All language subtitles for A christmas reunion (2015)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,288 --> 00:00:58,123
Jack, could you give me a hand?
2
00:00:58,224 --> 00:01:00,492
Got it.
3
00:01:00,593 --> 00:01:02,694
- What do you think?
- It's cool.
4
00:01:02,796 --> 00:01:04,563
You're just saying that.
5
00:01:04,664 --> 00:01:06,065
No, it is.
6
00:01:06,166 --> 00:01:08,600
How's your second-place
ribbon coming?
7
00:01:08,701 --> 00:01:11,637
It's... It's okay.
8
00:01:11,738 --> 00:01:13,605
Here.
9
00:01:13,706 --> 00:01:17,142
It's too bad they're not giving
out ribbons for making ribbons.
10
00:01:17,243 --> 00:01:19,545
How are the awards coming?
11
00:01:19,646 --> 00:01:23,515
Oh, my gosh.
Amy, that's beautiful.
12
00:01:23,616 --> 00:01:25,717
- Thank you.
- Oh, Jack!
13
00:01:27,387 --> 00:01:30,155
That's lovely.
That is really, really special.
14
00:01:30,256 --> 00:01:33,125
- Thank you.
- Yes, and, uh...
15
00:01:33,226 --> 00:01:34,359
Is something wrong?
16
00:01:34,461 --> 00:01:36,662
Oh, I thought
I packed my recipe tin.
17
00:01:36,763 --> 00:01:39,665
Uh, oh, will you hand it to me?
18
00:01:42,302 --> 00:01:46,138
Thank you, a true gentleman.
Amy, take note.
19
00:01:47,774 --> 00:01:50,075
All right,
we'd better get going.
20
00:01:50,176 --> 00:01:53,278
Jack, will get the Santa Sparks
boxes for the show?
21
00:01:53,379 --> 00:01:55,013
- Sure.
- Okay.
22
00:01:55,115 --> 00:01:56,715
Put your coat on, sweetie.
23
00:01:56,816 --> 00:01:58,550
You're running low.
24
00:01:58,651 --> 00:02:00,018
That's because
they're so special,
25
00:02:00,120 --> 00:02:02,254
I only make them
at Christmastime.
26
00:02:02,355 --> 00:02:04,990
There you go, sweetie.
You look like a princess.
27
00:02:05,091 --> 00:02:08,026
And you, a prince, Jack.
Shall we?
28
00:02:08,128 --> 00:02:10,095
- Yes.
- Okeydoke.
29
00:02:28,081 --> 00:02:30,015
My gingerbread men
are gonna walk all over
30
00:02:30,116 --> 00:02:31,517
the competition this year.
31
00:02:31,618 --> 00:02:35,053
Not if the judges get a taste
of my Holly Jollies.
32
00:02:35,155 --> 00:02:37,189
Oh, they're beautiful. Hi.
33
00:02:37,290 --> 00:02:39,758
- That's beauti... Oh, my gosh.
- Thank you.
34
00:02:39,859 --> 00:02:43,695
Good luck, okay?
They're amazing. Amazing.
35
00:02:49,702 --> 00:02:52,771
I'm speechless.
We'll put 'em right here.
36
00:02:57,877 --> 00:03:00,512
You know,
if I pull the fire alarm,
37
00:03:00,613 --> 00:03:03,282
we can have all these cookies
to ourselves.
38
00:03:03,383 --> 00:03:07,386
I'd settle for some of
my aunt's Santa Sparks.
39
00:03:10,256 --> 00:03:11,557
I think you dropped something.
40
00:03:11,658 --> 00:03:13,458
- What are you doing?
- What am I doing?
41
00:03:13,560 --> 00:03:15,427
I'm not the klutz
who dropped all the cookies.
42
00:03:15,528 --> 00:03:17,196
Knock it off, Dylan.
43
00:03:17,297 --> 00:03:18,397
That's awesome.
44
00:03:18,498 --> 00:03:20,499
Jack Evans needs a girl
to protect him.
45
00:03:20,600 --> 00:03:22,434
Go on, Amy, protect him.
46
00:03:22,535 --> 00:03:24,069
Leave her out of this.
47
00:03:24,170 --> 00:03:25,447
Say what you want to say, Evans,
48
00:03:25,471 --> 00:03:27,673
but everyone knows
what you really are.
49
00:03:27,774 --> 00:03:30,475
Coward.
50
00:03:30,577 --> 00:03:32,311
Hey, knock it off!
51
00:03:33,746 --> 00:03:36,315
- Jack, you okay?
- I'm fine.
52
00:03:36,416 --> 00:03:38,283
Now don't let that bully
bother you.
53
00:03:38,384 --> 00:03:39,985
- I said I'm fine.
- All right, come on.
54
00:03:40,086 --> 00:03:42,554
Give me your hand.
Let me help you up.
55
00:03:42,655 --> 00:03:44,122
Who wants a cookie?
56
00:03:44,224 --> 00:03:47,292
<> >
57
00:03:56,669 --> 00:03:59,771
Ladies and gentlemen,
your attention, please.
58
00:03:59,872 --> 00:04:01,440
For all you latecomers
out there,
59
00:04:01,541 --> 00:04:03,075
and you know who you are,
60
00:04:03,176 --> 00:04:06,311
my name is Earl Pratt,
61
00:04:06,412 --> 00:04:08,614
the voice of Chestnut Radio
62
00:04:08,715 --> 00:04:10,949
and the host and the judge
63
00:04:11,050 --> 00:04:14,553
of the 20th Annual
Christmas Cookie Contest!
64
00:04:18,591 --> 00:04:21,026
Thank you very much.
65
00:04:21,127 --> 00:04:25,731
Now, before we can find out
this year's top cookie,
66
00:04:25,832 --> 00:04:28,700
I'd like to mention
a few of the wonderful people
67
00:04:28,801 --> 00:04:30,602
who have made this all possible.
68
00:04:30,703 --> 00:04:32,504
First and foremost,
69
00:04:32,605 --> 00:04:36,074
a special thank you
to Mr. Frank O'Brien,
70
00:04:36,175 --> 00:04:39,077
who lends us his diner
every year
71
00:04:39,178 --> 00:04:41,513
to accommodate
all of you lovely people.
72
00:04:41,614 --> 00:04:42,714
Frank, take a bow.
73
00:04:42,815 --> 00:04:44,483
Thank you.
74
00:04:47,754 --> 00:04:49,454
My pleasure, my pleasure.
75
00:04:49,555 --> 00:04:54,493
Every year, Frank whips up
a batch of his Melted Snowmen.
76
00:04:54,594 --> 00:04:56,495
How many times
have you won, Frank?
77
00:04:56,596 --> 00:04:58,230
- Never.
- Aww...
78
00:04:58,331 --> 00:05:00,932
And yet, every year
you keep coming back.
79
00:05:01,034 --> 00:05:02,778
Of course! This could be
the year. This is it!
80
00:05:02,802 --> 00:05:05,504
Now, see, folks?
That is the spirit!
81
00:05:05,605 --> 00:05:08,273
Let's hear it! Thank you, Frank.
82
00:05:08,374 --> 00:05:11,276
Now I would like
to acknowledge the woman
83
00:05:11,377 --> 00:05:13,945
who, for the past 20 years,
84
00:05:14,047 --> 00:05:18,483
has made this an annual event
not to be missed.
85
00:05:18,584 --> 00:05:21,320
I want you to put your hands
together and give it up
86
00:05:21,421 --> 00:05:24,690
for the sweetest woman
you'll ever meet,
87
00:05:24,791 --> 00:05:26,224
pun intended,
88
00:05:26,326 --> 00:05:27,492
Linda Sullivan!
89
00:05:29,329 --> 00:05:31,997
Come on up, Linda! Come on up!
90
00:05:32,098 --> 00:05:33,298
Hi, everybody!
91
00:05:33,399 --> 00:05:35,434
Thank you so much
for coming tonight.
92
00:05:35,535 --> 00:05:37,402
Remember, the winner
of tonight's contest
93
00:05:37,503 --> 00:05:42,174
receives a featured spot on my
bakery's menu for a full year,
94
00:05:42,275 --> 00:05:44,242
with the sales proceeds
benefiting
95
00:05:44,344 --> 00:05:46,745
Chestnut Elementary's
after-school programs.
96
00:05:46,846 --> 00:05:49,081
Yes. Also...
97
00:05:49,182 --> 00:05:52,284
a special spot
alongside previous champions
98
00:05:52,385 --> 00:05:55,120
in my famous recipe tin.
99
00:05:55,221 --> 00:05:57,622
- Pretty big deal, right?
-
100
00:05:57,724 --> 00:06:01,593
And last but not least,
a year full of bragging rights.
101
00:06:04,797 --> 00:06:07,299
Thank you, Linda.
Thank you very much.
102
00:06:07,400 --> 00:06:09,568
Now for the prizes.
103
00:06:09,669 --> 00:06:13,071
First, our runner-up.
104
00:06:14,340 --> 00:06:16,041
If you will.
105
00:06:17,210 --> 00:06:18,543
Edna's gingerbread men!
106
00:06:20,580 --> 00:06:22,948
There you are, Edna! Wonderful!
107
00:06:23,049 --> 00:06:25,350
Thank you very much.
108
00:06:25,451 --> 00:06:26,718
Nice work.
109
00:06:26,819 --> 00:06:29,955
Now the moment you have
all been waiting for.
110
00:06:30,056 --> 00:06:33,325
May I have the grand prize
ribbon, please?
111
00:06:33,426 --> 00:06:35,093
Oh, thank you.
112
00:06:35,194 --> 00:06:37,462
Oh, my, my.
113
00:06:37,563 --> 00:06:41,733
Have you ever seen anything
so beautiful?
114
00:06:41,834 --> 00:06:44,536
Don't tell me
you made this all yourself.
115
00:06:44,637 --> 00:06:47,139
- Yes.
- Well, it oughta be.
116
00:06:47,240 --> 00:06:50,208
She's been making these
since she was four years old.
117
00:06:50,309 --> 00:06:53,378
And just in case
you didn't know,
118
00:06:53,479 --> 00:06:55,113
little Miss Amy there
119
00:06:55,214 --> 00:06:58,483
just happens to be
Linda's niece.
120
00:07:00,353 --> 00:07:03,054
Alrighty now,
fasten your seat belts.
121
00:07:03,156 --> 00:07:06,258
The winner of the 20th Annual
122
00:07:06,359 --> 00:07:10,295
Christmas Cookie Contest is...
123
00:07:10,396 --> 00:07:13,698
Mary Mansley
and her Holly Jollies!
124
00:07:13,800 --> 00:07:16,334
There you are, yes!
125
00:07:16,436 --> 00:07:17,702
Whoo!
126
00:07:17,804 --> 00:07:19,638
That's wonderful!
127
00:07:19,739 --> 00:07:22,707
Hey, Amy,
I have a surprise for you.
128
00:07:22,809 --> 00:07:25,944
Everyone get a picture of that.
129
00:07:26,045 --> 00:07:27,546
You'll get 'em next year, Frank.
130
00:07:27,647 --> 00:07:30,115
Next year will be the one.
131
00:07:33,052 --> 00:07:37,956
<> >
132
00:07:38,057 --> 00:07:41,326
My aunt will kill us
if she found out.
133
00:07:41,427 --> 00:07:43,628
Then we'd better
eat the evidence.
134
00:07:49,135 --> 00:07:50,602
Well?
135
00:07:50,703 --> 00:07:52,270
Perfect.
136
00:07:53,606 --> 00:07:55,207
Merry Christmas, Amy.
137
00:07:55,308 --> 00:07:56,575
Merry Christmas, Jack.
138
00:07:58,311 --> 00:08:00,645
<> >
139
00:08:03,282 --> 00:08:06,084
<> Ooh >
140
00:08:11,791 --> 00:08:15,193
<> Can you feel it>
<> in the air >
141
00:08:15,294 --> 00:08:18,396
<> This Christmas >
142
00:08:18,498 --> 00:08:20,565
<> It's the holiday spirit >
143
00:08:20,666 --> 00:08:24,970
<> All around the world >
144
00:08:25,071 --> 00:08:26,505
I need those data sheets ASAP.
145
00:08:26,606 --> 00:08:29,207
Oh, and tell Becca to have
the layouts to me by noon.
146
00:08:29,308 --> 00:08:31,610
- Amy.
- Bradley.
147
00:08:31,711 --> 00:08:33,712
Don needs to see you.
148
00:08:33,813 --> 00:08:36,481
Oh, did he say why?
149
00:08:36,582 --> 00:08:38,984
He didn't say.
You know how Mr. Dupree gets.
150
00:08:39,085 --> 00:08:40,719
When he wants something,
he wants it...
151
00:08:40,820 --> 00:08:42,954
- Yeah, I know, pronto.
- Yeah, pronto.
152
00:08:44,457 --> 00:08:45,690
Hello?
153
00:08:45,791 --> 00:08:47,459
- Amy.
- <> Jeanette, hi.>
154
00:08:47,560 --> 00:08:49,361
<> This is a surprise.>
155
00:08:49,462 --> 00:08:50,639
I'm about to
step into a meeting.
156
00:08:50,663 --> 00:08:51,730
Can I call you back?
157
00:08:51,831 --> 00:08:54,132
Look, I just need a minute.
158
00:08:55,701 --> 00:08:56,968
I need a minute.
159
00:08:57,069 --> 00:08:58,370
What am I supposed to tell Don?
160
00:08:58,471 --> 00:09:01,239
You're supposed to tell Don
I need a minute.
161
00:09:01,340 --> 00:09:04,009
Okay. I don't think he's gonna
be very happy about that.
162
00:09:04,110 --> 00:09:07,212
- It's your job.
- All right.
163
00:09:07,313 --> 00:09:09,514
What's going on?
164
00:09:09,615 --> 00:09:12,250
It's about your aunt.
165
00:09:27,767 --> 00:09:31,236
- Time for a caffeine break.
- Excellent!
166
00:09:31,337 --> 00:09:33,038
Thanks, Pop.
167
00:09:33,139 --> 00:09:36,174
You know, I'm retired
from the military now,
168
00:09:36,275 --> 00:09:39,177
so you might want to think about
retiring that old coffee mug.
169
00:09:39,278 --> 00:09:41,212
Oh, never!
170
00:09:41,314 --> 00:09:44,282
That thing looks like it's had
a few tours of its own.
171
00:09:44,383 --> 00:09:48,653
Your service to our country
is my proudest thing in life.
172
00:09:48,754 --> 00:09:51,356
Ah, thanks, Pop.
173
00:09:51,457 --> 00:09:53,425
That being said,
174
00:09:53,526 --> 00:09:55,804
I can't wait to see what you
got planned for a second act.
175
00:09:55,828 --> 00:09:57,662
Pop, don't start.
176
00:09:57,763 --> 00:09:59,130
We're not trying
to push you, son.
177
00:09:59,231 --> 00:10:00,275
- Really?
- It's just that...
178
00:10:00,299 --> 00:10:01,566
everybody in her book club,
179
00:10:01,667 --> 00:10:03,201
they all have grandkids already.
180
00:10:03,302 --> 00:10:06,004
Wait a minute. Are you seriously
trying to guilt me
181
00:10:06,105 --> 00:10:08,139
with Mom's book club right now?
182
00:10:08,240 --> 00:10:10,075
Dad, I just retired
two months ago.
183
00:10:10,176 --> 00:10:12,210
- I'm gonna figure it out.
- And then?
184
00:10:12,311 --> 00:10:14,112
I know what's happening here.
185
00:10:14,213 --> 00:10:16,514
Mom sent you out here
armed with caffeine
186
00:10:16,616 --> 00:10:20,485
to do reconnaissance work
on my love life, am I right?
187
00:10:20,586 --> 00:10:23,254
You're not gonna send me back
in there empty-handed, are you?
188
00:10:23,356 --> 00:10:27,325
I don't know. Kinda sounds like
a personal problem to me, Pop.
189
00:10:27,426 --> 00:10:29,027
All right, Jack.
190
00:10:30,630 --> 00:10:32,397
Oh, I'm glad
you're enjoying this.
191
00:10:32,498 --> 00:10:34,032
Yeah, I'd hate to be you.
192
00:10:34,133 --> 00:10:35,567
Get back to work, pal.
193
00:10:35,668 --> 00:10:37,202
Good luck.
194
00:10:45,144 --> 00:10:46,411
Luke.
195
00:10:46,512 --> 00:10:49,047
Hey, Jack.
<> - Hey, last time we spoke,>
196
00:10:49,148 --> 00:10:51,349
you were headed to Panama.
How was it?
197
00:10:51,450 --> 00:10:53,562
I got to meet some of Jeanette's
relatives. It was nice.
198
00:10:53,586 --> 00:10:55,487
Listen, I wish I was
calling to catch up,
199
00:10:55,588 --> 00:10:57,389
but I got some bad news.
200
00:11:01,427 --> 00:11:03,328
DON: So accounting should
get all the invoices
201
00:11:03,429 --> 00:11:06,364
for Keller Department Stores
submitted and paid, pronto.
202
00:11:06,465 --> 00:11:08,333
Mr. Dupree?
203
00:11:08,434 --> 00:11:10,769
I'm sorry.
This isn't a good time.
204
00:11:10,870 --> 00:11:12,504
It's okay, Bradley. Let her in.
205
00:11:12,605 --> 00:11:13,815
- You may come in.
- You can go.
206
00:11:13,839 --> 00:11:14,839
Okay.
207
00:11:16,642 --> 00:11:18,877
Stone, please, have a seat.
208
00:11:18,978 --> 00:11:21,179
Thank you.
209
00:11:25,551 --> 00:11:26,918
Am I in trouble?
210
00:11:27,019 --> 00:11:28,196
You think I just call people
into my office
211
00:11:28,220 --> 00:11:29,821
when they're in trouble?
212
00:11:29,922 --> 00:11:32,524
Is that the reputation I have
out on the floor?
213
00:11:32,625 --> 00:11:33,792
Don't answer that.
214
00:11:33,893 --> 00:11:35,460
I asked you to come in
215
00:11:35,561 --> 00:11:38,430
because I had a very interesting
phone call this morning
216
00:11:38,531 --> 00:11:39,731
from Logan Keller.
217
00:11:39,832 --> 00:11:41,900
Logan Keller, the CEO of...
218
00:11:42,001 --> 00:11:43,501
Keller Department Stores.
219
00:11:43,602 --> 00:11:47,505
Thanks to the campaign
that you spearheaded,
220
00:11:47,606 --> 00:11:50,542
profits for the holiday season
are up 25% from last year.
221
00:11:50,643 --> 00:11:52,844
- Wow.
- 30% from the year before that.
222
00:11:52,945 --> 00:11:54,679
Well, if you're gonna
thank anyone,
223
00:11:54,780 --> 00:11:55,980
it would be Gordon Royce
224
00:11:56,082 --> 00:11:58,049
because he's the star
of the campaign.
225
00:11:58,150 --> 00:12:00,485
Yeah, but who's idea was it
226
00:12:00,586 --> 00:12:03,021
to put Gordon Royce
in the ads in the first place?
227
00:12:03,122 --> 00:12:04,656
Mine, sir.
228
00:12:04,757 --> 00:12:06,057
Stone, I've made a decision.
229
00:12:06,158 --> 00:12:07,926
It's time to promote you
to junior partner.
230
00:12:08,027 --> 00:12:09,461
Junior partner?
231
00:12:09,562 --> 00:12:11,730
More responsibility, more money,
232
00:12:11,831 --> 00:12:13,732
brand-new office
and an assistant.
233
00:12:13,833 --> 00:12:15,533
How's that sound?
234
00:12:15,634 --> 00:12:17,335
Unless you're not interested.
235
00:12:17,436 --> 00:12:19,804
No, of course I'm interested.
236
00:12:19,905 --> 00:12:23,541
No, I'm sorry, it's, uh...
237
00:12:23,642 --> 00:12:26,578
I just found out
that my aunt passed away.
238
00:12:26,679 --> 00:12:27,879
I am sorry to hear that.
239
00:12:27,980 --> 00:12:29,614
- That's okay.
- Were you close?
240
00:12:29,715 --> 00:12:31,716
Yeah, I was, actually.
241
00:12:31,817 --> 00:12:35,019
She... She raised me
after my parents died.
242
00:12:37,456 --> 00:12:40,525
Well, then...
243
00:12:40,626 --> 00:12:42,761
what are you doing?
244
00:12:42,862 --> 00:12:43,995
What do you mean?
245
00:12:44,096 --> 00:12:46,064
You should be
making travel plans.
246
00:12:46,165 --> 00:12:47,932
I can't. I'm too busy.
247
00:12:48,033 --> 00:12:49,434
Stone, believe me
when I tell you
248
00:12:49,535 --> 00:12:50,946
nothing is more important
than family.
249
00:12:50,970 --> 00:12:53,371
- You were married three times.
- Exactly.
250
00:12:53,472 --> 00:12:55,673
And what was the name of that
town that you grew up in?
251
00:12:55,775 --> 00:12:57,408
- Walnut?
- Chestnut.
252
00:12:57,510 --> 00:12:59,377
- Must have been quaint.
- It is, actually.
253
00:12:59,478 --> 00:13:01,713
Believe it or not, I grew up
in a small town myself.
254
00:13:01,814 --> 00:13:03,481
Population, 500.
255
00:13:03,582 --> 00:13:06,451
Well, Chestnut's not
that much bigger than that.
256
00:13:06,552 --> 00:13:08,820
For heaven's sakes, go.
257
00:13:08,921 --> 00:13:12,323
- Pay respects to your aunt.
- Are you sure?
258
00:13:12,424 --> 00:13:14,726
Yeah. Just be back in time
for the Christmas Eve party.
259
00:13:14,827 --> 00:13:16,171
That's where we'll be
making announcements
260
00:13:16,195 --> 00:13:18,329
for new junior partnerships.
261
00:13:18,430 --> 00:13:20,165
I will. Thank you.
262
00:13:22,601 --> 00:13:23,802
Thank you so much.
263
00:13:30,976 --> 00:13:32,544
That was sweet.
264
00:13:32,645 --> 00:13:37,715
<> My holiday >
265
00:13:37,817 --> 00:13:39,484
Taxi!
266
00:13:39,585 --> 00:13:44,389
<> Is a blue holiday >
267
00:13:46,625 --> 00:13:50,228
<> Without you >
268
00:13:54,466 --> 00:13:58,770
<> My mistletoe >
269
00:14:01,106 --> 00:14:03,341
It was a beautiful service,
don't you think?
270
00:14:03,442 --> 00:14:05,577
Yeah.
271
00:14:05,678 --> 00:14:09,280
She was so wonderful.
272
00:14:09,381 --> 00:14:12,217
The whole town loved her.
273
00:14:12,318 --> 00:14:15,587
Luke said they even had a moment
of silence at the high school.
274
00:14:15,688 --> 00:14:19,724
I don't understand why she
didn't tell me she was sick.
275
00:14:19,825 --> 00:14:23,027
'Cause she didn't
want you to worry.
276
00:14:23,128 --> 00:14:25,663
I know, but I could have
at least been there for her.
277
00:14:26,866 --> 00:14:29,667
I didn't get to say goodbye.
278
00:14:33,539 --> 00:14:36,841
Well, she was so proud of you.
279
00:14:37,910 --> 00:14:39,744
Living across the country,
280
00:14:39,845 --> 00:14:41,479
New York City,
281
00:14:41,580 --> 00:14:43,548
your big job.
282
00:14:43,649 --> 00:14:46,351
The last thing she would have
wanted was to pull you away.
283
00:14:46,452 --> 00:14:48,920
Then why didn't you tell me?
284
00:14:51,490 --> 00:14:54,425
Because nobody really knew
how serious it was.
285
00:14:54,526 --> 00:14:56,394
Not even her staff.
286
00:14:56,495 --> 00:14:58,096
She closed the bakery.
287
00:14:58,197 --> 00:15:01,432
Yeah, well, that was
while she recovered.
288
00:15:01,533 --> 00:15:07,739
She seemed fine after they put
her on this heart medication.
289
00:15:07,840 --> 00:15:11,242
We were supposed to reopen
after Christmas, but...
290
00:15:11,343 --> 00:15:14,545
Come on.
291
00:15:14,647 --> 00:15:16,714
You know how Linda was.
292
00:15:16,815 --> 00:15:19,384
Always so upbeat.
293
00:15:19,485 --> 00:15:22,654
Always looking out
for everyone else.
294
00:15:22,755 --> 00:15:25,056
Yeah.
295
00:15:25,157 --> 00:15:26,791
But still, I...
296
00:15:26,892 --> 00:15:30,328
She shouldn't have died alone.
297
00:15:38,537 --> 00:15:41,539
<> >
298
00:15:54,687 --> 00:15:56,688
- Thank you.
- Sure, no problem.
299
00:15:56,789 --> 00:15:58,900
- You want me to go in with you?
- No, it's all right.
300
00:15:58,924 --> 00:16:01,259
I think I need to do this
by myself, but thank you.
301
00:16:01,360 --> 00:16:04,228
Maybe you should just tell Dylan
to do this another day.
302
00:16:04,330 --> 00:16:05,607
- I'll be fine.
- I'll be at O'Brien's
303
00:16:05,631 --> 00:16:07,065
- if you need me, okay?
- All right.
304
00:16:07,166 --> 00:16:09,267
- Thank you for bringing me home.
- All right.
305
00:16:09,368 --> 00:16:10,702
Thank you.
306
00:16:15,107 --> 00:16:16,541
Amy?
307
00:16:16,642 --> 00:16:19,877
- Amy Stone!
- Earl.
308
00:16:19,979 --> 00:16:21,899
You know, Luke said
you were coming back to town.
309
00:16:21,947 --> 00:16:24,615
Yeah, you know, I had to come
back for my aunt's funeral.
310
00:16:24,717 --> 00:16:26,884
Oh, I was so sorry
to hear about your aunt.
311
00:16:26,986 --> 00:16:30,388
She was a sweet, sweet lady.
No pun intended.
312
00:16:30,489 --> 00:16:31,889
Thank you. She was, wasn't she?
313
00:16:31,991 --> 00:16:33,735
Chestnut will never be
the same without her bakery
314
00:16:33,759 --> 00:16:36,071
and especially without her
annual Christmas Cookie Contest.
315
00:16:36,095 --> 00:16:38,496
Yeah, she sure did keep that
tradition alive, didn't she?
316
00:16:38,597 --> 00:16:40,298
You know I host it now?
317
00:16:40,399 --> 00:16:42,377
I took over hosting for my dad
a few years after he died.
318
00:16:42,401 --> 00:16:43,868
Oh, that's great.
319
00:16:43,969 --> 00:16:46,237
I'm so sorry, though,
about your dad.
320
00:16:46,338 --> 00:16:47,839
It's okay, yeah.
321
00:16:47,940 --> 00:16:50,375
Would you believe this would
have been the 50th anniversary?
322
00:16:50,476 --> 00:16:51,909
It's a shame it's over.
323
00:16:52,011 --> 00:16:54,746
Wow. 50 years. Wow.
324
00:16:54,847 --> 00:16:57,749
Anyway, it's super great
catching up with you,
325
00:16:57,850 --> 00:16:59,617
but I gotta get back
to the studio, you know?
326
00:16:59,718 --> 00:17:01,252
The voice of Chestnut
never rests.
327
00:17:01,353 --> 00:17:02,954
Great seeing you.
328
00:17:03,055 --> 00:17:05,033
Hey, since you're in town,
why don't you come on by?
329
00:17:05,057 --> 00:17:07,225
You can go on the air,
tell stories about your aunt.
330
00:17:07,326 --> 00:17:09,260
Oh, I would love that.
331
00:17:09,361 --> 00:17:12,330
I have to take care of this
and get back to New York.
332
00:17:12,431 --> 00:17:13,531
My work.
333
00:17:13,632 --> 00:17:14,642
Well, let me know
if you change your mind.
334
00:17:14,666 --> 00:17:16,000
Thank you, I will.
335
00:17:16,101 --> 00:17:17,602
So great seeing you!
336
00:17:17,703 --> 00:17:20,204
Amy Stone,
as I live and breathe.
337
00:17:35,187 --> 00:17:36,888
- Hi.
- Can I help you?
338
00:17:36,989 --> 00:17:39,991
- Yeah, I'm here to see...
- Amy!
339
00:17:40,092 --> 00:17:41,092
Dylan?
340
00:17:42,761 --> 00:17:44,629
I expected your father.
341
00:17:44,730 --> 00:17:47,465
Ah, yeah, Pop retired
about a year ago.
342
00:17:47,566 --> 00:17:48,833
- Oh, really?
- Yeah.
343
00:17:48,934 --> 00:17:50,802
Oh, huh.
344
00:17:50,903 --> 00:17:52,703
No, thank you.
345
00:17:52,805 --> 00:17:56,074
Wow. Dylan Carruthers,
346
00:17:56,175 --> 00:17:58,142
the boy who stole my bike
in fourth grade
347
00:17:58,243 --> 00:18:00,144
and shoved a kid in a locker
in high school
348
00:18:00,245 --> 00:18:01,245
is now a lawyer.
349
00:18:01,346 --> 00:18:03,147
A lot changed since you left.
350
00:18:03,248 --> 00:18:05,983
I bet. I would've thought you'd
be on the other side of the law.
351
00:18:06,085 --> 00:18:07,118
No offense.
352
00:18:08,687 --> 00:18:10,855
Well, you're just in time.
353
00:18:10,956 --> 00:18:12,857
So since we're all here,
354
00:18:12,958 --> 00:18:14,859
why don't we go in
and get started?
355
00:18:14,960 --> 00:18:16,094
We?
356
00:18:17,262 --> 00:18:19,864
Yeah. You remember Jack.
357
00:18:19,965 --> 00:18:22,133
Jack?
358
00:18:22,234 --> 00:18:23,234
Hello, Amy.
359
00:18:25,604 --> 00:18:26,904
Uh, what's he doing here?
360
00:18:27,005 --> 00:18:28,573
Nice to see you too.
361
00:18:28,674 --> 00:18:31,342
Well, he's mentioned
in the will.
362
00:18:31,443 --> 00:18:32,643
What?
363
00:18:32,744 --> 00:18:34,412
I loved your aunt
just as much as you did.
364
00:18:34,513 --> 00:18:37,615
Okay, let's have a seat.
365
00:18:37,716 --> 00:18:42,820
Your aunt was very precise
with her will.
366
00:18:42,921 --> 00:18:45,123
She was short and sweet.
367
00:18:45,224 --> 00:18:49,627
Basically,
you two are equal partners.
368
00:18:49,728 --> 00:18:51,662
- Equal?
- Partners?
369
00:18:51,763 --> 00:18:52,997
Yeah, to put it simply,
370
00:18:53,098 --> 00:18:55,666
she gave you both
her entire estate:
371
00:18:55,767 --> 00:18:58,336
her house, her car,
savings account,
372
00:18:58,437 --> 00:19:00,238
had about $4,000 in it,
373
00:19:00,339 --> 00:19:02,707
and of course, the bakery.
374
00:19:02,808 --> 00:19:03,808
BOTH: The bakery?
375
00:19:03,909 --> 00:19:07,145
Like I said, short and sweet.
376
00:19:07,246 --> 00:19:09,580
- I don't understand.
- What she really wants to know
377
00:19:09,681 --> 00:19:11,182
is why she has to share with me.
378
00:19:11,283 --> 00:19:13,784
Look, if this is what
my aunt wanted, then fine.
379
00:19:13,886 --> 00:19:15,119
We'll sell everything,
380
00:19:15,220 --> 00:19:17,121
split the proceeds 50/50
and go about our lives.
381
00:19:17,222 --> 00:19:18,122
Happy?
382
00:19:18,223 --> 00:19:19,757
It's all yours.
383
00:19:19,858 --> 00:19:21,378
Dylan, are there documents
or something
384
00:19:21,460 --> 00:19:23,060
that we need to sign for this?
385
00:19:23,162 --> 00:19:24,162
Well, I, uh...
386
00:19:24,229 --> 00:19:25,730
- In a rush?
- Actually...
387
00:19:25,831 --> 00:19:27,342
Heaven forbid you actually
have to spend time
388
00:19:27,366 --> 00:19:28,833
in your hometown.
389
00:19:28,934 --> 00:19:31,335
You know, with us lowly people.
390
00:19:31,436 --> 00:19:33,204
Actually, I have a life
in New York
391
00:19:33,305 --> 00:19:35,373
with a job and a promotion
to junior partner.
392
00:19:35,474 --> 00:19:38,242
- Ooh, junior partner!
- Yeah.
393
00:19:38,343 --> 00:19:40,063
I have to be back
for a meeting on the 24th.
394
00:19:40,112 --> 00:19:41,222
Christmas Eve.
Who do you work for?
395
00:19:41,246 --> 00:19:42,680
Ebeneezer Scrooge?
396
00:19:42,781 --> 00:19:44,148
Well, if you must know,
397
00:19:44,249 --> 00:19:47,084
I happen to work for the biggest
agency in New York City.
398
00:19:47,186 --> 00:19:49,854
I know. I saw the Keller
Department Store campaign.
399
00:19:49,955 --> 00:19:51,122
Very impressive.
400
00:19:51,223 --> 00:19:53,090
Oh, really?
Like you would see that.
401
00:19:53,192 --> 00:19:54,759
Question for you.
402
00:19:54,860 --> 00:19:56,727
Are those Gordon Royce's
real teeth?
403
00:19:56,828 --> 00:19:58,296
I mean, just break it down to me
404
00:19:58,397 --> 00:20:01,065
because no human really has
teeth that look like that.
405
00:20:02,501 --> 00:20:04,101
You cyberstalked me.
406
00:20:04,203 --> 00:20:06,003
- I didn't cyber anything.
- Yeah, you did.
407
00:20:06,104 --> 00:20:07,738
I mean, is that even
really a word?
408
00:20:07,839 --> 00:20:09,840
Oh, sorry.
What would you call it then?
409
00:20:09,942 --> 00:20:11,042
- Curiosity.
- Whatever.
410
00:20:11,143 --> 00:20:12,543
You stalked me. Anyway...
411
00:20:12,644 --> 00:20:14,812
Okay, are you two
quite finished?
412
00:20:14,913 --> 00:20:16,480
- Sorry.
- Okay.
413
00:20:16,582 --> 00:20:19,817
- There's just one more thing.
- Mm-hmm.
414
00:20:19,918 --> 00:20:22,186
Linda has a letter for you.
415
00:20:25,791 --> 00:20:27,592
"Dear Amy and Jack..."
416
00:20:27,693 --> 00:20:29,594
<> "I hope you know>
<> how proud I am>"
417
00:20:29,695 --> 00:20:32,230
<> of the adults>
<> the two of you have become.>
418
00:20:32,331 --> 00:20:36,901
<> I don't want my passing>
<> to be a sad occasion.>
419
00:20:37,002 --> 00:20:39,070
<> That's why I'm asking>
<> the two of you>
420
00:20:39,171 --> 00:20:41,872
<> to reopen the bakery>
<> for the holidays>
421
00:20:41,974 --> 00:20:47,044
<> and to present the 50th Annual>
<> Christmas Cookie Contest.>
422
00:20:47,145 --> 00:20:49,714
<> After that, you and Jack are>
<> free to do whatever you want>
423
00:20:49,815 --> 00:20:51,716
<> with the bakery>
<> and my house.>
424
00:20:51,817 --> 00:20:53,517
<> I just want one last hurrah>
425
00:20:53,619 --> 00:20:56,554
<> before the bakery>
<> closes for good.>
426
00:20:56,655 --> 00:20:59,790
<> Will you please>
<> do that for me?">
427
00:20:59,891 --> 00:21:03,461
DYLAN: "All my love, Linda."
428
00:21:03,562 --> 00:21:05,529
Reopen the bakery?
429
00:21:05,631 --> 00:21:08,232
I mean, we haven't worked there
since we were teenagers,
430
00:21:08,333 --> 00:21:10,735
and she has a whole staff,
doesn't she?
431
00:21:10,836 --> 00:21:16,240
Well, you know, uh,
to be honest...
432
00:21:16,341 --> 00:21:18,776
lately it's been kind of lean.
433
00:21:18,877 --> 00:21:20,054
Jeanette's worked
for her for years.
434
00:21:20,078 --> 00:21:21,679
Why couldn't she do it?
435
00:21:21,780 --> 00:21:23,948
You're not obligated
to do any of these things.
436
00:21:24,049 --> 00:21:27,752
It's just the last wish
of a dying woman.
437
00:21:27,853 --> 00:21:29,520
Oh, great.
438
00:21:29,621 --> 00:21:32,657
I mean, this is seriously
one heck of a guilt trip.
439
00:21:32,758 --> 00:21:34,225
- A guilt trip?
- Yeah, a guilt trip.
440
00:21:34,326 --> 00:21:36,661
That's what you took away
from that? A guilt trip?
441
00:21:36,762 --> 00:21:38,696
I can't even look at her
right now.
442
00:21:38,797 --> 00:21:41,332
You know what, Jack?
443
00:21:41,433 --> 00:21:44,702
I'll make it easy for you.
444
00:21:44,803 --> 00:21:45,870
Goodbye.
445
00:21:57,549 --> 00:21:59,183
- Amy!
- What?
446
00:21:59,284 --> 00:22:01,352
Does this place really mean
that little to you?
447
00:22:01,453 --> 00:22:02,987
Did I say that?
448
00:22:03,088 --> 00:22:04,299
That bakery has been
in your family for years.
449
00:22:04,323 --> 00:22:06,157
We practically grew up there.
450
00:22:06,258 --> 00:22:08,169
You could have at least given
your aunt a moment's respect
451
00:22:08,193 --> 00:22:10,033
before you threw the whole idea
out the window.
452
00:22:10,062 --> 00:22:12,330
- Christmas is a week away.
- So what?
453
00:22:12,431 --> 00:22:14,932
So you think that we can
reopen a bakery
454
00:22:15,033 --> 00:22:16,277
and hold a cookie contest
in a week?
455
00:22:16,301 --> 00:22:19,103
- Why not?
- Why not? It's impossible, Jack.
456
00:22:19,204 --> 00:22:21,872
The Amy Stone I knew didn't even
know the meaning of that word.
457
00:22:21,973 --> 00:22:23,507
You know what?
I have responsibilities
458
00:22:23,608 --> 00:22:25,476
that I have to get back to
in New York.
459
00:22:25,577 --> 00:22:27,188
I'm sorry. I just thought
you might want to do
460
00:22:27,212 --> 00:22:29,013
something nice
for the woman that raised you,
461
00:22:29,114 --> 00:22:32,483
but you have a life
to get back to, junior partner.
462
00:22:32,584 --> 00:22:34,251
- Yeah, I do.
- Nice to see you again.
463
00:22:34,353 --> 00:22:39,757
Uh-huh, you too.
464
00:23:03,648 --> 00:23:07,618
<> >
465
00:23:22,300 --> 00:23:23,611
Let's have
a little more flour here.
466
00:23:23,635 --> 00:23:25,469
Can you put some
flour here, Amy?
467
00:23:25,570 --> 00:23:28,606
Thanks, Jack. Boom, boom, boom!
468
00:23:28,707 --> 00:23:30,207
AMY: Oh, my gosh!
469
00:23:33,145 --> 00:23:35,913
It might be a little overdone,
but no worries.
470
00:23:36,014 --> 00:23:37,782
Yeah, they are. It's okay.
471
00:23:37,883 --> 00:23:39,784
- That's fine.
- All right! Well...
472
00:23:39,885 --> 00:23:41,085
We can make another batch.
473
00:23:41,186 --> 00:23:43,554
Uh, well...
474
00:24:30,702 --> 00:24:33,537
JACK: So divide the eight
into this.
475
00:24:33,638 --> 00:24:34,872
Okay.
476
00:24:34,973 --> 00:24:36,440
That's great!
477
00:24:36,541 --> 00:24:39,510
You are gonna do so well
on that test tomorrow.
478
00:24:39,611 --> 00:24:41,312
- Thank you.
-
479
00:24:54,292 --> 00:24:55,860
JEANETTE: What are we gonna do?
480
00:24:55,961 --> 00:24:57,895
Amy was right.
481
00:24:57,996 --> 00:25:00,431
Even if we did it, it would've
taken a Christmas miracle
482
00:25:00,532 --> 00:25:02,666
to turn that place around
so quickly.
483
00:25:02,767 --> 00:25:06,303
And getting the word out about
the contest at this point,
484
00:25:06,404 --> 00:25:09,506
I don't see how
we could've done it.
485
00:25:09,608 --> 00:25:10,741
Amy?
486
00:25:10,842 --> 00:25:12,142
She's on her way to the airport.
487
00:25:12,244 --> 00:25:15,246
Jack, Amy, she's here.
488
00:25:15,347 --> 00:25:16,513
Hey!
489
00:25:16,615 --> 00:25:18,849
- Hey, guys.
- Hi!
490
00:25:20,852 --> 00:25:24,355
So, thought you'd be eating
peanuts at 39,000 feet by now.
491
00:25:24,456 --> 00:25:25,522
I'm sorry about earlier.
492
00:25:25,624 --> 00:25:27,458
You're right.
493
00:25:27,559 --> 00:25:28,893
My aunt deserves
better than this,
494
00:25:28,994 --> 00:25:30,761
and if the contest is
that important to her,
495
00:25:30,862 --> 00:25:32,863
then we're gonna make it happen.
496
00:25:32,964 --> 00:25:34,565
What about your big promotion?
497
00:25:34,666 --> 00:25:36,600
Well, if I'm good enough
to make junior partner,
498
00:25:36,701 --> 00:25:38,969
then he's gonna have
to cut me some slack.
499
00:25:39,070 --> 00:25:40,704
Sounds like you're rehearsing.
500
00:25:40,805 --> 00:25:41,949
Haven't told him yet, have you?
501
00:25:41,973 --> 00:25:42,873
No, not yet.
502
00:25:42,974 --> 00:25:44,541
Ah.
503
00:25:44,643 --> 00:25:46,543
Well, just treat him
like you treat me,
504
00:25:46,645 --> 00:25:48,345
and you'll be just fine.
505
00:25:48,446 --> 00:25:50,080
Well, guys, it's the 16th.
506
00:25:50,181 --> 00:25:52,116
We've only got nine days
till Christmas.
507
00:25:52,217 --> 00:25:54,585
That's all we need when you got
good friends to help.
508
00:25:54,686 --> 00:25:56,120
We'll get the bakery
up and running.
509
00:25:56,221 --> 00:25:58,956
We'll have the cookie contest
on Christmas Eve.
510
00:25:59,057 --> 00:26:02,293
Jeanette, you're rehired
with a 10% raise.
511
00:26:02,394 --> 00:26:03,671
Luke, you're done teaching
until school starts again
512
00:26:03,695 --> 00:26:05,329
- in January?
- Yeah.
513
00:26:05,430 --> 00:26:06,674
Could you use
your economic skills
514
00:26:06,698 --> 00:26:08,042
and please help us
with our finances?
515
00:26:08,066 --> 00:26:08,966
Whatever it takes.
516
00:26:09,067 --> 00:26:10,347
I'll take
the marketing campaign,
517
00:26:10,402 --> 00:26:12,303
since that's
my area of expertise.
518
00:26:12,404 --> 00:26:14,004
So what do I do?
519
00:26:14,105 --> 00:26:18,309
You'll... just figure it out.
520
00:26:18,410 --> 00:26:21,145
Okay, well if you guys
are done eating, let's go.
521
00:26:23,481 --> 00:26:24,748
What just happened?
522
00:26:24,849 --> 00:26:27,451
I don't know,
but don't knock it.
523
00:26:27,552 --> 00:26:29,820
Linda's bakery
is back in business!
524
00:26:29,921 --> 00:26:32,389
Frank, check, please.
525
00:26:32,490 --> 00:26:38,462
JEANETTE: Let's go.
526
00:26:38,563 --> 00:26:39,563
Anything?
527
00:26:39,664 --> 00:26:41,665
I got her voicemail.
528
00:26:43,268 --> 00:26:44,268
Give it to me.
529
00:26:44,336 --> 00:26:45,402
I can handle a voicemail.
530
00:26:45,503 --> 00:26:46,604
Bradley.
531
00:26:48,039 --> 00:26:49,273
Stone, it's Don.
532
00:26:49,374 --> 00:26:51,285
Listen, when we announce
your junior partnership,
533
00:26:51,309 --> 00:26:53,077
I'd like you to make
an acceptance speech.
534
00:26:53,178 --> 00:26:55,446
90 seconds. No reading off
index cards. Memorize it.
535
00:26:55,547 --> 00:26:57,481
And by the way, when exactly
are you coming back?
536
00:26:57,582 --> 00:26:59,483
We'll have Bradley
pick you up at the airport.
537
00:26:59,584 --> 00:27:01,885
Call me.
538
00:27:01,987 --> 00:27:04,288
- I don't have a car.
- You don't have a car?
539
00:27:04,389 --> 00:27:06,190
This is New York City.
Who doesn't have a car?
540
00:27:06,291 --> 00:27:07,591
You don't have a car.
541
00:27:07,692 --> 00:27:09,293
I don't need a car.
I have a driver.
542
00:27:09,394 --> 00:27:11,829
- Well, send the driver.
- Bradley, this is Christmas.
543
00:27:11,930 --> 00:27:14,098
The poor woman had to go home
for her aunt's funeral.
544
00:27:14,199 --> 00:27:16,400
I'm trying to do
something nice for a change.
545
00:27:16,501 --> 00:27:17,601
I'm sorry.
546
00:27:17,702 --> 00:27:19,536
How many people
did I fire today?
547
00:27:19,638 --> 00:27:20,638
None.
548
00:27:20,672 --> 00:27:22,139
Exactly. Yesterday?
549
00:27:22,240 --> 00:27:23,474
- None.
- Exactly.
550
00:27:23,575 --> 00:27:26,010
And the day before that? None.
551
00:27:26,111 --> 00:27:29,213
No, actually you did fire
Mr. Lundberg from legal.
552
00:27:29,314 --> 00:27:30,914
Oh, yeah, yeah, I did.
553
00:27:31,016 --> 00:27:33,283
Yeah, okay, well,
but I'm trying to make a change.
554
00:27:33,385 --> 00:27:34,885
Yeah, of course.
555
00:27:34,986 --> 00:27:36,887
- To be nice.
- Be nice.
556
00:27:36,988 --> 00:27:38,922
So be nice and...
557
00:27:39,024 --> 00:27:41,091
I'll make arrangements
for a car service ASAP.
558
00:27:41,192 --> 00:27:42,192
That's the spirit.
559
00:27:42,227 --> 00:27:43,627
- And, Bradley?
- Yeah?
560
00:27:43,728 --> 00:27:46,196
- Let's send Mr. Lindberg...
- Lundberg.
561
00:27:46,297 --> 00:27:47,631
Lundberg, a fruit cake.
562
00:27:47,732 --> 00:27:49,212
Let him know there's
no hard feelings.
563
00:27:49,300 --> 00:27:51,301
Okay.
564
00:27:51,403 --> 00:27:52,469
Good.
565
00:28:02,280 --> 00:28:05,115
AMY: Well, what do you think?
566
00:28:05,216 --> 00:28:07,217
Really hasn't changed
that much, has it?
567
00:28:07,318 --> 00:28:10,120
Linda was always big
on tradition.
568
00:28:10,221 --> 00:28:11,989
Well, that's exactly
what we're gonna do,
569
00:28:12,090 --> 00:28:14,191
run things the way she used to.
570
00:28:14,292 --> 00:28:16,193
Honey, where did Linda
keep all her financials?
571
00:28:16,294 --> 00:28:19,196
AP, invoices? Need to get
a handle on where we're at.
572
00:28:19,297 --> 00:28:23,367
Oh, yeah. Hold on a second.
Let's see.
573
00:28:23,468 --> 00:28:27,371
Yup, right here.
Here we go, hon.
574
00:28:27,472 --> 00:28:30,174
You've got to be kidding me.
Really?
575
00:28:30,275 --> 00:28:31,975
Maybe she had an abacus
to go with it?
576
00:28:32,077 --> 00:28:34,144
Mind if I talk to you
for a second?
577
00:28:34,245 --> 00:28:38,015
- Sure.
- A couple of hours ago,
578
00:28:38,116 --> 00:28:40,117
you were taking a cab
to the airport,
579
00:28:40,218 --> 00:28:43,020
so who made you leader?
580
00:28:43,121 --> 00:28:44,888
No one. Why? You want the job?
581
00:28:44,989 --> 00:28:46,557
No, no.
582
00:28:46,658 --> 00:28:49,860
You've always been type-A,
so by all means, you take it.
583
00:28:49,961 --> 00:28:51,361
Thank you.
584
00:28:51,463 --> 00:28:53,063
You're welcome.
585
00:28:53,164 --> 00:28:55,332
And just to clarify,
that was a compliment, right?
586
00:28:55,433 --> 00:28:56,433
Maybe.
587
00:28:56,468 --> 00:28:59,970
So what does that make you?
588
00:29:00,071 --> 00:29:02,072
- Silent partner?
- Good.
589
00:29:02,173 --> 00:29:04,475
So shush.
590
00:29:04,576 --> 00:29:07,845
She did not just shush me.
591
00:29:07,946 --> 00:29:09,513
She just shushed me.
592
00:29:09,614 --> 00:29:12,549
Yup. You were shushed.
593
00:29:12,650 --> 00:29:14,184
You just shushed me.
594
00:29:14,285 --> 00:29:15,896
Yes, I did. Let's go
check out the kitchen
595
00:29:15,920 --> 00:29:17,498
and see what we need
to do in there, guys.
596
00:29:17,522 --> 00:29:20,624
Yeah, I'll check the pantry
for Linda's recipe tin.
597
00:29:26,998 --> 00:29:28,565
JACK: You guys weren't kidding.
598
00:29:28,666 --> 00:29:30,601
This place really
hasn't been updated.
599
00:29:30,702 --> 00:29:32,903
You know, for a silent partner,
you talk a lot.
600
00:29:33,004 --> 00:29:34,905
- What?
- So when do we open?
601
00:29:35,006 --> 00:29:37,341
I think we can get this
up and running in a day or two.
602
00:29:37,442 --> 00:29:39,243
Not here.
603
00:29:41,112 --> 00:29:42,479
Guys, we got a problem.
604
00:29:42,580 --> 00:29:44,014
Just one?
605
00:29:44,115 --> 00:29:46,049
I can't find Linda's recipe tin.
606
00:29:46,151 --> 00:29:48,231
Oh, come on. She still didn't
keep her recipes in it.
607
00:29:48,319 --> 00:29:50,621
- Seriously?
- Well, she was old-fashioned.
608
00:29:50,722 --> 00:29:53,123
Would it have been too much
for her to get a computer?
609
00:29:53,224 --> 00:29:55,192
Yeah, tell me about it.
610
00:29:55,293 --> 00:29:58,529
Well, come on, it's gotta be
around here somewhere, right?
611
00:29:58,630 --> 00:30:01,064
Well, you know what?
I'll just keep checking.
612
00:30:01,166 --> 00:30:03,634
And in the meantime,
I have some cookbooks at home.
613
00:30:03,735 --> 00:30:07,204
No. We can't open Linda's bakery
without Linda's cookies.
614
00:30:07,305 --> 00:30:09,106
That tin was
her prized possession.
615
00:30:09,207 --> 00:30:11,141
It had every
secret recipe in it.
616
00:30:11,242 --> 00:30:13,877
Well, I don't see it
around here anywhere.
617
00:30:13,978 --> 00:30:16,338
All right, why don't you guys
keep looking? I'll call Dylan.
618
00:30:16,381 --> 00:30:18,248
- Okay.
- Okay.
619
00:30:21,753 --> 00:30:25,088
SECRETARY:<> Mr. Carruthers,>
<> Amy Stone for you, line one.>
620
00:30:25,190 --> 00:30:27,124
Thank you.
621
00:30:31,462 --> 00:30:33,530
Amy!
622
00:30:33,631 --> 00:30:35,532
How's it goin'
down there so far?
623
00:30:35,633 --> 00:30:37,067
<> Could be better.>
624
00:30:37,168 --> 00:30:39,069
I can't find Linda's recipe tin.
625
00:30:39,170 --> 00:30:42,105
<> Do you have any idea>
<> where it's at?>
626
00:30:42,207 --> 00:30:44,241
What does it look like?
627
00:30:44,342 --> 00:30:45,976
You know exactly
what it looks like.
628
00:30:46,077 --> 00:30:47,411
Remember, when we were kids
629
00:30:47,512 --> 00:30:49,290
<> and you knocked it over>
<> and it took Aunt Linda>
630
00:30:49,314 --> 00:30:50,948
three days
to put every card back?
631
00:30:51,049 --> 00:30:53,083
- Oh, that.
- Yes, that.
632
00:30:53,184 --> 00:30:54,918
<> I can't believe>
<> after all these years>
633
00:30:55,019 --> 00:30:57,521
you still think
I did that on purpose.
634
00:30:57,622 --> 00:30:59,289
Yes, because I saw you do it.
635
00:30:59,390 --> 00:31:01,325
<> No, see, that's where>
<> you're mistaken.>
636
00:31:01,426 --> 00:31:02,703
It was an accident.
We were kids.
637
00:31:02,727 --> 00:31:04,561
We were playing around.
638
00:31:04,662 --> 00:31:06,797
And no, I haven't seen it.
639
00:31:06,898 --> 00:31:09,199
Okay, thanks.
We'll keep looking.
640
00:31:09,300 --> 00:31:11,802
All right, you guys
get those cookies done.
641
00:31:11,903 --> 00:31:13,604
<> - Bye now.> <> -> Bye.
642
00:31:15,607 --> 00:31:18,242
I don't know why, but talking to
him kinda makes my skin crawl.
643
00:31:18,343 --> 00:31:19,783
It's been a long time.
People change.
644
00:31:19,878 --> 00:31:21,511
Doubt it.
645
00:31:21,613 --> 00:31:24,481
Linda must have taken the tin
home for safekeeping.
646
00:31:24,582 --> 00:31:26,483
Well, lucky for us,
I have a key to her house,
647
00:31:26,584 --> 00:31:28,352
so if it's there,
I will find it.
648
00:31:28,453 --> 00:31:30,354
Great.
649
00:31:40,531 --> 00:31:42,933
Nice! It's starting to look
like the bakery again.
650
00:31:43,034 --> 00:31:45,369
- It's coming along, huh?
- It is.
651
00:31:45,470 --> 00:31:47,905
Are you sure you're able to get
all the baking done tomorrow?
652
00:31:48,006 --> 00:31:50,374
Well, as long as we find
Linda's recipes,
653
00:31:50,475 --> 00:31:53,310
I'll stay as long as I have to.
654
00:31:53,411 --> 00:31:57,347
I think that we should bring
cookbooks just as backup.
655
00:31:57,448 --> 00:31:58,715
- Plan B?
- Plan B.
656
00:31:58,816 --> 00:32:01,184
- You got it.
- Okay, well, good night, guys.
657
00:32:01,286 --> 00:32:03,820
- Mañana.
- Mañana.
658
00:32:03,922 --> 00:32:06,623
Good night, Jack.
See you tomorrow.
659
00:32:06,724 --> 00:32:08,592
Good night, Amy.
660
00:32:16,301 --> 00:32:18,802
Day or two, huh?
661
00:32:21,472 --> 00:32:24,808
<> Christmas is coming >
662
00:32:24,909 --> 00:32:28,879
<> It's that time of year >
663
00:32:28,980 --> 00:32:32,849
<> When family comes calling >
664
00:32:32,951 --> 00:32:35,852
<> From far and near >
665
00:32:35,954 --> 00:32:39,456
I told you to go pay respects
to your aunt, Stone,
666
00:32:39,557 --> 00:32:41,825
not revive the family business.
667
00:32:41,926 --> 00:32:44,461
I hope you're not this easily
swayed with our clients.
668
00:32:44,562 --> 00:32:46,730
AMY: No, of course not.
It's just...
669
00:32:46,831 --> 00:32:49,433
It's a little bit more
complicated than I expected.
670
00:32:49,534 --> 00:32:52,379
<> The only thing that's gonna> <> get
more complicated> <> is your promotion.>
671
00:32:52,403 --> 00:32:55,439
You must be there for the
announcement on Christmas Eve.
672
00:32:55,540 --> 00:32:59,242
I understand, and I'm not
asking for any extra favors
673
00:32:59,344 --> 00:33:00,854
after everything
that you've done for me.
674
00:33:00,878 --> 00:33:02,179
<> You're right about one thing.>
675
00:33:02,280 --> 00:33:04,381
I have been
way too generous lately.
676
00:33:04,482 --> 00:33:06,616
<> I'll give you two more days,>
<> but that's it.>
677
00:33:06,718 --> 00:33:09,753
- Mr. Dupree, I don't think I...
-
678
00:33:09,854 --> 00:33:10,887
What is that?
679
00:33:10,989 --> 00:33:12,622
Don't try to change the subject.
680
00:33:12,724 --> 00:33:15,792
- I heard something.
- <> What?>
681
00:33:16,928 --> 00:33:18,528
There it is again.
682
00:33:20,732 --> 00:33:22,299
Stone, what's going on?
683
00:33:24,502 --> 00:33:25,902
I don't see anything.
684
00:33:27,005 --> 00:33:28,438
I think it's in the bathroom.
685
00:33:28,539 --> 00:33:30,474
Stone, get out of there.
686
00:33:36,914 --> 00:33:38,215
Stone, are you all right?
687
00:33:38,316 --> 00:33:39,556
I have to call you back. Sorry.
688
00:33:39,617 --> 00:33:40,617
Stone!
689
00:33:40,685 --> 00:33:42,152
Jack, what are you doing here?
690
00:33:42,253 --> 00:33:43,733
What do you mean?
I'm taking a shower.
691
00:33:43,788 --> 00:33:45,222
Why? Why here?
692
00:33:45,323 --> 00:33:46,790
Wait, Dylan didn't tell you?
693
00:33:46,891 --> 00:33:48,458
Tell me what?
694
00:33:48,559 --> 00:33:52,295
Stone, you okay?
<> - Don, yes, I'm fine.>
695
00:33:52,397 --> 00:33:54,564
<> A slight misunderstanding,>
<> but everything's okay.>
696
00:33:54,665 --> 00:33:57,200
And the man in the house? <>
Oh, he's so not a threat.>
697
00:33:57,301 --> 00:33:58,869
<> A pain, but not a threat.>
698
00:33:58,970 --> 00:34:00,581
I'm glad you're okay.
I was afraid I was gonna lose
699
00:34:00,605 --> 00:34:01,671
my new junior partner.
700
00:34:01,773 --> 00:34:03,507
<> No, everything's fine, honest.>
701
00:34:03,608 --> 00:34:04,674
Call me in the morning.
702
00:34:04,776 --> 00:34:06,810
We need to get you
back here ASAP.
703
00:34:06,911 --> 00:34:08,645
<> You got it.>
704
00:34:09,881 --> 00:34:11,615
I can't believe
he gave you a key
705
00:34:11,716 --> 00:34:13,417
without talking to me first.
706
00:34:13,518 --> 00:34:15,619
Co-owners! Where did you think
I was gonna stay?
707
00:34:15,720 --> 00:34:17,731
Oh, I don't know. Maybe your
parents' house, a hotel?
708
00:34:17,755 --> 00:34:19,166
- Anywhere but here.
- For your information,
709
00:34:19,190 --> 00:34:21,425
my parents moved out
a long time ago.
710
00:34:21,526 --> 00:34:22,826
Well, we both can't stay here.
711
00:34:22,927 --> 00:34:24,728
Trust me. I will be
a perfect gentleman.
712
00:34:24,829 --> 00:34:27,164
I am sorry, but you are gonna
have to stay somewhere else.
713
00:34:27,265 --> 00:34:29,866
I'm sorry. I have just as much
right to be here as you do.
714
00:34:29,967 --> 00:34:32,769
- And besides, I've unpacked.
- That shouldn't be a problem.
715
00:34:32,870 --> 00:34:35,038
Don't they teach you to
pack light in the military?
716
00:34:35,139 --> 00:34:37,407
That's a good one.
Look, I get it.
717
00:34:37,508 --> 00:34:41,044
It's a lot to process:
this, you, me, everything.
718
00:34:41,145 --> 00:34:44,114
But you stay in your old room,
I will stay in the guest room,
719
00:34:44,215 --> 00:34:46,483
and we will stay
out of each other's way.
720
00:34:46,584 --> 00:34:47,584
- Yeah, fine.
- Fine.
721
00:34:47,652 --> 00:34:49,152
Fine!
722
00:34:49,253 --> 00:34:50,587
Fine, fine, fine!
723
00:34:56,127 --> 00:34:58,862
Aunt Linda,
what were you thinking?
724
00:35:45,293 --> 00:35:47,627
<> This is Earl Pratt Jr.>
<> What's crackin', Chestnut?>
725
00:35:47,728 --> 00:35:49,907
<> I've got some breaking blast>
<> from the past news for you>
726
00:35:49,931 --> 00:35:51,798
<> straight from the streets.>
727
00:35:51,899 --> 00:35:53,811
<> You'll never believe>
<> who I ran into on a walk.>
728
00:35:53,835 --> 00:35:56,403
<> None other than>
<> the class of '91>
729
00:35:56,504 --> 00:35:58,705
<> homecoming queen,>
<> head cheerleader,>
730
00:35:58,806 --> 00:36:01,675
<> and all around It girl>
<> Amy Stone.>
731
00:36:01,776 --> 00:36:03,643
<> Be still my heart.>
732
00:36:03,744 --> 00:36:07,747
<> Remember, you heard it here>
<> first on KNUT 100.5, The Nut.>
733
00:36:09,717 --> 00:36:12,686
Rise and shine, get up.
734
00:36:12,787 --> 00:36:13,887
Hmm?
735
00:36:15,323 --> 00:36:16,556
Ohh.
736
00:36:16,657 --> 00:36:18,058
What? It's 6 a.m.
737
00:36:18,159 --> 00:36:21,194
Exactly. We need to find
my aunt's recipe tin.
738
00:36:21,295 --> 00:36:23,496
Wake up, come on.
739
00:36:24,799 --> 00:36:26,399
Coffee?
740
00:36:26,500 --> 00:36:29,302
Can you put on
some coffee, please?
741
00:36:29,403 --> 00:36:30,971
AMY: Maybe.
742
00:36:31,072 --> 00:36:32,439
Please.
743
00:36:44,819 --> 00:36:46,853
Ooh. Not bad.
744
00:36:46,954 --> 00:36:48,722
You're welcome.
745
00:36:48,823 --> 00:36:50,223
Thanks.
746
00:36:50,324 --> 00:36:53,293
The tin is not in here.
747
00:36:53,394 --> 00:36:55,505
You know what? I think we're
gonna have to search the garage
748
00:36:55,529 --> 00:36:57,030
and the living room next.
749
00:36:57,131 --> 00:36:58,408
I don't know
what the big deal is.
750
00:36:58,432 --> 00:36:59,699
All we need is some cookies.
751
00:36:59,800 --> 00:37:01,635
Oh, come on.
752
00:37:01,736 --> 00:37:03,136
Have you been gone that long?
753
00:37:03,237 --> 00:37:05,305
We're not just
celebrating any cookies.
754
00:37:05,406 --> 00:37:08,008
We need Aunt Linda's cookies.
They're a brand.
755
00:37:08,109 --> 00:37:09,709
Oh, got it.
756
00:37:09,810 --> 00:37:11,121
Don't you remember
the peppermint ones
757
00:37:11,145 --> 00:37:12,322
that would melt in your mouth?
758
00:37:12,346 --> 00:37:14,247
Oh, those were so good.
759
00:37:14,348 --> 00:37:16,260
See? That's what I'm talking about.
What were they called again?
760
00:37:16,284 --> 00:37:18,752
- Oh, um...
- Santa Skippies.
761
00:37:18,853 --> 00:37:20,320
- No.
- Santa... Snazzies.
762
00:37:20,421 --> 00:37:22,389
- Sparks!
- Yes!
763
00:37:22,490 --> 00:37:23,990
Santa Sparks!
764
00:37:24,091 --> 00:37:26,393
I haven't thought of those
in so long.
765
00:37:26,494 --> 00:37:28,094
Wow. Those were amazing.
766
00:37:28,195 --> 00:37:31,331
Yeah, they were amazing. Mm-hmm.
767
00:37:31,432 --> 00:37:33,867
Mmm.
768
00:37:33,968 --> 00:37:35,902
- Jack?
- Hmm?
769
00:37:36,003 --> 00:37:37,003
Go search the garage.
770
00:37:37,104 --> 00:37:38,104
Okay.
771
00:37:38,205 --> 00:37:39,539
- Now.
- Got it.
772
00:37:42,777 --> 00:37:45,779
I'll go search the living room.
773
00:37:45,880 --> 00:37:48,848
<> >
774
00:38:26,454 --> 00:38:33,426
<> >
775
00:39:10,197 --> 00:39:12,766
We're just gonna have to
do the best that we can.
776
00:39:12,867 --> 00:39:15,969
No. We're gonna find it.
I really think we will.
777
00:39:16,070 --> 00:39:18,104
- Hey.
- Hi.
778
00:39:18,205 --> 00:39:19,365
- Did you find it?
- I didn't.
779
00:39:19,440 --> 00:39:21,741
- Find what?
- The recipes.
780
00:39:21,842 --> 00:39:23,143
We're gonna have to get cooking.
781
00:39:23,244 --> 00:39:25,645
- You guys wanna go in?
- Yeah, let's go in.
782
00:39:25,746 --> 00:39:27,113
You're not cooking anything.
783
00:39:27,214 --> 00:39:28,915
What? I'm a better cook
than you.
784
00:39:29,016 --> 00:39:31,418
LUKE: Oh, come on.
JACK: I'm a good cook!
785
00:39:33,220 --> 00:39:34,798
I gotta say I was a little
surprised to get your call.
786
00:39:34,822 --> 00:39:36,400
I thought you were
in a hurry to leave town.
787
00:39:36,424 --> 00:39:38,224
Well, I wanted you
to be the first to know
788
00:39:38,325 --> 00:39:40,203
that we're gonna reopen
the bakery for the holidays.
789
00:39:40,227 --> 00:39:42,162
- Really?
- Yeah. We're gonna move forward
790
00:39:42,263 --> 00:39:45,131
with the 50th anniversary
of the Christmas Cookie Contest.
791
00:39:45,232 --> 00:39:47,100
- You are?
- Christmas Eve.
792
00:39:47,201 --> 00:39:49,669
We would be so honored
if you would keep the tradition
793
00:39:49,770 --> 00:39:51,237
of being our host and judge.
794
00:39:51,338 --> 00:39:54,040
I thought you'd never ask.
795
00:39:54,141 --> 00:39:55,819
Jeanette and Luke already
told you, didn't they?
796
00:39:55,843 --> 00:39:57,844
Yeah, but it was fun
hearing you say it again.
797
00:39:57,945 --> 00:39:59,322
It wouldn't be the same
without you.
798
00:39:59,346 --> 00:40:01,047
I wouldn't let you do it
without me.
799
00:40:01,148 --> 00:40:02,268
Well, perfect! It's settled.
800
00:40:02,316 --> 00:40:04,017
I do have one favor though.
801
00:40:04,118 --> 00:40:06,463
You want to come on the air
and promote the grand reopening.
802
00:40:06,487 --> 00:40:09,956
Yeah, I do. It would be such an
amazing way to get the word out.
803
00:40:10,057 --> 00:40:11,435
Absolutely.
How's the day after tomorrow?
804
00:40:11,459 --> 00:40:12,725
Perfect.
805
00:40:12,827 --> 00:40:14,137
I can do a whole little
countdown,
806
00:40:14,161 --> 00:40:15,361
like the 12 Days of Christmas,
807
00:40:15,463 --> 00:40:17,764
only sweeter
and just a little shorter.
808
00:40:17,865 --> 00:40:19,065
I love it.
809
00:40:19,166 --> 00:40:20,467
Guess I'd better start baking.
810
00:40:20,568 --> 00:40:21,968
Right! You don't need
old Earl Pratt
811
00:40:22,036 --> 00:40:23,436
talking your ear off
the whole time.
812
00:40:23,471 --> 00:40:25,215
What is that,
nutmeg you're putting in there?
813
00:40:25,239 --> 00:40:26,940
Ah, no, it's good.
814
00:40:27,041 --> 00:40:28,285
All right,
I'll see you tomorrow.
815
00:40:28,309 --> 00:40:29,843
Yeah! It'll be just
like Christmas,
816
00:40:29,944 --> 00:40:31,221
with the smell of cookies
in the air.
817
00:40:31,245 --> 00:40:33,146
- Like old times.
- Thank you.
818
00:40:33,247 --> 00:40:35,148
Kids tasting the cookies,
all the frosting.
819
00:40:35,249 --> 00:40:38,351
- Bye, Earl!
- And the cherries and...
820
00:40:38,452 --> 00:40:41,154
Hey, Jeff! Jeffrey!
821
00:40:41,255 --> 00:40:42,489
Ugh! That guy!
822
00:40:42,590 --> 00:40:44,190
Has more wind than a hurricane.
823
00:40:44,291 --> 00:40:46,136
- Did he agree to everything?
- Of course he did.
824
00:40:46,160 --> 00:40:47,927
I'm going on his show
in a couple days.
825
00:40:48,028 --> 00:40:48,928
You?
826
00:40:49,029 --> 00:40:51,064
- Yes.
- Why you?
827
00:40:51,165 --> 00:40:52,966
Marketing's my thing.
I know what to say.
828
00:40:53,067 --> 00:40:54,100
Uh-uh.
829
00:40:54,201 --> 00:40:56,302
If you go, this guy goes.
830
00:40:56,403 --> 00:40:58,138
50/50, remember?
831
00:40:58,239 --> 00:41:01,074
Fine, just don't do any talking
during the interview, okay?
832
00:41:01,175 --> 00:41:02,842
What do we do in the meantime?
833
00:41:02,943 --> 00:41:03,943
Can you start baking?
834
00:41:04,011 --> 00:41:05,678
Plan B?
835
00:41:05,779 --> 00:41:07,059
We don't actually have a plan B.
836
00:41:07,148 --> 00:41:09,315
Can you whip up a batch
of cookies in an hour?
837
00:41:09,416 --> 00:41:10,950
- You got it.
- What's the rush?
838
00:41:11,051 --> 00:41:12,819
The rush is
nothing spreads the word
839
00:41:12,920 --> 00:41:14,360
like the smell
of fresh-baked cookies
840
00:41:14,421 --> 00:41:15,722
wafting through the town.
841
00:41:15,823 --> 00:41:17,957
Edible advertising. Genius.
842
00:41:18,058 --> 00:41:19,859
Exactly.
843
00:41:19,960 --> 00:41:21,361
Hey, Luke, how are the finances?
844
00:41:21,462 --> 00:41:23,963
Well, applying the same criteria
I give to my students,
845
00:41:24,064 --> 00:41:26,199
I'd say we're looking
at about a D-plus.
846
00:41:26,300 --> 00:41:28,368
That is passing, right?
847
00:41:28,469 --> 00:41:30,870
I mean, theoretically,
D-plus is passing.
848
00:41:30,971 --> 00:41:33,139
Yeah. For you, Jack,
that's passing.
849
00:41:33,240 --> 00:41:35,108
- Oh, ha ha.
- If you're asking me
850
00:41:35,209 --> 00:41:37,243
if we can get this place
up and running, sure.
851
00:41:37,344 --> 00:41:39,812
Great. I say we start
decorating for Christmas.
852
00:41:39,914 --> 00:41:41,047
Whoo! Let's do it.
853
00:41:41,148 --> 00:41:42,615
Get the decorations!
854
00:41:45,319 --> 00:41:47,987
- Perfect.
- Mm-hmm.
855
00:41:53,093 --> 00:41:55,094
JACK: What did I tell you?
856
00:41:55,196 --> 00:41:58,831
<> I'll bring those oh, oh, oh>
<> crumb cookies so sweet >
857
00:41:58,933 --> 00:42:02,202
12 minutes.
Should be just perfect.
858
00:42:02,303 --> 00:42:03,570
Is that it?
859
00:42:03,671 --> 00:42:05,505
Oh, no!
860
00:42:05,606 --> 00:42:09,242
<> I know oh oh they can't be>
<> beat> <> Got gingerbread >
861
00:42:09,343 --> 00:42:11,344
<> Chocolate chip>
<> Sugar-covered treats >
862
00:42:11,445 --> 00:42:13,880
<> Nothing could be sweeter>
<> than bakin' and eatin'>
863
00:42:13,981 --> 00:42:17,016
<> Those cookies for Christmas >
864
00:42:17,117 --> 00:42:19,519
<> The best time of the year >
865
00:42:19,620 --> 00:42:22,121
<> Is about putting that love>
<> in your heart >
866
00:42:22,223 --> 00:42:27,227
<> And there ain't nothin' wrong>
<> with filling that tummy too >
867
00:42:27,328 --> 00:42:29,662
<> So we're counting>
<> down the days >
868
00:42:29,763 --> 00:42:32,165
<> And I know>
<> that we can start >
869
00:42:32,266 --> 00:42:35,668
Three, two, one!
870
00:42:39,640 --> 00:42:41,374
We did it!
871
00:42:41,475 --> 00:42:42,609
Yeah.
872
00:42:45,713 --> 00:42:48,348
No, just calm down, all right?
873
00:42:48,449 --> 00:42:51,484
Look, the bakery's only gonna
be open during the holidays.
874
00:42:51,585 --> 00:42:52,619
It's two weeks.
875
00:42:52,720 --> 00:42:54,120
Cocolita's is now open again.
876
00:42:54,221 --> 00:42:55,922
Please take a cookie, sir.
877
00:42:56,023 --> 00:42:58,391
And don't forget
the 50th anniversary
878
00:42:58,492 --> 00:42:59,892
of the cookie contest.
879
00:42:59,994 --> 00:43:02,128
Christmas Eve.
Yeah, should be fun.
880
00:43:02,229 --> 00:43:04,407
Make those same things you used
to make when I was younger.
881
00:43:04,431 --> 00:43:06,933
Take a cookie.
There you go. You sure?
882
00:43:07,034 --> 00:43:08,211
Hey, Merry Christmas.
What do you think?
883
00:43:08,235 --> 00:43:09,279
Cocolita's is back in business.
884
00:43:09,303 --> 00:43:10,937
Christmas Eve, cookie contest.
885
00:43:11,038 --> 00:43:13,172
- What do we have fresh today?
- Everything is fresh!
886
00:43:13,274 --> 00:43:16,009
Today we have sugar shakes,
Christmas Crusties,
887
00:43:16,110 --> 00:43:17,944
gingerbread men,
snowmen s'mores.
888
00:43:18,045 --> 00:43:19,879
We have chocolate,
we have peanut butter,
889
00:43:19,980 --> 00:43:21,620
we have jelly presses,
sprinkled Pringles.
890
00:43:21,715 --> 00:43:23,216
- Snickerdoodles.
- Snickerdoodles!
891
00:43:23,317 --> 00:43:24,884
- Snickerdoodles?
- Great choice.
892
00:43:24,985 --> 00:43:26,919
Excellent choice.
That'll be 9.99, sir.
893
00:43:27,021 --> 00:43:29,389
All right, look,
I'm doing everything I can
894
00:43:29,490 --> 00:43:32,225
to make sure the bakery's
not too successful.
895
00:43:32,326 --> 00:43:34,193
That's all I'm gonna say.
896
00:43:34,295 --> 00:43:36,415
You're just gonna have to
trust me on this, all right?
897
00:43:36,497 --> 00:43:38,377
Here's your cookies,
and please come back again.
898
00:43:38,465 --> 00:43:39,932
- We'll be here.
- Excellent.
899
00:43:40,034 --> 00:43:41,100
Merry Christmas.
900
00:43:41,201 --> 00:43:42,445
Merry Christmas.
Thank you so much.
901
00:43:42,469 --> 00:43:44,237
Merry Christmas, ma'am.
How are you?
902
00:43:44,338 --> 00:43:46,039
Today we have fresh
sugar shakes,
903
00:43:46,140 --> 00:43:47,240
Christmas Crusties...
904
00:43:50,644 --> 00:43:52,712
Here you go. Take care, enjoy.
905
00:43:52,813 --> 00:43:54,213
Thank you.
906
00:43:56,383 --> 00:43:57,984
These are selling so fast.
907
00:43:58,085 --> 00:44:00,186
JEANETTE: I know.
908
00:44:00,287 --> 00:44:02,021
Oh, hi, how are you?
909
00:44:02,122 --> 00:44:04,757
Jack, what kind
are you making right now?
910
00:44:04,858 --> 00:44:06,959
- These are peanut butter.
- Peanut butter?
911
00:44:07,061 --> 00:44:09,696
- LUKE: Okay, turn it.
- JACK: I just did turn it.
912
00:44:09,797 --> 00:44:11,764
We got nothing.
Here, let me give it a shot.
913
00:44:11,865 --> 00:44:14,233
What do you know
about this stuff?
914
00:44:14,335 --> 00:44:15,835
When I was in Germany,
915
00:44:15,936 --> 00:44:17,770
I used to hang out
with the motor pool guys,
916
00:44:17,871 --> 00:44:19,772
and I paid attention. Come on!
917
00:44:19,873 --> 00:44:21,240
Yeah, like an armored Humvee
918
00:44:21,342 --> 00:44:23,643
has so much in common
with at '66 pickup.
919
00:44:23,744 --> 00:44:26,279
Come on, son, step aside.
Let me show you how it's done.
920
00:44:26,380 --> 00:44:28,014
Mm-hmm, let's see it.
921
00:44:29,483 --> 00:44:30,983
All right, well, first of all,
922
00:44:31,085 --> 00:44:33,753
looks like these distributor
cables are all out of order.
923
00:44:33,854 --> 00:44:35,455
- You see that?
- No, show me. What?
924
00:44:35,556 --> 00:44:36,589
Right here.
925
00:44:38,025 --> 00:44:40,293
- All right.
- I'll bet you that's it.
926
00:44:40,394 --> 00:44:41,627
Okay, all right.
927
00:44:46,133 --> 00:44:47,700
So whatever happened
to that Becky girl
928
00:44:47,801 --> 00:44:49,535
that you met in the pro shop?
929
00:44:49,636 --> 00:44:52,305
She's probably still taking
tee times in the pro shop.
930
00:44:52,406 --> 00:44:53,917
Couldn't see yourself
hanging out at a country club?
931
00:44:53,941 --> 00:44:56,843
No, not really my scene.
Want to give it a shot now?
932
00:44:58,145 --> 00:44:59,946
I got a six-pack
says it doesn't work.
933
00:45:00,047 --> 00:45:02,915
Well, you're on,
and I'm thirsty.
934
00:45:03,016 --> 00:45:04,684
Hit it.
935
00:45:06,920 --> 00:45:07,820
Nada.
936
00:45:07,921 --> 00:45:09,655
- Nothing?
- Nothing.
937
00:45:13,060 --> 00:45:14,694
Did you hear from Leigh?
938
00:45:14,795 --> 00:45:17,864
Oh, Leigh started officer
training school last year.
939
00:45:17,965 --> 00:45:20,466
I guess, what I mean, Jack,
is did you hear from Leigh?
940
00:45:20,567 --> 00:45:22,869
Well, I checked her
online status once,
941
00:45:22,970 --> 00:45:24,771
saw that she was
in a relationship.
942
00:45:24,872 --> 00:45:26,839
I think it's with somebody
from the program,
943
00:45:26,940 --> 00:45:28,474
and she seemed very happy.
944
00:45:28,575 --> 00:45:30,009
- Are you?
- What's up?
945
00:45:30,110 --> 00:45:32,278
You're my therapist
all of a sudden?
946
00:45:32,379 --> 00:45:34,480
Listen, man,
there's all these girls,
947
00:45:34,581 --> 00:45:36,549
and they're all terrific girls.
948
00:45:36,650 --> 00:45:39,485
What about the one, the waitress
you met at the steak house?
949
00:45:39,586 --> 00:45:40,897
The one you showed me
the picture of.
950
00:45:40,921 --> 00:45:43,356
She was so smoking hot.
951
00:45:43,457 --> 00:45:47,260
Oh, man, those were
the best steaks.
952
00:45:47,361 --> 00:45:49,629
I was talking about
the girl, Jack, the girl.
953
00:45:49,730 --> 00:45:51,564
Well, Luke, she wasn't the one.
954
00:45:51,665 --> 00:45:54,567
I mean, not for all the steaks
in Jacksonville was she the one.
955
00:45:54,668 --> 00:45:56,780
What are you waiting for, man?
You're not getting any younger,
956
00:45:56,804 --> 00:45:58,515
and you're certainly not
getting any better looking.
957
00:45:58,539 --> 00:46:01,207
Yeah, and I'm also
not gonna settle.
958
00:46:01,308 --> 00:46:03,242
So when I fall in love,
959
00:46:03,343 --> 00:46:05,745
when I find the one,
I, you'll see,
960
00:46:05,846 --> 00:46:08,314
this guy will not hesitate
to pull the trigger.
961
00:46:08,415 --> 00:46:10,516
And in the meantime,
how about we fix this truck?
962
00:46:10,617 --> 00:46:11,751
Give it another shot.
963
00:46:13,654 --> 00:46:14,954
- Whoa!
- Yeah!
964
00:46:15,055 --> 00:46:17,657
Let's take her for a spin.
Come on!
965
00:46:17,758 --> 00:46:20,003
EARL:<> It's time for one of my>
<> favorite segments, local eats.>
966
00:46:20,027 --> 00:46:21,761
<> And I've got big news.>
967
00:46:21,862 --> 00:46:24,363
<> Keeping our Christmas>
<> cookie town tradition alive,>
968
00:46:24,465 --> 00:46:26,632
are the new co-owners
of Cocolita Cakes,
969
00:46:26,733 --> 00:46:28,267
Amy Stone and Jack Evans.
970
00:46:28,368 --> 00:46:30,269
Thank you, Earl.
971
00:46:30,370 --> 00:46:31,704
We're very happy to be here.
972
00:46:31,805 --> 00:46:33,539
Now, for those of
you that don't know,
973
00:46:33,640 --> 00:46:35,051
Amy and Jack used to
help run this contest
974
00:46:35,075 --> 00:46:36,242
when they were kids.
975
00:46:36,343 --> 00:46:37,443
Yes, we did.
976
00:46:37,544 --> 00:46:38,744
What's it like being back,
977
00:46:38,846 --> 00:46:40,480
doing it again
after all these years?
978
00:46:40,581 --> 00:46:41,781
Oh, it's so great.
979
00:46:41,882 --> 00:46:43,549
We're so excited
about this contest...
980
00:46:43,650 --> 00:46:46,519
No, I mean you and Jack?
981
00:46:46,620 --> 00:46:48,621
Everybody with a memory
that goes back that far
982
00:46:48,722 --> 00:46:51,000
knows that you two lovebirds
were the hottest ticket in town
983
00:46:51,024 --> 00:46:51,791
back in the day.
984
00:46:51,892 --> 00:46:54,727
I don't know.
985
00:46:54,828 --> 00:46:56,762
'Cause we're here
to talk about the contest.
986
00:46:56,864 --> 00:46:59,565
- So no sparks then?
- That was a long time ago.
987
00:47:01,602 --> 00:47:03,762
Alrighty then. What can folks
expect from this contest?
988
00:47:03,837 --> 00:47:05,738
AMY:<> We're celebrating>
<> the 50th Anniversary>
989
00:47:05,839 --> 00:47:07,640
<> of the Christmas>
<> Cookie Contest.>
990
00:47:07,741 --> 00:47:09,542
We're asking everyone
to bring a treat down,
991
00:47:09,643 --> 00:47:12,111
and you can sample it,
maybe win,
992
00:47:12,212 --> 00:47:14,480
and in the end, you know,
you can have a cookie or two
993
00:47:14,581 --> 00:47:16,649
or, you know,
share some holiday cheer.
994
00:47:16,750 --> 00:47:19,719
Speaking of cheer,
are you two going to be toasting
995
00:47:19,820 --> 00:47:21,254
anything in particular
this holiday?
996
00:47:21,355 --> 00:47:22,555
Just the bakery.
997
00:47:22,656 --> 00:47:25,591
Jack, do you have
a girlfriend right now?
998
00:47:25,692 --> 00:47:27,059
- I don't...
- Don't answer that.
999
00:47:27,160 --> 00:47:29,095
So you're single.
And, Amy, are you single?
1000
00:47:29,196 --> 00:47:30,830
I'm going to be baking.
1001
00:47:30,931 --> 00:47:35,134
We are talking about
these wonderful cookies
1002
00:47:35,235 --> 00:47:37,703
and keeping Aunt Linda's
tradition alive.
1003
00:47:37,804 --> 00:47:39,844
Okay, let's take a caller.
Caller? You're on the air
1004
00:47:39,873 --> 00:47:41,574
with Jack and Amy
from Cocolita's.
1005
00:47:41,675 --> 00:47:43,609
WOMAN:<> I'm so glad>
<> I got through!>
1006
00:47:43,710 --> 00:47:46,846
<> Amy and Jack, I was a freshman>
<> when you guys were seniors.>
1007
00:47:46,947 --> 00:47:50,049
<> Every girl wanted to be>
<> just like you guys.>
1008
00:47:50,150 --> 00:47:51,651
<> What happened?>
1009
00:47:51,752 --> 00:47:53,619
We're just here
to talk about the bakery.
1010
00:47:53,720 --> 00:47:56,522
Contest. Remember,
it's the cookie contest
1011
00:47:56,623 --> 00:47:58,434
- that we're talking about.
- Sorry. The contest.
1012
00:47:58,458 --> 00:48:00,426
Yeah, the contest.
1013
00:48:00,527 --> 00:48:02,428
Okay, caller,
thanks for the call.
1014
00:48:02,529 --> 00:48:04,463
And I recommend
everybody here in Chestnut
1015
00:48:04,565 --> 00:48:06,299
<> come on down to this contest>
1016
00:48:06,400 --> 00:48:08,401
and see what Amy and Jack
are up to for themselves.
1017
00:48:08,502 --> 00:48:09,902
Great.
1018
00:48:10,003 --> 00:48:11,404
We look forward to it.
1019
00:48:11,505 --> 00:48:14,106
<> Whoa ho ho >
1020
00:48:14,207 --> 00:48:17,610
<> Meet me underneath>
<> the mistletoe >
1021
00:48:17,711 --> 00:48:19,545
<> Whoa ho ho >
1022
00:48:19,646 --> 00:48:22,582
<> Won't you spend Christmas>
<> here with me >
1023
00:48:24,251 --> 00:48:26,052
Hey, who's trying to be a baker?
1024
00:48:26,153 --> 00:48:29,155
Hey, not trying,
my friend, doing.
1025
00:48:29,256 --> 00:48:31,200
I think I finally figured
out the difference between
1026
00:48:31,224 --> 00:48:34,226
your very mediocre sugar cookies
and Linda's Santa Sparks.
1027
00:48:34,328 --> 00:48:35,838
Yeah, this coming
from a guy who struggles
1028
00:48:35,862 --> 00:48:37,096
to reheat a slice of pizza.
1029
00:48:37,197 --> 00:48:38,531
Oh, ha.
1030
00:48:38,632 --> 00:48:41,200
You know, I watched her
bake these my entire childhood.
1031
00:48:41,301 --> 00:48:43,469
I'll bet you I nailed it.
1032
00:48:43,570 --> 00:48:45,972
Look who it is.
1033
00:48:46,073 --> 00:48:48,708
I hate to admit it, but it looks
like all those marketing skills
1034
00:48:48,809 --> 00:48:51,978
that you picked up in the big
city are finally paying off.
1035
00:48:52,079 --> 00:48:54,513
And why would you hate
to admit that?
1036
00:48:54,615 --> 00:48:56,248
That came out wrong.
1037
00:48:56,350 --> 00:48:58,951
Okay, I guess so.
I'm gonna get some fresh air.
1038
00:48:59,052 --> 00:49:01,197
Do you want to help me pass out
some flyers for the contest?
1039
00:49:01,221 --> 00:49:04,056
Sure, but before we go,
the guys baked some cookies.
1040
00:49:04,157 --> 00:49:05,891
No, no, no.
Jack baked some cookies.
1041
00:49:05,993 --> 00:49:07,360
I made some cookies.
1042
00:49:07,461 --> 00:49:08,961
Oh, really?
1043
00:49:09,062 --> 00:49:10,129
Mm-hmm.
1044
00:49:10,230 --> 00:49:13,699
Hmm. Shall I try one of them?
1045
00:49:15,435 --> 00:49:19,438
Closest thing to
the Santa Sparks, am I right?
1046
00:49:19,539 --> 00:49:21,307
- No.
- What?
1047
00:49:21,408 --> 00:49:23,442
Ugh. Now I know
you're trying to kill me.
1048
00:49:23,543 --> 00:49:25,044
Oh, come on.
1049
00:49:25,145 --> 00:49:26,278
Go ahead.
1050
00:49:26,380 --> 00:49:28,781
What? They can't be that bad.
1051
00:49:35,222 --> 00:49:37,990
Hmm. Ooh.
1052
00:49:41,161 --> 00:49:42,695
- They're bad!
- I know.
1053
00:49:42,796 --> 00:49:45,064
I don't get it. I used just
normal cookie ingredients.
1054
00:49:45,165 --> 00:49:48,267
I used butter, flour, and sugar.
1055
00:49:50,170 --> 00:49:52,038
Yeah, well, I hate
to break it to you, Jack,
1056
00:49:52,139 --> 00:49:53,406
but this isn't sugar.
1057
00:49:53,507 --> 00:49:54,407
It's salt.
1058
00:49:54,508 --> 00:49:56,375
- Oops.
- Whoops.
1059
00:49:56,476 --> 00:49:58,688
Okay, well, while we're gone,
don't let him bake anything,
1060
00:49:58,712 --> 00:50:00,613
and you might wanna write "salt"
in big letters
1061
00:50:00,714 --> 00:50:03,015
on that container.
1062
00:50:03,116 --> 00:50:05,084
With permanent ink.
1063
00:50:05,185 --> 00:50:09,021
I understand, Jack.
They both look alike.
1064
00:50:09,122 --> 00:50:10,389
Better luck next time.
1065
00:50:10,490 --> 00:50:14,393
<> >
1066
00:50:19,299 --> 00:50:21,400
Don't forget to enter
the Christmas Cookie Contest.
1067
00:50:21,501 --> 00:50:23,002
It's in four days.
1068
00:50:23,103 --> 00:50:24,570
So how many people have entered?
1069
00:50:24,671 --> 00:50:26,972
Not many, but there's
always a last rush,
1070
00:50:27,074 --> 00:50:28,307
so I'm not worried.
1071
00:50:28,408 --> 00:50:30,242
I wish I could be
as relaxed as you are.
1072
00:50:30,343 --> 00:50:31,343
Oh, please.
1073
00:50:31,445 --> 00:50:32,478
Hi.
1074
00:50:32,579 --> 00:50:34,413
Oh, hi.
1075
00:50:34,514 --> 00:50:37,783
Oh, I heard you and your boyfriend
on the radio the other day.
1076
00:50:37,884 --> 00:50:39,452
Oh, he's not my boyfriend.
1077
00:50:39,553 --> 00:50:41,053
Nothing to be embarrassed about.
1078
00:50:41,154 --> 00:50:42,722
With a pretty face like yours,
1079
00:50:42,823 --> 00:50:44,890
I'm sure he'll come around
in no time.
1080
00:50:44,991 --> 00:50:47,159
Well, thank you, but
it's not really like that.
1081
00:50:49,563 --> 00:50:51,430
- Mm-hmm.
- What?
1082
00:50:51,531 --> 00:50:53,833
Maybe the universe is
trying to tell you something.
1083
00:50:53,934 --> 00:50:56,202
Oh, really? And by universe,
you mean the town gossip?
1084
00:50:56,303 --> 00:51:00,473
Well, the two of you were
the envy of high school, so...
1085
00:51:00,574 --> 00:51:02,208
Please, stop.
1086
00:51:02,309 --> 00:51:03,776
- What?
- What do you mean, what?
1087
00:51:03,877 --> 00:51:05,511
Prom king and queen.
1088
00:51:05,612 --> 00:51:08,114
The whole school just swooned
1089
00:51:08,215 --> 00:51:11,517
when the two of you
took the dance floor.
1090
00:51:11,618 --> 00:51:13,652
That was a long time ago.
1091
00:51:13,754 --> 00:51:15,755
Time moves on, and so have we.
1092
00:51:15,856 --> 00:51:18,190
Please! He still
looks at you like that.
1093
00:51:18,291 --> 00:51:20,526
Oh, my gosh, just stop.
Come on, let's go over here.
1094
00:51:20,627 --> 00:51:21,694
- What?
- We have a...
1095
00:51:21,795 --> 00:51:23,395
- For real.
- I don't care.
1096
00:51:23,497 --> 00:51:24,563
I'm telling you!
1097
00:51:37,611 --> 00:51:42,348
Don't tell Amy, but...
1098
00:51:42,449 --> 00:51:44,316
that's the one.
1099
00:51:45,485 --> 00:51:47,186
Your secret is safe with me.
1100
00:51:50,323 --> 00:51:53,692
Speaking of Amy,
what's going on with you guys?
1101
00:51:53,794 --> 00:51:55,795
What do you mean?
1102
00:51:55,896 --> 00:51:58,130
Come on.
You're together as kids,
1103
00:51:58,231 --> 00:52:01,066
you're on again, off again,
you guys are both here now.
1104
00:52:01,168 --> 00:52:03,435
You know the story, Luke.
1105
00:52:03,537 --> 00:52:05,504
She left me.
1106
00:52:05,605 --> 00:52:06,806
That was 20 years ago.
1107
00:52:06,907 --> 00:52:09,875
Well, we had plans 20 years ago.
1108
00:52:09,976 --> 00:52:12,545
- You could have gone with her.
- It doesn't matter.
1109
00:52:12,646 --> 00:52:14,657
The only thing that matters
is doing what Linda wanted,
1110
00:52:14,681 --> 00:52:17,850
which is reopening this bakery,
1111
00:52:17,951 --> 00:52:20,920
holding the celebration,
and that's it.
1112
00:52:21,021 --> 00:52:22,388
After that, I'm gone.
1113
00:52:22,489 --> 00:52:25,424
Mm-hmm. You sure about that?
1114
00:52:25,525 --> 00:52:26,936
Well, evidently,
you're not sure about it,
1115
00:52:26,960 --> 00:52:28,337
so why don't you just
come out and say it?
1116
00:52:28,361 --> 00:52:30,039
Maybe you don't see it,
but the rest of us see it.
1117
00:52:30,063 --> 00:52:31,597
Jeanette, I, everybody.
1118
00:52:31,698 --> 00:52:34,333
There's still chemistry
between you guys.
1119
00:52:34,434 --> 00:52:37,436
I just think you're a little
quick to write it off.
1120
00:52:39,506 --> 00:52:41,407
So what am I supposed to do?
1121
00:52:41,508 --> 00:52:44,510
I don't know. Ask her to dinner.
1122
00:52:44,611 --> 00:52:46,545
After everything
that's happened?
1123
00:52:46,646 --> 00:52:48,814
I'm pretty sure
she still has to eat.
1124
00:52:48,915 --> 00:52:51,851
But hey, it's
none of my business, man.
1125
00:52:51,952 --> 00:52:53,686
You'll figure it out.
1126
00:53:02,863 --> 00:53:03,963
I nailed it.
1127
00:53:04,064 --> 00:53:08,500
<> >
1128
00:53:24,084 --> 00:53:26,418
I think it's time
we call it a night.
1129
00:53:31,958 --> 00:53:33,092
Thanks.
1130
00:53:33,193 --> 00:53:36,061
- Good night.
- See you tomorrow.
1131
00:53:36,162 --> 00:53:38,030
AMY: Good night.
1132
00:53:38,131 --> 00:53:39,231
- Tomorrow, my man.
- Yep.
1133
00:53:41,935 --> 00:53:43,335
Well...
1134
00:53:43,436 --> 00:53:45,638
Yeah, well, I will have you know
1135
00:53:45,739 --> 00:53:48,107
that I'm getting very close
to cracking the code
1136
00:53:48,208 --> 00:53:49,975
to Linda's Santa Sparks.
1137
00:53:50,076 --> 00:53:51,810
Oh, wow, really?
1138
00:53:51,912 --> 00:53:54,847
Yeah. No, I mean, sorry,
Luke is getting close.
1139
00:53:54,948 --> 00:53:56,782
Not me because...
1140
00:53:56,883 --> 00:53:59,418
- Right, because you don't bake?
- Right, I'm not allowed.
1141
00:53:59,519 --> 00:54:01,319
- I would never bake.
- No, I didn't think so.
1142
00:54:01,388 --> 00:54:03,266
Has anyone ever told you
you're a terrible liar?
1143
00:54:03,290 --> 00:54:04,610
Yeah, I've heard that
once before.
1144
00:54:04,658 --> 00:54:06,725
- I'm sure you have.
- Mm-hmm.
1145
00:54:06,826 --> 00:54:08,894
Well, I think we wasted
enough cookie dough
1146
00:54:08,995 --> 00:54:11,697
for one day, so...
1147
00:54:11,798 --> 00:54:13,565
- Amy.
- Jack.
1148
00:54:13,667 --> 00:54:15,868
Faith.
1149
00:54:15,969 --> 00:54:17,703
Faith. Come on.
1150
00:54:19,372 --> 00:54:21,373
I want you to put that on.
1151
00:54:22,742 --> 00:54:24,276
I want you to follow me.
Come on.
1152
00:54:24,377 --> 00:54:25,744
Okay.
1153
00:54:25,845 --> 00:54:28,013
- JACK: Flour.
- AMY: Two cups.
1154
00:54:29,816 --> 00:54:31,417
JACK: Sugar. AMY: Half a cup.
1155
00:54:31,518 --> 00:54:34,320
Uh, you said...
There's the half a cup.
1156
00:54:34,421 --> 00:54:36,722
Salt. Two cups, right?
1157
00:54:36,823 --> 00:54:38,590
Uh, let's do a teaspoon
this time.
1158
00:54:38,692 --> 00:54:40,192
Good idea. You're the boss.
1159
00:54:40,293 --> 00:54:41,493
I know.
1160
00:54:41,594 --> 00:54:42,795
Teaspoon?
1161
00:54:42,896 --> 00:54:44,863
And I'll need a rolling pin.
1162
00:54:44,965 --> 00:54:47,433
Rolling pin, here we go.
1163
00:54:47,534 --> 00:54:49,635
Watch this.
1164
00:54:49,736 --> 00:54:51,971
Wow. You look like
a professional baker.
1165
00:54:52,072 --> 00:54:54,340
It's all coming back to me now.
1166
00:54:57,077 --> 00:55:00,779
Wow. Some of my best memories
are right here in this room.
1167
00:55:00,880 --> 00:55:02,715
You know, the first time
I ever saw you
1168
00:55:02,816 --> 00:55:04,650
was right at this table.
1169
00:55:04,751 --> 00:55:06,352
You were helping Linda bake,
1170
00:55:06,453 --> 00:55:08,654
and you were stealing
chocolate chips out of the bag.
1171
00:55:08,755 --> 00:55:10,289
Hahaha. I was.
1172
00:55:12,926 --> 00:55:14,893
Uh, I think I need more flour.
1173
00:55:14,995 --> 00:55:17,830
Let's get you some flour.
1174
00:55:20,600 --> 00:55:22,301
You know what, Amy?
1175
00:55:22,402 --> 00:55:25,337
I think it's time for
a peace offering between us.
1176
00:55:25,438 --> 00:55:30,743
And as a token of peace,
1177
00:55:30,844 --> 00:55:33,812
I would like you to please
accept this bouquet.
1178
00:55:33,913 --> 00:55:35,714
No. Don't you dare.
1179
00:55:35,815 --> 00:55:37,750
No! What are you doing?
1180
00:55:37,851 --> 00:55:39,184
- Flour!
-
1181
00:55:39,285 --> 00:55:40,953
I cannot believe you did that.
1182
00:55:41,054 --> 00:55:42,788
It's not my fault!
1183
00:55:42,889 --> 00:55:45,224
The newscaster said there was
a slight chance of flurries.
1184
00:55:45,325 --> 00:55:46,825
- Well, you know what?
- What?
1185
00:55:46,926 --> 00:55:50,195
His forecast is way off
because you know why?
1186
00:55:50,296 --> 00:55:51,497
- Why?
- You wanna know why?
1187
00:55:51,598 --> 00:55:55,234
- Why?
- We got hit with a blizzard!
1188
00:56:07,547 --> 00:56:09,148
You think there's
ever any chance
1189
00:56:09,249 --> 00:56:10,649
of this storm letting up?
1190
00:56:12,452 --> 00:56:13,619
It's clearing.
1191
00:56:15,622 --> 00:56:17,356
That's good.
1192
00:56:20,427 --> 00:56:21,627
I'm hungry.
1193
00:56:21,728 --> 00:56:23,429
Would you like to...
1194
00:56:23,530 --> 00:56:26,432
Maybe we should go out
and have dinner.
1195
00:56:26,533 --> 00:56:28,534
- Have dinner.
- Okay, if you don't...
1196
00:56:28,635 --> 00:56:30,436
- Yes, I mean, if you...
- You do?
1197
00:56:30,537 --> 00:56:31,603
- I do.
- I do.
1198
00:56:31,704 --> 00:56:32,905
Yeah, I do if you do.
1199
00:56:33,006 --> 00:56:34,740
- I do. Great.
- Okay.
1200
00:56:34,841 --> 00:56:35,941
- Great.
- Let's do that.
1201
00:56:36,042 --> 00:56:37,342
Okay.
1202
00:56:43,016 --> 00:56:47,653
<> The snow comes down>
<>Santa Claus just came to town >
1203
00:56:47,754 --> 00:56:50,689
- May I remove the evidence?
- Please.
1204
00:56:50,790 --> 00:56:52,858
- All done?
- Yep.
1205
00:56:56,096 --> 00:56:59,465
It's nice to see you sitting
at your old table again.
1206
00:57:00,767 --> 00:57:03,168
Oh, I forgot we had a table.
1207
00:57:03,269 --> 00:57:05,771
We had everything.
1208
00:57:07,240 --> 00:57:08,874
Well, it was delicious.
1209
00:57:08,975 --> 00:57:10,753
Back in New York,
I'm always eating on the run
1210
00:57:10,777 --> 00:57:13,245
or jumping in
on my coworker's order,
1211
00:57:13,346 --> 00:57:16,815
which is usually gluten-free
food and grain smoothies.
1212
00:57:16,916 --> 00:57:20,752
Yeah. Food in the military
is not exactly the best either.
1213
00:57:20,854 --> 00:57:23,889
I practically survived on
Linda's cookie care packages.
1214
00:57:23,990 --> 00:57:26,225
- Oh, you got those too?
- Yeah!
1215
00:57:26,326 --> 00:57:28,060
Santa Sparks and all.
1216
00:57:28,161 --> 00:57:29,561
When it would come every month,
1217
00:57:29,662 --> 00:57:32,965
I was the most popular guy
in the unit.
1218
00:57:33,066 --> 00:57:36,135
She was an angel.
1219
00:57:37,737 --> 00:57:39,705
Oh, we didn't order this.
1220
00:57:39,806 --> 00:57:41,039
I know.
1221
00:57:41,141 --> 00:57:43,041
Ho ho ho.
1222
00:57:45,812 --> 00:57:48,046
- Shall we?
- Yeah.
1223
00:57:52,752 --> 00:57:57,523
<> The first time I saw you>
<> I knew >
1224
00:57:57,624 --> 00:58:02,227
<> A spark>
<> that I couldn't undo >
1225
00:58:02,328 --> 00:58:07,933
<> Not even if I wanted to >
1226
00:58:08,034 --> 00:58:13,172
<> And in this moment >
1227
00:58:13,273 --> 00:58:17,876
<> I saw my life>
<> pass before me >
1228
00:58:17,977 --> 00:58:20,712
<> And I knew>
<> that it was love >
1229
00:58:20,813 --> 00:58:23,515
<> Oh, love >
1230
00:58:23,616 --> 00:58:25,851
<> Come on, let's find a way >
1231
00:58:25,952 --> 00:58:27,252
Whatever happened to us?
1232
00:58:27,353 --> 00:58:29,588
I knew this was coming
sooner or later.
1233
00:58:29,689 --> 00:58:31,256
Do we really have
to do this tonight?
1234
00:58:31,357 --> 00:58:33,859
I mean, we were having
such a lovely evening.
1235
00:58:33,960 --> 00:58:36,562
Well, if not now, when?
1236
00:58:36,663 --> 00:58:38,096
You're gonna run off to New York
1237
00:58:38,198 --> 00:58:38,830
the first chance you get.
1238
00:58:38,932 --> 00:58:40,199
I'm not running anywhere,
1239
00:58:40,300 --> 00:58:42,100
I mean, going home
is not running.
1240
00:58:42,202 --> 00:58:43,969
Is that where you call home?
1241
00:58:46,139 --> 00:58:49,041
When people ask you
where you're from,
1242
00:58:49,142 --> 00:58:52,411
what do you tell them, New York?
1243
00:58:52,512 --> 00:58:54,980
Yep, because
that's where I live.
1244
00:58:56,482 --> 00:58:58,550
That's not where you're from.
1245
00:59:00,720 --> 00:59:03,755
Do you remember what
my Aunt Linda used to say?
1246
00:59:03,856 --> 00:59:06,325
Bloom where you're planted.
1247
00:59:06,426 --> 00:59:08,327
- Right?
- Yeah.
1248
00:59:08,428 --> 00:59:12,331
Originally, you were planted
right here with me.
1249
00:59:12,432 --> 00:59:15,734
Okay, but I put roots down
in New York,
1250
00:59:15,835 --> 00:59:18,070
and I asked you to come with me,
1251
00:59:18,171 --> 00:59:21,039
and you said no, you didn't
want to leave Chestnut.
1252
00:59:21,140 --> 00:59:23,709
You moved away too.
1253
00:59:23,810 --> 00:59:28,013
Well, you had your reason,
and I had mine.
1254
00:59:28,114 --> 00:59:29,648
Okay.
1255
00:59:32,085 --> 00:59:34,152
So what were your reasons?
1256
00:59:37,023 --> 00:59:38,857
This place,
1257
00:59:38,958 --> 00:59:41,526
no matter where I walked,
1258
00:59:41,628 --> 00:59:44,696
the smell of the air,
1259
00:59:44,797 --> 00:59:46,565
every face...
1260
00:59:46,666 --> 00:59:48,533
reminded me of you.
1261
00:59:52,005 --> 00:59:53,672
I had to leave.
1262
00:59:55,775 --> 00:59:58,644
<> Come on, let's find a way >
1263
00:59:58,745 --> 01:00:05,017
<> Find a way home >
1264
01:00:08,755 --> 01:00:11,456
<> Find a way home >
1265
01:00:11,557 --> 01:00:13,859
<> Oh, oh >
1266
01:00:13,960 --> 01:00:17,796
<> Find a way home >
1267
01:00:19,132 --> 01:00:24,169
<> Ooh >
1268
01:00:33,680 --> 01:00:34,713
Morning.
1269
01:00:34,814 --> 01:00:36,181
Morning.
1270
01:00:46,592 --> 01:00:47,626
Refill?
1271
01:00:47,727 --> 01:00:48,827
No, I'm good.
1272
01:00:52,298 --> 01:00:54,499
Could you help me with this
for a second?
1273
01:00:54,600 --> 01:00:56,001
Yeah.
1274
01:00:56,102 --> 01:00:59,471
Can you please hold this
while I cut the ribbon?
1275
01:00:59,572 --> 01:01:01,440
Thank you.
1276
01:01:01,541 --> 01:01:03,842
Don't forget, Dylan asked us
to stop by his office
1277
01:01:03,943 --> 01:01:04,943
on the way to the bakery.
1278
01:01:05,044 --> 01:01:07,112
That's right.
1279
01:01:07,213 --> 01:01:08,847
All right, cool, thank you.
1280
01:01:08,948 --> 01:01:10,716
Yeah.
1281
01:01:10,817 --> 01:01:12,884
Mm-hmm.
1282
01:01:25,665 --> 01:01:28,734
Well, I guess
I'll take a shower then.
1283
01:01:28,835 --> 01:01:31,002
- Okay.
- Okay.
1284
01:01:31,104 --> 01:01:33,805
Um...
1285
01:01:33,906 --> 01:01:35,941
We don't need to talk
about last night.
1286
01:01:36,042 --> 01:01:37,809
All right, I didn't think so.
1287
01:01:37,910 --> 01:01:39,211
All right.
1288
01:01:46,552 --> 01:01:47,986
Sir...
1289
01:01:48,087 --> 01:01:49,654
- Did Stone call back?
- No, but...
1290
01:01:49,756 --> 01:01:51,867
I guess she's having too much
of a good time at Hazelnut.
1291
01:01:51,891 --> 01:01:52,958
Chestnut.
1292
01:01:53,059 --> 01:01:55,003
I'm beginning to think maybe I
was just too hasty...
1293
01:01:55,027 --> 01:01:56,762
- Sir!
- What is it?
1294
01:01:56,863 --> 01:01:57,940
Something horrible happened.
1295
01:01:57,964 --> 01:01:59,598
It's all over the internet.
1296
01:01:59,699 --> 01:02:01,400
My ex-wife is getting remarried.
1297
01:02:01,501 --> 01:02:03,045
- I don't...
- My new wife is getting a divorce.
1298
01:02:03,069 --> 01:02:05,337
- Just, just look!
- I can't imagine anything...
1299
01:02:05,438 --> 01:02:08,640
It's Gordon Royce.
Look what he's done.
1300
01:02:11,411 --> 01:02:14,279
Oh... Clear my schedule.
1301
01:02:14,380 --> 01:02:17,048
- Consider it cleared, sir.
- Get me Stone, pronto!
1302
01:02:17,150 --> 01:02:18,383
Pronto, sir.
1303
01:02:23,189 --> 01:02:25,724
<> This is the voice of Chestnut,>
<> Earl Pratt Jr.,>
1304
01:02:25,825 --> 01:02:28,059
<> reminding you that>
<> the countdown is on, people.>
1305
01:02:28,161 --> 01:02:29,861
<> We've got less than>
<> one week to go>
1306
01:02:29,962 --> 01:02:32,664
<> until the 50th Annual>
<> Christmas Cookie Contest.>
1307
01:02:32,765 --> 01:02:35,033
<> Now, some of you have>
<> tried to get ahead>
1308
01:02:35,134 --> 01:02:37,534
<> and bring some cookies by>
<> the radio studio to bribe me,>
1309
01:02:37,570 --> 01:02:38,937
<> and I want to say>
1310
01:02:39,038 --> 01:02:41,039
<> I am not above being>
<> bribed with cookies.>
1311
01:02:42,108 --> 01:02:43,508
AMY: Let me get this straight.
1312
01:02:43,609 --> 01:02:45,777
You're offering us $400,000
1313
01:02:45,878 --> 01:02:48,713
for the bakery and the house
as a package deal?
1314
01:02:48,815 --> 01:02:52,117
Not a bad Christmas bonus, huh?
1315
01:02:52,218 --> 01:02:54,786
I took the liberty of having
the contracts drawn up.
1316
01:02:54,887 --> 01:02:58,390
Well, shouldn't we have
the property appraised first?
1317
01:02:58,491 --> 01:03:01,393
Ah, yes, the property
has been appraised
1318
01:03:01,494 --> 01:03:02,894
by a neutral third party,
1319
01:03:02,995 --> 01:03:04,629
and you'll see that it appraises
1320
01:03:04,730 --> 01:03:07,599
for far less than
what I'm offering you.
1321
01:03:07,700 --> 01:03:10,168
Look, I know you two aren't
gonna be sticking around here.
1322
01:03:10,269 --> 01:03:11,736
You've got your life
in New York,
1323
01:03:11,838 --> 01:03:13,672
you've got your life in Florida.
1324
01:03:13,773 --> 01:03:16,374
Think of this as me
helping you guys out.
1325
01:03:16,476 --> 01:03:17,843
What about the bakery?
1326
01:03:17,944 --> 01:03:21,179
The bakery? Well...
1327
01:03:21,280 --> 01:03:23,181
that's a historic landmark.
1328
01:03:23,282 --> 01:03:26,651
I mean, you can't
put a price tag on that.
1329
01:03:26,752 --> 01:03:28,954
And I'd like to see to it
that it's taken care of
1330
01:03:29,055 --> 01:03:30,922
in a proper manner.
1331
01:03:31,023 --> 01:03:32,791
I understand. I just don't know
1332
01:03:32,892 --> 01:03:36,061
if this is something that my
aunt would've wanted, you know?
1333
01:03:36,162 --> 01:03:38,697
Well, consider it
a peace offering
1334
01:03:38,798 --> 01:03:42,834
for all the crap I put you
through when we were kids.
1335
01:03:42,935 --> 01:03:47,339
Well, I guess that puts us
right back where we started
1336
01:03:47,440 --> 01:03:50,909
- with, uh, liquidating the assets.
- AMY: Mm-hmm.
1337
01:03:51,010 --> 01:03:52,410
Unless, of course,
1338
01:03:52,512 --> 01:03:54,846
there's some outside chance
1339
01:03:54,947 --> 01:03:59,651
that you might be
thinking of staying.
1340
01:03:59,752 --> 01:04:01,620
I can't. I have to
get back to my job.
1341
01:04:01,721 --> 01:04:02,888
JACK: No, of course.
1342
01:04:02,989 --> 01:04:04,756
- And you have Florida.
- Yeah.
1343
01:04:04,857 --> 01:04:06,391
You have to figure that out.
1344
01:04:06,492 --> 01:04:08,693
Doesn't seem to make sense
to, you know.
1345
01:04:08,794 --> 01:04:11,463
- No.
- All right, well, let's do it.
1346
01:04:11,564 --> 01:04:12,731
- Okay.
- Where do we sign?
1347
01:04:12,832 --> 01:04:15,667
Right by the little red flags.
1348
01:04:15,768 --> 01:04:18,336
Or orange, in this case.
1349
01:04:18,437 --> 01:04:20,805
Thank you.
That's nice and handy.
1350
01:04:25,645 --> 01:04:27,145
All right.
1351
01:04:27,246 --> 01:04:29,047
RECEPTIONIST ON INTERCOM:
<> Mr. Carruthers?>
1352
01:04:29,148 --> 01:04:30,782
<> Mr. Brewer's on line one.>
1353
01:04:30,883 --> 01:04:33,018
Okay, thanks, Jillian,
I'll be right out.
1354
01:04:33,119 --> 01:04:34,452
Will you excuse me
for one second?
1355
01:04:34,554 --> 01:04:36,388
- Oh, no problem.
- Take your time.
1356
01:04:36,489 --> 01:04:37,889
DYLAN: It shouldn't be too long.
1357
01:04:37,990 --> 01:04:39,925
I've been waiting
on a phone call.
1358
01:04:40,026 --> 01:04:42,360
- There you go.
- Thank you.
1359
01:04:50,703 --> 01:04:51,937
Thank you.
1360
01:04:53,906 --> 01:04:55,674
Your worries are over.
1361
01:04:59,879 --> 01:05:02,180
- Amy?
- Hold on.
1362
01:05:02,281 --> 01:05:03,415
What are you doing?
1363
01:05:03,516 --> 01:05:05,650
Shh. One second.
1364
01:05:07,320 --> 01:05:08,564
DYLAN: Property's been
safely secured
1365
01:05:08,588 --> 01:05:10,388
under my name.
1366
01:05:10,489 --> 01:05:13,291
No, I got the signed documents
right here in my hand.
1367
01:05:13,392 --> 01:05:16,561
I'll transfer the title over
to Espressos "R" Us January 1.
1368
01:05:19,699 --> 01:05:21,566
Espressos "R" Us.
1369
01:05:21,667 --> 01:05:23,935
- What?
- Yeah, I knew it.
1370
01:05:24,036 --> 01:05:25,904
Wait. You don't think
that he's trying to...
1371
01:05:26,005 --> 01:05:27,572
Yes, I heard him.
1372
01:05:27,673 --> 01:05:28,840
Well, maybe you misheard him.
1373
01:05:28,941 --> 01:05:30,742
I did not mishear him.
1374
01:05:33,579 --> 01:05:34,579
Oh!
1375
01:05:34,614 --> 01:05:36,281
Jack.
1376
01:05:36,382 --> 01:05:37,782
- No!
- Yes!
1377
01:05:40,620 --> 01:05:41,519
Snooping?
1378
01:05:41,621 --> 01:05:42,988
Espressos "R" Us?
1379
01:05:45,458 --> 01:05:48,493
You caught me. There's no crime
in flipping property, right?
1380
01:05:48,594 --> 01:05:52,464
Especially when said property
does belong to me.
1381
01:05:55,201 --> 01:05:58,269
Oh, that I found this morning.
1382
01:05:58,371 --> 01:06:00,171
I was just about
to give it back to you.
1383
01:06:00,272 --> 01:06:01,673
You're unbelievable.
1384
01:06:03,542 --> 01:06:04,976
You know...
1385
01:06:07,947 --> 01:06:10,315
You haven't changed a bit.
1386
01:06:10,416 --> 01:06:11,983
You gonna punch me in the face?
1387
01:06:12,084 --> 01:06:13,818
Is that what they teach you
in the military?
1388
01:06:13,919 --> 01:06:17,689
No, no, I'm gonna do something
much, much worse.
1389
01:06:23,095 --> 01:06:24,129
Merry Christmas.
1390
01:06:24,230 --> 01:06:26,431
DYLAN: Oh, guys.
1391
01:06:27,933 --> 01:06:31,269
You are so fired, got it?
1392
01:06:40,229 --> 01:06:41,930
- Is that it?
- Yep.
1393
01:06:42,031 --> 01:06:43,998
Behold, for in my hands,
1394
01:06:44,100 --> 01:06:46,668
I hold the top secret
ingredients
1395
01:06:46,769 --> 01:06:48,703
to Linda's Santa Sparks.
1396
01:06:48,804 --> 01:06:51,106
- Let's see.
- What were we doing wrong?
1397
01:06:51,207 --> 01:06:52,674
Oh.
1398
01:06:52,775 --> 01:06:54,709
- "Peppermint extract."
- Peppermint extract!
1399
01:06:54,810 --> 01:06:56,678
- Why didn't we think of that?
- I don't know.
1400
01:06:56,779 --> 01:06:58,813
- It's so simple.
- Deceptively simple.
1401
01:06:58,914 --> 01:07:01,583
All right, guys, let's start
baking the Santa Sparks.
1402
01:07:01,684 --> 01:07:03,351
Do we have any
peppermint extract?
1403
01:07:03,452 --> 01:07:06,688
- I'm sure we have it somewhere.
- We gotta find some.
1404
01:07:11,193 --> 01:07:12,927
Hello? Hey, Don.
1405
01:07:13,028 --> 01:07:15,096
I am so sorry that I haven't
gotten back to you.
1406
01:07:15,197 --> 01:07:17,932
Oh, zip it, Stone.
If you work for me,
1407
01:07:18,033 --> 01:07:19,501
you take my calls 24/7,
you got it?
1408
01:07:19,602 --> 01:07:22,570
- Got it, sorry.
- We are in crisis mode here.
1409
01:07:22,671 --> 01:07:24,873
Why? The Christmas Eve party
isn't for three days.
1410
01:07:24,974 --> 01:07:27,174
With everything that happened,
there may not be a party.
1411
01:07:27,243 --> 01:07:28,943
<> If you hadn't>
<> fallen off the radar,>
1412
01:07:29,044 --> 01:07:30,879
<> you'd know that>
<> the charming movie star>
1413
01:07:30,980 --> 01:07:32,914
you hired for
the Keller's campaign,
1414
01:07:33,015 --> 01:07:36,117
was just seen online in
a photograph that's gone viral.
1415
01:07:36,218 --> 01:07:37,652
- Naked?
- Worse.
1416
01:07:37,753 --> 01:07:40,789
- Arrested?
- Worse! He got caught cheating
1417
01:07:40,890 --> 01:07:43,124
with a Christmas
shopping bag from Luff's.
1418
01:07:43,225 --> 01:07:45,794
- Luff's?
- You can imagine the reaction
1419
01:07:45,895 --> 01:07:47,061
from our friends at Keller's.
1420
01:07:47,163 --> 01:07:48,863
They've canceled
the whole campaign
1421
01:07:48,964 --> 01:07:51,044
<> and given us 48 hours>
<> to come up with a new one>
1422
01:07:51,100 --> 01:07:53,735
with ads, billboards,
TV spots, the works.
1423
01:07:53,836 --> 01:07:56,171
Don, we can't turn
a campaign around that quickly.
1424
01:07:56,272 --> 01:07:58,606
- I mean, it's just impossible.
- Well, it's gotta be done
1425
01:07:58,707 --> 01:08:00,608
or we lose our biggest client.
1426
01:08:00,709 --> 01:08:03,812
- I understand, but...
- <> There's no buts about it,> <> Stone!>
1427
01:08:03,913 --> 01:08:05,713
You get on that next plane
back to New York
1428
01:08:05,815 --> 01:08:07,048
or you're out of a job!
1429
01:08:07,149 --> 01:08:08,650
<> Have I made myself clear?>
1430
01:08:08,751 --> 01:08:10,018
Yes, sir.
1431
01:08:10,119 --> 01:08:11,786
I'll be on the next plane
to New York.
1432
01:08:11,887 --> 01:08:14,055
- Good!
- <> See you then. Bye.>
1433
01:08:17,059 --> 01:08:19,461
What?
1434
01:08:19,562 --> 01:08:21,062
That was awesome.
1435
01:08:21,163 --> 01:08:22,297
- Get out of here.
- Okay.
1436
01:08:25,167 --> 01:08:28,136
So that's it, huh?
1437
01:08:28,237 --> 01:08:30,171
One phone call,
and you're leaving.
1438
01:08:30,272 --> 01:08:32,407
You're eavesdropping?
1439
01:08:32,508 --> 01:08:36,778
I guess some things really
haven't changed, have they?
1440
01:08:36,879 --> 01:08:38,179
I don't have a choice.
1441
01:08:38,280 --> 01:08:40,949
No, no, you always
have a choice,
1442
01:08:41,050 --> 01:08:43,518
but it's clear
where your heart lies,
1443
01:08:43,619 --> 01:08:45,053
so just do what you've gotta do.
1444
01:08:45,154 --> 01:08:47,021
Come on, you know
I had to be back.
1445
01:08:47,122 --> 01:08:49,924
You made a commitment
to see this through,
1446
01:08:50,025 --> 01:08:52,994
to honor your own aunt's wishes,
her final wishes.
1447
01:08:53,095 --> 01:08:54,963
And I honored that commitment.
1448
01:08:55,064 --> 01:08:58,933
The bakery's open,
the contest is set,
1449
01:08:59,034 --> 01:09:01,469
we found her recipes.
1450
01:09:01,570 --> 01:09:03,071
You don't need me here.
1451
01:09:03,172 --> 01:09:05,840
The three of you, you guys
can finish this without me.
1452
01:09:05,941 --> 01:09:07,819
But that's not really
what this is about, is it?
1453
01:09:07,843 --> 01:09:09,677
Then tell me,
what is this really about?
1454
01:09:09,778 --> 01:09:11,312
It's about you and me!
1455
01:09:11,413 --> 01:09:13,882
You're taking this personal!
1456
01:09:13,983 --> 01:09:18,520
I also have a commitment
to my job that I've neglected.
1457
01:09:18,621 --> 01:09:22,023
And I'm sorry
you don't understand that.
1458
01:09:22,124 --> 01:09:23,958
Well, good. You know what?
1459
01:09:24,059 --> 01:09:26,294
'Cause there's that job again
in New York.
1460
01:09:27,596 --> 01:09:28,930
Amy.
1461
01:09:31,567 --> 01:09:33,001
JEANETTE: What happened?
JACK: Good!
1462
01:09:33,102 --> 01:09:35,770
Then do what you do best,
walk away!
1463
01:09:38,407 --> 01:09:44,212
<> >
1464
01:10:01,230 --> 01:10:02,463
I'm gonna check inside.
1465
01:10:02,565 --> 01:10:05,199
Call Jeanette,
see if she's called her.
1466
01:10:19,481 --> 01:10:20,481
Hey, babe.
1467
01:10:20,549 --> 01:10:22,417
<> Is she still there?>
1468
01:10:22,518 --> 01:10:24,819
Jack's checking,
but I don't think so.
1469
01:10:24,920 --> 01:10:28,957
<> I tried to call, but I just>
<> keep getting her voicemail.>
1470
01:10:29,058 --> 01:10:30,191
<> I'll try again.>
1471
01:10:30,292 --> 01:10:31,759
Let me know
if you hear anything.
1472
01:10:31,860 --> 01:10:34,228
<> I will.>
<> How's Jack doing?>
1473
01:10:34,330 --> 01:10:35,730
I don't know. He's too...
1474
01:10:37,900 --> 01:10:39,660
Honey, he's coming out
right now. I gotta go.
1475
01:10:39,735 --> 01:10:41,469
- Love you.
- <> I love you too.>
1476
01:10:44,273 --> 01:10:45,340
Well?
1477
01:10:45,441 --> 01:10:47,208
I blew it.
1478
01:10:55,050 --> 01:10:56,351
So what do you think?
1479
01:10:56,452 --> 01:10:58,453
I don't know, man.
1480
01:10:58,554 --> 01:11:00,121
By the time he got to the house,
1481
01:11:00,222 --> 01:11:02,323
she had cleared
all her stuff out.
1482
01:11:02,424 --> 01:11:03,424
Oh, hey, buddy.
1483
01:11:03,459 --> 01:11:05,526
- Hey.
- JEANETTE: So?
1484
01:11:05,628 --> 01:11:07,061
Anything?
1485
01:11:07,162 --> 01:11:10,264
Nothing, nothing.
1486
01:11:10,366 --> 01:11:13,267
Left a bunch of voicemails.
She's gone.
1487
01:11:13,369 --> 01:11:17,038
Look, whatever you decide to do,
we're behind you.
1488
01:11:17,139 --> 01:11:18,773
Yeah, it's your call, man.
1489
01:11:20,175 --> 01:11:22,076
The contest is on.
1490
01:11:22,177 --> 01:11:23,678
You sure?
1491
01:11:23,779 --> 01:11:25,246
We're gonna honor Linda
1492
01:11:25,347 --> 01:11:27,081
by keeping her tradition going.
1493
01:11:27,182 --> 01:11:28,683
Can't just throw it away
1494
01:11:28,784 --> 01:11:30,451
because I blew things
with Amy again.
1495
01:11:30,552 --> 01:11:32,687
Come on, don't beat yourself up.
1496
01:11:32,788 --> 01:11:35,757
People are expecting it.
They're excited.
1497
01:11:35,858 --> 01:11:37,725
I'm not gonna let everyone down.
1498
01:11:37,826 --> 01:11:40,061
Hey, like I said before,
we're in.
1499
01:11:42,431 --> 01:11:44,699
Linda would have been
so proud of you.
1500
01:11:44,800 --> 01:11:46,701
Yeah, well,
1501
01:11:46,802 --> 01:11:49,570
wish things would've turned out
a little differently.
1502
01:11:51,640 --> 01:11:52,940
Okay, so if we're gonna do this,
1503
01:11:53,042 --> 01:11:54,542
we have three days
before the contest.
1504
01:11:54,643 --> 01:11:56,110
We gotta light a fuse for Linda.
1505
01:11:56,211 --> 01:11:57,311
- For Linda.
- For Linda.
1506
01:12:01,150 --> 01:12:02,894
EARL:<> Once again,>
<> this is the voice of Chestnut,>
1507
01:12:02,918 --> 01:12:04,262
<> Earl Pratt Jr.,>
<> reminding you>
1508
01:12:04,286 --> 01:12:05,853
<> that the Christmas>
<> Cookie Contest>
1509
01:12:05,954 --> 01:12:07,689
<> is just around the corner.>
1510
01:12:07,790 --> 01:12:09,990
<> So get those ovens preheated,>
<> those cookies baked,>
1511
01:12:10,059 --> 01:12:11,793
<> those recipes>
<> out of the mothballs>
1512
01:12:11,894 --> 01:12:15,496
<> because this year>
<> is going to be a doozy.>
1513
01:12:15,597 --> 01:12:19,133
<> Won't you come home >
1514
01:12:19,234 --> 01:12:22,570
<> Come home for Christmas>
<> this year >
1515
01:12:22,671 --> 01:12:26,474
Thank you. Here you go. <>
And spend it with me >
1516
01:12:26,575 --> 01:12:28,509
Don't forget to register
for the contest.
1517
01:12:28,610 --> 01:12:29,844
Sure.
1518
01:12:29,945 --> 01:12:33,748
<> No, it ain't easy >
1519
01:12:33,849 --> 01:12:37,785
<> - You got so much going on >
<> -> This one.
1520
01:12:37,886 --> 01:12:40,655
<> But without you>
<> this Christmas >
1521
01:12:40,756 --> 01:12:43,157
<> - It would feel >
Thank you.
1522
01:12:43,258 --> 01:12:45,560
<> Oh, so wrong >
1523
01:12:45,661 --> 01:12:47,528
- Amy!
- Bradley.
1524
01:12:47,629 --> 01:12:48,696
- Hi.
- Hi.
1525
01:12:48,797 --> 01:12:50,665
Don is requesting
an update, pronto.
1526
01:12:50,766 --> 01:12:52,433
Okay, well, the update is
1527
01:12:52,534 --> 01:12:54,669
he's going to be very happy
and so is the client.
1528
01:12:54,770 --> 01:12:56,370
Is that what you want me
to tell him?
1529
01:12:56,472 --> 01:12:57,638
Yep, I do.
1530
01:12:57,740 --> 01:12:59,273
EARL:<> Don't forget, everybody,>
1531
01:12:59,374 --> 01:13:02,176
<> Santa Sparks are now on sale>
<> at Cocolita's.>
1532
01:13:02,277 --> 01:13:04,445
<> You only have one day left>
<> to get your cookie>
1533
01:13:04,546 --> 01:13:07,281
<> submitted for the Annual>
<> Christmas Cookie Contest.>
1534
01:13:09,785 --> 01:13:10,952
<> Get those recipes together>
1535
01:13:11,053 --> 01:13:13,788
<> here on KNUT 100.5,>
<> The Nut.>
1536
01:13:14,957 --> 01:13:16,457
- I did it!
- You did it!
1537
01:13:16,558 --> 01:13:20,495
Yeah, that's good, definitely.
I like that.
1538
01:13:20,596 --> 01:13:26,167
<> This Christmas Day with me >
1539
01:13:26,268 --> 01:13:29,470
<> Oh, baby, baby, baby >
1540
01:13:29,571 --> 01:13:33,107
<> Baby, I know you're gone >
1541
01:13:33,208 --> 01:13:34,509
<> Gone so far away >
1542
01:13:34,610 --> 01:13:37,445
<> By Keller's>
<> Department Stores.>
1543
01:13:37,546 --> 01:13:39,313
Well done, team.
1544
01:13:39,414 --> 01:13:41,082
Stone, fantastic.
1545
01:13:41,183 --> 01:13:42,550
Glad you're happy.
1546
01:13:44,119 --> 01:13:47,488
<> Won't you come home >
1547
01:13:47,589 --> 01:13:51,292
<> Come home for Christmas>
<> this year >
1548
01:13:51,393 --> 01:13:55,229
<> Won't you come home >
1549
01:13:55,330 --> 01:13:58,399
<> Come home for Christmas>
<> this year >
1550
01:13:58,500 --> 01:14:02,236
<> Won't you come home >
1551
01:14:02,337 --> 01:14:06,307
<> Come home for Christmas>
<> this year >
1552
01:14:06,408 --> 01:14:09,310
<> And spend it with me >
1553
01:14:09,411 --> 01:14:12,980
<> Oh, yeah >
1554
01:14:20,322 --> 01:14:25,026
<> >
1555
01:14:28,463 --> 01:14:31,899
Can you please hold this
while I cut the ribbon?
1556
01:14:32,000 --> 01:14:33,467
Thank you.
1557
01:14:33,569 --> 01:14:35,770
Don't you dare!
1558
01:14:35,871 --> 01:14:37,805
No! What are you doing?
1559
01:14:37,906 --> 01:14:40,007
- Flour!
-
1560
01:14:40,108 --> 01:14:43,044
- I forgot we had a table.
- We had everything.
1561
01:15:09,938 --> 01:15:10,938
Hello?
1562
01:15:11,039 --> 01:15:12,573
Where are you, Stone?
1563
01:15:12,674 --> 01:15:14,342
Party starts in five minutes.
1564
01:15:14,443 --> 01:15:17,511
Don, um, I'm sorry.
1565
01:15:17,613 --> 01:15:19,580
I've decided I'm not coming.
1566
01:15:19,681 --> 01:15:21,649
What do you mean,
you've decided?
1567
01:15:21,750 --> 01:15:24,418
Well, I'm demanding
that you get over here, pronto.
1568
01:15:24,519 --> 01:15:25,953
<> Look.>
1569
01:15:26,054 --> 01:15:28,122
I did what you needed me to do.
I came back.
1570
01:15:28,223 --> 01:15:31,325
<> I whipped up a new campaign>
<> for Keller's in record time.>
1571
01:15:31,426 --> 01:15:33,527
<> The client's happy,>
<> you're happy.>
1572
01:15:33,629 --> 01:15:36,264
But I realized
that I'm not happy.
1573
01:15:36,365 --> 01:15:37,865
You're in Hazelnut, aren't you?
1574
01:15:37,966 --> 01:15:39,867
Chestnut.
1575
01:15:39,968 --> 01:15:41,168
<> I just landed.>
1576
01:15:41,270 --> 01:15:42,303
You know what this means?
1577
01:15:42,404 --> 01:15:45,473
Yeah, I do. I do, Don.
1578
01:15:45,574 --> 01:15:51,112
But you don't have to fire me
because I quit.
1579
01:15:52,447 --> 01:15:54,248
<> Goodbye.>
1580
01:16:01,356 --> 01:16:04,792
Wow, she really blew it.
1581
01:16:04,893 --> 01:16:06,761
That's why you're still
an assistant.
1582
01:16:06,862 --> 01:16:08,262
What do you mean?
1583
01:16:08,363 --> 01:16:09,641
Everyone who works
at this agency
1584
01:16:09,665 --> 01:16:12,066
should have
that kind of passion.
1585
01:16:12,167 --> 01:16:14,669
Bradley, it's all about passion.
1586
01:16:14,770 --> 01:16:15,970
Yes, sir.
1587
01:16:16,071 --> 01:16:17,772
Attagirl.
1588
01:16:17,873 --> 01:16:20,408
<> >
1589
01:16:47,402 --> 01:16:48,602
Here you go, James.
1590
01:16:48,704 --> 01:16:50,371
Thanks for making it out
tonight.
1591
01:16:50,472 --> 01:16:52,673
Tell Earl my jelly presses
better win this year.
1592
01:16:52,774 --> 01:16:55,710
Wouldn't be the holidays
without your jelly presses.
1593
01:16:55,811 --> 01:16:57,211
JEANETTE: Thank you. Good luck.
1594
01:16:57,312 --> 01:16:58,589
James is pushing
his jelly presses again.
1595
01:16:58,613 --> 01:17:00,548
Oh, babe, you and your
jelly presses.
1596
01:17:00,649 --> 01:17:02,717
- Hey.
- Hey, Jack.
1597
01:17:04,586 --> 01:17:06,487
- What's going on?
- It's going. Where's Amy?
1598
01:17:06,588 --> 01:17:07,989
Oh, you didn't hear.
1599
01:17:08,090 --> 01:17:10,091
She has another obligation
in New York,
1600
01:17:10,192 --> 01:17:12,259
so she's not gonna
be able to make it.
1601
01:17:12,361 --> 01:17:15,930
- Oh, sorry to hear that.
- Yeah, yeah, yeah.
1602
01:17:16,031 --> 01:17:18,933
Well, I guess we'll just have
to make Linda proud without her.
1603
01:17:19,034 --> 01:17:20,601
We will.
I'm gonna check on Earl.
1604
01:17:20,702 --> 01:17:22,582
We might as well get
this show on the road, huh?
1605
01:17:22,637 --> 01:17:26,240
- Tell Junior to get it in gear.
- Yeah.
1606
01:17:26,341 --> 01:17:29,043
Your silver snowflakes
should not have salt.
1607
01:17:29,144 --> 01:17:31,212
Your silver snowflakes
should not have salt.
1608
01:17:31,313 --> 01:17:33,948
I'm actually allergic
to coconut.
1609
01:17:34,049 --> 01:17:34,882
Earl?
1610
01:17:34,983 --> 01:17:36,094
I'm actually not allergic
to coconut,
1611
01:17:36,118 --> 01:17:37,318
but food allergies add drama.
1612
01:17:37,419 --> 01:17:38,419
You ready now?
1613
01:17:38,453 --> 01:17:40,154
Uh Yes, the pipes are ready.
1614
01:17:40,255 --> 01:17:42,556
The golden voice is ready
to lay its golden egg.
1615
01:17:45,677 --> 01:17:49,080
Ladies and gentlemen, may I
have your attention, please?
1616
01:17:49,181 --> 01:17:50,514
My name is Jack Evans.
1617
01:17:50,615 --> 01:17:53,751
I am the new co-owner
of Cocolita Cakes.
1618
01:17:53,852 --> 01:17:55,753
My business partner, Amy Stone,
1619
01:17:55,854 --> 01:17:57,688
couldn't be with us tonight.
1620
01:17:57,789 --> 01:18:01,058
On behalf of her and
my incredible business partners,
1621
01:18:01,159 --> 01:18:03,294
Luke and Jeanette Crowder,
1622
01:18:03,395 --> 01:18:06,630
and Frank O'Brien for letting us
use his diner once again...
1623
01:18:06,732 --> 01:18:09,467
- Yes! Frank!
-
1624
01:18:09,568 --> 01:18:11,969
it is my great honor
to welcome you
1625
01:18:12,070 --> 01:18:14,472
to the 50th Annual
Christmas Cookie Contest.
1626
01:18:14,573 --> 01:18:18,509
- Yeah!
-
1627
01:18:18,610 --> 01:18:20,678
Now as most of you know,
Linda Sullivan,
1628
01:18:20,779 --> 01:18:23,013
the founder of the bakery
and this great tradition
1629
01:18:23,115 --> 01:18:24,648
is no longer with us.
1630
01:18:24,750 --> 01:18:26,717
So we would like to
dedicate tonight to Linda
1631
01:18:26,818 --> 01:18:29,520
as a celebration
of her inspirational life.
1632
01:18:30,856 --> 01:18:32,757
And now without further ado,
1633
01:18:32,858 --> 01:18:34,425
I would like to introduce to you
1634
01:18:34,526 --> 01:18:37,595
your host and cookie judge
for this evening,
1635
01:18:37,696 --> 01:18:40,331
the voice of Chestnut radio,
1636
01:18:40,432 --> 01:18:44,635
Mr. Earl Pratt.
1637
01:18:44,736 --> 01:18:48,806
Thank you, thank you, thank you!
1638
01:18:48,907 --> 01:18:51,642
Now, as many of you know,
my father, Earl Sr.,
1639
01:18:51,743 --> 01:18:53,744
hosted this event
for many, many years,
1640
01:18:53,845 --> 01:18:56,347
and I am so happy and
honored to be here tonight
1641
01:18:56,448 --> 01:18:58,249
on this very special occasion,
1642
01:18:58,350 --> 01:19:01,352
the 50th anniversary of
the Christmas Cookie Contest.
1643
01:19:01,453 --> 01:19:03,821
- Yes! Yes!
-
1644
01:19:05,390 --> 01:19:08,726
Linda, we miss you, but we
are gonna do you proud tonight.
1645
01:19:08,827 --> 01:19:12,763
So who is my very first
extra brave, vic...
1646
01:19:12,864 --> 01:19:15,299
Extra brave soul who wants to
come on up here and be judged?
1647
01:19:15,400 --> 01:19:17,101
Don't be shy, come on.
1648
01:19:17,202 --> 01:19:19,069
Come on up here.
1649
01:19:19,171 --> 01:19:20,371
These yours?
1650
01:19:20,472 --> 01:19:21,972
Yes. What's your name?
1651
01:19:22,073 --> 01:19:24,108
- Shari.
- Shari, it's nice to meet you.
1652
01:19:24,209 --> 01:19:26,777
Now, I know you made
these cookies,
1653
01:19:26,878 --> 01:19:29,346
but I'm pretty sure you made
that sweater too, am I right?
1654
01:19:29,447 --> 01:19:31,081
- Yes.
- How do I know that?
1655
01:19:31,183 --> 01:19:33,384
Because the cookies match
the sweater. Look at that!
1656
01:19:33,485 --> 01:19:36,053
The cookies match the sweater!
I'm not lying!
1657
01:19:36,154 --> 01:19:38,289
This lady is coordinated.
1658
01:19:39,825 --> 01:19:41,826
Moment of truth, Shari.
Here we go.
1659
01:19:43,128 --> 01:19:44,328
Now, before I do this, though,
1660
01:19:44,429 --> 01:19:45,973
I want to remind
each and every one of you
1661
01:19:45,997 --> 01:19:47,932
that I will be judging
each cookie tonight
1662
01:19:48,033 --> 01:19:50,968
by the very scientific
D-A-T method.
1663
01:19:51,069 --> 01:19:54,071
And if you think D-A-T
sounds like I made it up,
1664
01:19:54,172 --> 01:19:56,207
you're right, I did,
I made it up.
1665
01:19:56,308 --> 01:19:57,388
But what does it stand for?
1666
01:19:57,475 --> 01:20:00,044
Well, the D stands for design.
1667
01:20:00,145 --> 01:20:03,848
The A, aroma.
1668
01:20:03,949 --> 01:20:07,518
And last but not least,
T for taste.
1669
01:20:16,161 --> 01:20:17,962
That's good.
It's very good, Shari.
1670
01:20:18,063 --> 01:20:20,297
Thank you so much.
All right, who's next?
1671
01:20:20,398 --> 01:20:22,366
Let's get this party started,
all right?
1672
01:20:25,003 --> 01:20:26,963
- Am I getting ginger?
- That's a good nose, Earl.
1673
01:20:27,038 --> 01:20:29,707
I was always more of
a Mary Ann man myself.
1674
01:20:29,808 --> 01:20:32,409
I smell pine. You smell
the pine? Smells like pine.
1675
01:20:32,510 --> 01:20:34,812
Red velvet, interesting.
Red for Christmas, right?
1676
01:20:34,913 --> 01:20:36,858
I have to commend you.
You do understand decorating.
1677
01:20:36,882 --> 01:20:38,949
I've only been practicing
for 30 years.
1678
01:20:39,050 --> 01:20:40,351
Aroma.
1679
01:20:40,452 --> 01:20:41,852
Smells like Christmas.
1680
01:20:41,953 --> 01:20:43,954
Fruit filling, bold choice.
1681
01:20:45,190 --> 01:20:47,791
That is good.
Okay, thank you so much.
1682
01:20:50,428 --> 01:20:52,429
Ugh, I got kitchen cleaner.
I'm sorry.
1683
01:20:52,530 --> 01:20:54,064
WOMAN: Oh, come on!
1684
01:20:55,066 --> 01:20:57,735
Very cloying on the tongue.
1685
01:20:57,836 --> 01:20:59,303
Like a milk or a cocoa
or something.
1686
01:21:01,806 --> 01:21:04,408
Mmm! Mmm! Mm.
1687
01:21:04,509 --> 01:21:07,244
- This is really good.
- I think he likes it!
1688
01:21:13,151 --> 01:21:15,886
Okay, thank you so much.
1689
01:21:17,289 --> 01:21:19,356
Do you have a favorite yet?
1690
01:21:19,457 --> 01:21:21,292
- You know, I think I do.
- Good.
1691
01:21:21,393 --> 01:21:24,295
Now, have I missed any entries?
1692
01:21:24,396 --> 01:21:28,265
Good, because I am stuffed
like a Christmas turkey.
1693
01:21:28,366 --> 01:21:32,770
Now after very careful and
highly subjective deliberation,
1694
01:21:32,871 --> 01:21:34,305
I have settled on a winner
1695
01:21:34,406 --> 01:21:37,074
for the 50th Annual
Christmas Cookie Contest.
1696
01:21:37,175 --> 01:21:39,043
May I have the grand prize
ribbon, please?
1697
01:21:39,144 --> 01:21:40,177
I thought you had it.
1698
01:21:40,278 --> 01:21:41,745
No, I thought you did.
1699
01:21:41,846 --> 01:21:43,280
I don't have it.
1700
01:21:43,381 --> 01:21:45,015
- Do you have it?
- No, I don't.
1701
01:21:45,116 --> 01:21:47,151
I've got it!
1702
01:21:48,753 --> 01:21:49,620
Amy?
1703
01:21:49,721 --> 01:21:52,823
<> >
1704
01:21:57,896 --> 01:22:01,131
Sorry.
I knew I forgot something.
1705
01:22:01,232 --> 01:22:04,435
You flew all the way back from
New York to deliver a ribbon?
1706
01:22:04,536 --> 01:22:07,137
All right, Earl, let's do this.
1707
01:22:07,238 --> 01:22:09,373
Okay, everybody,
fasten your seat belts.
1708
01:22:09,474 --> 01:22:13,243
The winner of the 50th Annual
Christmas Cookie Contest is...
1709
01:22:13,345 --> 01:22:15,879
Luke, could I get
a drum roll, please?
1710
01:22:17,615 --> 01:22:21,352
Frank O'Brien and
his unbeatable Melted Snowmen!
1711
01:22:27,025 --> 01:22:28,892
Thank you, thank you.
1712
01:22:28,994 --> 01:22:30,794
- And you know what this means?
- What?
1713
01:22:30,895 --> 01:22:33,230
You get your recipe
in Linda's tin.
1714
01:22:33,331 --> 01:22:35,399
- Yes!
- And it's about time too, huh?
1715
01:22:35,500 --> 01:22:37,134
Oh, thank you so much.
1716
01:22:37,235 --> 01:22:39,503
Thank you, Linda.
Thank you, Santa.
1717
01:22:39,604 --> 01:22:40,637
Thank you, Chestnut.
1718
01:22:44,943 --> 01:22:46,510
I have a surprise for you.
1719
01:22:58,089 --> 01:22:59,490
What is the big sur...
1720
01:22:59,591 --> 01:23:01,425
Santa Sparks?
1721
01:23:01,526 --> 01:23:03,994
No, they're better.
They're mine.
1722
01:23:05,363 --> 01:23:08,165
And I promise I didn't
use any salt.
1723
01:23:08,266 --> 01:23:09,867
Hmm.
1724
01:23:10,969 --> 01:23:11,969
Not bad.
1725
01:23:12,003 --> 01:23:13,337
That's it? Not bad?
1726
01:23:15,440 --> 01:23:16,974
They're perfect.
1727
01:23:24,549 --> 01:23:27,985
<> >
1728
01:23:28,086 --> 01:23:29,953
I thought tonight
went really, really well.
1729
01:23:30,055 --> 01:23:32,389
Yeah, it was perfect for
the 50th, don't you think?
1730
01:23:32,490 --> 01:23:34,491
Yes, and thank you guys
so much for your hard work.
1731
01:23:34,592 --> 01:23:36,493
Here it is.
1732
01:23:36,594 --> 01:23:39,863
The award-winning
Melting Snowman recipe.
1733
01:23:39,964 --> 01:23:42,966
- I feel honored. Thank you.
- Thank you.
1734
01:23:43,068 --> 01:23:45,269
- It's in the tin.
- Yes, it is.
1735
01:23:45,370 --> 01:23:46,904
JACK: Finally in the tin, Frank.
1736
01:23:47,005 --> 01:23:48,182
- What is that?
- I don't know.
1737
01:23:48,206 --> 01:23:51,041
It's Aunt Linda's handwriting.
1738
01:23:51,142 --> 01:23:52,422
FRANK: Let me hold that for you.
1739
01:23:52,477 --> 01:23:54,078
Open it up. What's it say?
1740
01:23:54,179 --> 01:23:55,879
I don't know.
1741
01:23:57,415 --> 01:23:58,882
Oh, wow.
1742
01:24:01,286 --> 01:24:03,887
"Dear Amy and Jack,
if you found this,"
1743
01:24:03,988 --> 01:24:05,756
it means you've decided
to take me up
1744
01:24:05,857 --> 01:24:07,391
on my request
to reopen the bakery
1745
01:24:07,492 --> 01:24:10,094
"and hold the contest again."
1746
01:24:10,195 --> 01:24:11,762
<> "You might have wondered>"
1747
01:24:11,863 --> 01:24:14,098
<> why I chose you two>
<> for this assignment,>
1748
01:24:14,199 --> 01:24:19,770
<> and with any luck,>
<> you've already figured it out.>
1749
01:24:19,871 --> 01:24:23,774
<> You two always had>
<> a special place in my heart,>
1750
01:24:23,875 --> 01:24:25,342
<> but most importantly,>
1751
01:24:25,443 --> 01:24:28,512
<> you had a special place>
<> in each other's.>
1752
01:24:28,613 --> 01:24:32,015
<> I don't want to sell my bakery>
<> to some big corporate entity.>
1753
01:24:32,117 --> 01:24:34,818
<> I started it as a place>
<> for the families of Chestnut>
1754
01:24:34,919 --> 01:24:36,920
<> to come and enjoy themselves.>
1755
01:24:37,021 --> 01:24:39,756
<> I want you to continue>
<> the tradition,>
1756
01:24:39,858 --> 01:24:43,861
<> and maybe one day you'll have>
<> a family of your own.>
1757
01:24:43,962 --> 01:24:49,266
<> Until then, this bakery>
<> and all of the joy it brings>
1758
01:24:49,367 --> 01:24:52,936
<> is my Christmas gift>
<> to you both.">
1759
01:24:53,037 --> 01:24:57,174
"Merry Christmas
with all my love, Aunt Linda."
1760
01:24:57,275 --> 01:25:00,077
It's too bad
you missed the contest.
1761
01:25:01,246 --> 01:25:02,913
There's always next year.
1762
01:25:03,014 --> 01:25:06,250
Next year?
What do you mean by that?
1763
01:25:06,351 --> 01:25:10,020
Well, we can't let tradition
fade away, right?
1764
01:25:10,121 --> 01:25:12,890
We have a responsibility
to the town and to Aunt Linda.
1765
01:25:12,991 --> 01:25:15,359
Are you suggesting
what I think you're suggesting?
1766
01:25:15,460 --> 01:25:18,195
Yep. I'm moving back.
1767
01:25:18,296 --> 01:25:20,464
I'm gonna live
in Aunt Linda's house
1768
01:25:20,565 --> 01:25:23,267
and run the bakery year round.
1769
01:25:23,368 --> 01:25:24,478
Do you want to be my head baker?
1770
01:25:24,502 --> 01:25:26,036
- I do.
- Accountant?
1771
01:25:26,137 --> 01:25:27,448
- Oh, yeah.
- I can do promotions.
1772
01:25:27,472 --> 01:25:29,173
Yes, you can, Earl.
1773
01:25:29,274 --> 01:25:31,875
Now wait a minute.
I am your partner
1774
01:25:31,976 --> 01:25:35,746
and, uh, I was not consulted
in the making of this decision.
1775
01:25:35,847 --> 01:25:37,247
Silent partner.
1776
01:25:37,348 --> 01:25:40,250
Oh, yes, well, after all
that we've been through,
1777
01:25:40,351 --> 01:25:42,052
you're gonna play
hard to get with me now?
1778
01:25:42,153 --> 01:25:43,453
Shush.
1779
01:25:45,223 --> 01:25:46,223
Merry Christmas, Jack.
1780
01:25:46,324 --> 01:25:48,025
Merry Christmas, Amy.
1781
01:25:48,126 --> 01:25:52,296
<> >
130514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.