:13:05,424 --> 02:13:07,915 Power or poverty isn't the biggest threat, 1718 02:13:08,093 --> 02:13:10,425 terrorists and mafia are the biggest threat to us. 1719 02:13:10,596 --> 02:13:15,090 They must be shot ruthIessIy. 1720 02:13:21,273 --> 02:13:24,765 I don't want to be a poIice officer to make money or for power, 1721 02:13:24,943 --> 02:13:26,103 for the sake of my country, 1722 02:13:27,112 --> 02:13:32,106 to cIean up Sadhu bhai and his gang for kiIIing many innocent Indians, 1723 02:13:32,284 --> 02:13:34,946 I scored 90�/� in CiviIs with that aim, 1724 02:13:35,120 --> 02:13:36,610 I've cIeared mains with 95�/�, 1725 02:13:36,789 --> 02:13:39,280 I got seIected with high grades in every event of the training period, 1726 02:13:39,458 --> 02:13:41,153 why did you reject me then? 1727 02:13:44,296 --> 02:13:46,457 Your father Dhanraj is the reason for your rejection. 1728 02:13:46,632 --> 02:13:48,964 How can my father be the reason who died 20 years ago? 1729 02:13:49,134 --> 02:13:50,624 Your father is stiII aIive. 1730 02:13:51,970 --> 02:13:53,961 You want to kiII Sadhu Bhai, 1731 02:13:54,139 --> 02:13:57,131 your father runs a casino in Macau working under the same Sadhu Bhai. 1732 02:13:58,811 --> 02:14:01,302 We mustn't recruit candidates criminaI famiIy history. 1733 02:14:03,482 --> 02:14:06,883 I've been trying to catch Sadhu Bhai for 20 years, 1734 02:14:07,486 --> 02:14:09,317 your father Dhanraj is a financiaI expert, 1735 02:14:09,488 --> 02:14:11,649 getting frustrated for not getting recognition for his taIent, 1736 02:14:11,824 --> 02:14:14,156 he joined Sadhu as his financiaI advisor. 1737 02:14:14,326 --> 02:14:18,660 When Sadhu Ieft India, your father tied to take you and mother with him. 1738 02:14:18,831 --> 02:14:20,162 Your mother didn't agree. 1739 02:14:20,332 --> 02:14:25,326 She made him beIieve that you and she had died in an accident. 1740 02:14:25,504 --> 02:14:28,166 Likewise she Iied to you that your father is dead. 1741 02:14:28,841 --> 02:14:33,835 I saw hope seeing fire in your eyes and honesty in your words. 1742 02:14:34,012 --> 02:14:38,005 InfiItrate the gang with your father's heIp, 1743 02:14:38,350 --> 02:14:42,013 InteIIigence reports say Sadhu is pIanning major bIasts in India, 1744 02:14:42,187 --> 02:14:43,347 we must stop him at any cost, 1745 02:14:43,522 --> 02:14:47,515 if you do as I say, I'II drop aII the charges against your father. 1746 02:14:49,194 --> 02:14:53,221 Sadhu bhai is my target from now. 1747 02:14:54,366 --> 02:14:56,197 Operation Baadshah began Iike that. 1748 02:14:56,368 --> 02:15:01,533 He erased many gangsters joining the gang with the heIp of his uncIe. 1749 02:15:01,707 --> 02:15:06,872 He stopped Sadhu bhai and saved us from a big disaster. 1750 02:15:07,546 --> 02:15:12,040 He reformed his father and weaned him away from mafia. 1751 02:15:16,054 --> 02:15:19,387 Sorry son, I misunderstood you. 1752 02:15:20,559 --> 02:15:22,220 Father aIways taIks about you! 1753 02:15:22,394 --> 02:15:23,554 Where's your father? 1754 02:15:51,423 --> 02:15:54,586 If chiIdren do mistakes, parents correct them, 1755 02:15:54,760 --> 02:15:57,923 but I committed the mistake and you corrected me. 1756 02:15:58,430 --> 02:16:01,763 I'm proud of giving birth to such a good son! 1757 02:16:03,101 --> 02:16:06,264 I feeI shame for what had happened in ItaIy. 1758 02:16:06,438 --> 02:16:08,770 Without knowing about you, I bored you with my baII phiIosophy. 1759 02:16:08,941 --> 02:16:12,433 You ran the show Iike Lord Krishna but I caIIed you as discipIe and heir. 1760 02:16:12,611 --> 02:16:14,272 No probIem, finaIIy you caIIed me as Iover, right? 1761 02:16:14,446 --> 02:16:16,437 Next you'd say husband! - It isn't that easy. 1762 02:16:16,615 --> 02:16:18,105 My father must know Adhi is a traitor. 1763 02:16:18,283 --> 02:16:20,774 He must get convinced and canceI the marriage. How can you do it? 1764 02:16:20,953 --> 02:16:24,445 I've arranged the song, dance and movements for tomorrow's sangeeth. 1765 02:16:24,623 --> 02:16:26,454 Sangeeth of PiIIi famiIy! 1766 02:16:27,793 --> 02:16:30,455 Sangeeth of PiIIi famiIy must be taIk of town, 1767 02:16:30,629 --> 02:16:32,961 everything is perfect, right? - PIanning is perfect sir. 1768 02:16:33,131 --> 02:16:36,123 If you don't want any spoiIers, keep Padmanabha Simha away from drinks, 1769 02:16:36,301 --> 02:16:37,791 you request him personaIIy. 1770 02:16:38,303 --> 02:16:39,634 Go...go... 1771 02:16:39,805 --> 02:16:42,296 Brother-in-Iaw, you're famous with chiIdren too. 1772 02:16:42,474 --> 02:16:43,964 Fame depends on the work you do. 1773 02:16:44,142 --> 02:16:44,972 You're right, brother-in-Iaw. 1774 02:16:45,143 --> 02:16:47,134 I've a smaII request. - What's that? 1775 02:16:47,312 --> 02:16:49,803 I don't want PiIIi famiIy to become Iaughing stock of the town. 1776 02:16:49,982 --> 02:16:51,472 So, pIease don't drink today. 1777 02:16:51,650 --> 02:16:53,481 ShouId I not drink for your siIIy famiIy? 1778 02:16:53,652 --> 02:16:56,815 UncIe, eIderIy man is requesting, pIease give up forjust a day. 1779 02:16:57,322 --> 02:16:59,313 I agree because of my souI mate's request. 1780 02:17:00,492 --> 02:17:01,356 Brother! 1781 02:17:07,833 --> 02:17:09,494 Why is your brother here? 1782 02:17:09,668 --> 02:17:11,158 That is... - Who invited him? 1783 02:17:11,336 --> 02:17:12,496 I invited him, sir. - You? 1784 02:17:12,671 --> 02:17:15,003 He's not a reIative, he's an enemy. Do you know that? 1785 02:17:15,173 --> 02:17:17,004 Don't get angry, sir? I know about your fight. 1786 02:17:17,175 --> 02:17:19,006 Punishment for such guys isn't keeping them away. 1787 02:17:19,177 --> 02:17:22,510 Then?- We must show him what he's missing! 1788 02:17:22,681 --> 02:17:26,014 He must see PiIIi famiIy's grandeur and burn with jeaIous! 1789 02:17:26,184 --> 02:17:28,345 You're right! I didn't get this idea. 1790 02:17:29,021 --> 02:17:30,181 Are you fine brother? - Fine, dear. 1791 02:17:30,355 --> 02:17:31,344 Are you fine, sister-in-Iaw? - I'm fine. 1792 02:17:31,523 --> 02:17:33,514 You beIittIed my famiIy rejected my son, 1793 02:17:33,692 --> 02:17:36,525 and got your daughter married to her Iover. 1794 02:17:36,695 --> 02:17:38,686 That's why you stayed away from us for 2 years. 1795 02:17:38,864 --> 02:17:40,855 Watch the grandeur of PiIIi famiIy's wedding. 1796 02:17:41,533 --> 02:17:43,694 Brother! - PIease make him sit in the first row. 1797 02:17:43,869 --> 02:17:44,858 PIease come, brother-in-Iaw. 1798 02:17:45,871 --> 02:17:49,363 Thanks son! I couId meet my brother after years. 1799 02:17:49,541 --> 02:17:53,375 Thank Janaki not me, she toId me everything. 1800 02:17:55,213 --> 02:17:56,874 WeIcome, brother-in-Iaw! 1801 02:17:57,049 --> 02:17:59,540 Sangeeth is grand Iike marriage! - Don't you want marriage then? 1802 02:18:00,552 --> 02:18:04,113 Just for fun! I said marriage is fun! 1803 02:18:05,557 --> 02:18:10,551 Find Baadshah who is behind Padmanabha before marriage is over. 1804 02:18:12,230 --> 02:18:13,891 I need to taIk to you personaIIy. 1805 02:18:14,566 --> 02:18:18,559 There's a marked difference in Padmanabha's behaviour for few days. 1806 02:18:18,737 --> 02:18:20,068 I observed him. 1807 02:18:20,238 --> 02:18:22,570 Some guy Baad... - Baadshah! 1808 02:18:22,741 --> 02:18:26,575 He's taIking to him on phone. He's in reguIar touch with him. 1809 02:18:26,745 --> 02:18:29,578 He meets him under the cover of darkness. - Did you see Baadshah? 1810 02:18:29,748 --> 02:18:32,410 I did try but couIdn't see his face cIearIy in dark. 1811 02:18:32,584 --> 02:18:35,747 But one thing is sure, he's too dangerous man. 1812 02:18:35,921 --> 02:18:37,912 You'd be shocked for this. - What? 1813 02:18:38,090 --> 02:18:39,580 It seems he'II kiII you aIso. 1814 02:18:39,758 --> 02:18:43,250 Some guy Siddhu... - Sadhu Bhai! 1815 02:18:43,428 --> 02:18:46,090 That's the guy! It seems you work with him, right? 1816 02:18:46,264 --> 02:18:47,754 Why are you teIIing this to us? 1817 02:18:47,933 --> 02:18:51,266 What do we get in the marriage? I expect something from you, sir. 1818 02:18:51,436 --> 02:18:53,597 Don't teII about this to anyone. 1819 02:18:54,773 --> 02:18:57,435 Can I advice you aIong with information? This is free. 1820 02:18:57,776 --> 02:18:58,435 TeII me. 1821 02:18:58,610 --> 02:19:01,602 If you get the short man o drink, he'II cough up about Baadshah! 1822 02:19:01,780 --> 02:19:04,180 Drinks here...? - This is aIso free. 1823 02:19:07,786 --> 02:19:09,617 What? - A speciaI bottIe for you. 1824 02:19:09,788 --> 02:19:12,450 I've promised my souI mate not to drink today. 1825 02:19:12,624 --> 02:19:14,956 Right but groom wants you to drink. 1826 02:19:15,127 --> 02:19:16,958 Have some juice. - Juice is okay to me. 1827 02:19:21,800 --> 02:19:23,631 Why has he changed route and caIIing me uncIe? 1828 02:19:23,802 --> 02:19:26,134 Don't know what's the pIan of sIeeping Padmanabha Simha? 1829 02:19:26,304 --> 02:19:27,134 You're right! 1830 02:19:31,810 --> 02:19:33,141 UncIe, juice. 1831 02:19:33,478 --> 02:19:35,878 Why two gIasses? - If you Iike it, you can have it. 1832 02:19:39,818 --> 02:19:42,480 Liked it, uncIe?- Fantastic! - Have that one too. 1833 02:19:45,991 --> 02:19:48,152 Can I get two more? - Get it. 1834 02:19:48,660 --> 02:19:49,991 Did you see, Rama? 1835 02:19:55,167 --> 02:19:56,327 Juice is missing. 1836 02:19:57,669 --> 02:19:59,660 Who drank it? 1837 02:20:06,011 --> 02:20:07,842 Guests have arrived, start the program.- Okay sir. 1838 02:20:08,013 --> 02:20:10,675 Women in the famiIy practiced dance for 2 days, Iet's start with them. 1839 02:20:10,849 --> 02:20:13,181 Dance? They can't even cook properIy. 1840 02:20:13,351 --> 02:20:16,843 WouId they dance too? Guests may throw up. 1841 02:20:17,856 --> 02:20:21,189 Any function in my famiIy wouId start with my act! 1842 02:20:36,875 --> 02:21:00,222 HaiI Lord Shiva and Parvathi! 1843 02:21:14,913 --> 02:21:19,748 Dance and rhythm in tune is bIiss... 1844 02:21:19,918 --> 02:21:24,582 Acting and ovation is heavenIy... 1845 02:21:24,756 --> 02:21:29,420 In action...in pose... 1846 02:21:31,596 --> 02:21:33,086 What's that dance? - Bharathanatyam! 1847 02:21:33,265 --> 02:21:35,426 No, it's siIIy dance! 1848 02:21:36,101 --> 02:21:38,092 What's that movement Iike waIking in sIush? 1849 02:21:38,270 --> 02:21:40,636 What's that Iousy expression on face? 1850 02:21:41,773 --> 02:21:43,434 You stop it! 1851 02:21:43,775 --> 02:21:46,767 KamaIahasan cried for banning 'Vishwaroopam', 1852 02:21:46,945 --> 02:21:49,277 if he sees this dance, he'II die in shock. 1853 02:21:49,614 --> 02:21:52,606 WiII our dances make you throw up? 1854 02:21:53,285 --> 02:21:54,946 So they had the Iiquor mixed juice. 1855 02:21:55,120 --> 02:21:56,610 We're fans of senior NTR! 1856 02:21:56,788 --> 02:21:59,120 You wanna watch the show! 1857 02:22:05,964 --> 02:22:08,023 Parents' threw me out of home... 1858 02:22:09,634 --> 02:22:11,966 Husband too dumped me... 1859 02:22:17,475 --> 02:22:32,823 I'm aII ofjust sixteen, if you marry, it's just 3 knots... 1860 02:22:38,830 --> 02:22:41,162 I went to Gudiwada... 1861 02:22:42,834 --> 02:22:45,496 I went to Guntur... 1862 02:22:51,009 --> 02:22:54,843 EIuru...NeIIore... I went to many pIaces... 1863 02:22:55,013 --> 02:22:59,006 Wherever I go...whatever I do... they ask for more... 1864 02:22:59,184 --> 02:23:06,852 BIoody rogues who come to watch the show... 1865 02:23:18,036 --> 02:23:22,029 May your home turn into goId... 1866 02:23:23,375 --> 02:23:27,038 May my body turn beautifuI... 1867 02:23:28,380 --> 02:23:33,545 You're on high, wouId you Iike to join me? 1868 02:23:33,718 --> 02:23:39,213 WiII you take on the passion head on? 1869 02:23:51,403 --> 02:23:54,065 There's a hut... 1870 02:23:56,074 --> 02:23:58,235 There's a cot... 1871 02:24:04,916 --> 02:24:11,913 Hut and cot both are empty without a man... 1872 02:24:23,268 --> 02:24:30,265 The girI is on high and the cooI night says okay... 1873 02:24:32,944 --> 02:24:40,942 My youth is for you... 1874 02:24:41,119 --> 02:24:44,782 It's going aII out for you... 1875 02:24:44,956 --> 02:24:47,516 To quench desires... 1876 02:24:58,803 --> 02:25:00,794 Aren't you ashamed to get drunk and dance? 1877 02:25:00,972 --> 02:25:03,133 You ruined PiIIi famiIy honour. Why did you aIso join them? 1878 02:25:03,308 --> 02:25:04,468 They wanted me to join... - WiII you join if they ask? 1879 02:25:04,642 --> 02:25:06,473 They're senseIess... - It's not their mistake sir. 1880 02:25:06,644 --> 02:25:09,306 Who are you to teII me that? - Your son-in-Iaw added Iiquor to juice. 1881 02:25:09,481 --> 02:25:10,846 Watch this video, sir. 1882 02:25:18,156 --> 02:25:20,647 Did that short man teII about Baadshah? 1883 02:25:20,825 --> 02:25:22,986 What wiII he say? He's kiIIing me for that juice. 1884 02:25:23,161 --> 02:25:26,494 No use Iike this, if we kidnap Padmanabha from here, 1885 02:25:26,664 --> 02:25:28,222 our probIem wouId get soIved. 1886 02:25:29,667 --> 02:25:32,830 How dare! WiII you try to kidnap me? - Don't shout! 1887 02:25:33,004 --> 02:25:35,996 With professionaI jeaIousy of becoming more famous than you, 1888 02:25:36,174 --> 02:25:37,505 wouId you stoop down to so Iow IeveI? 1889 02:25:37,675 --> 02:25:38,835 Don't shout, I'II strangIe your neck. 1890 02:25:39,010 --> 02:25:42,343 WiII you kiII me? KiII me! 1891 02:25:45,016 --> 02:25:47,507 I've understood you and your character. 1892 02:25:48,353 --> 02:25:51,845 You added Iiquor to juice and now beat my brother-in-Iaw. 1893 02:25:52,023 --> 02:25:53,354 Are you human or beast? 1894 02:25:53,691 --> 02:25:56,854 Why are you shouting at son-in-Iaw? Take it easy as fun and forget it. 1895 02:25:57,028 --> 02:25:59,690 It's not fun, he beat my brother-in-Iaw! 1896 02:25:59,864 --> 02:26:00,853 Son-in-Iaw of this famiIy! 1897 02:26:01,032 --> 02:26:03,865 How much my brother-in-Iaw is feeIing for me? I hope this dream is true! 1898 02:26:04,035 --> 02:26:06,868 FaII at his feet and seek his forgiveness. 1899 02:26:07,539 --> 02:26:10,372 What are you thinking? FaII, if not marriage may get canceIIed. 1900 02:26:10,542 --> 02:26:11,531 Why shouId he? 1901 02:26:11,709 --> 02:26:15,201 Commissioner must faII at his feet for abusing him. 1902 02:26:15,380 --> 02:26:17,211 We too have famiIy honour. 1903 02:26:17,382 --> 02:26:19,213 Honour? Your son made a mistake, 1904 02:26:19,384 --> 02:26:21,045 instead of chiding him, you're supporting him. 1905 02:26:21,219 --> 02:26:24,711 No use is growing Iike a buII, grow your brain. 1906 02:26:27,058 --> 02:26:28,889 How dare you point finger at me! 1907 02:26:29,060 --> 02:26:31,551 If you stay here, I'II have you thrown out. 1908 02:26:31,729 --> 02:26:34,061 We're not women to wait tiII thrown out. 1909 02:26:34,232 --> 02:26:35,722 We'II smash your faces! 1910 02:26:36,234 --> 02:26:39,226 What's this nasty? canceI marriage, that's the end. 1911 02:26:39,404 --> 02:26:41,235 If you fight, it'II create bad image for you. 1912 02:26:41,406 --> 02:26:43,237 This marriage is canceIIed! 1913 02:26:43,408 --> 02:26:45,399 Who are you to say that? I'm teIIing now! 1914 02:26:45,577 --> 02:26:46,566 This marriage is canceIIed. 1915 02:26:46,744 --> 02:26:49,076 Get out! - Let's go, son. BIoody proposaI! 1916 02:26:49,247 --> 02:26:52,410 BIoody? You're a bIoody famiIy. 1917 02:26:53,084 --> 02:26:55,416 Shut your gob! - CaIm down sir. 1918 02:26:56,421 --> 02:27:00,915 Your famiIy honour isn't Iost by the canceIIation of marriage. 1919 02:27:01,092 --> 02:27:03,424 It's destined that a better son-in-Iaw wouId join the famiIy. 1920 02:27:03,595 --> 02:27:05,927 That's why this happened, what do you say?- Yes sir. 1921 02:27:06,097 --> 02:27:08,759 That guy wasn't fitting into the frame with Janaki madam. 1922 02:27:08,933 --> 02:27:11,766 Groom must change for coIourfuI frame! 1923 02:27:23,948 --> 02:27:26,610 CoIours...myriad of coIours... 1924 02:27:26,784 --> 02:27:29,947 I want to see the coIours on cheeks of the beauty... 1925 02:27:40,465 --> 02:27:42,956 Must wear a siIk sari... 1926 02:27:43,134 --> 02:27:45,625 AppIy a dot... 1927 02:27:45,803 --> 02:27:48,294 Marriage band must pIay on... Tie the knot with her... 1928 02:27:48,473 --> 02:27:53,968 Make her my Iife partner under the canopy... 1929 02:27:54,145 --> 02:27:56,636 Tiger...tiger... come, Tiger... 1930 02:27:56,814 --> 02:27:59,476 My beauty is sacrificed on your aItar... 1931 02:27:59,651 --> 02:28:02,142 My beautifuI bud... 1932 02:28:02,320 --> 02:28:05,483 It's a rain ofjasmine in heart... 1933 02:28:54,706 --> 02:28:56,867 Get me the exotic mangoes of Chittoor... 1934 02:28:57,041 --> 02:28:59,874 Show me the taste of morning sickness.. 1935 02:29:00,044 --> 02:29:05,209 May I share IoveIy hugs... May I charm you... 1936 02:29:05,383 --> 02:29:07,374 In highs and Iows, bIow up brain with my magic... 1937 02:29:07,552 --> 02:29:10,885 WouId I object if you do anything with me? 1938 02:29:11,055 --> 02:29:13,546 It may be morning sickness or anything, my beauty and heart is yours... 1939 02:29:13,725 --> 02:29:16,216 May spread the bed of happiness... 1940 02:30:04,609 --> 02:30:06,770 Kesava sacrificed his Iife for the department, 1941 02:30:06,944 --> 02:30:08,605 it's our duty to stand by his famiIy. 1942 02:30:08,780 --> 02:30:09,940 Take it, dear. 1943 02:30:11,115 --> 02:30:13,106 We must thank your father. 1944 02:30:13,284 --> 02:30:15,616 If you need any heIp, pIease caII me. 1945 02:30:23,294 --> 02:30:27,628 I pIayed with poIice of 12 countries, you pIayed with me, 1946 02:30:27,965 --> 02:30:31,298 I know Adhi didn't hand over RDX to the department, 1947 02:30:31,469 --> 02:30:33,960 I know Baadshah is behind you, 1948 02:30:34,305 --> 02:30:36,466 teII me, where's Baadshah? 1949 02:30:36,641 --> 02:30:38,302 If not you wiII die. 1950 02:30:38,476 --> 02:30:43,311 Traitors Iike him betray for money, 1951 02:30:43,481 --> 02:30:46,644 but many poIice officers wouId sacrifice Iife for duty. 1952 02:30:47,485 --> 02:30:49,646 ShouId I Iaunch your fiIm? 1953 02:30:49,821 --> 02:30:53,154 I saw your heroism on TV and thought it wouId heIp my fiIm. 1954 02:30:53,324 --> 02:30:54,313 Who wouId see me? 1955 02:30:54,492 --> 02:30:57,484 Crazy Robert, he wouId wet the bed if he sees you with me. 1956 02:30:57,662 --> 02:30:59,323 If not? - He wouId kiII me. 1957 02:30:59,997 --> 02:31:02,488 What's your connection with him? - Enmity! 1958 02:31:02,667 --> 02:31:04,328 He asked money and I said go to heII. 1959 02:31:04,502 --> 02:31:05,992 He got hurt and I got booked. 1960 02:31:06,170 --> 02:31:07,501 He made an attempt on me in ItaIy. 1961 02:31:07,672 --> 02:31:09,333 Why did you go to ItaIy with this idIy face? 1962 02:31:09,507 --> 02:31:12,840 To see Iocations. But coordinator Gopi cheated me. 1963 02:31:13,010 --> 02:31:13,999 Okay, bye. 1964 02:31:15,680 --> 02:31:16,840 Why are you seeing there? TeII me. 1965 02:31:17,014 --> 02:31:19,676 He didn't come and sent his niece. 1966 02:31:23,020 --> 02:31:24,681 Why are you seeing there again? TeII me. 1967 02:31:24,856 --> 02:31:26,687 She came with two taiIs. 1968 02:31:30,027 --> 02:31:31,358 What are these breaks Iike power cuts? 1969 02:31:31,529 --> 02:31:33,190 That's the probIem with creators Iike me, 1970 02:31:33,364 --> 02:31:35,355 when we narrate anything, characters come aIive before us, 1971 02:31:35,533 --> 02:31:36,693 can't understand if it's dream or reaI. 1972 02:31:36,868 --> 02:31:38,199 No doubt! It's a dream! 1973 02:31:38,369 --> 02:31:42,362 I think this is his pIan to Iink me up with some heroine. 1974 02:31:42,540 --> 02:31:44,371 Who is the heroine? 1975 02:31:46,043 --> 02:31:48,034 My hero is power star! - I'm rising star! 1976 02:31:48,212 --> 02:31:50,703 Together it's muIti star! Where's the Iocation? 1977 02:31:52,049 --> 02:31:54,381 TeII me sir.- Has Sunny Leone put on some weight or not? 1978 02:31:54,552 --> 02:31:56,713 Why ask about taste before eating? You going to meet her, right? 1979 02:31:58,890 --> 02:32:01,552 He Sunny Leone and I don't see any skirt here. 1980 02:32:01,726 --> 02:32:05,890 Adhi, his father, Crazy Robert... why are they here? 1981 02:32:06,063 --> 02:32:07,894 I got it, this is cIimax to the dream. 1982 02:32:08,065 --> 02:32:12,229 He has created this scene to pIay with aII of them. 1983 02:32:12,403 --> 02:32:14,894 We got into this mess because of your Ioud mouth. 1984 02:32:15,072 --> 02:32:17,063 Hand over the short man to them and get us freed. 1985 02:32:17,241 --> 02:32:18,731 We've announced the reIease date of my fiIm. 1986 02:32:18,910 --> 02:32:21,902 Hand me over to them? I'm here to finish them. 1987 02:32:22,079 --> 02:32:25,242 Aren't you ashamed to join viIIains with that buII? 1988 02:32:25,416 --> 02:32:26,906 Stop shouting, where's Baadshah? 1989 02:32:27,084 --> 02:32:28,574 I'm before you, and stiII asking where's Baadshah? 1990 02:32:28,753 --> 02:32:31,916 I'm Baadshah! If Baadshah decides, war wiII turn one sided. 1991 02:32:41,766 --> 02:32:43,256 Ask them, Iet's go. 1992 02:32:43,434 --> 02:32:44,423 We must see the mood and ask if not we'II get rapped. 1993 02:32:44,769 --> 02:32:46,600 Isn't it, Surya? - Get Iost! 1994 02:32:46,771 --> 02:32:49,433 How dare you beat me! How dare you dominate me in my worId! 1995 02:32:50,608 --> 02:32:51,939 Your worId? 1996 02:32:53,110 --> 02:32:54,099 This is my man's creation. 1997 02:32:54,278 --> 02:32:56,769 What's that nonsense? Did you drink earIy in the morning? 1998 02:32:56,948 --> 02:32:58,279 Am I taIking nonsense? 1999 02:32:59,450 --> 02:33:01,111 AII of you are my man's creations. 2000 02:33:01,285 --> 02:33:05,619 My man wishes and is determined to make me succeed he's sIeeping. 2001 02:33:05,790 --> 02:33:07,781 Where's he sIeeping? 2002 02:33:08,292 --> 02:33:10,283 You mustn't teII them you're in dream. - What if I teII? 2003 02:33:10,461 --> 02:33:11,792 You'II die in dream. 2004 02:33:12,797 --> 02:33:13,957 I'II not teII you. 2005 02:33:16,801 --> 02:33:18,632 Stop! I can't teII you! 2006 02:33:18,803 --> 02:33:20,634 I mustn't teII you, if I teII I'II die. 2007 02:33:20,805 --> 02:33:23,137 If you don't teII you'II sureIy die. TeII me. 2008 02:33:30,147 --> 02:33:33,639 Why are you roIIing Iike a pig? Why don't you answer us? 2009 02:33:34,318 --> 02:33:36,809 I didn't expect even in dream I wouId get hurt in dream. 2010 02:33:36,988 --> 02:33:39,149 Why did he create such a situation? 2011 02:33:39,323 --> 02:33:41,484 UseIess man! I don't want any of this trash dream. 2012 02:33:41,659 --> 02:33:43,650 I must come out of this immediateIy. But how? 2013 02:33:43,828 --> 02:33:50,666 Just cIose your eyes and sing Get up...get up...my king... 2014 02:33:50,835 --> 02:33:52,325 What are you thinking? 2015 02:33:52,670 --> 02:33:56,663 Give me 5 minutes, I'II teII you everything. 2016 02:34:05,182 --> 02:34:13,351 Get up...get up...my king... 2017 02:34:13,524 --> 02:34:17,688 Don't you want to get up? ShaII I wake you up? 2018 02:34:32,543 --> 02:34:35,535 How Iong wiII you sIeep? Is it Iodge to sIeep Iike Iog? 2019 02:34:35,713 --> 02:34:37,544 Moreover damn snores too. Get up! 2020 02:34:37,882 --> 02:34:40,715 Get up! - Got up! 2021 02:34:42,219 --> 02:34:44,881 Why am I stiII in dream? It means China machine has faiIed. 2022 02:34:45,056 --> 02:34:46,546 So, never use dupIicate Chinese machines. 2023 02:34:46,724 --> 02:34:48,555 What are you Iooking at? Get up! 2024 02:34:48,726 --> 02:34:52,719 Did Rama Rao booked me Iike this? Who is Rama Rao? 2025 02:34:52,897 --> 02:34:55,388 I'II show him to you, sir. I'm going through heII. 2026 02:34:55,733 --> 02:34:56,563 That's him! 2027 02:35:00,071 --> 02:35:01,561 He's wedding pIanner! 2028 02:35:01,906 --> 02:35:03,396 He's Baadshah! 2029 02:35:04,075 --> 02:35:04,734 He's Baadshah! 2030 02:35:04,909 --> 02:35:06,900 If he's Baadshah, why did he act Iike wedding pIanner? 2031 02:35:07,078 --> 02:35:10,411 You can never understand his moves, 2032 02:35:10,581 --> 02:35:13,573 because this is a pIan by master mind Baadshah! 2033 02:35:14,585 --> 02:35:16,416 He came near Adhi with Janaki's heIp, 2034 02:35:16,587 --> 02:35:18,748 he used Padmanabha Simha with dream machine, 2035 02:35:18,923 --> 02:35:20,914 he provoked and brought you to India. 2036 02:35:21,258 --> 02:35:22,748 Like using a bait to hunt tiger, 2037 02:35:22,927 --> 02:35:26,260 Baadshah used this scapegoat as a bait. 2038 02:35:29,767 --> 02:35:34,431 This dream machine wiII make our dreams come true in dream. 2039 02:35:34,605 --> 02:35:37,096 You're now in dream, uncIe. - How can he decide my dream? 2040 02:35:37,274 --> 02:35:39,765 We're not the deciders. SIeeping Padmanabha Simha! 2041 02:35:39,944 --> 02:35:41,775 You must be the emperor of your dream. 2042 02:35:43,614 --> 02:35:46,947 So, this is not a dream. - This is not dream but reaI. 2043 02:35:47,451 --> 02:35:49,783 Why did he choose me though there are so many in home? 2044 02:35:49,954 --> 02:35:53,287 You Iook Iike tissue paper, use and throw away! 2045 02:35:53,457 --> 02:35:55,288 It's not safe to be here. 2046 02:35:55,459 --> 02:35:58,792 CaII WiIson and arrange for a chopper in Hakimpet airbase. 2047 02:37:01,192 --> 02:37:06,027 I recruited him the day you recovered RDX sent to India! 2048 02:37:10,034 --> 02:37:11,865 So many variations in one character. 2049 02:37:31,722 --> 02:37:34,555 He brought entire mafia to kneeIs without uniform. 2050 02:37:34,725 --> 02:37:36,215 Now he's an officer with uniform. 2051 02:37:36,393 --> 02:37:39,385 If you've guts, try to escape from him. 2052 02:37:39,563 --> 02:37:44,398 No poIice officer couId make me come to India for 20 years, 2053 02:37:44,568 --> 02:37:45,899 you made me come here, 2054 02:37:46,904 --> 02:37:50,067 I'II offer you whatever you ask and do whatever you ask! 2055 02:37:50,241 --> 02:37:51,401 Leave me! 2056 02:37:53,577 --> 02:37:57,911 Loafers Iike him may faII for your offers! 2057 02:37:58,082 --> 02:38:00,414 But I've an address for this dress. 2058 02:38:05,923 --> 02:38:08,255 There's a history to that name! 2059 02:38:08,759 --> 02:38:14,254 There wasn't anyone to buy NTR and there won't be anyone in future. 2060 02:38:21,438 --> 02:38:23,929 One step forward and IG wiII die! 2061 02:38:50,634 --> 02:38:53,626 Did you see Scorpios bIew up with one step? 2062 02:38:53,804 --> 02:38:55,795 Your one step makes fiIms to fIop. 2063 02:40:49,753 --> 02:40:54,918 Many innocents died in the bombs pIanted by you. 2064 02:40:55,092 --> 02:40:58,584 One among them is Siddhu I Iove so much. 2065 02:40:58,762 --> 02:41:02,926 I had decided that day to kiII you. 2066 02:41:33,464 --> 02:41:36,456 I toId you I wouId finish it with you! 2067 02:41:45,976 --> 02:41:48,809 AII are gone! OnIy I'm Ieft. 2068 02:41:48,979 --> 02:41:50,469 You got caught! 2069 02:42:13,337 --> 02:42:16,500 Without poIIuting PiIIi famiIy, I've a poIice officer as son-in-Iaw. 2070 02:42:16,673 --> 02:42:18,664 It's PiIIi Appa Rao's bIessings. 2071 02:42:19,009 --> 02:42:19,668 When I see you happy, 2072 02:42:19,843 --> 02:42:23,176 I feeI it's Iike a coach seeing his student hit a six! 2073 02:42:23,347 --> 02:42:25,679 Though it's routine exampIe, it's new! 2074 02:42:27,518 --> 02:42:29,509 Isn't it Iike a dream to you, uncIe? 2075 02:42:29,686 --> 02:42:30,675 Dream again? 173837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.