All language subtitles for A Pain in the Ass (2008)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,945 --> 00:00:28,345 PACOSTEA 2 00:00:32,825 --> 00:00:35,064 Putem merge ? 3 00:01:18,066 --> 00:01:20,226 Asta e gata, sa trecem la urmatoarea. 4 00:01:20,386 --> 00:01:23,226 Ma usurez si vin si eu. 5 00:02:47,587 --> 00:02:50,347 Ascultati RTL, este 13:05. 6 00:02:50,507 --> 00:02:55,307 Fran�ois Randoni a iesit din arest dupa opt luni. 7 00:02:55,467 --> 00:02:58,227 Randoni este implicat �n afaceri criminale 8 00:02:58,387 --> 00:03:01,747 si va comparea �n fata Tribunalului din Nisa. 9 00:03:02,067 --> 00:03:07,547 �ntrebarea zilei este daca va face dezvaluiri incriminatoare 10 00:03:07,707 --> 00:03:10,588 sau va respecta legea tacerii. 11 00:03:10,747 --> 00:03:17,547 Acest suspans �i va pune viata �n pericol, silind politia sa-i asigure protectia. 12 00:03:24,987 --> 00:03:30,187 - Chestia asta �ncinge ! - Va trebui sa purtati si cagula. 13 00:04:11,868 --> 00:04:15,827 - Buna idee sa ma deghizati asa ! - Asta e procedura. 14 00:04:15,907 --> 00:04:18,908 Dar ceva nu se pupa. 15 00:04:19,148 --> 00:04:21,708 - Ce anume ? - Posteriorul meu. 16 00:04:21,868 --> 00:04:25,067 Ati mai vazut vreun jandarm cu un fund ca al meu ? 17 00:04:25,227 --> 00:04:28,308 Voi sunteti atletici, ca niste zei greci. 18 00:04:28,468 --> 00:04:34,028 Eu par un sac de cartofi. Asasinul meu se va amuza copios. 19 00:04:34,187 --> 00:04:38,387 - Am pus baraje peste tot. - Nu stiti cu cine am de-a face. 20 00:04:38,628 --> 00:04:42,708 Au destui bani pentru ca barajele sa para intrari libere. 21 00:04:42,868 --> 00:04:47,028 Sunt sigur ca l-au ales pe cel mai bun. Cred ca e deja pe drum. 22 00:04:47,188 --> 00:04:50,748 Si are o singura idee �n cap: sa ma ucida. 23 00:04:51,028 --> 00:04:54,909 Si nu vad ce l-ar putea �mpiedica s-o faca. 24 00:05:22,628 --> 00:05:24,748 Am aranjat... 25 00:05:59,429 --> 00:06:01,549 �mi permiteti ? 26 00:06:03,029 --> 00:06:05,469 �ntoarceti-va... 27 00:06:07,829 --> 00:06:10,588 Multumesc, puteti trece. 28 00:06:23,349 --> 00:06:26,709 O secunda, sa verific minibarul. 29 00:06:27,189 --> 00:06:31,030 Notati consumatia pe h�rtia asta. 30 00:06:31,189 --> 00:06:33,509 Multumesc, domnule. 31 00:06:34,308 --> 00:06:38,109 Aveti vedere spre tribunal, sunteti �n loja �nt�i. 32 00:06:38,268 --> 00:06:42,628 Nervosi mai sunt ! Au loc multe atentate. 33 00:06:42,789 --> 00:06:46,429 Veti veda, �l vor dobor� pe individ ! 34 00:06:46,869 --> 00:06:50,150 Sedere placuta, domnule ! 35 00:07:32,910 --> 00:07:35,430 Gata, suntem �n grafic. 36 00:07:40,150 --> 00:07:43,590 Nu respir bine, simt o greutate aici. 37 00:07:44,510 --> 00:07:49,710 Mi-e frica, nu mi-e rusine s-o spun ! Oricine s-ar teme, �n locul meu ! 38 00:07:52,031 --> 00:07:54,310 Ar fi nostim sa mor de un infarct. 39 00:07:54,470 --> 00:07:59,550 Daca afla ca am murit deja, asasinul meu va muri de ciuda. 40 00:08:07,110 --> 00:08:10,711 - De la ce ziar ? - Lucrez pentru o agentie. 41 00:08:10,870 --> 00:08:14,030 Nu stiam ca sunt at�tia fotografi �n tara asta. 42 00:08:14,189 --> 00:08:16,790 Plus televiziuni si radiouri ! 43 00:08:17,190 --> 00:08:20,511 Va treceti consumatia pe foaia asta. 44 00:08:20,670 --> 00:08:22,310 Succes. 45 00:08:22,470 --> 00:08:25,791 - Pentru linia cu orasul ? - Apasati pe 9. 46 00:08:40,351 --> 00:08:43,231 Louise? Sunt la hotelul din fata tribunalului 47 00:08:43,471 --> 00:08:46,991 si mi-am zis ca am putea sa ne vedem... 48 00:08:47,151 --> 00:08:48,791 Stai putin, Lousie... 49 00:08:48,950 --> 00:08:53,071 Nu te hartuiesc, am fost trimis aici pentru proces... 50 00:08:53,550 --> 00:08:56,991 Doar cinci minute. Nu-mi poti refuza asta. 51 00:10:50,353 --> 00:10:52,232 Nu va simtiti bine ? 52 00:10:52,472 --> 00:10:54,672 Ma doare burta. 53 00:11:00,872 --> 00:11:02,872 Va rog... 54 00:11:04,032 --> 00:11:07,311 - Ce ? - Ciocolata nu e gratis. 55 00:11:10,552 --> 00:11:16,472 Si daca nu platesc, chemi politia ? Crezi ca vin pentru o ciocolata ? 56 00:11:20,313 --> 00:11:22,873 C�t va datorez ? 57 00:11:24,753 --> 00:11:26,553 Toaleta ! 58 00:11:56,833 --> 00:11:58,992 Storurile mele s-au blocat. 59 00:11:59,153 --> 00:12:02,513 Au cobor�t si nu mai pot sa le urc. 60 00:12:02,673 --> 00:12:05,393 Manivela se roteste �n gol. 61 00:12:05,554 --> 00:12:10,714 Da, e urgent, nu pot sta pe �ntuneric. Trimiteti pe cineva. 62 00:12:11,314 --> 00:12:15,393 Louise, tot eu sunt. E ultima data c�nd �mi mai auzi vocea. 63 00:12:15,553 --> 00:12:20,593 Vorbesc serios. Am o funie la g�t, o funie cu nod culisant. 64 00:12:20,753 --> 00:12:25,113 Nu e santaj, ti-am cerut doar cinci minute. 65 00:12:25,274 --> 00:12:29,593 Te iubesc, Louise. Vino macar pentru doua minute... 66 00:12:46,634 --> 00:12:51,194 Sunt proaste storurile astea, se strica mereu. 67 00:12:53,834 --> 00:12:57,114 Scripetele ne da batai de cap. 68 00:13:34,634 --> 00:13:37,675 Asa... Ati face bine sa nu-l mai atingeti. 69 00:13:37,834 --> 00:13:40,753 - �mi lasati surubelnita ? - Desigur. 70 00:13:40,913 --> 00:13:46,554 Nu ma mai iubeste. S-a terminat. Sa nu mai vorbim. 71 00:13:50,635 --> 00:13:52,434 Ce se �nt�mpla ? 72 00:13:52,594 --> 00:13:55,194 Ce naiba se �nt�mpla ? 73 00:13:58,994 --> 00:14:00,754 La naiba ! 74 00:14:01,954 --> 00:14:04,513 Va simtiti bine, domnule ? 75 00:14:13,475 --> 00:14:15,635 La dracu' ! 76 00:14:24,074 --> 00:14:27,394 Ati sunat la politie. Nu �nchideti. 77 00:14:27,555 --> 00:14:29,716 La naiba ! 78 00:14:31,835 --> 00:14:34,116 Va simtiti bine ? 79 00:14:40,275 --> 00:14:45,275 - S-a sp�nzurat ! Ma auziti ? - Regret, nue treaba mea. 80 00:14:45,475 --> 00:14:49,235 Am o treaba la receptie, iar politia nu raspunde. Nu-l lasati singur ! 81 00:14:49,395 --> 00:14:53,876 Nu sunt nici doctor, nici pompier, nu pot sa-l ajut. 82 00:14:54,995 --> 00:14:59,235 Doua minute ! Daca-l las singur, o sa sara pe fereastra ! 83 00:14:59,395 --> 00:15:01,875 - Nu va sari pe geam. - Cum asa ? 84 00:15:02,035 --> 00:15:04,035 Nu va sari pe geam. 85 00:15:04,195 --> 00:15:06,114 Ba da, sar pe geam ! 86 00:15:06,274 --> 00:15:08,515 La naiba ! 87 00:15:13,955 --> 00:15:17,475 - Termina cu circul ! - Chem politia. 88 00:15:19,395 --> 00:15:24,035 - De ce politia ? Nu e mort. - Asa trebuie. 89 00:15:24,395 --> 00:15:26,875 Vrei sa-l omori de tot ? 90 00:15:29,515 --> 00:15:32,035 - De ce a vrut sa se sinucida ? - Nu stiu. 91 00:15:32,196 --> 00:15:37,115 Ca sa scape de o lume fara mila, care refuza sa-l �nteleaga. 92 00:15:37,275 --> 00:15:40,595 Si unde �l trimiti ? Printre politai brutali, 93 00:15:40,757 --> 00:15:43,836 nepriceputi, care-l vor hartui, �l vor interoga... 94 00:15:43,995 --> 00:15:47,076 - �l vor duce la spital ! - Spitalul psihiatric ! 95 00:15:47,236 --> 00:15:49,436 Cu toti nebunii si drogatii! 96 00:15:49,876 --> 00:15:52,716 Aveti grija, �l strangulati ! 97 00:15:53,316 --> 00:15:56,796 - Nu vreau sa merg la spital. - Vor avea grija de dvs. 98 00:15:56,956 --> 00:15:59,917 Da. Camasa de forta, electrosocuri, lobotomie... 99 00:16:00,037 --> 00:16:03,436 - Nu-i spuneti asta ! - Uita-te bine la el... 100 00:16:03,596 --> 00:16:06,277 Cine �l poate ajuta ? Politia ? 101 00:16:06,556 --> 00:16:11,676 El are nevoie de simpatie, de tandrete, 102 00:16:11,836 --> 00:16:13,996 iar asta nu gasesti �ntr-o masina de politie. 103 00:16:14,155 --> 00:16:16,516 Poate. Dar cine va avea grija de el ? 104 00:16:16,676 --> 00:16:19,837 Eu am treaba. Cine se va ocupa de el ? 105 00:16:19,996 --> 00:16:21,596 - Eu. - Dumneavoastra ?! 106 00:16:21,756 --> 00:16:24,556 Da. Poti sa pleci, totul va fi bine. 107 00:16:24,716 --> 00:16:28,837 Mai devreme mi-ati �nchis usa �n nas. 108 00:16:31,276 --> 00:16:34,316 M-a �nduiosat. 109 00:16:36,516 --> 00:16:38,836 Unde pleci ? 110 00:16:39,076 --> 00:16:42,076 Sa sterg apa. Va inunda camera de jos. 111 00:16:57,996 --> 00:17:01,595 Nu puteti sta aici, o sa cheme politia. 112 00:17:03,436 --> 00:17:05,437 O sa chem politia... 113 00:17:05,597 --> 00:17:09,437 Un prieten bun a �ncercat sa se sinucida... 114 00:17:09,597 --> 00:17:11,878 Si cineva a reactionat ca tine. 115 00:17:12,037 --> 00:17:16,156 Politaii l-au dus la spital, iar el si-a taiat g�tul. 116 00:17:16,316 --> 00:17:20,156 - Cu ce si-a taiat g�tul ? - Nu asta e problema. 117 00:17:20,316 --> 00:17:22,397 - Cum te cheama ? - Vincent. 118 00:17:22,557 --> 00:17:26,317 Vincent, �ti promit ca, dupa ce termin cu el, 119 00:17:26,478 --> 00:17:28,637 nu va mai avea chef sa se sinucida. 120 00:17:28,797 --> 00:17:32,917 - De ce faceti asta ? - Din compasiune. 121 00:17:37,157 --> 00:17:41,357 Nu sunt nelinistit. Nu sunt deloc nelinistit. 122 00:17:41,757 --> 00:17:44,076 Ridicati-va si plecati ! 123 00:17:44,237 --> 00:17:48,517 Mi-a �nchis �n nas, iar eu i-am zis ca ma sp�nzur. 124 00:17:48,677 --> 00:17:52,836 Nu �ntelegeti ca va vor lua pe sus ? 125 00:17:56,037 --> 00:17:58,636 Mi se �nv�rte capul. 126 00:18:15,757 --> 00:18:17,396 Ma doare burta. 127 00:18:17,556 --> 00:18:21,517 Nu ne putem opri la fiecare cinci minute, suntem �n �nt�rziere. 128 00:18:21,677 --> 00:18:24,197 Cu c�t mai t�rziu, cu at�t ram�n �n viata. 129 00:18:24,357 --> 00:18:27,996 Suntem profesionisti, nu riscati nimic. 130 00:18:28,156 --> 00:18:30,597 Da, asa este, sunteti profesionisti, 131 00:18:30,757 --> 00:18:34,158 faceti lucruri formidabile, sariti din elicopter, 132 00:18:34,358 --> 00:18:37,638 aterizati prin rostogolire, sunteti niste acrobati. 133 00:18:38,639 --> 00:18:41,598 C�nd voi cadea, iar voi veti sari asupra mea, 134 00:18:41,758 --> 00:18:45,798 va fi prea t�rziu, caci un glont e mai rapid dec�t un acrobat. 135 00:18:45,958 --> 00:18:49,758 �ncetati! Daca devenim nervosi, nu va fi deloc bine pentru dvs. 136 00:18:49,918 --> 00:18:53,598 Daca ma asteapta undeva un asasin, el nu este deloc nervos. 137 00:18:53,758 --> 00:18:55,277 Nu are voie sa fie nervos. 138 00:18:55,438 --> 00:18:59,158 Miscati-va odata ! Ce mama dracului ?! 139 00:19:00,358 --> 00:19:04,358 Lasati-ma sa-mi revin. M-am sp�nzurat si sunt tulburat. 140 00:19:04,518 --> 00:19:09,637 O femeie cu care am trait opt ani. De ce a facut asta ? Ne era bine. 141 00:19:10,358 --> 00:19:13,438 Mai aveam putin de platit la casuta 142 00:19:13,599 --> 00:19:16,319 si urma sa cumpar o Toyota gri metalizat. 143 00:19:16,478 --> 00:19:21,719 Ma g�ndeam chiar la una hibrid. De ce a facut asta ? 144 00:19:22,838 --> 00:19:24,678 - Ei bine ? - Ei bine... ce ? 145 00:19:24,838 --> 00:19:27,718 - Cum merge ? - Foarte bine. 146 00:19:27,878 --> 00:19:30,278 Va simtiti mai bine ? 147 00:19:30,558 --> 00:19:34,838 Lasa-ma sa-mi vad de treaba, nu ma controla at�t ! 148 00:19:34,997 --> 00:19:37,238 Eu �mi risc slujba cu povestea asta. 149 00:19:37,398 --> 00:19:40,119 E normal sa vin sa verific. 150 00:19:40,279 --> 00:19:43,238 Cum sa nu-ti pierzi capul Cuprins �n �mbratisarea ei ? 151 00:19:43,398 --> 00:19:47,838 �i placea mult c�ntecul asta, �l c�nta foarte bine. 152 00:19:48,278 --> 00:19:52,438 �mi placea s-o ascult c�nt�nd... Ati fost vreodata �ndragostit ? 153 00:20:28,079 --> 00:20:32,638 Gata cu corul ! Te-ai linistit ? C�ntam, ne simtim bine... 154 00:20:32,799 --> 00:20:36,398 Si eu am fost �ndragostit. Era bretona, dar m-a parasit. 155 00:20:36,559 --> 00:20:39,959 Bretonele sunt fete serioase, dar ea a plecat... Cu un breton. 156 00:20:40,119 --> 00:20:42,920 Si-au deschis un chiosc de clatite. Au asta �n s�nge. 157 00:20:43,079 --> 00:20:45,919 - Bietul de tine... - Da, doare mult. 158 00:20:46,079 --> 00:20:48,879 Eu nu ma asteptam, eram fericiti. 159 00:20:49,039 --> 00:20:51,319 Aveti multe sa va spuneti. Eu am plecat. 160 00:20:51,398 --> 00:20:55,879 Nu, dvs va ocupati de el, eu am treaba. 161 00:21:06,200 --> 00:21:08,479 Destul ! 162 00:21:10,399 --> 00:21:15,039 V-am spus ca nu mai scapam de el. O sa cheme politia. 163 00:21:15,199 --> 00:21:17,999 E nebun. Cum putem scapa de el ? 164 00:21:18,079 --> 00:21:19,918 Nu putem scapa de el. 165 00:21:20,078 --> 00:21:22,959 Daca-l eliminam acum, politia �l va cauta peste tot. 166 00:21:23,119 --> 00:21:25,600 Daca-l eliminam ? 167 00:21:25,759 --> 00:21:28,200 Cu un bacsis gras, vreau sa spun... 168 00:21:28,360 --> 00:21:31,680 Va veni tot timpul aici. Plecati odata ! 169 00:21:31,840 --> 00:21:35,361 De ce a facut asta ? Eram at�t de fericiti... 170 00:21:35,520 --> 00:21:37,120 - Unde este? - Sotia mea ? 171 00:21:37,280 --> 00:21:39,160 - Unde este ? - La azil. 172 00:21:39,320 --> 00:21:40,640 Unde ?! 173 00:21:40,801 --> 00:21:43,320 Traieste cu psihiatrul ei la clinica. 174 00:21:43,480 --> 00:21:45,961 Atunci, mergeti la clinica si stati de vorba cu ea. 175 00:21:46,120 --> 00:21:50,080 E vina mea. Era trista, si am trimis-o la neurolog, 176 00:21:50,240 --> 00:21:52,399 iar ea a ajuns la mizerabilul de Wolf ! 177 00:21:52,560 --> 00:21:56,361 Mergea zilnic la el, se �ntindea pe canapeaua lui... 178 00:21:56,520 --> 00:21:58,839 El ar fi trebuit sa ram�na �n fotoliu. 179 00:21:59,000 --> 00:22:02,040 Bolnavul, pe canapea, iar doctorul, �n fotoliu ! 180 00:22:02,200 --> 00:22:06,120 Nu si el ! El se �ntinde cu toti pe canapea, si vrea 60 de euro pe ora ! 181 00:22:06,400 --> 00:22:08,681 Merge ? 182 00:22:11,040 --> 00:22:13,760 �n forma ? 183 00:22:14,960 --> 00:22:18,081 �sta e un psihiatru ? E un ticalos ! 184 00:22:40,160 --> 00:22:42,120 - M-a sunat. - Iarasi ? 185 00:22:42,280 --> 00:22:45,120 - E �n oras. - Dar i-ai spus sa nu vina ! 186 00:22:45,280 --> 00:22:49,440 Cica a venit pentru proces A zis ca se sinucide. 187 00:22:49,760 --> 00:22:52,960 Nu face nimic, te santajeaza ! Ce enervant este ! 188 00:22:53,121 --> 00:22:56,481 Nu stam deloc bine cu bilantul. Suntem �n scadere. 189 00:22:56,641 --> 00:22:58,401 Intra ! 190 00:22:58,561 --> 00:23:01,922 Dra Miot, anorexica, a �nceput sa man�nce. 191 00:23:02,081 --> 00:23:03,761 - De ce ? - Nu stiu. 192 00:23:03,841 --> 00:23:07,481 Multumesc, Suzanne, o sa vad ce fac. 193 00:23:08,241 --> 00:23:10,161 La naiba ! 194 00:23:11,122 --> 00:23:14,121 Sunt un pic �ngrijorata, chiar daca nu- cred... 195 00:23:14,281 --> 00:23:18,360 De ce man�nca ? Tratamentul trebuia sa dureze mai mult ! 196 00:23:19,481 --> 00:23:23,121 Avem cu trei schizofrenici mai putin, iar depresivii nu ne ajung. 197 00:23:23,281 --> 00:23:26,041 Iar acum anorexicele s-au pus pe m�ncat ! 198 00:23:26,201 --> 00:23:29,800 - O sa sune, sunt sigura. - M-am saturat de el ! 199 00:23:30,042 --> 00:23:33,601 - O sa-i spun vreo doua. - Nu-mi place c�nd te enervezi. 200 00:23:33,760 --> 00:23:38,881 Iarta-ma, scumpo. Esti foarte sexy �n tinuta asta. 201 00:23:40,001 --> 00:23:43,561 - O sa ne destindem un pic. - Am lectia de echitatie. 202 00:23:43,720 --> 00:23:46,801 Daca nu anulez cu 24 de ore �nainte, trebuie sa platesc lectia. 203 00:23:46,961 --> 00:23:52,201 Asa este. Bine, du-te si streseaza-te, ma ocup eu de el. 204 00:23:58,080 --> 00:24:01,201 Doctor Wolf ! 205 00:24:04,121 --> 00:24:07,321 - Ma duc sa-l iau la rost. - Foarte bine ! 206 00:24:07,480 --> 00:24:10,321 - Daca nu asculta, �l pocnesc. - Perfect ! 207 00:24:10,481 --> 00:24:14,041 - Ea va �ntelege ca a gresit. - Bravo ! 208 00:24:17,081 --> 00:24:18,162 Ce faceti ? 209 00:24:18,322 --> 00:24:22,041 - Nu pot iesi asa. sunt ud. - O sa va uscati, e cald afara. 210 00:24:22,201 --> 00:24:27,001 Nu, am bronhii fragile, o sa racesc. 211 00:24:27,842 --> 00:24:30,961 Am schimburi �n valiza. 212 00:24:31,642 --> 00:24:36,242 Am noroc ca am dat de dvs. Oamenii sunt indiferenti... 213 00:24:36,401 --> 00:24:38,882 - Nu conteaza ca suferi din dragoste... - Puneti-va asta ! 214 00:24:39,042 --> 00:24:42,442 Te sinucizi sub ochii lor, dar nu le pasa. 215 00:24:42,602 --> 00:24:47,602 Atunci c�nd �nt�lnesti pe cineva cu suflet bun... 216 00:24:48,122 --> 00:24:52,722 Ce faceti ? Pot sa ma �mbrac singur. 217 00:24:52,883 --> 00:24:55,881 Dar n-o faceti, si pierdem timp. 218 00:24:56,043 --> 00:24:58,802 C�nd i-am gasit biletul, am simtit ca mor. 219 00:24:58,962 --> 00:25:03,362 �mi scrisese asa: "Fran�ois, nu mai vreau sa stau cu tine, plec. " 220 00:25:03,522 --> 00:25:07,162 Banuiesc ca valiza dvs nu arata asa. 221 00:25:07,682 --> 00:25:11,642 Pantalonii uzi se pliaza nu se �mpacheteaza asa. 222 00:25:14,241 --> 00:25:18,202 Dragostea vietii mele �mi scrie ca ma paraseste pentru altul. 223 00:25:18,362 --> 00:25:23,162 Sunteti foarte nepriceput. Gasiti pliul. 224 00:25:23,841 --> 00:25:27,601 Nu trageti ca nebunul, o sa-i rupeti ! 225 00:25:27,762 --> 00:25:31,282 Nu-mi pasa de pantaloni, nu-mi pasa de nimic ! 226 00:25:35,523 --> 00:25:38,362 Viata mea nu are sens dec�t alaturi de ea... 227 00:25:38,522 --> 00:25:43,322 Nu puloverul asta. E de l�na. Ati �mbraca asa ceva ? 228 00:25:47,483 --> 00:25:53,043 �sta e cadoul pentru sotia mea E dragut, nu ? 229 00:25:54,763 --> 00:25:58,763 Nu-mi petrec toata ziua aici, am treaba. 230 00:26:03,004 --> 00:26:04,403 - La naiba ! - Ce ? 231 00:26:04,563 --> 00:26:07,804 - Iarasi ei ! - Nu pe tine te cauta ! 232 00:26:07,963 --> 00:26:10,243 Am furat scuterul. 233 00:26:10,403 --> 00:26:15,083 Nu se poate, iar a furat un scuter ! 234 00:26:30,083 --> 00:26:33,163 �i lasam sa treaca. 235 00:26:39,363 --> 00:26:41,883 Urca repede ! 236 00:26:46,603 --> 00:26:49,763 �ncercati sa va tineti p�na la copacul de-acolo ! 237 00:26:49,923 --> 00:26:51,883 La drum ! 238 00:26:54,683 --> 00:26:58,643 Ce asteptati ? V-ati pus haine uscate. 239 00:26:58,843 --> 00:27:00,763 Mi-e frica. 240 00:27:01,924 --> 00:27:03,403 De ce ? 241 00:27:03,562 --> 00:27:06,883 Nu stiu sa fac lucrurile astea, nu stiu sa �mpart pumni. 242 00:27:07,043 --> 00:27:11,203 Nu-l cunosc, o fi solid. Daca-mi sparge capul ? 243 00:27:11,363 --> 00:27:15,285 - Si nu stiu daca ea se va �ntoarce. - Se va �ntoarce. 244 00:27:15,445 --> 00:27:18,204 - De ce ? - Asa. 245 00:27:18,364 --> 00:27:22,683 - Nu stiu de ce, dar va cred. - Purtati-va ca un barbat ! 246 00:27:22,844 --> 00:27:26,244 Sunteti un tip de treaba, am simtit asta imediat. 247 00:27:26,404 --> 00:27:28,283 Multumesc, la revedere. 248 00:27:28,444 --> 00:27:31,964 N-am facut cunostinta. Fran�ois Pignon. 249 00:27:32,204 --> 00:27:35,445 - Si dvs? - Milan. 250 00:27:35,604 --> 00:27:40,284 Milan? Am un coleg, Edouard Milan. Este ruda cu dvs ? 251 00:27:40,444 --> 00:27:42,084 Nu. 252 00:27:42,324 --> 00:27:46,524 Stiti cum �i spunem ? Mimile! Vi se spune Mimile? 253 00:27:46,684 --> 00:27:48,083 Nu. 254 00:27:48,484 --> 00:27:51,724 - Si prenumele care este ? - Jean. 255 00:27:53,725 --> 00:27:57,564 Jean, sper sa ne revedem. Sa va dau adresa. 256 00:27:57,724 --> 00:28:00,764 - Locuiesc �n Meudon, sunati-ma. - Bine. 257 00:28:00,924 --> 00:28:02,685 - Promis? - Da. 258 00:28:02,844 --> 00:28:05,364 La revedere, Jean. Si �nca o data �ti multumesc. 259 00:28:10,324 --> 00:28:14,125 Jean! N-o sa va uit niciodata ! 260 00:28:27,164 --> 00:28:29,844 Ce mai este ? 261 00:28:31,564 --> 00:28:32,885 Mi-e rau... 262 00:28:33,044 --> 00:28:38,044 Nu putem sa ne mai oprim, am �nt�rziat deja ! 263 00:29:03,325 --> 00:29:06,885 - La naiba ! Pignon ! - Fir-ar sa fie... 264 00:29:07,405 --> 00:29:09,845 - Ne-a vazut ? - Nu stiu. 265 00:29:10,005 --> 00:29:12,045 Nu te uita �nspre el. 266 00:29:12,205 --> 00:29:16,445 - "De ce mi-a facut asta ? " - Nu mai suport, sa mergem ! 267 00:29:16,765 --> 00:29:18,165 Pignon ! 268 00:29:18,325 --> 00:29:21,205 - Ce faci ? - Bine. Pari �n forma. 269 00:29:21,365 --> 00:29:25,045 Eu, �n plina forma ? Am auzit-o si pe asta ! 270 00:29:25,205 --> 00:29:27,885 - Ce tot fac ? - �nt�rzie. 271 00:29:28,045 --> 00:29:30,085 - Ce faceti, baieti ? - Bine. 272 00:29:30,245 --> 00:29:33,285 - Arati foarte bine. - Ba deloc, sunt la pam�nt. 273 00:29:33,445 --> 00:29:36,565 - De ce? - V-am povestit de sotia mea ? 274 00:29:36,724 --> 00:29:37,845 Da ! 275 00:29:38,005 --> 00:29:40,605 Pe scurt, ai venit aici cu altul... 276 00:29:40,765 --> 00:29:43,765 - Stim asta ! - Mai devreme m-am sp�nzurat. 277 00:29:44,125 --> 00:29:46,205 - Sp�nzurat ? - Da. Sinucis. 278 00:29:46,325 --> 00:29:49,086 - Am impresia ca nu ti-a iesit. - Ma duc la ea. 279 00:29:49,246 --> 00:29:53,125 Daca par �n plina forma, n-o sa ma creada ca m-am sp�nzurat. 280 00:29:53,206 --> 00:29:56,005 - Da, e o prostie. - Trebuie sa plec. 281 00:29:57,846 --> 00:30:01,405 Ce-ar fi s-o sunati voi si sa-i spuneti ca sunt pe moarte ? 282 00:30:01,565 --> 00:30:04,125 - Nici vorba. - Nu ma amestec �n asa ceva. 283 00:30:04,285 --> 00:30:06,725 Pot aparea probleme. 284 00:30:06,884 --> 00:30:09,766 Multumesc pentru ajutor... 285 00:30:25,445 --> 00:30:27,486 Domnul Milan ? 286 00:30:28,646 --> 00:30:32,006 Sunt Fran�ois Pignon. Pot sa va deranjez un pic ? 287 00:30:32,127 --> 00:30:34,086 Nu. 288 00:30:34,246 --> 00:30:39,486 Par �n forma, iar asta e grav. Sotia mea nu va crede... 289 00:30:40,086 --> 00:30:44,286 Sunati-o si spuneti-i ca m-am sinucis si ca vreau s-o vad. 290 00:30:44,446 --> 00:30:46,527 Nu sun pe nimeni. 291 00:30:46,687 --> 00:30:52,286 Ma surprindeti. Am devenit prieteni, dar, c�nd e vorba de un telefon... 292 00:30:52,446 --> 00:30:54,365 Sunt ocupat. 293 00:30:54,525 --> 00:30:58,566 Ce este mai important dec�t sa salvezi viata unui om ? 294 00:30:58,725 --> 00:31:02,606 Daca asta este simpatia dvs, caldura dvs umana... 295 00:31:03,006 --> 00:31:07,485 Sa nu va mai mirati daca fac o prostie. 296 00:31:29,966 --> 00:31:32,245 Pignon ? 297 00:31:40,647 --> 00:31:44,568 04 95 65 22 35... Cereti cu doamna Pignon. 298 00:31:44,727 --> 00:31:48,207 Trebuie sa creada ca sunt �ntre viata si moarte. 299 00:31:48,367 --> 00:31:51,606 - Clinica doctorului Wolf.. - Vreau sa vorbesc cu doamna Pignon. 300 00:31:51,766 --> 00:31:55,447 - Nu este aici, este la manej. - Cu cine vorbesc ? 301 00:31:55,607 --> 00:31:57,087 Nu este acolo. 302 00:31:57,888 --> 00:32:00,367 - Cine o cauta ? - Un prieten de-al lui Fran�ois Pignon. 303 00:32:00,527 --> 00:32:03,167 Spuneti-i dnei Pignon ca s-a sinucis. 304 00:32:03,327 --> 00:32:06,766 - E mort ? - Nu, dar nici prea bine nu-i este. 305 00:32:07,847 --> 00:32:12,567 Era mizerabilul de Wolf! Multumesc, ati fost remarcabil. 306 00:32:13,527 --> 00:32:16,888 Ar fi fost mai bine sa vorbiti direct cu ea... 307 00:32:17,048 --> 00:32:20,126 Am mobilul ei ! �ncercam s-o sunam ? 308 00:32:20,286 --> 00:32:24,486 Da, va pricepeti la asta ! Veniti, dureaza un minut ! 309 00:32:24,647 --> 00:32:27,448 Grabiti-va, formez numarul ! 310 00:32:27,607 --> 00:32:30,326 - Este la manej ! - Cum ? 311 00:32:31,287 --> 00:32:33,887 Asta mi-a spus, ca e la manej. 312 00:32:34,046 --> 00:32:38,607 Duceti-va la manej si numai plictisiti pe toata lumea ! 313 00:32:42,647 --> 00:32:43,967 S-a �nt�mplat ceva ? 314 00:32:44,127 --> 00:32:47,327 Mi s-a spus ca sotul tau s-a sinucis, dar nu este mort. 315 00:32:47,487 --> 00:32:51,087 - Cum se simte? Unde este ? - Apelul vine de la Hotel du Palais. 316 00:32:51,247 --> 00:32:53,287 - Ma duc. - Lasa-ma pe mine. 317 00:32:53,447 --> 00:32:56,887 E depresiv. Sunt psihiatru, asa ca ma ocup eu de el. 318 00:32:57,047 --> 00:32:59,807 E depresiv din cauza ta, i-ai furat sotia. 319 00:32:59,968 --> 00:33:03,407 Sotia lui a fugit cu mine pentru ca murea de plictiseala cu el. 320 00:33:03,567 --> 00:33:06,968 Si acum traieste cu un barbat care o iubeste, �i plateste echitatia 321 00:33:07,128 --> 00:33:11,328 si �i ofera o viata de vis. La revedere, scumpa mea. 322 00:33:11,488 --> 00:33:14,848 Ce cauta la manej ? N-a calarit niciodata ! 323 00:33:15,008 --> 00:33:18,808 Nebunul o sileste sa urce pe cal, desi ea este at�t de fragila ! 324 00:33:18,968 --> 00:33:23,127 Ticalosul asta o sa mi-o strice ! De ce nu parasutism ! 325 00:33:29,249 --> 00:33:33,888 Nu vreau sa abuzez, dar am o ultima rugaminte. 326 00:33:34,049 --> 00:33:37,727 Nu treceti pe la manej ? 327 00:33:38,649 --> 00:33:40,887 Ma auziti ? 328 00:33:41,768 --> 00:33:44,249 Sunteti acolo ? 329 00:33:44,408 --> 00:33:46,808 Nu sunteti acolo ? 330 00:33:46,968 --> 00:33:49,448 Domnule Milan ? 331 00:33:50,168 --> 00:33:52,409 Jean ? 332 00:33:53,088 --> 00:33:55,288 Jeannot ? 333 00:33:55,968 --> 00:33:58,568 Mimile? 334 00:34:13,728 --> 00:34:18,448 Nu ma duc la niciun manej si nu mai cedez santajului ! 335 00:34:18,648 --> 00:34:21,689 Vreau sa fiu lasat �n pace ! 336 00:34:34,489 --> 00:34:38,049 Am batut �n usa ! Nu m-ati auzit ? 337 00:34:39,568 --> 00:34:41,490 Unde este ? 338 00:34:41,649 --> 00:34:44,969 A spus ca se ocupa de dvs. 339 00:34:45,129 --> 00:34:50,169 - Nu merge ? - As vrea sa fiu lasat �n pace. 340 00:34:54,249 --> 00:34:56,609 - Cine este ? - Eu sunt ! 341 00:34:56,769 --> 00:34:59,088 Vin acum. 342 00:35:02,809 --> 00:35:06,689 Ati spus ca va ocupati de el, dar l-ati lasat singur. 343 00:35:06,848 --> 00:35:10,249 - Nici o grija, se simte bine. - Nu stiu, mi-e frica. 344 00:35:10,410 --> 00:35:14,410 Vorbim tot timpul, tocmai m-a sunat. 345 00:35:15,129 --> 00:35:17,969 Tot el este. 346 00:35:24,209 --> 00:35:25,569 Da ? 347 00:35:25,729 --> 00:35:27,648 Da, tot eu sunt. Nu merge bine deloc. 348 00:35:27,808 --> 00:35:30,209 El este, are o voce buna. 349 00:35:30,368 --> 00:35:34,249 E ultima data c�nd sun, nu voi mai suna pe nimeni. 350 00:35:34,409 --> 00:35:37,368 Nu ezitati sa ma sunati, sunt oric�nd la dispozitia dvs. 351 00:35:37,530 --> 00:35:39,089 Se simte mai bine. 352 00:35:39,249 --> 00:35:43,969 - Ma arunc pe geam. - Bem un pahar �mpreuna. 353 00:35:44,169 --> 00:35:46,209 �nchid si sar. 354 00:35:46,368 --> 00:35:49,129 - Ce spune acolo ? - Se confeseaza... 355 00:35:49,289 --> 00:35:53,649 - Vorbiti, o sa va faca bine. - O sa-mi zdrobesc fata de asfalt. 356 00:35:54,529 --> 00:35:57,730 Nu plecati asa, o sa bem un pahar �nainte. 357 00:35:57,891 --> 00:35:59,410 Lasati-l sa plece ! 358 00:35:59,570 --> 00:36:03,730 O sa beti un pahar singur, pentru ca teasta �mi va exploda 359 00:36:03,890 --> 00:36:07,651 si n-o sa mai am chef sa beau. Adio, Jean. Multumesc pentru tot. 360 00:36:07,810 --> 00:36:09,810 Vin imediat ! 361 00:36:09,970 --> 00:36:12,970 �i fac bine discutiile astea la telefon. 362 00:36:14,330 --> 00:36:17,450 C�ta vreme �l tineti sub observatie... 363 00:36:17,890 --> 00:36:22,850 - Stau cu ochii pe el. - Avem nevoie sa comunicam... 364 00:36:25,531 --> 00:36:28,130 Pignon ! 365 00:37:02,370 --> 00:37:05,890 - Va afla vestea mortii mele pe cal. - Sunteti nebun ? 366 00:37:06,050 --> 00:37:09,330 - Daca va apropiati, sar ! - �ncetati, strada e plina de politai ! 367 00:37:09,491 --> 00:37:12,050 M-ati aruncat la gunoi, acum ma arunc singur. 368 00:37:12,129 --> 00:37:15,250 Bine, ma duc la manej, dar nu mai stati acolo ! 369 00:37:15,410 --> 00:37:18,811 Adevarat ? Stiam ca pot conta... 370 00:37:20,050 --> 00:37:22,089 Pignon ! 371 00:37:25,011 --> 00:37:27,011 Alunec ! 372 00:37:28,451 --> 00:37:31,371 Gata, v-am prins ! 373 00:37:39,171 --> 00:37:41,932 S-a terminat cu circul ! 374 00:37:49,051 --> 00:37:51,250 Urechile mele ! 375 00:38:00,451 --> 00:38:02,171 Scuze... 376 00:38:16,451 --> 00:38:18,131 Multumesc. 377 00:38:31,411 --> 00:38:34,572 - Va dau batai de cap. - Cu siguranta. 378 00:38:35,252 --> 00:38:38,851 Mi-ati salvat viata, n-o sa uit niciodata. 379 00:38:42,450 --> 00:38:44,891 Domnule Milan? 380 00:39:18,533 --> 00:39:21,452 Domnule avocat ! 381 00:39:33,493 --> 00:39:37,372 - Domnule agent... - Scuzati-ma, doamna. 382 00:39:55,891 --> 00:39:59,051 Iata-va ! Ce m-am speriat ! 383 00:39:59,212 --> 00:40:01,772 Am crezut ca ati cazut. Stati sa va ajut ! 384 00:40:01,892 --> 00:40:04,212 �n nici un caz ! 385 00:40:08,692 --> 00:40:12,692 Domnule Milan ? Sunteti ranit ? 386 00:40:16,452 --> 00:40:19,133 - E un tip pe cornisa ! - Cum? 387 00:40:19,293 --> 00:40:21,933 - Ma ocup eu. - Ce-i cu circul asta ? 388 00:40:22,093 --> 00:40:25,293 - E depresiv, trebuie sa-l luam usor. - Va �nsotim ? 389 00:40:25,413 --> 00:40:27,653 Nu. La nevoie, va chem. 390 00:40:27,813 --> 00:40:31,813 - Fran�ois Pignon ? Ce camera ? - 53. 391 00:40:34,254 --> 00:40:37,572 Domnule Milan? Ma auziti ? 392 00:40:40,094 --> 00:40:44,133 E ocupat ! Ma duc sa caut un doctor. 393 00:40:45,573 --> 00:40:48,093 - Caut un doctor. - Sunt doctor. 394 00:40:48,253 --> 00:40:50,853 - Ce noroc ! - Ce-a patit ? 395 00:40:51,013 --> 00:40:54,733 Era pe cornisa. Noroc ca erati �n trecere ! 396 00:40:54,893 --> 00:40:59,854 Nu eram �n trecere. Mi s-a spus ca Pignon s-a sinucis. 397 00:41:00,013 --> 00:41:02,773 - Sunteti doctorul Wolf ? - V-a vorbit despre mine ? 398 00:41:02,932 --> 00:41:08,533 �mi vine sa-l cotonogesc, nu sa-l �ngrijesc. 399 00:41:08,693 --> 00:41:12,933 - Sunteti doctorul Wolf. - Da, doctorul Wolf . 400 00:41:13,093 --> 00:41:17,974 As vrea sa-l �ntind pe pat. Ma ajutati ? 401 00:41:18,093 --> 00:41:21,852 I-ati furat nevasta, iar acum vreti sa-l loviti ? 402 00:41:22,013 --> 00:41:25,533 Ne otraveste viata. Nu vrea sa �nteleaga ca nu-l mai iubeste. 403 00:41:25,693 --> 00:41:28,333 Traim �mpreuna si suntem fericiti. 404 00:41:28,493 --> 00:41:30,412 N-are nimic rupt. 405 00:41:32,013 --> 00:41:36,212 Reflexele sunt intacte, respiratia, normala... Geanta ! 406 00:41:36,412 --> 00:41:39,413 Daca �i sunteti prieten, spuneti-i sa ne lase �n pace. 407 00:41:39,572 --> 00:41:42,813 A trait sapte ani cu el. A fost oribil. 408 00:41:43,173 --> 00:41:45,254 Ea a spus asta ? 409 00:41:45,413 --> 00:41:48,574 Habar n-aveti c�t a plitisit-o. 410 00:41:48,854 --> 00:41:51,535 Priviti-l, se vede imediat cu cine avem de-a face ! 411 00:41:51,695 --> 00:41:55,094 Profesia �mi cere sa ghicesc caracterul dupa trasaturi. 412 00:41:55,254 --> 00:41:57,614 Dar nici un profan n-ar da gres cu el ! 413 00:41:57,774 --> 00:42:01,654 Vedeti nasul asta moale, barbia nesigura ! 414 00:42:02,454 --> 00:42:04,014 Are o fata de ratat ! 415 00:42:04,174 --> 00:42:06,255 Nu e ratat, e fotograf. 416 00:42:06,334 --> 00:42:10,534 Un fotograf mediocru, �ntr-o agentie de presa mediocra. 417 00:42:15,055 --> 00:42:18,334 - Ce-i faceti ? - Un tranchilizant. 418 00:42:18,493 --> 00:42:21,574 - De ce ? - Ca sa-i reduc agresivitatea. 419 00:42:21,734 --> 00:42:24,014 Ce agresivitate ? Nu e deloc agresiv. 420 00:42:24,174 --> 00:42:28,174 Un sinucigas e un tip agresiv, deci, trebuie calmat. 421 00:42:34,175 --> 00:42:36,974 Va avea o stare de somnolenta, 422 00:42:37,134 --> 00:42:40,175 dar �i va pieri cheful de alte tentative. 423 00:42:40,334 --> 00:42:42,734 Nu aveti dreptul sa-l adormiti. 424 00:42:42,894 --> 00:42:46,694 Nu-l adorm, �l linistesc. I-as fi dat o doza mai slaba, 425 00:42:46,854 --> 00:42:49,254 dar nu are nicio treaba �n dupa-amiaza asta. 426 00:42:49,414 --> 00:42:50,694 De unde stiti ? 427 00:42:50,854 --> 00:42:54,774 Sunt deja 300 de fotografi �n fata tribunalului. 428 00:42:56,894 --> 00:42:59,774 M-am destainuit pentru ca-mi pareti simpatic. 429 00:42:59,934 --> 00:43:03,735 Daca l-ati putea convinge sa ia trenul urmator spre Paris... 430 00:43:03,894 --> 00:43:06,934 Iata numarul meu, �n caz ca �ncepe iar cu prostiile. 431 00:43:07,094 --> 00:43:10,254 Contez pe dvs, multumesc. 432 00:43:15,534 --> 00:43:16,895 Ei bine ? 433 00:43:17,056 --> 00:43:20,495 L-am calmat, nu veti mai avea probleme cu el. 434 00:43:20,655 --> 00:43:21,975 Multumesc, domnule doctor. 435 00:43:22,135 --> 00:43:24,815 Macar at�t pot sa fac. La revedere, domnilor. 436 00:43:24,975 --> 00:43:27,935 Ticalosul ! 437 00:43:29,815 --> 00:43:34,295 - Cine ? Cine sunteti ? - Fran�ois Pignon, vecinul dvs. 438 00:43:34,455 --> 00:43:37,135 Ati suferit un soc, trebuie sa va odihniti. 439 00:43:37,216 --> 00:43:41,055 Puteti dormi aici, nu ma deranjeaza. 440 00:43:42,216 --> 00:43:45,415 Relaxati-va, sunteti cu un prieten. 441 00:43:45,575 --> 00:43:50,536 Ati facut multe pentru mine, suntem prieteni pe viata si pe moarte. 442 00:43:54,895 --> 00:44:00,054 Stiu ca este irespirabil, dar v-am spus sa va opriti. 443 00:44:00,255 --> 00:44:04,775 Si nici macar nu are aerisire furgoneta asta ! 444 00:44:05,536 --> 00:44:11,015 Nu sunt un fotograf mediocru. Am pozat vizita papei �n Uruguay ! 445 00:44:12,335 --> 00:44:18,295 Si n-a avut o viata oribila, am iubit-o ca un nebun. 446 00:44:18,855 --> 00:44:22,055 Nu, domnule comandant, e mai bine pe colina. 447 00:44:22,215 --> 00:44:23,974 E bine pe colina. 448 00:44:24,135 --> 00:44:28,095 Nu, Jean, nu sunt comandantul dvs, sunt Pignon, prietenul dvs. 449 00:44:28,255 --> 00:44:33,656 Odihniti-va. Stau aici, nu va abandonez. 450 00:44:35,175 --> 00:44:39,576 - Pignon ! - Da, Jean, fa nani. 451 00:44:43,095 --> 00:44:46,416 �mi amintesc cum stateam asa duminica... 452 00:44:46,576 --> 00:44:50,576 �i spuneam sa ram�nem �n pat, ca doi lenesi fara pereche. 453 00:44:50,736 --> 00:44:55,376 O sa fac un platou si o sa ne uitam la televizor. 454 00:44:55,536 --> 00:45:00,576 Nu stiam ca asta �nseamna fericirea. Si nici ea. 455 00:45:01,736 --> 00:45:05,696 Mi-as da viata pentru momentele alea. 456 00:45:05,855 --> 00:45:12,856 Micuta mea Louise, pisicuta mea, iepurasul meu scumpic... 457 00:45:15,296 --> 00:45:17,216 Da ? 458 00:45:19,576 --> 00:45:25,056 - Se odihneste. Sa nu fim deranjati. - Voiam sa stiu ce mai faceti... 459 00:45:31,337 --> 00:45:35,016 E prima data c�nd ma simt mai putin rau de la plecarea ei. 460 00:45:35,175 --> 00:45:37,936 Luni bune am pastrat suferinta pentru mine. 461 00:45:38,096 --> 00:45:40,535 Acum �mi dau seama ca am gresit. 462 00:45:40,697 --> 00:45:46,336 C�nd va tin asa, l�nga mine, ma simt... 463 00:45:46,497 --> 00:45:51,176 Mai linistit. Aveti o prezenta linistitoare. 464 00:45:51,657 --> 00:45:54,535 - A venit ? - Cine ? 465 00:45:59,456 --> 00:46:02,776 Unde e tribunalul ? 466 00:46:02,936 --> 00:46:07,656 Sunteti �n camera mea, tribunalul e �n partea cealalta. 467 00:46:08,217 --> 00:46:12,177 Unde e tribunalul ? Nu vad nimic ! 468 00:46:12,697 --> 00:46:15,697 Storul e �nchis... 469 00:46:15,857 --> 00:46:18,377 Nu ma tin pe picioare. Ce-i cu mine ? 470 00:46:18,537 --> 00:46:21,217 Dobitocul ala v-a facut o injectie... 471 00:46:21,377 --> 00:46:24,737 - Cine mi-a facut o injectie ? - Mizerabilul de Wolf... 472 00:46:24,897 --> 00:46:28,097 - Ce mi-a injectat ? - Un tranchilizant �ntreg. 473 00:46:28,256 --> 00:46:31,417 O sa fiti zombi p�na m�ine-dimineata. 474 00:46:31,577 --> 00:46:35,057 Mi-ati spus "domnule comandant". Sunteti militar ? 475 00:46:35,217 --> 00:46:39,738 Chemati receptia pentru storuri ! Si vreau o cafea tare ! 476 00:46:39,897 --> 00:46:41,897 As vrea, dar nu e liber niciodata. 477 00:46:42,057 --> 00:46:44,617 Ia uite, avem noroc... Receptia ? 478 00:46:44,777 --> 00:46:48,377 Greu mai dau de dvs. �nteleg ca aveti treaba... 479 00:46:48,538 --> 00:46:50,217 Storul ! 480 00:46:50,377 --> 00:46:54,697 Veniti sa reparati storul si aduceti-ne o cafea tare. 481 00:46:54,857 --> 00:46:56,297 - Sunati-l. - Pe cine ? 482 00:46:56,457 --> 00:46:59,257 Pe idiotul care mi-a facut injectia. 483 00:46:59,577 --> 00:47:03,897 Mi-a lasat numarul, sper sa pot da de el. 484 00:47:06,657 --> 00:47:07,697 Da ? 485 00:47:07,858 --> 00:47:09,577 - Doctor Wolf ? - Da. 486 00:47:09,737 --> 00:47:14,417 Domnul pe care l-ati �ntepat nu se tine pe picioare, 487 00:47:14,577 --> 00:47:15,777 nu mai vede bine deloc... 488 00:47:15,936 --> 00:47:17,618 Sa ne mai lase �n pace ! 489 00:47:17,737 --> 00:47:21,497 Va fi tal�mb c�teva ore, dar toata viata a fost un tal�mb ! 490 00:47:22,257 --> 00:47:26,497 Asculta aici, jigodie, ai cinci minute sa ma pui pe picioare. 491 00:47:26,657 --> 00:47:30,056 Altfel, �ti arunc clinica �n aer. 492 00:47:32,057 --> 00:47:36,779 Ati stiut cum sa-l luati. El crede ca a vorbit cu mine. 493 00:47:45,579 --> 00:47:50,299 - E vina dvs. - Bine, parcati, sa facem constatarea. 494 00:48:00,378 --> 00:48:03,098 Mama dracului ! 495 00:48:16,458 --> 00:48:17,858 - E �n regula? - V-ati lovit ? 496 00:48:18,058 --> 00:48:19,459 Sunteti tare periculos ! 497 00:48:19,618 --> 00:48:22,178 - Scuterul meu ! - Eu nu contez ? 498 00:48:22,337 --> 00:48:24,618 - Mi lasa-ma! - O sa te las de tot ! 499 00:48:24,778 --> 00:48:28,298 - Repede, sunt grabit ! - V-am �ndoit putin tabla. 500 00:48:28,459 --> 00:48:31,578 - Glumiti cumva ? - Scuterul meu ! 501 00:48:31,738 --> 00:48:34,698 Nu e scuterul tau, boule. 502 00:48:42,539 --> 00:48:44,458 Da ? 503 00:48:45,098 --> 00:48:48,218 - Si o cafea tare. - Multumesc. 504 00:48:49,658 --> 00:48:56,538 Atentie, e foarte fierbinte ! Trebuie sa suflu �n ea. 505 00:49:00,579 --> 00:49:03,579 Usurel, sa nu curga din gurita ! 506 00:49:06,178 --> 00:49:08,979 I-a curs din gurita ! 507 00:49:11,059 --> 00:49:13,619 - Va �ntelegeti bine. - Da. 508 00:49:13,779 --> 00:49:18,299 - Domnii vor cina �n camera ? - Mai vedem. Multumesc. 509 00:49:18,459 --> 00:49:24,338 Eu v-am adus �n starea asta. Sper sa vina odata idiotul ala ! 510 00:49:25,259 --> 00:49:28,938 Mi-ati spus ca aveti treaba. As putea sa va ajut. 511 00:49:30,019 --> 00:49:34,259 Mi-ar face tare placere. Care-i specialitatea dvs ? 512 00:49:35,138 --> 00:49:39,738 Scuzati-ma, va s�c�i cu �ntrebarile mele... Odihniti-va. 513 00:49:40,339 --> 00:49:45,020 Mizerabilul mi-a spus lucruri oribile, si asta mi-a facut bine. 514 00:49:45,179 --> 00:49:49,139 Eram disperat, acum sunt furios. Vreau sa ma bat. 515 00:49:49,298 --> 00:49:51,220 - Cafea. - Da. 516 00:49:51,459 --> 00:49:56,339 O sa le arat ca nu sunt un ratat, iar ea se va �ntoarce la mine. 517 00:49:56,739 --> 00:49:58,779 - C�t e ceasul ? - 3:20. 518 00:49:58,939 --> 00:50:02,979 - Ce tot face ? - Lasati-i timp sa vina. 519 00:49:58,939 --> 00:50:02,979 Fata �nfundata, farul spart si portiera smulsa. 520 00:50:03,618 --> 00:50:06,659 C�nd a amenintat ca da foc la clinica, mi-am pierdut controlul. 521 00:50:10,539 --> 00:50:13,780 A blufat. Nu e deloc un tip periculos ! 522 00:50:13,940 --> 00:50:15,380 - Domnule ? - Ce vrei ? 523 00:50:15,539 --> 00:50:17,978 - Ai baut ? - Cum! Nu. 524 00:50:18,139 --> 00:50:20,339 Si-apoi, trec pe asigurarea mea totul ! 525 00:50:20,499 --> 00:50:22,299 - Ce idiot... - Ba tu esti ! 526 00:50:22,459 --> 00:50:23,859 Nu te enerva, Edgar. 527 00:50:24,219 --> 00:50:27,660 Trebuie sa ma �ntorc la barbatul tau, si am si altele pe cap ! 528 00:50:27,819 --> 00:50:29,660 Doamna Douce ma asteapta pe canapea. 529 00:50:29,820 --> 00:50:33,660 Doamna Douce ? Iarasi ? Vine cam des pe canapeaua ta. 530 00:50:33,820 --> 00:50:36,820 - E maritata ! - Si eu am fost. 531 00:50:36,979 --> 00:50:39,820 Masina e busita, clinica pierde bani, 532 00:50:39,980 --> 00:50:43,301 mi-am petrecut ziua cu dementul de barbate-tau, iar tu �mi faci scene. 533 00:50:43,780 --> 00:50:49,340 Vad o balta, cred ca s-a spart ceva Sa-l ia dracu' pe Pignon ! Te sun. 534 00:50:57,061 --> 00:50:59,580 E mai bine ? V-ati revenit un pic ? 535 00:50:59,740 --> 00:51:02,860 Cafeaua nu are efect ? De ce mi-a facut injectie ? 536 00:51:03,020 --> 00:51:06,020 Pentru ca e un dobitoc. Trebuie sa soseasca. 537 00:51:06,181 --> 00:51:10,059 Sper sa nu vina si celalalt la tribunal �n acelasi timp. 538 00:51:10,340 --> 00:51:13,260 Da, e miscare jos, nu poate fi departe. 539 00:51:13,420 --> 00:51:17,100 Stati bine aici, cu tribunalul �n fata. 540 00:51:17,260 --> 00:51:20,700 Cu un teleobiectiv bun, n-aveti cum sa-l ratati. 541 00:51:20,860 --> 00:51:23,180 Da, este genial ! 542 00:51:29,180 --> 00:51:32,220 Mi-a revenit pofta de viata, vreau sa lucrez. 543 00:51:32,380 --> 00:51:34,219 Ce faceti ? 544 00:51:34,379 --> 00:51:38,020 Daca vine duba, as putea face si eu c�teva poze ? 545 00:51:38,179 --> 00:51:41,541 - Luati aia de la geamul meu ! - Doar doua minute. 546 00:51:41,700 --> 00:51:44,140 Obiectivul meu ! Nu va mai enervati asa ! 547 00:51:44,300 --> 00:51:47,380 E pe cornisa. Costa o avere chestia asta. 548 00:51:47,539 --> 00:51:50,580 - Nu ! - Nu va temeti, o sa fiu atent. 549 00:52:01,181 --> 00:52:04,381 Si gata. V-ati speriat, nu ? 550 00:52:09,821 --> 00:52:12,381 Nu miscati ! 551 00:52:13,100 --> 00:52:15,860 Amintire ! Acu' facuta, acu' scoasa. 552 00:52:16,021 --> 00:52:17,541 Dati-mi imediat poza ! 553 00:52:17,700 --> 00:52:21,101 N-ati iesit rau deloc, iar lumina e chiar buna. 554 00:52:21,260 --> 00:52:23,301 O s-o pun pe Facebook, 555 00:52:23,461 --> 00:52:26,301 sa-l cunoasca toti pe cel care mi-a salvat viata. 556 00:52:26,460 --> 00:52:29,581 Trebuie sa fie nenorocitul. Vi-l aduc imediat. 557 00:52:35,021 --> 00:52:36,701 Louise, iubita mea, ai venit... 558 00:52:36,860 --> 00:52:40,061 Edgar mi-a spus ca vrei sa dai foc clinicii. 559 00:52:40,220 --> 00:52:44,780 Nu, n-am amenintat pe nimeni. O sa-ti explic imediat. 560 00:52:47,061 --> 00:52:50,380 E sotia mea. Dar, cum o sa vina nenorocitul, vi-l aduc. 561 00:52:52,102 --> 00:52:56,542 Duba trebuie sa vina. Ar fi culmea s-o ratez. 562 00:52:56,902 --> 00:53:02,461 Gata, totul e pregatit. Chemati-ma daca e vreo miscare jos ! 563 00:53:04,101 --> 00:53:06,781 Pe cur�nd, Jean, draguta ! 564 00:53:09,540 --> 00:53:13,061 E vecinul meu de camera. Mi-a salvat viata. 565 00:53:13,300 --> 00:53:16,981 - Vreau sa ma lasi �n pace. - C�nd ma uit la tine... 566 00:53:17,181 --> 00:53:20,781 - Ai auzit ? Sa ma lasi �n pace ! - Ai ramas la fel de frumoasa. 567 00:53:20,942 --> 00:53:23,382 Hainele sunt cam ridicole, dar nu e vina ta. 568 00:53:23,542 --> 00:53:25,702 - Edgar a avut un accident. - A murit ? 569 00:53:25,863 --> 00:53:27,742 Nu, dar e furios. 570 00:53:27,902 --> 00:53:30,342 Pl�ng �n fiecare noapte l�nga poza ta. 571 00:53:30,502 --> 00:53:34,042 Cea facuta fara blit, l�nga masina de spalat de la Meudon. 572 00:53:34,101 --> 00:53:36,982 - Chiar nu �ntelegi ? - �nteleg doar ca te iubesc. 573 00:53:37,142 --> 00:53:39,101 - Ar trebui sa-ti fie rusine. - Ca te iubesc ? 574 00:53:39,261 --> 00:53:41,423 Pentru ca te porti asa. Mi-ai spus ca te sinucizi, 575 00:53:41,582 --> 00:53:44,583 apoi l-ai sunat pe Edgar, sa-i spui ca ai murit... 576 00:53:45,542 --> 00:53:48,302 M-am legat cu o sfoara �n baie. 577 00:53:48,461 --> 00:53:51,462 Daca teava n-ar fi cedat, acum ai fi fost la morga. 578 00:53:51,542 --> 00:53:55,942 - Da, sigur... - Vino sa-ti arat ! 579 00:53:56,102 --> 00:53:58,543 Nu vrea sa ma creada ! 580 00:53:58,703 --> 00:54:02,581 El a fost martor. �ntreaba-l �n ce stare am fost. 581 00:54:02,742 --> 00:54:06,302 Cred ca nu ti-a iesit, dar �nceteaza cu prostiile ! 582 00:54:06,462 --> 00:54:09,062 Auzi, prostii... O femeie pentru care am vrut sa mor. 583 00:54:09,222 --> 00:54:12,181 Daca sunteti prietenul lui, spuneti-i sa plece. 584 00:54:12,863 --> 00:54:14,662 Plecati ! 585 00:54:14,822 --> 00:54:17,942 Louise, �i fortezi m�na. El nu vrea sa plec. 586 00:54:18,103 --> 00:54:20,462 - Cine nu vrea sa plec ? - Ba da. 587 00:54:20,622 --> 00:54:22,822 - Vreti sa plece ? - Da. 588 00:54:22,982 --> 00:54:26,822 Stii de ce vrea sa plec ? Ca sa nu am probleme cu politia. 589 00:54:27,101 --> 00:54:29,582 Vrea sa plec pentru binele meu. 590 00:54:29,742 --> 00:54:33,102 Eu am facut depresie din cauza lui, �ntelegeti ? 591 00:54:33,182 --> 00:54:34,262 Da, chiar foarte bine. 592 00:54:34,422 --> 00:54:37,742 - Pentru ca n-am fost acolo. - Eram deprimata cu el acolo. 593 00:54:37,902 --> 00:54:40,062 - Gata ! - Vezi ca-l enervezi ? 594 00:54:40,222 --> 00:54:44,622 - Calm, Jean, sunt eu aici. - Lasati-ma �n pace ! 595 00:54:50,623 --> 00:54:53,863 Din cauza psihiatrului tau e �n halul tau. 596 00:54:54,023 --> 00:54:56,943 - Eu am plecat. - Stai putin. 597 00:54:57,103 --> 00:55:01,503 Uite pozele cu casuta noastra. Am facut c�teva modificari... 598 00:55:04,222 --> 00:55:07,184 - Cine e ? - Politia ! 599 00:55:17,623 --> 00:55:20,663 - Era cineva pe cornisa ? - Da, eu eram ! 600 00:55:20,823 --> 00:55:23,823 Sunt fotograf. M-am aplecat pe fereastra 601 00:55:23,982 --> 00:55:27,342 si mi-a cazut obiectivul pe cornisa. 602 00:55:27,503 --> 00:55:29,823 M-am dus sa-l recuperez... 603 00:55:30,064 --> 00:55:32,703 Costa o avere chestia asta. 604 00:55:32,863 --> 00:55:36,543 Actele si acreditarea de presa, domnule ! 605 00:55:40,104 --> 00:55:43,663 Uite cum arata baia. Eu am pus gresia, si n-a fost usor. 606 00:55:43,824 --> 00:55:46,902 Nu mai este si casa mea. �ntelege, acum am o alta viata ! 607 00:55:47,223 --> 00:55:50,503 Stau la Nisa, am pe altcineva si sunt fericita. 608 00:55:50,663 --> 00:55:52,623 Asa ca nu ma mai hartui. 609 00:55:52,783 --> 00:55:55,783 Si eu m-am schimbat, nu ma consider o victima. 610 00:55:55,943 --> 00:55:59,503 Si numai datorita lui. Mi-a redat cheful de a trai. 611 00:56:01,383 --> 00:56:03,824 Desi la exterior e mai brutal, 612 00:56:03,983 --> 00:56:06,903 ascunde o mare generozitate si o deosebita bl�ndete. 613 00:56:14,663 --> 00:56:18,224 �n anumite momente, �l cam enervez cu problemele mele. 614 00:56:18,385 --> 00:56:21,264 C�nd esti nefericit, nu realizezi c�nd exagerezi. 615 00:56:21,423 --> 00:56:24,544 - Eu plec... - Nu, ne �ntoarcem am�ndoi la Meudon. 616 00:56:24,704 --> 00:56:26,663 Si jur ca o sa fim fericiti. 617 00:56:26,823 --> 00:56:30,264 - M-am plictisit alaturi de tine. - Te-ai plictisit cu mine ? 618 00:56:30,623 --> 00:56:32,424 Nici nu-ti imaginezi. 619 00:56:32,584 --> 00:56:35,744 Iar ceilalti �mi spun ca nu se pot plictisi alaturi de mine. 620 00:56:35,904 --> 00:56:40,624 �ntreaba-l ! Pun pariu ca nu s-a plictisit o secunda. 621 00:56:50,743 --> 00:56:52,424 Stai ! 622 00:56:52,584 --> 00:56:57,384 O sa-l suni pe nenorocit si-i spui ca plecam �mpreuna. 623 00:56:57,544 --> 00:56:59,943 Nu te dai batut niciodata. 624 00:57:00,584 --> 00:57:02,744 Ar putea fi chiar el. 625 00:57:03,503 --> 00:57:05,625 C�t mai tine circul asta ? 626 00:57:05,784 --> 00:57:08,024 - Ce faci aici ? Unde ti-e sotul ? - Sotul ? 627 00:57:08,184 --> 00:57:10,984 Cretinul ala care face scandal, dupa ce am avut grija de el. 628 00:57:11,144 --> 00:57:14,703 - Ce-i cu tine ? - Ai de-a face cu un mascarici. 629 00:57:15,904 --> 00:57:19,184 - De ce �mi tutuiesti sotia ? - Edgar, ai �nnebunit ? 630 00:57:19,344 --> 00:57:22,544 Mai stai putin, sa vezi c�t e de ridicol tipul asta. 631 00:57:22,704 --> 00:57:24,864 Cu ce drept �i spui pe nume sotiei mele ? 632 00:57:25,024 --> 00:57:27,864 Pentru ca e sotia mea ! E chiar simpatic iubitul tau. 633 00:57:28,023 --> 00:57:30,264 Zici ca l-ai �ngrijit, si nu-l mai recunosti ? 634 00:57:30,744 --> 00:57:35,024 I-am facut mai devreme o injectie unui tip, Fran�ois Pignon ! 635 00:57:35,264 --> 00:57:40,104 Eu sunt Fran�ois Pignon. Ati injectat pe altcineva. 636 00:57:40,264 --> 00:57:43,785 - Si de ce nu mi-ati spus ? - N-am apucat. 637 00:57:43,946 --> 00:57:46,905 - Face injectii asa, oricui. - O sa-i sparg mutra ! 638 00:57:47,184 --> 00:57:50,305 - A venit nenorocitul ? - Da, si vrea sa ma bata. 639 00:57:50,465 --> 00:57:53,385 �n ce hal l-ati adus pe sarmanul om... 640 00:57:53,546 --> 00:57:54,945 Am spus sa taci ! 641 00:57:55,105 --> 00:57:57,584 O sa ma �ngrijiti chiar acum, doctore ! 642 00:57:57,744 --> 00:58:01,585 Desigur, sa nu ne mai stresam... Luati loc. 643 00:58:04,306 --> 00:58:06,505 El mi-a spus ca sunteti Pignon. 644 00:58:06,665 --> 00:58:10,265 El mi-a spus ca aveti o barbie tesita, un nas moale si o fata de ratat. 645 00:58:10,425 --> 00:58:12,785 Pentru ca ati lasat sa se produca ne�ntelegerea. 646 00:58:12,985 --> 00:58:14,825 Ma grabesc, doctore ! 647 00:58:14,985 --> 00:58:17,145 Fa-l bine repede, esti prea nervos. 648 00:58:17,305 --> 00:58:20,265 - I-ar trebui un calmant. - Spune-i sa taca ! 649 00:58:20,985 --> 00:58:23,345 Stati picior peste picior. 650 00:58:28,345 --> 00:58:30,025 Da, putea fi mai bine. 651 00:58:30,185 --> 00:58:32,545 �nt�i mi-a "�ntepat" sotia, acum, si prietenul. 652 00:58:32,705 --> 00:58:34,185 Gata, Fran�ois ! 653 00:58:34,345 --> 00:58:36,146 Efectul calmantului va trece repede, 654 00:58:36,305 --> 00:58:39,664 o sa aveti probleme doar cu lucrul de mare precizie. 655 00:58:40,185 --> 00:58:42,945 - Aveti asa ceva de facut ? - Da. 656 00:58:43,105 --> 00:58:45,305 �mi puteti spune ce ? 657 00:58:45,424 --> 00:58:48,185 M-ati adormit, va cer sa ma treziti. 658 00:58:48,345 --> 00:58:50,506 - Te iubesc, Louise. - Asteapta-ma jos ! 659 00:58:50,665 --> 00:58:53,225 Nu-i vorbi asa sotiei mele, nu e c�inele tau. 660 00:58:53,384 --> 00:58:56,665 - Ne mai vedem noi... - Repara-ti imediat prostiile ! 661 00:58:57,425 --> 00:59:00,785 O sa va fac o amfetamina si o sa fie bine. 662 00:59:10,986 --> 00:59:15,067 E pentru tine, m-am g�ndit ca o sa-ti placa cu bretelute. 663 00:59:19,867 --> 00:59:22,386 Acum poti s-o cauti pe-afara. 664 00:59:22,546 --> 00:59:24,146 Gata, vin ! 665 00:59:24,306 --> 00:59:26,905 - �ti cumpar alta. - Vreau sa vorbim. 666 00:59:27,066 --> 00:59:28,345 Si eu. 667 00:59:28,505 --> 00:59:30,667 Un psihiatru nu se enerveaza asa de usor. 668 00:59:30,826 --> 00:59:33,545 Nu m-am enervat, sunt foarte calm. 669 00:59:36,546 --> 00:59:40,906 O sa vopsesc din nou obloanele. Ar fi frumos un albastru ca asta, nu ? 670 00:59:45,066 --> 00:59:48,066 Uite ce-i fac eu rahatului tau de casuta ! 671 00:59:48,346 --> 00:59:51,066 Ne-a distrus casa, Louise. 672 00:59:56,825 --> 00:59:58,466 O sa-l sugrumati ! 673 00:59:58,626 --> 01:00:02,587 Daca-l omor�ti, nu va mai poate face injectia. 674 01:00:03,987 --> 01:00:07,386 Daca nu-mi faceti imediat injectia, o sa ma enervez, doctore ! 675 01:00:07,547 --> 01:00:10,226 Nu, nu va enervati ! 676 01:00:23,746 --> 01:00:25,306 A pus mai putin ! 677 01:00:25,466 --> 01:00:26,826 �mi pare rau. 678 01:00:26,986 --> 01:00:30,706 �ncerc sa fac o introvenoasa. Mai lasati-ma �n pace ! 679 01:00:30,866 --> 01:00:32,986 Ce animal e tipul asta ! 680 01:00:33,186 --> 01:00:35,385 Pe cur�nd, iubita mea ! 681 01:00:38,867 --> 01:00:41,707 Ar trebui sa-si faca efectul �n c�teva minute. 682 01:00:46,987 --> 01:00:48,987 Bravo ! 683 01:01:06,787 --> 01:01:09,106 Sunteti un mare nenorocit ! 684 01:01:09,266 --> 01:01:13,226 Psihologii astia moderni se culca cu clientele si le bat sotii ? 685 01:01:13,387 --> 01:01:16,107 Nu stiam ca e maritata cu un asemenea prapadit. 686 01:01:16,307 --> 01:01:20,787 Stiam ca a plecat cu un nenorocit, dar nu cu unul asa de mare. 687 01:01:46,387 --> 01:01:47,987 Ma iertati ! 688 01:01:49,627 --> 01:01:52,386 Usa era deschisa, n-am vrut sa va deranjez. 689 01:01:52,547 --> 01:01:56,027 Chiar voiam sa-l examinez pe domnul. 690 01:01:56,187 --> 01:02:00,107 Sigur ca da. Eu va las. O seara placuta ! 691 01:02:02,147 --> 01:02:06,148 Nu stiu ce si-o fi imaginat imbecilul ala... 692 01:02:23,148 --> 01:02:28,668 Va sun din camera 52. As mai vrea o cafea foarte tare. 693 01:02:35,588 --> 01:02:37,708 M�inile sus ! 694 01:02:40,108 --> 01:02:43,148 Nicio miscare sau trag ! 695 01:03:09,148 --> 01:03:11,068 Scuze... 696 01:03:14,348 --> 01:03:18,948 Unde-o fi pantoful ala nenorocit ? 697 01:03:19,548 --> 01:03:21,908 - Ti se pare haios ? - Sunteti grotesc ! 698 01:03:22,067 --> 01:03:26,068 Sotia mea a lasat un ratat pentru un mascarici. 699 01:04:15,509 --> 01:04:17,910 Doctore Wolf ? 700 01:04:18,229 --> 01:04:20,148 Edgar ? 701 01:04:22,429 --> 01:04:24,469 Doamne ! 702 01:04:25,148 --> 01:04:27,749 - Nu ! - Deschideti, e foarte grav ! 703 01:04:27,909 --> 01:04:32,149 - Nu vreau sa mai fiu deranjat. - Am omor�t un om ! 704 01:04:38,429 --> 01:04:42,429 - Ce-ati spus ? - Am omor�t un om. Deschideti ! 705 01:04:42,589 --> 01:04:44,429 La dracu' ! 706 01:04:45,390 --> 01:04:47,869 A vrut sa ma str�nga de g�t, m-am aparat si... 707 01:04:48,028 --> 01:04:50,309 L-am omor�t. Trebuie sa chem politia. 708 01:04:50,390 --> 01:04:52,869 Nu, o sa ma aresteze si n-o s-o mai vad niciodata. 709 01:04:53,028 --> 01:04:56,109 Vreau s-o mai vad macar o data. 710 01:04:56,269 --> 01:04:59,751 - Si ce mai asteptati ? - Da, o sa ma duc. 711 01:04:59,910 --> 01:05:04,430 - Chiar e mort? - Mai mort de-at�t nu se poate. 712 01:05:07,030 --> 01:05:08,229 E groaznic. 713 01:05:08,389 --> 01:05:10,750 Gata, am plecat. 714 01:05:15,190 --> 01:05:17,630 �mi pare rau ca va las cu un cadavru pe cap. 715 01:05:17,749 --> 01:05:21,630 Veniti linistit la hotel, si aveti drept vecin de camera un criminal. 716 01:05:21,790 --> 01:05:24,470 - Se mai �nt�mpla... - Da ? Credeti ? 717 01:05:24,630 --> 01:05:27,911 E ceva grav, dar... Mergeti, altfel, o sa aveti probleme. 718 01:05:28,071 --> 01:05:30,590 Da, ma duc... O sa veniti la vorbitor ? 719 01:05:30,750 --> 01:05:34,510 Stiu ca e o prostie, dar nu mai am rude si toti prietenii m-au parasit. 720 01:05:34,670 --> 01:05:37,910 O sa vin la vorbitor, dar grabiti-va odata ! 721 01:05:38,071 --> 01:05:42,710 Va las aparatul meu foto. Are un dispozitiv care... A miscat. 722 01:05:42,910 --> 01:05:45,470 - Ce ? - Wolf a miscat ! 723 01:05:45,630 --> 01:05:46,749 Ba nu. 724 01:05:46,909 --> 01:05:49,590 Atunci, de ce da asa din picior ? 725 01:05:49,750 --> 01:05:51,030 Iarasi ! 726 01:05:51,190 --> 01:05:54,990 Cum e viata... Am vrut sa moara, si acum sunt fericit ca misca. 727 01:05:55,150 --> 01:05:56,551 Trebuie sa fiti tare usurat. 728 01:05:56,670 --> 01:06:00,110 O sa fiu usurat c�nd o sa ma lasati �n pace, da ? 729 01:06:00,269 --> 01:06:04,110 N-o sa va mai deranjez. �mi pare rau ca v-am dat at�tea senzatii tari. 730 01:06:04,270 --> 01:06:08,110 Cum e ? Ma auziti ? 731 01:06:09,790 --> 01:06:12,191 Doctor Wolf ? 732 01:06:14,750 --> 01:06:17,390 Iar nu mai misca ! 733 01:06:17,710 --> 01:06:22,470 Daca are fractura craniana ? Sa chem un doctor ? 734 01:06:22,630 --> 01:06:25,631 Va rog, �l am pe amantul sotiei mele �n pat 735 01:06:25,712 --> 01:06:28,790 si nu stiu ce sa fac ! 736 01:06:46,831 --> 01:06:49,110 Ati gresit, domnule. 737 01:06:49,272 --> 01:06:53,471 - Cineva �l cauta pe doctorul Wolf. - Dvs sunteti doctorul Wolf. 738 01:06:53,631 --> 01:06:56,072 De ce ? 739 01:06:56,511 --> 01:07:00,791 Veniti repede ! Nu mai stie cine este. Trebuie facut ceva ! 740 01:07:01,031 --> 01:07:03,231 Veniti, nu e bine deloc ! 741 01:07:03,391 --> 01:07:04,871 Ma doare capul. 742 01:07:05,032 --> 01:07:07,870 V-am lovit eu cu lampa de pe noptiera. 743 01:07:08,031 --> 01:07:10,671 - Cine sunteti ? - Pignon. Fran�ois Pignon. 744 01:07:10,831 --> 01:07:12,991 �nc�ntat... 745 01:07:17,710 --> 01:07:20,911 Cine �l cauta ? Louise ? E Louise. 746 01:07:21,551 --> 01:07:24,311 Ma iertati, doamna, dar e o greseala. 747 01:07:24,471 --> 01:07:27,552 M-am batut cu el, si e ametit rau. 748 01:07:27,712 --> 01:07:31,711 Tocmai ai vorbit cu el, ai auzit ca bate c�mpii. 749 01:07:31,990 --> 01:07:34,831 Da, pe cur�nd. 750 01:07:57,513 --> 01:08:01,592 Inima mi-a luat-o razna, m�inile �mi tremura... 751 01:08:01,752 --> 01:08:04,352 Ce injectie mi-a mai facut nenorocitul ? 752 01:08:04,511 --> 01:08:06,832 Uitati-va la el, e o leguma ! 753 01:08:06,992 --> 01:08:09,592 Ce mi-ati injectat ? 754 01:08:09,752 --> 01:08:11,112 Cine e acest domn ? 755 01:08:11,273 --> 01:08:14,272 - Zicea ceva de amfetamine. - Amfetamine ? 756 01:08:14,471 --> 01:08:19,152 E o substanta dopanta. Daca ati fi ciclist, ati c�stiga sigur etapa. 757 01:08:21,752 --> 01:08:26,112 - Trebuie sa-mi revin ! - Sa comand un ceai de musetel ? 758 01:08:26,952 --> 01:08:31,112 Nu ma priviti asa, vreau sa-mi fiti simpatic. 759 01:08:31,272 --> 01:08:33,471 - Unde sunt ? - Gura ! 760 01:08:33,631 --> 01:08:36,672 - Cine m-a adus aici ? - Care mai e problema ? 761 01:08:36,832 --> 01:08:38,671 Ce mai vrei ? 762 01:08:38,831 --> 01:08:41,152 - Pignon ! - Gata, �si revine ! 763 01:08:41,393 --> 01:08:46,232 -Sunteti dr. Wolf. Va amintiti ? - Da, �mi amintesc. 764 01:08:48,072 --> 01:08:51,952 Profitati de diploma de psihiatru ca sa va culcati cu pacientele. 765 01:08:52,112 --> 01:08:54,032 Ce injectie mi-ati facut ? 766 01:08:54,192 --> 01:08:57,712 Nu-l mai bruscati, trebuie sa-si revina treptat. 767 01:08:57,872 --> 01:09:03,473 Mi-ati distrus viata si ati adus-o si e sotia mea �n nenorocirea asta ! 768 01:09:04,552 --> 01:09:07,151 Calmati-va ! 769 01:09:09,313 --> 01:09:12,833 Mi-ati injectat afetamine ? 770 01:09:12,992 --> 01:09:16,911 Chipul dvs �mi spune ceva, dar trebuie sa-mi pun ordine �n g�nduri. 771 01:09:17,072 --> 01:09:19,753 - Daca se poate c�t mai repede. - Gata, mi-am revenit. 772 01:09:19,913 --> 01:09:22,152 Un neuroleptic, apoi, niste amfetamine. 773 01:09:22,312 --> 01:09:24,433 Acestea pot provoca o usoara nervozitate. 774 01:09:24,593 --> 01:09:27,073 Nu pot sa fac nimic daca tremur asa. 775 01:09:27,234 --> 01:09:29,833 Daca as fi asa, nici eu n-as putea face poze. 776 01:09:29,993 --> 01:09:33,713 - Oricum le faceti prost. - Ce spune comediantul asta ? 777 01:09:33,873 --> 01:09:38,634 Daca as fi facut pozele asa cum practicati medicina, as fi mort deja. 778 01:09:39,873 --> 01:09:44,993 - O sa-l str�ngeti de g�t. - Sa-mi faca un calmant sau �l omor ! 779 01:09:47,753 --> 01:09:50,953 Un doctor prost poate transforma un om linistit �ntr-un criminal. 780 01:09:51,072 --> 01:09:53,793 Eu n-as fi m�ndru, �n locul dvs. 781 01:10:02,073 --> 01:10:06,193 O sa luati doua comprimate. E un calmant usor. 782 01:10:11,514 --> 01:10:15,993 - E vreo farmacie prin apropiere ? - Aveti asigurarea sociala ? 783 01:10:19,993 --> 01:10:24,192 Am �ntrebat daca e vreo farmacie prin apropiere, doctore ! 784 01:10:24,993 --> 01:10:28,273 Da, am vazut una alaturi. 785 01:10:31,233 --> 01:10:35,513 Veniti sa va dam o reteta, ca sa cumparati urgent un medicament. 786 01:10:38,633 --> 01:10:43,794 - Sunteti sigur de ce-mi dati acum ? - Da. Acum lasati-ma, nu mi-e bine. 787 01:10:46,794 --> 01:10:51,873 - Nu asteptati medicamentul ? - Sa mi-l aduca baiatul. 788 01:11:05,754 --> 01:11:07,594 Tu esti ? 789 01:11:09,834 --> 01:11:13,394 - Ce-i asta ? - L-am lovit cu lampa. 790 01:11:13,555 --> 01:11:16,714 - Ai facut tu asta ? - Nu stiu... 791 01:11:17,033 --> 01:11:21,474 Poate am ceva pe creier. Am nevoie de timp, sa ma refac. 792 01:11:21,633 --> 01:11:23,474 O sa te duc la clinica... 793 01:11:23,634 --> 01:11:27,075 Doar n-o sa pleci cu leguma asta, Louise ? 794 01:11:28,394 --> 01:11:30,753 Daca te fac sa r�zi, nu sunt chiar sinistru. 795 01:11:30,914 --> 01:11:34,394 Am stat cu tine sapte ani, si n-ai reusit sa ma surprinzi. 796 01:11:34,553 --> 01:11:38,554 - Azi ai recuperat foarte mult. - Da, nu mai sunt acelasi. 797 01:11:38,714 --> 01:11:40,394 Era sa-l omor. 798 01:11:40,553 --> 01:11:43,754 As fi ajuns la �nchisoare, dar as fi suferit mai putin. 799 01:11:43,913 --> 01:11:47,194 Sa mergem ! Tipul asta e infect. 800 01:11:49,713 --> 01:11:54,034 - Unde ti-e pantoful ? - Nu stiu si nu-mi pasa. 801 01:11:55,394 --> 01:11:57,674 Te �ntorci la Paris ? 802 01:11:57,834 --> 01:12:00,395 O sa dorm chiar aici si �n fata clinicii lui. 803 01:12:00,554 --> 01:12:03,594 Vreau sa ram�n l�nga tine, sunt �n stare de orice pentru tine. 804 01:12:03,754 --> 01:12:07,074 O sa-ti ofere perle de ploaie din tari �n care nu ploua. 805 01:12:07,235 --> 01:12:09,754 E mare pacat ca nu �ntelegi nimic. 806 01:12:09,913 --> 01:12:12,475 Sunt barbatul pe care-l iubesti si psihologul tau. 807 01:12:12,634 --> 01:12:14,875 Daca e cineva care te poate �ntelege... 808 01:12:15,035 --> 01:12:19,234 Eu nu sunt psiholog, ea nu ma mai iubeste, dar eu o �nteleg mai bine. 809 01:12:19,395 --> 01:12:21,675 Sa mergem, nu mai avem ce face aici. 810 01:12:21,835 --> 01:12:24,234 - Farmacia ! - Mersi. 811 01:12:24,556 --> 01:12:27,794 O sa te astept. Suna-ma repede, sa-mi mai dai macar o speranta. 812 01:12:27,955 --> 01:12:32,315 N-o sa va sune. Si nu mai vrem sa auzim de dvs ! 813 01:12:35,756 --> 01:12:37,955 Medicamentul dvs ! 814 01:12:43,995 --> 01:12:45,915 - Mersi. - Trebuie sa-mi fac pozele. 815 01:12:46,075 --> 01:12:49,155 Luati-va sculele si dispareti ! 816 01:12:49,316 --> 01:12:52,835 Unde-mi sunt sculele ? Le-ati pus aici. 817 01:12:52,994 --> 01:12:55,755 - Si trepiedul ? - Mai repede. 818 01:13:03,555 --> 01:13:06,714 E pacat, am fi �mpartit 50-50. 819 01:13:06,875 --> 01:13:11,355 Daca tipul o sa fie ucis, pozele se vor vinde bine. 820 01:13:13,475 --> 01:13:18,115 Sigur o sa sune. Am simtit un curent �ntre noi. 821 01:13:39,835 --> 01:13:43,116 Ajungem! Puneti-va cagula ! 822 01:14:12,236 --> 01:14:14,556 Nu va pot lasa singur nici o secunda. 823 01:14:14,716 --> 01:14:16,676 Deci asta era. 824 01:14:16,836 --> 01:14:20,956 - Dati-mi pusca. - O arunc pe fereastra ! 825 01:14:21,676 --> 01:14:24,876 C�t trebuie sa va fi chinuit �n ultimele doua ore... 826 01:14:25,037 --> 01:14:28,275 Nu mai stati acolo, jos e plin de politisti. 827 01:14:29,356 --> 01:14:32,756 Ati sunat-o pe sotia mea, v-au cazut storurile peste cap... 828 01:14:32,915 --> 01:14:34,597 - E �ncarcata. - Cum? 829 01:14:34,756 --> 01:14:38,275 - Arma e �ncarcata. - Asta e tot ce puteti spune ? 830 01:14:38,437 --> 01:14:40,076 E important. 831 01:14:40,236 --> 01:14:44,676 Wolf v-a tot injectat... C�t trebuie sa fi suferit ! 832 01:14:45,236 --> 01:14:48,716 - De doua ore ma �nnebuniti... - Nu va apropiati ! 833 01:14:48,876 --> 01:14:53,516 Asa, trageti ! E simplu, ajunge sa apasati pe tragaci. 834 01:14:55,316 --> 01:15:00,316 Nu fortati usa sau arunc arma pe geam ! 835 01:15:03,357 --> 01:15:06,437 Vin ! Deschideti barajul ! 836 01:15:09,677 --> 01:15:14,277 - �nca n-am scapat de necazuri. - Deschideti usa ! 837 01:15:14,597 --> 01:15:17,678 - Nu pot sa fac asta. - De ce ? 838 01:15:17,837 --> 01:15:19,837 Din cauza prieteniei noastre. 839 01:15:19,997 --> 01:15:23,197 Mi-ati �ntins o m�na, nu pot sa va las acum. 840 01:15:23,357 --> 01:15:26,917 Nu v-am �ntins nimic. Urma sa va omor dupa ce-mi faceam treaba. 841 01:15:27,197 --> 01:15:30,156 Nu-i asa... N-ati fi putut sa ma omor�ti. 842 01:15:30,316 --> 01:15:33,717 E mai usor sa omori pe cineva ca tipul ala, 843 01:15:33,877 --> 01:15:38,517 dar sa tragi �ntr-un barbat cu care ai trecut prin asemenea momente... 844 01:15:38,676 --> 01:15:40,877 Au fost cele mai rele din viata mea. 845 01:15:41,038 --> 01:15:45,798 Si mie mi-a fost greu, dar acum suntem am�ndoi aici. 846 01:15:46,038 --> 01:15:47,437 E ceva �ntre noi. 847 01:15:47,597 --> 01:15:51,317 Daca-mi sunteti prieten, lasati-ma sa-mi fac treaba si plecati. 848 01:15:51,477 --> 01:15:53,717 Nu va pot lasa sa faceti una ca asta. 849 01:15:54,476 --> 01:15:57,836 E meseria mea, sunt platit pentru asta ! 850 01:15:58,077 --> 01:16:02,077 Nu e o meserie sa omori oameni. Nu vreti sa-l fotografiem ? 851 01:16:02,317 --> 01:16:06,677 Ar fi mai normal, ati face un safari-foto. 852 01:16:06,837 --> 01:16:10,077 Cei care ma angajeaza nu glumesc deloc. 853 01:16:10,237 --> 01:16:12,996 O sa ma gaseasca si o sa ma omoare. 854 01:16:13,157 --> 01:16:14,797 Veniti la Meudon. 855 01:16:14,958 --> 01:16:15,997 Cum ? 856 01:16:16,157 --> 01:16:19,558 N-o sa va caute nimeni la mine, la Meudon. 857 01:16:19,718 --> 01:16:22,477 Am o canapea �n living, e foarte confortabila. 858 01:16:22,637 --> 01:16:25,037 Ce v-am facut, sa ma persecutati asa ? 859 01:16:25,197 --> 01:16:27,277 Vreau doar sa va ajut. 860 01:16:27,477 --> 01:16:29,837 Ce v-am facut eu ? 861 01:16:30,318 --> 01:16:33,598 Mi-ati salvat viata, si n-o sa uit niciodata. 862 01:16:33,919 --> 01:16:35,838 Ea este ! 863 01:16:39,118 --> 01:16:42,839 Fran�ois, vreau sa te vad. Ne putem �nt�lni �n oras ? 864 01:16:42,998 --> 01:16:44,679 Nu �nchideti ! Ea este ! 865 01:16:57,199 --> 01:16:59,398 Haideti, vorbiti-i ! 866 01:17:00,877 --> 01:17:04,478 Asta e problema dvs, nu ? O sa �nchida ! 867 01:17:07,718 --> 01:17:10,837 Femeia iubita va suna, si nu-i raspundeti, 868 01:17:10,998 --> 01:17:14,238 iar pe mine, prietenul dvs, ma conduceti la moarte ? 869 01:17:14,398 --> 01:17:18,878 Ea o sa mai sune, iar pe dvs va protejez eu. 870 01:17:22,518 --> 01:17:25,358 - Dati-mi pusca ! - E un politist �n dulap. 871 01:17:25,518 --> 01:17:26,678 Chiar doi ! 872 01:17:26,838 --> 01:17:31,719 V-am auzit. Dati-mi pusca, si n-o sa aveti probleme ! 873 01:17:39,878 --> 01:17:43,598 - E grav sa lovesti un politist ? - Mai putin dec�t sa comiti o crima. 874 01:17:43,757 --> 01:17:46,838 Sunteti arestat ! 875 01:17:49,557 --> 01:17:52,078 Nu e bine ce facem aici. 876 01:18:01,559 --> 01:18:03,679 Nu va temeti, o sa fie totul bine. 877 01:18:03,839 --> 01:18:06,119 Nu pot sa respir cu cagula asta ! 878 01:18:06,279 --> 01:18:07,639 Relaxati-va ! 879 01:18:07,799 --> 01:18:10,719 Sa ma relaxez... E simpatic tipul. 880 01:18:23,639 --> 01:18:25,479 Acum ! 881 01:18:35,798 --> 01:18:38,120 Domnule Randoni, sunteti bine ? 882 01:18:38,799 --> 01:18:42,438 Tocmai am primit un glont �n fund. 883 01:18:45,199 --> 01:18:47,639 Iertare... 884 01:18:47,920 --> 01:18:49,839 Nenorocitul ! 885 01:18:49,999 --> 01:18:52,038 �mi pare rau, n-a fost intentionat. 886 01:18:52,199 --> 01:18:53,799 Nenorocitul... 887 01:18:53,959 --> 01:18:58,399 Glontul a plecat singur. Ma duc sa iau niste c�rpe. 888 01:18:58,559 --> 01:19:01,039 - Plecati... - �n niciun caz ! 889 01:19:01,198 --> 01:19:02,639 Aveti o hemoragie. 890 01:19:02,799 --> 01:19:07,439 Daca ram�neti aici, o sa ne creada complici, si ajungeti la �nchisoare. 891 01:19:07,599 --> 01:19:11,118 Lasati-ma sa va �ngrijesc, o sa plec apoi. 892 01:19:11,280 --> 01:19:17,199 O sa oprim hemoragia asta draguta... Si o sa fie bine. 893 01:19:17,559 --> 01:19:21,999 Hotelul e �ncercuit, n-aveti nicio sansa. Iesiti cu m�inile sus ! 894 01:19:22,159 --> 01:19:24,878 Ati fost ireprosabil, Pignon. 895 01:19:25,039 --> 01:19:29,240 Daca vom fi judecati am�ndoi, o sa ajungem la aceeasi �nchisoare. 896 01:19:29,840 --> 01:19:35,520 Am putea sa le cerem sa ne puna �n aceeasi celula. 897 01:20:11,040 --> 01:20:14,440 Traducere & adaptare: ROBYGEE 71512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.