All language subtitles for Almost.Family.S01E03.Notorious.AF.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,914 --> 00:00:03,438 MAN: Previously on Almost Family... 2 00:00:03,481 --> 00:00:05,135 Dr. Bechley, Jane Horner from The Wall Street Journal. 3 00:00:05,179 --> 00:00:07,442 My source says that you used your own sperm 4 00:00:07,485 --> 00:00:09,618 to impregnate a patient at your practice. 5 00:00:09,661 --> 00:00:10,749 Hi, I'm Julia. 6 00:00:10,793 --> 00:00:12,795 Hi. How do you know each other? 7 00:00:12,838 --> 00:00:14,318 -Oh, um... 8 00:00:14,362 --> 00:00:15,754 Leon Bechley is my dad. 9 00:00:15,798 --> 00:00:18,496 So that means you two might be brother and sister? 10 00:00:18,540 --> 00:00:20,455 -Julia, we have to let you go. -This is total crap! 11 00:00:20,498 --> 00:00:21,978 I mean, how can they do this to you? 12 00:00:22,022 --> 00:00:24,154 I brought my employment agreement because I was hoping 13 00:00:24,198 --> 00:00:25,764 maybe you guys can look at it. 14 00:00:25,808 --> 00:00:27,592 It's like I finally know what it feels like 15 00:00:27,636 --> 00:00:29,159 to have an actual dad. 16 00:00:29,203 --> 00:00:30,247 Get out. 17 00:00:30,291 --> 00:00:32,206 Get out! Get out of our house! 18 00:00:32,249 --> 00:00:34,512 You're welcome to stay here as long as you need to. 19 00:00:34,556 --> 00:00:36,601 I read your employment agreement. 20 00:00:36,645 --> 00:00:38,690 -You run the clinic now. -I'm the boss? 21 00:00:38,734 --> 00:00:41,476 -I'm gonna need your help. -We'll do it together. 22 00:00:41,519 --> 00:00:43,826 Our office has determined that Dr. Bechley's misuse 23 00:00:43,869 --> 00:00:48,091 of his genetic material rises to the level of sexual assault. 24 00:00:48,135 --> 00:00:50,398 Is it me, or is there, like, a vibe happening 25 00:00:50,441 --> 00:00:53,618 between you and Amanda Doherty? 26 00:00:53,662 --> 00:00:55,316 Holy... 27 00:00:57,144 --> 00:00:58,884 I'm so glad to see you all today 28 00:00:58,928 --> 00:01:01,104 at our first NPE group-- 29 00:01:01,148 --> 00:01:02,584 "Not Parent Expected." 30 00:01:02,627 --> 00:01:05,195 Whether you're a Bechley client or not, 31 00:01:05,239 --> 00:01:06,588 all are welcome here. 32 00:01:06,631 --> 00:01:10,200 So thank you for coming and welcome to the group. 33 00:01:10,244 --> 00:01:11,593 In one way, or another, 34 00:01:11,636 --> 00:01:15,423 all of us have had our lives disrupted, changed, 35 00:01:15,466 --> 00:01:17,860 by the miracle of DNA testing. 36 00:01:17,903 --> 00:01:19,818 We all have stories. 37 00:01:19,862 --> 00:01:20,906 Who would like to begin? 38 00:01:20,950 --> 00:01:23,561 I have a story to share. 39 00:01:23,605 --> 00:01:25,172 Oh. Oh, no. 40 00:01:25,215 --> 00:01:29,176 My husband cheated on me with someone he met on a sex app. 41 00:01:29,219 --> 00:01:30,525 -Oh, my God. -You, Julia. 42 00:01:30,568 --> 00:01:31,830 You slept with my husband. 43 00:01:31,874 --> 00:01:33,267 -No, I-- -Just admit it. 44 00:01:33,310 --> 00:01:34,616 I--I had no idea. 45 00:01:34,659 --> 00:01:35,834 So you did? 46 00:01:35,878 --> 00:01:37,706 -Well--okay. -He did? 47 00:01:37,749 --> 00:01:39,577 Didn't you know he was your brother? 48 00:01:39,621 --> 00:01:40,752 Um-- 49 00:01:40,796 --> 00:01:42,667 Yeah, my husband is her brother! 50 00:01:42,711 --> 00:01:43,755 JULIA: Okay. 51 00:01:43,799 --> 00:01:46,410 She had sex with her own brother! 52 00:01:46,454 --> 00:01:47,672 And yet here she is, trying to help all of you. 53 00:01:47,716 --> 00:01:50,414 -Oh, my God. 54 00:01:50,458 --> 00:01:52,547 -Can we talk outsi-- -Pathetic. 55 00:01:52,590 --> 00:01:55,376 I'm so sorry. I-I didn't know he was married. 56 00:01:57,552 --> 00:01:58,944 Or my brother. 57 00:02:02,992 --> 00:02:06,648 This isn't a friendly visit for either of us, Roxy. 58 00:02:07,649 --> 00:02:09,346 This is a business meeting. 59 00:02:09,390 --> 00:02:10,782 DIANE: We understand that you don't want 60 00:02:10,826 --> 00:02:12,567 anything to do with us right now 61 00:02:12,610 --> 00:02:15,700 in this moment of genetic exploration of yours. 62 00:02:15,744 --> 00:02:17,572 RON: But we still work together. 63 00:02:17,615 --> 00:02:19,617 And there are certain obligations 64 00:02:19,661 --> 00:02:21,663 that we've committed to that you need to honor. 65 00:02:21,706 --> 00:02:24,796 I'm not doing anymore birthday party gigs. 66 00:02:24,840 --> 00:02:26,450 They're soul-crushing. 67 00:02:26,494 --> 00:02:28,322 This one's different. 68 00:02:28,365 --> 00:02:31,847 This one's for a producer who works for Bob Costas. 69 00:02:31,890 --> 00:02:34,458 No. No birthdays. 70 00:02:34,502 --> 00:02:36,765 This could open all kinds of doors for you, honey. 71 00:02:36,808 --> 00:02:38,419 -ROXY: -On-air opportunities. 72 00:02:38,462 --> 00:02:40,290 Hard pass. 73 00:02:40,334 --> 00:02:41,639 Are we done? 74 00:02:41,683 --> 00:02:44,816 Yeah... You-- no, really, honey, um, 75 00:02:44,860 --> 00:02:47,645 I-I don't think I made myself clear here. 76 00:02:47,689 --> 00:02:50,431 Uh, you have to do this gig, Roxy. 77 00:02:50,474 --> 00:02:52,824 DIANE: We have a contract with these people 78 00:02:52,868 --> 00:02:54,913 and we can't afford to be held in breach. 79 00:02:59,396 --> 00:03:03,270 I am so sick of being paraded around 80 00:03:03,313 --> 00:03:06,708 like a circus freak with a 15-year-old silver medal. 81 00:03:08,971 --> 00:03:10,886 That's not who I am anymore. 82 00:03:10,929 --> 00:03:12,453 Really? 83 00:03:14,411 --> 00:03:15,717 So who are you? 84 00:03:15,760 --> 00:03:17,501 Yes. 85 00:03:17,545 --> 00:03:19,503 We're dying to know. 86 00:03:25,335 --> 00:03:26,336 Give me the address. 87 00:03:30,775 --> 00:03:32,473 RON: Thanks, sweetheart. 88 00:03:35,867 --> 00:03:38,479 JUDGE: The prosecution requests a continuance? 89 00:03:38,522 --> 00:03:41,699 Our key witness can't be in New York until after the new year. 90 00:03:41,743 --> 00:03:44,354 You've accused my client of assaulting dozens of women. 91 00:03:44,398 --> 00:03:46,530 You can't find one who can testify before then? 92 00:03:46,574 --> 00:03:48,315 She's a public school teacher. 93 00:03:48,358 --> 00:03:50,708 We shouldn't penalize her for educating our children. 94 00:03:50,752 --> 00:03:52,623 An admirable stance, 95 00:03:52,667 --> 00:03:54,538 but Ms. Palmer makes a valid point. 96 00:03:54,582 --> 00:03:56,410 Find another key witness. 97 00:04:01,937 --> 00:04:03,373 I understand if you're freaking out. 98 00:04:03,417 --> 00:04:04,374 I'm not. 99 00:04:04,418 --> 00:04:06,724 I--I've been there. I get it. 100 00:04:06,768 --> 00:04:07,899 Amanda, it was a mistake. 101 00:04:07,943 --> 00:04:10,075 Was it? 102 00:04:10,119 --> 00:04:12,295 I can't blow up my life over this. 103 00:04:12,339 --> 00:04:14,558 I--it just-- 104 00:04:14,602 --> 00:04:16,430 -It's a lot. -Look, it's okay, okay? 105 00:04:16,473 --> 00:04:18,606 I can be patient. 106 00:04:18,649 --> 00:04:20,869 You aren't my first freaked out, first-time lesbian. 107 00:04:20,912 --> 00:04:22,305 -Oh, really? -Yeah. 108 00:04:22,349 --> 00:04:24,786 How many first time, freaked-out lesbians have you-- 109 00:04:24,829 --> 00:04:26,875 Gotten freaky with? 110 00:04:26,918 --> 00:04:27,832 I mean-- 111 00:04:27,876 --> 00:04:29,965 I'm married 112 00:04:30,008 --> 00:04:31,880 to an amazing guy. 113 00:04:31,923 --> 00:04:34,012 I... 114 00:04:34,056 --> 00:04:37,451 Getting involved with opposing counsel-- 115 00:04:37,494 --> 00:04:38,756 talk about a rookie mistake. 116 00:04:38,800 --> 00:04:41,106 I can't, I-- 117 00:04:41,150 --> 00:04:44,414 And yet, here we are. 118 00:04:44,458 --> 00:04:49,071 Look, if you wanna stop, we stop, but... 119 00:04:49,114 --> 00:04:50,899 I think we have something here. 120 00:04:52,640 --> 00:04:55,860 Something more than just a one-time thing. 121 00:04:55,904 --> 00:04:59,342 And we're both professionals so we keep it that way, right? 122 00:04:59,386 --> 00:05:00,648 Keep the business, business, 123 00:05:00,691 --> 00:05:03,607 and the personal, personal. 124 00:05:04,826 --> 00:05:06,393 See where it leads. 125 00:05:08,482 --> 00:05:09,961 Hm? 126 00:05:13,138 --> 00:05:14,966 Ball's in your court, Counselor. 127 00:05:16,577 --> 00:05:18,883 SINGER: ♪ Oh, no, you hit me in the heart ♪ 128 00:05:18,927 --> 00:05:21,538 ♪ Bull's-eye, right where the feelings are ♪ 129 00:05:21,582 --> 00:05:23,758 ♪ Meet me at the beach, meet me at the park ♪ 130 00:05:23,801 --> 00:05:25,673 ♪ I just wanna be wherever you are ♪ 131 00:05:30,504 --> 00:05:32,680 Hey. 132 00:05:32,723 --> 00:05:36,597 Hey, Jules-y, have you checked social medes? 133 00:05:36,640 --> 00:05:37,859 Oh, no. What's happening? 134 00:05:37,902 --> 00:05:39,991 #Bechley. 135 00:05:40,035 --> 00:05:43,473 I'm around if you need me, and, uh, you're gonna need me. 136 00:05:46,084 --> 00:05:47,651 KIM : Didn't you know he was your brother? 137 00:05:47,695 --> 00:05:49,044 Oh, my God. 138 00:05:49,087 --> 00:05:50,872 She had sex with her own brother! 139 00:05:50,915 --> 00:05:52,700 Brother! Brother! 140 00:05:52,743 --> 00:05:55,485 SINGER: ♪ Gonna bring you down 141 00:05:55,529 --> 00:05:58,749 ♪ I don't know, but I'm gonna bring you down ♪ 142 00:05:58,793 --> 00:06:02,057 ♪ I don't know what's gonna bring you down ♪ 143 00:06:07,192 --> 00:06:10,805 SINGER: ♪ Whoa, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 144 00:06:10,848 --> 00:06:14,156 ♪ Whoa, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 145 00:06:14,199 --> 00:06:16,550 Okay, so I ask you questions. 146 00:06:16,593 --> 00:06:19,509 You answer honestly and completely. 147 00:06:19,553 --> 00:06:22,120 No secrets or lies. I need to know everything. 148 00:06:22,164 --> 00:06:25,733 Uh, you've grown into a very confident young woman, Edie. 149 00:06:25,776 --> 00:06:28,126 I'd like you to take me through each instance 150 00:06:28,170 --> 00:06:30,520 in which you were the donor as best you can recall. 151 00:06:30,564 --> 00:06:32,043 We could be looking at a count for each, 152 00:06:32,087 --> 00:06:33,784 so it's important to be thorough. 153 00:06:33,828 --> 00:06:35,830 Always a leader, even as a little girl. 154 00:06:35,873 --> 00:06:37,745 Leon, please. 155 00:06:37,788 --> 00:06:39,703 I wanna establish a clear timeline 156 00:06:39,747 --> 00:06:42,097 as well as the medical reasoning behind your actions. 157 00:06:42,140 --> 00:06:43,533 Of course. 158 00:06:47,755 --> 00:06:50,932 Oh, yeah, that was always a favorite Thanksgiving of mine. 159 00:06:50,975 --> 00:06:53,064 I think you and Julia 160 00:06:53,108 --> 00:06:55,850 are, what, like, eight there? 161 00:06:55,893 --> 00:06:57,895 Uh, yeah, nine. 162 00:06:57,939 --> 00:06:59,593 You were a little lawyer even then. 163 00:06:59,636 --> 00:07:02,204 Stickler for accuracy. 164 00:07:02,247 --> 00:07:04,554 You used to torment Genevieve. 165 00:07:04,598 --> 00:07:06,643 "That's not actually what you said. 166 00:07:06,687 --> 00:07:09,777 For the record, you said holiday bedtime is 10:00." 167 00:07:09,820 --> 00:07:11,779 You know, 168 00:07:11,822 --> 00:07:15,478 I'd like to think that some of that determination of yours, 169 00:07:15,522 --> 00:07:17,698 you got from me. 170 00:07:17,741 --> 00:07:19,090 You know what? 171 00:07:19,134 --> 00:07:21,702 I think we should pick this back up at the office. 172 00:07:21,745 --> 00:07:23,225 It'll be more professional there. 173 00:07:37,152 --> 00:07:39,110 SINGER: ♪ I, I 174 00:07:40,547 --> 00:07:42,113 ♪ Hey, are you talking to me? ♪ 175 00:07:42,157 --> 00:07:44,551 ♪ I don't know what to believe ♪ 176 00:07:44,594 --> 00:07:46,683 ♪ So many words, I don't wanna... ♪ 177 00:07:46,727 --> 00:07:49,120 All right, good job. 178 00:07:49,164 --> 00:07:50,121 Who's next? 179 00:07:50,165 --> 00:07:51,471 This is boring. 180 00:07:51,514 --> 00:07:54,299 Yeah, well, you know, they're the fundamentals. 181 00:07:54,343 --> 00:07:55,518 They're supposed to be. 182 00:07:55,562 --> 00:07:57,651 You gotta get this stuff down first 183 00:07:57,694 --> 00:07:58,652 before you get to the good stuff. 184 00:07:58,695 --> 00:08:00,784 That's where you really fly. 185 00:08:00,828 --> 00:08:02,220 Why don't you give it a shot? 186 00:08:02,264 --> 00:08:05,615 I wanted Logan Paul, but Mom said he was too expensive. 187 00:08:05,659 --> 00:08:08,183 Well, you know, uh, I'm on YouTube too. 188 00:08:08,226 --> 00:08:10,185 You can check out some of my old routines. 189 00:08:10,228 --> 00:08:12,013 They're a little tougher than somersaults. 190 00:08:12,056 --> 00:08:14,015 That's not the kind of content I'm interested in. 191 00:08:20,587 --> 00:08:22,763 Can I try? 192 00:08:22,806 --> 00:08:24,155 Yeah, sure. Let's see what you got. 193 00:08:28,812 --> 00:08:30,988 That's pretty good. What's your name? 194 00:08:31,032 --> 00:08:32,903 -Izzy. -Hi, Izzy. 195 00:08:32,947 --> 00:08:35,645 Nice to meet you. You wanna try it again? 196 00:08:35,689 --> 00:08:36,864 Keep your feet together. 197 00:08:41,216 --> 00:08:43,566 Yeah, Bechley. That's right. 198 00:08:43,610 --> 00:08:45,176 It's me. You want an autograph? 199 00:08:45,220 --> 00:08:47,352 Ironic selfie? 200 00:08:47,396 --> 00:08:48,571 SAM: Oh, good. You're here. 201 00:08:48,615 --> 00:08:50,051 Oh, my God. Really? 202 00:08:50,094 --> 00:08:52,009 I wanted to talk to you to apologize. 203 00:08:52,053 --> 00:08:53,228 I forgive you. Now go. 204 00:08:53,271 --> 00:08:54,490 Kim found my phone 205 00:08:54,534 --> 00:08:56,057 and that's what I wanted to talk to you about. 206 00:08:56,100 --> 00:08:58,363 My marriage is a very-- 207 00:08:58,407 --> 00:09:01,062 Complicated situation. 208 00:09:01,105 --> 00:09:02,063 Please don't insult my intelligence 209 00:09:02,106 --> 00:09:03,151 with lame excuses, Sam. 210 00:09:03,194 --> 00:09:04,108 You are the last person in the world 211 00:09:04,152 --> 00:09:05,370 that I wanted to see right now. 212 00:09:05,414 --> 00:09:07,198 -I get that. -Then why am I still seeing you? 213 00:09:07,242 --> 00:09:10,071 Because this is messing with my life, too, okay? 214 00:09:10,114 --> 00:09:12,073 I work at a very conservative firm. 215 00:09:12,116 --> 00:09:13,378 And we need to do something. 216 00:09:13,422 --> 00:09:14,858 I-I'm getting a lot of heat for this. 217 00:09:14,902 --> 00:09:16,077 Are you? 218 00:09:16,120 --> 00:09:17,295 Are you getting a lot of heat for this, 219 00:09:17,339 --> 00:09:18,688 because I'm getting burned at the stake, 220 00:09:18,732 --> 00:09:20,342 and I didn't cheat on anyone or lie 221 00:09:20,385 --> 00:09:22,692 or do anything except use modern technology 222 00:09:22,736 --> 00:09:25,608 to have quick, consensual, and fairly unmemorable sex. 223 00:09:25,652 --> 00:09:27,262 So no, I don't care about your problems. 224 00:09:27,305 --> 00:09:29,046 I need you to leave and never come back 225 00:09:29,090 --> 00:09:30,134 and delete me from your app. 226 00:09:31,919 --> 00:09:35,009 SINGER: ♪ I've been six feet underground ♪ 227 00:09:35,052 --> 00:09:36,663 Oh, no, no, no. It's not what it looks like. 228 00:09:36,706 --> 00:09:39,622 We weren't even doing anything. We were just talking! 229 00:09:39,666 --> 00:09:41,058 SINGER: ♪ Be interested 230 00:09:41,102 --> 00:09:43,887 ♪ I'm gonna do the understated ♪ 231 00:09:43,931 --> 00:09:46,629 ♪ I am being interested 232 00:09:46,673 --> 00:09:49,153 ♪ Whoa, whoa 233 00:09:49,197 --> 00:09:51,895 ♪ Chew me up and spit me out 234 00:09:51,939 --> 00:09:54,332 ♪ Thought I'd never come back around ♪ 235 00:09:54,376 --> 00:09:57,074 ♪ I am being interested 236 00:09:57,118 --> 00:10:00,121 ♪ Whoa, whoa 237 00:10:02,297 --> 00:10:05,256 My question is, were you attracted to him 238 00:10:05,300 --> 00:10:07,171 despite the genetic connection or because of it? 239 00:10:07,215 --> 00:10:10,740 Because I'm not sure which one's more upsetting. 240 00:10:10,784 --> 00:10:12,263 I am not available for your teasing right now. 241 00:10:12,307 --> 00:10:14,657 I am walking through a living nightmare. 242 00:10:14,701 --> 00:10:15,919 I'm sorry. I'm sorry. 243 00:10:15,963 --> 00:10:17,921 I couldn't resist. It must be really awful. 244 00:10:17,965 --> 00:10:19,880 You have no idea. 245 00:10:21,359 --> 00:10:22,839 Well, do you wanna tell me what's up? 246 00:10:22,883 --> 00:10:24,798 I'm assuming that's not for me. 247 00:10:24,841 --> 00:10:26,277 I'm going to a client bris later, 248 00:10:26,321 --> 00:10:27,322 or believe me, 249 00:10:27,365 --> 00:10:29,106 I would be in bed under the covers. 250 00:10:29,150 --> 00:10:30,760 Well, you said you wanted to meet. 251 00:10:30,804 --> 00:10:32,893 I told you I was too busy and you said it couldn't wait, so... 252 00:10:34,721 --> 00:10:36,940 Edie, I saw you 253 00:10:36,984 --> 00:10:40,291 with that DA, Amanda Doherty, 254 00:10:40,335 --> 00:10:42,337 in the courthouse. 255 00:10:46,820 --> 00:10:48,082 I'm not sure what you think you saw. 256 00:10:48,125 --> 00:10:50,171 I think I saw you kissing the woman 257 00:10:50,214 --> 00:10:52,956 who is prosecuting the case against my father. 258 00:10:54,175 --> 00:10:56,960 It was nothing. 259 00:10:57,004 --> 00:10:58,048 And it's none of your business. 260 00:10:58,092 --> 00:10:59,267 Is it nothing or none of my business, 261 00:10:59,310 --> 00:11:01,399 because those are two very different things. 262 00:11:01,443 --> 00:11:04,272 It doesn't matter because it's over, okay? 263 00:11:04,315 --> 00:11:06,970 Edie, I'm not trying to tell you how to live your life. 264 00:11:07,014 --> 00:11:08,798 -Because-- -Oh, great. 265 00:11:08,842 --> 00:11:10,321 Thank you, Julia, because you're not exactly the first person 266 00:11:10,365 --> 00:11:12,715 I'd go to for life advice. 267 00:11:12,759 --> 00:11:14,717 If you are--I don't know, 268 00:11:14,761 --> 00:11:16,327 going through something or struggling with your sexuality-- 269 00:11:16,371 --> 00:11:18,852 I'm not struggling. 270 00:11:18,895 --> 00:11:22,029 I'm happily married to the greatest guy in the world. 271 00:11:22,072 --> 00:11:24,727 I know. 272 00:11:24,771 --> 00:11:25,728 I made one dumb decision. 273 00:11:25,772 --> 00:11:28,339 With serious consequences. 274 00:11:28,383 --> 00:11:30,994 I don't understand why you would wanna jeopardize my dad's case, 275 00:11:31,038 --> 00:11:34,171 not to mention your entire career 276 00:11:34,215 --> 00:11:36,086 unless this is-- this is who you are. 277 00:11:36,130 --> 00:11:37,740 Are you-- 278 00:11:37,784 --> 00:11:39,307 do you like women, or you have always liked women, 279 00:11:39,350 --> 00:11:41,048 or are you a lesbia-- are you dating the prosecutor? 280 00:11:41,091 --> 00:11:42,136 Keep your voice down. 281 00:11:42,179 --> 00:11:43,877 Please. 282 00:11:43,920 --> 00:11:47,054 We do not all need to be Internet notorious. 283 00:11:47,097 --> 00:11:48,316 I was literally whispering. 284 00:11:48,359 --> 00:11:50,361 I couldn't have been any softer. 285 00:11:51,493 --> 00:11:54,322 Look, if you wanna blow up your life, that's fine, 286 00:11:54,365 --> 00:11:56,193 but I'm not gonna let you blow up mine 287 00:11:56,237 --> 00:11:57,891 and my father's in the process. 288 00:11:57,934 --> 00:11:59,544 I have it under control, okay? 289 00:11:59,588 --> 00:12:01,764 As for the blowing up your life thing, 290 00:12:01,808 --> 00:12:04,027 I think you're doing a pretty good job of it on your own. 291 00:12:08,815 --> 00:12:12,079 Come on, people. What is wrong with you? 292 00:12:12,122 --> 00:12:13,428 -Let it go. 293 00:12:16,126 --> 00:12:17,867 Hi. 294 00:12:19,913 --> 00:12:22,306 Debbie, mazel tov. 295 00:12:22,350 --> 00:12:24,047 Julia, you came. 296 00:12:24,091 --> 00:12:26,180 Yeah, of course. I RSVP-ed, didn't I? 297 00:12:26,223 --> 00:12:29,096 I would love to hold the little guy before the action starts. 298 00:12:29,139 --> 00:12:30,880 Oh, I'm-- 299 00:12:30,924 --> 00:12:33,927 I'm afraid I-- I can't let you do that. 300 00:12:33,970 --> 00:12:35,580 Oh, right. It's a big day. 301 00:12:35,624 --> 00:12:37,191 Needs to keep his game face on. 302 00:12:37,234 --> 00:12:40,803 No, I can't let you come inside I have a lot of family here. 303 00:12:40,847 --> 00:12:42,849 They're very conservative people. 304 00:12:44,938 --> 00:12:47,418 Oh. 305 00:12:47,462 --> 00:12:51,248 Oh, my God. This is about the, um--right. 306 00:12:51,292 --> 00:12:53,468 Debbie, that-- that was a mistake. 307 00:12:53,511 --> 00:12:55,862 That's not who I am. 308 00:12:55,905 --> 00:12:58,865 It sure looked like you in the video. 309 00:12:58,908 --> 00:13:01,432 I'm sorry, Julia, this is a religious ceremony. 310 00:13:01,476 --> 00:13:03,434 We just can't have the distraction. 311 00:13:07,525 --> 00:13:09,136 Right. 312 00:13:09,179 --> 00:13:11,094 Okay, fine. 313 00:13:11,138 --> 00:13:13,444 Yeah, I'll just--I'll just go, 314 00:13:13,488 --> 00:13:15,925 and I'm gonna take these onesies with me 315 00:13:15,969 --> 00:13:18,885 because they're friggin' adorable. 316 00:13:18,928 --> 00:13:21,235 I--what am I gonna do with them? Here. 317 00:13:21,278 --> 00:13:22,366 Mazel tov. 318 00:13:22,410 --> 00:13:25,848 Thank you, Julia. 319 00:13:34,988 --> 00:13:37,512 Okay, let's try this again. 320 00:13:37,555 --> 00:13:40,515 I am your lawyer. You are my client. 321 00:13:40,558 --> 00:13:42,299 There will be no talking about Thanksgiving 322 00:13:42,343 --> 00:13:43,779 or when Julia and I were kids. 323 00:13:43,823 --> 00:13:45,346 Just business. Got it? 324 00:13:45,389 --> 00:13:46,477 Yes. 325 00:13:47,652 --> 00:13:48,697 Why are you smiling? 326 00:13:48,740 --> 00:13:50,481 You actually just reminded me of me-- 327 00:13:50,525 --> 00:13:52,614 Leon, please. 328 00:13:52,657 --> 00:13:54,572 Tell me about the first time you intervened. 329 00:13:54,616 --> 00:13:56,792 Intervened? 330 00:13:56,836 --> 00:13:58,446 Not a word I would use. 331 00:13:58,489 --> 00:13:59,664 Use your own, then. 332 00:13:59,708 --> 00:14:01,449 Okay. 333 00:14:01,492 --> 00:14:03,451 Now, in the early '80s, 334 00:14:03,494 --> 00:14:05,975 technology wasn't what it is now. 335 00:14:06,019 --> 00:14:08,021 We didn't have the same storage capabilities. 336 00:14:08,064 --> 00:14:10,632 Now, the client in this case-- 337 00:14:10,675 --> 00:14:13,069 she had already endured, you know, 338 00:14:13,113 --> 00:14:15,028 multiple failed attempts at conception. 339 00:14:15,071 --> 00:14:16,638 Now, at the time, 340 00:14:16,681 --> 00:14:18,814 you know, we suspected the husband was the problem. 341 00:14:18,858 --> 00:14:22,122 She was ovulating. The situation was optimal. 342 00:14:22,165 --> 00:14:23,645 But the husband-- 343 00:14:23,688 --> 00:14:26,604 you know, he wouldn't admit that maybe he was the problem. 344 00:14:26,648 --> 00:14:30,043 He refused to submit to testing his sperm. 345 00:14:30,086 --> 00:14:31,392 So they were ready to give up. 346 00:14:31,435 --> 00:14:33,394 Now, she came to me 347 00:14:33,437 --> 00:14:36,527 and she was desperate for anything that might, you know, 348 00:14:36,571 --> 00:14:38,747 produce a viable pregnancy. 349 00:14:38,790 --> 00:14:40,967 She begged me for help-- 350 00:14:41,010 --> 00:14:43,926 help in any way I could. 351 00:14:43,970 --> 00:14:45,145 Her words. 352 00:14:45,188 --> 00:14:46,842 So you helped her? 353 00:14:46,886 --> 00:14:48,452 Oh, who was I to get in the way of motherhood 354 00:14:48,496 --> 00:14:50,063 when I knew I could create success? 355 00:14:50,106 --> 00:14:54,632 She deserved to have the next piece in her life story. 356 00:14:54,676 --> 00:14:57,070 You know, sometimes, the universe can't wait for science. 357 00:14:57,113 --> 00:14:59,986 That's good. It sounds compassionate. 358 00:15:00,029 --> 00:15:03,032 If you tell it just like that, the jury will respond. 359 00:15:03,076 --> 00:15:04,251 -That's a good story. -Yeah, but no, it's no-- 360 00:15:04,294 --> 00:15:06,383 I mean, it's not a story. It's the truth. 361 00:15:07,732 --> 00:15:10,170 What, do you-- I mean, do you believe me? 362 00:15:10,213 --> 00:15:11,998 Doesn't matter if I believe you. 363 00:15:12,041 --> 00:15:13,825 It helps make a personal connection. 364 00:15:13,869 --> 00:15:16,045 If the jury feels something, 365 00:15:16,089 --> 00:15:17,960 it only benefits our side. 366 00:15:20,093 --> 00:15:21,703 I know you can handle a jury. 367 00:15:21,746 --> 00:15:24,140 It's like that pro bono case, Malcolm Bradley. 368 00:15:24,184 --> 00:15:26,708 -What? -Yeah, you were right. 369 00:15:26,751 --> 00:15:28,536 He never should've been tried as an adult. 370 00:15:28,579 --> 00:15:31,452 How do you know about that? 371 00:15:31,495 --> 00:15:33,454 You've had a successful career. 372 00:15:33,497 --> 00:15:35,021 I--I followed it. 373 00:15:35,064 --> 00:15:39,025 That case in particular stayed with me. 374 00:15:39,068 --> 00:15:40,765 You know, the other cases, you know, showed your savvy, 375 00:15:40,809 --> 00:15:43,725 but that one, that showed your heart. 376 00:15:43,768 --> 00:15:46,119 You followed my career? 377 00:15:46,162 --> 00:15:49,122 I've been invested in you your entire life. 378 00:15:49,165 --> 00:15:51,211 Invested? 379 00:15:51,254 --> 00:15:55,432 Just, you know, that you're a very talented lawyer. 380 00:15:56,868 --> 00:15:59,001 Uh-huh. 381 00:15:59,045 --> 00:16:02,048 You know, I think-- I think we should take a break. 382 00:16:03,919 --> 00:16:07,227 Edie, for the record, I don't care about the jury. 383 00:16:07,270 --> 00:16:09,011 I care about you. 384 00:16:17,933 --> 00:16:20,457 Yeah, crushed it. 385 00:16:20,501 --> 00:16:24,070 Hey, #Roxycontin. It's our turn. 386 00:16:24,113 --> 00:16:26,637 ROXY: Bring it on back. Let's see another one. 387 00:16:28,988 --> 00:16:31,991 That's my nanny's kid. I didn't even invite her. 388 00:16:33,775 --> 00:16:35,603 Okay. 389 00:16:35,646 --> 00:16:37,257 Don't pay attention to her, okay? 390 00:16:37,300 --> 00:16:40,477 She's just jealous because you have talent, 391 00:16:40,521 --> 00:16:44,786 and she's just a rich, spoiled bitch, okay? 392 00:16:44,829 --> 00:16:46,005 Okay? 393 00:16:46,048 --> 00:16:47,571 All right. 394 00:16:51,749 --> 00:16:53,969 Listen, birthday girl, 395 00:16:54,013 --> 00:16:56,537 you've never done a hard day's work in your life. 396 00:16:56,580 --> 00:16:59,496 At the ranch, they'd tape your knees together 397 00:16:59,540 --> 00:17:01,150 and put you on a saltine cracker diet 398 00:17:01,194 --> 00:17:03,892 until you were begging for mercy. 399 00:17:03,935 --> 00:17:06,068 And you wouldn't last a day. 400 00:17:07,548 --> 00:17:10,159 CAITLYN: Daddy! 401 00:17:10,203 --> 00:17:11,856 I think you owe us an apology. 402 00:17:14,685 --> 00:17:17,253 Okay. 403 00:17:17,297 --> 00:17:19,125 I'm sorry. 404 00:17:19,168 --> 00:17:21,127 I'm sorry your daughter's a spoiled weakling 405 00:17:21,170 --> 00:17:22,606 who's had every obstacle 406 00:17:22,650 --> 00:17:24,130 snowplowed out of the way by her parents. 407 00:17:24,173 --> 00:17:25,827 -Get out! -Yeah, way ahead of you, pal. 408 00:17:27,785 --> 00:17:30,136 Hey, keep tumbling, okay? 409 00:17:37,056 --> 00:17:39,580 SINGER: ♪ We lost it all, we lost the war ♪ 410 00:17:39,623 --> 00:17:41,321 ♪ We lost the war 411 00:17:41,364 --> 00:17:43,236 ♪ We lost the fight 412 00:17:43,279 --> 00:17:44,846 ♪ But not our love, no 413 00:17:44,889 --> 00:17:47,588 ♪ We lost it all 414 00:17:47,631 --> 00:17:49,416 ♪ We lost the war 415 00:17:49,459 --> 00:17:51,113 -SINGER: ♪ We lost the fight -JULIA : Oh, no, no. 416 00:17:51,157 --> 00:17:52,941 SINGER: ♪ We lost our hearts 417 00:17:52,984 --> 00:17:55,639 ♪ But not our love, no 418 00:17:58,729 --> 00:17:59,730 ♪ Not our love 419 00:17:59,774 --> 00:18:02,081 Everyone's waiting for you at the-- 420 00:18:02,124 --> 00:18:03,691 are you hiding? 421 00:18:03,734 --> 00:18:06,172 SINGER: ♪ Love, no 422 00:18:06,215 --> 00:18:07,390 No. 423 00:18:07,434 --> 00:18:10,698 Listen, this is all going to blow over. 424 00:18:10,741 --> 00:18:11,699 It will. 425 00:18:11,742 --> 00:18:13,004 Well, no. 426 00:18:13,048 --> 00:18:15,137 The Internet is forever, but eventually, 427 00:18:15,181 --> 00:18:16,312 you won't be trending at number one. 428 00:18:17,879 --> 00:18:20,186 -That's not encouraging. 429 00:18:20,229 --> 00:18:22,231 Okay, we're just gonna wait this crap out. 430 00:18:22,275 --> 00:18:25,147 Meanwhile, you can't sit up in here and sulk all day. 431 00:18:25,191 --> 00:18:27,018 You have a whole team out there that's counting on you. 432 00:18:29,151 --> 00:18:32,154 Isaac, I really need you to hear what I'm about to say. 433 00:18:32,198 --> 00:18:34,287 I'm not leaving this chair 434 00:18:34,330 --> 00:18:36,115 or this sweatshirt 435 00:18:36,158 --> 00:18:37,638 ever. 436 00:18:37,681 --> 00:18:40,075 Hey, hey. Julia. 437 00:18:40,119 --> 00:18:42,817 -ISAAC: Come on. -JULIA: 438 00:18:44,123 --> 00:18:45,994 -Unabomber, come on. -No. 439 00:18:46,037 --> 00:18:48,127 Okay, you need to get up. 440 00:18:48,170 --> 00:18:49,302 Take your sweatshirt off. 441 00:18:49,345 --> 00:18:51,086 Go to the staff meeting. 442 00:18:51,130 --> 00:18:53,001 Hold your head high, 443 00:18:53,044 --> 00:18:55,308 and let them know that this #brotherhumper 444 00:18:55,351 --> 00:18:57,310 is not gonna take this crap lying down. 445 00:18:59,225 --> 00:19:00,791 You and I are partners, remember? 446 00:19:00,835 --> 00:19:03,664 A team. 447 00:19:03,707 --> 00:19:04,969 I need you. 448 00:19:09,800 --> 00:19:11,193 All right. 449 00:19:11,237 --> 00:19:13,152 Okay. 450 00:19:13,195 --> 00:19:15,371 But I'm still the boss bitch. 451 00:19:15,415 --> 00:19:17,417 You're still the boss bitch. 452 00:19:22,987 --> 00:19:24,119 How do I look? 453 00:19:37,915 --> 00:19:39,700 KIM : Didn't you know he was your brother? 454 00:19:39,743 --> 00:19:42,398 Yeah, my husband is her brother! 455 00:19:42,442 --> 00:19:43,921 JULIA : Okay, no-- 456 00:19:43,965 --> 00:19:45,532 KIM : She had sex with her own brother, 457 00:19:45,575 --> 00:19:48,012 And yet here she is, trying to help all of you. 458 00:19:54,062 --> 00:19:55,542 JULIA: Hey, it's Julia. 459 00:19:55,585 --> 00:19:57,021 You know what to do. 460 00:19:57,065 --> 00:20:00,677 Hey, I brought the Nelson file for you to look over. 461 00:20:03,027 --> 00:20:05,943 What about the Andersons and the Gottliebs? 462 00:20:07,684 --> 00:20:09,425 No longer clients? 463 00:20:10,426 --> 00:20:12,646 Mm, I see. 464 00:20:12,689 --> 00:20:13,951 Have you seen this? 465 00:20:15,518 --> 00:20:16,476 I have. 466 00:20:16,519 --> 00:20:17,607 Yeah. 467 00:20:21,829 --> 00:20:23,265 How's she holding up? 468 00:20:25,398 --> 00:20:26,964 Not so great. 469 00:20:27,008 --> 00:20:29,532 I mean, it's one thing for them to, you know, come after me, 470 00:20:29,576 --> 00:20:31,752 but my daughter? 471 00:20:31,795 --> 00:20:32,970 It's killing me, Isaac. 472 00:20:33,014 --> 00:20:34,058 Yeah, I understand, it's-- 473 00:20:34,102 --> 00:20:36,365 No, I'm not sure you do. 474 00:20:36,409 --> 00:20:38,367 I mean, it is killing me. 475 00:20:38,411 --> 00:20:39,977 She won't take my calls. 476 00:20:41,979 --> 00:20:43,677 What's--what's the plan? 477 00:20:45,548 --> 00:20:46,810 PR people say we lay low. 478 00:20:46,854 --> 00:20:48,421 -Eh, that PR. -Wait it out. 479 00:20:48,464 --> 00:20:50,336 PR people are idiots. 480 00:20:50,379 --> 00:20:53,469 No--politically-correct wusses, 481 00:20:53,513 --> 00:20:55,341 saying that we should sit on our heels. 482 00:20:55,384 --> 00:20:57,560 Meanwhile, my daughter is being raked over the coals 483 00:20:57,604 --> 00:20:59,780 for something that is entirely my fault. 484 00:20:59,823 --> 00:21:02,086 Leon, we're not even supposed to meet at all. 485 00:21:02,130 --> 00:21:03,914 I think we should just stick to the patients. 486 00:21:03,958 --> 00:21:07,135 Now, for the Nelsons, the 26th looks optimal for egg retrieval. 487 00:21:07,178 --> 00:21:09,572 This has to land on me, all right? 488 00:21:09,616 --> 00:21:10,878 Not Julia. 489 00:21:10,921 --> 00:21:12,793 You have to tell Julia that she needs to, 490 00:21:12,836 --> 00:21:14,098 you know, create a new narrative. 491 00:21:14,142 --> 00:21:15,622 She needs to get out in front of this. 492 00:21:15,665 --> 00:21:18,451 She needs to fight back and she has to remind people 493 00:21:18,494 --> 00:21:20,496 that I'm the villain of the story. 494 00:21:20,540 --> 00:21:21,715 But it has to come from you 495 00:21:21,758 --> 00:21:23,717 'cause she's not listening to me right now. 496 00:21:23,760 --> 00:21:26,023 Sir, I don't-- I don't think I can-- 497 00:21:26,067 --> 00:21:27,721 Yes, you can, 498 00:21:27,764 --> 00:21:29,810 because you care about her as much as anyone. 499 00:21:29,853 --> 00:21:31,855 -Leon, I-- -LEON: Isaac. 500 00:21:32,943 --> 00:21:33,814 Please. 501 00:21:35,511 --> 00:21:39,994 Now, look, I agree with you on the 26th-- 502 00:21:40,037 --> 00:21:42,866 the Nelsons, egg retrieval-- 503 00:21:42,910 --> 00:21:44,999 because as usual... 504 00:21:45,042 --> 00:21:47,044 You're right. 505 00:21:49,612 --> 00:21:51,048 And as for the--you know, 506 00:21:51,092 --> 00:21:52,485 the Andersons and the Gottliebs, you know, 507 00:21:52,528 --> 00:21:55,009 you just tell them they can rot in hell. 508 00:21:58,099 --> 00:22:00,144 KIM : She had sex with her own brother! 509 00:22:00,188 --> 00:22:01,842 She had sex with her own brother! 510 00:22:01,885 --> 00:22:04,061 -She had sex with her own... -Wow. 511 00:22:04,105 --> 00:22:05,672 It's auto-tuned and everything. 512 00:22:05,715 --> 00:22:06,934 KIM : She had sex with her own brother! 513 00:22:06,977 --> 00:22:08,457 You know, I gotta say it is kinda catchy. 514 00:22:08,501 --> 00:22:09,937 KIM : Her own brother! 515 00:22:09,980 --> 00:22:11,504 She had sex with her own bro-- 516 00:22:11,547 --> 00:22:13,854 You know, in, like, a super mean-spirited, 517 00:22:13,897 --> 00:22:15,377 uncool kind of way. 518 00:22:16,857 --> 00:22:18,989 Look, don't worry. We're gonna fix this, okay? 519 00:22:19,033 --> 00:22:20,121 I got a guy. 520 00:22:20,164 --> 00:22:22,428 He does search engine optimization. 521 00:22:22,471 --> 00:22:24,908 I used him for that DUI I got two days before trials. 522 00:22:24,952 --> 00:22:26,388 There is no fixing this. 523 00:22:26,432 --> 00:22:29,435 I'm branded for life with a scarlet hashtag. 524 00:22:29,478 --> 00:22:30,871 The Internet is forever. 525 00:22:30,914 --> 00:22:33,177 Hey, didn't you just clean those cups? 526 00:22:33,221 --> 00:22:34,701 I'm cleaning them again. 527 00:22:34,744 --> 00:22:36,659 It's the one thing in my life I can control right now. 528 00:22:36,703 --> 00:22:38,879 Sis, you and I are not that different. 529 00:22:38,922 --> 00:22:41,098 Not sure that's helping. 530 00:22:41,142 --> 00:22:43,405 People wanna brand me too, you know? 531 00:22:43,449 --> 00:22:44,885 "Roxycontin." 532 00:22:44,928 --> 00:22:47,583 -It's a good pun. -Screw those losers. 533 00:22:47,627 --> 00:22:49,585 Okay, here he is. 534 00:22:49,629 --> 00:22:51,413 So he can't scrub you completely, 535 00:22:51,457 --> 00:22:53,720 but he can push all this stuff down to the tenth search page. 536 00:22:55,199 --> 00:22:56,984 ROXY: I just need $10,000. 537 00:22:57,027 --> 00:22:57,985 What? 538 00:23:00,727 --> 00:23:01,902 Oh. 539 00:23:01,945 --> 00:23:03,773 Hello, tall. 540 00:23:03,817 --> 00:23:05,601 Hey, uh, is Julia here? 541 00:23:05,645 --> 00:23:06,776 Hey. 542 00:23:06,820 --> 00:23:08,082 Hey. 543 00:23:09,779 --> 00:23:11,738 So, um, 544 00:23:11,781 --> 00:23:14,088 why don't I whip us up a couple Hot Pockets? 545 00:23:14,131 --> 00:23:15,785 -Sounds good. -Okay. 546 00:23:17,787 --> 00:23:18,788 What are you doing here? 547 00:23:20,616 --> 00:23:21,835 I think you should fight this. 548 00:23:21,878 --> 00:23:23,097 Fight it? 549 00:23:23,140 --> 00:23:24,707 I thought you said that we should wait it out. 550 00:23:24,751 --> 00:23:26,056 The PR people said-- 551 00:23:26,100 --> 00:23:29,146 The PR people are politically-correct wusses. 552 00:23:29,190 --> 00:23:31,845 Listen, what if you made a statement, all right? 553 00:23:31,888 --> 00:23:33,673 You're not this person that they're dragging on Twitter. 554 00:23:33,716 --> 00:23:35,283 Why don't you just show them who you really are? 555 00:23:35,326 --> 00:23:37,764 That will definitely make things worse. 556 00:23:37,807 --> 00:23:39,113 I mean, it's me. 557 00:23:39,156 --> 00:23:42,072 Definitely will not make things worse. 558 00:23:42,116 --> 00:23:43,291 If people see you-- 559 00:23:43,334 --> 00:23:45,815 I mean, if they see who you really are, 560 00:23:45,859 --> 00:23:47,600 people would fall in love with you. 561 00:23:49,819 --> 00:23:52,866 I mean, just don't wear your normal clothes 562 00:23:52,909 --> 00:23:54,607 and put a brush through your hair, but... 563 00:23:56,217 --> 00:23:58,132 I don't know. No. 564 00:23:58,175 --> 00:24:00,961 Will you at least think about it? 565 00:24:01,004 --> 00:24:02,745 Okay. 566 00:24:02,789 --> 00:24:05,052 Cool, yeah. 567 00:24:05,095 --> 00:24:07,533 -That's all I got. -Okay. 568 00:24:07,576 --> 00:24:09,709 And have fun with the Hot Pockets. 569 00:24:09,752 --> 00:24:11,798 -JULIA: All right, see you. 570 00:24:11,841 --> 00:24:14,670 -Whoa. 571 00:24:14,714 --> 00:24:16,324 I think tall guy speaks the truth. 572 00:24:16,367 --> 00:24:18,326 Jeez. 573 00:24:18,369 --> 00:24:20,154 -You were listening? -Not intentionally. 574 00:24:20,197 --> 00:24:22,156 I have insanely-good hearing. 575 00:24:22,199 --> 00:24:23,244 Is he single? 576 00:24:23,287 --> 00:24:25,594 Tall guy. He's Isaac. 577 00:24:25,638 --> 00:24:27,161 Um, I suppose? 578 00:24:27,204 --> 00:24:29,598 And you're sure you're not, you know... 579 00:24:29,642 --> 00:24:31,557 Ew. No. 580 00:24:31,600 --> 00:24:33,123 -Mm. -Why? 581 00:24:33,167 --> 00:24:35,082 Oh, uh, no reason. 582 00:24:41,218 --> 00:24:42,524 MAN: Beautiful form. 583 00:24:42,568 --> 00:24:45,048 That is one of Roxy's signature skills. 584 00:24:45,092 --> 00:24:47,224 She combines such grace with incredible athleticism... 585 00:24:47,268 --> 00:24:49,052 Okay, come on. 586 00:24:49,096 --> 00:24:50,576 -Come on. -MAN: And now her dismount. 587 00:24:50,619 --> 00:24:52,273 Come on, Roxy. 588 00:24:52,316 --> 00:24:53,666 MAN: She's been landing these throughout the competition. 589 00:24:53,709 --> 00:24:55,145 MAN: Roxy Doyle for the silver. 590 00:24:55,189 --> 00:24:57,539 -Nice, nice. 591 00:25:00,760 --> 00:25:02,718 -What, Mom? -DIANE: I'll tell you what. 592 00:25:02,762 --> 00:25:05,591 I just spoke to our client and he is not happy. 593 00:25:05,634 --> 00:25:08,202 Oh, really? Well, that makes two of us. 594 00:25:08,245 --> 00:25:10,596 You made his daughter cry? 595 00:25:10,639 --> 00:25:12,598 You don't know how nasty she was to me. 596 00:25:12,641 --> 00:25:14,991 Do you know what she said? How humiliating that was? 597 00:25:15,035 --> 00:25:16,340 DIANE : You're going right back over there 598 00:25:16,384 --> 00:25:17,603 and saying you're sorry. 599 00:25:17,646 --> 00:25:19,213 We cannot afford this. 600 00:25:19,256 --> 00:25:22,477 Your reputation is hanging on here by a thread as it is. 601 00:25:22,521 --> 00:25:24,392 Did you hear anything that I just said? 602 00:25:24,435 --> 00:25:26,612 -It was a horrible experience. 603 00:25:26,655 --> 00:25:28,570 I can't take that kind of thing anymore. 604 00:25:28,614 --> 00:25:29,745 DIANE : It's okay, honey. 605 00:25:29,789 --> 00:25:32,139 Mommy's got you. 606 00:25:32,182 --> 00:25:34,228 -She's so sweet. 607 00:25:36,752 --> 00:25:37,797 You know, for a minute there, 608 00:25:37,840 --> 00:25:39,625 I thought you were talking to me. 609 00:25:39,668 --> 00:25:41,365 I wish I could be Mitch Gaylord for a day 610 00:25:41,409 --> 00:25:43,803 to see what it feels like to have your unconditional love. 611 00:25:43,846 --> 00:25:45,500 That's ridiculous. 612 00:25:45,544 --> 00:25:47,502 -Oh, is it? -DIANE : Yes. 613 00:25:47,546 --> 00:25:49,678 Now, I need you to go over there and apologize. 614 00:25:49,722 --> 00:25:52,507 This is important for your future. 615 00:25:52,551 --> 00:25:55,205 Yeah, I know what's important to you, Diane. 616 00:26:01,429 --> 00:26:03,779 -Hey, I'm so glad you called. -Hey, Ma. 617 00:26:03,823 --> 00:26:06,565 So how you doing with everything? 618 00:26:06,608 --> 00:26:07,783 I know it's all so-- 619 00:26:07,827 --> 00:26:09,698 -I'm okay. -Oh. 620 00:26:12,222 --> 00:26:14,050 Well, you look great. 621 00:26:14,094 --> 00:26:15,661 Did you add vitamin D to your diet? 622 00:26:15,704 --> 00:26:17,053 Are things better with Tim? I don't know. 623 00:26:17,097 --> 00:26:18,402 You got this glow. 624 00:26:18,446 --> 00:26:19,839 Uh, no. 625 00:26:19,882 --> 00:26:21,449 Yes? 626 00:26:21,492 --> 00:26:23,190 Okay, well, I-- I made the matcha. 627 00:26:23,233 --> 00:26:24,583 It's ready. 628 00:26:24,626 --> 00:26:25,888 What did you wanna talk about? 629 00:26:25,932 --> 00:26:28,325 Well, I've been working with Leon this week. 630 00:26:28,369 --> 00:26:30,240 Oh, yeah. 631 00:26:30,284 --> 00:26:31,372 How's the case going? 632 00:26:31,415 --> 00:26:32,678 It's--it's interesting. 633 00:26:32,721 --> 00:26:36,420 He's--he seems to know a lot about my career. 634 00:26:36,464 --> 00:26:39,510 Well, you know Leon. He's always taken an interest. 635 00:26:39,554 --> 00:26:41,817 "Investment" was the word he used. 636 00:26:41,861 --> 00:26:44,733 Oh. Hm. 637 00:26:44,777 --> 00:26:48,302 What did he mean by that, Mom? 638 00:26:48,345 --> 00:26:49,782 Well, I really don't know. 639 00:26:51,392 --> 00:26:52,785 Mom. 640 00:26:52,828 --> 00:26:55,701 I really don't have time to do this thing that we do, 641 00:26:55,744 --> 00:26:57,833 and you kinda forfeited the privilege, 642 00:26:57,877 --> 00:27:00,401 so can we just... 643 00:27:03,447 --> 00:27:06,233 Leon's been helping you since college. 644 00:27:06,276 --> 00:27:09,715 And it was a good thing. It is a good thing. 645 00:27:09,758 --> 00:27:12,456 So there's no need for any drama. 646 00:27:12,500 --> 00:27:14,763 Helping me how? 647 00:27:14,807 --> 00:27:16,460 Financially? 648 00:27:16,504 --> 00:27:19,115 Well, he set aside some money 649 00:27:19,159 --> 00:27:22,423 for a sort of scholarship. 650 00:27:22,466 --> 00:27:24,643 You mean the Young Leaders Scholarship? 651 00:27:29,691 --> 00:27:31,214 Mom, I-- 652 00:27:31,258 --> 00:27:32,302 I thought that was a merit scholarship. 653 00:27:32,346 --> 00:27:34,261 I thought I--I wrote that essay. 654 00:27:34,304 --> 00:27:36,611 I thought I earned that. 655 00:27:36,655 --> 00:27:38,439 And you knew all along and you just... 656 00:27:41,964 --> 00:27:43,226 I gotta go. 657 00:27:43,270 --> 00:27:45,707 Honey, please. 658 00:27:45,751 --> 00:27:48,231 Good talk. Thanks, Mom. 659 00:27:57,806 --> 00:28:00,591 -Nice look. -Better to be safe than sorry. 660 00:28:01,767 --> 00:28:03,464 Can I-- 661 00:28:06,946 --> 00:28:09,731 No one's gonna recognize you here. 662 00:28:09,775 --> 00:28:12,647 Wow, yeah, what-- where is here? 663 00:28:12,691 --> 00:28:14,388 Why are you staying in this place? 664 00:28:14,431 --> 00:28:16,390 Uh, it's cheap. 665 00:28:16,433 --> 00:28:18,479 And when your incestuous infidelity 666 00:28:18,522 --> 00:28:20,133 gets blasted all over the Internet, 667 00:28:20,176 --> 00:28:23,440 your wife tends to kick you out and your boss tends to fire you. 668 00:28:24,877 --> 00:28:28,315 Well, that's why married guys shouldn't be on dating apps. 669 00:28:28,358 --> 00:28:30,317 I know. 670 00:28:30,360 --> 00:28:32,841 It's for single people. 671 00:28:32,885 --> 00:28:34,321 Very single. 672 00:28:34,364 --> 00:28:35,931 You, not single. 673 00:28:37,585 --> 00:28:39,369 You lied to me, Sam. 674 00:28:40,806 --> 00:28:42,590 Really sorry, Julia. 675 00:28:42,633 --> 00:28:44,331 Why'd you do it? 676 00:28:44,374 --> 00:28:46,594 I don't know. 677 00:28:46,637 --> 00:28:49,336 I had a good life. I had everything. 678 00:28:49,379 --> 00:28:51,642 I deserve this. 679 00:28:51,686 --> 00:28:55,342 Well, I don't know if I deserve this. 680 00:28:55,385 --> 00:28:57,257 Yeah, so in summary, 681 00:28:57,300 --> 00:28:59,520 we both feel humiliated, 682 00:28:59,563 --> 00:29:01,957 vulnerable, exposed. 683 00:29:02,001 --> 00:29:03,567 Yeah. 684 00:29:03,611 --> 00:29:04,873 When you came to the clinic, 685 00:29:04,917 --> 00:29:07,441 you said we needed to do something. 686 00:29:07,484 --> 00:29:10,618 So let's do something. 687 00:29:13,926 --> 00:29:15,797 Hey, Nick. 688 00:29:15,841 --> 00:29:18,017 Um, Roxy Doyle. 689 00:29:18,060 --> 00:29:20,846 Hey. Mitch isn't quite ready yet. 690 00:29:20,889 --> 00:29:22,412 You know, your mom said she'd be back. 691 00:29:22,456 --> 00:29:24,501 Yeah, I know, but she had-- she had something come up, 692 00:29:24,545 --> 00:29:26,286 and she asked me to grab him. 693 00:29:26,329 --> 00:29:28,854 And I'm kind of in a hurry, so... 694 00:29:28,897 --> 00:29:30,638 I should probably just call her to make sure. 695 00:29:30,681 --> 00:29:35,251 You know what? He looks ready to me, so... 696 00:29:35,295 --> 00:29:37,384 Hey, what're you doing? You can't be back there. 697 00:29:38,428 --> 00:29:39,429 No! 698 00:29:48,874 --> 00:29:50,005 -DIANE: Hello? -JULIA: Okay, okay. 699 00:29:50,049 --> 00:29:51,311 -Keep your pants on. -DIANE: Roxy! 700 00:29:51,354 --> 00:29:53,313 DIANE: I know you're in there. 701 00:29:53,356 --> 00:29:55,184 Roxy! 702 00:29:55,228 --> 00:29:58,187 Oh. 703 00:29:58,231 --> 00:30:00,363 -You must be-- -Roxy's mother. 704 00:30:00,407 --> 00:30:02,017 Right. I'm Julia. 705 00:30:02,061 --> 00:30:04,237 I know who you are. Now where's my baby? 706 00:30:04,280 --> 00:30:06,369 She's probably sleeping. 707 00:30:06,413 --> 00:30:08,850 My dog. Where are you keeping him? 708 00:30:08,894 --> 00:30:09,982 I'm--I'm sorry, Mrs. Doyle. 709 00:30:10,025 --> 00:30:10,983 I don't know what you're talking about. 710 00:30:11,026 --> 00:30:12,288 There's definitely no dog here. 711 00:30:13,942 --> 00:30:16,031 Ooh, there you are. 712 00:30:16,075 --> 00:30:17,511 Oh, my sweet boy. 713 00:30:17,554 --> 00:30:20,514 Aww, I was worried sick. 714 00:30:20,557 --> 00:30:22,037 Really? You were worried sick? 715 00:30:22,081 --> 00:30:23,386 I can't take care of a dog? 716 00:30:23,430 --> 00:30:25,214 Okay, I have no idea where he came from. 717 00:30:25,258 --> 00:30:26,999 I don't know what you're capable of anymore. 718 00:30:27,042 --> 00:30:29,044 I know you wanna hurt me. That much seems clear. 719 00:30:29,088 --> 00:30:30,437 He is my dog too. 720 00:30:30,480 --> 00:30:32,265 Maybe I just missed him. Did you ever think of that? 721 00:30:32,308 --> 00:30:33,919 Yeah, my lease doesn't allow pets. 722 00:30:33,962 --> 00:30:36,051 Name one time you've ever gotten up in the morning to walk him. 723 00:30:36,095 --> 00:30:37,879 Huh? You can't. 724 00:30:37,923 --> 00:30:39,881 You can't even take care of yourself. 725 00:30:39,925 --> 00:30:41,143 You're a mess, Roxy. 726 00:30:41,187 --> 00:30:43,102 Okay, Mrs. Doyle, 727 00:30:43,145 --> 00:30:44,973 I know that you are very upset about losing your dog-- 728 00:30:45,017 --> 00:30:47,410 You should stay out of this, brother humper. 729 00:30:47,454 --> 00:30:50,109 And no, I did not lose my dog. He was stolen. 730 00:30:50,152 --> 00:30:52,415 You can't steal your own dog, okay? 731 00:30:52,459 --> 00:30:53,895 Nice try, Diane. 732 00:30:53,939 --> 00:30:55,201 Ugh, just give me the dog. 733 00:30:55,244 --> 00:30:57,333 -No, stop, stop. -JULIA: Hey, hey, hey, stop. 734 00:30:57,377 --> 00:30:59,248 We need to call a truce here. 735 00:30:59,292 --> 00:31:00,597 Okay? 736 00:31:00,641 --> 00:31:03,035 -Can I have the dog? -Just be careful. 737 00:31:04,863 --> 00:31:07,300 Okay, I'm guessing little... 738 00:31:07,343 --> 00:31:09,302 BOTH: Mitch Gaylord. 739 00:31:09,345 --> 00:31:10,520 Of course. 740 00:31:10,564 --> 00:31:13,219 I'm guessing little Mitch might be happier 741 00:31:13,262 --> 00:31:16,918 with his yard to run around in, right? 742 00:31:16,962 --> 00:31:19,094 And I'm guessing you, Mrs. Doyle, 743 00:31:19,138 --> 00:31:21,096 are being a little bit more hurtful than normal 744 00:31:21,140 --> 00:31:22,532 because in addition to losing your dog, 745 00:31:22,576 --> 00:31:24,926 you also feel like you're losing your daughter. 746 00:31:26,536 --> 00:31:28,103 Now, 747 00:31:28,147 --> 00:31:31,846 I will give you back the dog if you promise to 748 00:31:31,890 --> 00:31:33,935 just give Roxy some space. 749 00:31:35,110 --> 00:31:37,286 Because she's... 750 00:31:37,330 --> 00:31:39,201 an adult, 751 00:31:39,245 --> 00:31:42,596 and very capable of taking care of herself. 752 00:31:44,163 --> 00:31:45,425 Does that seem fair? 753 00:31:48,341 --> 00:31:49,951 None of this is fair. 754 00:32:03,965 --> 00:32:06,533 You okay? 755 00:32:06,576 --> 00:32:08,970 Thanks for sticking up for me. 756 00:32:09,014 --> 00:32:10,189 It's no big deal. 757 00:32:11,668 --> 00:32:13,496 It is. 758 00:32:13,540 --> 00:32:15,281 Sticking up for people is a big deal. 759 00:32:29,643 --> 00:32:33,168 Listen, I wanna make something really clear to you, Leon, 760 00:32:33,212 --> 00:32:34,474 before we continue with anything. 761 00:32:34,517 --> 00:32:36,345 Well, sure. I mean, you're in charge. 762 00:32:37,564 --> 00:32:39,131 Everything I've done, 763 00:32:39,174 --> 00:32:41,220 I have done on my own. 764 00:32:41,263 --> 00:32:43,004 My career, my accomplishments-- 765 00:32:43,048 --> 00:32:45,050 you have no idea how much harder you have to work 766 00:32:45,093 --> 00:32:46,399 as a young, black woman. 767 00:32:46,442 --> 00:32:48,531 And I will not let you or anyone 768 00:32:48,575 --> 00:32:51,143 undermine me or confuse me. 769 00:32:51,186 --> 00:32:52,274 I know who I am. 770 00:32:52,318 --> 00:32:54,537 And I'm--I'm very proud of you. 771 00:32:54,581 --> 00:32:55,974 EDIE: No. That's just it. 772 00:32:56,017 --> 00:32:58,541 It's not about you. You don't get to take credit. 773 00:32:58,585 --> 00:32:59,673 Take credit? 774 00:32:59,716 --> 00:33:01,631 Or--or be proud or whatever. 775 00:33:03,068 --> 00:33:05,200 The Young Leaders Scholarship? 776 00:33:05,244 --> 00:33:06,723 Catchy title. 777 00:33:06,767 --> 00:33:08,247 I didn't win anything. 778 00:33:08,290 --> 00:33:09,465 I wrote a pitch-perfect essay 779 00:33:09,509 --> 00:33:11,554 about Jane Bolin's first judicial ruling. 780 00:33:11,598 --> 00:33:13,078 Nobody even read it. 781 00:33:13,121 --> 00:33:14,644 I read it. 782 00:33:14,688 --> 00:33:17,952 Yeah, well, I worked my ass off. 783 00:33:17,996 --> 00:33:19,562 -You wrote a check. -Your mother and I-- 784 00:33:19,606 --> 00:33:22,217 You created a bogus scholarship so that you could participate 785 00:33:22,261 --> 00:33:24,002 so that you could feel good 786 00:33:24,045 --> 00:33:25,742 like you actually had anything to do with me. 787 00:33:25,786 --> 00:33:28,745 I saw your potential. 788 00:33:28,789 --> 00:33:31,313 You knew what things were like for me growing up, Leon. 789 00:33:31,357 --> 00:33:33,098 And that's why I wanted to help. 790 00:33:33,141 --> 00:33:34,621 EDIE: I didn't need a handout. 791 00:33:36,101 --> 00:33:37,406 I needed a father. 792 00:33:39,452 --> 00:33:42,498 All those Thanksgivings I sat across from you, and you knew. 793 00:33:44,109 --> 00:33:46,111 Why didn't you ever tell me who you really were? 794 00:33:48,635 --> 00:33:51,159 Were you ever gonna tell me? 795 00:33:54,510 --> 00:33:57,252 A lot of people would've gotten hurt if I had told you. 796 00:34:06,305 --> 00:34:08,350 Mr. Marcus will be right with you. 797 00:34:08,394 --> 00:34:09,351 Thanks. 798 00:34:13,703 --> 00:34:14,661 Hey. 799 00:34:14,704 --> 00:34:16,358 Hi. 800 00:34:16,402 --> 00:34:18,752 Are you in trouble 'cause of the party? 801 00:34:18,795 --> 00:34:20,188 Did you come to say you're sorry? 802 00:34:20,232 --> 00:34:22,364 No, I'm here to see you. 803 00:34:25,150 --> 00:34:27,152 Why? 804 00:34:27,195 --> 00:34:29,241 Well, because 805 00:34:29,284 --> 00:34:31,808 you remind me of someone I know who discovered 806 00:34:31,852 --> 00:34:35,073 they had this superpower when they were about your age. 807 00:34:35,116 --> 00:34:36,291 Who's that? 808 00:34:36,335 --> 00:34:37,510 Me. 809 00:34:39,120 --> 00:34:41,209 I don't feel like I have a superpower. 810 00:34:41,253 --> 00:34:42,515 Well, that's just because you haven't figured out 811 00:34:42,558 --> 00:34:44,517 how to use it yet. 812 00:34:44,560 --> 00:34:46,649 -But I can help you. 813 00:34:46,693 --> 00:34:48,521 -Think you can work hard? -Yeah. 814 00:34:48,564 --> 00:34:49,696 Okay. 815 00:34:50,784 --> 00:34:53,178 But my mom's just a nanny. 816 00:34:53,221 --> 00:34:55,658 She probably can't pay. 817 00:34:55,702 --> 00:34:57,138 It's okay. We'll figure something out. 818 00:34:57,182 --> 00:34:59,184 Hit me up on the socials, okay? Gotta jet. 819 00:34:59,227 --> 00:35:03,101 SINGER: ♪ I believe it's time for me to fly ♪ 820 00:35:06,365 --> 00:35:09,194 SINGERS: ♪ Time for me to fly 821 00:35:09,237 --> 00:35:12,414 SINGER: ♪ Oh, I've got to set myself free ♪ 822 00:35:12,458 --> 00:35:14,416 ♪ Time for me to fly 823 00:35:14,460 --> 00:35:16,462 Okay, you ready? 824 00:35:18,377 --> 00:35:20,161 -SAM: -Here we go. 825 00:35:20,205 --> 00:35:21,858 Okay. 826 00:35:21,902 --> 00:35:24,165 And... 827 00:35:24,209 --> 00:35:26,515 Hi, it's Julia Bechley. 828 00:35:26,559 --> 00:35:28,300 And I'm here with Sam McCormick. 829 00:35:28,343 --> 00:35:29,388 Hi, there. 830 00:35:29,431 --> 00:35:30,389 And we just thought it was important 831 00:35:30,432 --> 00:35:32,173 to set the record straight. 832 00:35:32,217 --> 00:35:34,741 -This is my brother. -And this is my sister. 833 00:35:34,784 --> 00:35:37,439 And we did have sex. 834 00:35:37,483 --> 00:35:40,138 -Yep, that happened. -It did. 835 00:35:40,181 --> 00:35:43,532 Listen, we didn't know that we were... 836 00:35:43,576 --> 00:35:46,187 When we were... You get it. 837 00:35:46,231 --> 00:35:48,885 Anyway, ever since we found out we were related, 838 00:35:48,929 --> 00:35:52,367 our worlds have pretty much been turned upside down. 839 00:35:52,411 --> 00:35:54,413 It tested us. 840 00:35:54,456 --> 00:35:56,328 Tested me. 841 00:35:56,371 --> 00:35:58,895 Everything I thought I knew about my life-- 842 00:35:58,939 --> 00:36:02,116 who my family was, what my identity is-- 843 00:36:02,160 --> 00:36:04,292 has changed. 844 00:36:04,336 --> 00:36:07,730 I have brothers and sisters that I didn't even know about 845 00:36:07,774 --> 00:36:10,516 until a couple weeks ago-- tons of them. 846 00:36:10,559 --> 00:36:13,345 And I get wanting to make me the laughingstock. 847 00:36:13,388 --> 00:36:15,782 I mean, the #brotherhumper thing? 848 00:36:15,825 --> 00:36:18,393 Genuinely funny. 849 00:36:18,437 --> 00:36:22,397 But I'm a person with feelings. 850 00:36:22,441 --> 00:36:25,313 I know that I have a lot more family out there. 851 00:36:25,357 --> 00:36:28,621 And I know this isn't just happening me. 852 00:36:28,664 --> 00:36:30,927 One in ten people has a father 853 00:36:30,971 --> 00:36:32,886 that isn't really their father. 854 00:36:32,929 --> 00:36:34,714 And these are the people that I wanna help 855 00:36:34,757 --> 00:36:36,716 'cause you are my family. 856 00:36:38,544 --> 00:36:42,852 Leon Bechley is my father, but I'm not like him. 857 00:36:44,637 --> 00:36:45,942 You hear me, Dad? 858 00:36:45,986 --> 00:36:47,509 I don't know if you're watching this, 859 00:36:47,553 --> 00:36:49,772 but if you are, 860 00:36:49,816 --> 00:36:51,470 I'm not you. 861 00:36:51,513 --> 00:36:53,907 I'm honest about who I am. 862 00:36:53,950 --> 00:36:56,518 I'm not hiding. 863 00:36:56,562 --> 00:36:58,564 I'm not going anywhere. 864 00:36:58,607 --> 00:37:00,827 I'm right here. 865 00:37:12,273 --> 00:37:13,840 Wanna burn some sage with that? 866 00:37:13,883 --> 00:37:15,233 'Cause I got some. 867 00:37:15,276 --> 00:37:16,799 -It's tempting. 868 00:37:19,019 --> 00:37:21,369 "Won't deny it. Still shipping Sam and Julia. 869 00:37:21,413 --> 00:37:23,328 #GrossButIntoIt." 870 00:37:23,371 --> 00:37:25,025 Better to be shipped than shamed. 871 00:37:25,068 --> 00:37:26,200 Oh, I'll take it. 872 00:37:30,204 --> 00:37:31,118 It worked. 873 00:37:31,161 --> 00:37:33,816 Your crazy, stupid, 874 00:37:33,860 --> 00:37:36,863 dangerous idea worked like magic. 875 00:37:36,906 --> 00:37:38,081 You saved my sorry ass. 876 00:37:38,125 --> 00:37:41,302 Mm-mm, you saved your sorry ass. Not me. 877 00:37:41,346 --> 00:37:42,782 And it was weird because it didn't really seem like 878 00:37:42,825 --> 00:37:44,305 an Isaac idea at all. 879 00:37:44,349 --> 00:37:46,655 You're usually so doctor-y and conservative, 880 00:37:46,699 --> 00:37:48,178 and all of a sudden, you're this balls out, 881 00:37:48,222 --> 00:37:50,746 let's-get-in-front-of-it guy. 882 00:37:50,790 --> 00:37:53,314 Someone had to save you from yourself. 883 00:37:53,358 --> 00:37:54,663 Heard that before. 884 00:37:55,969 --> 00:37:57,144 Thank you. 885 00:38:03,193 --> 00:38:04,804 My grandmother has that sweater. 886 00:38:06,109 --> 00:38:07,372 SINGER: ♪ I've been pulled down 887 00:38:07,415 --> 00:38:09,417 ♪ Till I'm deep 888 00:38:09,461 --> 00:38:12,812 ♪ Given scars that will never heal ♪ 889 00:38:12,855 --> 00:38:15,162 ♪ But I 890 00:38:15,205 --> 00:38:19,688 ♪ I'm gonna make it home 891 00:38:19,732 --> 00:38:20,863 JULIA: Hey. 892 00:38:20,907 --> 00:38:23,692 Listen, I--I owe you an apology. 893 00:38:25,172 --> 00:38:27,348 For making a scene. 894 00:38:27,392 --> 00:38:29,829 I know what it feels like 895 00:38:29,872 --> 00:38:31,831 to be exposed, 896 00:38:31,874 --> 00:38:33,833 to feel outed. 897 00:38:33,876 --> 00:38:37,837 And so all the dad stuff aside, 898 00:38:37,880 --> 00:38:39,404 I'm really sorry. 899 00:38:42,145 --> 00:38:45,018 Thank you. 900 00:38:45,061 --> 00:38:47,194 The first thing I should've asked was... 901 00:38:48,848 --> 00:38:50,850 How are you? 902 00:38:50,893 --> 00:38:52,155 I'm married. 903 00:38:52,199 --> 00:38:54,375 And I love my husband and my career, 904 00:38:54,419 --> 00:38:56,246 and I'm not gonna throw it all away. 905 00:38:58,988 --> 00:39:01,121 That's not what I asked. 906 00:39:01,164 --> 00:39:02,862 I know. 907 00:39:04,864 --> 00:39:06,735 Well, I'm-- 908 00:39:06,779 --> 00:39:09,347 I'm here if you ever wanna talk. 909 00:39:09,390 --> 00:39:11,871 You know where to find me. 910 00:39:11,914 --> 00:39:13,960 I'm kind of a big deal on the Internet now. 911 00:39:14,003 --> 00:39:15,309 I don't know if you've heard. 912 00:39:15,353 --> 00:39:17,485 Yeah. 913 00:39:17,529 --> 00:39:20,009 SINGER: ♪ I'll break these walls out of... ♪ 914 00:39:20,053 --> 00:39:21,837 Julia. 915 00:39:21,881 --> 00:39:23,535 SINGER: ♪ I will shake the dust 916 00:39:23,578 --> 00:39:26,189 Thanks-- 917 00:39:26,233 --> 00:39:29,758 just for talking to me like you're my sister, 918 00:39:29,802 --> 00:39:31,238 and not like you're Tim's ex. 919 00:39:31,281 --> 00:39:33,849 SINGER: ♪ I'll be stronger in the end ♪ 920 00:39:33,893 --> 00:39:37,287 ♪ I will speak my mind, I will win the fight ♪ 921 00:39:37,331 --> 00:39:39,507 ♪ I will face my fears 922 00:39:39,551 --> 00:39:42,945 ♪ I will be the light 923 00:39:42,989 --> 00:39:44,425 ♪ This heart will mend 924 00:39:44,469 --> 00:39:46,862 ♪ Won't break, won't bend 925 00:39:46,906 --> 00:39:48,386 Oh, hey. 926 00:39:48,429 --> 00:39:50,213 Hey. 927 00:39:50,257 --> 00:39:53,086 -Roxy, Julia's sister. -Yeah, I remember you. 928 00:39:53,129 --> 00:39:55,262 What a coinkydink. I didn't know you were a runner. 929 00:39:55,305 --> 00:39:57,003 I didn't know you were a runner either. 930 00:39:57,046 --> 00:40:00,006 Well, you know, I'm an athlete. I'm a silver medalist. 931 00:40:00,049 --> 00:40:03,836 Oh, so you're a medal dropper? 932 00:40:03,879 --> 00:40:05,533 Well, I'm sorry. Do you have one? 933 00:40:05,577 --> 00:40:07,405 -Uh-huh. -Actually, I'm a trainer now. 934 00:40:07,448 --> 00:40:08,928 I just picked up a new client. 935 00:40:08,971 --> 00:40:10,538 Just trying to get my wind up, you know? 936 00:40:10,582 --> 00:40:12,801 You know, I love this route because it ends right at Equinox 937 00:40:12,845 --> 00:40:14,455 and then I can just start my circuit, you know? 938 00:40:14,499 --> 00:40:15,891 Yeah, that's funny because 939 00:40:15,935 --> 00:40:17,937 that's actually the same workout I do. 940 00:40:17,980 --> 00:40:20,069 Pretty sure I posted it on my Instagram the other day. 941 00:40:20,113 --> 00:40:21,941 Oh, did you? 942 00:40:21,984 --> 00:40:23,421 Huh. 943 00:40:23,464 --> 00:40:25,118 Hey, so, what do you run? Like, an eight-minute mile? 944 00:40:25,161 --> 00:40:27,903 -Something like that. -Okay, let's see what you got. 945 00:40:30,340 --> 00:40:32,560 SINGER: ♪ I'll be stronger in the end ♪ 946 00:40:46,313 --> 00:40:48,141 You're gonna tell me you can't do this. 947 00:40:50,535 --> 00:40:51,536 Yeah. 948 00:40:58,499 --> 00:41:00,501 So that's it? 949 00:41:00,545 --> 00:41:01,981 We're done? 950 00:41:04,374 --> 00:41:05,463 We're done. 951 00:41:09,249 --> 00:41:11,556 SINGER: ♪ All night, give me mad love ♪ 952 00:41:11,599 --> 00:41:14,123 ♪ All night, give me mad love ♪ 953 00:41:14,167 --> 00:41:16,648 ♪ Yeah, don't let me down, do-do-down ♪ 954 00:41:16,691 --> 00:41:18,954 ♪ All night, give me mad love ♪ 955 00:41:18,998 --> 00:41:21,348 ♪ All night, give me mad love ♪ 956 00:41:21,391 --> 00:41:23,568 ♪ All night, give me mad love ♪ 957 00:41:23,611 --> 00:41:25,483 ♪ Yeah, don't let me down, do-do-down ♪ 958 00:41:29,574 --> 00:41:30,879 LEON: Julia. 959 00:41:36,232 --> 00:41:37,451 Orange soda. 960 00:41:37,495 --> 00:41:41,455 It used to make everything feel better. 961 00:41:41,499 --> 00:41:42,891 When I was 11. 962 00:41:45,459 --> 00:41:47,156 Worth a shot. 963 00:41:50,551 --> 00:41:53,946 I-I had no idea things would take such a turn. 964 00:41:53,989 --> 00:41:57,210 I mean, it's amazing how cruel people can be on the Internet. 965 00:41:57,253 --> 00:41:59,517 And you know, I never thought 966 00:41:59,560 --> 00:42:02,258 that you would have to pay such a public price. 967 00:42:04,347 --> 00:42:07,176 And I'm s... 968 00:42:09,439 --> 00:42:11,267 Here? 969 00:42:11,311 --> 00:42:12,921 Well, I guess that's as close 970 00:42:12,965 --> 00:42:14,488 to an apology as I'm gonna get. 971 00:42:14,532 --> 00:42:17,578 Julia, can I--can I come-- 972 00:42:19,624 --> 00:42:21,539 I don't think we're there yet. 973 00:42:23,236 --> 00:42:26,108 Sorry. Good night, Dad. 974 00:42:30,199 --> 00:42:33,507 SINGER: ♪ I never go back, no, no, no ♪ 975 00:42:33,551 --> 00:42:36,336 ♪ I never go, I never go back ♪ 976 00:42:36,379 --> 00:42:39,469 ♪ I never go back, no, no, no ♪ 977 00:42:39,513 --> 00:42:42,472 ♪ I never go, I never go back ♪ 978 00:42:45,127 --> 00:42:47,434 I think we found your new key witness-- 979 00:42:47,477 --> 00:42:49,262 waiting in your office. 980 00:42:49,305 --> 00:42:50,655 Really? 981 00:42:50,698 --> 00:42:52,700 Maybe we won't need that continuance after all. 982 00:42:59,402 --> 00:43:00,665 Mr. and Mrs. Doyle. 983 00:43:00,708 --> 00:43:03,058 Nice to meet you. 984 00:43:03,102 --> 00:43:05,321 We're here to help. 985 00:43:05,365 --> 00:43:08,586 I'd like to testify against Leon Bechley. 986 00:43:09,761 --> 00:43:13,286 SINGER: ♪ I never go, I never go back ♪ 69507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.