All language subtitles for A christmas reunion (2015)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,288 --> 00:00:58,123 Jack, could you give me a hand? 2 00:00:58,224 --> 00:01:00,492 Got it. 3 00:01:00,593 --> 00:01:02,694 - What do you think? - It's cool. 4 00:01:02,796 --> 00:01:04,563 You're just saying that. 5 00:01:04,664 --> 00:01:06,065 No, it is. 6 00:01:06,166 --> 00:01:08,600 How's your second-place ribbon coming? 7 00:01:08,701 --> 00:01:11,637 It's... It's okay. 8 00:01:11,738 --> 00:01:13,605 Here. 9 00:01:13,706 --> 00:01:17,142 It's too bad they're not giving out ribbons for making ribbons. 10 00:01:17,243 --> 00:01:19,545 How are the awards coming? 11 00:01:19,646 --> 00:01:23,515 Oh, my gosh. Amy, that's beautiful. 12 00:01:23,616 --> 00:01:25,717 - Thank you. - Oh, Jack! 13 00:01:27,387 --> 00:01:30,155 That's lovely. That is really, really special. 14 00:01:30,256 --> 00:01:33,125 - Thank you. - Yes, and, uh... 15 00:01:33,226 --> 00:01:34,359 Is something wrong? 16 00:01:34,461 --> 00:01:36,662 Oh, I thought I packed my recipe tin. 17 00:01:36,763 --> 00:01:39,665 Uh, oh, will you hand it to me? 18 00:01:42,302 --> 00:01:46,138 Thank you, a true gentleman. Amy, take note. 19 00:01:47,774 --> 00:01:50,075 All right, we'd better get going. 20 00:01:50,176 --> 00:01:53,278 Jack, will get the Santa Sparks boxes for the show? 21 00:01:53,379 --> 00:01:55,013 - Sure. - Okay. 22 00:01:55,115 --> 00:01:56,715 Put your coat on, sweetie. 23 00:01:56,816 --> 00:01:58,550 You're running low. 24 00:01:58,651 --> 00:02:00,018 That's because they're so special, 25 00:02:00,120 --> 00:02:02,254 I only make them at Christmastime. 26 00:02:02,355 --> 00:02:04,990 There you go, sweetie. You look like a princess. 27 00:02:05,091 --> 00:02:08,026 And you, a prince, Jack. Shall we? 28 00:02:08,128 --> 00:02:10,095 - Yes. - Okeydoke. 29 00:02:28,081 --> 00:02:30,015 My gingerbread men are gonna walk all over 30 00:02:30,116 --> 00:02:31,517 the competition this year. 31 00:02:31,618 --> 00:02:35,053 Not if the judges get a taste of my Holly Jollies. 32 00:02:35,155 --> 00:02:37,189 Oh, they're beautiful. Hi. 33 00:02:37,290 --> 00:02:39,758 - That's beauti... Oh, my gosh. - Thank you. 34 00:02:39,859 --> 00:02:43,695 Good luck, okay? They're amazing. Amazing. 35 00:02:49,702 --> 00:02:52,771 I'm speechless. We'll put 'em right here. 36 00:02:57,877 --> 00:03:00,512 You know, if I pull the fire alarm, 37 00:03:00,613 --> 00:03:03,282 we can have all these cookies to ourselves. 38 00:03:03,383 --> 00:03:07,386 I'd settle for some of my aunt's Santa Sparks. 39 00:03:10,256 --> 00:03:11,557 I think you dropped something. 40 00:03:11,658 --> 00:03:13,458 - What are you doing? - What am I doing? 41 00:03:13,560 --> 00:03:15,427 I'm not the klutz who dropped all the cookies. 42 00:03:15,528 --> 00:03:17,196 Knock it off, Dylan. 43 00:03:17,297 --> 00:03:18,397 That's awesome. 44 00:03:18,498 --> 00:03:20,499 Jack Evans needs a girl to protect him. 45 00:03:20,600 --> 00:03:22,434 Go on, Amy, protect him. 46 00:03:22,535 --> 00:03:24,069 Leave her out of this. 47 00:03:24,170 --> 00:03:25,447 Say what you want to say, Evans, 48 00:03:25,471 --> 00:03:27,673 but everyone knows what you really are. 49 00:03:27,774 --> 00:03:30,475 Coward. 50 00:03:30,577 --> 00:03:32,311 Hey, knock it off! 51 00:03:33,746 --> 00:03:36,315 - Jack, you okay? - I'm fine. 52 00:03:36,416 --> 00:03:38,283 Now don't let that bully bother you. 53 00:03:38,384 --> 00:03:39,985 - I said I'm fine. - All right, come on. 54 00:03:40,086 --> 00:03:42,554 Give me your hand. Let me help you up. 55 00:03:42,655 --> 00:03:44,122 Who wants a cookie? 56 00:03:44,224 --> 00:03:47,292 <> 57 00:03:56,669 --> 00:03:59,771 Ladies and gentlemen, your attention, please. 58 00:03:59,872 --> 00:04:01,440 For all you latecomers out there, 59 00:04:01,541 --> 00:04:03,075 and you know who you are, 60 00:04:03,176 --> 00:04:06,311 my name is Earl Pratt, 61 00:04:06,412 --> 00:04:08,614 the voice of Chestnut Radio 62 00:04:08,715 --> 00:04:10,949 and the host and the judge 63 00:04:11,050 --> 00:04:14,553 of the 20th Annual Christmas Cookie Contest! 64 00:04:18,591 --> 00:04:21,026 Thank you very much. 65 00:04:21,127 --> 00:04:25,731 Now, before we can find out this year's top cookie, 66 00:04:25,832 --> 00:04:28,700 I'd like to mention a few of the wonderful people 67 00:04:28,801 --> 00:04:30,602 who have made this all possible. 68 00:04:30,703 --> 00:04:32,504 First and foremost, 69 00:04:32,605 --> 00:04:36,074 a special thank you to Mr. Frank O'Brien, 70 00:04:36,175 --> 00:04:39,077 who lends us his diner every year 71 00:04:39,178 --> 00:04:41,513 to accommodate all of you lovely people. 72 00:04:41,614 --> 00:04:42,714 Frank, take a bow. 73 00:04:42,815 --> 00:04:44,483 Thank you. 74 00:04:47,754 --> 00:04:49,454 My pleasure, my pleasure. 75 00:04:49,555 --> 00:04:54,493 Every year, Frank whips up a batch of his Melted Snowmen. 76 00:04:54,594 --> 00:04:56,495 How many times have you won, Frank? 77 00:04:56,596 --> 00:04:58,230 - Never. - Aww... 78 00:04:58,331 --> 00:05:00,932 And yet, every year you keep coming back. 79 00:05:01,034 --> 00:05:02,778 Of course! This could be the year. This is it! 80 00:05:02,802 --> 00:05:05,504 Now, see, folks? That is the spirit! 81 00:05:05,605 --> 00:05:08,273 Let's hear it! Thank you, Frank. 82 00:05:08,374 --> 00:05:11,276 Now I would like to acknowledge the woman 83 00:05:11,377 --> 00:05:13,945 who, for the past 20 years, 84 00:05:14,047 --> 00:05:18,483 has made this an annual event not to be missed. 85 00:05:18,584 --> 00:05:21,320 I want you to put your hands together and give it up 86 00:05:21,421 --> 00:05:24,690 for the sweetest woman you'll ever meet, 87 00:05:24,791 --> 00:05:26,224 pun intended, 88 00:05:26,326 --> 00:05:27,492 Linda Sullivan! 89 00:05:29,329 --> 00:05:31,997 Come on up, Linda! Come on up! 90 00:05:32,098 --> 00:05:33,298 Hi, everybody! 91 00:05:33,399 --> 00:05:35,434 Thank you so much for coming tonight. 92 00:05:35,535 --> 00:05:37,402 Remember, the winner of tonight's contest 93 00:05:37,503 --> 00:05:42,174 receives a featured spot on my bakery's menu for a full year, 94 00:05:42,275 --> 00:05:44,242 with the sales proceeds benefiting 95 00:05:44,344 --> 00:05:46,745 Chestnut Elementary's after-school programs. 96 00:05:46,846 --> 00:05:49,081 Yes. Also... 97 00:05:49,182 --> 00:05:52,284 a special spot alongside previous champions 98 00:05:52,385 --> 00:05:55,120 in my famous recipe tin. 99 00:05:55,221 --> 00:05:57,622 - Pretty big deal, right? - 100 00:05:57,724 --> 00:06:01,593 And last but not least, a year full of bragging rights. 101 00:06:04,797 --> 00:06:07,299 Thank you, Linda. Thank you very much. 102 00:06:07,400 --> 00:06:09,568 Now for the prizes. 103 00:06:09,669 --> 00:06:13,071 First, our runner-up. 104 00:06:14,340 --> 00:06:16,041 If you will. 105 00:06:17,210 --> 00:06:18,543 Edna's gingerbread men! 106 00:06:20,580 --> 00:06:22,948 There you are, Edna! Wonderful! 107 00:06:23,049 --> 00:06:25,350 Thank you very much. 108 00:06:25,451 --> 00:06:26,718 Nice work. 109 00:06:26,819 --> 00:06:29,955 Now the moment you have all been waiting for. 110 00:06:30,056 --> 00:06:33,325 May I have the grand prize ribbon, please? 111 00:06:33,426 --> 00:06:35,093 Oh, thank you. 112 00:06:35,194 --> 00:06:37,462 Oh, my, my. 113 00:06:37,563 --> 00:06:41,733 Have you ever seen anything so beautiful? 114 00:06:41,834 --> 00:06:44,536 Don't tell me you made this all yourself. 115 00:06:44,637 --> 00:06:47,139 - Yes. - Well, it oughta be. 116 00:06:47,240 --> 00:06:50,208 She's been making these since she was four years old. 117 00:06:50,309 --> 00:06:53,378 And just in case you didn't know, 118 00:06:53,479 --> 00:06:55,113 little Miss Amy there 119 00:06:55,214 --> 00:06:58,483 just happens to be Linda's niece. 120 00:07:00,353 --> 00:07:03,054 Alrighty now, fasten your seat belts. 121 00:07:03,156 --> 00:07:06,258 The winner of the 20th Annual 122 00:07:06,359 --> 00:07:10,295 Christmas Cookie Contest is... 123 00:07:10,396 --> 00:07:13,698 Mary Mansley and her Holly Jollies! 124 00:07:13,800 --> 00:07:16,334 There you are, yes! 125 00:07:16,436 --> 00:07:17,702 Whoo! 126 00:07:17,804 --> 00:07:19,638 That's wonderful! 127 00:07:19,739 --> 00:07:22,707 Hey, Amy, I have a surprise for you. 128 00:07:22,809 --> 00:07:25,944 Everyone get a picture of that. 129 00:07:26,045 --> 00:07:27,546 You'll get 'em next year, Frank. 130 00:07:27,647 --> 00:07:30,115 Next year will be the one. 131 00:07:33,052 --> 00:07:37,956 <> 132 00:07:38,057 --> 00:07:41,326 My aunt will kill us if she found out. 133 00:07:41,427 --> 00:07:43,628 Then we'd better eat the evidence. 134 00:07:49,135 --> 00:07:50,602 Well? 135 00:07:50,703 --> 00:07:52,270 Perfect. 136 00:07:53,606 --> 00:07:55,207 Merry Christmas, Amy. 137 00:07:55,308 --> 00:07:56,575 Merry Christmas, Jack. 138 00:07:58,311 --> 00:08:00,645 <> 139 00:08:03,282 --> 00:08:06,084 <> Ooh 140 00:08:11,791 --> 00:08:15,193 <> Can you feel it <> in the air 141 00:08:15,294 --> 00:08:18,396 <> This Christmas 142 00:08:18,498 --> 00:08:20,565 <> It's the holiday spirit 143 00:08:20,666 --> 00:08:24,970 <> All around the world 144 00:08:25,071 --> 00:08:26,505 I need those data sheets ASAP. 145 00:08:26,606 --> 00:08:29,207 Oh, and tell Becca to have the layouts to me by noon. 146 00:08:29,308 --> 00:08:31,610 - Amy. - Bradley. 147 00:08:31,711 --> 00:08:33,712 Don needs to see you. 148 00:08:33,813 --> 00:08:36,481 Oh, did he say why? 149 00:08:36,582 --> 00:08:38,984 He didn't say. You know how Mr. Dupree gets. 150 00:08:39,085 --> 00:08:40,719 When he wants something, he wants it... 151 00:08:40,820 --> 00:08:42,954 - Yeah, I know, pronto. - Yeah, pronto. 152 00:08:44,457 --> 00:08:45,690 Hello? 153 00:08:45,791 --> 00:08:47,459 - Amy. - <> Jeanette, hi. 154 00:08:47,560 --> 00:08:49,361 <> This is a surprise. 155 00:08:49,462 --> 00:08:50,639 I'm about to step into a meeting. 156 00:08:50,663 --> 00:08:51,730 Can I call you back? 157 00:08:51,831 --> 00:08:54,132 Look, I just need a minute. 158 00:08:55,701 --> 00:08:56,968 I need a minute. 159 00:08:57,069 --> 00:08:58,370 What am I supposed to tell Don? 160 00:08:58,471 --> 00:09:01,239 You're supposed to tell Don I need a minute. 161 00:09:01,340 --> 00:09:04,009 Okay. I don't think he's gonna be very happy about that. 162 00:09:04,110 --> 00:09:07,212 - It's your job. - All right. 163 00:09:07,313 --> 00:09:09,514 What's going on? 164 00:09:09,615 --> 00:09:12,250 It's about your aunt. 165 00:09:27,767 --> 00:09:31,236 - Time for a caffeine break. - Excellent! 166 00:09:31,337 --> 00:09:33,038 Thanks, Pop. 167 00:09:33,139 --> 00:09:36,174 You know, I'm retired from the military now, 168 00:09:36,275 --> 00:09:39,177 so you might want to think about retiring that old coffee mug. 169 00:09:39,278 --> 00:09:41,212 Oh, never! 170 00:09:41,314 --> 00:09:44,282 That thing looks like it's had a few tours of its own. 171 00:09:44,383 --> 00:09:48,653 Your service to our country is my proudest thing in life. 172 00:09:48,754 --> 00:09:51,356 Ah, thanks, Pop. 173 00:09:51,457 --> 00:09:53,425 That being said, 174 00:09:53,526 --> 00:09:55,804 I can't wait to see what you got planned for a second act. 175 00:09:55,828 --> 00:09:57,662 Pop, don't start. 176 00:09:57,763 --> 00:09:59,130 We're not trying to push you, son. 177 00:09:59,231 --> 00:10:00,275 - Really? - It's just that... 178 00:10:00,299 --> 00:10:01,566 everybody in her book club, 179 00:10:01,667 --> 00:10:03,201 they all have grandkids already. 180 00:10:03,302 --> 00:10:06,004 Wait a minute. Are you seriously trying to guilt me 181 00:10:06,105 --> 00:10:08,139 with Mom's book club right now? 182 00:10:08,240 --> 00:10:10,075 Dad, I just retired two months ago. 183 00:10:10,176 --> 00:10:12,210 - I'm gonna figure it out. - And then? 184 00:10:12,311 --> 00:10:14,112 I know what's happening here. 185 00:10:14,213 --> 00:10:16,514 Mom sent you out here armed with caffeine 186 00:10:16,616 --> 00:10:20,485 to do reconnaissance work on my love life, am I right? 187 00:10:20,586 --> 00:10:23,254 You're not gonna send me back in there empty-handed, are you? 188 00:10:23,356 --> 00:10:27,325 I don't know. Kinda sounds like a personal problem to me, Pop. 189 00:10:27,426 --> 00:10:29,027 All right, Jack. 190 00:10:30,630 --> 00:10:32,397 Oh, I'm glad you're enjoying this. 191 00:10:32,498 --> 00:10:34,032 Yeah, I'd hate to be you. 192 00:10:34,133 --> 00:10:35,567 Get back to work, pal. 193 00:10:35,668 --> 00:10:37,202 Good luck. 194 00:10:45,144 --> 00:10:46,411 Luke. 195 00:10:46,512 --> 00:10:49,047 Hey, Jack. <> - Hey, last time we spoke, 196 00:10:49,148 --> 00:10:51,349 you were headed to Panama. How was it? 197 00:10:51,450 --> 00:10:53,562 I got to meet some of Jeanette's relatives. It was nice. 198 00:10:53,586 --> 00:10:55,487 Listen, I wish I was calling to catch up, 199 00:10:55,588 --> 00:10:57,389 but I got some bad news. 200 00:11:01,427 --> 00:11:03,328 DON: So accounting should get all the invoices 201 00:11:03,429 --> 00:11:06,364 for Keller Department Stores submitted and paid, pronto. 202 00:11:06,465 --> 00:11:08,333 Mr. Dupree? 203 00:11:08,434 --> 00:11:10,769 I'm sorry. This isn't a good time. 204 00:11:10,870 --> 00:11:12,504 It's okay, Bradley. Let her in. 205 00:11:12,605 --> 00:11:13,815 - You may come in. - You can go. 206 00:11:13,839 --> 00:11:14,839 Okay. 207 00:11:16,642 --> 00:11:18,877 Stone, please, have a seat. 208 00:11:18,978 --> 00:11:21,179 Thank you. 209 00:11:25,551 --> 00:11:26,918 Am I in trouble? 210 00:11:27,019 --> 00:11:28,196 You think I just call people into my office 211 00:11:28,220 --> 00:11:29,821 when they're in trouble? 212 00:11:29,922 --> 00:11:32,524 Is that the reputation I have out on the floor? 213 00:11:32,625 --> 00:11:33,792 Don't answer that. 214 00:11:33,893 --> 00:11:35,460 I asked you to come in 215 00:11:35,561 --> 00:11:38,430 because I had a very interesting phone call this morning 216 00:11:38,531 --> 00:11:39,731 from Logan Keller. 217 00:11:39,832 --> 00:11:41,900 Logan Keller, the CEO of... 218 00:11:42,001 --> 00:11:43,501 Keller Department Stores. 219 00:11:43,602 --> 00:11:47,505 Thanks to the campaign that you spearheaded, 220 00:11:47,606 --> 00:11:50,542 profits for the holiday season are up 25% from last year. 221 00:11:50,643 --> 00:11:52,844 - Wow. - 30% from the year before that. 222 00:11:52,945 --> 00:11:54,679 Well, if you're gonna thank anyone, 223 00:11:54,780 --> 00:11:55,980 it would be Gordon Royce 224 00:11:56,082 --> 00:11:58,049 because he's the star of the campaign. 225 00:11:58,150 --> 00:12:00,485 Yeah, but who's idea was it 226 00:12:00,586 --> 00:12:03,021 to put Gordon Royce in the ads in the first place? 227 00:12:03,122 --> 00:12:04,656 Mine, sir. 228 00:12:04,757 --> 00:12:06,057 Stone, I've made a decision. 229 00:12:06,158 --> 00:12:07,926 It's time to promote you to junior partner. 230 00:12:08,027 --> 00:12:09,461 Junior partner? 231 00:12:09,562 --> 00:12:11,730 More responsibility, more money, 232 00:12:11,831 --> 00:12:13,732 brand-new office and an assistant. 233 00:12:13,833 --> 00:12:15,533 How's that sound? 234 00:12:15,634 --> 00:12:17,335 Unless you're not interested. 235 00:12:17,436 --> 00:12:19,804 No, of course I'm interested. 236 00:12:19,905 --> 00:12:23,541 No, I'm sorry, it's, uh... 237 00:12:23,642 --> 00:12:26,578 I just found out that my aunt passed away. 238 00:12:26,679 --> 00:12:27,879 I am sorry to hear that. 239 00:12:27,980 --> 00:12:29,614 - That's okay. - Were you close? 240 00:12:29,715 --> 00:12:31,716 Yeah, I was, actually. 241 00:12:31,817 --> 00:12:35,019 She... She raised me after my parents died. 242 00:12:37,456 --> 00:12:40,525 Well, then... 243 00:12:40,626 --> 00:12:42,761 what are you doing? 244 00:12:42,862 --> 00:12:43,995 What do you mean? 245 00:12:44,096 --> 00:12:46,064 You should be making travel plans. 246 00:12:46,165 --> 00:12:47,932 I can't. I'm too busy. 247 00:12:48,033 --> 00:12:49,434 Stone, believe me when I tell you 248 00:12:49,535 --> 00:12:50,946 nothing is more important than family. 249 00:12:50,970 --> 00:12:53,371 - You were married three times. - Exactly. 250 00:12:53,472 --> 00:12:55,673 And what was the name of that town that you grew up in? 251 00:12:55,775 --> 00:12:57,408 - Walnut? - Chestnut. 252 00:12:57,510 --> 00:12:59,377 - Must have been quaint. - It is, actually. 253 00:12:59,478 --> 00:13:01,713 Believe it or not, I grew up in a small town myself. 254 00:13:01,814 --> 00:13:03,481 Population, 500. 255 00:13:03,582 --> 00:13:06,451 Well, Chestnut's not that much bigger than that. 256 00:13:06,552 --> 00:13:08,820 For heaven's sakes, go. 257 00:13:08,921 --> 00:13:12,323 - Pay respects to your aunt. - Are you sure? 258 00:13:12,424 --> 00:13:14,726 Yeah. Just be back in time for the Christmas Eve party. 259 00:13:14,827 --> 00:13:16,171 That's where we'll be making announcements 260 00:13:16,195 --> 00:13:18,329 for new junior partnerships. 261 00:13:18,430 --> 00:13:20,165 I will. Thank you. 262 00:13:22,601 --> 00:13:23,802 Thank you so much. 263 00:13:30,976 --> 00:13:32,544 That was sweet. 264 00:13:32,645 --> 00:13:37,715 <> My holiday 265 00:13:37,817 --> 00:13:39,484 Taxi! 266 00:13:39,585 --> 00:13:44,389 <> Is a blue holiday 267 00:13:46,625 --> 00:13:50,228 <> Without you 268 00:13:54,466 --> 00:13:58,770 <> My mistletoe 269 00:14:01,106 --> 00:14:03,341 It was a beautiful service, don't you think? 270 00:14:03,442 --> 00:14:05,577 Yeah. 271 00:14:05,678 --> 00:14:09,280 She was so wonderful. 272 00:14:09,381 --> 00:14:12,217 The whole town loved her. 273 00:14:12,318 --> 00:14:15,587 Luke said they even had a moment of silence at the high school. 274 00:14:15,688 --> 00:14:19,724 I don't understand why she didn't tell me she was sick. 275 00:14:19,825 --> 00:14:23,027 'Cause she didn't want you to worry. 276 00:14:23,128 --> 00:14:25,663 I know, but I could have at least been there for her. 277 00:14:26,866 --> 00:14:29,667 I didn't get to say goodbye. 278 00:14:33,539 --> 00:14:36,841 Well, she was so proud of you. 279 00:14:37,910 --> 00:14:39,744 Living across the country, 280 00:14:39,845 --> 00:14:41,479 New York City, 281 00:14:41,580 --> 00:14:43,548 your big job. 282 00:14:43,649 --> 00:14:46,351 The last thing she would have wanted was to pull you away. 283 00:14:46,452 --> 00:14:48,920 Then why didn't you tell me? 284 00:14:51,490 --> 00:14:54,425 Because nobody really knew how serious it was. 285 00:14:54,526 --> 00:14:56,394 Not even her staff. 286 00:14:56,495 --> 00:14:58,096 She closed the bakery. 287 00:14:58,197 --> 00:15:01,432 Yeah, well, that was while she recovered. 288 00:15:01,533 --> 00:15:07,739 She seemed fine after they put her on this heart medication. 289 00:15:07,840 --> 00:15:11,242 We were supposed to reopen after Christmas, but... 290 00:15:11,343 --> 00:15:14,545 Come on. 291 00:15:14,647 --> 00:15:16,714 You know how Linda was. 292 00:15:16,815 --> 00:15:19,384 Always so upbeat. 293 00:15:19,485 --> 00:15:22,654 Always looking out for everyone else. 294 00:15:22,755 --> 00:15:25,056 Yeah. 295 00:15:25,157 --> 00:15:26,791 But still, I... 296 00:15:26,892 --> 00:15:30,328 She shouldn't have died alone. 297 00:15:38,537 --> 00:15:41,539 <> 298 00:15:54,687 --> 00:15:56,688 - Thank you. - Sure, no problem. 299 00:15:56,789 --> 00:15:58,900 - You want me to go in with you? - No, it's all right. 300 00:15:58,924 --> 00:16:01,259 I think I need to do this by myself, but thank you. 301 00:16:01,360 --> 00:16:04,228 Maybe you should just tell Dylan to do this another day. 302 00:16:04,330 --> 00:16:05,607 - I'll be fine. - I'll be at O'Brien's 303 00:16:05,631 --> 00:16:07,065 - if you need me, okay? - All right. 304 00:16:07,166 --> 00:16:09,267 - Thank you for bringing me home. - All right. 305 00:16:09,368 --> 00:16:10,702 Thank you. 306 00:16:15,107 --> 00:16:16,541 Amy? 307 00:16:16,642 --> 00:16:19,877 - Amy Stone! - Earl. 308 00:16:19,979 --> 00:16:21,899 You know, Luke said you were coming back to town. 309 00:16:21,947 --> 00:16:24,615 Yeah, you know, I had to come back for my aunt's funeral. 310 00:16:24,717 --> 00:16:26,884 Oh, I was so sorry to hear about your aunt. 311 00:16:26,986 --> 00:16:30,388 She was a sweet, sweet lady. No pun intended. 312 00:16:30,489 --> 00:16:31,889 Thank you. She was, wasn't she? 313 00:16:31,991 --> 00:16:33,735 Chestnut will never be the same without her bakery 314 00:16:33,759 --> 00:16:36,071 and especially without her annual Christmas Cookie Contest. 315 00:16:36,095 --> 00:16:38,496 Yeah, she sure did keep that tradition alive, didn't she? 316 00:16:38,597 --> 00:16:40,298 You know I host it now? 317 00:16:40,399 --> 00:16:42,377 I took over hosting for my dad a few years after he died. 318 00:16:42,401 --> 00:16:43,868 Oh, that's great. 319 00:16:43,969 --> 00:16:46,237 I'm so sorry, though, about your dad. 320 00:16:46,338 --> 00:16:47,839 It's okay, yeah. 321 00:16:47,940 --> 00:16:50,375 Would you believe this would have been the 50th anniversary? 322 00:16:50,476 --> 00:16:51,909 It's a shame it's over. 323 00:16:52,011 --> 00:16:54,746 Wow. 50 years. Wow. 324 00:16:54,847 --> 00:16:57,749 Anyway, it's super great catching up with you, 325 00:16:57,850 --> 00:16:59,617 but I gotta get back to the studio, you know? 326 00:16:59,718 --> 00:17:01,252 The voice of Chestnut never rests. 327 00:17:01,353 --> 00:17:02,954 Great seeing you. 328 00:17:03,055 --> 00:17:05,033 Hey, since you're in town, why don't you come on by? 329 00:17:05,057 --> 00:17:07,225 You can go on the air, tell stories about your aunt. 330 00:17:07,326 --> 00:17:09,260 Oh, I would love that. 331 00:17:09,361 --> 00:17:12,330 I have to take care of this and get back to New York. 332 00:17:12,431 --> 00:17:13,531 My work. 333 00:17:13,632 --> 00:17:14,642 Well, let me know if you change your mind. 334 00:17:14,666 --> 00:17:16,000 Thank you, I will. 335 00:17:16,101 --> 00:17:17,602 So great seeing you! 336 00:17:17,703 --> 00:17:20,204 Amy Stone, as I live and breathe. 337 00:17:35,187 --> 00:17:36,888 - Hi. - Can I help you? 338 00:17:36,989 --> 00:17:39,991 - Yeah, I'm here to see... - Amy! 339 00:17:40,092 --> 00:17:41,092 Dylan? 340 00:17:42,761 --> 00:17:44,629 I expected your father. 341 00:17:44,730 --> 00:17:47,465 Ah, yeah, Pop retired about a year ago. 342 00:17:47,566 --> 00:17:48,833 - Oh, really? - Yeah. 343 00:17:48,934 --> 00:17:50,802 Oh, huh. 344 00:17:50,903 --> 00:17:52,703 No, thank you. 345 00:17:52,805 --> 00:17:56,074 Wow. Dylan Carruthers, 346 00:17:56,175 --> 00:17:58,142 the boy who stole my bike in fourth grade 347 00:17:58,243 --> 00:18:00,144 and shoved a kid in a locker in high school 348 00:18:00,245 --> 00:18:01,245 is now a lawyer. 349 00:18:01,346 --> 00:18:03,147 A lot changed since you left. 350 00:18:03,248 --> 00:18:05,983 I bet. I would've thought you'd be on the other side of the law. 351 00:18:06,085 --> 00:18:07,118 No offense. 352 00:18:08,687 --> 00:18:10,855 Well, you're just in time. 353 00:18:10,956 --> 00:18:12,857 So since we're all here, 354 00:18:12,958 --> 00:18:14,859 why don't we go in and get started? 355 00:18:14,960 --> 00:18:16,094 We? 356 00:18:17,262 --> 00:18:19,864 Yeah. You remember Jack. 357 00:18:19,965 --> 00:18:22,133 Jack? 358 00:18:22,234 --> 00:18:23,234 Hello, Amy. 359 00:18:25,604 --> 00:18:26,904 Uh, what's he doing here? 360 00:18:27,005 --> 00:18:28,573 Nice to see you too. 361 00:18:28,674 --> 00:18:31,342 Well, he's mentioned in the will. 362 00:18:31,443 --> 00:18:32,643 What? 363 00:18:32,744 --> 00:18:34,412 I loved your aunt just as much as you did. 364 00:18:34,513 --> 00:18:37,615 Okay, let's have a seat. 365 00:18:37,716 --> 00:18:42,820 Your aunt was very precise with her will. 366 00:18:42,921 --> 00:18:45,123 She was short and sweet. 367 00:18:45,224 --> 00:18:49,627 Basically, you two are equal partners. 368 00:18:49,728 --> 00:18:51,662 - Equal? - Partners? 369 00:18:51,763 --> 00:18:52,997 Yeah, to put it simply, 370 00:18:53,098 --> 00:18:55,666 she gave you both her entire estate: 371 00:18:55,767 --> 00:18:58,336 her house, her car, savings account, 372 00:18:58,437 --> 00:19:00,238 had about $4,000 in it, 373 00:19:00,339 --> 00:19:02,707 and of course, the bakery. 374 00:19:02,808 --> 00:19:03,808 BOTH: The bakery? 375 00:19:03,909 --> 00:19:07,145 Like I said, short and sweet. 376 00:19:07,246 --> 00:19:09,580 - I don't understand. - What she really wants to know 377 00:19:09,681 --> 00:19:11,182 is why she has to share with me. 378 00:19:11,283 --> 00:19:13,784 Look, if this is what my aunt wanted, then fine. 379 00:19:13,886 --> 00:19:15,119 We'll sell everything, 380 00:19:15,220 --> 00:19:17,121 split the proceeds 50/50 and go about our lives. 381 00:19:17,222 --> 00:19:18,122 Happy? 382 00:19:18,223 --> 00:19:19,757 It's all yours. 383 00:19:19,858 --> 00:19:21,378 Dylan, are there documents or something 384 00:19:21,460 --> 00:19:23,060 that we need to sign for this? 385 00:19:23,162 --> 00:19:24,162 Well, I, uh... 386 00:19:24,229 --> 00:19:25,730 - In a rush? - Actually... 387 00:19:25,831 --> 00:19:27,342 Heaven forbid you actually have to spend time 388 00:19:27,366 --> 00:19:28,833 in your hometown. 389 00:19:28,934 --> 00:19:31,335 You know, with us lowly people. 390 00:19:31,436 --> 00:19:33,204 Actually, I have a life in New York 391 00:19:33,305 --> 00:19:35,373 with a job and a promotion to junior partner. 392 00:19:35,474 --> 00:19:38,242 - Ooh, junior partner! - Yeah. 393 00:19:38,343 --> 00:19:40,063 I have to be back for a meeting on the 24th. 394 00:19:40,112 --> 00:19:41,222 Christmas Eve. Who do you work for? 395 00:19:41,246 --> 00:19:42,680 Ebeneezer Scrooge? 396 00:19:42,781 --> 00:19:44,148 Well, if you must know, 397 00:19:44,249 --> 00:19:47,084 I happen to work for the biggest agency in New York City. 398 00:19:47,186 --> 00:19:49,854 I know. I saw the Keller Department Store campaign. 399 00:19:49,955 --> 00:19:51,122 Very impressive. 400 00:19:51,223 --> 00:19:53,090 Oh, really? Like you would see that. 401 00:19:53,192 --> 00:19:54,759 Question for you. 402 00:19:54,860 --> 00:19:56,727 Are those Gordon Royce's real teeth? 403 00:19:56,828 --> 00:19:58,296 I mean, just break it down to me 404 00:19:58,397 --> 00:20:01,065 because no human really has teeth that look like that. 405 00:20:02,501 --> 00:20:04,101 You cyberstalked me. 406 00:20:04,203 --> 00:20:06,003 - I didn't cyber anything. - Yeah, you did. 407 00:20:06,104 --> 00:20:07,738 I mean, is that even really a word? 408 00:20:07,839 --> 00:20:09,840 Oh, sorry. What would you call it then? 409 00:20:09,942 --> 00:20:11,042 - Curiosity. - Whatever. 410 00:20:11,143 --> 00:20:12,543 You stalked me. Anyway... 411 00:20:12,644 --> 00:20:14,812 Okay, are you two quite finished? 412 00:20:14,913 --> 00:20:16,480 - Sorry. - Okay. 413 00:20:16,582 --> 00:20:19,817 - There's just one more thing. - Mm-hmm. 414 00:20:19,918 --> 00:20:22,186 Linda has a letter for you. 415 00:20:25,791 --> 00:20:27,592 "Dear Amy and Jack..." 416 00:20:27,693 --> 00:20:29,594 <> "I hope you know <> how proud I am" 417 00:20:29,695 --> 00:20:32,230 <> of the adults <> the two of you have become. 418 00:20:32,331 --> 00:20:36,901 <> I don't want my passing <> to be a sad occasion. 419 00:20:37,002 --> 00:20:39,070 <> That's why I'm asking <> the two of you 420 00:20:39,171 --> 00:20:41,872 <> to reopen the bakery <> for the holidays 421 00:20:41,974 --> 00:20:47,044 <> and to present the 50th Annual <> Christmas Cookie Contest. 422 00:20:47,145 --> 00:20:49,714 <> After that, you and Jack are <> free to do whatever you want 423 00:20:49,815 --> 00:20:51,716 <> with the bakery <> and my house. 424 00:20:51,817 --> 00:20:53,517 <> I just want one last hurrah 425 00:20:53,619 --> 00:20:56,554 <> before the bakery <> closes for good. 426 00:20:56,655 --> 00:20:59,790 <> Will you please <> do that for me?" 427 00:20:59,891 --> 00:21:03,461 DYLAN: "All my love, Linda." 428 00:21:03,562 --> 00:21:05,529 Reopen the bakery? 429 00:21:05,631 --> 00:21:08,232 I mean, we haven't worked there since we were teenagers, 430 00:21:08,333 --> 00:21:10,735 and she has a whole staff, doesn't she? 431 00:21:10,836 --> 00:21:16,240 Well, you know, uh, to be honest... 432 00:21:16,341 --> 00:21:18,776 lately it's been kind of lean. 433 00:21:18,877 --> 00:21:20,054 Jeanette's worked for her for years. 434 00:21:20,078 --> 00:21:21,679 Why couldn't she do it? 435 00:21:21,780 --> 00:21:23,948 You're not obligated to do any of these things. 436 00:21:24,049 --> 00:21:27,752 It's just the last wish of a dying woman. 437 00:21:27,853 --> 00:21:29,520 Oh, great. 438 00:21:29,621 --> 00:21:32,657 I mean, this is seriously one heck of a guilt trip. 439 00:21:32,758 --> 00:21:34,225 - A guilt trip? - Yeah, a guilt trip. 440 00:21:34,326 --> 00:21:36,661 That's what you took away from that? A guilt trip? 441 00:21:36,762 --> 00:21:38,696 I can't even look at her right now. 442 00:21:38,797 --> 00:21:41,332 You know what, Jack? 443 00:21:41,433 --> 00:21:44,702 I'll make it easy for you. 444 00:21:44,803 --> 00:21:45,870 Goodbye. 445 00:21:57,549 --> 00:21:59,183 - Amy! - What? 446 00:21:59,284 --> 00:22:01,352 Does this place really mean that little to you? 447 00:22:01,453 --> 00:22:02,987 Did I say that? 448 00:22:03,088 --> 00:22:04,299 That bakery has been in your family for years. 449 00:22:04,323 --> 00:22:06,157 We practically grew up there. 450 00:22:06,258 --> 00:22:08,169 You could have at least given your aunt a moment's respect 451 00:22:08,193 --> 00:22:10,033 before you threw the whole idea out the window. 452 00:22:10,062 --> 00:22:12,330 - Christmas is a week away. - So what? 453 00:22:12,431 --> 00:22:14,932 So you think that we can reopen a bakery 454 00:22:15,033 --> 00:22:16,277 and hold a cookie contest in a week? 455 00:22:16,301 --> 00:22:19,103 - Why not? - Why not? It's impossible, Jack. 456 00:22:19,204 --> 00:22:21,872 The Amy Stone I knew didn't even know the meaning of that word. 457 00:22:21,973 --> 00:22:23,507 You know what? I have responsibilities 458 00:22:23,608 --> 00:22:25,476 that I have to get back to in New York. 459 00:22:25,577 --> 00:22:27,188 I'm sorry. I just thought you might want to do 460 00:22:27,212 --> 00:22:29,013 something nice for the woman that raised you, 461 00:22:29,114 --> 00:22:32,483 but you have a life to get back to, junior partner. 462 00:22:32,584 --> 00:22:34,251 - Yeah, I do. - Nice to see you again. 463 00:22:34,353 --> 00:22:39,757 Uh-huh, you too. 464 00:23:03,648 --> 00:23:07,618 <> 465 00:23:22,300 --> 00:23:23,611 Let's have a little more flour here. 466 00:23:23,635 --> 00:23:25,469 Can you put some flour here, Amy? 467 00:23:25,570 --> 00:23:28,606 Thanks, Jack. Boom, boom, boom! 468 00:23:28,707 --> 00:23:30,207 AMY: Oh, my gosh! 469 00:23:33,145 --> 00:23:35,913 It might be a little overdone, but no worries. 470 00:23:36,014 --> 00:23:37,782 Yeah, they are. It's okay. 471 00:23:37,883 --> 00:23:39,784 - That's fine. - All right! Well... 472 00:23:39,885 --> 00:23:41,085 We can make another batch. 473 00:23:41,186 --> 00:23:43,554 Uh, well... 474 00:24:30,702 --> 00:24:33,537 JACK: So divide the eight into this. 475 00:24:33,638 --> 00:24:34,872 Okay. 476 00:24:34,973 --> 00:24:36,440 That's great! 477 00:24:36,541 --> 00:24:39,510 You are gonna do so well on that test tomorrow. 478 00:24:39,611 --> 00:24:41,312 - Thank you. - 479 00:24:54,292 --> 00:24:55,860 JEANETTE: What are we gonna do? 480 00:24:55,961 --> 00:24:57,895 Amy was right. 481 00:24:57,996 --> 00:25:00,431 Even if we did it, it would've taken a Christmas miracle 482 00:25:00,532 --> 00:25:02,666 to turn that place around so quickly. 483 00:25:02,767 --> 00:25:06,303 And getting the word out about the contest at this point, 484 00:25:06,404 --> 00:25:09,506 I don't see how we could've done it. 485 00:25:09,608 --> 00:25:10,741 Amy? 486 00:25:10,842 --> 00:25:12,142 She's on her way to the airport. 487 00:25:12,244 --> 00:25:15,246 Jack, Amy, she's here. 488 00:25:15,347 --> 00:25:16,513 Hey! 489 00:25:16,615 --> 00:25:18,849 - Hey, guys. - Hi! 490 00:25:20,852 --> 00:25:24,355 So, thought you'd be eating peanuts at 39,000 feet by now. 491 00:25:24,456 --> 00:25:25,522 I'm sorry about earlier. 492 00:25:25,624 --> 00:25:27,458 You're right. 493 00:25:27,559 --> 00:25:28,893 My aunt deserves better than this, 494 00:25:28,994 --> 00:25:30,761 and if the contest is that important to her, 495 00:25:30,862 --> 00:25:32,863 then we're gonna make it happen. 496 00:25:32,964 --> 00:25:34,565 What about your big promotion? 497 00:25:34,666 --> 00:25:36,600 Well, if I'm good enough to make junior partner, 498 00:25:36,701 --> 00:25:38,969 then he's gonna have to cut me some slack. 499 00:25:39,070 --> 00:25:40,704 Sounds like you're rehearsing. 500 00:25:40,805 --> 00:25:41,949 Haven't told him yet, have you? 501 00:25:41,973 --> 00:25:42,873 No, not yet. 502 00:25:42,974 --> 00:25:44,541 Ah. 503 00:25:44,643 --> 00:25:46,543 Well, just treat him like you treat me, 504 00:25:46,645 --> 00:25:48,345 and you'll be just fine. 505 00:25:48,446 --> 00:25:50,080 Well, guys, it's the 16th. 506 00:25:50,181 --> 00:25:52,116 We've only got nine days till Christmas. 507 00:25:52,217 --> 00:25:54,585 That's all we need when you got good friends to help. 508 00:25:54,686 --> 00:25:56,120 We'll get the bakery up and running. 509 00:25:56,221 --> 00:25:58,956 We'll have the cookie contest on Christmas Eve. 510 00:25:59,057 --> 00:26:02,293 Jeanette, you're rehired with a 10% raise. 511 00:26:02,394 --> 00:26:03,671 Luke, you're done teaching until school starts again 512 00:26:03,695 --> 00:26:05,329 - in January? - Yeah. 513 00:26:05,430 --> 00:26:06,674 Could you use your economic skills 514 00:26:06,698 --> 00:26:08,042 and please help us with our finances? 515 00:26:08,066 --> 00:26:08,966 Whatever it takes. 516 00:26:09,067 --> 00:26:10,347 I'll take the marketing campaign, 517 00:26:10,402 --> 00:26:12,303 since that's my area of expertise. 518 00:26:12,404 --> 00:26:14,004 So what do I do? 519 00:26:14,105 --> 00:26:18,309 You'll... just figure it out. 520 00:26:18,410 --> 00:26:21,145 Okay, well if you guys are done eating, let's go. 521 00:26:23,481 --> 00:26:24,748 What just happened? 522 00:26:24,849 --> 00:26:27,451 I don't know, but don't knock it. 523 00:26:27,552 --> 00:26:29,820 Linda's bakery is back in business! 524 00:26:29,921 --> 00:26:32,389 Frank, check, please. 525 00:26:32,490 --> 00:26:38,462 JEANETTE: Let's go. 526 00:26:38,563 --> 00:26:39,563 Anything? 527 00:26:39,664 --> 00:26:41,665 I got her voicemail. 528 00:26:43,268 --> 00:26:44,268 Give it to me. 529 00:26:44,336 --> 00:26:45,402 I can handle a voicemail. 530 00:26:45,503 --> 00:26:46,604 Bradley. 531 00:26:48,039 --> 00:26:49,273 Stone, it's Don. 532 00:26:49,374 --> 00:26:51,285 Listen, when we announce your junior partnership, 533 00:26:51,309 --> 00:26:53,077 I'd like you to make an acceptance speech. 534 00:26:53,178 --> 00:26:55,446 90 seconds. No reading off index cards. Memorize it. 535 00:26:55,547 --> 00:26:57,481 And by the way, when exactly are you coming back? 536 00:26:57,582 --> 00:26:59,483 We'll have Bradley pick you up at the airport. 537 00:26:59,584 --> 00:27:01,885 Call me. 538 00:27:01,987 --> 00:27:04,288 - I don't have a car. - You don't have a car? 539 00:27:04,389 --> 00:27:06,190 This is New York City. Who doesn't have a car? 540 00:27:06,291 --> 00:27:07,591 You don't have a car. 541 00:27:07,692 --> 00:27:09,293 I don't need a car. I have a driver. 542 00:27:09,394 --> 00:27:11,829 - Well, send the driver. - Bradley, this is Christmas. 543 00:27:11,930 --> 00:27:14,098 The poor woman had to go home for her aunt's funeral. 544 00:27:14,199 --> 00:27:16,400 I'm trying to do something nice for a change. 545 00:27:16,501 --> 00:27:17,601 I'm sorry. 546 00:27:17,702 --> 00:27:19,536 How many people did I fire today? 547 00:27:19,638 --> 00:27:20,638 None. 548 00:27:20,672 --> 00:27:22,139 Exactly. Yesterday? 549 00:27:22,240 --> 00:27:23,474 - None. - Exactly. 550 00:27:23,575 --> 00:27:26,010 And the day before that? None. 551 00:27:26,111 --> 00:27:29,213 No, actually you did fire Mr. Lundberg from legal. 552 00:27:29,314 --> 00:27:30,914 Oh, yeah, yeah, I did. 553 00:27:31,016 --> 00:27:33,283 Yeah, okay, well, but I'm trying to make a change. 554 00:27:33,385 --> 00:27:34,885 Yeah, of course. 555 00:27:34,986 --> 00:27:36,887 - To be nice. - Be nice. 556 00:27:36,988 --> 00:27:38,922 So be nice and... 557 00:27:39,024 --> 00:27:41,091 I'll make arrangements for a car service ASAP. 558 00:27:41,192 --> 00:27:42,192 That's the spirit. 559 00:27:42,227 --> 00:27:43,627 - And, Bradley? - Yeah? 560 00:27:43,728 --> 00:27:46,196 - Let's send Mr. Lindberg... - Lundberg. 561 00:27:46,297 --> 00:27:47,631 Lundberg, a fruit cake. 562 00:27:47,732 --> 00:27:49,212 Let him know there's no hard feelings. 563 00:27:49,300 --> 00:27:51,301 Okay. 564 00:27:51,403 --> 00:27:52,469 Good. 565 00:28:02,280 --> 00:28:05,115 AMY: Well, what do you think? 566 00:28:05,216 --> 00:28:07,217 Really hasn't changed that much, has it? 567 00:28:07,318 --> 00:28:10,120 Linda was always big on tradition. 568 00:28:10,221 --> 00:28:11,989 Well, that's exactly what we're gonna do, 569 00:28:12,090 --> 00:28:14,191 run things the way she used to. 570 00:28:14,292 --> 00:28:16,193 Honey, where did Linda keep all her financials? 571 00:28:16,294 --> 00:28:19,196 AP, invoices? Need to get a handle on where we're at. 572 00:28:19,297 --> 00:28:23,367 Oh, yeah. Hold on a second. Let's see. 573 00:28:23,468 --> 00:28:27,371 Yup, right here. Here we go, hon. 574 00:28:27,472 --> 00:28:30,174 You've got to be kidding me. Really? 575 00:28:30,275 --> 00:28:31,975 Maybe she had an abacus to go with it? 576 00:28:32,077 --> 00:28:34,144 Mind if I talk to you for a second? 577 00:28:34,245 --> 00:28:38,015 - Sure. - A couple of hours ago, 578 00:28:38,116 --> 00:28:40,117 you were taking a cab to the airport, 579 00:28:40,218 --> 00:28:43,020 so who made you leader? 580 00:28:43,121 --> 00:28:44,888 No one. Why? You want the job? 581 00:28:44,989 --> 00:28:46,557 No, no. 582 00:28:46,658 --> 00:28:49,860 You've always been type-A, so by all means, you take it. 583 00:28:49,961 --> 00:28:51,361 Thank you. 584 00:28:51,463 --> 00:28:53,063 You're welcome. 585 00:28:53,164 --> 00:28:55,332 And just to clarify, that was a compliment, right? 586 00:28:55,433 --> 00:28:56,433 Maybe. 587 00:28:56,468 --> 00:28:59,970 So what does that make you? 588 00:29:00,071 --> 00:29:02,072 - Silent partner? - Good. 589 00:29:02,173 --> 00:29:04,475 So shush. 590 00:29:04,576 --> 00:29:07,845 She did not just shush me. 591 00:29:07,946 --> 00:29:09,513 She just shushed me. 592 00:29:09,614 --> 00:29:12,549 Yup. You were shushed. 593 00:29:12,650 --> 00:29:14,184 You just shushed me. 594 00:29:14,285 --> 00:29:15,896 Yes, I did. Let's go check out the kitchen 595 00:29:15,920 --> 00:29:17,498 and see what we need to do in there, guys. 596 00:29:17,522 --> 00:29:20,624 Yeah, I'll check the pantry for Linda's recipe tin. 597 00:29:26,998 --> 00:29:28,565 JACK: You guys weren't kidding. 598 00:29:28,666 --> 00:29:30,601 This place really hasn't been updated. 599 00:29:30,702 --> 00:29:32,903 You know, for a silent partner, you talk a lot. 600 00:29:33,004 --> 00:29:34,905 - What? - So when do we open? 601 00:29:35,006 --> 00:29:37,341 I think we can get this up and running in a day or two. 602 00:29:37,442 --> 00:29:39,243 Not here. 603 00:29:41,112 --> 00:29:42,479 Guys, we got a problem. 604 00:29:42,580 --> 00:29:44,014 Just one? 605 00:29:44,115 --> 00:29:46,049 I can't find Linda's recipe tin. 606 00:29:46,151 --> 00:29:48,231 Oh, come on. She still didn't keep her recipes in it. 607 00:29:48,319 --> 00:29:50,621 - Seriously? - Well, she was old-fashioned. 608 00:29:50,722 --> 00:29:53,123 Would it have been too much for her to get a computer? 609 00:29:53,224 --> 00:29:55,192 Yeah, tell me about it. 610 00:29:55,293 --> 00:29:58,529 Well, come on, it's gotta be around here somewhere, right? 611 00:29:58,630 --> 00:30:01,064 Well, you know what? I'll just keep checking. 612 00:30:01,166 --> 00:30:03,634 And in the meantime, I have some cookbooks at home. 613 00:30:03,735 --> 00:30:07,204 No. We can't open Linda's bakery without Linda's cookies. 614 00:30:07,305 --> 00:30:09,106 That tin was her prized possession. 615 00:30:09,207 --> 00:30:11,141 It had every secret recipe in it. 616 00:30:11,242 --> 00:30:13,877 Well, I don't see it around here anywhere. 617 00:30:13,978 --> 00:30:16,338 All right, why don't you guys keep looking? I'll call Dylan. 618 00:30:16,381 --> 00:30:18,248 - Okay. - Okay. 619 00:30:21,753 --> 00:30:25,088 SECRETARY:<> Mr. Carruthers, <> Amy Stone for you, line one. 620 00:30:25,190 --> 00:30:27,124 Thank you. 621 00:30:31,462 --> 00:30:33,530 Amy! 622 00:30:33,631 --> 00:30:35,532 How's it goin' down there so far? 623 00:30:35,633 --> 00:30:37,067 <> Could be better. 624 00:30:37,168 --> 00:30:39,069 I can't find Linda's recipe tin. 625 00:30:39,170 --> 00:30:42,105 <> Do you have any idea <> where it's at? 626 00:30:42,207 --> 00:30:44,241 What does it look like? 627 00:30:44,342 --> 00:30:45,976 You know exactly what it looks like. 628 00:30:46,077 --> 00:30:47,411 Remember, when we were kids 629 00:30:47,512 --> 00:30:49,290 <> and you knocked it over <> and it took Aunt Linda 630 00:30:49,314 --> 00:30:50,948 three days to put every card back? 631 00:30:51,049 --> 00:30:53,083 - Oh, that. - Yes, that. 632 00:30:53,184 --> 00:30:54,918 <> I can't believe <> after all these years 633 00:30:55,019 --> 00:30:57,521 you still think I did that on purpose. 634 00:30:57,622 --> 00:30:59,289 Yes, because I saw you do it. 635 00:30:59,390 --> 00:31:01,325 <> No, see, that's where <> you're mistaken. 636 00:31:01,426 --> 00:31:02,703 It was an accident. We were kids. 637 00:31:02,727 --> 00:31:04,561 We were playing around. 638 00:31:04,662 --> 00:31:06,797 And no, I haven't seen it. 639 00:31:06,898 --> 00:31:09,199 Okay, thanks. We'll keep looking. 640 00:31:09,300 --> 00:31:11,802 All right, you guys get those cookies done. 641 00:31:11,903 --> 00:31:13,604 <> - Bye now. <> - Bye. 642 00:31:15,607 --> 00:31:18,242 I don't know why, but talking to him kinda makes my skin crawl. 643 00:31:18,343 --> 00:31:19,783 It's been a long time. People change. 644 00:31:19,878 --> 00:31:21,511 Doubt it. 645 00:31:21,613 --> 00:31:24,481 Linda must have taken the tin home for safekeeping. 646 00:31:24,582 --> 00:31:26,483 Well, lucky for us, I have a key to her house, 647 00:31:26,584 --> 00:31:28,352 so if it's there, I will find it. 648 00:31:28,453 --> 00:31:30,354 Great. 649 00:31:40,531 --> 00:31:42,933 Nice! It's starting to look like the bakery again. 650 00:31:43,034 --> 00:31:45,369 - It's coming along, huh? - It is. 651 00:31:45,470 --> 00:31:47,905 Are you sure you're able to get all the baking done tomorrow? 652 00:31:48,006 --> 00:31:50,374 Well, as long as we find Linda's recipes, 653 00:31:50,475 --> 00:31:53,310 I'll stay as long as I have to. 654 00:31:53,411 --> 00:31:57,347 I think that we should bring cookbooks just as backup. 655 00:31:57,448 --> 00:31:58,715 - Plan B? - Plan B. 656 00:31:58,816 --> 00:32:01,184 - You got it. - Okay, well, good night, guys. 657 00:32:01,286 --> 00:32:03,820 - Mañana. - Mañana. 658 00:32:03,922 --> 00:32:06,623 Good night, Jack. See you tomorrow. 659 00:32:06,724 --> 00:32:08,592 Good night, Amy. 660 00:32:16,301 --> 00:32:18,802 Day or two, huh? 661 00:32:21,472 --> 00:32:24,808 <> Christmas is coming 662 00:32:24,909 --> 00:32:28,879 <> It's that time of year 663 00:32:28,980 --> 00:32:32,849 <> When family comes calling 664 00:32:32,951 --> 00:32:35,852 <> From far and near 665 00:32:35,954 --> 00:32:39,456 I told you to go pay respects to your aunt, Stone, 666 00:32:39,557 --> 00:32:41,825 not revive the family business. 667 00:32:41,926 --> 00:32:44,461 I hope you're not this easily swayed with our clients. 668 00:32:44,562 --> 00:32:46,730 AMY: No, of course not. It's just... 669 00:32:46,831 --> 00:32:49,433 It's a little bit more complicated than I expected. 670 00:32:49,534 --> 00:32:52,379 <> The only thing that's gonna <> get more complicated <> is your promotion. 671 00:32:52,403 --> 00:32:55,439 You must be there for the announcement on Christmas Eve. 672 00:32:55,540 --> 00:32:59,242 I understand, and I'm not asking for any extra favors 673 00:32:59,344 --> 00:33:00,854 after everything that you've done for me. 674 00:33:00,878 --> 00:33:02,179 <> You're right about one thing. 675 00:33:02,280 --> 00:33:04,381 I have been way too generous lately. 676 00:33:04,482 --> 00:33:06,616 <> I'll give you two more days, <> but that's it. 677 00:33:06,718 --> 00:33:09,753 - Mr. Dupree, I don't think I... - 678 00:33:09,854 --> 00:33:10,887 What is that? 679 00:33:10,989 --> 00:33:12,622 Don't try to change the subject. 680 00:33:12,724 --> 00:33:15,792 - I heard something. - <> What? 681 00:33:16,928 --> 00:33:18,528 There it is again. 682 00:33:20,732 --> 00:33:22,299 Stone, what's going on? 683 00:33:24,502 --> 00:33:25,902 I don't see anything. 684 00:33:27,005 --> 00:33:28,438 I think it's in the bathroom. 685 00:33:28,539 --> 00:33:30,474 Stone, get out of there. 686 00:33:36,914 --> 00:33:38,215 Stone, are you all right? 687 00:33:38,316 --> 00:33:39,556 I have to call you back. Sorry. 688 00:33:39,617 --> 00:33:40,617 Stone! 689 00:33:40,685 --> 00:33:42,152 Jack, what are you doing here? 690 00:33:42,253 --> 00:33:43,733 What do you mean? I'm taking a shower. 691 00:33:43,788 --> 00:33:45,222 Why? Why here? 692 00:33:45,323 --> 00:33:46,790 Wait, Dylan didn't tell you? 693 00:33:46,891 --> 00:33:48,458 Tell me what? 694 00:33:48,559 --> 00:33:52,295 Stone, you okay? <> - Don, yes, I'm fine. 695 00:33:52,397 --> 00:33:54,564 <> A slight misunderstanding, <> but everything's okay. 696 00:33:54,665 --> 00:33:57,200 And the man in the house? <> Oh, he's so not a threat. 697 00:33:57,301 --> 00:33:58,869 <> A pain, but not a threat. 698 00:33:58,970 --> 00:34:00,581 I'm glad you're okay. I was afraid I was gonna lose 699 00:34:00,605 --> 00:34:01,671 my new junior partner. 700 00:34:01,773 --> 00:34:03,507 <> No, everything's fine, honest. 701 00:34:03,608 --> 00:34:04,674 Call me in the morning. 702 00:34:04,776 --> 00:34:06,810 We need to get you back here ASAP. 703 00:34:06,911 --> 00:34:08,645 <> You got it. 704 00:34:09,881 --> 00:34:11,615 I can't believe he gave you a key 705 00:34:11,716 --> 00:34:13,417 without talking to me first. 706 00:34:13,518 --> 00:34:15,619 Co-owners! Where did you think I was gonna stay? 707 00:34:15,720 --> 00:34:17,731 Oh, I don't know. Maybe your parents' house, a hotel? 708 00:34:17,755 --> 00:34:19,166 - Anywhere but here. - For your information, 709 00:34:19,190 --> 00:34:21,425 my parents moved out a long time ago. 710 00:34:21,526 --> 00:34:22,826 Well, we both can't stay here. 711 00:34:22,927 --> 00:34:24,728 Trust me. I will be a perfect gentleman. 712 00:34:24,829 --> 00:34:27,164 I am sorry, but you are gonna have to stay somewhere else. 713 00:34:27,265 --> 00:34:29,866 I'm sorry. I have just as much right to be here as you do. 714 00:34:29,967 --> 00:34:32,769 - And besides, I've unpacked. - That shouldn't be a problem. 715 00:34:32,870 --> 00:34:35,038 Don't they teach you to pack light in the military? 716 00:34:35,139 --> 00:34:37,407 That's a good one. Look, I get it. 717 00:34:37,508 --> 00:34:41,044 It's a lot to process: this, you, me, everything. 718 00:34:41,145 --> 00:34:44,114 But you stay in your old room, I will stay in the guest room, 719 00:34:44,215 --> 00:34:46,483 and we will stay out of each other's way. 720 00:34:46,584 --> 00:34:47,584 - Yeah, fine. - Fine. 721 00:34:47,652 --> 00:34:49,152 Fine! 722 00:34:49,253 --> 00:34:50,587 Fine, fine, fine! 723 00:34:56,127 --> 00:34:58,862 Aunt Linda, what were you thinking? 724 00:35:45,293 --> 00:35:47,627 <> This is Earl Pratt Jr. <> What's crackin', Chestnut? 725 00:35:47,728 --> 00:35:49,907 <> I've got some breaking blast <> from the past news for you 726 00:35:49,931 --> 00:35:51,798 <> straight from the streets. 727 00:35:51,899 --> 00:35:53,811 <> You'll never believe <> who I ran into on a walk. 728 00:35:53,835 --> 00:35:56,403 <> None other than <> the class of '91 729 00:35:56,504 --> 00:35:58,705 <> homecoming queen, <> head cheerleader, 730 00:35:58,806 --> 00:36:01,675 <> and all around It girl <> Amy Stone. 731 00:36:01,776 --> 00:36:03,643 <> Be still my heart. 732 00:36:03,744 --> 00:36:07,747 <> Remember, you heard it here <> first on KNUT 100.5, The Nut. 733 00:36:09,717 --> 00:36:12,686 Rise and shine, get up. 734 00:36:12,787 --> 00:36:13,887 Hmm? 735 00:36:15,323 --> 00:36:16,556 Ohh. 736 00:36:16,657 --> 00:36:18,058 What? It's 6 a.m. 737 00:36:18,159 --> 00:36:21,194 Exactly. We need to find my aunt's recipe tin. 738 00:36:21,295 --> 00:36:23,496 Wake up, come on. 739 00:36:24,799 --> 00:36:26,399 Coffee? 740 00:36:26,500 --> 00:36:29,302 Can you put on some coffee, please? 741 00:36:29,403 --> 00:36:30,971 AMY: Maybe. 742 00:36:31,072 --> 00:36:32,439 Please. 743 00:36:44,819 --> 00:36:46,853 Ooh. Not bad. 744 00:36:46,954 --> 00:36:48,722 You're welcome. 745 00:36:48,823 --> 00:36:50,223 Thanks. 746 00:36:50,324 --> 00:36:53,293 The tin is not in here. 747 00:36:53,394 --> 00:36:55,505 You know what? I think we're gonna have to search the garage 748 00:36:55,529 --> 00:36:57,030 and the living room next. 749 00:36:57,131 --> 00:36:58,408 I don't know what the big deal is. 750 00:36:58,432 --> 00:36:59,699 All we need is some cookies. 751 00:36:59,800 --> 00:37:01,635 Oh, come on. 752 00:37:01,736 --> 00:37:03,136 Have you been gone that long? 753 00:37:03,237 --> 00:37:05,305 We're not just celebrating any cookies. 754 00:37:05,406 --> 00:37:08,008 We need Aunt Linda's cookies. They're a brand. 755 00:37:08,109 --> 00:37:09,709 Oh, got it. 756 00:37:09,810 --> 00:37:11,121 Don't you remember the peppermint ones 757 00:37:11,145 --> 00:37:12,322 that would melt in your mouth? 758 00:37:12,346 --> 00:37:14,247 Oh, those were so good. 759 00:37:14,348 --> 00:37:16,260 See? That's what I'm talking about. What were they called again? 760 00:37:16,284 --> 00:37:18,752 - Oh, um... - Santa Skippies. 761 00:37:18,853 --> 00:37:20,320 - No. - Santa... Snazzies. 762 00:37:20,421 --> 00:37:22,389 - Sparks! - Yes! 763 00:37:22,490 --> 00:37:23,990 Santa Sparks! 764 00:37:24,091 --> 00:37:26,393 I haven't thought of those in so long. 765 00:37:26,494 --> 00:37:28,094 Wow. Those were amazing. 766 00:37:28,195 --> 00:37:31,331 Yeah, they were amazing. Mm-hmm. 767 00:37:31,432 --> 00:37:33,867 Mmm. 768 00:37:33,968 --> 00:37:35,902 - Jack? - Hmm? 769 00:37:36,003 --> 00:37:37,003 Go search the garage. 770 00:37:37,104 --> 00:37:38,104 Okay. 771 00:37:38,205 --> 00:37:39,539 - Now. - Got it. 772 00:37:42,777 --> 00:37:45,779 I'll go search the living room. 773 00:37:45,880 --> 00:37:48,848 <> 774 00:38:26,454 --> 00:38:33,426 <> 775 00:39:10,197 --> 00:39:12,766 We're just gonna have to do the best that we can. 776 00:39:12,867 --> 00:39:15,969 No. We're gonna find it. I really think we will. 777 00:39:16,070 --> 00:39:18,104 - Hey. - Hi. 778 00:39:18,205 --> 00:39:19,365 - Did you find it? - I didn't. 779 00:39:19,440 --> 00:39:21,741 - Find what? - The recipes. 780 00:39:21,842 --> 00:39:23,143 We're gonna have to get cooking. 781 00:39:23,244 --> 00:39:25,645 - You guys wanna go in? - Yeah, let's go in. 782 00:39:25,746 --> 00:39:27,113 You're not cooking anything. 783 00:39:27,214 --> 00:39:28,915 What? I'm a better cook than you. 784 00:39:29,016 --> 00:39:31,418 LUKE: Oh, come on. JACK: I'm a good cook! 785 00:39:33,220 --> 00:39:34,798 I gotta say I was a little surprised to get your call. 786 00:39:34,822 --> 00:39:36,400 I thought you were in a hurry to leave town. 787 00:39:36,424 --> 00:39:38,224 Well, I wanted you to be the first to know 788 00:39:38,325 --> 00:39:40,203 that we're gonna reopen the bakery for the holidays. 789 00:39:40,227 --> 00:39:42,162 - Really? - Yeah. We're gonna move forward 790 00:39:42,263 --> 00:39:45,131 with the 50th anniversary of the Christmas Cookie Contest. 791 00:39:45,232 --> 00:39:47,100 - You are? - Christmas Eve. 792 00:39:47,201 --> 00:39:49,669 We would be so honored if you would keep the tradition 793 00:39:49,770 --> 00:39:51,237 of being our host and judge. 794 00:39:51,338 --> 00:39:54,040 I thought you'd never ask. 795 00:39:54,141 --> 00:39:55,819 Jeanette and Luke already told you, didn't they? 796 00:39:55,843 --> 00:39:57,844 Yeah, but it was fun hearing you say it again. 797 00:39:57,945 --> 00:39:59,322 It wouldn't be the same without you. 798 00:39:59,346 --> 00:40:01,047 I wouldn't let you do it without me. 799 00:40:01,148 --> 00:40:02,268 Well, perfect! It's settled. 800 00:40:02,316 --> 00:40:04,017 I do have one favor though. 801 00:40:04,118 --> 00:40:06,463 You want to come on the air and promote the grand reopening. 802 00:40:06,487 --> 00:40:09,956 Yeah, I do. It would be such an amazing way to get the word out. 803 00:40:10,057 --> 00:40:11,435 Absolutely. How's the day after tomorrow? 804 00:40:11,459 --> 00:40:12,725 Perfect. 805 00:40:12,827 --> 00:40:14,137 I can do a whole little countdown, 806 00:40:14,161 --> 00:40:15,361 like the 12 Days of Christmas, 807 00:40:15,463 --> 00:40:17,764 only sweeter and just a little shorter. 808 00:40:17,865 --> 00:40:19,065 I love it. 809 00:40:19,166 --> 00:40:20,467 Guess I'd better start baking. 810 00:40:20,568 --> 00:40:21,968 Right! You don't need old Earl Pratt 811 00:40:22,036 --> 00:40:23,436 talking your ear off the whole time. 812 00:40:23,471 --> 00:40:25,215 What is that, nutmeg you're putting in there? 813 00:40:25,239 --> 00:40:26,940 Ah, no, it's good. 814 00:40:27,041 --> 00:40:28,285 All right, I'll see you tomorrow. 815 00:40:28,309 --> 00:40:29,843 Yeah! It'll be just like Christmas, 816 00:40:29,944 --> 00:40:31,221 with the smell of cookies in the air. 817 00:40:31,245 --> 00:40:33,146 - Like old times. - Thank you. 818 00:40:33,247 --> 00:40:35,148 Kids tasting the cookies, all the frosting. 819 00:40:35,249 --> 00:40:38,351 - Bye, Earl! - And the cherries and... 820 00:40:38,452 --> 00:40:41,154 Hey, Jeff! Jeffrey! 821 00:40:41,255 --> 00:40:42,489 Ugh! That guy! 822 00:40:42,590 --> 00:40:44,190 Has more wind than a hurricane. 823 00:40:44,291 --> 00:40:46,136 - Did he agree to everything? - Of course he did. 824 00:40:46,160 --> 00:40:47,927 I'm going on his show in a couple days. 825 00:40:48,028 --> 00:40:48,928 You? 826 00:40:49,029 --> 00:40:51,064 - Yes. - Why you? 827 00:40:51,165 --> 00:40:52,966 Marketing's my thing. I know what to say. 828 00:40:53,067 --> 00:40:54,100 Uh-uh. 829 00:40:54,201 --> 00:40:56,302 If you go, this guy goes. 830 00:40:56,403 --> 00:40:58,138 50/50, remember? 831 00:40:58,239 --> 00:41:01,074 Fine, just don't do any talking during the interview, okay? 832 00:41:01,175 --> 00:41:02,842 What do we do in the meantime? 833 00:41:02,943 --> 00:41:03,943 Can you start baking? 834 00:41:04,011 --> 00:41:05,678 Plan B? 835 00:41:05,779 --> 00:41:07,059 We don't actually have a plan B. 836 00:41:07,148 --> 00:41:09,315 Can you whip up a batch of cookies in an hour? 837 00:41:09,416 --> 00:41:10,950 - You got it. - What's the rush? 838 00:41:11,051 --> 00:41:12,819 The rush is nothing spreads the word 839 00:41:12,920 --> 00:41:14,360 like the smell of fresh-baked cookies 840 00:41:14,421 --> 00:41:15,722 wafting through the town. 841 00:41:15,823 --> 00:41:17,957 Edible advertising. Genius. 842 00:41:18,058 --> 00:41:19,859 Exactly. 843 00:41:19,960 --> 00:41:21,361 Hey, Luke, how are the finances? 844 00:41:21,462 --> 00:41:23,963 Well, applying the same criteria I give to my students, 845 00:41:24,064 --> 00:41:26,199 I'd say we're looking at about a D-plus. 846 00:41:26,300 --> 00:41:28,368 That is passing, right? 847 00:41:28,469 --> 00:41:30,870 I mean, theoretically, D-plus is passing. 848 00:41:30,971 --> 00:41:33,139 Yeah. For you, Jack, that's passing. 849 00:41:33,240 --> 00:41:35,108 - Oh, ha ha. - If you're asking me 850 00:41:35,209 --> 00:41:37,243 if we can get this place up and running, sure. 851 00:41:37,344 --> 00:41:39,812 Great. I say we start decorating for Christmas. 852 00:41:39,914 --> 00:41:41,047 Whoo! Let's do it. 853 00:41:41,148 --> 00:41:42,615 Get the decorations! 854 00:41:45,319 --> 00:41:47,987 - Perfect. - Mm-hmm. 855 00:41:53,093 --> 00:41:55,094 JACK: What did I tell you? 856 00:41:55,196 --> 00:41:58,831 <> I'll bring those oh, oh, oh <> crumb cookies so sweet 857 00:41:58,933 --> 00:42:02,202 12 minutes. Should be just perfect. 858 00:42:02,303 --> 00:42:03,570 Is that it? 859 00:42:03,671 --> 00:42:05,505 Oh, no! 860 00:42:05,606 --> 00:42:09,242 <> I know oh oh they can't be <> beat <> Got gingerbread 861 00:42:09,343 --> 00:42:11,344 <> Chocolate chip <> Sugar-covered treats 862 00:42:11,445 --> 00:42:13,880 <> Nothing could be sweeter <> than bakin' and eatin' 863 00:42:13,981 --> 00:42:17,016 <> Those cookies for Christmas 864 00:42:17,117 --> 00:42:19,519 <> The best time of the year 865 00:42:19,620 --> 00:42:22,121 <> Is about putting that love <> in your heart 866 00:42:22,223 --> 00:42:27,227 <> And there ain't nothin' wrong <> with filling that tummy too 867 00:42:27,328 --> 00:42:29,662 <> So we're counting <> down the days 868 00:42:29,763 --> 00:42:32,165 <> And I know <> that we can start 869 00:42:32,266 --> 00:42:35,668 Three, two, one! 870 00:42:39,640 --> 00:42:41,374 We did it! 871 00:42:41,475 --> 00:42:42,609 Yeah. 872 00:42:45,713 --> 00:42:48,348 No, just calm down, all right? 873 00:42:48,449 --> 00:42:51,484 Look, the bakery's only gonna be open during the holidays. 874 00:42:51,585 --> 00:42:52,619 It's two weeks. 875 00:42:52,720 --> 00:42:54,120 Cocolita's is now open again. 876 00:42:54,221 --> 00:42:55,922 Please take a cookie, sir. 877 00:42:56,023 --> 00:42:58,391 And don't forget the 50th anniversary 878 00:42:58,492 --> 00:42:59,892 of the cookie contest. 879 00:42:59,994 --> 00:43:02,128 Christmas Eve. Yeah, should be fun. 880 00:43:02,229 --> 00:43:04,407 Make those same things you used to make when I was younger. 881 00:43:04,431 --> 00:43:06,933 Take a cookie. There you go. You sure? 882 00:43:07,034 --> 00:43:08,211 Hey, Merry Christmas. What do you think? 883 00:43:08,235 --> 00:43:09,279 Cocolita's is back in business. 884 00:43:09,303 --> 00:43:10,937 Christmas Eve, cookie contest. 885 00:43:11,038 --> 00:43:13,172 - What do we have fresh today? - Everything is fresh! 886 00:43:13,274 --> 00:43:16,009 Today we have sugar shakes, Christmas Crusties, 887 00:43:16,110 --> 00:43:17,944 gingerbread men, snowmen s'mores. 888 00:43:18,045 --> 00:43:19,879 We have chocolate, we have peanut butter, 889 00:43:19,980 --> 00:43:21,620 we have jelly presses, sprinkled Pringles. 890 00:43:21,715 --> 00:43:23,216 - Snickerdoodles. - Snickerdoodles! 891 00:43:23,317 --> 00:43:24,884 - Snickerdoodles? - Great choice. 892 00:43:24,985 --> 00:43:26,919 Excellent choice. That'll be 9.99, sir. 893 00:43:27,021 --> 00:43:29,389 All right, look, I'm doing everything I can 894 00:43:29,490 --> 00:43:32,225 to make sure the bakery's not too successful. 895 00:43:32,326 --> 00:43:34,193 That's all I'm gonna say. 896 00:43:34,295 --> 00:43:36,415 You're just gonna have to trust me on this, all right? 897 00:43:36,497 --> 00:43:38,377 Here's your cookies, and please come back again. 898 00:43:38,465 --> 00:43:39,932 - We'll be here. - Excellent. 899 00:43:40,034 --> 00:43:41,100 Merry Christmas. 900 00:43:41,201 --> 00:43:42,445 Merry Christmas. Thank you so much. 901 00:43:42,469 --> 00:43:44,237 Merry Christmas, ma'am. How are you? 902 00:43:44,338 --> 00:43:46,039 Today we have fresh sugar shakes, 903 00:43:46,140 --> 00:43:47,240 Christmas Crusties... 904 00:43:50,644 --> 00:43:52,712 Here you go. Take care, enjoy. 905 00:43:52,813 --> 00:43:54,213 Thank you. 906 00:43:56,383 --> 00:43:57,984 These are selling so fast. 907 00:43:58,085 --> 00:44:00,186 JEANETTE: I know. 908 00:44:00,287 --> 00:44:02,021 Oh, hi, how are you? 909 00:44:02,122 --> 00:44:04,757 Jack, what kind are you making right now? 910 00:44:04,858 --> 00:44:06,959 - These are peanut butter. - Peanut butter? 911 00:44:07,061 --> 00:44:09,696 - LUKE: Okay, turn it. - JACK: I just did turn it. 912 00:44:09,797 --> 00:44:11,764 We got nothing. Here, let me give it a shot. 913 00:44:11,865 --> 00:44:14,233 What do you know about this stuff? 914 00:44:14,335 --> 00:44:15,835 When I was in Germany, 915 00:44:15,936 --> 00:44:17,770 I used to hang out with the motor pool guys, 916 00:44:17,871 --> 00:44:19,772 and I paid attention. Come on! 917 00:44:19,873 --> 00:44:21,240 Yeah, like an armored Humvee 918 00:44:21,342 --> 00:44:23,643 has so much in common with at '66 pickup. 919 00:44:23,744 --> 00:44:26,279 Come on, son, step aside. Let me show you how it's done. 920 00:44:26,380 --> 00:44:28,014 Mm-hmm, let's see it. 921 00:44:29,483 --> 00:44:30,983 All right, well, first of all, 922 00:44:31,085 --> 00:44:33,753 looks like these distributor cables are all out of order. 923 00:44:33,854 --> 00:44:35,455 - You see that? - No, show me. What? 924 00:44:35,556 --> 00:44:36,589 Right here. 925 00:44:38,025 --> 00:44:40,293 - All right. - I'll bet you that's it. 926 00:44:40,394 --> 00:44:41,627 Okay, all right. 927 00:44:46,133 --> 00:44:47,700 So whatever happened to that Becky girl 928 00:44:47,801 --> 00:44:49,535 that you met in the pro shop? 929 00:44:49,636 --> 00:44:52,305 She's probably still taking tee times in the pro shop. 930 00:44:52,406 --> 00:44:53,917 Couldn't see yourself hanging out at a country club? 931 00:44:53,941 --> 00:44:56,843 No, not really my scene. Want to give it a shot now? 932 00:44:58,145 --> 00:44:59,946 I got a six-pack says it doesn't work. 933 00:45:00,047 --> 00:45:02,915 Well, you're on, and I'm thirsty. 934 00:45:03,016 --> 00:45:04,684 Hit it. 935 00:45:06,920 --> 00:45:07,820 Nada. 936 00:45:07,921 --> 00:45:09,655 - Nothing? - Nothing. 937 00:45:13,060 --> 00:45:14,694 Did you hear from Leigh? 938 00:45:14,795 --> 00:45:17,864 Oh, Leigh started officer training school last year. 939 00:45:17,965 --> 00:45:20,466 I guess, what I mean, Jack, is did you hear from Leigh? 940 00:45:20,567 --> 00:45:22,869 Well, I checked her online status once, 941 00:45:22,970 --> 00:45:24,771 saw that she was in a relationship. 942 00:45:24,872 --> 00:45:26,839 I think it's with somebody from the program, 943 00:45:26,940 --> 00:45:28,474 and she seemed very happy. 944 00:45:28,575 --> 00:45:30,009 - Are you? - What's up? 945 00:45:30,110 --> 00:45:32,278 You're my therapist all of a sudden? 946 00:45:32,379 --> 00:45:34,480 Listen, man, there's all these girls, 947 00:45:34,581 --> 00:45:36,549 and they're all terrific girls. 948 00:45:36,650 --> 00:45:39,485 What about the one, the waitress you met at the steak house? 949 00:45:39,586 --> 00:45:40,897 The one you showed me the picture of. 950 00:45:40,921 --> 00:45:43,356 She was so smoking hot. 951 00:45:43,457 --> 00:45:47,260 Oh, man, those were the best steaks. 952 00:45:47,361 --> 00:45:49,629 I was talking about the girl, Jack, the girl. 953 00:45:49,730 --> 00:45:51,564 Well, Luke, she wasn't the one. 954 00:45:51,665 --> 00:45:54,567 I mean, not for all the steaks in Jacksonville was she the one. 955 00:45:54,668 --> 00:45:56,780 What are you waiting for, man? You're not getting any younger, 956 00:45:56,804 --> 00:45:58,515 and you're certainly not getting any better looking. 957 00:45:58,539 --> 00:46:01,207 Yeah, and I'm also not gonna settle. 958 00:46:01,308 --> 00:46:03,242 So when I fall in love, 959 00:46:03,343 --> 00:46:05,745 when I find the one, I, you'll see, 960 00:46:05,846 --> 00:46:08,314 this guy will not hesitate to pull the trigger. 961 00:46:08,415 --> 00:46:10,516 And in the meantime, how about we fix this truck? 962 00:46:10,617 --> 00:46:11,751 Give it another shot. 963 00:46:13,654 --> 00:46:14,954 - Whoa! - Yeah! 964 00:46:15,055 --> 00:46:17,657 Let's take her for a spin. Come on! 965 00:46:17,758 --> 00:46:20,003 EARL:<> It's time for one of my <> favorite segments, local eats. 966 00:46:20,027 --> 00:46:21,761 <> And I've got big news. 967 00:46:21,862 --> 00:46:24,363 <> Keeping our Christmas <> cookie town tradition alive, 968 00:46:24,465 --> 00:46:26,632 are the new co-owners of Cocolita Cakes, 969 00:46:26,733 --> 00:46:28,267 Amy Stone and Jack Evans. 970 00:46:28,368 --> 00:46:30,269 Thank you, Earl. 971 00:46:30,370 --> 00:46:31,704 We're very happy to be here. 972 00:46:31,805 --> 00:46:33,539 Now, for those of you that don't know, 973 00:46:33,640 --> 00:46:35,051 Amy and Jack used to help run this contest 974 00:46:35,075 --> 00:46:36,242 when they were kids. 975 00:46:36,343 --> 00:46:37,443 Yes, we did. 976 00:46:37,544 --> 00:46:38,744 What's it like being back, 977 00:46:38,846 --> 00:46:40,480 doing it again after all these years? 978 00:46:40,581 --> 00:46:41,781 Oh, it's so great. 979 00:46:41,882 --> 00:46:43,549 We're so excited about this contest... 980 00:46:43,650 --> 00:46:46,519 No, I mean you and Jack? 981 00:46:46,620 --> 00:46:48,621 Everybody with a memory that goes back that far 982 00:46:48,722 --> 00:46:51,000 knows that you two lovebirds were the hottest ticket in town 983 00:46:51,024 --> 00:46:51,791 back in the day. 984 00:46:51,892 --> 00:46:54,727 I don't know. 985 00:46:54,828 --> 00:46:56,762 'Cause we're here to talk about the contest. 986 00:46:56,864 --> 00:46:59,565 - So no sparks then? - That was a long time ago. 987 00:47:01,602 --> 00:47:03,762 Alrighty then. What can folks expect from this contest? 988 00:47:03,837 --> 00:47:05,738 AMY:<> We're celebrating <> the 50th Anniversary 989 00:47:05,839 --> 00:47:07,640 <> of the Christmas <> Cookie Contest. 990 00:47:07,741 --> 00:47:09,542 We're asking everyone to bring a treat down, 991 00:47:09,643 --> 00:47:12,111 and you can sample it, maybe win, 992 00:47:12,212 --> 00:47:14,480 and in the end, you know, you can have a cookie or two 993 00:47:14,581 --> 00:47:16,649 or, you know, share some holiday cheer. 994 00:47:16,750 --> 00:47:19,719 Speaking of cheer, are you two going to be toasting 995 00:47:19,820 --> 00:47:21,254 anything in particular this holiday? 996 00:47:21,355 --> 00:47:22,555 Just the bakery. 997 00:47:22,656 --> 00:47:25,591 Jack, do you have a girlfriend right now? 998 00:47:25,692 --> 00:47:27,059 - I don't... - Don't answer that. 999 00:47:27,160 --> 00:47:29,095 So you're single. And, Amy, are you single? 1000 00:47:29,196 --> 00:47:30,830 I'm going to be baking. 1001 00:47:30,931 --> 00:47:35,134 We are talking about these wonderful cookies 1002 00:47:35,235 --> 00:47:37,703 and keeping Aunt Linda's tradition alive. 1003 00:47:37,804 --> 00:47:39,844 Okay, let's take a caller. Caller? You're on the air 1004 00:47:39,873 --> 00:47:41,574 with Jack and Amy from Cocolita's. 1005 00:47:41,675 --> 00:47:43,609 WOMAN:<> I'm so glad <> I got through! 1006 00:47:43,710 --> 00:47:46,846 <> Amy and Jack, I was a freshman <> when you guys were seniors. 1007 00:47:46,947 --> 00:47:50,049 <> Every girl wanted to be <> just like you guys. 1008 00:47:50,150 --> 00:47:51,651 <> What happened? 1009 00:47:51,752 --> 00:47:53,619 We're just here to talk about the bakery. 1010 00:47:53,720 --> 00:47:56,522 Contest. Remember, it's the cookie contest 1011 00:47:56,623 --> 00:47:58,434 - that we're talking about. - Sorry. The contest. 1012 00:47:58,458 --> 00:48:00,426 Yeah, the contest. 1013 00:48:00,527 --> 00:48:02,428 Okay, caller, thanks for the call. 1014 00:48:02,529 --> 00:48:04,463 And I recommend everybody here in Chestnut 1015 00:48:04,565 --> 00:48:06,299 <> come on down to this contest 1016 00:48:06,400 --> 00:48:08,401 and see what Amy and Jack are up to for themselves. 1017 00:48:08,502 --> 00:48:09,902 Great. 1018 00:48:10,003 --> 00:48:11,404 We look forward to it. 1019 00:48:11,505 --> 00:48:14,106 <> Whoa ho ho 1020 00:48:14,207 --> 00:48:17,610 <> Meet me underneath <> the mistletoe 1021 00:48:17,711 --> 00:48:19,545 <> Whoa ho ho 1022 00:48:19,646 --> 00:48:22,582 <> Won't you spend Christmas <> here with me 1023 00:48:24,251 --> 00:48:26,052 Hey, who's trying to be a baker? 1024 00:48:26,153 --> 00:48:29,155 Hey, not trying, my friend, doing. 1025 00:48:29,256 --> 00:48:31,200 I think I finally figured out the difference between 1026 00:48:31,224 --> 00:48:34,226 your very mediocre sugar cookies and Linda's Santa Sparks. 1027 00:48:34,328 --> 00:48:35,838 Yeah, this coming from a guy who struggles 1028 00:48:35,862 --> 00:48:37,096 to reheat a slice of pizza. 1029 00:48:37,197 --> 00:48:38,531 Oh, ha. 1030 00:48:38,632 --> 00:48:41,200 You know, I watched her bake these my entire childhood. 1031 00:48:41,301 --> 00:48:43,469 I'll bet you I nailed it. 1032 00:48:43,570 --> 00:48:45,972 Look who it is. 1033 00:48:46,073 --> 00:48:48,708 I hate to admit it, but it looks like all those marketing skills 1034 00:48:48,809 --> 00:48:51,978 that you picked up in the big city are finally paying off. 1035 00:48:52,079 --> 00:48:54,513 And why would you hate to admit that? 1036 00:48:54,615 --> 00:48:56,248 That came out wrong. 1037 00:48:56,350 --> 00:48:58,951 Okay, I guess so. I'm gonna get some fresh air. 1038 00:48:59,052 --> 00:49:01,197 Do you want to help me pass out some flyers for the contest? 1039 00:49:01,221 --> 00:49:04,056 Sure, but before we go, the guys baked some cookies. 1040 00:49:04,157 --> 00:49:05,891 No, no, no. Jack baked some cookies. 1041 00:49:05,993 --> 00:49:07,360 I made some cookies. 1042 00:49:07,461 --> 00:49:08,961 Oh, really? 1043 00:49:09,062 --> 00:49:10,129 Mm-hmm. 1044 00:49:10,230 --> 00:49:13,699 Hmm. Shall I try one of them? 1045 00:49:15,435 --> 00:49:19,438 Closest thing to the Santa Sparks, am I right? 1046 00:49:19,539 --> 00:49:21,307 - No. - What? 1047 00:49:21,408 --> 00:49:23,442 Ugh. Now I know you're trying to kill me. 1048 00:49:23,543 --> 00:49:25,044 Oh, come on. 1049 00:49:25,145 --> 00:49:26,278 Go ahead. 1050 00:49:26,380 --> 00:49:28,781 What? They can't be that bad. 1051 00:49:35,222 --> 00:49:37,990 Hmm. Ooh. 1052 00:49:41,161 --> 00:49:42,695 - They're bad! - I know. 1053 00:49:42,796 --> 00:49:45,064 I don't get it. I used just normal cookie ingredients. 1054 00:49:45,165 --> 00:49:48,267 I used butter, flour, and sugar. 1055 00:49:50,170 --> 00:49:52,038 Yeah, well, I hate to break it to you, Jack, 1056 00:49:52,139 --> 00:49:53,406 but this isn't sugar. 1057 00:49:53,507 --> 00:49:54,407 It's salt. 1058 00:49:54,508 --> 00:49:56,375 - Oops. - Whoops. 1059 00:49:56,476 --> 00:49:58,688 Okay, well, while we're gone, don't let him bake anything, 1060 00:49:58,712 --> 00:50:00,613 and you might wanna write "salt" in big letters 1061 00:50:00,714 --> 00:50:03,015 on that container. 1062 00:50:03,116 --> 00:50:05,084 With permanent ink. 1063 00:50:05,185 --> 00:50:09,021 I understand, Jack. They both look alike. 1064 00:50:09,122 --> 00:50:10,389 Better luck next time. 1065 00:50:10,490 --> 00:50:14,393 <> 1066 00:50:19,299 --> 00:50:21,400 Don't forget to enter the Christmas Cookie Contest. 1067 00:50:21,501 --> 00:50:23,002 It's in four days. 1068 00:50:23,103 --> 00:50:24,570 So how many people have entered? 1069 00:50:24,671 --> 00:50:26,972 Not many, but there's always a last rush, 1070 00:50:27,074 --> 00:50:28,307 so I'm not worried. 1071 00:50:28,408 --> 00:50:30,242 I wish I could be as relaxed as you are. 1072 00:50:30,343 --> 00:50:31,343 Oh, please. 1073 00:50:31,445 --> 00:50:32,478 Hi. 1074 00:50:32,579 --> 00:50:34,413 Oh, hi. 1075 00:50:34,514 --> 00:50:37,783 Oh, I heard you and your boyfriend on the radio the other day. 1076 00:50:37,884 --> 00:50:39,452 Oh, he's not my boyfriend. 1077 00:50:39,553 --> 00:50:41,053 Nothing to be embarrassed about. 1078 00:50:41,154 --> 00:50:42,722 With a pretty face like yours, 1079 00:50:42,823 --> 00:50:44,890 I'm sure he'll come around in no time. 1080 00:50:44,991 --> 00:50:47,159 Well, thank you, but it's not really like that. 1081 00:50:49,563 --> 00:50:51,430 - Mm-hmm. - What? 1082 00:50:51,531 --> 00:50:53,833 Maybe the universe is trying to tell you something. 1083 00:50:53,934 --> 00:50:56,202 Oh, really? And by universe, you mean the town gossip? 1084 00:50:56,303 --> 00:51:00,473 Well, the two of you were the envy of high school, so... 1085 00:51:00,574 --> 00:51:02,208 Please, stop. 1086 00:51:02,309 --> 00:51:03,776 - What? - What do you mean, what? 1087 00:51:03,877 --> 00:51:05,511 Prom king and queen. 1088 00:51:05,612 --> 00:51:08,114 The whole school just swooned 1089 00:51:08,215 --> 00:51:11,517 when the two of you took the dance floor. 1090 00:51:11,618 --> 00:51:13,652 That was a long time ago. 1091 00:51:13,754 --> 00:51:15,755 Time moves on, and so have we. 1092 00:51:15,856 --> 00:51:18,190 Please! He still looks at you like that. 1093 00:51:18,291 --> 00:51:20,526 Oh, my gosh, just stop. Come on, let's go over here. 1094 00:51:20,627 --> 00:51:21,694 - What? - We have a... 1095 00:51:21,795 --> 00:51:23,395 - For real. - I don't care. 1096 00:51:23,497 --> 00:51:24,563 I'm telling you! 1097 00:51:37,611 --> 00:51:42,348 Don't tell Amy, but... 1098 00:51:42,449 --> 00:51:44,316 that's the one. 1099 00:51:45,485 --> 00:51:47,186 Your secret is safe with me. 1100 00:51:50,323 --> 00:51:53,692 Speaking of Amy, what's going on with you guys? 1101 00:51:53,794 --> 00:51:55,795 What do you mean? 1102 00:51:55,896 --> 00:51:58,130 Come on. You're together as kids, 1103 00:51:58,231 --> 00:52:01,066 you're on again, off again, you guys are both here now. 1104 00:52:01,168 --> 00:52:03,435 You know the story, Luke. 1105 00:52:03,537 --> 00:52:05,504 She left me. 1106 00:52:05,605 --> 00:52:06,806 That was 20 years ago. 1107 00:52:06,907 --> 00:52:09,875 Well, we had plans 20 years ago. 1108 00:52:09,976 --> 00:52:12,545 - You could have gone with her. - It doesn't matter. 1109 00:52:12,646 --> 00:52:14,657 The only thing that matters is doing what Linda wanted, 1110 00:52:14,681 --> 00:52:17,850 which is reopening this bakery, 1111 00:52:17,951 --> 00:52:20,920 holding the celebration, and that's it. 1112 00:52:21,021 --> 00:52:22,388 After that, I'm gone. 1113 00:52:22,489 --> 00:52:25,424 Mm-hmm. You sure about that? 1114 00:52:25,525 --> 00:52:26,936 Well, evidently, you're not sure about it, 1115 00:52:26,960 --> 00:52:28,337 so why don't you just come out and say it? 1116 00:52:28,361 --> 00:52:30,039 Maybe you don't see it, but the rest of us see it. 1117 00:52:30,063 --> 00:52:31,597 Jeanette, I, everybody. 1118 00:52:31,698 --> 00:52:34,333 There's still chemistry between you guys. 1119 00:52:34,434 --> 00:52:37,436 I just think you're a little quick to write it off. 1120 00:52:39,506 --> 00:52:41,407 So what am I supposed to do? 1121 00:52:41,508 --> 00:52:44,510 I don't know. Ask her to dinner. 1122 00:52:44,611 --> 00:52:46,545 After everything that's happened? 1123 00:52:46,646 --> 00:52:48,814 I'm pretty sure she still has to eat. 1124 00:52:48,915 --> 00:52:51,851 But hey, it's none of my business, man. 1125 00:52:51,952 --> 00:52:53,686 You'll figure it out. 1126 00:53:02,863 --> 00:53:03,963 I nailed it. 1127 00:53:04,064 --> 00:53:08,500 <> 1128 00:53:24,084 --> 00:53:26,418 I think it's time we call it a night. 1129 00:53:31,958 --> 00:53:33,092 Thanks. 1130 00:53:33,193 --> 00:53:36,061 - Good night. - See you tomorrow. 1131 00:53:36,162 --> 00:53:38,030 AMY: Good night. 1132 00:53:38,131 --> 00:53:39,231 - Tomorrow, my man. - Yep. 1133 00:53:41,935 --> 00:53:43,335 Well... 1134 00:53:43,436 --> 00:53:45,638 Yeah, well, I will have you know 1135 00:53:45,739 --> 00:53:48,107 that I'm getting very close to cracking the code 1136 00:53:48,208 --> 00:53:49,975 to Linda's Santa Sparks. 1137 00:53:50,076 --> 00:53:51,810 Oh, wow, really? 1138 00:53:51,912 --> 00:53:54,847 Yeah. No, I mean, sorry, Luke is getting close. 1139 00:53:54,948 --> 00:53:56,782 Not me because... 1140 00:53:56,883 --> 00:53:59,418 - Right, because you don't bake? - Right, I'm not allowed. 1141 00:53:59,519 --> 00:54:01,319 - I would never bake. - No, I didn't think so. 1142 00:54:01,388 --> 00:54:03,266 Has anyone ever told you you're a terrible liar? 1143 00:54:03,290 --> 00:54:04,610 Yeah, I've heard that once before. 1144 00:54:04,658 --> 00:54:06,725 - I'm sure you have. - Mm-hmm. 1145 00:54:06,826 --> 00:54:08,894 Well, I think we wasted enough cookie dough 1146 00:54:08,995 --> 00:54:11,697 for one day, so... 1147 00:54:11,798 --> 00:54:13,565 - Amy. - Jack. 1148 00:54:13,667 --> 00:54:15,868 Faith. 1149 00:54:15,969 --> 00:54:17,703 Faith. Come on. 1150 00:54:19,372 --> 00:54:21,373 I want you to put that on. 1151 00:54:22,742 --> 00:54:24,276 I want you to follow me. Come on. 1152 00:54:24,377 --> 00:54:25,744 Okay. 1153 00:54:25,845 --> 00:54:28,013 - JACK: Flour. - AMY: Two cups. 1154 00:54:29,816 --> 00:54:31,417 JACK: Sugar. AMY: Half a cup. 1155 00:54:31,518 --> 00:54:34,320 Uh, you said... There's the half a cup. 1156 00:54:34,421 --> 00:54:36,722 Salt. Two cups, right? 1157 00:54:36,823 --> 00:54:38,590 Uh, let's do a teaspoon this time. 1158 00:54:38,692 --> 00:54:40,192 Good idea. You're the boss. 1159 00:54:40,293 --> 00:54:41,493 I know. 1160 00:54:41,594 --> 00:54:42,795 Teaspoon? 1161 00:54:42,896 --> 00:54:44,863 And I'll need a rolling pin. 1162 00:54:44,965 --> 00:54:47,433 Rolling pin, here we go. 1163 00:54:47,534 --> 00:54:49,635 Watch this. 1164 00:54:49,736 --> 00:54:51,971 Wow. You look like a professional baker. 1165 00:54:52,072 --> 00:54:54,340 It's all coming back to me now. 1166 00:54:57,077 --> 00:55:00,779 Wow. Some of my best memories are right here in this room. 1167 00:55:00,880 --> 00:55:02,715 You know, the first time I ever saw you 1168 00:55:02,816 --> 00:55:04,650 was right at this table. 1169 00:55:04,751 --> 00:55:06,352 You were helping Linda bake, 1170 00:55:06,453 --> 00:55:08,654 and you were stealing chocolate chips out of the bag. 1171 00:55:08,755 --> 00:55:10,289 Hahaha. I was. 1172 00:55:12,926 --> 00:55:14,893 Uh, I think I need more flour. 1173 00:55:14,995 --> 00:55:17,830 Let's get you some flour. 1174 00:55:20,600 --> 00:55:22,301 You know what, Amy? 1175 00:55:22,402 --> 00:55:25,337 I think it's time for a peace offering between us. 1176 00:55:25,438 --> 00:55:30,743 And as a token of peace, 1177 00:55:30,844 --> 00:55:33,812 I would like you to please accept this bouquet. 1178 00:55:33,913 --> 00:55:35,714 No. Don't you dare. 1179 00:55:35,815 --> 00:55:37,750 No! What are you doing? 1180 00:55:37,851 --> 00:55:39,184 - Flour! - 1181 00:55:39,285 --> 00:55:40,953 I cannot believe you did that. 1182 00:55:41,054 --> 00:55:42,788 It's not my fault! 1183 00:55:42,889 --> 00:55:45,224 The newscaster said there was a slight chance of flurries. 1184 00:55:45,325 --> 00:55:46,825 - Well, you know what? - What? 1185 00:55:46,926 --> 00:55:50,195 His forecast is way off because you know why? 1186 00:55:50,296 --> 00:55:51,497 - Why? - You wanna know why? 1187 00:55:51,598 --> 00:55:55,234 - Why? - We got hit with a blizzard! 1188 00:56:07,547 --> 00:56:09,148 You think there's ever any chance 1189 00:56:09,249 --> 00:56:10,649 of this storm letting up? 1190 00:56:12,452 --> 00:56:13,619 It's clearing. 1191 00:56:15,622 --> 00:56:17,356 That's good. 1192 00:56:20,427 --> 00:56:21,627 I'm hungry. 1193 00:56:21,728 --> 00:56:23,429 Would you like to... 1194 00:56:23,530 --> 00:56:26,432 Maybe we should go out and have dinner. 1195 00:56:26,533 --> 00:56:28,534 - Have dinner. - Okay, if you don't... 1196 00:56:28,635 --> 00:56:30,436 - Yes, I mean, if you... - You do? 1197 00:56:30,537 --> 00:56:31,603 - I do. - I do. 1198 00:56:31,704 --> 00:56:32,905 Yeah, I do if you do. 1199 00:56:33,006 --> 00:56:34,740 - I do. Great. - Okay. 1200 00:56:34,841 --> 00:56:35,941 - Great. - Let's do that. 1201 00:56:36,042 --> 00:56:37,342 Okay. 1202 00:56:43,016 --> 00:56:47,653 <> The snow comes down <>Santa Claus just came to town 1203 00:56:47,754 --> 00:56:50,689 - May I remove the evidence? - Please. 1204 00:56:50,790 --> 00:56:52,858 - All done? - Yep. 1205 00:56:56,096 --> 00:56:59,465 It's nice to see you sitting at your old table again. 1206 00:57:00,767 --> 00:57:03,168 Oh, I forgot we had a table. 1207 00:57:03,269 --> 00:57:05,771 We had everything. 1208 00:57:07,240 --> 00:57:08,874 Well, it was delicious. 1209 00:57:08,975 --> 00:57:10,753 Back in New York, I'm always eating on the run 1210 00:57:10,777 --> 00:57:13,245 or jumping in on my coworker's order, 1211 00:57:13,346 --> 00:57:16,815 which is usually gluten-free food and grain smoothies. 1212 00:57:16,916 --> 00:57:20,752 Yeah. Food in the military is not exactly the best either. 1213 00:57:20,854 --> 00:57:23,889 I practically survived on Linda's cookie care packages. 1214 00:57:23,990 --> 00:57:26,225 - Oh, you got those too? - Yeah! 1215 00:57:26,326 --> 00:57:28,060 Santa Sparks and all. 1216 00:57:28,161 --> 00:57:29,561 When it would come every month, 1217 00:57:29,662 --> 00:57:32,965 I was the most popular guy in the unit. 1218 00:57:33,066 --> 00:57:36,135 She was an angel. 1219 00:57:37,737 --> 00:57:39,705 Oh, we didn't order this. 1220 00:57:39,806 --> 00:57:41,039 I know. 1221 00:57:41,141 --> 00:57:43,041 Ho ho ho. 1222 00:57:45,812 --> 00:57:48,046 - Shall we? - Yeah. 1223 00:57:52,752 --> 00:57:57,523 <> The first time I saw you <> I knew 1224 00:57:57,624 --> 00:58:02,227 <> A spark <> that I couldn't undo 1225 00:58:02,328 --> 00:58:07,933 <> Not even if I wanted to 1226 00:58:08,034 --> 00:58:13,172 <> And in this moment 1227 00:58:13,273 --> 00:58:17,876 <> I saw my life <> pass before me 1228 00:58:17,977 --> 00:58:20,712 <> And I knew <> that it was love 1229 00:58:20,813 --> 00:58:23,515 <> Oh, love 1230 00:58:23,616 --> 00:58:25,851 <> Come on, let's find a way 1231 00:58:25,952 --> 00:58:27,252 Whatever happened to us? 1232 00:58:27,353 --> 00:58:29,588 I knew this was coming sooner or later. 1233 00:58:29,689 --> 00:58:31,256 Do we really have to do this tonight? 1234 00:58:31,357 --> 00:58:33,859 I mean, we were having such a lovely evening. 1235 00:58:33,960 --> 00:58:36,562 Well, if not now, when? 1236 00:58:36,663 --> 00:58:38,096 You're gonna run off to New York 1237 00:58:38,198 --> 00:58:38,830 the first chance you get. 1238 00:58:38,932 --> 00:58:40,199 I'm not running anywhere, 1239 00:58:40,300 --> 00:58:42,100 I mean, going home is not running. 1240 00:58:42,202 --> 00:58:43,969 Is that where you call home? 1241 00:58:46,139 --> 00:58:49,041 When people ask you where you're from, 1242 00:58:49,142 --> 00:58:52,411 what do you tell them, New York? 1243 00:58:52,512 --> 00:58:54,980 Yep, because that's where I live. 1244 00:58:56,482 --> 00:58:58,550 That's not where you're from. 1245 00:59:00,720 --> 00:59:03,755 Do you remember what my Aunt Linda used to say? 1246 00:59:03,856 --> 00:59:06,325 Bloom where you're planted. 1247 00:59:06,426 --> 00:59:08,327 - Right? - Yeah. 1248 00:59:08,428 --> 00:59:12,331 Originally, you were planted right here with me. 1249 00:59:12,432 --> 00:59:15,734 Okay, but I put roots down in New York, 1250 00:59:15,835 --> 00:59:18,070 and I asked you to come with me, 1251 00:59:18,171 --> 00:59:21,039 and you said no, you didn't want to leave Chestnut. 1252 00:59:21,140 --> 00:59:23,709 You moved away too. 1253 00:59:23,810 --> 00:59:28,013 Well, you had your reason, and I had mine. 1254 00:59:28,114 --> 00:59:29,648 Okay. 1255 00:59:32,085 --> 00:59:34,152 So what were your reasons? 1256 00:59:37,023 --> 00:59:38,857 This place, 1257 00:59:38,958 --> 00:59:41,526 no matter where I walked, 1258 00:59:41,628 --> 00:59:44,696 the smell of the air, 1259 00:59:44,797 --> 00:59:46,565 every face... 1260 00:59:46,666 --> 00:59:48,533 reminded me of you. 1261 00:59:52,005 --> 00:59:53,672 I had to leave. 1262 00:59:55,775 --> 00:59:58,644 <> Come on, let's find a way 1263 00:59:58,745 --> 01:00:05,017 <> Find a way home 1264 01:00:08,755 --> 01:00:11,456 <> Find a way home 1265 01:00:11,557 --> 01:00:13,859 <> Oh, oh 1266 01:00:13,960 --> 01:00:17,796 <> Find a way home 1267 01:00:19,132 --> 01:00:24,169 <> Ooh 1268 01:00:33,680 --> 01:00:34,713 Morning. 1269 01:00:34,814 --> 01:00:36,181 Morning. 1270 01:00:46,592 --> 01:00:47,626 Refill? 1271 01:00:47,727 --> 01:00:48,827 No, I'm good. 1272 01:00:52,298 --> 01:00:54,499 Could you help me with this for a second? 1273 01:00:54,600 --> 01:00:56,001 Yeah. 1274 01:00:56,102 --> 01:00:59,471 Can you please hold this while I cut the ribbon? 1275 01:00:59,572 --> 01:01:01,440 Thank you. 1276 01:01:01,541 --> 01:01:03,842 Don't forget, Dylan asked us to stop by his office 1277 01:01:03,943 --> 01:01:04,943 on the way to the bakery. 1278 01:01:05,044 --> 01:01:07,112 That's right. 1279 01:01:07,213 --> 01:01:08,847 All right, cool, thank you. 1280 01:01:08,948 --> 01:01:10,716 Yeah. 1281 01:01:10,817 --> 01:01:12,884 Mm-hmm. 1282 01:01:25,665 --> 01:01:28,734 Well, I guess I'll take a shower then. 1283 01:01:28,835 --> 01:01:31,002 - Okay. - Okay. 1284 01:01:31,104 --> 01:01:33,805 Um... 1285 01:01:33,906 --> 01:01:35,941 We don't need to talk about last night. 1286 01:01:36,042 --> 01:01:37,809 All right, I didn't think so. 1287 01:01:37,910 --> 01:01:39,211 All right. 1288 01:01:46,552 --> 01:01:47,986 Sir... 1289 01:01:48,087 --> 01:01:49,654 - Did Stone call back? - No, but... 1290 01:01:49,756 --> 01:01:51,867 I guess she's having too much of a good time at Hazelnut. 1291 01:01:51,891 --> 01:01:52,958 Chestnut. 1292 01:01:53,059 --> 01:01:55,003 I'm beginning to think maybe I was just too hasty... 1293 01:01:55,027 --> 01:01:56,762 - Sir! - What is it? 1294 01:01:56,863 --> 01:01:57,940 Something horrible happened. 1295 01:01:57,964 --> 01:01:59,598 It's all over the internet. 1296 01:01:59,699 --> 01:02:01,400 My ex-wife is getting remarried. 1297 01:02:01,501 --> 01:02:03,045 - I don't... - My new wife is getting a divorce. 1298 01:02:03,069 --> 01:02:05,337 - Just, just look! - I can't imagine anything... 1299 01:02:05,438 --> 01:02:08,640 It's Gordon Royce. Look what he's done. 1300 01:02:11,411 --> 01:02:14,279 Oh... Clear my schedule. 1301 01:02:14,380 --> 01:02:17,048 - Consider it cleared, sir. - Get me Stone, pronto! 1302 01:02:17,150 --> 01:02:18,383 Pronto, sir. 1303 01:02:23,189 --> 01:02:25,724 <> This is the voice of Chestnut, <> Earl Pratt Jr., 1304 01:02:25,825 --> 01:02:28,059 <> reminding you that <> the countdown is on, people. 1305 01:02:28,161 --> 01:02:29,861 <> We've got less than <> one week to go 1306 01:02:29,962 --> 01:02:32,664 <> until the 50th Annual <> Christmas Cookie Contest. 1307 01:02:32,765 --> 01:02:35,033 <> Now, some of you have <> tried to get ahead 1308 01:02:35,134 --> 01:02:37,534 <> and bring some cookies by <> the radio studio to bribe me, 1309 01:02:37,570 --> 01:02:38,937 <> and I want to say 1310 01:02:39,038 --> 01:02:41,039 <> I am not above being <> bribed with cookies. 1311 01:02:42,108 --> 01:02:43,508 AMY: Let me get this straight. 1312 01:02:43,609 --> 01:02:45,777 You're offering us $400,000 1313 01:02:45,878 --> 01:02:48,713 for the bakery and the house as a package deal? 1314 01:02:48,815 --> 01:02:52,117 Not a bad Christmas bonus, huh? 1315 01:02:52,218 --> 01:02:54,786 I took the liberty of having the contracts drawn up. 1316 01:02:54,887 --> 01:02:58,390 Well, shouldn't we have the property appraised first? 1317 01:02:58,491 --> 01:03:01,393 Ah, yes, the property has been appraised 1318 01:03:01,494 --> 01:03:02,894 by a neutral third party, 1319 01:03:02,995 --> 01:03:04,629 and you'll see that it appraises 1320 01:03:04,730 --> 01:03:07,599 for far less than what I'm offering you. 1321 01:03:07,700 --> 01:03:10,168 Look, I know you two aren't gonna be sticking around here. 1322 01:03:10,269 --> 01:03:11,736 You've got your life in New York, 1323 01:03:11,838 --> 01:03:13,672 you've got your life in Florida. 1324 01:03:13,773 --> 01:03:16,374 Think of this as me helping you guys out. 1325 01:03:16,476 --> 01:03:17,843 What about the bakery? 1326 01:03:17,944 --> 01:03:21,179 The bakery? Well... 1327 01:03:21,280 --> 01:03:23,181 that's a historic landmark. 1328 01:03:23,282 --> 01:03:26,651 I mean, you can't put a price tag on that. 1329 01:03:26,752 --> 01:03:28,954 And I'd like to see to it that it's taken care of 1330 01:03:29,055 --> 01:03:30,922 in a proper manner. 1331 01:03:31,023 --> 01:03:32,791 I understand. I just don't know 1332 01:03:32,892 --> 01:03:36,061 if this is something that my aunt would've wanted, you know? 1333 01:03:36,162 --> 01:03:38,697 Well, consider it a peace offering 1334 01:03:38,798 --> 01:03:42,834 for all the crap I put you through when we were kids. 1335 01:03:42,935 --> 01:03:47,339 Well, I guess that puts us right back where we started 1336 01:03:47,440 --> 01:03:50,909 - with, uh, liquidating the assets. - AMY: Mm-hmm. 1337 01:03:51,010 --> 01:03:52,410 Unless, of course, 1338 01:03:52,512 --> 01:03:54,846 there's some outside chance 1339 01:03:54,947 --> 01:03:59,651 that you might be thinking of staying. 1340 01:03:59,752 --> 01:04:01,620 I can't. I have to get back to my job. 1341 01:04:01,721 --> 01:04:02,888 JACK: No, of course. 1342 01:04:02,989 --> 01:04:04,756 - And you have Florida. - Yeah. 1343 01:04:04,857 --> 01:04:06,391 You have to figure that out. 1344 01:04:06,492 --> 01:04:08,693 Doesn't seem to make sense to, you know. 1345 01:04:08,794 --> 01:04:11,463 - No. - All right, well, let's do it. 1346 01:04:11,564 --> 01:04:12,731 - Okay. - Where do we sign? 1347 01:04:12,832 --> 01:04:15,667 Right by the little red flags. 1348 01:04:15,768 --> 01:04:18,336 Or orange, in this case. 1349 01:04:18,437 --> 01:04:20,805 Thank you. That's nice and handy. 1350 01:04:25,645 --> 01:04:27,145 All right. 1351 01:04:27,246 --> 01:04:29,047 RECEPTIONIST ON INTERCOM: <> Mr. Carruthers? 1352 01:04:29,148 --> 01:04:30,782 <> Mr. Brewer's on line one. 1353 01:04:30,883 --> 01:04:33,018 Okay, thanks, Jillian, I'll be right out. 1354 01:04:33,119 --> 01:04:34,452 Will you excuse me for one second? 1355 01:04:34,554 --> 01:04:36,388 - Oh, no problem. - Take your time. 1356 01:04:36,489 --> 01:04:37,889 DYLAN: It shouldn't be too long. 1357 01:04:37,990 --> 01:04:39,925 I've been waiting on a phone call. 1358 01:04:40,026 --> 01:04:42,360 - There you go. - Thank you. 1359 01:04:50,703 --> 01:04:51,937 Thank you. 1360 01:04:53,906 --> 01:04:55,674 Your worries are over. 1361 01:04:59,879 --> 01:05:02,180 - Amy? - Hold on. 1362 01:05:02,281 --> 01:05:03,415 What are you doing? 1363 01:05:03,516 --> 01:05:05,650 Shh. One second. 1364 01:05:07,320 --> 01:05:08,564 DYLAN: Property's been safely secured 1365 01:05:08,588 --> 01:05:10,388 under my name. 1366 01:05:10,489 --> 01:05:13,291 No, I got the signed documents right here in my hand. 1367 01:05:13,392 --> 01:05:16,561 I'll transfer the title over to Espressos "R" Us January 1. 1368 01:05:19,699 --> 01:05:21,566 Espressos "R" Us. 1369 01:05:21,667 --> 01:05:23,935 - What? - Yeah, I knew it. 1370 01:05:24,036 --> 01:05:25,904 Wait. You don't think that he's trying to... 1371 01:05:26,005 --> 01:05:27,572 Yes, I heard him. 1372 01:05:27,673 --> 01:05:28,840 Well, maybe you misheard him. 1373 01:05:28,941 --> 01:05:30,742 I did not mishear him. 1374 01:05:33,579 --> 01:05:34,579 Oh! 1375 01:05:34,614 --> 01:05:36,281 Jack. 1376 01:05:36,382 --> 01:05:37,782 - No! - Yes! 1377 01:05:40,620 --> 01:05:41,519 Snooping? 1378 01:05:41,621 --> 01:05:42,988 Espressos "R" Us? 1379 01:05:45,458 --> 01:05:48,493 You caught me. There's no crime in flipping property, right? 1380 01:05:48,594 --> 01:05:52,464 Especially when said property does belong to me. 1381 01:05:55,201 --> 01:05:58,269 Oh, that I found this morning. 1382 01:05:58,371 --> 01:06:00,171 I was just about to give it back to you. 1383 01:06:00,272 --> 01:06:01,673 You're unbelievable. 1384 01:06:03,542 --> 01:06:04,976 You know... 1385 01:06:07,947 --> 01:06:10,315 You haven't changed a bit. 1386 01:06:10,416 --> 01:06:11,983 You gonna punch me in the face? 1387 01:06:12,084 --> 01:06:13,818 Is that what they teach you in the military? 1388 01:06:13,919 --> 01:06:17,689 No, no, I'm gonna do something much, much worse. 1389 01:06:23,095 --> 01:06:24,129 Merry Christmas. 1390 01:06:24,230 --> 01:06:26,431 DYLAN: Oh, guys. 1391 01:06:27,933 --> 01:06:31,269 You are so fired, got it? 1392 01:06:40,229 --> 01:06:41,930 - Is that it? - Yep. 1393 01:06:42,031 --> 01:06:43,998 Behold, for in my hands, 1394 01:06:44,100 --> 01:06:46,668 I hold the top secret ingredients 1395 01:06:46,769 --> 01:06:48,703 to Linda's Santa Sparks. 1396 01:06:48,804 --> 01:06:51,106 - Let's see. - What were we doing wrong? 1397 01:06:51,207 --> 01:06:52,674 Oh. 1398 01:06:52,775 --> 01:06:54,709 - "Peppermint extract." - Peppermint extract! 1399 01:06:54,810 --> 01:06:56,678 - Why didn't we think of that? - I don't know. 1400 01:06:56,779 --> 01:06:58,813 - It's so simple. - Deceptively simple. 1401 01:06:58,914 --> 01:07:01,583 All right, guys, let's start baking the Santa Sparks. 1402 01:07:01,684 --> 01:07:03,351 Do we have any peppermint extract? 1403 01:07:03,452 --> 01:07:06,688 - I'm sure we have it somewhere. - We gotta find some. 1404 01:07:11,193 --> 01:07:12,927 Hello? Hey, Don. 1405 01:07:13,028 --> 01:07:15,096 I am so sorry that I haven't gotten back to you. 1406 01:07:15,197 --> 01:07:17,932 Oh, zip it, Stone. If you work for me, 1407 01:07:18,033 --> 01:07:19,501 you take my calls 24/7, you got it? 1408 01:07:19,602 --> 01:07:22,570 - Got it, sorry. - We are in crisis mode here. 1409 01:07:22,671 --> 01:07:24,873 Why? The Christmas Eve party isn't for three days. 1410 01:07:24,974 --> 01:07:27,174 With everything that happened, there may not be a party. 1411 01:07:27,243 --> 01:07:28,943 <> If you hadn't <> fallen off the radar, 1412 01:07:29,044 --> 01:07:30,879 <> you'd know that <> the charming movie star 1413 01:07:30,980 --> 01:07:32,914 you hired for the Keller's campaign, 1414 01:07:33,015 --> 01:07:36,117 was just seen online in a photograph that's gone viral. 1415 01:07:36,218 --> 01:07:37,652 - Naked? - Worse. 1416 01:07:37,753 --> 01:07:40,789 - Arrested? - Worse! He got caught cheating 1417 01:07:40,890 --> 01:07:43,124 with a Christmas shopping bag from Luff's. 1418 01:07:43,225 --> 01:07:45,794 - Luff's? - You can imagine the reaction 1419 01:07:45,895 --> 01:07:47,061 from our friends at Keller's. 1420 01:07:47,163 --> 01:07:48,863 They've canceled the whole campaign 1421 01:07:48,964 --> 01:07:51,044 <> and given us 48 hours <> to come up with a new one 1422 01:07:51,100 --> 01:07:53,735 with ads, billboards, TV spots, the works. 1423 01:07:53,836 --> 01:07:56,171 Don, we can't turn a campaign around that quickly. 1424 01:07:56,272 --> 01:07:58,606 - I mean, it's just impossible. - Well, it's gotta be done 1425 01:07:58,707 --> 01:08:00,608 or we lose our biggest client. 1426 01:08:00,709 --> 01:08:03,812 - I understand, but... - <> There's no buts about it, <> Stone! 1427 01:08:03,913 --> 01:08:05,713 You get on that next plane back to New York 1428 01:08:05,815 --> 01:08:07,048 or you're out of a job! 1429 01:08:07,149 --> 01:08:08,650 <> Have I made myself clear? 1430 01:08:08,751 --> 01:08:10,018 Yes, sir. 1431 01:08:10,119 --> 01:08:11,786 I'll be on the next plane to New York. 1432 01:08:11,887 --> 01:08:14,055 - Good! - <> See you then. Bye. 1433 01:08:17,059 --> 01:08:19,461 What? 1434 01:08:19,562 --> 01:08:21,062 That was awesome. 1435 01:08:21,163 --> 01:08:22,297 - Get out of here. - Okay. 1436 01:08:25,167 --> 01:08:28,136 So that's it, huh? 1437 01:08:28,237 --> 01:08:30,171 One phone call, and you're leaving. 1438 01:08:30,272 --> 01:08:32,407 You're eavesdropping? 1439 01:08:32,508 --> 01:08:36,778 I guess some things really haven't changed, have they? 1440 01:08:36,879 --> 01:08:38,179 I don't have a choice. 1441 01:08:38,280 --> 01:08:40,949 No, no, you always have a choice, 1442 01:08:41,050 --> 01:08:43,518 but it's clear where your heart lies, 1443 01:08:43,619 --> 01:08:45,053 so just do what you've gotta do. 1444 01:08:45,154 --> 01:08:47,021 Come on, you know I had to be back. 1445 01:08:47,122 --> 01:08:49,924 You made a commitment to see this through, 1446 01:08:50,025 --> 01:08:52,994 to honor your own aunt's wishes, her final wishes. 1447 01:08:53,095 --> 01:08:54,963 And I honored that commitment. 1448 01:08:55,064 --> 01:08:58,933 The bakery's open, the contest is set, 1449 01:08:59,034 --> 01:09:01,469 we found her recipes. 1450 01:09:01,570 --> 01:09:03,071 You don't need me here. 1451 01:09:03,172 --> 01:09:05,840 The three of you, you guys can finish this without me. 1452 01:09:05,941 --> 01:09:07,819 But that's not really what this is about, is it? 1453 01:09:07,843 --> 01:09:09,677 Then tell me, what is this really about? 1454 01:09:09,778 --> 01:09:11,312 It's about you and me! 1455 01:09:11,413 --> 01:09:13,882 You're taking this personal! 1456 01:09:13,983 --> 01:09:18,520 I also have a commitment to my job that I've neglected. 1457 01:09:18,621 --> 01:09:22,023 And I'm sorry you don't understand that. 1458 01:09:22,124 --> 01:09:23,958 Well, good. You know what? 1459 01:09:24,059 --> 01:09:26,294 'Cause there's that job again in New York. 1460 01:09:27,596 --> 01:09:28,930 Amy. 1461 01:09:31,567 --> 01:09:33,001 JEANETTE: What happened? JACK: Good! 1462 01:09:33,102 --> 01:09:35,770 Then do what you do best, walk away! 1463 01:09:38,407 --> 01:09:44,212 <> 1464 01:10:01,230 --> 01:10:02,463 I'm gonna check inside. 1465 01:10:02,565 --> 01:10:05,199 Call Jeanette, see if she's called her. 1466 01:10:19,481 --> 01:10:20,481 Hey, babe. 1467 01:10:20,549 --> 01:10:22,417 <> Is she still there? 1468 01:10:22,518 --> 01:10:24,819 Jack's checking, but I don't think so. 1469 01:10:24,920 --> 01:10:28,957 <> I tried to call, but I just <> keep getting her voicemail. 1470 01:10:29,058 --> 01:10:30,191 <> I'll try again. 1471 01:10:30,292 --> 01:10:31,759 Let me know if you hear anything. 1472 01:10:31,860 --> 01:10:34,228 <> I will. <> How's Jack doing? 1473 01:10:34,330 --> 01:10:35,730 I don't know. He's too... 1474 01:10:37,900 --> 01:10:39,660 Honey, he's coming out right now. I gotta go. 1475 01:10:39,735 --> 01:10:41,469 - Love you. - <> I love you too. 1476 01:10:44,273 --> 01:10:45,340 Well? 1477 01:10:45,441 --> 01:10:47,208 I blew it. 1478 01:10:55,050 --> 01:10:56,351 So what do you think? 1479 01:10:56,452 --> 01:10:58,453 I don't know, man. 1480 01:10:58,554 --> 01:11:00,121 By the time he got to the house, 1481 01:11:00,222 --> 01:11:02,323 she had cleared all her stuff out. 1482 01:11:02,424 --> 01:11:03,424 Oh, hey, buddy. 1483 01:11:03,459 --> 01:11:05,526 - Hey. - JEANETTE: So? 1484 01:11:05,628 --> 01:11:07,061 Anything? 1485 01:11:07,162 --> 01:11:10,264 Nothing, nothing. 1486 01:11:10,366 --> 01:11:13,267 Left a bunch of voicemails. She's gone. 1487 01:11:13,369 --> 01:11:17,038 Look, whatever you decide to do, we're behind you. 1488 01:11:17,139 --> 01:11:18,773 Yeah, it's your call, man. 1489 01:11:20,175 --> 01:11:22,076 The contest is on. 1490 01:11:22,177 --> 01:11:23,678 You sure? 1491 01:11:23,779 --> 01:11:25,246 We're gonna honor Linda 1492 01:11:25,347 --> 01:11:27,081 by keeping her tradition going. 1493 01:11:27,182 --> 01:11:28,683 Can't just throw it away 1494 01:11:28,784 --> 01:11:30,451 because I blew things with Amy again. 1495 01:11:30,552 --> 01:11:32,687 Come on, don't beat yourself up. 1496 01:11:32,788 --> 01:11:35,757 People are expecting it. They're excited. 1497 01:11:35,858 --> 01:11:37,725 I'm not gonna let everyone down. 1498 01:11:37,826 --> 01:11:40,061 Hey, like I said before, we're in. 1499 01:11:42,431 --> 01:11:44,699 Linda would have been so proud of you. 1500 01:11:44,800 --> 01:11:46,701 Yeah, well, 1501 01:11:46,802 --> 01:11:49,570 wish things would've turned out a little differently. 1502 01:11:51,640 --> 01:11:52,940 Okay, so if we're gonna do this, 1503 01:11:53,042 --> 01:11:54,542 we have three days before the contest. 1504 01:11:54,643 --> 01:11:56,110 We gotta light a fuse for Linda. 1505 01:11:56,211 --> 01:11:57,311 - For Linda. - For Linda. 1506 01:12:01,150 --> 01:12:02,894 EARL:<> Once again, <> this is the voice of Chestnut, 1507 01:12:02,918 --> 01:12:04,262 <> Earl Pratt Jr., <> reminding you 1508 01:12:04,286 --> 01:12:05,853 <> that the Christmas <> Cookie Contest 1509 01:12:05,954 --> 01:12:07,689 <> is just around the corner. 1510 01:12:07,790 --> 01:12:09,990 <> So get those ovens preheated, <> those cookies baked, 1511 01:12:10,059 --> 01:12:11,793 <> those recipes <> out of the mothballs 1512 01:12:11,894 --> 01:12:15,496 <> because this year <> is going to be a doozy. 1513 01:12:15,597 --> 01:12:19,133 <> Won't you come home 1514 01:12:19,234 --> 01:12:22,570 <> Come home for Christmas <> this year 1515 01:12:22,671 --> 01:12:26,474 Thank you. Here you go. <> And spend it with me 1516 01:12:26,575 --> 01:12:28,509 Don't forget to register for the contest. 1517 01:12:28,610 --> 01:12:29,844 Sure. 1518 01:12:29,945 --> 01:12:33,748 <> No, it ain't easy 1519 01:12:33,849 --> 01:12:37,785 <> - You got so much going on <> - This one. 1520 01:12:37,886 --> 01:12:40,655 <> But without you <> this Christmas 1521 01:12:40,756 --> 01:12:43,157 <> - It would feel Thank you. 1522 01:12:43,258 --> 01:12:45,560 <> Oh, so wrong 1523 01:12:45,661 --> 01:12:47,528 - Amy! - Bradley. 1524 01:12:47,629 --> 01:12:48,696 - Hi. - Hi. 1525 01:12:48,797 --> 01:12:50,665 Don is requesting an update, pronto. 1526 01:12:50,766 --> 01:12:52,433 Okay, well, the update is 1527 01:12:52,534 --> 01:12:54,669 he's going to be very happy and so is the client. 1528 01:12:54,770 --> 01:12:56,370 Is that what you want me to tell him? 1529 01:12:56,472 --> 01:12:57,638 Yep, I do. 1530 01:12:57,740 --> 01:12:59,273 EARL:<> Don't forget, everybody, 1531 01:12:59,374 --> 01:13:02,176 <> Santa Sparks are now on sale <> at Cocolita's. 1532 01:13:02,277 --> 01:13:04,445 <> You only have one day left <> to get your cookie 1533 01:13:04,546 --> 01:13:07,281 <> submitted for the Annual <> Christmas Cookie Contest. 1534 01:13:09,785 --> 01:13:10,952 <> Get those recipes together 1535 01:13:11,053 --> 01:13:13,788 <> here on KNUT 100.5, <> The Nut. 1536 01:13:14,957 --> 01:13:16,457 - I did it! - You did it! 1537 01:13:16,558 --> 01:13:20,495 Yeah, that's good, definitely. I like that. 1538 01:13:20,596 --> 01:13:26,167 <> This Christmas Day with me 1539 01:13:26,268 --> 01:13:29,470 <> Oh, baby, baby, baby 1540 01:13:29,571 --> 01:13:33,107 <> Baby, I know you're gone 1541 01:13:33,208 --> 01:13:34,509 <> Gone so far away 1542 01:13:34,610 --> 01:13:37,445 <> By Keller's <> Department Stores. 1543 01:13:37,546 --> 01:13:39,313 Well done, team. 1544 01:13:39,414 --> 01:13:41,082 Stone, fantastic. 1545 01:13:41,183 --> 01:13:42,550 Glad you're happy. 1546 01:13:44,119 --> 01:13:47,488 <> Won't you come home 1547 01:13:47,589 --> 01:13:51,292 <> Come home for Christmas <> this year 1548 01:13:51,393 --> 01:13:55,229 <> Won't you come home 1549 01:13:55,330 --> 01:13:58,399 <> Come home for Christmas <> this year 1550 01:13:58,500 --> 01:14:02,236 <> Won't you come home 1551 01:14:02,337 --> 01:14:06,307 <> Come home for Christmas <> this year 1552 01:14:06,408 --> 01:14:09,310 <> And spend it with me 1553 01:14:09,411 --> 01:14:12,980 <> Oh, yeah 1554 01:14:20,322 --> 01:14:25,026 <> 1555 01:14:28,463 --> 01:14:31,899 Can you please hold this while I cut the ribbon? 1556 01:14:32,000 --> 01:14:33,467 Thank you. 1557 01:14:33,569 --> 01:14:35,770 Don't you dare! 1558 01:14:35,871 --> 01:14:37,805 No! What are you doing? 1559 01:14:37,906 --> 01:14:40,007 - Flour! - 1560 01:14:40,108 --> 01:14:43,044 - I forgot we had a table. - We had everything. 1561 01:15:09,938 --> 01:15:10,938 Hello? 1562 01:15:11,039 --> 01:15:12,573 Where are you, Stone? 1563 01:15:12,674 --> 01:15:14,342 Party starts in five minutes. 1564 01:15:14,443 --> 01:15:17,511 Don, um, I'm sorry. 1565 01:15:17,613 --> 01:15:19,580 I've decided I'm not coming. 1566 01:15:19,681 --> 01:15:21,649 What do you mean, you've decided? 1567 01:15:21,750 --> 01:15:24,418 Well, I'm demanding that you get over here, pronto. 1568 01:15:24,519 --> 01:15:25,953 <> Look. 1569 01:15:26,054 --> 01:15:28,122 I did what you needed me to do. I came back. 1570 01:15:28,223 --> 01:15:31,325 <> I whipped up a new campaign <> for Keller's in record time. 1571 01:15:31,426 --> 01:15:33,527 <> The client's happy, <> you're happy. 1572 01:15:33,629 --> 01:15:36,264 But I realized that I'm not happy. 1573 01:15:36,365 --> 01:15:37,865 You're in Hazelnut, aren't you? 1574 01:15:37,966 --> 01:15:39,867 Chestnut. 1575 01:15:39,968 --> 01:15:41,168 <> I just landed. 1576 01:15:41,270 --> 01:15:42,303 You know what this means? 1577 01:15:42,404 --> 01:15:45,473 Yeah, I do. I do, Don. 1578 01:15:45,574 --> 01:15:51,112 But you don't have to fire me because I quit. 1579 01:15:52,447 --> 01:15:54,248 <> Goodbye. 1580 01:16:01,356 --> 01:16:04,792 Wow, she really blew it. 1581 01:16:04,893 --> 01:16:06,761 That's why you're still an assistant. 1582 01:16:06,862 --> 01:16:08,262 What do you mean? 1583 01:16:08,363 --> 01:16:09,641 Everyone who works at this agency 1584 01:16:09,665 --> 01:16:12,066 should have that kind of passion. 1585 01:16:12,167 --> 01:16:14,669 Bradley, it's all about passion. 1586 01:16:14,770 --> 01:16:15,970 Yes, sir. 1587 01:16:16,071 --> 01:16:17,772 Attagirl. 1588 01:16:17,873 --> 01:16:20,408 <> 1589 01:16:47,402 --> 01:16:48,602 Here you go, James. 1590 01:16:48,704 --> 01:16:50,371 Thanks for making it out tonight. 1591 01:16:50,472 --> 01:16:52,673 Tell Earl my jelly presses better win this year. 1592 01:16:52,774 --> 01:16:55,710 Wouldn't be the holidays without your jelly presses. 1593 01:16:55,811 --> 01:16:57,211 JEANETTE: Thank you. Good luck. 1594 01:16:57,312 --> 01:16:58,589 James is pushing his jelly presses again. 1595 01:16:58,613 --> 01:17:00,548 Oh, babe, you and your jelly presses. 1596 01:17:00,649 --> 01:17:02,717 - Hey. - Hey, Jack. 1597 01:17:04,586 --> 01:17:06,487 - What's going on? - It's going. Where's Amy? 1598 01:17:06,588 --> 01:17:07,989 Oh, you didn't hear. 1599 01:17:08,090 --> 01:17:10,091 She has another obligation in New York, 1600 01:17:10,192 --> 01:17:12,259 so she's not gonna be able to make it. 1601 01:17:12,361 --> 01:17:15,930 - Oh, sorry to hear that. - Yeah, yeah, yeah. 1602 01:17:16,031 --> 01:17:18,933 Well, I guess we'll just have to make Linda proud without her. 1603 01:17:19,034 --> 01:17:20,601 We will. I'm gonna check on Earl. 1604 01:17:20,702 --> 01:17:22,582 We might as well get this show on the road, huh? 1605 01:17:22,637 --> 01:17:26,240 - Tell Junior to get it in gear. - Yeah. 1606 01:17:26,341 --> 01:17:29,043 Your silver snowflakes should not have salt. 1607 01:17:29,144 --> 01:17:31,212 Your silver snowflakes should not have salt. 1608 01:17:31,313 --> 01:17:33,948 I'm actually allergic to coconut. 1609 01:17:34,049 --> 01:17:34,882 Earl? 1610 01:17:34,983 --> 01:17:36,094 I'm actually not allergic to coconut, 1611 01:17:36,118 --> 01:17:37,318 but food allergies add drama. 1612 01:17:37,419 --> 01:17:38,419 You ready now? 1613 01:17:38,453 --> 01:17:40,154 Uh Yes, the pipes are ready. 1614 01:17:40,255 --> 01:17:42,556 The golden voice is ready to lay its golden egg. 1615 01:17:45,677 --> 01:17:49,080 Ladies and gentlemen, may I have your attention, please? 1616 01:17:49,181 --> 01:17:50,514 My name is Jack Evans. 1617 01:17:50,615 --> 01:17:53,751 I am the new co-owner of Cocolita Cakes. 1618 01:17:53,852 --> 01:17:55,753 My business partner, Amy Stone, 1619 01:17:55,854 --> 01:17:57,688 couldn't be with us tonight. 1620 01:17:57,789 --> 01:18:01,058 On behalf of her and my incredible business partners, 1621 01:18:01,159 --> 01:18:03,294 Luke and Jeanette Crowder, 1622 01:18:03,395 --> 01:18:06,630 and Frank O'Brien for letting us use his diner once again... 1623 01:18:06,732 --> 01:18:09,467 - Yes! Frank! - 1624 01:18:09,568 --> 01:18:11,969 it is my great honor to welcome you 1625 01:18:12,070 --> 01:18:14,472 to the 50th Annual Christmas Cookie Contest. 1626 01:18:14,573 --> 01:18:18,509 - Yeah! - 1627 01:18:18,610 --> 01:18:20,678 Now as most of you know, Linda Sullivan, 1628 01:18:20,779 --> 01:18:23,013 the founder of the bakery and this great tradition 1629 01:18:23,115 --> 01:18:24,648 is no longer with us. 1630 01:18:24,750 --> 01:18:26,717 So we would like to dedicate tonight to Linda 1631 01:18:26,818 --> 01:18:29,520 as a celebration of her inspirational life. 1632 01:18:30,856 --> 01:18:32,757 And now without further ado, 1633 01:18:32,858 --> 01:18:34,425 I would like to introduce to you 1634 01:18:34,526 --> 01:18:37,595 your host and cookie judge for this evening, 1635 01:18:37,696 --> 01:18:40,331 the voice of Chestnut radio, 1636 01:18:40,432 --> 01:18:44,635 Mr. Earl Pratt. 1637 01:18:44,736 --> 01:18:48,806 Thank you, thank you, thank you! 1638 01:18:48,907 --> 01:18:51,642 Now, as many of you know, my father, Earl Sr., 1639 01:18:51,743 --> 01:18:53,744 hosted this event for many, many years, 1640 01:18:53,845 --> 01:18:56,347 and I am so happy and honored to be here tonight 1641 01:18:56,448 --> 01:18:58,249 on this very special occasion, 1642 01:18:58,350 --> 01:19:01,352 the 50th anniversary of the Christmas Cookie Contest. 1643 01:19:01,453 --> 01:19:03,821 - Yes! Yes! - 1644 01:19:05,390 --> 01:19:08,726 Linda, we miss you, but we are gonna do you proud tonight. 1645 01:19:08,827 --> 01:19:12,763 So who is my very first extra brave, vic... 1646 01:19:12,864 --> 01:19:15,299 Extra brave soul who wants to come on up here and be judged? 1647 01:19:15,400 --> 01:19:17,101 Don't be shy, come on. 1648 01:19:17,202 --> 01:19:19,069 Come on up here. 1649 01:19:19,171 --> 01:19:20,371 These yours? 1650 01:19:20,472 --> 01:19:21,972 Yes. What's your name? 1651 01:19:22,073 --> 01:19:24,108 - Shari. - Shari, it's nice to meet you. 1652 01:19:24,209 --> 01:19:26,777 Now, I know you made these cookies, 1653 01:19:26,878 --> 01:19:29,346 but I'm pretty sure you made that sweater too, am I right? 1654 01:19:29,447 --> 01:19:31,081 - Yes. - How do I know that? 1655 01:19:31,183 --> 01:19:33,384 Because the cookies match the sweater. Look at that! 1656 01:19:33,485 --> 01:19:36,053 The cookies match the sweater! I'm not lying! 1657 01:19:36,154 --> 01:19:38,289 This lady is coordinated. 1658 01:19:39,825 --> 01:19:41,826 Moment of truth, Shari. Here we go. 1659 01:19:43,128 --> 01:19:44,328 Now, before I do this, though, 1660 01:19:44,429 --> 01:19:45,973 I want to remind each and every one of you 1661 01:19:45,997 --> 01:19:47,932 that I will be judging each cookie tonight 1662 01:19:48,033 --> 01:19:50,968 by the very scientific D-A-T method. 1663 01:19:51,069 --> 01:19:54,071 And if you think D-A-T sounds like I made it up, 1664 01:19:54,172 --> 01:19:56,207 you're right, I did, I made it up. 1665 01:19:56,308 --> 01:19:57,388 But what does it stand for? 1666 01:19:57,475 --> 01:20:00,044 Well, the D stands for design. 1667 01:20:00,145 --> 01:20:03,848 The A, aroma. 1668 01:20:03,949 --> 01:20:07,518 And last but not least, T for taste. 1669 01:20:16,161 --> 01:20:17,962 That's good. It's very good, Shari. 1670 01:20:18,063 --> 01:20:20,297 Thank you so much. All right, who's next? 1671 01:20:20,398 --> 01:20:22,366 Let's get this party started, all right? 1672 01:20:25,003 --> 01:20:26,963 - Am I getting ginger? - That's a good nose, Earl. 1673 01:20:27,038 --> 01:20:29,707 I was always more of a Mary Ann man myself. 1674 01:20:29,808 --> 01:20:32,409 I smell pine. You smell the pine? Smells like pine. 1675 01:20:32,510 --> 01:20:34,812 Red velvet, interesting. Red for Christmas, right? 1676 01:20:34,913 --> 01:20:36,858 I have to commend you. You do understand decorating. 1677 01:20:36,882 --> 01:20:38,949 I've only been practicing for 30 years. 1678 01:20:39,050 --> 01:20:40,351 Aroma. 1679 01:20:40,452 --> 01:20:41,852 Smells like Christmas. 1680 01:20:41,953 --> 01:20:43,954 Fruit filling, bold choice. 1681 01:20:45,190 --> 01:20:47,791 That is good. Okay, thank you so much. 1682 01:20:50,428 --> 01:20:52,429 Ugh, I got kitchen cleaner. I'm sorry. 1683 01:20:52,530 --> 01:20:54,064 WOMAN: Oh, come on! 1684 01:20:55,066 --> 01:20:57,735 Very cloying on the tongue. 1685 01:20:57,836 --> 01:20:59,303 Like a milk or a cocoa or something. 1686 01:21:01,806 --> 01:21:04,408 Mmm! Mmm! Mm. 1687 01:21:04,509 --> 01:21:07,244 - This is really good. - I think he likes it! 1688 01:21:13,151 --> 01:21:15,886 Okay, thank you so much. 1689 01:21:17,289 --> 01:21:19,356 Do you have a favorite yet? 1690 01:21:19,457 --> 01:21:21,292 - You know, I think I do. - Good. 1691 01:21:21,393 --> 01:21:24,295 Now, have I missed any entries? 1692 01:21:24,396 --> 01:21:28,265 Good, because I am stuffed like a Christmas turkey. 1693 01:21:28,366 --> 01:21:32,770 Now after very careful and highly subjective deliberation, 1694 01:21:32,871 --> 01:21:34,305 I have settled on a winner 1695 01:21:34,406 --> 01:21:37,074 for the 50th Annual Christmas Cookie Contest. 1696 01:21:37,175 --> 01:21:39,043 May I have the grand prize ribbon, please? 1697 01:21:39,144 --> 01:21:40,177 I thought you had it. 1698 01:21:40,278 --> 01:21:41,745 No, I thought you did. 1699 01:21:41,846 --> 01:21:43,280 I don't have it. 1700 01:21:43,381 --> 01:21:45,015 - Do you have it? - No, I don't. 1701 01:21:45,116 --> 01:21:47,151 I've got it! 1702 01:21:48,753 --> 01:21:49,620 Amy? 1703 01:21:49,721 --> 01:21:52,823 <> 1704 01:21:57,896 --> 01:22:01,131 Sorry. I knew I forgot something. 1705 01:22:01,232 --> 01:22:04,435 You flew all the way back from New York to deliver a ribbon? 1706 01:22:04,536 --> 01:22:07,137 All right, Earl, let's do this. 1707 01:22:07,238 --> 01:22:09,373 Okay, everybody, fasten your seat belts. 1708 01:22:09,474 --> 01:22:13,243 The winner of the 50th Annual Christmas Cookie Contest is... 1709 01:22:13,345 --> 01:22:15,879 Luke, could I get a drum roll, please? 1710 01:22:17,615 --> 01:22:21,352 Frank O'Brien and his unbeatable Melted Snowmen! 1711 01:22:27,025 --> 01:22:28,892 Thank you, thank you. 1712 01:22:28,994 --> 01:22:30,794 - And you know what this means? - What? 1713 01:22:30,895 --> 01:22:33,230 You get your recipe in Linda's tin. 1714 01:22:33,331 --> 01:22:35,399 - Yes! - And it's about time too, huh? 1715 01:22:35,500 --> 01:22:37,134 Oh, thank you so much. 1716 01:22:37,235 --> 01:22:39,503 Thank you, Linda. Thank you, Santa. 1717 01:22:39,604 --> 01:22:40,637 Thank you, Chestnut. 1718 01:22:44,943 --> 01:22:46,510 I have a surprise for you. 1719 01:22:58,089 --> 01:22:59,490 What is the big sur... 1720 01:22:59,591 --> 01:23:01,425 Santa Sparks? 1721 01:23:01,526 --> 01:23:03,994 No, they're better. They're mine. 1722 01:23:05,363 --> 01:23:08,165 And I promise I didn't use any salt. 1723 01:23:08,266 --> 01:23:09,867 Hmm. 1724 01:23:10,969 --> 01:23:11,969 Not bad. 1725 01:23:12,003 --> 01:23:13,337 That's it? Not bad? 1726 01:23:15,440 --> 01:23:16,974 They're perfect. 1727 01:23:24,549 --> 01:23:27,985 <> 1728 01:23:28,086 --> 01:23:29,953 I thought tonight went really, really well. 1729 01:23:30,055 --> 01:23:32,389 Yeah, it was perfect for the 50th, don't you think? 1730 01:23:32,490 --> 01:23:34,491 Yes, and thank you guys so much for your hard work. 1731 01:23:34,592 --> 01:23:36,493 Here it is. 1732 01:23:36,594 --> 01:23:39,863 The award-winning Melting Snowman recipe. 1733 01:23:39,964 --> 01:23:42,966 - I feel honored. Thank you. - Thank you. 1734 01:23:43,068 --> 01:23:45,269 - It's in the tin. - Yes, it is. 1735 01:23:45,370 --> 01:23:46,904 JACK: Finally in the tin, Frank. 1736 01:23:47,005 --> 01:23:48,182 - What is that? - I don't know. 1737 01:23:48,206 --> 01:23:51,041 It's Aunt Linda's handwriting. 1738 01:23:51,142 --> 01:23:52,422 FRANK: Let me hold that for you. 1739 01:23:52,477 --> 01:23:54,078 Open it up. What's it say? 1740 01:23:54,179 --> 01:23:55,879 I don't know. 1741 01:23:57,415 --> 01:23:58,882 Oh, wow. 1742 01:24:01,286 --> 01:24:03,887 "Dear Amy and Jack, if you found this," 1743 01:24:03,988 --> 01:24:05,756 it means you've decided to take me up 1744 01:24:05,857 --> 01:24:07,391 on my request to reopen the bakery 1745 01:24:07,492 --> 01:24:10,094 "and hold the contest again." 1746 01:24:10,195 --> 01:24:11,762 <> "You might have wondered" 1747 01:24:11,863 --> 01:24:14,098 <> why I chose you two <> for this assignment, 1748 01:24:14,199 --> 01:24:19,770 <> and with any luck, <> you've already figured it out. 1749 01:24:19,871 --> 01:24:23,774 <> You two always had <> a special place in my heart, 1750 01:24:23,875 --> 01:24:25,342 <> but most importantly, 1751 01:24:25,443 --> 01:24:28,512 <> you had a special place <> in each other's. 1752 01:24:28,613 --> 01:24:32,015 <> I don't want to sell my bakery <> to some big corporate entity. 1753 01:24:32,117 --> 01:24:34,818 <> I started it as a place <> for the families of Chestnut 1754 01:24:34,919 --> 01:24:36,920 <> to come and enjoy themselves. 1755 01:24:37,021 --> 01:24:39,756 <> I want you to continue <> the tradition, 1756 01:24:39,858 --> 01:24:43,861 <> and maybe one day you'll have <> a family of your own. 1757 01:24:43,962 --> 01:24:49,266 <> Until then, this bakery <> and all of the joy it brings 1758 01:24:49,367 --> 01:24:52,936 <> is my Christmas gift <> to you both." 1759 01:24:53,037 --> 01:24:57,174 "Merry Christmas with all my love, Aunt Linda." 1760 01:24:57,275 --> 01:25:00,077 It's too bad you missed the contest. 1761 01:25:01,246 --> 01:25:02,913 There's always next year. 1762 01:25:03,014 --> 01:25:06,250 Next year? What do you mean by that? 1763 01:25:06,351 --> 01:25:10,020 Well, we can't let tradition fade away, right? 1764 01:25:10,121 --> 01:25:12,890 We have a responsibility to the town and to Aunt Linda. 1765 01:25:12,991 --> 01:25:15,359 Are you suggesting what I think you're suggesting? 1766 01:25:15,460 --> 01:25:18,195 Yep. I'm moving back. 1767 01:25:18,296 --> 01:25:20,464 I'm gonna live in Aunt Linda's house 1768 01:25:20,565 --> 01:25:23,267 and run the bakery year round. 1769 01:25:23,368 --> 01:25:24,478 Do you want to be my head baker? 1770 01:25:24,502 --> 01:25:26,036 - I do. - Accountant? 1771 01:25:26,137 --> 01:25:27,448 - Oh, yeah. - I can do promotions. 1772 01:25:27,472 --> 01:25:29,173 Yes, you can, Earl. 1773 01:25:29,274 --> 01:25:31,875 Now wait a minute. I am your partner 1774 01:25:31,976 --> 01:25:35,746 and, uh, I was not consulted in the making of this decision. 1775 01:25:35,847 --> 01:25:37,247 Silent partner. 1776 01:25:37,348 --> 01:25:40,250 Oh, yes, well, after all that we've been through, 1777 01:25:40,351 --> 01:25:42,052 you're gonna play hard to get with me now? 1778 01:25:42,153 --> 01:25:43,453 Shush. 1779 01:25:45,223 --> 01:25:46,223 Merry Christmas, Jack. 1780 01:25:46,324 --> 01:25:48,025 Merry Christmas, Amy. 1781 01:25:48,126 --> 01:25:52,296 <> 130514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.