All language subtitles for Assassinaut.2019.WEB-DL.x264-FGT-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,069 --> 00:00:05,204 (heartbeat thumping) 2 00:00:39,507 --> 00:00:42,508 (mysterious music) 3 00:00:59,326 --> 00:01:04,396 (baby crying) (suspenseful music) 4 00:02:40,794 --> 00:02:43,395 (gun clicks) 5 00:02:46,233 --> 00:02:47,599 - How can you not see? 6 00:02:50,604 --> 00:02:55,474 They will bomb our cities, burn them to the ground. 7 00:02:58,479 --> 00:02:59,945 How can you not see? 8 00:04:08,315 --> 00:04:09,748 (squelching) 9 00:04:09,750 --> 00:04:12,684 (dissonant music) 10 00:04:18,459 --> 00:04:21,994 (man talking indistinctly) 11 00:04:22,796 --> 00:04:25,430 - [Man On Radio] A nuclear attack is commencing. 12 00:04:25,432 --> 00:04:28,634 At this time, all residents within a 400-mile radius 13 00:04:28,636 --> 00:04:30,602 should seek a fallout shelter. 14 00:04:30,604 --> 00:04:32,337 This is not a test. 15 00:04:41,282 --> 00:04:43,749 (eerie music) 16 00:05:18,886 --> 00:05:22,387 (snarling and growling) 17 00:05:35,869 --> 00:05:38,870 (laser gun firing) 18 00:06:03,397 --> 00:06:05,864 (eerie music) 19 00:06:17,811 --> 00:06:20,545 (boy groaning) 20 00:06:48,642 --> 00:06:50,675 - [Sarah] You aren't a very good alien. 21 00:06:57,651 --> 00:06:59,017 - [Jimberly] Are you excited? 22 00:06:59,019 --> 00:07:01,820 - Of course I'm excited. 23 00:07:01,822 --> 00:07:04,523 I've been waiting my whole life to be this excited. 24 00:07:06,160 --> 00:07:07,659 - I just hope you don't die. 25 00:07:07,661 --> 00:07:09,761 I mean, I hear the vacuum of space 26 00:07:09,763 --> 00:07:12,097 is a really bad place to die. 27 00:07:12,099 --> 00:07:15,500 People's veins explode and their heads explode, 28 00:07:15,502 --> 00:07:17,769 and all kinds of other stuff explodes. 29 00:07:19,973 --> 00:07:21,840 - Well, I'll try not to explode. 30 00:07:24,645 --> 00:07:25,610 - That'd be good. 31 00:07:28,849 --> 00:07:31,850 (mysterious music) 32 00:08:15,629 --> 00:08:16,995 (Reporter talking indistinctly) 33 00:08:16,997 --> 00:08:18,063 - [Reporter] After traveling lightyears 34 00:08:18,064 --> 00:08:19,130 to escape an interstellar war. 35 00:08:19,132 --> 00:08:23,134 Upon the brutal assassination of the president of Earth, 36 00:08:23,136 --> 00:08:25,837 the vice president took over as commander in chief 37 00:08:25,839 --> 00:08:27,639 and gave the orders to bomb the capital, 38 00:08:27,641 --> 00:08:29,274 which was overrun by aliens. 39 00:08:30,277 --> 00:08:32,677 This brave act was made to save human lives 40 00:08:32,679 --> 00:08:34,813 and put an end to Nuclear Holocaust II. 41 00:08:35,949 --> 00:08:37,716 Humans who sympathized with the aliens 42 00:08:37,718 --> 00:08:39,718 wore symbolic blue face paint, 43 00:08:39,720 --> 00:08:41,253 and to this day continue to commit 44 00:08:41,255 --> 00:08:43,655 horrific terrorist acts against the government of-- 45 00:08:43,657 --> 00:08:45,290 - Time for dinner. 46 00:08:45,292 --> 00:08:47,659 - [Reporter] These individuals' sick minds 47 00:08:47,661 --> 00:08:48,660 have been warped by-- 48 00:08:48,662 --> 00:08:49,928 - [Dad] What are you doing? 49 00:08:49,930 --> 00:08:51,930 - [Sarah] A dissection. 50 00:08:51,932 --> 00:08:54,599 - This is what you spend your allowance on? 51 00:08:54,601 --> 00:08:56,268 - It's science, Dad. 52 00:08:56,270 --> 00:09:00,672 I wanted to dissect a cat, but it was too expensive. 53 00:09:01,708 --> 00:09:02,908 Almost done. 54 00:09:02,910 --> 00:09:04,843 - Come on, you can finish it later. 55 00:09:04,845 --> 00:09:05,944 It's time for dinner. 56 00:09:08,148 --> 00:09:09,881 I'm not gonna say it again. 57 00:09:09,882 --> 00:09:11,615 - Okay, clearly you don't understand the importance 58 00:09:11,618 --> 00:09:13,085 of what I'm trying to do here. 59 00:09:13,086 --> 00:09:14,553 - Oh, I understand it all right. 60 00:09:15,622 --> 00:09:16,321 Wrap it up. 61 00:09:18,792 --> 00:09:21,593 (drums beating) 62 00:09:26,300 --> 00:09:28,033 (mysterious music) 63 00:09:28,035 --> 00:09:30,835 (clock chiming) 64 00:09:35,576 --> 00:09:38,577 I want to stop and see your mother tomorrow 65 00:09:38,579 --> 00:09:39,811 before you leave. 66 00:09:42,015 --> 00:09:44,282 She's your mother, and you need to say 67 00:09:44,284 --> 00:09:46,685 goodbye to her before you go to space. 68 00:09:49,590 --> 00:09:50,689 - Okay. 69 00:09:52,025 --> 00:09:53,892 - Try to be in a good mood for her. 70 00:09:56,029 --> 00:09:56,995 She loves you. 71 00:10:04,871 --> 00:10:08,940 I was gonna make pork chops, but Mr. Johnson 72 00:10:08,942 --> 00:10:10,875 sold me some bad meat. 73 00:10:11,712 --> 00:10:13,211 - I finished my sticks. 74 00:10:13,213 --> 00:10:15,246 Can I be excused? 75 00:10:15,248 --> 00:10:16,681 - Sure, Jimberly. 76 00:10:16,683 --> 00:10:17,949 Get your plate washed up. 77 00:10:27,761 --> 00:10:29,094 - Why'd you quit? 78 00:10:29,096 --> 00:10:29,961 - What? 79 00:10:29,963 --> 00:10:30,895 - Space. 80 00:10:33,634 --> 00:10:35,266 (sighs) 81 00:10:35,268 --> 00:10:36,635 - [Dad] I didn't quit. 82 00:10:36,637 --> 00:10:38,336 - Then why don't you go anymore? 83 00:10:38,338 --> 00:10:40,672 - I wanted to be with you and your mother. 84 00:10:41,875 --> 00:10:44,142 As close as I could be. 85 00:10:53,286 --> 00:10:54,886 - Do you miss it? 86 00:11:02,763 --> 00:11:03,862 - I'm gonna miss you. 87 00:11:05,932 --> 00:11:07,699 - You're not gonna cry again, are you? 88 00:11:08,802 --> 00:11:09,734 - No. 89 00:11:09,736 --> 00:11:13,438 - It's only for like three days anyway, it's not a big deal. 90 00:11:22,683 --> 00:11:23,948 - I'm so proud of you. 91 00:11:26,019 --> 00:11:27,218 - I'm proud of you too. 92 00:11:30,791 --> 00:11:33,058 (chuckles) 93 00:11:39,132 --> 00:11:42,734 (muffled voices talking) 94 00:11:48,909 --> 00:11:49,841 - Hey Mom. 95 00:11:57,084 --> 00:11:58,016 - Who are you? 96 00:12:00,987 --> 00:12:02,353 - I'm your daughter, Sarah. 97 00:12:04,057 --> 00:12:04,989 - No you're not. 98 00:12:05,992 --> 00:12:07,225 I know Sarah. 99 00:12:08,895 --> 00:12:13,164 You should meet her, she is very much like you. 100 00:12:14,434 --> 00:12:15,400 - I am her. 101 00:12:17,370 --> 00:12:18,303 - No. 102 00:12:19,406 --> 00:12:20,338 You're not. 103 00:12:24,244 --> 00:12:25,176 Who are you? 104 00:12:27,380 --> 00:12:29,347 What do you want? 105 00:12:29,349 --> 00:12:32,350 (mysterious music) 106 00:12:47,200 --> 00:12:50,068 (motor whirring) 107 00:12:53,273 --> 00:12:56,374 - [Announcer] Welcome to the Hoffman Space Center. 108 00:12:57,244 --> 00:12:59,878 Do not deviate from your assigned destination. 109 00:13:01,148 --> 00:13:04,115 Irradiated guests will be escorted to containment. 110 00:13:05,085 --> 00:13:08,052 If you see something, it's your duty to say something. 111 00:13:08,955 --> 00:13:11,523 Lost items will be incinerated. 112 00:13:23,436 --> 00:13:27,172 (audience member coughing) 113 00:13:52,933 --> 00:13:58,002 - Never, in the history of the space program, 114 00:13:58,171 --> 00:14:00,905 has a child been sent into space. 115 00:14:02,008 --> 00:14:04,576 It is foolish. 116 00:14:06,079 --> 00:14:10,982 For children, you golden angels, 117 00:14:12,586 --> 00:14:16,187 brim with a hope that I have rarely seen. 118 00:14:16,189 --> 00:14:19,357 These children will travel to the presidential 119 00:14:19,359 --> 00:14:22,560 space station, newly constructed and orbiting 120 00:14:22,562 --> 00:14:25,930 a largely unexplored alien planet, 121 00:14:25,932 --> 00:14:29,000 that one day may become our home. 122 00:14:32,105 --> 00:14:33,171 They are the future. 123 00:14:35,108 --> 00:14:39,043 Without them, there will not be one. 124 00:14:40,013 --> 00:14:45,049 Children, they are the ambassadors of peace. 125 00:14:48,288 --> 00:14:51,489 (audience applauding) 126 00:14:57,898 --> 00:15:01,032 (door closes) 127 00:15:01,034 --> 00:15:04,068 (people chattering) 128 00:15:07,207 --> 00:15:08,339 - Hey everyone. 129 00:15:08,341 --> 00:15:09,274 - Hello. 130 00:15:11,177 --> 00:15:12,577 - My name's Sarah. 131 00:15:12,579 --> 00:15:14,078 - I'm Tom. 132 00:15:14,080 --> 00:15:15,113 - My name's Brooke. 133 00:15:16,149 --> 00:15:17,081 - What about you? 134 00:15:18,351 --> 00:15:20,018 - I'm Charlie. 135 00:15:20,020 --> 00:15:22,020 - Well it's nice to meet you, Charlie. 136 00:15:24,357 --> 00:15:26,691 So I'm really excited about this mission. 137 00:15:26,693 --> 00:15:28,226 - Me too. 138 00:15:28,228 --> 00:15:30,245 - It's kinda cool. 139 00:15:30,246 --> 00:15:32,263 Not really that big of a deal if you ask me. 140 00:15:32,265 --> 00:15:34,299 - Well, we're about to make history. 141 00:15:34,301 --> 00:15:37,502 - Sure, technically I guess, but my parents just say 142 00:15:37,504 --> 00:15:39,570 this is a big PR stunt. 143 00:15:39,572 --> 00:15:41,706 Us kids, we're just here to be on TV 144 00:15:41,708 --> 00:15:43,641 and make the party look good. 145 00:15:43,643 --> 00:15:45,794 - How do you know that? 146 00:15:45,795 --> 00:15:47,946 - My dad's friends with the secretary of security. 147 00:15:47,948 --> 00:15:49,681 My folks are pretty important people. 148 00:15:49,683 --> 00:15:51,950 They said it would look good on my resume. 149 00:15:51,952 --> 00:15:53,952 - Well that seems fair. 150 00:15:53,954 --> 00:15:57,255 I applied and I tried my hardest to get in. 151 00:15:57,257 --> 00:15:59,557 I spend my entire life trying to get to this point 152 00:15:59,559 --> 00:16:01,626 and trying to be the best that I can be. 153 00:16:02,662 --> 00:16:05,196 Am I the only one here who actually cares that I got in, 154 00:16:05,198 --> 00:16:07,165 or is this just some kind of big joke? 155 00:16:11,004 --> 00:16:12,370 - It means a lot to me. 156 00:16:17,978 --> 00:16:19,043 More than anything. 157 00:16:20,246 --> 00:16:21,312 - [Tom] Come on. 158 00:16:21,314 --> 00:16:23,214 Kids, not astronauts. 159 00:16:23,216 --> 00:16:25,249 What are we really gonna do in space? 160 00:16:25,251 --> 00:16:27,485 - Tons of amazing things. 161 00:16:27,487 --> 00:16:28,453 - I really wanna get a look at 162 00:16:28,455 --> 00:16:30,688 the presidential space station. 163 00:16:30,690 --> 00:16:32,123 It's not every day you get access 164 00:16:32,125 --> 00:16:34,225 to a high security interplanetary vessel. 165 00:16:36,730 --> 00:16:38,196 - This table's a downer. 166 00:16:44,704 --> 00:16:47,705 (mysterious music) 167 00:17:13,366 --> 00:17:16,701 (camera clicking) 168 00:17:16,703 --> 00:17:19,170 (laughing) 169 00:17:26,679 --> 00:17:29,614 (camera clicking) 170 00:18:11,758 --> 00:18:14,425 (eerie music) 171 00:18:37,383 --> 00:18:38,516 - I've been given the responsibility 172 00:18:38,518 --> 00:18:41,252 of shepherding you children into space. 173 00:18:43,656 --> 00:18:46,724 I told my superiors that this was a horrible idea, 174 00:18:46,726 --> 00:18:48,159 and I'd have no part in sending 175 00:18:48,161 --> 00:18:50,561 inexperienced children into space! 176 00:18:52,799 --> 00:18:56,467 But I was told I did not have a choice in the matter. 177 00:18:58,805 --> 00:19:02,140 You will die. 178 00:19:04,144 --> 00:19:04,909 You will die. 179 00:19:07,280 --> 00:19:12,350 Space is a last resort for the most desperate of souls. 180 00:19:17,357 --> 00:19:21,159 Why is it you children think you should go into space? 181 00:19:26,332 --> 00:19:28,633 You got something to say, honey? 182 00:19:28,635 --> 00:19:29,567 Speak up! 183 00:19:31,171 --> 00:19:33,471 - Well, I've always dreamed since I was a little girl 184 00:19:33,473 --> 00:19:36,674 of going to space and having space adventures. 185 00:19:37,477 --> 00:19:39,844 I really wanna help change the universe for the better. 186 00:19:39,846 --> 00:19:41,846 And I wanna help those in need. 187 00:19:44,384 --> 00:19:47,385 - Space is a cruel hell. 188 00:19:48,688 --> 00:19:50,721 Great men die in space. 189 00:19:52,492 --> 00:19:53,824 - I'm not a man. 190 00:19:59,966 --> 00:20:02,500 - When you step into that transporter, 191 00:20:02,502 --> 00:20:04,669 you're signing your own death warrant. 192 00:20:08,708 --> 00:20:11,709 If you're cool with that, we can get on with it. 193 00:20:21,354 --> 00:20:23,888 (air hissing) 194 00:20:23,890 --> 00:20:26,958 (suspenseful music) 195 00:20:30,997 --> 00:20:33,931 (machine beeping) 196 00:21:14,707 --> 00:21:17,575 (motor whirring) 197 00:21:21,514 --> 00:21:24,482 (machines beeping) 198 00:21:28,788 --> 00:21:29,720 Good job. 199 00:21:31,457 --> 00:21:32,523 You didn't throw up. 200 00:21:57,050 --> 00:21:57,982 - Yes. 201 00:22:00,019 --> 00:22:02,353 (phone hangs up) 202 00:22:02,355 --> 00:22:03,087 Commander. 203 00:22:06,092 --> 00:22:07,024 - Captain. 204 00:22:08,795 --> 00:22:10,361 - Long time no see. 205 00:22:10,363 --> 00:22:12,763 Still in the transport division. 206 00:22:14,033 --> 00:22:16,567 - That's an astute observation, Jack. 207 00:22:16,569 --> 00:22:18,636 - Address me as Captain, Commander. 208 00:22:25,611 --> 00:22:26,677 - I see how it is. 209 00:22:28,581 --> 00:22:30,548 You think you're special now. 210 00:22:30,550 --> 00:22:32,683 - I am special. 211 00:22:33,519 --> 00:22:35,419 I'm a captain now. 212 00:22:35,421 --> 00:22:37,955 - I remember when you were just a filthy private. 213 00:22:39,492 --> 00:22:41,792 Do you remember that, Jack? 214 00:22:43,930 --> 00:22:44,896 During the war? 215 00:22:44,897 --> 00:22:45,863 - Look how far that private's gone. 216 00:22:47,867 --> 00:22:49,800 - Permission to speak freely, sir. 217 00:22:50,870 --> 00:22:51,802 - Granted. 218 00:22:53,106 --> 00:22:55,373 - Why'd you put me on this mission, Jack? 219 00:22:57,076 --> 00:22:59,410 - You're so good with kids. 220 00:23:00,980 --> 00:23:02,613 At least, you used to be. 221 00:23:04,050 --> 00:23:06,884 We all have to live with the choices we made that day. 222 00:23:09,655 --> 00:23:12,556 - Well we all can't live with those choices like you do. 223 00:23:14,460 --> 00:23:15,393 Coward. 224 00:23:16,929 --> 00:23:18,829 - Please go now, Brian. 225 00:23:22,034 --> 00:23:23,067 - Aye aye, Captain. 226 00:23:32,745 --> 00:23:34,178 - Are you children ready to see the president? 227 00:23:34,180 --> 00:23:35,479 - Yes! 228 00:23:35,481 --> 00:23:36,647 - Please keep your joy to a minimum 229 00:23:36,649 --> 00:23:38,516 in the president's presence, please. 230 00:23:41,821 --> 00:23:42,753 Very well. 231 00:23:46,793 --> 00:23:49,794 (mysterious music) 232 00:23:58,004 --> 00:24:01,071 (suspenseful music) 233 00:24:10,716 --> 00:24:13,717 (mysterious music) 234 00:24:19,025 --> 00:24:21,692 (door closes) 235 00:24:41,881 --> 00:24:43,814 - Hey kids. 236 00:24:43,816 --> 00:24:48,118 If it isn't young Sarah, Charlie, Tom, and Brooke, 237 00:24:48,120 --> 00:24:50,754 our latest and greatest diplomats of peace. 238 00:24:50,756 --> 00:24:52,189 Welcome. 239 00:24:52,191 --> 00:24:53,057 - I love you. 240 00:24:53,059 --> 00:24:54,525 I love you! 241 00:24:54,527 --> 00:24:56,727 - Huh. 242 00:24:56,729 --> 00:24:58,062 (chuckles) 243 00:24:58,064 --> 00:24:59,864 Well how was the trip, guys? 244 00:24:59,866 --> 00:25:01,866 - There weren't any roasted peanuts. 245 00:25:01,868 --> 00:25:02,867 - Oh. 246 00:25:02,869 --> 00:25:04,201 Well that is a problem. 247 00:25:05,104 --> 00:25:06,504 I'll just have to make sure that they 248 00:25:06,506 --> 00:25:08,572 bring some for you next time, young Tom. 249 00:25:10,009 --> 00:25:13,511 So, how about if I give you a tour of the station? 250 00:25:13,513 --> 00:25:15,646 - Can we see the control room? 251 00:25:15,648 --> 00:25:18,849 - Of course we can, young Brooke, of course we can. 252 00:25:18,851 --> 00:25:19,950 - Awesome! (laughs) 253 00:25:19,952 --> 00:25:21,852 - It is awesome. 254 00:25:21,854 --> 00:25:22,987 Very awesome. 255 00:25:35,968 --> 00:25:39,036 (suspenseful music) 256 00:25:58,257 --> 00:26:02,026 (muffled gunshots popping) 257 00:26:02,028 --> 00:26:05,095 (muffled screaming) 258 00:26:10,736 --> 00:26:13,003 (groaning) 259 00:26:13,839 --> 00:26:16,640 (timer beeping) 260 00:26:18,210 --> 00:26:20,678 - Normal people don't tick. 261 00:26:22,081 --> 00:26:24,214 (groans) 262 00:26:33,693 --> 00:26:35,059 - This is the presidential space station 263 00:26:35,061 --> 00:26:36,961 calling Earth, over. 264 00:26:36,963 --> 00:26:39,063 Mayday. 265 00:26:39,064 --> 00:26:41,164 We have a bomb on the presidential space station! 266 00:26:41,167 --> 00:26:43,233 (president groaning) 267 00:26:43,235 --> 00:26:44,935 - Come on, we gotta get you outta here, 268 00:26:44,936 --> 00:26:46,636 I'm gonna jettison you to a nearby planet, okay? 269 00:26:46,639 --> 00:26:48,172 - What about the children? 270 00:26:48,173 --> 00:26:49,706 - Almost there, come on, we gotta get you outta here. 271 00:26:49,709 --> 00:26:50,941 - You must save the children! 272 00:26:50,943 --> 00:26:52,076 - I can't save-- 273 00:26:52,078 --> 00:26:53,361 - Do it! 274 00:26:53,362 --> 00:26:54,645 - All right, I'll save 'em, come on. 275 00:26:54,647 --> 00:26:56,046 - Out of the way, out of the way. 276 00:26:56,048 --> 00:26:58,349 (groaning) 277 00:26:58,351 --> 00:26:59,283 - It's all right. 278 00:26:59,285 --> 00:27:02,353 (suspenseful music) 279 00:27:07,293 --> 00:27:10,094 (alarm blaring) 280 00:27:11,230 --> 00:27:13,631 (panting) 281 00:27:16,135 --> 00:27:19,003 (motor whirring) 282 00:27:21,307 --> 00:27:24,308 (engines blasting) 283 00:27:28,381 --> 00:27:31,649 (suspenseful music) 284 00:27:41,861 --> 00:27:44,395 (fire roaring) 285 00:27:56,308 --> 00:27:59,109 (timer beeping) 286 00:28:46,058 --> 00:28:48,392 (exploding) 287 00:28:55,367 --> 00:28:58,168 (alarm blaring) 288 00:29:00,072 --> 00:29:02,139 (gasps) 289 00:29:03,242 --> 00:29:05,776 (splashing) 290 00:29:12,918 --> 00:29:14,485 - [Tom] Brooke, is that you? 291 00:29:14,487 --> 00:29:16,887 (panting) 292 00:29:22,161 --> 00:29:23,927 Why did they have to put us all into one? 293 00:29:23,929 --> 00:29:26,163 There are way more pods they could've put us in. 294 00:29:26,165 --> 00:29:27,931 - You're lucky to be alive. 295 00:29:27,933 --> 00:29:30,033 You really care what pod you're in? 296 00:29:30,035 --> 00:29:31,618 - Yeah. 297 00:29:31,619 --> 00:29:33,202 I'd rather be dead than stuck in a stupid pod 298 00:29:33,205 --> 00:29:35,839 with you stupid losers right now. 299 00:29:35,841 --> 00:29:36,774 - I resent that. 300 00:29:39,311 --> 00:29:42,079 - There's gotta be a control hatch somewhere. 301 00:29:42,081 --> 00:29:43,564 It's busted. 302 00:29:43,565 --> 00:29:45,048 Looks like I'm gonna have to do a manual override, 303 00:29:45,050 --> 00:29:46,517 there's a malfunction with the control hatch. 304 00:29:46,519 --> 00:29:49,386 - Less talk, more opening the pod! 305 00:29:50,322 --> 00:29:53,223 (motor whirring) 306 00:29:53,225 --> 00:29:54,992 (alarm blaring) (water spraying) 307 00:29:54,994 --> 00:29:55,859 (screams) 308 00:29:55,861 --> 00:29:56,960 Close the pod! 309 00:29:56,962 --> 00:29:58,162 Close the pod! 310 00:29:59,165 --> 00:30:01,431 (coughing) 311 00:30:02,468 --> 00:30:04,868 (panting) 312 00:30:08,374 --> 00:30:10,274 - What are we gonna do? 313 00:30:10,276 --> 00:30:11,975 What are we gonna do? 314 00:30:11,977 --> 00:30:13,377 Where is everybody else? 315 00:30:13,379 --> 00:30:14,578 Guys. 316 00:30:14,580 --> 00:30:15,445 What are we gonna do? 317 00:30:15,447 --> 00:30:17,331 We have to find them. 318 00:30:17,332 --> 00:30:19,216 - We're on an alien planet in the middle of nowhere, 319 00:30:19,218 --> 00:30:20,884 with no adult supervision. 320 00:30:20,886 --> 00:30:23,187 Normally I'd say we have a good time. 321 00:30:23,189 --> 00:30:24,488 - What if nobody finds us, huh? 322 00:30:24,490 --> 00:30:26,123 Are we gonna have a good time then? 323 00:30:26,125 --> 00:30:27,675 - They'll find us. 324 00:30:27,676 --> 00:30:29,226 - Actually, statistically speaking-- 325 00:30:29,228 --> 00:30:30,961 - Okay, I don't wanna hear it, poindexter! 326 00:30:30,963 --> 00:30:33,864 - Yeah, shut up about your stupid facts. 327 00:30:37,369 --> 00:30:40,504 - Let's just all calm down and take a minute 328 00:30:41,407 --> 00:30:43,073 and figure this out. 329 00:30:52,852 --> 00:30:55,853 (mysterious music) 330 00:31:11,971 --> 00:31:14,605 - My calculations are correct, 331 00:31:14,607 --> 00:31:16,640 one day on this planet lasts about as long 332 00:31:16,642 --> 00:31:19,076 as four days on Earth. 333 00:31:19,912 --> 00:31:21,945 - Better be some sunscreen in that kit. 334 00:31:26,518 --> 00:31:27,451 Oh. 335 00:31:29,054 --> 00:31:29,987 - You fix it? 336 00:31:34,226 --> 00:31:35,993 Really good with computers, aren't you? 337 00:31:35,995 --> 00:31:36,927 - It's a gift. 338 00:31:44,970 --> 00:31:47,905 (machine beeping) 339 00:31:56,248 --> 00:31:57,180 That way. 340 00:31:58,684 --> 00:32:00,000 - What is it? 341 00:32:00,001 --> 00:32:01,317 - It's a distress signal. 342 00:32:01,320 --> 00:32:03,287 Looks like a couple miles away, 343 00:32:03,289 --> 00:32:05,088 it's probably other survivors. 344 00:32:07,159 --> 00:32:09,326 - Then we better go find them. 345 00:32:09,328 --> 00:32:12,329 (mysterious music) 346 00:32:21,974 --> 00:32:23,573 - Why would someone do something like that? 347 00:32:23,575 --> 00:32:25,058 - Like what? 348 00:32:25,059 --> 00:32:26,542 - Like try to murder the president. 349 00:32:26,545 --> 00:32:28,312 She's so nice. 350 00:32:28,314 --> 00:32:30,480 - Not all of the universe thinks that way. 351 00:32:31,951 --> 00:32:33,450 - Well they should. 352 00:32:33,452 --> 00:32:35,585 She's a pretty cool lady if you ask me. 353 00:32:35,587 --> 00:32:37,587 - Politicians are not cool. 354 00:32:37,589 --> 00:32:40,223 They just sit around all day and have lunches. 355 00:32:40,225 --> 00:32:43,527 Cool people drive big cars and blow stuff. 356 00:32:44,530 --> 00:32:46,430 - You don't become the leader of the most 357 00:32:46,432 --> 00:32:48,432 powerful civilization in the universe 358 00:32:48,434 --> 00:32:50,701 without stepping on a few toes. 359 00:32:50,703 --> 00:32:53,570 - He was just a sad, crazy man with a death wish. 360 00:32:53,572 --> 00:32:55,205 I wouldn't worry about it. 361 00:32:57,376 --> 00:32:59,609 (mysterious music) 362 00:32:59,611 --> 00:33:02,612 (creatures cawing) 363 00:33:13,659 --> 00:33:16,393 (wind howling) 364 00:33:20,566 --> 00:33:23,200 (eerie music) 365 00:33:25,471 --> 00:33:27,270 - [Brooke] A transmission device. 366 00:33:35,247 --> 00:33:38,115 (static buzzing) 367 00:33:39,385 --> 00:33:40,384 - Children. 368 00:33:41,253 --> 00:33:43,520 (coughing) 369 00:33:49,728 --> 00:33:54,431 - It is so good to see your sweet little shining faces. 370 00:33:55,367 --> 00:33:56,633 Such monuments of joy. 371 00:33:57,569 --> 00:33:59,236 - We're so happy to see you. 372 00:34:02,174 --> 00:34:03,073 - You need to come find me. 373 00:34:07,446 --> 00:34:08,645 - [Sarah] Where are you? 374 00:34:11,583 --> 00:34:14,618 - I know you can do this. 375 00:34:14,620 --> 00:34:16,620 I know you can do this. 376 00:34:19,291 --> 00:34:21,758 I'm typing in the coordinates. 377 00:34:23,695 --> 00:34:24,628 Thank you. 378 00:34:29,268 --> 00:34:32,135 (static buzzing) 379 00:34:37,209 --> 00:34:38,141 Thank you. 380 00:34:47,419 --> 00:34:49,553 (grunting) 381 00:34:49,555 --> 00:34:52,556 (mysterious music) 382 00:35:17,416 --> 00:35:19,182 - Why do you kids have no faces? 383 00:35:28,894 --> 00:35:31,561 Why do you kids have no faces? 384 00:35:34,833 --> 00:35:36,133 What are you? 385 00:35:36,135 --> 00:35:37,334 What are you?! 386 00:35:38,670 --> 00:35:39,569 Hmm? 387 00:35:48,881 --> 00:35:49,813 Hmm? 388 00:35:58,590 --> 00:35:59,523 Where's my cat? 389 00:36:01,894 --> 00:36:03,260 I miss my cat. 390 00:36:14,373 --> 00:36:17,340 - [Sarah] Sir, please, can I get you some pain relievers? 391 00:36:18,677 --> 00:36:19,943 - Nope. 392 00:36:19,945 --> 00:36:20,877 No thanks. 393 00:36:25,517 --> 00:36:28,351 I been sober for 12 years. 394 00:36:30,255 --> 00:36:33,190 - [Sarah] Mister, you need medical attention immediately. 395 00:36:35,294 --> 00:36:36,226 - Why? 396 00:36:39,398 --> 00:36:40,330 - Your head. 397 00:36:47,940 --> 00:36:50,273 (grunts) 398 00:37:00,686 --> 00:37:01,618 Stop that. 399 00:37:01,620 --> 00:37:04,788 - How else are we supposed to know if he's dead or not? 400 00:37:04,790 --> 00:37:06,690 - Okay, he's clearly dead. 401 00:37:06,692 --> 00:37:08,525 Have a little respect. 402 00:37:08,527 --> 00:37:11,928 - The dead shouldn't die if they want me to respect 'em . 403 00:37:12,831 --> 00:37:14,331 - Poor guy. 404 00:37:14,333 --> 00:37:17,334 (mysterious music) 405 00:37:40,425 --> 00:37:42,025 - Are you all right? 406 00:37:59,911 --> 00:38:03,046 - I just wanna make my parents proud. 407 00:38:06,652 --> 00:38:08,385 - [Sarah] You will. 408 00:38:39,451 --> 00:38:42,452 - [Charlie] Where do we go? 409 00:38:42,454 --> 00:38:43,653 - To the president. 410 00:38:43,655 --> 00:38:47,390 (intense electronic music) 411 00:39:17,789 --> 00:39:19,389 - [Tom] I'm gonna die. 412 00:39:19,391 --> 00:39:20,690 - [Brooke] No you're not. 413 00:39:20,692 --> 00:39:22,559 - [Tom] I'm so gonna die. 414 00:39:22,561 --> 00:39:23,893 - [Brooke] No, you're not. 415 00:39:23,895 --> 00:39:25,095 - [Tom] I'm gonna die! 416 00:39:25,097 --> 00:39:26,629 - [Sarah] Tom, you're not. 417 00:39:27,432 --> 00:39:28,565 - [Charlie] I am. 418 00:39:28,567 --> 00:39:29,799 - [Sarah] What do you know? 419 00:39:29,801 --> 00:39:32,402 - [Charlie] It's inevitable, really. 420 00:39:32,404 --> 00:39:35,071 - Okay, both of you just shut up or go and die already. 421 00:39:37,809 --> 00:39:38,975 - That thing's worthless. 422 00:39:38,977 --> 00:39:40,510 - If I had time I could take it apart 423 00:39:40,512 --> 00:39:42,145 and augment the coils to improve the signal, 424 00:39:42,147 --> 00:39:43,513 it might work better. 425 00:39:44,483 --> 00:39:45,648 - Man, you're a nerd. 426 00:39:45,650 --> 00:39:46,816 - No I'm not. 427 00:39:46,818 --> 00:39:48,885 - You are by definition a nerd. 428 00:39:48,887 --> 00:39:51,488 I bet your mom was a nerd and your dad was a nerd 429 00:39:51,490 --> 00:39:52,756 and your whole family bloodline 430 00:39:52,758 --> 00:39:54,090 was just a big bundle of nerds. 431 00:39:54,092 --> 00:39:55,091 - No they're not! 432 00:39:57,162 --> 00:39:59,379 Okay? 433 00:39:59,380 --> 00:40:01,597 My parents weren't nerds, they were both Olympic athletes. 434 00:40:03,034 --> 00:40:05,568 - Then they must be really disappointed in you. 435 00:40:06,471 --> 00:40:08,805 (suspenseful music) 436 00:40:08,807 --> 00:40:10,507 (shouts) 437 00:40:10,509 --> 00:40:11,441 Whoops. 438 00:40:11,443 --> 00:40:14,444 - Shut your faces and listen to me! 439 00:40:16,148 --> 00:40:17,480 We're all in a terrible situation 440 00:40:17,482 --> 00:40:19,482 and you guys are just making it worse. 441 00:40:21,920 --> 00:40:25,655 Okay, what we're gonna do is we're gonna keep on walking 442 00:40:25,657 --> 00:40:28,024 until we find food or other survivors. 443 00:40:29,461 --> 00:40:31,594 And if we don't find food or other survivors, 444 00:40:31,596 --> 00:40:32,996 we're gonna keep on walking. 445 00:40:32,998 --> 00:40:36,866 And we're gonna keep on walking till we can't walk anymore, 446 00:40:36,868 --> 00:40:39,769 and then that will be the end of it, you got that? 447 00:40:41,807 --> 00:40:42,939 Good. 448 00:40:42,940 --> 00:40:44,072 Now shake hands and make up. 449 00:40:46,845 --> 00:40:49,045 - Sorry that I broke your stupid thing. 450 00:40:49,047 --> 00:40:49,979 - Okay. 451 00:40:53,518 --> 00:40:54,984 - [Sarah] Come on. 452 00:40:59,658 --> 00:41:02,659 (mysterious music) 453 00:41:14,873 --> 00:41:16,139 All right, let's go. 454 00:41:17,008 --> 00:41:20,143 (muffled rock music) 455 00:41:42,067 --> 00:41:44,701 - Congratulations, you're not dead yet. 456 00:41:45,904 --> 00:41:47,070 And I'll drink to that. 457 00:41:55,881 --> 00:41:57,714 They should not have brought you here. 458 00:41:58,550 --> 00:42:00,049 I mean, there's beauty in the madness, 459 00:42:00,051 --> 00:42:02,886 but no children should have to bear witness 460 00:42:02,888 --> 00:42:04,020 to a world like this. 461 00:42:08,026 --> 00:42:09,225 - Do you have any food? 462 00:42:10,095 --> 00:42:11,194 - [Brian] I got some. 463 00:42:12,531 --> 00:42:13,830 - We're very hungry. 464 00:42:15,867 --> 00:42:18,167 - That's your body telling you it needs a fix. 465 00:42:19,638 --> 00:42:21,671 Takes too much to keep the blood pumping. 466 00:42:22,974 --> 00:42:25,308 (chuckling) 467 00:42:34,753 --> 00:42:36,085 Quit looking at me, dammit. 468 00:42:44,729 --> 00:42:45,862 That's the last of it. 469 00:42:47,198 --> 00:42:49,265 No more guarantees after this. 470 00:42:50,702 --> 00:42:53,102 You're lucky you're kids, you know, 471 00:42:53,104 --> 00:42:54,571 or you'd owe me big time. 472 00:42:55,807 --> 00:42:57,607 I don't give handouts to anybody. 473 00:43:00,045 --> 00:43:00,910 - Thanks for the food. 474 00:43:00,912 --> 00:43:02,312 - Don't ever thank me. 475 00:43:03,748 --> 00:43:05,148 Left Earth years ago because everyone was too busy 476 00:43:05,150 --> 00:43:07,050 thanking each other all the time. 477 00:43:07,052 --> 00:43:09,185 - It's just manners, Mister. 478 00:43:09,187 --> 00:43:10,720 - Manners are for the rich. 479 00:43:13,058 --> 00:43:14,724 Otherwise everyone would treat them 480 00:43:14,726 --> 00:43:16,593 the way they deserve to be treated. 481 00:43:22,133 --> 00:43:23,032 - Can I have a cigarette? 482 00:43:23,034 --> 00:43:23,900 - Hell no. 483 00:43:23,902 --> 00:43:24,867 I got five left. 484 00:43:24,869 --> 00:43:28,905 I got five left and I'm gonna smoke every last one of 'em. 485 00:43:30,275 --> 00:43:31,641 You got your whole life to smoke, 486 00:43:31,643 --> 00:43:33,209 get cancer, and die, all right? 487 00:43:34,212 --> 00:43:35,144 Wait your turn. 488 00:43:35,146 --> 00:43:38,214 - I wanna smoke and get lung cancer now. 489 00:43:39,117 --> 00:43:41,651 - Have you gotten in contact with the president? 490 00:43:42,354 --> 00:43:43,753 - No. 491 00:43:43,755 --> 00:43:45,221 - Well we have her coordinates. 492 00:43:45,223 --> 00:43:46,222 - She's alive. 493 00:43:46,224 --> 00:43:47,690 - Well hallelujah! 494 00:43:47,692 --> 00:43:48,691 President's alive. 495 00:43:50,061 --> 00:43:51,194 What's your point? 496 00:43:51,196 --> 00:43:54,998 - So shouldn't we go out there and try and help her? 497 00:43:55,000 --> 00:43:58,334 And save her, or at least try and find other survivors. 498 00:43:58,336 --> 00:43:59,268 - Maybe. 499 00:44:01,873 --> 00:44:02,772 In a bit. 500 00:44:05,744 --> 00:44:06,909 - She's going to die. 501 00:44:07,712 --> 00:44:08,745 - Maybe she will. 502 00:44:10,782 --> 00:44:13,416 But I just survived a brutal space explosion. 503 00:44:14,919 --> 00:44:17,787 And I made a promise to myself that if that ever happened, 504 00:44:17,789 --> 00:44:19,322 I would take the rest of the day off. 505 00:44:19,324 --> 00:44:20,757 - [Sarah] Commander, she's going to die 506 00:44:20,759 --> 00:44:21,891 if we don't help her! 507 00:44:27,332 --> 00:44:32,001 - Then why don't you go be a big girl and go save her? 508 00:44:34,072 --> 00:44:35,238 I'm not gonna stop you. 509 00:44:37,142 --> 00:44:38,074 Go! 510 00:44:50,355 --> 00:44:51,320 Pretty cool, huh? 511 00:44:53,425 --> 00:44:55,725 - Yeah. 512 00:44:55,726 --> 00:44:58,026 - Got that off a dead guy, in China during the 40-year fire. 513 00:44:58,029 --> 00:44:59,696 - Have you ever killed anyone? 514 00:45:03,802 --> 00:45:06,803 - Think a man like me goes through life not killing anybody? 515 00:45:08,840 --> 00:45:09,772 I killed. 516 00:45:12,777 --> 00:45:14,243 Kill from time to time. 517 00:45:15,280 --> 00:45:17,780 (eerie music) 518 00:45:17,782 --> 00:45:19,082 You kill when you have to. 519 00:45:21,286 --> 00:45:22,351 - Who was your first kill? 520 00:45:22,353 --> 00:45:23,403 Was it a grick? 521 00:45:23,404 --> 00:45:24,454 - You weren't born in the right decade 522 00:45:24,456 --> 00:45:26,089 to use that type of language. 523 00:45:32,897 --> 00:45:35,898 (lighter clicking) 524 00:45:45,844 --> 00:45:46,776 Killed my father. 525 00:45:49,114 --> 00:45:50,046 - What for? 526 00:45:57,756 --> 00:46:00,289 - He wanted me to become a man. 527 00:46:03,094 --> 00:46:04,127 Be not afeard. 528 00:46:05,830 --> 00:46:08,364 This isle is full of noises, sounds, and sweet airs, 529 00:46:10,168 --> 00:46:12,802 that give delight and hurt not. 530 00:46:14,906 --> 00:46:18,107 Sometimes 1000 twangling instruments will hum about my ears, 531 00:46:19,010 --> 00:46:24,080 and sometimes voices too, if I had waked after long sleep, 532 00:46:25,917 --> 00:46:29,385 will make me sleep again, and then, in dreaming, 533 00:46:29,387 --> 00:46:32,488 methinks the clouds would open up 534 00:46:34,058 --> 00:46:35,491 and shower riches upon me. 535 00:46:38,563 --> 00:46:41,831 And then I woke, and I cried to dream again. 536 00:46:46,337 --> 00:46:47,403 All right, girly. 537 00:46:48,239 --> 00:46:50,306 You wanna go save the president? 538 00:46:50,308 --> 00:46:52,408 We'll go save the president. 539 00:46:52,410 --> 00:46:53,543 I just need to finish my cigarette first, 540 00:46:53,545 --> 00:46:56,913 and you, stop asking me questions. 541 00:46:56,915 --> 00:46:59,849 (insects buzzing) 542 00:47:07,225 --> 00:47:09,559 (muttering) 543 00:47:14,833 --> 00:47:16,232 Shooting is life. 544 00:47:18,102 --> 00:47:19,035 Live. 545 00:47:22,006 --> 00:47:23,339 Come on down, honey. 546 00:47:23,341 --> 00:47:25,141 Show me what you got. 547 00:47:25,143 --> 00:47:27,844 Not you, back Lou Berry, come on down, raspberry, 548 00:47:27,846 --> 00:47:29,445 get your ass over here right now! 549 00:47:42,060 --> 00:47:44,861 (gunshot bangs) 550 00:47:54,505 --> 00:47:57,039 Now it's your turn, come on. 551 00:48:08,386 --> 00:48:10,653 (gunshot bangs) 552 00:48:10,655 --> 00:48:12,121 Well well well. 553 00:48:14,292 --> 00:48:15,992 Looks like you got some competition. 554 00:48:24,269 --> 00:48:25,434 (machine beeping) 555 00:48:25,436 --> 00:48:26,602 - [Computer] Inedible. 556 00:48:27,572 --> 00:48:29,605 - Once we stock up, we move on. 557 00:48:31,042 --> 00:48:33,309 - What kind of fruit was that? 558 00:48:33,311 --> 00:48:35,411 - What I tell you about asking questions? 559 00:48:35,413 --> 00:48:36,345 - Sorry. 560 00:48:37,582 --> 00:48:38,614 (machine beeping) 561 00:48:38,616 --> 00:48:40,182 - [Computer] Inedible. 562 00:48:40,184 --> 00:48:41,183 - Place is creepy. 563 00:48:49,260 --> 00:48:50,126 (machine beeping) 564 00:48:50,128 --> 00:48:52,061 - [Computer] Inedible. 565 00:48:58,436 --> 00:49:00,569 (groans) 566 00:49:03,341 --> 00:49:04,540 - [Sarah] Are you okay? 567 00:49:05,476 --> 00:49:06,475 - Do I look okay? 568 00:49:08,212 --> 00:49:10,146 Do I look okay?! 569 00:49:10,148 --> 00:49:11,280 - [Sarah] Not really. 570 00:49:13,084 --> 00:49:15,217 (grunts) 571 00:49:17,522 --> 00:49:19,088 - I'm outta cigarettes. 572 00:49:23,294 --> 00:49:25,394 (groans) 573 00:49:25,396 --> 00:49:27,296 At least I don't have to quit. 574 00:49:27,298 --> 00:49:29,365 - It's way better for your health anyway. 575 00:49:29,367 --> 00:49:31,267 - I do not need a public service announcement 576 00:49:31,269 --> 00:49:32,568 from you, okay? 577 00:49:34,272 --> 00:49:35,571 Thank you very much. 578 00:49:43,314 --> 00:49:46,282 (mysterious music) 579 00:49:53,257 --> 00:49:54,724 Well look at that. 580 00:49:56,594 --> 00:49:58,127 Who wants to go fishing? 581 00:50:31,462 --> 00:50:33,295 (muttering) 582 00:50:33,297 --> 00:50:35,264 (grunts) (splashes) 583 00:50:35,266 --> 00:50:37,400 (chuckles) 584 00:50:37,402 --> 00:50:38,634 (splashes) 585 00:50:38,636 --> 00:50:40,036 - [Tom] Fudge! 586 00:50:40,671 --> 00:50:42,738 - [Brian] Don't do that. 587 00:50:53,151 --> 00:50:56,152 (mysterious music) 588 00:51:05,496 --> 00:51:06,662 (machine beeping) 589 00:51:06,664 --> 00:51:08,464 - [Computer] Edible. 590 00:51:14,539 --> 00:51:16,705 (laughing) 591 00:51:16,707 --> 00:51:18,841 (grunts) 592 00:51:27,118 --> 00:51:28,517 - Come on, y'all. 593 00:51:29,787 --> 00:51:32,721 Like you mean it, dammit, come on. 594 00:51:39,664 --> 00:51:42,098 (chuckling) 595 00:51:42,100 --> 00:51:44,433 (splashing) 596 00:52:01,452 --> 00:52:04,453 (mysterious music) 597 00:52:48,266 --> 00:52:50,466 (mumbles) 598 00:53:07,318 --> 00:53:09,585 (splashes) 599 00:53:16,294 --> 00:53:17,293 (machine beeping) 600 00:53:17,295 --> 00:53:18,894 - [Computer] Edible. 601 00:53:20,665 --> 00:53:23,666 (mysterious music) 602 00:53:32,210 --> 00:53:34,610 (squelching) 603 00:53:47,858 --> 00:53:49,825 (suspenseful music) 604 00:53:49,827 --> 00:53:50,993 (squeaking) 605 00:53:50,995 --> 00:53:53,529 (squelches) 606 00:53:54,398 --> 00:53:56,966 (eerie music) 607 00:53:56,968 --> 00:53:59,235 (thuds) 608 00:54:09,347 --> 00:54:10,546 - [Mom] Sarah. 609 00:54:14,785 --> 00:54:17,853 (suspenseful music) 610 00:54:20,891 --> 00:54:21,957 Who are you? 611 00:54:25,329 --> 00:54:26,962 - [Sarah] I'm your daughter, Sarah. 612 00:54:30,334 --> 00:54:31,467 - [Mom] No you're not. 613 00:54:36,540 --> 00:54:37,473 I know Sarah. 614 00:54:39,810 --> 00:54:42,478 You should meet her, she's very much like you. 615 00:55:02,433 --> 00:55:03,499 Who are you? 616 00:55:11,976 --> 00:55:14,043 (gasps) 617 00:55:32,763 --> 00:55:33,696 - Hello! 618 00:55:37,635 --> 00:55:40,102 (eerie music) 619 00:55:52,817 --> 00:55:55,951 (muffled rock music) 620 00:56:18,008 --> 00:56:20,409 (panting) 621 00:56:20,411 --> 00:56:21,944 Is something wrong? 622 00:56:38,896 --> 00:56:41,697 - It's taking everything I have right now 623 00:56:42,767 --> 00:56:46,168 to not tear you to pieces. 624 00:56:46,170 --> 00:56:49,438 (suspenseful music) 625 00:56:50,408 --> 00:56:52,441 An alien parasite has entered my body. 626 00:56:55,446 --> 00:56:56,578 Through my eye. 627 00:56:58,449 --> 00:57:01,750 My brain and my nervous system have been compromised. 628 00:57:06,490 --> 00:57:07,656 I want nothing more 629 00:57:10,928 --> 00:57:12,127 than to hand you my gun 630 00:57:14,198 --> 00:57:18,066 and have you send me to my place amongst the stars. 631 00:57:22,973 --> 00:57:24,473 I wanted to protect you, 632 00:57:26,811 --> 00:57:27,943 but I can't. 633 00:57:34,452 --> 00:57:36,885 You have to run. (panting) 634 00:57:36,887 --> 00:57:38,454 You have to run, please. 635 00:57:40,491 --> 00:57:42,624 You wanna know something? 636 00:57:43,828 --> 00:57:45,727 You wanna know something?! 637 00:57:45,729 --> 00:57:46,662 - What? 638 00:57:49,834 --> 00:57:53,235 - It feels good. 639 00:57:53,237 --> 00:57:54,636 It feels good. 640 00:57:55,906 --> 00:57:57,105 It feels good. 641 00:58:03,848 --> 00:58:06,915 (suspenseful music) 642 00:58:19,864 --> 00:58:20,729 - We have to go. 643 00:58:20,731 --> 00:58:22,164 It's the commander. 644 00:58:22,166 --> 00:58:23,131 - What about him? 645 00:58:23,133 --> 00:58:24,800 - He's sick now. 646 00:58:24,802 --> 00:58:25,667 He's dangerous. 647 00:58:25,669 --> 00:58:26,869 - Why? 648 00:58:26,871 --> 00:58:28,070 - We have to go! 649 00:58:28,072 --> 00:58:31,139 (suspenseful music) 650 00:58:42,786 --> 00:58:44,553 It's a supply pod! 651 00:58:44,555 --> 00:58:46,622 - [Tom] What are we gonna do? 652 00:58:46,624 --> 00:58:47,856 - We're gonna have to kill him. 653 00:58:47,858 --> 00:58:48,991 - But he's our friend. 654 00:58:50,027 --> 00:58:51,226 - Not anymore. 655 00:58:51,228 --> 00:58:52,528 - Brooke, what are we gonna do? 656 00:58:52,530 --> 00:58:53,618 - How should I know? 657 00:58:53,619 --> 00:58:54,707 - I don't know, you're the smart one, 658 00:58:54,708 --> 00:58:55,796 use your brain or something. 659 00:59:02,039 --> 00:59:04,239 (panting) 660 00:59:12,683 --> 00:59:14,116 - A torch. 661 00:59:14,118 --> 00:59:15,083 I can fix this. 662 00:59:17,254 --> 00:59:18,720 Give me that hose. 663 00:59:18,722 --> 00:59:19,988 Give me that pilot light. 664 00:59:21,292 --> 00:59:23,892 Do you have any tape? 665 00:59:23,894 --> 00:59:25,093 - [Tom] He's getting closer! 666 00:59:25,095 --> 00:59:26,628 - I can see that, you dick! 667 00:59:28,165 --> 00:59:29,231 I need a light! 668 00:59:32,069 --> 00:59:34,202 (lighter clicking) 669 00:59:34,204 --> 00:59:37,272 (suspenseful music) 670 00:59:44,682 --> 00:59:45,847 Burn in hell. 671 00:59:45,849 --> 00:59:47,082 Oh shit. 672 00:59:47,084 --> 00:59:49,618 (exploding) 673 00:59:51,355 --> 00:59:54,089 (somber music) 674 01:00:31,929 --> 01:00:33,362 - I think we lost him. 675 01:00:33,364 --> 01:00:34,930 - [Sarah] Let's split. 676 01:00:34,932 --> 01:00:36,765 - Brooke is dead! 677 01:00:36,767 --> 01:00:39,701 She died doing the only thing she was good at. 678 01:00:40,337 --> 01:00:43,038 Why did I have to be so mean to her? 679 01:00:43,040 --> 01:00:43,972 - Listen. 680 01:00:45,643 --> 01:00:48,310 Brooke was a hero. 681 01:00:48,312 --> 01:00:49,378 A hero. 682 01:00:49,380 --> 01:00:54,850 She died trying to save us, and that's why we're here now. 683 01:00:57,021 --> 01:00:59,187 Let's all take a moment for Brooke. 684 01:01:02,226 --> 01:01:03,825 A true hero 685 01:01:05,295 --> 01:01:07,162 of science and bravery. 686 01:01:11,335 --> 01:01:14,069 (somber music) 687 01:01:22,079 --> 01:01:23,311 The president's close, but I keep getting 688 01:01:23,313 --> 01:01:24,780 some kind of interference. 689 01:01:24,782 --> 01:01:26,381 I can't get her exact coordinates. 690 01:01:26,383 --> 01:01:27,783 - How close? 691 01:01:27,785 --> 01:01:30,018 - Half mile radius at most. 692 01:01:30,020 --> 01:01:30,986 - Hmm. 693 01:01:30,988 --> 01:01:33,455 Look, we can search the area. 694 01:01:33,457 --> 01:01:35,457 Shouldn't be too hard to find the pod. 695 01:01:35,459 --> 01:01:36,725 - Okay. 696 01:01:36,727 --> 01:01:38,126 - Let's meet back here in an hour? 697 01:01:38,128 --> 01:01:39,194 - [Sarah] All right. 698 01:01:48,138 --> 01:01:49,971 (mysterious music) 699 01:01:49,973 --> 01:01:52,908 (machine beeping) 700 01:02:32,916 --> 01:02:35,984 (suspenseful music) 701 01:02:40,791 --> 01:02:43,325 (Tom shouting) 702 01:03:02,212 --> 01:03:03,345 - [Sarah] No! 703 01:03:05,883 --> 01:03:08,383 (somber music) 704 01:03:24,101 --> 01:03:25,801 (panting) 705 01:03:25,803 --> 01:03:26,535 Come on. 706 01:03:29,907 --> 01:03:32,974 (suspenseful music) 707 01:03:47,991 --> 01:03:50,859 (Charlie shouts) 708 01:03:52,930 --> 01:03:54,896 (shouts) 709 01:03:54,898 --> 01:03:57,966 (Charlie screaming) 710 01:03:59,169 --> 01:04:02,103 (dissonant music) 711 01:05:01,365 --> 01:05:04,099 (serene music) 712 01:05:09,473 --> 01:05:11,239 I thought you were dead. 713 01:05:11,241 --> 01:05:12,974 - [Charlie] I know. 714 01:05:17,514 --> 01:05:20,382 (woman shouting) 715 01:05:26,657 --> 01:05:29,057 (panting) 716 01:05:31,695 --> 01:05:33,295 - Well well well. 717 01:05:39,303 --> 01:05:42,003 Who would've thought you two kids would've made it? 718 01:05:44,708 --> 01:05:46,541 Where are the other two? 719 01:05:46,543 --> 01:05:51,346 - What do you think? 720 01:05:51,348 --> 01:05:53,615 - This hasn't been a good trip for any of us. 721 01:05:57,621 --> 01:05:59,721 Broke my leg a while back. 722 01:05:59,723 --> 01:06:01,723 (laughs) 723 01:06:01,725 --> 01:06:03,725 They're just gonna have to cut it off. 724 01:06:04,528 --> 01:06:06,161 It's starting to rot. 725 01:06:08,565 --> 01:06:09,731 You got any pink caps? 726 01:06:16,306 --> 01:06:19,174 (pills rattling) 727 01:06:22,746 --> 01:06:24,379 (sighs) 728 01:06:24,381 --> 01:06:26,281 (laughs) 729 01:06:26,283 --> 01:06:27,749 You're full of surprises, kid. 730 01:06:34,091 --> 01:06:36,224 (grunts) 731 01:06:40,764 --> 01:06:43,098 (shouts) 732 01:06:44,301 --> 01:06:45,734 - Need any help? 733 01:06:47,170 --> 01:06:48,470 - I don't need your help. 734 01:06:50,374 --> 01:06:52,640 (grunting) 735 01:07:05,555 --> 01:07:08,323 (gunshot bangs) 736 01:07:15,532 --> 01:07:16,664 - Why did you do that? 737 01:07:18,402 --> 01:07:20,135 - [Charlie] To put her out of her misery. 738 01:07:22,039 --> 01:07:23,138 - You killed her. 739 01:07:25,509 --> 01:07:26,508 - I had to. 740 01:07:28,545 --> 01:07:29,477 - No you didn't. 741 01:07:32,549 --> 01:07:34,716 - There's things that you can't understand. 742 01:07:38,622 --> 01:07:40,255 I was sent here on a mission. 743 01:07:41,324 --> 01:07:42,257 - No. 744 01:07:44,494 --> 01:07:47,262 - When I was a kid, I went to the country 745 01:07:47,264 --> 01:07:49,064 to visit my grandparents. 746 01:07:50,300 --> 01:07:52,834 My parents were working the fuel plants in the city. 747 01:07:54,471 --> 01:07:58,506 This one day, I woke up early and I went outside to play. 748 01:08:00,077 --> 01:08:02,510 Had a small net and I was trying 749 01:08:02,512 --> 01:08:04,379 to catch butterflies in the meadow. 750 01:08:06,850 --> 01:08:09,584 The sun was warm and there was this cool breeze 751 01:08:09,586 --> 01:08:11,252 that made it feel like heaven. 752 01:08:15,125 --> 01:08:16,724 They launched the bombs that day. 753 01:08:19,296 --> 01:08:21,429 I saw fire rise up miles to the sky. 754 01:08:23,266 --> 01:08:27,402 I heard one deafening sound and felt heat 755 01:08:27,404 --> 01:08:29,170 from flames from miles away. 756 01:08:31,575 --> 01:08:33,842 It was the beginning of Nuclear Holocaust II. 757 01:08:37,314 --> 01:08:38,746 I never saw my parents again. 758 01:08:41,685 --> 01:08:44,853 The president of Earth gave the order to drop those bombs. 759 01:08:49,159 --> 01:08:52,160 She destroyed the only form of life I ever knew. 760 01:08:53,897 --> 01:08:56,131 - It's not that simple. 761 01:08:56,133 --> 01:08:56,798 She didn't do-- 762 01:08:56,800 --> 01:08:57,732 - She did. 763 01:08:59,803 --> 01:09:02,137 - You don't have to do this, Charlie! 764 01:09:02,139 --> 01:09:03,705 - What else am I supposed to do? 765 01:09:08,278 --> 01:09:09,310 - You're my friend. 766 01:09:14,718 --> 01:09:16,251 - It's too late. 767 01:09:17,888 --> 01:09:19,554 - [Sarah] It's never too late. 768 01:09:22,425 --> 01:09:23,758 (squelches) 769 01:09:23,760 --> 01:09:26,828 (suspenseful music) 770 01:09:36,806 --> 01:09:37,805 Okay, okay. 771 01:09:46,483 --> 01:09:47,482 Okay, okay. 772 01:10:01,932 --> 01:10:03,298 (gasps) 773 01:10:03,300 --> 01:10:05,567 (snarling) 774 01:10:11,441 --> 01:10:13,641 (roaring) 775 01:10:22,419 --> 01:10:23,351 Come on. 776 01:10:24,888 --> 01:10:27,288 (roaring) 777 01:10:43,740 --> 01:10:46,541 (gunshot bangs) 778 01:10:48,245 --> 01:10:50,445 (panting) 779 01:10:56,786 --> 01:10:59,320 (squishing) 780 01:11:25,849 --> 01:11:28,316 (shouting) 781 01:11:35,458 --> 01:11:38,526 (suspenseful music) 782 01:12:10,493 --> 01:12:12,760 (coughing) 783 01:12:18,468 --> 01:12:19,934 I have a med kit, I can help. 784 01:12:21,071 --> 01:12:22,003 - Stop. 785 01:12:22,939 --> 01:12:24,005 It's too late for me. 786 01:12:24,007 --> 01:12:25,006 - No it's not. 787 01:12:27,711 --> 01:12:28,643 - Sarah. 788 01:12:30,046 --> 01:12:30,978 I'm so proud. 789 01:12:33,116 --> 01:12:36,718 You are a true astronaut and hero. 790 01:12:38,521 --> 01:12:39,854 (chuckles) 791 01:12:39,856 --> 01:12:41,689 (coughing) 792 01:12:41,691 --> 01:12:43,958 (laughing) 793 01:12:47,364 --> 01:12:50,765 I need you to do something for me. 794 01:12:50,767 --> 01:12:53,101 (groans) 795 01:12:53,103 --> 01:12:55,536 You have to trust me completely. 796 01:12:56,373 --> 01:12:57,505 - [Sarah] Of course I trust you. 797 01:12:57,507 --> 01:12:59,774 You're the president of Earth. 798 01:13:00,777 --> 01:13:02,143 - Yes, president. 799 01:13:04,080 --> 01:13:05,613 But so much more than that. 800 01:13:06,416 --> 01:13:07,548 - I don't understand. 801 01:13:08,752 --> 01:13:10,918 - Within me is a time pod. 802 01:13:13,656 --> 01:13:14,655 A time pod. 803 01:13:15,892 --> 01:13:17,892 - [Sarah] What is that? 804 01:13:18,995 --> 01:13:20,928 - Within the time pod, 805 01:13:23,566 --> 01:13:27,602 is the true leader, passed down from generations 806 01:13:31,107 --> 01:13:33,574 through the world for eons. 807 01:13:35,712 --> 01:13:37,678 It leads our species on. 808 01:13:37,680 --> 01:13:40,615 (dissonant music) 809 01:13:46,823 --> 01:13:47,889 Cut me open. 810 01:13:49,826 --> 01:13:51,025 Take it, the pod. 811 01:13:51,027 --> 01:13:51,959 - No. 812 01:13:52,796 --> 01:13:54,429 - You must. 813 01:13:54,431 --> 01:13:56,631 - [Sarah] I can't. 814 01:13:56,633 --> 01:13:58,666 (groaning) 815 01:13:58,668 --> 01:14:00,568 - You have to do it! 816 01:14:00,570 --> 01:14:04,872 Whatever it takes, you must get the pod back to Earth, 817 01:14:04,874 --> 01:14:07,842 or all that we've ever known will be lost. 818 01:14:07,844 --> 01:14:10,845 (mysterious music) 819 01:14:18,087 --> 01:14:19,954 - No, but you'll die. 820 01:14:24,227 --> 01:14:25,827 - It's all right. 821 01:14:35,839 --> 01:14:36,838 Do it! 822 01:14:36,840 --> 01:14:41,642 (squelches) (screaming) 823 01:14:45,615 --> 01:14:47,748 (crying) 824 01:14:52,088 --> 01:14:53,488 Keep doing it. 825 01:14:54,624 --> 01:14:56,891 (shouting) 826 01:14:59,896 --> 01:15:02,096 (panting) 827 01:15:22,252 --> 01:15:24,852 (squelching) 828 01:16:45,134 --> 01:16:48,135 (creatures cawing) 829 01:17:16,299 --> 01:17:19,300 (mysterious music) 830 01:18:14,757 --> 01:18:18,292 (intense electronic music) 51287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.