All language subtitles for Angel.Face.(2018).XviD.Ita.Fre.Mp3-MIRCrew

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,751 --> 00:00:35,585 �Elli, est�s durmiendo? 2 00:00:46,460 --> 00:00:47,876 �Me amas? 3 00:00:51,460 --> 00:00:52,585 S�. 4 00:00:54,835 --> 00:00:56,585 �Mucho, mucho, mucho? 5 00:00:57,751 --> 00:00:59,210 S�, s�, s�. 6 00:01:15,335 --> 00:01:17,210 Estoy muy nerviosa. 7 00:01:20,210 --> 00:01:23,001 No puedo meter la pata esta vez. 8 00:01:29,835 --> 00:01:31,918 �Qu� tal si no despierto? 9 00:01:32,626 --> 00:01:34,251 �Te imaginas? 10 00:01:35,751 --> 00:01:37,501 Pongo la alarma. 11 00:01:48,293 --> 00:01:51,168 �Me cantas una canci�n? 12 00:01:54,043 --> 00:01:56,085 Para calmar mis nervios. 13 00:01:57,418 --> 00:01:59,293 Ya sabes, como... 14 00:01:59,460 --> 00:02:01,918 ...mam� te lo hace a veces. 15 00:02:03,710 --> 00:02:06,460 # No significa nada, 16 00:02:06,626 --> 00:02:10,293 # yo lo desecho... 17 00:02:10,793 --> 00:02:13,793 # Todas esas joyas, 18 00:02:13,960 --> 00:02:17,710 # el oro, es s�lo barro. 19 00:02:17,876 --> 00:02:21,835 # Abr�zame para siempre, 20 00:02:22,001 --> 00:02:24,960 # t� eres mi mejor tesoro. 21 00:02:25,126 --> 00:02:27,710 # Vales m�s... 22 00:02:28,293 --> 00:02:30,626 # M�s que el oro. 23 00:03:16,168 --> 00:03:17,835 Hola, Marlene. 24 00:03:18,001 --> 00:03:19,960 Deja de fruncir el ce�o. 25 00:03:20,126 --> 00:03:22,668 Las arrugas se ven feas en las fotos. 26 00:03:23,168 --> 00:03:26,293 Tengo un poco de jaqueca. 27 00:03:31,085 --> 00:03:35,126 Es tan injusto. No llueve todo el verano y hoy no deja de llover. 28 00:03:36,668 --> 00:03:38,668 Va a arruinar todo. 29 00:03:42,126 --> 00:03:44,501 �Jean... Jean! 30 00:03:47,085 --> 00:03:48,376 S�lo piensa en el sexo. 31 00:03:48,543 --> 00:03:50,710 - Loca. - Qu�date quieta. 32 00:03:52,668 --> 00:03:54,251 Sabes lo que dicen. 33 00:03:54,626 --> 00:03:58,460 - "Boda en la lluvia, vida de dolor." - C�llate. 34 00:04:05,418 --> 00:04:07,501 - Se ve bien, �no? - S�. 35 00:04:08,210 --> 00:04:12,501 Angel, s� una buena ni�a y tr�eme un trago, por favor. 36 00:04:15,751 --> 00:04:17,751 Me dar� fuerzas. 37 00:04:29,876 --> 00:04:31,543 Espero que no llueva. 38 00:05:02,001 --> 00:05:04,376 �La puerta! �Ci�rrala, r�pido! 39 00:05:16,543 --> 00:05:18,168 No te preocupes, Bella. 40 00:05:20,376 --> 00:05:22,085 Eres una bomba sexual. 41 00:05:29,835 --> 00:05:31,210 No seas celosa. 42 00:05:31,376 --> 00:05:33,835 Un d�a ser� tu turno. 43 00:05:39,251 --> 00:05:40,960 �Aqu� viene la novia! 44 00:05:53,501 --> 00:05:55,001 Est�s hermosa. 45 00:06:25,626 --> 00:06:26,543 Como dicen: 46 00:06:26,710 --> 00:06:29,085 "Un vaso vac�o es un vaso triste." 47 00:06:29,251 --> 00:06:33,210 Es bueno que est�s aqu� para record�rnoslos. 48 00:06:33,376 --> 00:06:34,918 Hasta el fondo. 49 00:06:35,251 --> 00:06:36,460 Te ves genial. 50 00:06:36,626 --> 00:06:38,585 �D�nde est� tu hija, Marlene? 51 00:06:46,543 --> 00:06:47,876 �Elli! 52 00:06:49,407 --> 00:06:51,077 �Elli! 53 00:06:51,376 --> 00:06:53,293 �Rostro de �ngel, d�nde est�s? 54 00:06:54,793 --> 00:06:57,876 �Qu� haces? Ap�rate, todos est�n esperando. 55 00:06:58,043 --> 00:07:00,376 �Qu� pasa con el labial? 56 00:07:00,543 --> 00:07:02,585 La tienes por todos lados. 57 00:08:06,410 --> 00:08:12,918 "CARA DE �NGEL" 58 00:08:36,293 --> 00:08:38,793 �Damas y caballeros! 59 00:08:40,585 --> 00:08:42,710 Su atenci�n, por favor. 60 00:08:48,793 --> 00:08:50,585 Bien, veamos. 61 00:08:52,418 --> 00:08:56,001 Soy muy afortunada de haber conocido a Jean, 62 00:08:56,168 --> 00:08:59,960 un nuevo padre para mi peque�a Elli, 63 00:09:00,126 --> 00:09:01,960 mi propia angelita. 64 00:09:05,585 --> 00:09:08,126 Eres mi nueva familia ahora. 65 00:09:08,293 --> 00:09:12,210 Esta es como una segunda oportunidad para m�. 66 00:09:13,418 --> 00:09:14,626 Quiero decir... 67 00:09:15,876 --> 00:09:19,585 M�s como la... digamos que la d�cimo quinta. 68 00:09:20,668 --> 00:09:24,376 De todos modos, yo... 69 00:09:24,543 --> 00:09:27,501 Prepar� una canci�n para ti. 70 00:09:36,376 --> 00:09:38,626 Es para ti, amor m�o. 71 00:09:45,668 --> 00:09:47,085 Dime... 72 00:09:47,585 --> 00:09:52,268 �Es cierto que me has estado enga�ando por seis meses 73 00:09:52,418 --> 00:09:55,501 con mi mejor amiga? Dime. 74 00:09:56,168 --> 00:09:59,001 Apuesto a que se han estado riendo mucho de m�. 75 00:09:59,168 --> 00:10:01,960 Mi viejo, vas a... 76 00:10:02,126 --> 00:10:04,501 �Mi viejo, vas a pagar! 77 00:10:04,668 --> 00:10:08,251 La venganza es un plato que fr�o se sirve mejor, 78 00:10:08,418 --> 00:10:10,376 Vas a estar helado de miedo. 79 00:10:17,043 --> 00:10:20,085 Es mejor que corras por tu vida. 80 00:10:20,251 --> 00:10:23,210 �Ap�rate, antes de que te estrangule! 81 00:10:23,376 --> 00:10:25,876 Lo cual francamente ser�a 82 00:10:26,251 --> 00:10:28,376 un acto de misericordia. 83 00:10:28,543 --> 00:10:30,543 Te arrepientes, y c�mo... 84 00:10:31,376 --> 00:10:33,168 ...pero ya es muy tarde. 85 00:10:34,585 --> 00:10:37,251 Eres un cretino, oye... con C may�scula. 86 00:10:37,418 --> 00:10:39,418 Ahora vas a pagar. 87 00:10:40,418 --> 00:10:44,376 El Se�or M�sculo tan orgulloso de sus atributos... 88 00:10:52,376 --> 00:10:55,668 Es mejor que corras por tu vida 89 00:10:55,835 --> 00:10:58,376 �Ap�rate, antes de que te estrangule! 90 00:10:58,543 --> 00:11:01,376 Lo cual francamente ser�a 91 00:11:01,543 --> 00:11:02,876 un acto de misericordia. 92 00:11:03,876 --> 00:11:06,251 Te arrepientes, y c�mo... 93 00:11:06,793 --> 00:11:09,085 ...pero ya es muy tarde. 94 00:11:09,835 --> 00:11:12,793 Eres un cretino, oye... con C may�scula. 95 00:11:12,960 --> 00:11:14,918 Ahora vas a pagar. 96 00:11:55,793 --> 00:11:58,085 �Jeannot, Jeannot! 97 00:12:10,085 --> 00:12:11,460 Hola. 98 00:12:18,668 --> 00:12:20,585 Ahora es mi turno. 99 00:12:21,626 --> 00:12:25,876 Lo que tengo que decir es menos entretenido, pero no importa. 100 00:12:30,251 --> 00:12:31,543 As� que... 101 00:12:31,710 --> 00:12:35,210 Todos sabes que no soy bueno en discursos. 102 00:12:35,876 --> 00:12:37,376 As� que ser� breve. 103 00:12:38,085 --> 00:12:39,543 Ahora mismo, 104 00:12:40,501 --> 00:12:42,335 el hombre que ven ante ustedes, 105 00:12:43,960 --> 00:12:45,585 el hombre apuesto, 106 00:12:47,960 --> 00:12:49,251 el cretino... 107 00:12:56,376 --> 00:12:58,501 Es el hombre m�s feliz del mundo. 108 00:13:30,835 --> 00:13:34,668 Lo cierto es que est�n cansados, quieren irse a casa. 109 00:13:34,835 --> 00:13:38,626 �Eso es lo que quieren? �Empacamos? �No! 110 00:13:39,751 --> 00:13:43,210 �Rompan los globos! �Rompan las servilletas! 111 00:13:43,376 --> 00:13:45,710 Voy a bailar con mi madre. 112 00:13:53,626 --> 00:13:55,335 �M�s alto! 113 00:14:22,335 --> 00:14:25,793 S�lo los novios est�n metidos en la fiesta. 114 00:14:25,960 --> 00:14:30,710 �Son un mont�n de turistas! �Los encontraron en la calle? 115 00:14:30,876 --> 00:14:33,085 Vamos, lo brazos al aire todos. 116 00:14:33,251 --> 00:14:34,626 �A la derecha! 117 00:14:35,751 --> 00:14:37,001 �A la izquierda! 118 00:14:37,168 --> 00:14:39,918 Derecha, izquierda, derecha... 119 00:14:45,251 --> 00:14:46,835 �De nuevo! 120 00:14:50,001 --> 00:14:52,001 �Cu�ntas vueltas pueden dar? 121 00:15:02,126 --> 00:15:03,626 El pastel de bodas. 122 00:15:08,460 --> 00:15:09,918 Busquemos a tu mam�. 123 00:15:10,085 --> 00:15:11,793 �Alguien ha visto a Marlene? 124 00:15:12,210 --> 00:15:14,043 �Has visto a Marlene? 125 00:15:15,418 --> 00:15:17,835 - �Viste a Marlene? - �Ya perdiste a tu esposa? 126 00:15:18,001 --> 00:15:19,501 - �No? - No. 127 00:15:22,418 --> 00:15:23,543 �Has visto a Marlene? 128 00:17:23,418 --> 00:17:25,418 Necesitas dormir, mam�. 129 00:18:45,793 --> 00:18:47,793 Ahora no, Elli. 130 00:18:56,960 --> 00:19:00,793 Vamos, d�jame sola. No preguntes, ya dije que no. 131 00:19:01,751 --> 00:19:04,168 Haz tu tarea. Debes tener alguna. 132 00:19:06,585 --> 00:19:08,835 A�n son las vacaciones, mam�. 133 00:19:16,126 --> 00:19:17,543 �Qu� hora es? 134 00:19:19,543 --> 00:19:21,251 A las 3 PM. 135 00:19:25,876 --> 00:19:27,251 �Comiste? 136 00:19:44,960 --> 00:19:46,835 Vete a preparar algo. 137 00:19:47,668 --> 00:19:49,626 Ya eres grande, sabes c�mo. 138 00:19:50,626 --> 00:19:52,501 Vamos, mu�vete. 139 00:20:00,710 --> 00:20:02,668 Espera, espera... 140 00:20:17,418 --> 00:20:19,460 Es la polic�a de ni�os. 141 00:20:33,168 --> 00:20:34,918 Hola, Marlene. 142 00:20:35,335 --> 00:20:36,751 Hola, Elli. 143 00:20:37,210 --> 00:20:39,001 Haz crecido. 144 00:20:44,001 --> 00:20:47,085 Mi mam� es genial y me va muy bien. 145 00:20:55,751 --> 00:20:57,376 Lo hiciste bien. 146 00:20:57,543 --> 00:20:59,918 No nos separar�n nunca m�s. 147 00:21:06,293 --> 00:21:08,335 Ve a comprar algo en la tienda de la esquina. 148 00:21:08,835 --> 00:21:10,460 Algo que te gusta. 149 00:21:20,585 --> 00:21:22,043 Adelante. 150 00:22:04,335 --> 00:22:05,543 Soy yo. 151 00:22:08,418 --> 00:22:09,960 S� que est�s ah� dentro. 152 00:22:15,126 --> 00:22:16,460 �Pap�! 153 00:22:18,001 --> 00:22:19,376 �Pap�! 154 00:22:35,876 --> 00:22:37,443 Mierda. 155 00:22:41,085 --> 00:22:42,293 �Tonta! 156 00:22:50,585 --> 00:22:52,793 �No ves que todos te odian? 157 00:22:53,585 --> 00:22:57,460 Esos dos est�n en conflicto. 158 00:22:58,751 --> 00:23:01,960 A veces tienes que sacar las garras. 159 00:23:02,126 --> 00:23:06,418 Necesita crecer, a�n es muy inmadura. 160 00:23:06,585 --> 00:23:09,293 Puede hablar, no me importa. 161 00:23:09,876 --> 00:23:12,668 Ac�rcate, frotate contra �l. 162 00:23:13,460 --> 00:23:16,126 - Eso est� fuera de lugar. - Estamos aqu� para encontrar el amor. 163 00:23:16,293 --> 00:23:19,751 Hacer que un hombre se excite no es hallar el amor. 164 00:23:19,918 --> 00:23:22,376 - No hago eso. - S� lo haces. 165 00:23:23,626 --> 00:23:25,335 Esa perra es una perdedora. 166 00:23:28,376 --> 00:23:30,293 Me dan ganas de orinar. 167 00:23:34,418 --> 00:23:35,668 �Elli! 168 00:23:37,043 --> 00:23:40,126 �Qu� est�s haciendo? No ibas a saltar del balc�n, �s�? 169 00:23:42,085 --> 00:23:43,835 �No har�as tal cosa? 170 00:23:44,460 --> 00:23:46,168 �No har�as eso? 171 00:23:57,668 --> 00:23:59,710 No los escuches, �s�? 172 00:24:00,085 --> 00:24:04,501 Sabes... algunas personas simplemente son as�, Angel. 173 00:24:04,668 --> 00:24:07,335 No te aman, qui�n sabe por qu�. 174 00:24:07,835 --> 00:24:11,210 La humanidad est� jodida, eso es todo. 175 00:24:11,376 --> 00:24:13,585 �S�? Pero te lo prometo. 176 00:24:13,751 --> 00:24:16,626 Prometo que todo va a mejorar, �s�? 177 00:25:22,001 --> 00:25:24,418 Bien... no respondes. 178 00:25:25,876 --> 00:25:27,501 Debes estar trabajando. 179 00:25:29,626 --> 00:25:32,001 Quer�a decirte que... 180 00:25:32,168 --> 00:25:34,335 Me har� de toda mi basura. 181 00:25:36,668 --> 00:25:38,210 Hice una lista. 182 00:25:39,876 --> 00:25:42,126 En serio, tienes que creerme. 183 00:25:46,626 --> 00:25:48,126 He cambiado. 184 00:25:51,960 --> 00:25:54,335 Har� todo lo que pueda, lo juro. 185 00:25:55,251 --> 00:25:58,293 Para poder probarte que deber�as volver. 186 00:26:00,793 --> 00:26:01,918 Y... 187 00:26:06,293 --> 00:26:07,751 Ya lo entiendo. 188 00:26:11,376 --> 00:26:13,585 Esta vez es para siempre. 189 00:26:14,543 --> 00:26:16,176 Es en serio. 190 00:26:21,918 --> 00:26:23,543 Te necesito, Jean. 191 00:26:25,835 --> 00:26:26,960 Te amo. 192 00:26:49,085 --> 00:26:50,376 �Elli! 193 00:26:51,376 --> 00:26:53,835 Tenemos que comprarte un traje de ba�o. 194 00:26:57,210 --> 00:26:58,960 Compraremos uno amarillo. 195 00:27:00,585 --> 00:27:02,876 Los amarillos son lindos. 196 00:27:05,543 --> 00:27:08,585 Conseguiremos un gorro de ba�o tambi�n. Se requieren ahora. 197 00:27:17,043 --> 00:27:18,876 Es precioso. 198 00:27:20,668 --> 00:27:22,201 Vas a verte muy linda. 199 00:27:40,710 --> 00:27:42,668 - �Puedo intentar de nuevo? - Adelante. 200 00:27:56,835 --> 00:27:58,318 Rechazada. 201 00:27:59,751 --> 00:28:02,126 Hay un problema con el dispositivo. 202 00:28:03,168 --> 00:28:07,335 Su m�quina tiene un problema. Mi tarjeta funcionaba esta ma�ana. 203 00:28:07,918 --> 00:28:09,710 �Tiene otra forma de pagar? 204 00:28:12,011 --> 00:28:13,711 �Se�or? 205 00:28:17,001 --> 00:28:18,210 Espere... 206 00:28:19,376 --> 00:28:21,085 Es para mi hija. 207 00:28:21,418 --> 00:28:25,043 Para la escuela, va a entrar en 3er grado. 208 00:28:25,710 --> 00:28:27,585 La gente est� esperando. 209 00:28:34,210 --> 00:28:35,585 Espera. 210 00:28:36,460 --> 00:28:37,876 �Sabe qu�? 211 00:28:38,335 --> 00:28:41,418 Todos invitaremos a Alice, si Mathilda dice que est� bien. 212 00:28:41,585 --> 00:28:42,751 Y... 213 00:28:48,126 --> 00:28:50,460 Vamos a hornear un incre�ble pastel, �s�? 214 00:28:50,626 --> 00:28:51,918 Comprar� este. 215 00:29:03,960 --> 00:29:05,251 8... 216 00:29:05,835 --> 00:29:07,001 9... 217 00:29:07,168 --> 00:29:08,251 10... 218 00:29:08,626 --> 00:29:10,751 11, 12... 219 00:29:10,918 --> 00:29:13,251 13, 14... 220 00:29:13,418 --> 00:29:14,376 15. 221 00:29:14,835 --> 00:29:16,751 �Ah� voy! 222 00:30:55,876 --> 00:30:58,501 No puedo darles demasiado. Solamente un poco. 223 00:30:58,668 --> 00:31:00,876 De otro modo no se despiertan. 224 00:31:08,918 --> 00:31:14,126 Si le cuentas a tu mam�, les dir� que hiciste trampa en clase. 225 00:31:14,293 --> 00:31:17,501 Dijiste que fue Jennifer cuando fuiste t�. 226 00:31:17,668 --> 00:31:19,293 �Prometes no decirlo? 227 00:31:20,918 --> 00:31:21,960 Lo prometo. 228 00:31:23,501 --> 00:31:25,126 �Esperas morir? 229 00:31:28,043 --> 00:31:31,376 �Qu� est�s haciendo? V�stete por el amor de Dios. 230 00:31:33,001 --> 00:31:37,210 Escucha. Nos vamos a llegar tarde el primer d�a de escuela. 231 00:31:37,376 --> 00:31:38,960 No hagas que me averg�ence. 232 00:32:01,168 --> 00:32:02,585 �Qu� est�s esperando? 233 00:32:02,751 --> 00:32:05,460 �V�stete enseguida! 234 00:33:15,418 --> 00:33:17,501 Vamos, no seas infantil. 235 00:33:18,043 --> 00:33:19,593 Vamos. 236 00:33:19,710 --> 00:33:23,001 Su�ltame, vamos. 237 00:33:24,668 --> 00:33:27,001 OFICINA DE DESEMPLEO 238 00:33:29,585 --> 00:33:32,210 Si supieras d�nde estoy ahora, 239 00:33:32,876 --> 00:33:35,251 estar�as muy orgulloso de ti. 240 00:33:37,543 --> 00:33:38,876 Lo juro. 241 00:33:44,418 --> 00:33:46,626 Vamos Jean, regr�same la llamada. 242 00:33:51,210 --> 00:33:52,918 Para que pueda contarte. 243 00:35:33,043 --> 00:35:35,543 31, 32, 33, 244 00:35:35,710 --> 00:35:38,668 34, 35, 36, 37, 245 00:35:38,835 --> 00:35:41,626 38, 39, 40. 246 00:36:11,043 --> 00:36:12,460 Mam�... 247 00:36:14,126 --> 00:36:16,710 En la escuela hicimos teatro. 248 00:36:17,335 --> 00:36:18,968 Y pantomima tambi�n. 249 00:36:20,168 --> 00:36:23,085 La maestra dijo que ten�a mucho talento. 250 00:36:24,418 --> 00:36:26,626 Mucha imaginaci�n tambi�n. 251 00:36:36,418 --> 00:36:38,560 Puedo mostrarte si gustas. 252 00:36:41,793 --> 00:36:43,335 Es curioso... 253 00:36:45,335 --> 00:36:48,668 Hay ni�os en Francia que nunca han visto el mar. 254 00:36:50,751 --> 00:36:53,710 Puede que ni siquiera sepan que existe. 255 00:37:01,460 --> 00:37:02,793 Mam�... 256 00:37:02,960 --> 00:37:06,876 El carnaval es aqu�, con las atracciones que te gustan. 257 00:37:08,418 --> 00:37:10,293 Pudi�ramos ir si quieres. 258 00:37:14,085 --> 00:37:15,460 Mam�... 259 00:38:24,960 --> 00:38:26,793 Oye, Marlene. 260 00:38:27,626 --> 00:38:28,918 Abre. 261 00:38:32,501 --> 00:38:35,626 �Tu mam� est� aqu�? Ella no contesta el celular. 262 00:38:36,626 --> 00:38:37,918 �Qu� sucede? 263 00:38:45,751 --> 00:38:47,168 Oye, Marlene. 264 00:38:48,585 --> 00:38:50,168 �D�nde est�s, hermosa? 265 00:39:00,168 --> 00:39:01,960 �Qu� pasa, Marlene? 266 00:39:02,585 --> 00:39:04,968 �Cara de �ngel, desde cu�ndo est� as�? 267 00:39:09,001 --> 00:39:12,543 Vamos a volvernos locas esta noche. Es la fiesta de Queenie. 268 00:39:42,585 --> 00:39:44,168 Deja de estar de malhumorada. 269 00:39:48,085 --> 00:39:50,460 Podemos ir al carnaval ma�ana. 270 00:39:50,626 --> 00:39:52,210 �No puedes esperar un d�a? 271 00:39:55,501 --> 00:39:57,626 Siempre es lo mismo. 272 00:40:07,876 --> 00:40:10,626 Bien, t� ganas. Te llevar� a mi fiesta. 273 00:40:14,751 --> 00:40:16,210 Ahora est�s sonriendo. 274 00:40:19,460 --> 00:40:20,585 Te voy a maquillar. 275 00:40:22,085 --> 00:40:23,876 Estar�s tan linda como una mu�eca. 276 00:40:34,418 --> 00:40:36,585 Eres tan linda. 277 00:40:49,210 --> 00:40:50,585 Totalmente hermosa. 278 00:40:59,335 --> 00:41:01,001 �Est�s mirando el vaso? 279 00:41:02,876 --> 00:41:04,960 Adelante, toma un trago. 280 00:41:05,668 --> 00:41:07,001 Es s�bado. 281 00:41:07,710 --> 00:41:10,043 �Hora de la fiesta! 282 00:41:11,751 --> 00:41:13,585 Oye, ya es suficiente. 283 00:41:14,251 --> 00:41:17,626 Es s�lo para ver La Vie en Rose. 284 00:41:17,793 --> 00:41:19,585 No, no, no toques. 285 00:41:26,751 --> 00:41:28,376 - Ha pasado tiempo. - �No? 286 00:41:28,543 --> 00:41:31,793 Me alegra verte. Est�s tan sexy como siempre. 287 00:41:31,960 --> 00:41:34,835 - Viniendo de un tipo sexy como t�. - Claro que s�. 288 00:41:35,001 --> 00:41:37,418 Hola, mascota. Est�s creciendo muy bonita. 289 00:41:37,585 --> 00:41:39,376 Ya eres una mujercita. 290 00:41:39,751 --> 00:41:42,085 �Boris, dejaste entrar a la ni�a? 291 00:41:42,251 --> 00:41:43,960 S�, son familia. 292 00:41:44,751 --> 00:41:45,876 P�rtate bien, �s�? 293 00:41:46,876 --> 00:41:48,918 �No te vi en VIP en Par�s? 294 00:41:49,085 --> 00:41:52,043 �Conoces VIP? Ah� es donde conoc�a a mi amiga. 295 00:41:52,668 --> 00:41:55,585 - �Nos viste bailar? - Sab�a que te hab�a reconocido. 296 00:41:57,626 --> 00:41:59,043 �Has estado en California? 297 00:41:59,918 --> 00:42:02,043 Deber�as probar suerte all�. 298 00:42:02,210 --> 00:42:04,126 Un amigo m�o abri� un bar. 299 00:42:04,751 --> 00:42:07,418 Todas las estrellas van all�. 300 00:42:07,585 --> 00:42:09,710 - �Como qui�n? - Los mejores. 301 00:42:09,876 --> 00:42:11,210 Britney, Miley... 302 00:42:11,376 --> 00:42:12,543 De Niro. 303 00:42:14,585 --> 00:42:16,168 No me crees. 304 00:42:18,460 --> 00:42:19,918 Mira. 305 00:42:23,918 --> 00:42:25,710 �Qui�n es ella? 306 00:42:33,293 --> 00:42:34,885 Otra ronda. 307 00:43:06,710 --> 00:43:08,793 - Oye, Marlene. - �Qu�? 308 00:43:09,168 --> 00:43:10,585 Tu hija est� vaciando los vasos. 309 00:43:10,751 --> 00:43:12,043 Tonter�as. 310 00:43:14,001 --> 00:43:15,460 �Oye, Elli! 311 00:43:16,043 --> 00:43:18,001 �No vuelvas a hacer eso! 312 00:43:19,126 --> 00:43:22,418 �Me oyes? �No vuelvas a hacer eso! 313 00:43:24,210 --> 00:43:27,210 - No pasa nada, rel�jate. - �Est�pida perra! 314 00:43:30,085 --> 00:43:31,826 Tranquila. 315 00:43:42,126 --> 00:43:44,501 �A qui�n le importa? Estamos fiestando aqu�. 316 00:43:44,668 --> 00:43:46,226 Vamos. 317 00:44:03,460 --> 00:44:06,418 Mira a tu cara de �ngel. Es una buena bailarina. 318 00:45:05,210 --> 00:45:06,626 Vuelve r�pido. 319 00:45:12,210 --> 00:45:13,876 Este es lindo, �no? 320 00:45:21,876 --> 00:45:23,126 �Y? 321 00:45:25,043 --> 00:45:27,251 �Ad�nde vamos ahora, mam�? 322 00:45:39,876 --> 00:45:41,251 Aqu�. 323 00:45:41,418 --> 00:45:43,543 Esto mantendr� caliente a mi �ngel. 324 00:45:45,418 --> 00:45:46,793 Ven. 325 00:45:48,501 --> 00:45:49,668 Pagu� al ch�fer. 326 00:45:53,960 --> 00:45:55,460 Vamos, entra. 327 00:45:56,376 --> 00:45:57,543 �Entra! 328 00:45:58,126 --> 00:45:59,793 No hagas una escena. 329 00:45:59,960 --> 00:46:01,981 Ya eres una chica grande, vamos. 330 00:46:03,335 --> 00:46:06,751 Ll�vela al 25 de la Rue Du Jour, por favor. 331 00:46:06,918 --> 00:46:08,751 En el paseo mar�timo cerca del puerto. 332 00:47:31,585 --> 00:47:33,460 MAM� 333 00:47:54,126 --> 00:47:56,168 Has llamado al buz�n de voz de Marlene. 334 00:47:56,335 --> 00:48:00,543 No estoy disponible en estos momentos. Deja un mensaje. 335 00:48:06,918 --> 00:48:08,793 Has llamado al buz�n de voz de Marlene. 336 00:49:54,501 --> 00:49:56,335 Eres demasiado peque�a, lo siento. 337 00:49:56,501 --> 00:49:58,918 No puedes subir sin un adulto. 338 00:50:05,168 --> 00:50:06,710 �C�mo te llamas? 339 00:50:09,001 --> 00:50:10,001 Julio. 340 00:50:59,668 --> 00:51:01,210 Me quedar� un poco m�s. 341 00:51:02,501 --> 00:51:04,126 Ya estoy aqu�. 342 00:51:13,960 --> 00:51:15,960 No pude venir antes, lo siento. 343 00:51:16,585 --> 00:51:20,126 Tu madre me mand� un mensaje pidi�ndome que te cuidara, pero... 344 00:51:20,293 --> 00:51:21,751 No me di cuenta... 345 00:51:23,751 --> 00:51:25,085 Como sea. 346 00:51:30,876 --> 00:51:32,251 Toma. 347 00:51:33,043 --> 00:51:34,585 Compr� dulces. 348 00:51:36,501 --> 00:51:37,918 Si quieres. 349 00:51:38,751 --> 00:51:41,085 No s� lo que comen las ni�as de tu edad. 350 00:51:41,751 --> 00:51:43,043 Mi regalo. 351 00:51:52,126 --> 00:51:54,251 S� que a�n no somos muy cercanos... 352 00:52:01,876 --> 00:52:03,126 Pero tu mam�... 353 00:52:03,876 --> 00:52:06,210 Siempre dice que eres m�s inteligente que ella. 354 00:52:06,626 --> 00:52:08,176 �Ya sabes? 355 00:52:11,043 --> 00:52:12,376 Ella dice: 356 00:52:12,835 --> 00:52:17,193 "Mi hija es muy lista, debo haberme acostado con Einstein en lo oscuro." 357 00:52:20,501 --> 00:52:22,935 "Debo haber confundido la ingle de Zidane 358 00:52:23,001 --> 00:52:24,751 con el cerebro de Einstein." 359 00:52:29,251 --> 00:52:30,918 Me hace re�r. 360 00:52:32,418 --> 00:52:34,876 �Entonces el nombre de mi padre es Einstein? 361 00:52:38,876 --> 00:52:40,168 No. 362 00:52:42,626 --> 00:52:44,168 S�lo es una figura. 363 00:52:54,168 --> 00:52:56,210 �Cu�ndo vendr� a casa? 364 00:52:58,626 --> 00:52:59,960 Pronto. 365 00:53:02,251 --> 00:53:03,626 Mejor que sea as�. 366 00:53:04,210 --> 00:53:08,626 �No puedes dejarme con tu hija, soy terrible con los ni�os! 367 00:53:08,793 --> 00:53:10,876 �Maldici�n, Marlene, resp�ndeme! 368 00:53:13,376 --> 00:53:14,835 �Mierda! 369 00:53:38,626 --> 00:53:42,293 �1, 2, 3! 370 00:53:48,918 --> 00:53:50,251 �Te moviste! 371 00:53:52,043 --> 00:53:53,251 �Te moviste! 372 00:54:19,251 --> 00:54:20,460 Mira a Elli. 373 00:54:20,626 --> 00:54:22,960 - Demasiado maquillaje. - Parece una asaltacunas. 374 00:54:23,126 --> 00:54:24,501 �Qu� es eso? 375 00:54:24,918 --> 00:54:27,918 Es una dama, una se�ora mayor que... 376 00:54:29,543 --> 00:54:31,918 Se mete con jovencitos. 377 00:54:33,668 --> 00:54:37,001 - �Por qu� se llaman as�? - �Qui�n sabe? 378 00:54:39,293 --> 00:54:42,751 - No se usa maquillaje en la escuela. - Es una payaso. 379 00:54:42,918 --> 00:54:45,876 - Es rara. - Es una ni�a payaso con maquillaje. 380 00:54:59,126 --> 00:55:00,960 Elli... �Elli? 381 00:55:04,585 --> 00:55:06,543 �Alguna vez te has acostado con alguien? 382 00:55:09,751 --> 00:55:11,126 No s�. 383 00:55:15,585 --> 00:55:17,751 Pero... �no sabes c�mo? 384 00:55:28,085 --> 00:55:29,960 S�. 385 00:55:32,793 --> 00:55:34,126 Te amo. 386 00:55:43,668 --> 00:55:45,626 Mi cara de �ngel, es mam�. 387 00:55:48,210 --> 00:55:50,626 No te atrevas a preocuparte por m�. 388 00:55:51,126 --> 00:55:52,585 Todo va a estar bien. 389 00:55:55,626 --> 00:55:57,585 Mam� te ama, lo sabes. 390 00:55:58,501 --> 00:56:00,835 Mucho, mucho, mucho. 391 00:56:02,126 --> 00:56:04,335 Te lo juro y que Dios me castigue. 392 00:56:06,626 --> 00:56:09,876 Eres lo m�s importante en mi coraz�n. 393 00:56:10,960 --> 00:56:14,376 Mi angelita, eres la �nica que me entiende. 394 00:56:14,543 --> 00:56:15,985 �Me oyes? 395 00:56:18,585 --> 00:56:20,126 Tu madre te ama mucho. 396 00:56:22,043 --> 00:56:23,551 Cr�eme. 397 00:56:26,960 --> 00:56:28,960 Necesito un poco de tiempo. 398 00:56:29,501 --> 00:56:31,126 Pero todo va a estar bien. 399 00:56:32,335 --> 00:56:33,710 No estoy lejos. 400 00:56:34,210 --> 00:56:36,626 Todo est� bien, Elli. Lo prometo. 401 00:56:40,710 --> 00:56:43,168 No creas que no pienso en ti. 402 00:56:43,751 --> 00:56:45,585 Pienso en ti todo el tiempo. 403 00:56:46,960 --> 00:56:49,126 �Te amo mucho, mucho, mucho! 404 00:56:58,251 --> 00:57:00,918 Repasemos nuestros planes para nuestra obra de oto�o. 405 00:57:01,085 --> 00:57:04,043 Este a�o presentamos cuentos sobre el mar. 406 00:57:04,210 --> 00:57:07,210 Les di algunos roles la �ltima vez, �recuerdan? 407 00:57:13,710 --> 00:57:16,585 C�lmense, por favor, ni�os. C�lmense. 408 00:57:16,751 --> 00:57:19,376 �Qui�n har� a la sirenita? 409 00:57:19,543 --> 00:57:21,418 Elli ser� la sirenita. 410 00:57:21,585 --> 00:57:23,835 Silencio o no estar�n en la obra. 411 00:57:27,043 --> 00:57:28,793 Ya basta, chicos. 412 00:57:28,960 --> 00:57:30,710 C�lmense, basta. 413 00:57:42,876 --> 00:57:44,751 Tag, te toca a ti. 414 00:57:45,668 --> 00:57:46,626 �Eso duele! 415 00:57:53,418 --> 00:57:57,085 Elli, pierdes. Apestas a alcohol. 416 00:57:57,251 --> 00:58:00,251 Elli, pierdes. Apestas a alcohol. 417 00:59:22,751 --> 00:59:25,126 Salta, Elli. Salta. 418 00:59:25,501 --> 00:59:26,793 Te toca. 419 00:59:28,085 --> 00:59:29,293 Salta. 420 00:59:43,501 --> 00:59:46,376 �Vamos, ni�os! �R�pido! 421 00:59:48,043 --> 00:59:49,751 Terminen de vestirse. 422 00:59:51,793 --> 00:59:53,335 En silencio. 423 01:01:28,876 --> 01:01:30,585 �Cara de �ngel! 424 01:01:33,460 --> 01:01:35,376 �Cara de �ngel! 425 01:01:36,668 --> 01:01:38,043 �Cari�o! 426 01:01:38,585 --> 01:01:40,460 �Marlene, Marlene! �Cara de �ngel! 427 01:01:40,626 --> 01:01:43,460 Por aqu�, miren a la izquierda. Gracias. 428 01:01:43,626 --> 01:01:45,960 - Marlene, por ac�. - Danos una sonrisa. 429 01:02:31,376 --> 01:02:34,293 Habla el director de la escuela de tu hija Ellie. 430 01:02:34,460 --> 01:02:36,918 Su hija ha estado ausente por dos d�as 431 01:02:37,085 --> 01:02:39,418 sin una palabra de su parte. 432 01:02:39,585 --> 01:02:41,251 La escuela es obligatoria. 433 01:02:41,418 --> 01:02:44,335 Su hija debe tener una excusa. 434 01:02:44,751 --> 01:02:47,918 Ya hemos tenido esta discusi�n. 435 01:02:48,085 --> 01:02:51,960 Ll�meme tan pronto pueda para explicar la ausencia de Ellie. 436 01:02:53,210 --> 01:02:54,793 Hola, Elli. 437 01:03:29,418 --> 01:03:32,335 Mira qui�n viene. Vamos a divertirnos. 438 01:03:32,501 --> 01:03:34,501 - �No es la hija de Marlene? - S�. 439 01:03:35,668 --> 01:03:38,126 �Hola, enana! Hablo contigo. 440 01:03:38,293 --> 01:03:40,126 �Tu madre desapareci�? 441 01:03:40,960 --> 01:03:44,168 Se fue hace mucho la zorra. 442 01:03:44,335 --> 01:03:45,918 �Ad�nde fue? 443 01:03:46,085 --> 01:03:47,676 Hice esto con ella. 444 01:03:48,918 --> 01:03:50,585 Tu mam� es bastante sexy. 445 01:03:50,751 --> 01:03:52,210 Date vuelta, pelea. 446 01:03:52,793 --> 01:03:54,385 �Qu� est� haciendo? 447 01:03:55,835 --> 01:03:58,835 Espera, no patees. 448 01:03:59,376 --> 01:04:01,293 - �Qu� haces? - L�rguense. 449 01:04:07,876 --> 01:04:09,001 �Qu� vas a hacer? 450 01:04:09,168 --> 01:04:12,168 �Crees que eres rudo? Nos veremos de nuevo, idiota. 451 01:04:12,835 --> 01:04:15,460 Vete al carajo, cretino. Este es nuestro territorio. 452 01:04:15,626 --> 01:04:17,276 Perro. 453 01:04:23,085 --> 01:04:24,710 �Est�s bien? 454 01:04:38,293 --> 01:04:40,376 �Vives aqu�? 455 01:04:45,876 --> 01:04:47,876 �Conoces a Alberto? 456 01:04:48,168 --> 01:04:50,001 Es tu padre. 457 01:05:04,418 --> 01:05:06,126 �Quieres subir? 458 01:05:13,543 --> 01:05:15,168 Vete a casa ahora. 459 01:05:17,710 --> 01:05:19,168 Ve, te estar� viendo. 460 01:05:24,168 --> 01:05:25,735 Vamos. 461 01:07:09,626 --> 01:07:11,585 C�mbiate adelante, te llevar� de vuelta. 462 01:07:18,043 --> 01:07:19,293 No. 463 01:09:03,710 --> 01:09:05,376 Tampoco s� c�mo hacer un clavado. 464 01:09:05,543 --> 01:09:08,293 El a�o pasado salt� del trampol�n. 465 01:09:11,543 --> 01:09:13,293 �D�nde est�n tus padres? 466 01:09:14,460 --> 01:09:16,235 Deben estar preocupados. 467 01:09:17,085 --> 01:09:20,126 No s� d�nde est� mi padre. Todo estaba a oscuras. 468 01:09:20,293 --> 01:09:22,501 Mi madre ya no va a la casa. 469 01:09:31,251 --> 01:09:32,918 �Tienes algo de beber? 470 01:09:36,335 --> 01:09:39,710 Hay Fanta en el refrigerador. El agua de la pila es buena. 471 01:09:41,043 --> 01:09:43,751 �Tienes algo m�s fuerte? 472 01:09:50,251 --> 01:09:51,293 No. 473 01:09:54,043 --> 01:09:55,710 �Qu� es eso en tus brazos? 474 01:09:56,210 --> 01:09:57,585 No s�. 475 01:10:05,585 --> 01:10:07,585 Cada fecha es una victoria. 476 01:10:08,210 --> 01:10:09,668 Un d�a cuando gan�. 477 01:10:12,460 --> 01:10:14,043 Est�s son medidas. 478 01:10:14,710 --> 01:10:16,626 La altura de mis clavados. 479 01:10:17,626 --> 01:10:20,210 La distancia entre yo y el agua. 480 01:10:20,668 --> 01:10:22,260 �Feliz? 481 01:10:26,710 --> 01:10:28,376 �Y qu� es esto? 482 01:10:30,376 --> 01:10:31,960 Es mi coraz�n. 483 01:10:32,751 --> 01:10:33,793 Lo sacaron. 484 01:10:35,335 --> 01:10:37,001 �Y lo volvieron a meter? 485 01:10:37,918 --> 01:10:39,476 S�. 486 01:10:40,376 --> 01:10:42,501 Ahora tengo que cuidarlo bien. 487 01:11:10,585 --> 01:11:12,626 As� no lo olvidar�s. 488 01:11:18,418 --> 01:11:19,626 Te llevar� a casa ahora. 489 01:11:20,001 --> 01:11:21,001 �No! 490 01:11:22,293 --> 01:11:23,668 �No quiero! 491 01:11:24,376 --> 01:11:25,960 �No me dejes sola! 492 01:11:26,543 --> 01:11:28,918 �No me dejes! 493 01:11:29,085 --> 01:11:30,710 �No me dejes sola! 494 01:11:33,668 --> 01:11:35,293 �No me dejes sola! 495 01:11:37,376 --> 01:11:38,751 �No quiero! 496 01:11:39,501 --> 01:11:42,418 �No quiero! 497 01:11:43,835 --> 01:11:48,543 �No me dejes sola! 498 01:13:26,418 --> 01:13:29,251 Cuando era peque�o practicaba mis clavados aqu�. 499 01:13:31,376 --> 01:13:33,585 Mi padre trabajaba en una f�brica cercana. 500 01:13:35,085 --> 01:13:38,501 Al principio me mareaba, entonces se detuvo. 501 01:13:45,876 --> 01:13:47,543 No puedo tirarme m�s. 502 01:13:49,626 --> 01:13:51,251 Mi coraz�n explotar�a. 503 01:13:57,460 --> 01:13:59,918 �Por qu� tu pap� no te dej� entrar? 504 01:14:04,001 --> 01:14:05,835 Porque era un ni�o. 505 01:14:09,085 --> 01:14:11,918 Algunas personas act�an mal y se arrepienten luego. 506 01:14:14,251 --> 01:14:16,168 Pero no es demasiado tarde. 507 01:14:21,335 --> 01:14:22,751 Nos vamos. 508 01:16:19,251 --> 01:16:21,293 Un hombre de unos 50 a�os... 509 01:16:21,876 --> 01:16:23,126 Un borracho sin dudas. 510 01:16:23,293 --> 01:16:24,793 �Sucede con frecuencia? 511 01:16:25,210 --> 01:16:27,251 No s�, a veces. 512 01:16:27,418 --> 01:16:30,668 Las personas saltan. Nunca se sabe por qu�. 513 01:16:31,460 --> 01:16:35,001 No deber�as estar aqu�. Hazte a un lado, por favor. 514 01:16:36,043 --> 01:16:38,585 No puedes quedarte, aqu�. Por favor. 515 01:16:44,335 --> 01:16:45,710 No estoy lejos. 516 01:16:46,293 --> 01:16:48,251 Todo est� bien, Elli. Lo prometo. 517 01:16:56,585 --> 01:16:59,460 No creas que no pienso en ti. 518 01:16:59,626 --> 01:17:01,543 Pienso en ti todo el tiempo. 519 01:17:02,835 --> 01:17:04,960 Te amo mucho, mucho, mucho. 520 01:17:25,251 --> 01:17:27,251 Mi madre est� muerta. 521 01:17:35,751 --> 01:17:37,418 No le digas a nadie. 522 01:17:37,960 --> 01:17:39,043 �Por qu� no? 523 01:17:39,210 --> 01:17:42,251 Tiran a los ni�os que est�n solos. 524 01:17:43,251 --> 01:17:44,751 �Qu� hay de tu padre? 525 01:17:46,001 --> 01:17:48,043 �Es tu merienda? 526 01:17:49,376 --> 01:17:50,668 �Te la vas a acabar? 527 01:18:13,876 --> 01:18:15,210 Ni�os... 528 01:18:16,001 --> 01:18:17,585 Los trajes est�n aqu�. 529 01:18:17,751 --> 01:18:21,460 No los toquen, son fr�giles. S�lo miren. 530 01:18:22,251 --> 01:18:23,710 Escuchen. 531 01:18:24,251 --> 01:18:26,751 Son muy fr�giles. T�quenlos con los ojos. 532 01:18:26,918 --> 01:18:29,501 �Elias, quieres la estrella de mar? 533 01:18:30,001 --> 01:18:32,751 �Elli, vienes ac�, por favor? 534 01:18:33,085 --> 01:18:34,335 �D�nde est� la medusa? 535 01:18:34,501 --> 01:18:36,126 �La estrella de mar? 536 01:18:36,293 --> 01:18:39,126 �Chicos, cu�l quieren? 537 01:18:39,501 --> 01:18:42,460 Ese no es el tuyo, es el de Elli. 538 01:18:46,085 --> 01:18:47,626 Toma, para la sirena. 539 01:18:48,043 --> 01:18:49,626 Peces... 540 01:18:50,460 --> 01:18:52,126 �Estrella de mar? 541 01:18:52,626 --> 01:18:55,335 �Chicos, cu�l quieren? 542 01:18:56,001 --> 01:18:57,251 De acuerdo, bien. 543 01:18:57,418 --> 01:19:01,210 �Qu� hay del cangrejo? �Quieres ese? 544 01:19:04,668 --> 01:19:08,251 �Qui�nes ser�n los piratas si todos son estrellas de mar? 545 01:19:19,460 --> 01:19:21,335 Mi madre es m�s linda que ella. 546 01:19:25,960 --> 01:19:27,918 Ser�a bueno hablar con tu madre. 547 01:19:42,960 --> 01:19:44,793 Esa no es forma de comer helado. 548 01:19:49,668 --> 01:19:51,793 D�jame mostrarte. 549 01:19:52,168 --> 01:19:53,668 Cuidado. 550 01:19:57,585 --> 01:19:59,335 Me pusiste en la nariz. 551 01:20:06,918 --> 01:20:09,751 - Haremos una obra en la escuela. - �S�? 552 01:20:09,918 --> 01:20:11,460 Me voy a disfrazar. 553 01:20:11,626 --> 01:20:13,501 - �De qu�? - Adivina. 554 01:20:15,418 --> 01:20:17,043 No soy bueno adivinando. 555 01:20:18,793 --> 01:20:20,293 En serio. 556 01:20:22,585 --> 01:20:24,376 Int�ntalo al menos. 557 01:20:28,001 --> 01:20:29,126 �Pitufina? 558 01:20:30,543 --> 01:20:32,960 Tengo el cuerpo azul y los ojos verdes. 559 01:20:34,001 --> 01:20:35,501 As� que no es Pitufina. 560 01:20:37,043 --> 01:20:38,726 Dame una pista. 561 01:20:49,501 --> 01:20:51,668 - Un ping�ino. - No. 562 01:21:01,585 --> 01:21:03,501 - �Madonna? - No. 563 01:21:05,210 --> 01:21:06,876 �Una bailarina? 564 01:21:07,043 --> 01:21:09,251 - Una bailarina de vientre. - No. 565 01:21:11,043 --> 01:21:12,835 No s�, Elli. 566 01:21:13,793 --> 01:21:15,251 No te voy a decir. 567 01:21:15,418 --> 01:21:18,043 De esa manera te sorprender�s cuando me veas. 568 01:21:21,001 --> 01:21:22,643 Bien. 569 01:21:25,168 --> 01:21:26,501 "Vivo en el oc�ano. 570 01:21:26,668 --> 01:21:30,668 Mi cabeza est� en las estrellas. Quiero ver el mundo de arriba. 571 01:21:30,835 --> 01:21:33,793 Arriba. La gente, casas y jardines. 572 01:21:33,960 --> 01:21:35,543 Quiero una hermosa alma. 573 01:21:35,710 --> 01:21:38,418 Quiero las joyas de la tierra y del cielo tambi�n." 574 01:21:41,418 --> 01:21:44,085 Ese es mi poema. Lo digo en la obra. 575 01:21:45,585 --> 01:21:46,960 Bravo. 576 01:21:48,168 --> 01:21:51,435 Es... muy lindo. 577 01:21:52,085 --> 01:21:53,585 �Hablas en serio? 578 01:21:54,210 --> 01:21:55,501 S�. 579 01:21:56,460 --> 01:21:58,335 �Me voy a marear en el escenario? 580 01:22:00,668 --> 01:22:02,126 No s�, Elli. 581 01:22:03,293 --> 01:22:05,001 ��l es tu pap�? 582 01:22:06,710 --> 01:22:08,585 �Eres un clavadista de acantilados? 583 01:22:10,835 --> 01:22:14,835 Los clavadistas de acantilados creen que son buenos. Este tipo es un mentiroso. 584 01:22:15,168 --> 01:22:17,543 - ��l es tu padre? - Se�or Pantalones de mierda. 585 01:22:19,418 --> 01:22:21,126 S�, es mi padre. 586 01:22:21,626 --> 01:22:23,501 Como si fuera a creerte. 587 01:22:23,918 --> 01:22:25,418 S�perman. 588 01:22:25,585 --> 01:22:26,918 L�rguense. 589 01:22:40,251 --> 01:22:41,418 �Elli? 590 01:22:42,126 --> 01:22:43,543 �Por qu� mientes? 591 01:22:52,460 --> 01:22:54,635 Lo siento, disculpa. 592 01:24:06,918 --> 01:24:09,918 Todo est� bien. Estoy de viaje, te amo. 593 01:24:17,543 --> 01:24:20,418 Todo est� bien. Estoy de viaje, te amo. Mam�. 594 01:24:41,668 --> 01:24:43,293 �Cara de �ngel? 595 01:25:36,668 --> 01:25:38,043 �Elli! 596 01:25:42,335 --> 01:25:45,251 �Elli! �Cara de �ngel! 597 01:25:48,668 --> 01:25:50,793 �Elli! 598 01:25:56,210 --> 01:25:58,876 �Cara de �ngel! �Elli! 599 01:26:28,793 --> 01:26:30,085 �Mathilda! 600 01:26:30,626 --> 01:26:32,168 Abre la puerta, por favor. 601 01:26:33,960 --> 01:26:36,793 �Abre, maldita sea! �S� que est�s en casa! 602 01:26:38,085 --> 01:26:39,543 �Vamos, abre! 603 01:26:41,043 --> 01:26:42,460 �D�nde est� mi hija? 604 01:26:43,876 --> 01:26:45,460 �La tienes? 605 01:26:46,376 --> 01:26:49,168 �Devu�lvemela! �Quiero a mi hija! 606 01:26:49,585 --> 01:26:51,126 �Elli! 607 01:26:51,585 --> 01:26:54,210 �Dame a mi hija! �D�jame entrar! 608 01:26:55,043 --> 01:26:57,210 - �Elli? - Ella no est� aqu�, Marlene. 609 01:26:58,210 --> 01:26:59,960 �Ven ac� enseguida, cari�o! 610 01:27:02,418 --> 01:27:03,960 - �Elli! - �Qu� has hecho? 611 01:27:04,626 --> 01:27:05,710 �Ven de inmediato! 612 01:27:05,876 --> 01:27:07,418 Est�s asustando a mi hija. 613 01:27:15,043 --> 01:27:18,493 �Cari�o, viste hoy a Elli? 614 01:27:22,418 --> 01:27:23,960 �Todo est� bien? 615 01:27:26,293 --> 01:27:29,418 Esa no es la madre de Elli, es un fantasma. 616 01:27:35,126 --> 01:27:37,626 La madre de Ellie est� muerta. 617 01:28:11,960 --> 01:28:13,626 Abre la puerta. 618 01:28:14,668 --> 01:28:16,626 Es Marlene, la vecina. 619 01:28:17,960 --> 01:28:19,501 Por favor. 620 01:28:34,168 --> 01:28:36,501 No s� d�nde m�s buscar. 621 01:28:40,960 --> 01:28:42,418 Ya no s�. 622 01:28:49,460 --> 01:28:51,043 Cuando no estaba... 623 01:28:53,376 --> 01:28:55,168 Dej� de pensar. 624 01:28:59,918 --> 01:29:01,918 No pensaba en nada. 625 01:29:21,126 --> 01:29:23,793 No s� por qu� te digo esto. 626 01:29:31,335 --> 01:29:34,460 �No tienes miedo de estar sola para siempre? 627 01:30:50,626 --> 01:30:52,335 �Qu� haces aqu�, Elli? 628 01:30:57,085 --> 01:31:00,001 Dime. �Qu� crees que est�s haciendo aqu�? 629 01:31:04,960 --> 01:31:06,668 Hice la cena. 630 01:31:10,876 --> 01:31:12,501 No deber�as estar aqu�. 631 01:31:18,960 --> 01:31:20,710 No soy tu padre. 632 01:31:20,876 --> 01:31:22,376 �Comprendes? 633 01:31:50,418 --> 01:31:53,293 Te amo y quiero vivir conmigo. 634 01:32:59,876 --> 01:33:03,751 Oigan chicos, miren. Mike Tyson est� aqu�. �Quieres pelear? 635 01:33:03,918 --> 01:33:05,751 Vamos, estoy listo. 636 01:33:06,876 --> 01:33:08,460 �Qu� est�s bebiendo? 637 01:33:10,085 --> 01:33:12,210 �En serio? �Habla en serio? 638 01:33:12,376 --> 01:33:15,168 - Hablo en serio. - Dale un poco, para re�rnos. 639 01:33:19,293 --> 01:33:21,085 No la sueltes, ni�a. 640 01:33:25,460 --> 01:33:28,501 Puede manejarlo. Respeto. �Qu� edad tienes? 641 01:33:29,001 --> 01:33:30,793 - Tengo 11. - �De veras? 642 01:33:31,376 --> 01:33:32,168 S�. 643 01:33:32,501 --> 01:33:34,251 No tienes once, �verdad? 644 01:33:36,751 --> 01:33:37,960 S�. 645 01:33:38,126 --> 01:33:40,626 Mi hermana tiene 8 a�os, es mayor. 646 01:33:43,001 --> 01:33:46,043 Le doy whisky a mis juguetes para ayudarlos a dormir. 647 01:33:49,085 --> 01:33:50,835 Hasta se lo toma completo. 648 01:33:51,251 --> 01:33:53,418 Lo hace hasta mejor que t�. 649 01:34:00,418 --> 01:34:01,668 Toma. 650 01:34:15,876 --> 01:34:17,085 1... 651 01:34:21,585 --> 01:34:22,710 2... 652 01:34:23,960 --> 01:34:25,876 3, 4, 5, 6, 653 01:34:26,043 --> 01:34:28,501 7, 8, 9, 10... 654 01:34:37,751 --> 01:34:39,876 - �Elli! �P�rense ah�! - T� eres el que le dio la botella. 655 01:34:40,043 --> 01:34:42,335 �Corran chicos, nos va a dar una paliza! 656 01:35:49,835 --> 01:35:50,835 Vamos. 657 01:36:04,585 --> 01:36:06,043 Ven con mam�. 658 01:36:12,751 --> 01:36:14,501 Mi cara de �ngel. 659 01:36:38,710 --> 01:36:39,793 Hola. 660 01:36:40,710 --> 01:36:42,876 �Escuela Joliot Curie? 661 01:36:44,543 --> 01:36:45,668 S�. 662 01:36:46,876 --> 01:36:48,835 �Usted es el director? 663 01:36:50,751 --> 01:36:54,418 Lo llamo porque.... 664 01:36:55,585 --> 01:36:57,335 Mi hija est� enferma. 665 01:36:58,751 --> 01:37:00,460 As� es. Elli. 666 01:37:03,251 --> 01:37:04,960 S�, Elli es mi hija. 667 01:37:12,710 --> 01:37:13,968 Bien. 668 01:37:31,793 --> 01:37:33,751 Puedo hacer m�s si quieres. 669 01:37:34,418 --> 01:37:36,460 Hay pan, fui de compras. 670 01:37:38,626 --> 01:37:40,260 No tengo hambre. 671 01:37:55,126 --> 01:37:57,251 El director de la escuela 672 01:37:58,043 --> 01:38:00,835 me dijo que la obra es ma�ana. 673 01:38:01,876 --> 01:38:03,501 Eso es genial. 674 01:38:07,210 --> 01:38:09,210 No quiero que vayas. 675 01:38:23,626 --> 01:38:25,835 Quiero ver el mundo de arriba. 676 01:38:26,001 --> 01:38:28,085 Las personas, las casas y los jardines. 677 01:38:28,251 --> 01:38:30,210 Quiero una hermosa alma. 678 01:39:46,168 --> 01:39:49,126 �Vamos, bebe! �Pru�balo, hazlo! 679 01:39:49,293 --> 01:39:52,210 �Hazlo en serio! �Ens��anos lo que tienes! 680 01:39:52,751 --> 01:39:53,835 �Bebe! 681 01:39:56,418 --> 01:39:58,376 Eres una gallina. 682 01:39:59,418 --> 01:40:00,668 Como sea. 683 01:40:21,376 --> 01:40:24,918 Ahora necesitamos a nuestra peque�a ni�a del mar. 684 01:40:25,501 --> 01:40:28,626 Nuestra princesa de coraz�n tierno. 685 01:40:28,793 --> 01:40:30,960 Nuestra sirenita. 686 01:40:32,960 --> 01:40:35,668 Nuestra princesa de coraz�n tierno. 687 01:40:36,168 --> 01:40:38,085 Nuestra sirenita. 688 01:40:40,460 --> 01:40:42,668 Nuestra sirenita. 689 01:41:09,751 --> 01:41:13,626 Pulpo fornido y cangrejo beb� al rescate. 690 01:41:14,001 --> 01:41:17,251 Mis pecesitos, no tengan miedo. 691 01:42:16,376 --> 01:42:20,768 Disculpen, busco a Elli. Hace de sirena en la obra. 692 01:42:20,835 --> 01:42:22,751 - �La han visto? - No. 693 01:42:22,918 --> 01:42:24,468 Gracias. 694 01:42:26,543 --> 01:42:29,418 - Disculpa, �saben qui�n es Elli? - S�. 695 01:42:29,585 --> 01:42:32,501 �La han visto? Hace de la sirena. 696 01:42:32,668 --> 01:42:34,335 No se preocupe, no debe estar lejos. 697 01:42:34,501 --> 01:42:36,986 - �La han visto? �No? - �Alice! 698 01:42:37,077 --> 01:42:38,377 �Alice! 699 01:42:40,710 --> 01:42:42,751 Oye, ay�dame. 700 01:43:42,452 --> 01:43:44,452 �Elli! 701 01:44:55,876 --> 01:44:58,585 Vivo en el mar. Mi cabeza est� en las estrella. 702 01:44:58,751 --> 01:45:01,376 Quiero ver el mundo de arriba. De arriba. 703 01:45:01,543 --> 01:45:03,626 La gente, las casas... 704 01:45:04,418 --> 01:45:07,376 Las joyas de la tierra y del cielo tambi�n. 705 01:45:09,418 --> 01:45:12,710 Las joyas de la tierra y del cielo tambi�n. 706 01:45:48,068 --> 01:45:51,710 "CARA DE �NGEL" 707 01:46:35,043 --> 01:48:28,460 ..:.[Traducido por Axel7902.:.] 48063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.