All language subtitles for A husband for Christmas (2016) Hallmark

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,268 --> 00:00:19,334 Is everyone there? 2 00:00:19,437 --> 00:00:22,671 Great. I'll see you guys at the airport. 3 00:00:33,984 --> 00:00:37,286 Uh, hey, lady, where you headed? 4 00:00:37,388 --> 00:00:39,955 I'm getting a husband for Christmas. 5 00:01:12,590 --> 00:01:14,556 Can you believe all this? 6 00:01:14,658 --> 00:01:17,893 I actually can't believe Mr. Rawlings invited me. 7 00:01:17,995 --> 00:01:19,228 Don't worry about it. 8 00:01:19,330 --> 00:01:20,763 I've been his assistant 15 years. 9 00:01:20,865 --> 00:01:23,699 This is only the third time I've been invited. 10 00:01:23,801 --> 00:01:25,868 There's a lot of people here I don't know. 11 00:01:30,641 --> 00:01:32,307 There's Barry Kane. 12 00:01:32,409 --> 00:01:33,976 - Barry... - No, no, no, don't look. 13 00:01:34,078 --> 00:01:36,278 - Don't look. - Oh, okay, not looking. 14 00:01:36,380 --> 00:01:37,946 He's the CFO of Onway. 15 00:01:38,048 --> 00:01:39,848 Onway Media Branding? 16 00:01:39,950 --> 00:01:41,650 - Yes. - Wow. 17 00:01:41,752 --> 00:01:43,418 We're merging. I know it. 18 00:01:43,521 --> 00:01:44,898 Oh, there's gonna be a bloodletting. 19 00:01:44,922 --> 00:01:47,122 That's kind of harsh, isn't it? 20 00:01:47,224 --> 00:01:50,325 Fifteen years. Fifteen years I've been here. 21 00:01:50,427 --> 00:01:54,296 You'd think I'd get a promotion. Instead I'm getting an ulcer. 22 00:02:00,037 --> 00:02:02,104 Hey, hey, hey! 23 00:02:02,206 --> 00:02:03,639 I am so sorry. Oh, wow. 24 00:02:03,741 --> 00:02:06,542 Let me go get something at the bar, and I'll get it out. 25 00:02:06,644 --> 00:02:07,910 I'll be right back. 26 00:02:09,847 --> 00:02:11,346 Club soda, please. 27 00:02:11,448 --> 00:02:13,849 Lady, there's a line. 28 00:02:13,951 --> 00:02:16,585 Uh... Ohh... 29 00:02:16,687 --> 00:02:19,655 Just one minute, one second, one second, okay? 30 00:02:26,130 --> 00:02:28,163 Club soda. 31 00:02:28,265 --> 00:02:30,132 Excuse me? 32 00:02:30,234 --> 00:02:32,100 It will get anything out. 33 00:02:32,203 --> 00:02:33,235 Oh. 34 00:02:33,337 --> 00:02:34,903 Thanks. 35 00:02:37,241 --> 00:02:38,640 Nice party. 36 00:02:38,742 --> 00:02:40,008 Yes. 37 00:02:40,110 --> 00:02:44,446 Christmas has always been my favorite time of year. 38 00:02:44,548 --> 00:02:46,815 It's all right. 39 00:02:46,917 --> 00:02:48,283 Roger Burkett. 40 00:02:48,385 --> 00:02:50,586 Oh. Brooke Harris. 41 00:02:50,688 --> 00:02:54,590 So how long have you hated Christmas, Brooke Harris? 42 00:02:54,692 --> 00:02:57,159 I don't hate Christmas. It's just... 43 00:02:57,261 --> 00:03:00,529 Is "dislike" more apropos? 44 00:03:00,631 --> 00:03:01,897 No. 45 00:03:01,999 --> 00:03:03,498 "Indifferent?" 46 00:03:03,601 --> 00:03:05,500 What are you, a copywriter? 47 00:03:05,603 --> 00:03:06,969 Graphic designer. 48 00:03:11,008 --> 00:03:12,774 And you work for Onway? 49 00:03:12,877 --> 00:03:16,945 Well, I hope to be working for Rawlings soon. 50 00:03:18,349 --> 00:03:20,182 So there is a merger. 51 00:03:20,284 --> 00:03:24,119 Oh, that's the word on the streets. 52 00:03:24,221 --> 00:03:26,755 Who do you work for? 53 00:03:26,857 --> 00:03:28,690 Rawlings. 54 00:03:28,792 --> 00:03:29,825 Oh. 55 00:03:32,429 --> 00:03:35,264 Richard... Mr. Rawlings... 56 00:03:35,366 --> 00:03:39,401 He's a wonderful man and, as I'm sure you know, 57 00:03:39,503 --> 00:03:42,871 seems to be quite a terrific company. 58 00:03:42,973 --> 00:03:47,442 I just hope everything works out with the H-1B. 59 00:03:47,544 --> 00:03:48,710 What's that? 60 00:03:48,812 --> 00:03:49,912 My work visa. 61 00:03:50,014 --> 00:03:52,414 Oh, I thought the company took care of that. 62 00:03:52,516 --> 00:03:55,484 No, not if they can hire an American just as easily, 63 00:03:55,586 --> 00:03:58,787 or in this case, already has the job. 64 00:03:58,889 --> 00:04:00,656 You don't say. 65 00:04:00,758 --> 00:04:03,392 So what do you do for Rawlings? 66 00:04:03,494 --> 00:04:06,795 I'm a graphic designer. 67 00:04:06,897 --> 00:04:09,731 I see. 68 00:04:09,833 --> 00:04:11,166 Club soda, please. 69 00:04:11,268 --> 00:04:13,568 - Coming right up. - Thank you. 70 00:04:13,671 --> 00:04:16,505 Your accent's nice. It's, uh... 71 00:04:16,607 --> 00:04:18,907 - British, Thanks. - British. Oh. 72 00:04:19,009 --> 00:04:21,810 - It is nice meeting you, Roger. - Likewise. 73 00:04:21,912 --> 00:04:22,945 Thank you. 74 00:04:29,453 --> 00:04:31,720 I'll take the whole bottle. 75 00:04:49,640 --> 00:04:51,707 Oh, God. 76 00:04:51,809 --> 00:04:53,742 What, Mother? 77 00:04:53,844 --> 00:04:55,477 Brooke, it's your mother. 78 00:04:55,579 --> 00:04:57,479 I just wanted to see if you changed your mind 79 00:04:57,581 --> 00:04:59,381 about Christmas dinner. 80 00:04:59,483 --> 00:05:01,650 Your father and I would love to see you. 81 00:05:01,752 --> 00:05:03,919 Tracy and David will be there, too. 82 00:05:04,021 --> 00:05:06,488 They're engaged. Can you believe it? 83 00:05:06,590 --> 00:05:08,690 Your little sister's getting married. 84 00:05:08,792 --> 00:05:10,192 Mm-hmm. 85 00:05:10,294 --> 00:05:12,928 Now, I don't want you to tie yourself into knots. 86 00:05:13,030 --> 00:05:15,664 You'll find someone soon, darling. 87 00:05:18,002 --> 00:05:26,002 Oh, Mom. 88 00:05:27,444 --> 00:05:29,044 Brooke, for the bajillionth time, 89 00:05:29,146 --> 00:05:30,846 they're not gonna fire you. 90 00:05:30,948 --> 00:05:32,258 You were just telling me last week 91 00:05:32,282 --> 00:05:33,782 how much they were loving you. 92 00:05:33,884 --> 00:05:35,617 I didn't say "loving me." 93 00:05:35,719 --> 00:05:39,654 What about that job offer, the one in New York? 94 00:05:39,757 --> 00:05:41,590 I passed. 95 00:05:41,692 --> 00:05:44,693 Brooke, you passed it up? 96 00:05:44,795 --> 00:05:47,662 Oh, my God. You got to get over your fear of flying. 97 00:05:47,765 --> 00:05:50,065 Well, maybe I don't want to move. 98 00:05:50,167 --> 00:05:51,800 Look, I love California. 99 00:05:51,902 --> 00:05:53,902 I just need to find a better place. 100 00:05:54,004 --> 00:05:56,571 What about that condo you said you liked? The one downtown. 101 00:05:56,673 --> 00:06:00,442 You mean the one that's way out of my price range? 102 00:06:00,544 --> 00:06:03,178 Brooke, I think that you're looking at this all wrong. 103 00:06:03,280 --> 00:06:04,980 Maybe this merger is a good thing. 104 00:06:05,082 --> 00:06:08,850 Not if they've already brought in your replacement on a visa. 105 00:06:08,952 --> 00:06:09,952 How do you know that? 106 00:06:09,987 --> 00:06:11,853 He told me at the party. 107 00:06:11,955 --> 00:06:14,756 You met the guy that they're going to replace you with? 108 00:06:14,858 --> 00:06:16,625 Well, I'm not sure, 109 00:06:16,727 --> 00:06:20,595 but he does work for Onway, and he's a graphic designer. 110 00:06:20,697 --> 00:06:21,596 Do the math. 111 00:06:21,698 --> 00:06:22,931 Where is he from? 112 00:06:23,033 --> 00:06:24,466 He said England. 113 00:06:24,568 --> 00:06:25,568 Is he cute? 114 00:06:25,636 --> 00:06:27,202 No. 115 00:06:27,304 --> 00:06:29,738 Maybe. He's all right. 116 00:06:29,840 --> 00:06:31,606 You like him. 117 00:06:31,708 --> 00:06:32,841 What? 118 00:06:32,943 --> 00:06:35,410 I can tell, even over the phone. 119 00:06:35,512 --> 00:06:37,879 You got a lousy poker voice, girl. 120 00:06:37,981 --> 00:06:40,282 I barely even know him, Amanda. 121 00:06:40,384 --> 00:06:42,984 He's a real life Prince Charming. 122 00:06:43,087 --> 00:06:46,121 Just because he's British doesn't make him a prince. 123 00:06:46,223 --> 00:06:47,756 Maybe you'll get married, too. 124 00:06:47,858 --> 00:06:49,024 Too? 125 00:06:49,126 --> 00:06:50,725 Is there something I don't know? 126 00:06:50,828 --> 00:06:52,994 Well... 127 00:06:53,097 --> 00:06:56,698 not yet, but it's gonna happen soon. 128 00:06:56,800 --> 00:06:58,200 Really? 129 00:06:58,302 --> 00:07:00,669 Well, it didn't happen at our anniversary, 130 00:07:00,771 --> 00:07:03,071 and then it didn't happen on our weekend getaway, 131 00:07:03,173 --> 00:07:06,708 so the only other option is that he's gonna propose 132 00:07:06,810 --> 00:07:10,278 under the tree on Christmas. 133 00:07:10,380 --> 00:07:13,682 Oh, God, I can barely handle the suspense. 134 00:07:13,784 --> 00:07:16,518 - Ah. That makes two of us. - You said that he was cute. 135 00:07:16,620 --> 00:07:19,654 Girl, would you stop it? I gotta go. Bye. 136 00:07:20,858 --> 00:07:22,557 Too much. 137 00:07:30,400 --> 00:07:32,033 - Good morning, Florence. - Hi, Brooke. 138 00:07:32,169 --> 00:07:34,035 Here is your extra-large vanilla latte. 139 00:07:34,138 --> 00:07:35,138 Thank you. 140 00:07:35,172 --> 00:07:37,239 - Morning. - Morning. 141 00:07:38,509 --> 00:07:41,676 Hey, Natasha, I have got your espresso, 142 00:07:41,778 --> 00:07:45,313 and for Mr. Rawlings, a medium half-caff hazelnut 143 00:07:45,415 --> 00:07:47,916 with whip, no foam or caramel drizzle. 144 00:07:48,018 --> 00:07:49,417 Thank you. 145 00:07:49,520 --> 00:07:52,354 Could you tell him it's from me? 146 00:07:52,456 --> 00:07:55,757 Brooke Harris, you are one impressive beast. 147 00:07:55,859 --> 00:07:58,126 - Cheers. - Cheers. 148 00:08:01,932 --> 00:08:04,966 Five years. All they're offering is two weeks' severance. 149 00:08:05,068 --> 00:08:06,535 It's Christmas. 150 00:08:06,637 --> 00:08:09,905 Who's gonna even look at a resume before January? 151 00:08:12,376 --> 00:08:13,975 Brooke. 152 00:08:14,077 --> 00:08:16,311 Yes, Natasha. 153 00:08:16,413 --> 00:08:19,181 Mr. Rawlings would like to see you in his office. 154 00:08:19,283 --> 00:08:21,583 I'll be right there. 155 00:08:31,962 --> 00:08:32,962 Good luck. 156 00:08:33,030 --> 00:08:35,130 Thanks. 157 00:08:36,934 --> 00:08:38,400 You wanted to see me, Mr. Rawlings? 158 00:08:38,502 --> 00:08:39,301 Beth! 159 00:08:39,403 --> 00:08:42,337 - Brooke. - Have a seat. 160 00:08:42,439 --> 00:08:44,539 Okay. 161 00:08:44,641 --> 00:08:46,352 I've been looking over some of your designs, 162 00:08:46,376 --> 00:08:49,311 and I want you to know how thrilled I am 163 00:08:49,413 --> 00:08:50,933 with the work you've been doing for us. 164 00:08:51,014 --> 00:08:51,913 Thank you. 165 00:08:52,015 --> 00:08:53,615 Now, as you may have heard, 166 00:08:53,750 --> 00:08:56,251 I made a deal to merge this company with an outside firm. 167 00:08:56,353 --> 00:08:57,819 Onway. 168 00:08:57,921 --> 00:09:00,422 Unfortunately, as with all transitions, 169 00:09:00,524 --> 00:09:02,468 there will need to be some changes around the office, 170 00:09:02,492 --> 00:09:04,092 and with budgets being what they are, 171 00:09:04,194 --> 00:09:07,262 we simply cannot afford redundancies in our departments. 172 00:09:07,364 --> 00:09:08,597 Are you with me? 173 00:09:08,699 --> 00:09:09,998 Yes. 174 00:09:10,100 --> 00:09:11,578 I want you to know we spent a lot of time 175 00:09:11,602 --> 00:09:13,735 discussing what the best course of action would be, 176 00:09:13,837 --> 00:09:16,071 regarding your employment with us. 177 00:09:16,173 --> 00:09:19,808 - Yes? - And... 178 00:09:19,910 --> 00:09:21,776 And we decided to double your salary 179 00:09:21,878 --> 00:09:23,545 and promote you to vice president. 180 00:09:23,647 --> 00:09:25,113 Huh? 181 00:09:25,215 --> 00:09:27,582 The truth is you're one of the best designers we have, 182 00:09:27,684 --> 00:09:31,453 and it's time to have you overseeing your own projects. 183 00:09:31,555 --> 00:09:35,023 I thought you were gonna fire me. 184 00:09:35,125 --> 00:09:37,726 Fire you? Darling, you're irreplaceable. 185 00:09:37,794 --> 00:09:40,996 There's a very talented graphic designer from Onway 186 00:09:41,098 --> 00:09:42,864 that we want you to oversee. 187 00:09:42,966 --> 00:09:45,367 A fantastic talent out of London. 188 00:09:45,469 --> 00:09:46,701 Roger Burkett. 189 00:09:46,803 --> 00:09:47,702 You know him? 190 00:09:47,804 --> 00:09:50,338 Yes. We met at the party. 191 00:09:50,440 --> 00:09:52,941 Do me a favor. 192 00:09:53,043 --> 00:09:56,111 Look at his work. 193 00:09:57,547 --> 00:10:00,315 Ooh, nice. Roger painted these? 194 00:10:00,417 --> 00:10:02,550 His work has won several awards. 195 00:10:02,653 --> 00:10:05,654 Oh, so then you solved his problem. 196 00:10:05,756 --> 00:10:07,055 Problem? 197 00:10:07,157 --> 00:10:09,858 His problem with immigration. 198 00:10:09,960 --> 00:10:13,295 Actually, you see, in the old days, 199 00:10:13,397 --> 00:10:16,998 the job technically would be enough to clear the visa 200 00:10:17,100 --> 00:10:19,000 and push the paperwork right through, 201 00:10:19,102 --> 00:10:21,970 but lately that kind of thing has gotten a little more tricky. 202 00:10:22,072 --> 00:10:23,405 Really? 203 00:10:23,507 --> 00:10:26,408 However, hypothetically speaking, 204 00:10:26,510 --> 00:10:28,610 if Roger were to meet a nice American citizen 205 00:10:28,712 --> 00:10:30,245 and get married, 206 00:10:30,347 --> 00:10:33,448 he could stay in the country, work for us, no questions asked. 207 00:10:33,550 --> 00:10:35,750 I'm sorry, I don't follow. 208 00:10:35,852 --> 00:10:40,188 You told Natasha that you guys hit it off at the party, right? 209 00:10:40,290 --> 00:10:43,591 That's not exactly what I said. 210 00:10:43,694 --> 00:10:45,660 He'd have his citizenship, I'd have my designer, 211 00:10:45,762 --> 00:10:48,663 and you, young lady, would have your promotion. 212 00:10:48,765 --> 00:10:51,366 You're not seriously asking me to... 213 00:10:51,468 --> 00:10:53,601 I'm not asking you to do anything. 214 00:10:53,704 --> 00:10:55,236 Kinda sounded like it. 215 00:10:55,339 --> 00:10:57,483 I was simply pointing out that if some intelligent, driven, 216 00:10:57,507 --> 00:11:00,709 work-minded single woman would happen to marry Roger, 217 00:11:00,811 --> 00:11:03,178 all our problems would be solved. 218 00:11:03,280 --> 00:11:06,147 Think of it as a Christmas gift to all of us. 219 00:11:06,249 --> 00:11:07,849 I just don't know how I feel. 220 00:11:07,951 --> 00:11:10,418 - The thing is, Beth... - Brooke. 221 00:11:10,520 --> 00:11:12,654 I can't promote you if I can't replace you, 222 00:11:12,756 --> 00:11:14,889 and if I can't do that, well, like I said, 223 00:11:14,958 --> 00:11:17,625 there will need to be some changes around the office. 224 00:11:17,728 --> 00:11:19,994 You want some time to think about it? 225 00:11:20,097 --> 00:11:21,730 The thing is... 226 00:11:21,832 --> 00:11:24,077 Take tonight to think about it, but let me know by morning 227 00:11:24,101 --> 00:11:25,967 because I have a 9:00 conference call 228 00:11:26,069 --> 00:11:27,569 to discuss reorganization. 229 00:11:27,671 --> 00:11:29,738 Is that all right with you, darling? 230 00:11:29,840 --> 00:11:31,039 Sure. 231 00:11:31,141 --> 00:11:33,174 Get out of here. I'll see you tomorrow. 232 00:11:33,276 --> 00:11:35,643 Okay, Mr. Rawlings. 233 00:11:44,521 --> 00:11:45,854 Well? 234 00:11:45,956 --> 00:11:47,222 Oh, that bad? 235 00:11:47,290 --> 00:11:48,656 He offered me a promotion. 236 00:11:48,759 --> 00:11:50,058 A promotion? Really? 237 00:11:50,160 --> 00:11:51,693 Vice president. 238 00:11:51,795 --> 00:11:53,094 What'd you say? 239 00:11:53,196 --> 00:11:54,763 Well, I said I'd have to think about it. 240 00:11:54,865 --> 00:11:57,465 Natasha, get the Anderson file for me, would you? 241 00:11:57,567 --> 00:11:59,868 Yes, Mr. Rawlings, right away. 242 00:11:59,970 --> 00:12:01,703 Excuse me. 243 00:12:04,674 --> 00:12:08,676 Wait, you mean like marry him, marry him, like for real? 244 00:12:08,745 --> 00:12:10,412 Of course I'm not going to. 245 00:12:10,514 --> 00:12:12,680 I guess I just gotta start looking for another job. 246 00:12:12,783 --> 00:12:14,883 I'm sure there's a lot of companies hiring 247 00:12:14,985 --> 00:12:16,551 right before Christmas. 248 00:12:16,653 --> 00:12:19,254 Oh, that's the one you really wanted. 249 00:12:19,356 --> 00:12:24,359 City view, 2,000 square feet, excellent shopping area. 250 00:12:25,362 --> 00:12:27,028 There will be other places. 251 00:12:27,130 --> 00:12:31,366 I know. I just really wanted that one. 252 00:12:33,503 --> 00:12:34,402 Brooke! 253 00:12:34,504 --> 00:12:35,570 Brooke Harris! 254 00:12:35,672 --> 00:12:36,672 Is that you? 255 00:12:36,740 --> 00:12:37,639 Erin? 256 00:12:37,741 --> 00:12:39,607 Hey, girlfriend, hey! 257 00:12:39,709 --> 00:12:41,409 Come on down! 258 00:12:41,511 --> 00:12:45,113 Wait till you meet this one. 259 00:12:47,484 --> 00:12:49,717 Erin! It's so good to see you. 260 00:12:49,820 --> 00:12:52,120 Looking good, girlfriend. 261 00:12:52,189 --> 00:12:53,555 This is my husband Nick. 262 00:12:53,657 --> 00:12:54,889 Husband? 263 00:12:54,991 --> 00:12:57,492 - Oh, nice to meet you. - Nice to meet you. 264 00:12:57,561 --> 00:12:59,727 - This is my girlfriend Amanda. - Hi. 265 00:12:59,830 --> 00:13:01,262 Erin and I used to... 266 00:13:01,364 --> 00:13:02,564 We went to college together. 267 00:13:02,666 --> 00:13:05,400 Brooke was "most likely to succeed." 268 00:13:05,502 --> 00:13:06,201 Yeah. 269 00:13:06,303 --> 00:13:07,402 What are you up to now? 270 00:13:07,504 --> 00:13:09,304 - Well, you know. - Succeeding. 271 00:13:09,406 --> 00:13:12,307 Oh, well, we're just saying goodbye to our old place. 272 00:13:12,409 --> 00:13:14,642 - Old place? - Mm-hmm. We're moving. 273 00:13:14,744 --> 00:13:16,177 - Cherry Hills. - Big house. 274 00:13:16,279 --> 00:13:18,146 Five-bedroom. You should see the pool. 275 00:13:18,248 --> 00:13:20,515 It's beautiful! We're gonna redo the gazebo. 276 00:13:20,617 --> 00:13:22,150 - And tennis court. - Uh-huh! 277 00:13:22,252 --> 00:13:24,352 You should come over sometime. Give me a call. 278 00:13:24,454 --> 00:13:26,788 - Sounds nice. - I started my own business. 279 00:13:26,890 --> 00:13:28,210 Did you see the write-up in Wired? 280 00:13:28,258 --> 00:13:29,991 So you started your own business, 281 00:13:30,093 --> 00:13:33,027 you're in magazines, and y'all got a tennis court. 282 00:13:33,129 --> 00:13:35,997 Hey, you know, Venus and Serena. 283 00:13:36,099 --> 00:13:37,832 Well, nice to meet you ladies. We gotta go. 284 00:13:37,934 --> 00:13:40,935 All right, nice meeting you. Good seeing you, Erin. 285 00:13:41,037 --> 00:13:42,537 Bye. 286 00:13:44,207 --> 00:13:46,908 Most likely to succeed, huh? 287 00:13:47,010 --> 00:13:49,878 I mean, you did meet this Roger person. 288 00:13:49,980 --> 00:13:51,212 You did say that he was cute. 289 00:13:51,314 --> 00:13:52,447 Amanda! 290 00:13:52,549 --> 00:13:54,082 Hey, just thinking out loud here. 291 00:13:54,150 --> 00:13:57,485 But if you did marry him, then, you know, 292 00:13:57,587 --> 00:14:00,655 you would get your promotion, you would get your better place. 293 00:14:00,757 --> 00:14:03,658 In five years, maybe you could have your own tennis court. 294 00:14:03,760 --> 00:14:07,262 Very funny. You're starting to sound like Mr. Rawlings. 295 00:14:07,364 --> 00:14:10,231 50% of marriages end in divorce anyway, right? 296 00:14:10,333 --> 00:14:12,433 So if your first one doesn't work out, 297 00:14:12,536 --> 00:14:16,504 then doesn't that give your second one a better chance? 298 00:14:16,606 --> 00:14:18,907 Statistically speaking. 299 00:14:19,009 --> 00:14:20,475 Right. 300 00:14:30,787 --> 00:14:31,787 Whew! 301 00:14:34,491 --> 00:14:35,790 What a day. 302 00:14:59,749 --> 00:15:00,882 Hello? 303 00:15:00,984 --> 00:15:02,984 Mr. Rawlings, it's Brooke. 304 00:15:04,621 --> 00:15:06,237 I'm in. 305 00:15:08,108 --> 00:15:10,008 Feel the love all around 306 00:15:10,110 --> 00:15:12,210 See the smiles across this town 307 00:15:12,312 --> 00:15:14,479 'Cause the kids are counting down 308 00:15:14,581 --> 00:15:17,915 Feels like Christmas is coming 309 00:15:22,856 --> 00:15:24,422 Sorry. 310 00:15:24,524 --> 00:15:26,157 Oh! Are you okay? 311 00:15:26,259 --> 00:15:30,295 I think so. I might've stubbed my pride though. 312 00:15:30,397 --> 00:15:31,763 Fix your shirt. 313 00:15:31,865 --> 00:15:33,398 Thanks. 314 00:15:33,500 --> 00:15:34,500 Brooke Harris. 315 00:15:35,869 --> 00:15:36,968 I remember you. 316 00:15:37,070 --> 00:15:40,004 You do? I mean, of course you do. 317 00:15:40,106 --> 00:15:42,440 I remember you too, obviously. 318 00:15:45,478 --> 00:15:47,378 Roger, um... 319 00:15:47,480 --> 00:15:49,714 - Burkett. - Right. 320 00:15:49,816 --> 00:15:54,085 You should remember that. It's going to be your last name. 321 00:15:54,187 --> 00:15:55,520 Sorry. Bad joke. 322 00:15:55,622 --> 00:16:00,458 Look, can we just agree that this is a means to an end, 323 00:16:00,560 --> 00:16:02,260 a little extra paperwork? 324 00:16:02,362 --> 00:16:03,561 Quite the romantic. 325 00:16:03,663 --> 00:16:06,464 You can get your job, I'll get my promotion. 326 00:16:06,566 --> 00:16:10,168 It's a little extra Christmas gift for both of us. 327 00:16:10,270 --> 00:16:16,674 Let's agree right now not to complicate things, okay? 328 00:16:16,776 --> 00:16:18,643 - Fine. - Fine. 329 00:16:18,745 --> 00:16:19,811 Will you marry me? 330 00:16:19,913 --> 00:16:21,813 You betcha. Let's go. 331 00:16:24,551 --> 00:16:26,751 Ooh! That's... 332 00:16:26,853 --> 00:16:27,853 Cubic zirconia. 333 00:16:27,954 --> 00:16:29,520 Ah! Perfect. 334 00:16:30,623 --> 00:16:32,523 From the kiosk at the mall. 335 00:16:32,625 --> 00:16:34,525 Oh, you shouldn't have. 336 00:16:36,062 --> 00:16:37,773 There you have it. You're officially married. 337 00:16:37,797 --> 00:16:40,565 Congratulations. You may kiss the bride. 338 00:16:40,667 --> 00:16:42,300 That's okay. 339 00:16:42,402 --> 00:16:44,402 I'm good. 340 00:16:44,471 --> 00:16:45,471 Merry Christmas. 341 00:16:45,572 --> 00:16:47,772 Merry Christmas. Mm-hmm. 342 00:16:50,577 --> 00:16:52,043 And here's your check. 343 00:16:52,145 --> 00:16:53,185 - Thank you. - My pleasure. 344 00:16:53,246 --> 00:16:54,579 You don't have to do that. 345 00:16:54,681 --> 00:16:56,547 - Oh, no, I insist. - No, really. 346 00:16:56,649 --> 00:16:59,617 Look, the least I could do is pay for the wedding reception. 347 00:17:02,155 --> 00:17:04,455 You know, I never pictured my wedding day 348 00:17:04,557 --> 00:17:06,190 to be quite like this. 349 00:17:06,292 --> 00:17:07,892 It's kinda weird, isn't it? 350 00:17:07,994 --> 00:17:12,029 Mm. My girlfriend would certainly agree with you. 351 00:17:12,132 --> 00:17:13,531 You have a girlfriend? 352 00:17:13,633 --> 00:17:15,733 And now a wife. 353 00:17:15,835 --> 00:17:17,869 Quite the modern man, aren't I? 354 00:17:17,971 --> 00:17:22,673 It's just that you think you would've mentioned something. 355 00:17:22,776 --> 00:17:26,043 You said yourself. It's not real. 356 00:17:26,146 --> 00:17:28,813 It's a signature on a piece of paper. 357 00:17:28,915 --> 00:17:32,016 But still, um... 358 00:17:34,087 --> 00:17:36,854 How does she feel about all this, hmm? 359 00:17:36,956 --> 00:17:39,257 I think she'll understand. 360 00:17:40,894 --> 00:17:42,994 She doesn't know, does she? 361 00:17:44,697 --> 00:17:45,697 Not yet. 362 00:17:45,732 --> 00:17:47,331 Uh-huh, uh-huh. 363 00:17:47,434 --> 00:17:50,535 But I imagine, um... 364 00:17:50,637 --> 00:17:53,805 she'll feel the same way your boyfriend would feel, 365 00:17:53,907 --> 00:17:55,873 if you had one. 366 00:17:55,975 --> 00:17:58,376 And what makes you think I don't have a boyfriend. 367 00:17:58,478 --> 00:18:02,113 Well, don't get me wrong. 368 00:18:02,215 --> 00:18:05,183 I appreciate everything that you've been doing for me, 369 00:18:05,285 --> 00:18:08,986 but I just assumed, under the circumstances, 370 00:18:09,088 --> 00:18:12,723 that you just didn't have anything going on in that area. 371 00:18:12,826 --> 00:18:16,294 Oh, I have plenty going on in that area. 372 00:18:16,362 --> 00:18:17,728 - Oh? - Yes. 373 00:18:17,831 --> 00:18:19,197 I have so much going on 374 00:18:19,299 --> 00:18:22,166 that I can barely keep track. 375 00:18:22,268 --> 00:18:23,968 Oh, brilliant. 376 00:18:25,405 --> 00:18:30,908 So this girlfriend of yours, is she here or London? 377 00:18:31,010 --> 00:18:32,743 Burnley, actually. 378 00:18:32,846 --> 00:18:36,347 It's about 400 kilometers north of London. 379 00:18:36,449 --> 00:18:37,449 Nice place? 380 00:18:37,517 --> 00:18:39,750 Oh, it's beautiful. 381 00:18:39,853 --> 00:18:42,086 Simple. Working class. 382 00:18:42,188 --> 00:18:45,022 My heart will always be there, 383 00:18:45,124 --> 00:18:49,994 but I've always wanted to spread my wings, 384 00:18:50,096 --> 00:18:53,231 experience exciting new things... 385 00:18:53,333 --> 00:18:54,699 Live in the States. 386 00:18:54,801 --> 00:18:57,201 Ah, and now you can. 387 00:18:57,303 --> 00:18:59,303 Thanks to you. 388 00:19:00,373 --> 00:19:04,242 Right! Time for a wedding selfie. 389 00:19:04,344 --> 00:19:05,743 A what? 390 00:19:05,845 --> 00:19:08,579 Think of all the money we'll save on a wedding photographer. 391 00:19:08,681 --> 00:19:09,747 Oh! 392 00:19:09,849 --> 00:19:11,382 Say cheese. 393 00:19:15,021 --> 00:19:18,155 Thanks for lunch. 394 00:19:18,258 --> 00:19:19,824 It was fun. 395 00:19:19,926 --> 00:19:22,426 Yes, yes, it was. 396 00:19:22,529 --> 00:19:26,531 So, uh, I guess I'll see you around, huh? 397 00:19:26,633 --> 00:19:28,165 Sure. 398 00:19:29,936 --> 00:19:31,869 Uh, Brooke? 399 00:19:31,971 --> 00:19:33,371 Yes, Roger. 400 00:19:33,473 --> 00:19:35,072 It is our wedding night. 401 00:19:37,510 --> 00:19:38,843 I'll see you at work. 402 00:19:49,355 --> 00:19:51,188 WOMAN: Congratulations! 403 00:19:51,291 --> 00:19:53,257 MAN: Movin' on up! 404 00:19:53,359 --> 00:19:55,026 WOMAN: Go, girl! 405 00:19:56,896 --> 00:19:58,429 Excuse me. 406 00:20:00,266 --> 00:20:02,466 - Good morning. - Morning. 407 00:20:02,569 --> 00:20:03,968 Go, Brooke! Go, Brooke! 408 00:20:22,906 --> 00:20:25,172 BROOKE: Okay, here we go. 409 00:20:26,643 --> 00:20:27,742 Ta-da! 410 00:20:27,844 --> 00:20:29,176 Oh, my gosh. 411 00:20:29,279 --> 00:20:31,512 I know it's empty, but it's got potential. 412 00:20:58,241 --> 00:21:01,342 Hello, it's Gwen. Leave a message after the beep. 413 00:21:02,478 --> 00:21:04,378 Hello, Gwen. 414 00:21:04,480 --> 00:21:07,481 Look, I don't think I'm going to be able to make it back 415 00:21:07,583 --> 00:21:09,483 to England for Christmas. 416 00:21:09,585 --> 00:21:12,219 I've just got too much going on. 417 00:21:12,322 --> 00:21:16,557 I don't know how long I'll be staying in America. 418 00:21:16,659 --> 00:21:19,327 Just started a new job. 419 00:21:19,429 --> 00:21:25,433 But I promise I'll try and visit after the holidays. 420 00:21:27,737 --> 00:21:29,971 Oh, and I love you. 421 00:21:36,646 --> 00:21:38,446 Ho, ho, ho, ho, ho! 422 00:21:38,548 --> 00:21:42,817 Merry Christmas! 423 00:21:42,919 --> 00:21:44,118 Merry Christmas, Santy. 424 00:21:44,220 --> 00:21:45,953 Well, thank you very much, young lady! 425 00:21:46,055 --> 00:21:47,955 Merry Christmas to you. Ho, ho, ho, ho, ho! 426 00:21:48,057 --> 00:21:50,558 Santa says Merry Christmas. 427 00:21:50,660 --> 00:21:52,193 Show some respect. 428 00:21:52,295 --> 00:21:54,340 I mean, he's certainly been working overtime for you. 429 00:21:54,364 --> 00:21:57,631 New job, new condo, new husband. 430 00:21:57,734 --> 00:21:59,633 How is married life anyway? 431 00:21:59,736 --> 00:22:01,268 Oh, it's perfect. 432 00:22:01,371 --> 00:22:03,504 All I need now is to get a divorce, 433 00:22:03,606 --> 00:22:06,007 so I can find Mr. Right. 434 00:22:06,109 --> 00:22:08,476 Maybe I should take one of those single cruises. 435 00:22:08,578 --> 00:22:11,579 That's a great idea. That's how I met Ryan. 436 00:22:11,681 --> 00:22:15,182 Amanda, I was kidding. It's not a great idea. 437 00:22:15,284 --> 00:22:18,252 I need you to imagine an entire ship 438 00:22:18,321 --> 00:22:23,290 filled with hot, single guys and unlimited booze. 439 00:22:23,393 --> 00:22:25,726 Mmm. Now that you put it that way... 440 00:22:25,828 --> 00:22:28,796 Best of all, you wouldn't even have to set foot on a plane. 441 00:22:28,865 --> 00:22:31,599 I mean, who knows? You might meet somebody. 442 00:22:31,701 --> 00:22:33,134 If your husband doesn't mind. 443 00:22:33,236 --> 00:22:35,803 He already has a girlfriend. 444 00:22:35,905 --> 00:22:38,139 Then it's perfect. 445 00:22:38,241 --> 00:22:40,174 When am I gonna meet this hubby anyway? 446 00:22:40,276 --> 00:22:43,778 You do understand that it's not real, right? 447 00:22:43,880 --> 00:22:45,379 Because it's for a job? 448 00:22:45,481 --> 00:22:48,215 Would it kill you to have a little fun in the process? 449 00:22:48,317 --> 00:22:50,418 Bye, Amanda. 450 00:22:50,520 --> 00:22:53,554 Excuse me, young lady, but it sounds to me 451 00:22:53,656 --> 00:22:56,824 like your friend hasn't caught the Christmas spirit yet. 452 00:22:56,926 --> 00:22:59,593 Oh, don't get me wrong. She's terrific. 453 00:22:59,695 --> 00:23:03,364 It's just sometimes I just wish that she could just let herself 454 00:23:03,466 --> 00:23:05,266 fall in love, you know? 455 00:23:05,368 --> 00:23:07,268 But that would be a Christmas miracle. 456 00:23:07,370 --> 00:23:10,137 Well, isn't Christmas the time for miracles? 457 00:23:11,741 --> 00:23:13,441 No offense, Santa Claus, 458 00:23:13,543 --> 00:23:17,211 but I think that this miracle might be a little much, 459 00:23:17,313 --> 00:23:19,113 even for you. 460 00:23:22,318 --> 00:23:25,152 Then I guess I better get to work. 461 00:23:25,254 --> 00:23:27,922 You see, we're selling a whole new mindset. 462 00:23:28,024 --> 00:23:29,990 "Fresher than fresh." 463 00:23:30,093 --> 00:23:31,625 These mockups are amazing. 464 00:23:31,727 --> 00:23:35,596 We got a new graphic designer. He's from London. 465 00:23:35,698 --> 00:23:37,198 I love it! 466 00:23:37,300 --> 00:23:40,501 He's really talented. 467 00:23:40,603 --> 00:23:43,170 He is, isn't he? 468 00:23:43,272 --> 00:23:45,372 We'll be in touch. 469 00:23:45,475 --> 00:23:47,341 I look forward to it. 470 00:23:47,443 --> 00:23:49,944 You know, I'm happy they promoted you, Brooke. 471 00:23:50,046 --> 00:23:54,148 I feel our campaign's in good hands. 472 00:23:54,250 --> 00:23:56,750 Thank you. I appreciate the support. 473 00:23:56,853 --> 00:23:58,986 - We'll talk soon. - Yes. 474 00:24:03,860 --> 00:24:06,427 You are hilarious. Hilarious! 475 00:24:06,529 --> 00:24:07,661 You're encouraging me. 476 00:24:07,763 --> 00:24:09,463 Oh, hey. 477 00:24:09,565 --> 00:24:11,198 You know what is so weird 478 00:24:11,300 --> 00:24:13,412 is why didn't you tell me that you and Roger knew each other? 479 00:24:13,436 --> 00:24:18,072 Um, we didn't wanna tip off human resources, you know. 480 00:24:18,174 --> 00:24:21,142 Kind of a lucky break, wouldn't you say? 481 00:24:21,244 --> 00:24:23,244 I mean, if you hadn't gotten married, 482 00:24:23,346 --> 00:24:25,112 then you wouldn't have gotten his job, 483 00:24:25,214 --> 00:24:27,281 and you wouldn't have gotten promoted. 484 00:24:28,584 --> 00:24:30,918 Like you said, lucky us. 485 00:24:31,020 --> 00:24:35,089 Yeah, well, I'm just so happy to be around all this true love. 486 00:24:35,191 --> 00:24:36,423 Uh-huh. 487 00:24:36,526 --> 00:24:38,359 I'll see you around. 488 00:24:48,638 --> 00:24:50,337 Beth. 489 00:24:50,439 --> 00:24:51,505 Mr. Rawlings. 490 00:24:51,607 --> 00:24:53,507 I'm not interrupting anything, am I? 491 00:24:53,609 --> 00:24:57,478 No, not at all. 492 00:24:57,580 --> 00:24:59,780 And, sir, it's Brooke. 493 00:24:59,882 --> 00:25:01,048 What is? 494 00:25:01,150 --> 00:25:02,583 My name. 495 00:25:02,685 --> 00:25:04,752 - Is it? - Yes. 496 00:25:04,854 --> 00:25:06,187 I like Beth. 497 00:25:06,289 --> 00:25:08,422 You know, it kind of rolls off the tongue. 498 00:25:08,524 --> 00:25:09,823 It is nice. 499 00:25:09,926 --> 00:25:12,326 Not a bad office, huh? 500 00:25:12,428 --> 00:25:14,862 And the clients all love your husband, by the way. 501 00:25:14,964 --> 00:25:16,797 - Really? - Yeah. 502 00:25:16,899 --> 00:25:19,033 So... 503 00:25:19,135 --> 00:25:21,735 how is married life treating you? 504 00:25:21,837 --> 00:25:22,837 It's fine. 505 00:25:22,939 --> 00:25:24,371 Just fine? 506 00:25:24,473 --> 00:25:26,840 What were you expecting? 507 00:25:26,943 --> 00:25:30,411 Well, I saw the way he was looking at you. 508 00:25:30,513 --> 00:25:32,513 When? 509 00:25:32,615 --> 00:25:33,847 Just now. 510 00:25:33,950 --> 00:25:36,217 Hmm. He was looking at me? 511 00:25:36,319 --> 00:25:38,719 Yeah. I thought there would be a few sparks 512 00:25:38,821 --> 00:25:40,254 between the two of you. 513 00:25:40,356 --> 00:25:43,057 I mean, it can't be all work, right? 514 00:25:43,159 --> 00:25:48,262 Look, I'll admit, he's talented, 515 00:25:48,364 --> 00:25:50,164 but he's got a girlfriend. 516 00:25:50,266 --> 00:25:53,234 Well, maybe you should think about marriage counseling. 517 00:25:53,302 --> 00:25:57,905 I'm sorry. That was a bad joke. 518 00:25:58,007 --> 00:26:00,608 But you are bringing him to the Christmas party tonight? 519 00:26:00,710 --> 00:26:02,509 Oh, my gosh, is that tonight? 520 00:26:02,612 --> 00:26:04,011 It could be a nice date. 521 00:26:04,113 --> 00:26:07,681 I got a lot on my plate. I mean, you know. 522 00:26:07,783 --> 00:26:10,284 Look, no one outside the three of us 523 00:26:10,386 --> 00:26:13,420 knows anything about our little arrangement. 524 00:26:13,522 --> 00:26:15,923 - Mum's the word. - I'm just saying. 525 00:26:16,025 --> 00:26:18,726 Wouldn't be a bad idea to keep up appearances, 526 00:26:18,828 --> 00:26:21,295 if you catch my drift. 527 00:26:21,397 --> 00:26:22,963 Consider it caught. 528 00:26:23,065 --> 00:26:24,409 I want you to know that you will see 529 00:26:24,433 --> 00:26:26,300 an appropriate expression of my gratitude 530 00:26:26,402 --> 00:26:27,601 in your bonus this year. 531 00:26:27,703 --> 00:26:29,703 Thank you, sir. 532 00:26:29,805 --> 00:26:31,572 You're welcome, doll. 533 00:26:31,674 --> 00:26:34,441 Get some decorations in here. It's Christmas. 534 00:26:36,545 --> 00:26:38,812 You got it, Mr. Rawlings. 535 00:26:46,355 --> 00:26:48,522 Immigration services. How may I help you? 536 00:26:48,624 --> 00:26:51,558 Yes, who do I speak to if I want to report a fraud? 537 00:26:51,661 --> 00:26:54,128 Let me put you through. 538 00:27:05,241 --> 00:27:07,574 Now where do I start? 539 00:27:12,214 --> 00:27:13,214 Mrs. Burkett? 540 00:27:14,550 --> 00:27:17,484 I think you have the wrong unit. 541 00:27:17,586 --> 00:27:19,920 Uh, Mrs. Brooke Burkett? 542 00:27:20,022 --> 00:27:23,590 Oh, Burkett, yes, that's me. 543 00:27:23,693 --> 00:27:25,559 Well, the door was open. 544 00:27:25,661 --> 00:27:27,795 I'm Agent Nathan Hedge. This is Agent Marie Adams. 545 00:27:27,897 --> 00:27:30,230 We just want to ask you and your husband a few questions. 546 00:27:30,333 --> 00:27:31,765 My husband? 547 00:27:31,867 --> 00:27:35,002 My husband's not here yet. Is there a problem? 548 00:27:35,104 --> 00:27:37,938 Like he said, we just wanna ask you a few questions. 549 00:27:38,040 --> 00:27:39,106 Sure. 550 00:27:40,710 --> 00:27:42,910 Well, you're a lucky woman, Mrs. Burkett. 551 00:27:43,012 --> 00:27:44,978 I would love to have a condo like this. 552 00:27:45,081 --> 00:27:48,615 Sorry about the mess. We just moved in. 553 00:27:48,718 --> 00:27:50,517 What's this about? 554 00:27:50,619 --> 00:27:52,686 We received a call. 555 00:27:52,788 --> 00:27:53,954 A call? 556 00:27:54,056 --> 00:27:57,057 It's just departmental policy to follow up. 557 00:27:57,159 --> 00:27:58,058 Of course. 558 00:27:58,160 --> 00:27:59,226 The lease on this condo 559 00:27:59,328 --> 00:28:01,128 only has one renter's name. 560 00:28:01,230 --> 00:28:04,932 Well, Roger, my husband, he's from out of the country, 561 00:28:05,034 --> 00:28:07,768 so we just thought it would be best 562 00:28:07,870 --> 00:28:09,403 to use my name on the lease. 563 00:28:09,505 --> 00:28:12,806 Uh-huh. Tell you what. Why don't we give him a call? 564 00:28:12,908 --> 00:28:15,209 You mean now? 565 00:28:15,311 --> 00:28:16,910 Please. 566 00:28:18,147 --> 00:28:19,480 Excuse me! 567 00:28:19,582 --> 00:28:21,749 I have my rights. 568 00:28:21,851 --> 00:28:23,584 Would you like me to read them to you? 569 00:28:23,686 --> 00:28:25,953 - You can't just... - Everyone is a little testy, 570 00:28:26,055 --> 00:28:29,056 as I'm sure you can understand, with Christmas coming. 571 00:28:29,158 --> 00:28:31,925 We just want to get this little matter cleared up 572 00:28:32,027 --> 00:28:33,060 as soon as possible. 573 00:28:33,162 --> 00:28:34,928 I understand. 574 00:28:35,030 --> 00:28:36,663 So where is Mr. Burkett? 575 00:28:36,766 --> 00:28:39,700 He's, uh, probably at work. 576 00:28:39,802 --> 00:28:41,635 We work pretty late. 577 00:28:41,737 --> 00:28:43,404 So you work together. 578 00:28:43,506 --> 00:28:45,439 Yes? 579 00:28:47,276 --> 00:28:48,976 Is that a question? 580 00:28:49,078 --> 00:28:51,445 No, I mean, yes. 581 00:28:51,547 --> 00:28:52,547 We work together. 582 00:28:52,648 --> 00:28:54,615 Is that where you met? 583 00:28:54,717 --> 00:28:58,285 No, not at work. Before work. 584 00:28:58,387 --> 00:28:59,387 Long before that. 585 00:28:59,455 --> 00:29:01,088 Where'd you meet? 586 00:29:01,190 --> 00:29:03,857 A singles cruise. 587 00:29:03,959 --> 00:29:06,527 With Roger being from out of the country, 588 00:29:06,629 --> 00:29:09,797 we vacation a lot out of the country. 589 00:29:09,899 --> 00:29:11,999 - Uh-huh. - Tell you what. 590 00:29:12,101 --> 00:29:14,535 Why don't you just give your husband a call 591 00:29:14,637 --> 00:29:16,770 and find out what time he'll be back. 592 00:29:16,872 --> 00:29:19,873 Yeah, I'll give him a call. I'll try him at the office. 593 00:29:28,918 --> 00:29:31,885 Oh, voicemail. 594 00:29:31,987 --> 00:29:34,421 Why don't you try his cell? 595 00:29:35,658 --> 00:29:38,592 He dropped it in the bathtub this morning. 596 00:29:38,694 --> 00:29:40,694 You know, newlyweds, marital bliss? 597 00:29:40,796 --> 00:29:42,763 Let me cut to the chase. 598 00:29:42,865 --> 00:29:46,266 In our experience, sometimes two people enter a marriage 599 00:29:46,368 --> 00:29:49,770 in order to grant one of the parties citizenship, 600 00:29:49,872 --> 00:29:53,440 in which case, the marriage is, in fact, not real. 601 00:29:53,542 --> 00:29:56,143 People do that? You're kidding. 602 00:29:56,245 --> 00:29:57,311 So dishonest. 603 00:29:57,413 --> 00:29:58,912 Not to mention highly illegal. 604 00:29:59,014 --> 00:30:01,415 It's called marriage fraud, and it's a felony. 605 00:30:01,517 --> 00:30:04,084 AGENT HEDGE: Look, Mrs. Burkett, 606 00:30:04,186 --> 00:30:06,854 all we want to do is evaluate if you and your husband 607 00:30:06,956 --> 00:30:08,722 actually plan on sharing a life together, 608 00:30:08,824 --> 00:30:10,190 or if he simply got married 609 00:30:10,259 --> 00:30:12,593 to evade the proper immigration procedures. 610 00:30:14,163 --> 00:30:15,163 I understand. 611 00:30:15,231 --> 00:30:16,730 We'll be back on Monday. 612 00:30:16,832 --> 00:30:18,398 Monday's Christmas Eve. 613 00:30:18,501 --> 00:30:21,768 At which time you and your husband must be present, 614 00:30:21,871 --> 00:30:23,437 or there will be consequences. 615 00:30:23,539 --> 00:30:26,507 Roger and I will be here. 616 00:30:26,609 --> 00:30:28,175 Have a good day. 617 00:30:29,812 --> 00:30:31,144 You too. 618 00:30:40,890 --> 00:30:42,155 Come on. 619 00:30:49,798 --> 00:30:52,666 Five years in jail? 620 00:31:25,968 --> 00:31:28,235 - Lady, how about the keys? - Oh, here you go! 621 00:31:33,309 --> 00:31:35,576 Oh! Oh, Mr. Rawlings. 622 00:31:35,678 --> 00:31:37,277 What is wrong? 623 00:31:37,379 --> 00:31:39,346 The INS came to my condo. 624 00:31:39,448 --> 00:31:40,347 The what? 625 00:31:40,449 --> 00:31:43,317 INS, immigration service. 626 00:31:43,419 --> 00:31:45,519 What'd they say? 627 00:31:45,588 --> 00:31:47,688 Well, they were looking for Roger and I, 628 00:31:47,790 --> 00:31:49,690 and so I told them that he was working late. 629 00:31:49,792 --> 00:31:51,725 But trust me, they're coming back. 630 00:31:51,827 --> 00:31:54,261 I should have never let you talk me into this. 631 00:31:54,363 --> 00:31:56,530 You're a smart woman, Brooke. You'll figure it out. 632 00:31:56,632 --> 00:31:58,465 I have faith. 633 00:31:58,567 --> 00:32:00,167 You think so? 634 00:32:00,269 --> 00:32:01,768 Absolutely! 635 00:32:01,870 --> 00:32:06,673 But if this thing goes sideways, I had nothing to do with it. 636 00:32:11,113 --> 00:32:12,546 Roger! Oh, good. 637 00:32:14,049 --> 00:32:16,483 Oh, I didn't realize you were bringing a guest. 638 00:32:16,585 --> 00:32:19,720 Um, Brooke, meet Gwen, my girlfriend. 639 00:32:19,822 --> 00:32:22,489 Gwen, Brooke, my, uh... 640 00:32:22,591 --> 00:32:26,326 Coworker. We work together at the office. 641 00:32:26,395 --> 00:32:31,498 Yes. Gwen decided to fly in on a surprise visit for Christmas. 642 00:32:31,600 --> 00:32:33,266 Wasn't that... sweet? 643 00:32:33,369 --> 00:32:35,636 Surprise! 644 00:32:35,738 --> 00:32:37,971 Surprise. 645 00:32:38,073 --> 00:32:41,575 Roger, we need to talk. We have big trouble. 646 00:32:41,677 --> 00:32:43,310 What is it? 647 00:32:43,412 --> 00:32:45,312 We have an arrangement. Um... 648 00:32:45,414 --> 00:32:47,881 See, we have an account. 649 00:32:47,983 --> 00:32:50,717 The married couple account. 650 00:32:50,819 --> 00:32:52,552 Oh, yes. 651 00:32:52,655 --> 00:32:57,157 Brooke and I are working on a campaign 652 00:32:57,259 --> 00:32:59,493 about a newlywed couple 653 00:32:59,595 --> 00:33:02,863 that's going to debut on the Super Bowl. 654 00:33:02,965 --> 00:33:06,266 Oh, the Super Bowl. How exciting. 655 00:33:06,368 --> 00:33:11,304 Well, the representatives came by to discuss the account, 656 00:33:11,407 --> 00:33:13,840 and they weren't very happy. 657 00:33:13,942 --> 00:33:16,710 - Why? - Because you weren't there... 658 00:33:16,812 --> 00:33:18,779 - at the office. - Oh. 659 00:33:18,881 --> 00:33:22,315 So they said we have until Monday 660 00:33:22,418 --> 00:33:24,651 to get our presentation together, 661 00:33:24,753 --> 00:33:29,556 or we are in serious jeopardy of losing the account. 662 00:33:29,658 --> 00:33:31,992 A presentation on Christmas Eve? 663 00:33:32,094 --> 00:33:34,261 They were very insistent. Very. 664 00:33:34,363 --> 00:33:39,666 Darling, I knew I shouldn't have sprung this little trip on you. 665 00:33:39,768 --> 00:33:41,535 No, don't be silly. 666 00:33:41,637 --> 00:33:43,503 I feel terrible. 667 00:33:43,605 --> 00:33:45,372 I feel terrible. 668 00:33:45,474 --> 00:33:47,374 I think I'm gonna throw up. 669 00:33:47,476 --> 00:33:49,443 Oh! 670 00:33:49,545 --> 00:33:52,145 Maybe you're, you know, pregnant. 671 00:33:52,247 --> 00:33:53,980 - Ah, no! - No! 672 00:33:54,083 --> 00:33:56,850 Look, why don't I take you back to the flat, 673 00:33:56,952 --> 00:34:00,654 and then Brooke can bring me up to speed. 674 00:34:00,756 --> 00:34:02,856 And I'll meet you back at the... 675 00:34:02,958 --> 00:34:03,657 Office. 676 00:34:03,759 --> 00:34:04,991 - Office. - Yes. 677 00:34:05,094 --> 00:34:08,795 - Right. - No, darling, don't be silly. 678 00:34:08,897 --> 00:34:12,799 I'll take a cab. You take care of this emergency. 679 00:34:12,901 --> 00:34:14,768 I love you. 680 00:34:16,371 --> 00:34:18,839 GWEN: See you soon, darling. 681 00:34:27,866 --> 00:34:30,100 Will you just relax? Everything's gonna be fine. 682 00:34:30,202 --> 00:34:33,170 Relax? Roger, someone reported us. 683 00:34:33,272 --> 00:34:35,338 - Now you're being paranoid. - Those agents? 684 00:34:35,441 --> 00:34:37,007 Those agents, they're gonna come back, 685 00:34:37,109 --> 00:34:38,442 and they are gonna want answers. 686 00:34:38,544 --> 00:34:40,410 And they'll get them. 687 00:34:40,479 --> 00:34:44,347 Haven't you ever crammed for an exam? 688 00:34:44,450 --> 00:34:46,049 Wow. 689 00:34:46,151 --> 00:34:47,884 You have a new condo. 690 00:34:47,986 --> 00:34:51,621 No. We have a new condo. 691 00:34:51,723 --> 00:34:53,790 We have excellent taste. 692 00:34:53,892 --> 00:34:55,792 I've got messages. 693 00:34:57,629 --> 00:35:00,430 Mr. And Mrs. Burkett, this is Agent Hedge with the INS. 694 00:35:00,532 --> 00:35:02,432 See? They probably changed their mind already. 695 00:35:02,534 --> 00:35:04,054 I was just confirming our appointment 696 00:35:04,102 --> 00:35:05,869 for 8 a.m. Monday morning. 697 00:35:05,971 --> 00:35:08,371 It's imperative that both you and your husband are present. 698 00:35:08,440 --> 00:35:09,906 - Guess not. - Told you. 699 00:35:10,008 --> 00:35:12,576 Hey, babe, it's Amanda. 700 00:35:12,678 --> 00:35:14,711 So Ryan sprung a surprise date on me, 701 00:35:14,813 --> 00:35:17,113 so I'm sorry, but I'm not going to be able to meet up. 702 00:35:17,216 --> 00:35:18,748 But I think that this is it! 703 00:35:18,851 --> 00:35:21,585 How's everything going with your prince? Bye! 704 00:35:21,687 --> 00:35:23,587 Hi, sweetheart, it's Mom. 705 00:35:23,689 --> 00:35:25,589 Hoping you can make it to the Christmas party. 706 00:35:25,724 --> 00:35:28,658 - We'd all love to see you. - Not now, Mom. 707 00:35:28,760 --> 00:35:30,794 Look, I'm type-A. 708 00:35:30,896 --> 00:35:33,997 I like to be prepared, and I am not prepared for this. 709 00:35:34,099 --> 00:35:37,434 Well, looks like I'm learning something about you already. 710 00:35:37,536 --> 00:35:39,503 Why aren't you taking this more seriously? 711 00:35:39,605 --> 00:35:41,771 - Oh, I am. - Then why aren't you panicking? 712 00:35:41,874 --> 00:35:43,306 Because I don't. 713 00:35:43,408 --> 00:35:45,019 And I don't think you have any reason to either. 714 00:35:45,043 --> 00:35:46,376 Oh, really? 715 00:35:46,478 --> 00:35:49,579 I can think of about 250,000 reasons. 716 00:35:49,681 --> 00:35:53,950 That is if going to jail isn't enough for you. 717 00:35:54,052 --> 00:35:55,819 What are you doing? 718 00:35:55,921 --> 00:35:57,721 I want you to calm down. 719 00:35:57,823 --> 00:35:59,422 I am calm. 720 00:35:59,525 --> 00:36:00,624 Just breathe. 721 00:36:00,726 --> 00:36:03,493 In, out. 722 00:36:03,595 --> 00:36:07,497 Come on. In, out. 723 00:36:07,599 --> 00:36:11,401 Now, look, we are gonna figure this out, 724 00:36:11,503 --> 00:36:15,071 and everything is gonna be all right. 725 00:36:15,173 --> 00:36:17,641 All we want is to create the illusion 726 00:36:17,743 --> 00:36:20,710 that we're both living here together, right? 727 00:36:20,812 --> 00:36:22,412 Right. 728 00:36:22,514 --> 00:36:25,982 Well, for starters, I would never live in such filth. 729 00:36:26,084 --> 00:36:27,951 - Filth? - Not that I'm judging. 730 00:36:28,053 --> 00:36:30,186 Oh, you're totally judging. 731 00:36:30,289 --> 00:36:32,022 What can I say? I'm a minimalist. 732 00:36:32,124 --> 00:36:34,057 Are you ever gonna read any of this? 733 00:36:34,159 --> 00:36:36,393 I might. 734 00:36:38,130 --> 00:36:39,963 At least your family likes Christmas. 735 00:36:40,065 --> 00:36:41,998 Yeah, they do. 736 00:36:42,100 --> 00:36:46,536 That's my mom, dad, and that's my sister Tracy. 737 00:36:46,638 --> 00:36:48,638 And who is this handsome bloke? 738 00:36:48,740 --> 00:36:52,943 That's David, Tracy's fiancé. 739 00:36:53,045 --> 00:36:55,445 Are you going? 740 00:36:55,547 --> 00:36:57,480 No, I wasn't planning to. 741 00:36:57,583 --> 00:37:00,450 Oh, I forgot. You hate Christmas. 742 00:37:00,552 --> 00:37:01,718 I do not! 743 00:37:01,820 --> 00:37:05,355 It's just that... I don't love it. 744 00:37:06,458 --> 00:37:08,858 Out of all the Americans in the world, 745 00:37:08,961 --> 00:37:10,827 I married Scrooge. 746 00:37:10,929 --> 00:37:14,598 Don't you think we have more important things to worry about? 747 00:37:14,700 --> 00:37:15,700 Such as? 748 00:37:15,767 --> 00:37:18,868 Figuring out how not to go to jail. 749 00:37:18,971 --> 00:37:22,539 Well, is that the only thing? 750 00:37:25,444 --> 00:37:27,110 Yes. 751 00:37:27,212 --> 00:37:28,745 Bah humbug. 752 00:37:30,048 --> 00:37:33,483 All right, what else do we need? 753 00:37:33,585 --> 00:37:35,986 Well, I told the agents that we've been together 754 00:37:36,088 --> 00:37:37,387 for a long time. 755 00:37:37,489 --> 00:37:38,655 And? 756 00:37:38,757 --> 00:37:43,560 If that's the case, something's missing. 757 00:37:46,732 --> 00:37:47,764 Photos. 758 00:37:53,271 --> 00:37:55,071 How about that one? 759 00:37:57,776 --> 00:38:00,744 Mm! Look at you. 760 00:38:00,846 --> 00:38:02,078 That looks pretty good. 761 00:38:02,180 --> 00:38:03,780 Thank you. 762 00:38:05,283 --> 00:38:08,918 This might actually work. 763 00:38:09,021 --> 00:38:11,354 It might, too, at that. 764 00:38:14,559 --> 00:38:15,659 ROGER: Admit it. 765 00:38:15,727 --> 00:38:19,829 Your life was a disaster until I showed up. 766 00:38:19,931 --> 00:38:21,865 All right, I'll admit it. 767 00:38:21,967 --> 00:38:24,601 I was a little bit untidy. 768 00:38:26,705 --> 00:38:29,806 But I had a lot on my mind lately. 769 00:38:29,908 --> 00:38:31,007 Oh. 770 00:38:31,109 --> 00:38:34,044 I forwarded the pictures to my phone. 771 00:38:34,146 --> 00:38:38,481 Let's check out your work. 772 00:38:38,583 --> 00:38:40,750 Ah, wow. 773 00:38:44,256 --> 00:38:46,723 We actually look pretty good here. 774 00:38:46,825 --> 00:38:48,625 Sure do. 775 00:38:48,727 --> 00:38:54,664 I mean, your Photoshopping is nice. 776 00:38:57,769 --> 00:38:59,102 Thank you. 777 00:38:59,204 --> 00:39:01,738 You're welcome. 778 00:39:08,714 --> 00:39:11,281 It's getting late. 779 00:39:11,383 --> 00:39:13,917 I really should be going. 780 00:39:14,019 --> 00:39:16,419 We still got some more work to do. 781 00:39:16,521 --> 00:39:19,189 Ah. Agreed. 782 00:39:19,291 --> 00:39:21,124 We haven't decorated. 783 00:39:21,226 --> 00:39:23,727 Decorating? 784 00:39:23,829 --> 00:39:25,128 For Christmas. 785 00:39:25,230 --> 00:39:28,565 Where are your decorations? 786 00:39:28,667 --> 00:39:30,100 Well... 787 00:39:30,202 --> 00:39:32,102 You don't have any. 788 00:39:32,204 --> 00:39:34,637 I told you. 789 00:39:37,609 --> 00:39:39,676 If I'm going to pretend to live here, 790 00:39:39,778 --> 00:39:43,413 there are going to be Christmas decorations. 791 00:39:45,283 --> 00:39:48,084 I thought you said you were a minimalist. 792 00:39:48,186 --> 00:39:50,120 Look, I could pretend to be married, 793 00:39:50,222 --> 00:39:54,057 but I can't pretend I don't love... 794 00:39:57,662 --> 00:39:59,629 the season. 795 00:40:00,932 --> 00:40:02,332 Meet me tomorrow. 796 00:40:02,434 --> 00:40:06,302 We will go get some proper Christmas decorations, 797 00:40:06,404 --> 00:40:08,238 and we'll pick out a tree. 798 00:40:08,340 --> 00:40:11,074 A tree? Oh, no. We can go get a fake tree. 799 00:40:11,176 --> 00:40:12,386 We don't have to get a real tree. 800 00:40:12,410 --> 00:40:14,344 Talk about being messy. 801 00:40:14,446 --> 00:40:17,480 The needles will get everywhere, shedding. 802 00:40:17,582 --> 00:40:20,650 By the time the 25th comes along, 803 00:40:20,752 --> 00:40:24,754 I will have you singing "Jingle Bells." 804 00:40:24,823 --> 00:40:26,422 I doubt that. 805 00:40:26,525 --> 00:40:28,191 I don't. 806 00:40:29,227 --> 00:40:33,096 We shall see. 807 00:40:33,198 --> 00:40:35,498 Tomorrow. 808 00:40:35,600 --> 00:40:36,766 Yeah. 809 00:40:44,943 --> 00:40:47,010 Jingle bells 810 00:40:47,112 --> 00:40:49,712 Jingle bells 811 00:40:49,815 --> 00:40:52,081 Jingle every day 812 00:40:52,184 --> 00:40:55,518 Oh, what fun it is to ride 813 00:40:55,620 --> 00:40:58,154 In a little horse-driven sleigh 814 00:40:58,256 --> 00:40:59,589 Hey 815 00:41:00,659 --> 00:41:03,259 That is so not it. 816 00:41:18,977 --> 00:41:21,911 - This isn't so bad, is it? - What do you mean? 817 00:41:22,013 --> 00:41:24,180 Eggnog peppermint lattes, 818 00:41:24,282 --> 00:41:27,817 searching for the perfect Christmas tree. 819 00:41:27,919 --> 00:41:31,354 You don't think this is the most wonderful time of the year? 820 00:41:31,456 --> 00:41:34,157 Well, I guess I did when I was younger. 821 00:41:34,259 --> 00:41:36,793 Now it's like the most lone... 822 00:41:36,895 --> 00:41:39,128 Awkward time of the year. 823 00:41:39,231 --> 00:41:41,664 Any particular reason? 824 00:41:41,766 --> 00:41:47,704 Your sister's fiancé, possibly? 825 00:41:47,806 --> 00:41:50,540 Look, if anything is bothering you... 826 00:41:50,642 --> 00:41:52,508 Look, I already told you that... 827 00:41:52,611 --> 00:41:57,180 Brooke, you don't have to hide anything from me, 828 00:41:57,282 --> 00:41:59,782 and you don't have to face anything alone. 829 00:41:59,885 --> 00:42:01,417 Thank you. 830 00:42:03,922 --> 00:42:06,990 This was my wife's favorite holiday. 831 00:42:07,092 --> 00:42:08,291 You were married? 832 00:42:08,393 --> 00:42:12,562 I was, in another life. 833 00:42:14,366 --> 00:42:17,267 She passed away a long time ago. 834 00:42:18,803 --> 00:42:20,336 I'm sorry to hear that. 835 00:42:23,675 --> 00:42:24,707 Thank you. 836 00:42:24,809 --> 00:42:26,743 You're welcome. 837 00:42:30,949 --> 00:42:32,148 Oh, wow. 838 00:42:32,250 --> 00:42:33,616 What is it? 839 00:42:33,718 --> 00:42:36,319 That guy right there is the agent from the INS. 840 00:42:36,421 --> 00:42:37,720 Hi! 841 00:42:37,822 --> 00:42:38,721 Mrs. Burkett. 842 00:42:38,823 --> 00:42:40,023 - Yes. - Yes, hi. 843 00:42:40,125 --> 00:42:41,302 It's funny bumping into you here. 844 00:42:41,326 --> 00:42:44,427 Hysterical. 845 00:42:44,529 --> 00:42:48,364 Someone insisted that we decorate. 846 00:42:49,668 --> 00:42:51,000 Oh, you must be Brooke's husband. 847 00:42:51,069 --> 00:42:53,569 Yes, Agent Hedge from the INS. 848 00:42:53,672 --> 00:42:55,305 This is my husband. 849 00:42:55,407 --> 00:42:57,373 Burkett, Roger Burkett. 850 00:42:57,475 --> 00:42:59,320 Roger, yes, right, it's nice to finally meet you. 851 00:42:59,344 --> 00:43:01,644 I'm sorry we missed you yesterday. 852 00:43:01,746 --> 00:43:04,347 How about this one, Dad? 853 00:43:04,449 --> 00:43:07,050 Oh, yeah, that's a really nice one. 854 00:43:07,152 --> 00:43:09,652 This is Mr. and Mrs. Burkett. 855 00:43:09,754 --> 00:43:10,820 This is Kate. 856 00:43:10,922 --> 00:43:11,955 - Hi, Kate. - Hello. 857 00:43:12,057 --> 00:43:13,222 Either of you have children? 858 00:43:13,325 --> 00:43:15,525 - No. - We think well of dogs. 859 00:43:15,627 --> 00:43:17,160 We were just talking about that. 860 00:43:17,262 --> 00:43:19,128 We're thinking possibly... 861 00:43:19,230 --> 00:43:21,297 - Five. - Two. 862 00:43:21,399 --> 00:43:25,001 I want a big family. 863 00:43:25,103 --> 00:43:26,869 Sure you're married? 864 00:43:26,972 --> 00:43:28,805 Honey, manners. 865 00:43:30,342 --> 00:43:31,741 You know, my wife and I, 866 00:43:31,843 --> 00:43:34,210 we actually met on a Christmas tree lot years ago. 867 00:43:34,312 --> 00:43:36,245 Really? So did we. 868 00:43:38,416 --> 00:43:40,850 I thought you said you met on a singles cruise. 869 00:43:40,952 --> 00:43:42,352 Yes, it was a singles cruise. 870 00:43:42,454 --> 00:43:45,021 It was a Christmas cruise. 871 00:43:45,123 --> 00:43:46,389 - A Christmas cruise? - Yes. 872 00:43:46,491 --> 00:43:50,259 Can you believe they had a tree lot on the boat? 873 00:43:50,362 --> 00:43:51,828 Lots of trees. 874 00:43:51,930 --> 00:43:53,663 How about that. 875 00:43:53,765 --> 00:43:55,398 Yeah. 876 00:43:55,500 --> 00:43:57,867 Honey, we should go get this one, huh? 877 00:43:57,969 --> 00:43:59,435 Yeah. 878 00:43:59,537 --> 00:44:01,104 It was nice to finally meet you, Roger. 879 00:44:01,206 --> 00:44:02,705 - My pleasure. - Oh, I guess that... 880 00:44:02,807 --> 00:44:05,274 now there's no need for the evaluation. 881 00:44:08,179 --> 00:44:10,213 Agent Adams and I will be at your residence 882 00:44:10,315 --> 00:44:11,381 the day after tomorrow. 883 00:44:11,483 --> 00:44:14,183 See you then. 884 00:44:14,285 --> 00:44:16,152 Merry Christmas. 885 00:44:16,254 --> 00:44:18,388 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 886 00:44:23,795 --> 00:44:28,197 So how come you never mentioned you were married? 887 00:44:29,834 --> 00:44:31,034 Never really came up. 888 00:44:31,136 --> 00:44:33,336 Like I said, it was a long time ago. 889 00:44:33,438 --> 00:44:36,472 So she loved Christmas, huh? 890 00:44:36,574 --> 00:44:40,843 Loved it. Every year, we'd have a big celebration, 891 00:44:40,945 --> 00:44:43,379 a roaring fire in the fireplace, 892 00:44:43,481 --> 00:44:46,115 roasted turkey on the table, 893 00:44:46,217 --> 00:44:50,153 colorful lights twinkling on the tree. 894 00:44:50,255 --> 00:44:51,621 Sounds like a fairy tale. 895 00:44:51,723 --> 00:44:54,123 You just need to open yourself up. 896 00:44:54,225 --> 00:44:57,593 Sit back, relax, and take it all in. 897 00:44:58,830 --> 00:45:00,563 I think my tree is crooked. 898 00:45:00,665 --> 00:45:03,800 You do make me laugh. 899 00:45:03,868 --> 00:45:06,803 Hey, I've got an idea. 900 00:45:06,905 --> 00:45:08,604 No, you don't. 901 00:45:08,706 --> 00:45:11,407 We should go to your parents' Christmas party. 902 00:45:12,911 --> 00:45:14,377 Are you crazy? 903 00:45:14,479 --> 00:45:16,746 It's the chance to experience a nice Christmas 904 00:45:16,848 --> 00:45:18,214 with the family. 905 00:45:18,316 --> 00:45:21,150 You don't know my family. 906 00:45:21,219 --> 00:45:23,152 Exactly, and I'd love to meet them. 907 00:45:23,254 --> 00:45:25,822 - You would? - Of course. 908 00:45:25,924 --> 00:45:29,058 I suppose they're my family now as well, aren't they? 909 00:45:29,160 --> 00:45:31,861 Hmm. I suppose. 910 00:45:31,963 --> 00:45:37,200 Besides, what better way to learn more about you, right? 911 00:45:37,302 --> 00:45:40,770 Not to mention it would be a good dress rehearsal. 912 00:45:40,872 --> 00:45:42,472 Dress rehearsal? 913 00:45:42,574 --> 00:45:46,576 If we could fool your family, we could certainly fool the INS. 914 00:45:46,678 --> 00:45:49,479 - You're serious? - Come on. 915 00:45:49,581 --> 00:45:52,315 Bring your husband to meet your family. 916 00:45:52,417 --> 00:45:54,350 It'll be fun. 917 00:45:54,452 --> 00:45:57,587 If I told my family I got married, they would kill me. 918 00:45:57,689 --> 00:46:00,389 Well, then, um... 919 00:46:00,492 --> 00:46:03,493 I'll just have to pretend to be your boyfriend. 920 00:46:03,595 --> 00:46:06,095 I don't think they'd buy that either. 921 00:46:06,197 --> 00:46:10,900 - Why not? - It's just that you're so... 922 00:46:11,002 --> 00:46:12,568 What? 923 00:46:12,670 --> 00:46:14,704 Never mind. It's not important. 924 00:46:14,806 --> 00:46:18,007 But it sure would be nice to show up with a date. 925 00:46:18,143 --> 00:46:19,909 - What was that? - Nothing. 926 00:46:20,011 --> 00:46:22,812 I was just... thinking out loud. 927 00:46:22,914 --> 00:46:24,847 No, you said "date." 928 00:46:24,949 --> 00:46:27,150 Did I? 929 00:46:27,252 --> 00:46:29,952 I definitely heard "date." 930 00:46:30,054 --> 00:46:33,456 Well, then... 931 00:46:33,558 --> 00:46:35,258 a date it is. 932 00:46:35,326 --> 00:46:36,959 I'll pick you up tomorrow. 933 00:46:37,061 --> 00:46:38,761 - Good. - Bye. 934 00:46:53,244 --> 00:46:55,144 Feel the love all around 935 00:46:55,246 --> 00:46:57,280 See the smiles across this town 936 00:46:57,382 --> 00:46:59,815 'Cause the kids are counting down 937 00:46:59,918 --> 00:47:02,652 Feels like Christmas is coming 938 00:47:06,558 --> 00:47:08,925 Why are you so nervous? 939 00:47:09,027 --> 00:47:11,994 Look, there's something I forgot to tell you. 940 00:47:12,096 --> 00:47:13,329 What? 941 00:47:13,431 --> 00:47:16,199 My ex-boyfriend's probably gonna be here today, 942 00:47:16,301 --> 00:47:18,434 and he's marrying my sister. 943 00:47:18,503 --> 00:47:21,537 What? You didn't tell me... 944 00:47:21,639 --> 00:47:24,373 Hey, hey, hey! 945 00:47:24,475 --> 00:47:25,841 Oh, you made it! 946 00:47:25,944 --> 00:47:27,610 Welcome home, sweetheart. 947 00:47:27,712 --> 00:47:29,345 Merry Christmas. 948 00:47:29,447 --> 00:47:30,780 And who's this? 949 00:47:30,882 --> 00:47:32,114 This is Roger. 950 00:47:32,217 --> 00:47:35,184 Roger, meet my parents, Eva and Wade Harris. 951 00:47:35,286 --> 00:47:37,320 My pleasure. A pleasure, sir. 952 00:47:37,422 --> 00:47:39,755 How you doing? 953 00:47:41,993 --> 00:47:44,860 - Well, can we come on in? - Come on! Come on in! 954 00:47:44,963 --> 00:47:46,929 Is everything okay at work? 955 00:47:47,031 --> 00:47:48,864 You mentioned there might be, uh, 956 00:47:48,967 --> 00:47:51,467 some kind of a merger or something? 957 00:47:51,569 --> 00:47:55,905 Actually, Dad, I made a deal where my job is safe for now. 958 00:47:56,007 --> 00:47:59,075 - Attagirl. That's thinking. - Mm-hmm. 959 00:47:59,177 --> 00:48:02,878 And how long were you gonna keep this gentleman a secret? 960 00:48:02,981 --> 00:48:04,947 We kinda just met. 961 00:48:05,049 --> 00:48:06,816 He's so handsome. 962 00:48:06,918 --> 00:48:08,451 He's kind of... 963 00:48:08,553 --> 00:48:11,520 Well, isn't he a little out of your league? 964 00:48:11,623 --> 00:48:13,189 Thanks, Mom. 965 00:48:13,258 --> 00:48:15,391 I just meant that you hadn't dated a lot since... 966 00:48:15,493 --> 00:48:16,759 I haven't forgotten. 967 00:48:16,861 --> 00:48:19,528 Would you like to have a drink, sweetheart? 968 00:48:19,631 --> 00:48:20,696 Absolutely. 969 00:48:20,798 --> 00:48:22,798 You have the most charming family. 970 00:48:22,900 --> 00:48:24,166 Why, thank you. 971 00:48:24,269 --> 00:48:27,069 Would you like a drink, Roger? 972 00:48:27,171 --> 00:48:29,472 Sure, if it's not too much trouble. 973 00:48:29,574 --> 00:48:32,642 - Ahem! - Drinker, are you? 974 00:48:32,744 --> 00:48:34,977 Dad! 975 00:48:35,079 --> 00:48:37,113 Why don't you give me a hand, sweetheart? 976 00:48:37,215 --> 00:48:38,247 Yes. 977 00:48:40,151 --> 00:48:41,917 I'm so sorry about that. 978 00:48:42,020 --> 00:48:43,352 Oh, it's okay. 979 00:48:43,454 --> 00:48:45,388 Oh, wow. 980 00:48:45,490 --> 00:48:49,725 You and Mama always do it up big for Christmas. 981 00:48:49,827 --> 00:48:51,927 Well, Christmas comes but once a year. 982 00:48:52,030 --> 00:48:54,797 It's cause for celebration. 983 00:48:54,899 --> 00:48:57,166 Right. Got any red? 984 00:48:57,268 --> 00:48:59,835 Yeah, yeah, it's somewhere around here. 985 00:48:59,937 --> 00:49:02,305 - Um... - Oh! Found it. 986 00:49:02,407 --> 00:49:05,975 Oh, it's so good to have you back home again, sweetheart. 987 00:49:10,214 --> 00:49:13,416 There's still something bothering you. 988 00:49:13,518 --> 00:49:14,817 I can tell. 989 00:49:14,919 --> 00:49:16,719 I'm fine, Daddy. 990 00:49:16,821 --> 00:49:20,156 I know being here with your sister and David is difficult, 991 00:49:20,224 --> 00:49:24,393 but I want you to know that I am so proud 992 00:49:24,495 --> 00:49:28,731 that you finally decided to come back home. 993 00:49:28,833 --> 00:49:31,167 I love you, sweetheart. 994 00:49:34,739 --> 00:49:37,173 I love you too, Daddy. 995 00:49:39,610 --> 00:49:44,547 And it's really nice to see you with someone again. 996 00:49:44,649 --> 00:49:46,015 Is it serious? 997 00:49:46,117 --> 00:49:50,386 Let's just say it's a special situation. 998 00:49:50,488 --> 00:49:54,623 I think you're absolutely delightful. 999 00:49:54,726 --> 00:49:57,126 I imagine you hear that a lot. 1000 00:49:57,228 --> 00:50:00,096 Well, I think you're delightful. 1001 00:50:00,198 --> 00:50:03,599 You must be very happy that your daughter's getting married. 1002 00:50:03,701 --> 00:50:05,901 Oh, it's very exciting. 1003 00:50:05,970 --> 00:50:08,571 Yeah, Brooke, she's excited as well. 1004 00:50:08,673 --> 00:50:10,206 She is? 1005 00:50:10,308 --> 00:50:15,144 Well, you know, that he and her sister are happy together. 1006 00:50:15,246 --> 00:50:17,346 Well, that's a relief. 1007 00:50:17,448 --> 00:50:20,750 I think that's a big part of why we haven't seen a lot of her 1008 00:50:20,852 --> 00:50:22,551 in the past few years. 1009 00:50:22,653 --> 00:50:26,055 It's a very awkward situation, as you can imagine. 1010 00:50:26,157 --> 00:50:29,225 But she's obviously over it. 1011 00:50:29,327 --> 00:50:30,393 Finally. 1012 00:50:30,495 --> 00:50:32,328 Yes, finally indeed. 1013 00:50:32,430 --> 00:50:34,397 Wine? 1014 00:50:34,499 --> 00:50:37,166 Roger, you have to tell me a little bit about yourself 1015 00:50:37,268 --> 00:50:41,203 because I couldn't get very much about you out of my daughter. 1016 00:50:41,305 --> 00:50:42,405 Really? 1017 00:50:42,507 --> 00:50:45,341 Well, usually, she goes on and on. 1018 00:50:45,443 --> 00:50:47,276 Salut! 1019 00:50:48,212 --> 00:50:50,913 Oh, I wonder who that is. 1020 00:51:00,591 --> 00:51:02,625 Hi, everyone! 1021 00:51:02,727 --> 00:51:04,894 Let's see the ring. 1022 00:51:04,996 --> 00:51:06,462 - Hi. - How you doing? 1023 00:51:06,564 --> 00:51:08,030 You okay? 1024 00:51:08,132 --> 00:51:10,599 It's just a ring. 1025 00:51:10,701 --> 00:51:13,169 - You're jealous. - I am not. 1026 00:51:13,271 --> 00:51:15,538 You're lying. You have a tell. 1027 00:51:15,640 --> 00:51:17,039 A tell? 1028 00:51:17,141 --> 00:51:19,508 - Easily read. - Oh, gotcha. 1029 00:51:19,610 --> 00:51:22,344 - I do not have a tell. - You have lots of tells. 1030 00:51:22,447 --> 00:51:24,046 Really? 1031 00:51:24,148 --> 00:51:26,215 For example, when you flirt, 1032 00:51:26,284 --> 00:51:30,152 you tilt your head down and look down your nose. 1033 00:51:30,254 --> 00:51:34,423 I am not flirting, and I am not jealous. 1034 00:51:36,561 --> 00:51:39,462 You fidget when you lie. 1035 00:51:39,564 --> 00:51:42,231 And when you're embarrassed or nervous, 1036 00:51:42,333 --> 00:51:45,167 you rub the back of your hair or neck. 1037 00:51:45,269 --> 00:51:47,236 Then, of course, when you're irritated, 1038 00:51:47,338 --> 00:51:50,506 you pucker your lips up like you're sucking on a lemon. 1039 00:51:50,608 --> 00:51:52,808 Okay. 1040 00:51:52,910 --> 00:51:54,376 Merry Christmas! 1041 00:51:54,479 --> 00:51:56,178 Hi, Brooke! 1042 00:51:56,280 --> 00:51:57,446 Hey, Tracy. 1043 00:51:57,548 --> 00:52:01,050 It's so good to see you after all this time. 1044 00:52:01,152 --> 00:52:02,152 Yes. 1045 00:52:03,387 --> 00:52:04,387 Hello, David. 1046 00:52:04,455 --> 00:52:05,754 Hi, Brooke. 1047 00:52:05,857 --> 00:52:08,023 Merry Christmas. Congratulations, you two. 1048 00:52:08,125 --> 00:52:10,793 So are you gonna introduce us? 1049 00:52:10,895 --> 00:52:14,964 Oh, yes, this is Roger, my fiancé. 1050 00:52:15,066 --> 00:52:18,467 Fiancé? Congratulations! 1051 00:52:18,569 --> 00:52:20,002 Oh, my gosh! 1052 00:52:20,104 --> 00:52:21,871 Mom and Dad didn't say anything. 1053 00:52:21,973 --> 00:52:24,640 Mom, Dad, you didn't say anything 1054 00:52:24,709 --> 00:52:27,042 about Brooke being engaged. 1055 00:52:27,144 --> 00:52:28,444 Engaged? Who's engaged? 1056 00:52:28,546 --> 00:52:30,145 Brooke and Roger! 1057 00:52:30,248 --> 00:52:32,515 Brooke and Roger are engaged? 1058 00:52:32,617 --> 00:52:34,116 Oh, my goodness! 1059 00:52:34,218 --> 00:52:37,019 Surprise! 1060 00:52:37,121 --> 00:52:39,321 Indeed! 1061 00:52:51,869 --> 00:52:53,669 Ooh. Gaudy. 1062 00:52:53,738 --> 00:52:55,638 When are you coming back to England 1063 00:52:55,740 --> 00:52:58,474 and get yourself a proper job? 1064 00:53:16,794 --> 00:53:17,960 Hmm. 1065 00:53:25,069 --> 00:53:27,303 Yes, taxi, please. 1066 00:53:27,405 --> 00:53:29,238 Here we go. 1067 00:53:33,077 --> 00:53:35,210 So this is where you grew up. 1068 00:53:35,313 --> 00:53:38,747 Yeah, my parents turned it into a guest room 1069 00:53:38,849 --> 00:53:40,349 when I went away to college. 1070 00:53:40,418 --> 00:53:44,086 Came home one weekend, and everything was gone. 1071 00:53:44,188 --> 00:53:46,288 It used to be bright red. 1072 00:53:46,390 --> 00:53:48,223 Your favorite color. 1073 00:53:48,326 --> 00:53:50,426 Wait. 1074 00:53:50,528 --> 00:53:51,961 How'd you know that? 1075 00:53:52,063 --> 00:53:55,197 It's the color scheme of your flat. 1076 00:53:55,299 --> 00:53:58,968 It's also my favorite color. 1077 00:53:59,070 --> 00:54:04,340 One weekend my dad and I, we painted the whole room red. 1078 00:54:04,442 --> 00:54:09,011 My teddy bear collection used to be over there. 1079 00:54:10,648 --> 00:54:12,081 Wow. 1080 00:54:12,183 --> 00:54:15,084 I still can't believe that it's here. 1081 00:54:16,120 --> 00:54:18,020 My grandmother got me this. 1082 00:54:18,122 --> 00:54:21,023 - It's uncanny. - 1083 00:54:21,125 --> 00:54:22,858 What is? 1084 00:54:22,960 --> 00:54:26,061 I have a music box just like that. 1085 00:54:26,163 --> 00:54:27,730 Really? 1086 00:54:32,169 --> 00:54:35,371 Roger, I want to thank you 1087 00:54:35,473 --> 00:54:40,042 for talking me into coming to see my parents. 1088 00:54:40,144 --> 00:54:43,278 Well, you're welcome. 1089 00:54:43,381 --> 00:54:47,182 I just been avoiding it for way too long. 1090 00:54:51,956 --> 00:54:55,758 You don't have to face any of it alone. 1091 00:54:55,826 --> 00:54:57,660 But... 1092 00:54:57,762 --> 00:55:00,396 you just wait until you meet my family. 1093 00:55:00,498 --> 00:55:02,598 Your family? 1094 00:55:02,700 --> 00:55:04,533 You mean in England? 1095 00:55:04,635 --> 00:55:07,336 Is that a problem? 1096 00:55:07,438 --> 00:55:11,373 Well, um, this is a little embarrassing, 1097 00:55:11,475 --> 00:55:13,809 but, um... 1098 00:55:13,911 --> 00:55:15,811 gosh, I'm afraid to fly. 1099 00:55:15,913 --> 00:55:17,946 Really? 1100 00:55:18,049 --> 00:55:21,717 I get anywhere near an airport, and I just freak out. 1101 00:55:21,819 --> 00:55:24,353 What is it, the fear of heights? 1102 00:55:24,455 --> 00:55:26,655 No. Fear of falling. 1103 00:55:26,757 --> 00:55:28,190 Probably. 1104 00:55:28,292 --> 00:55:31,493 You know what you really have to watch out for? 1105 00:55:31,595 --> 00:55:32,494 What? 1106 00:55:32,596 --> 00:55:33,629 Toddlers. 1107 00:55:33,731 --> 00:55:34,863 I'm serious. 1108 00:55:34,965 --> 00:55:36,365 - Toddlers? - They kick and kick, 1109 00:55:36,434 --> 00:55:38,901 and don't even get me started on the crying. 1110 00:55:39,003 --> 00:55:41,303 Sounds like a wounded donkey. 1111 00:55:43,040 --> 00:55:45,607 I go back and forth all the time. I should know. 1112 00:55:45,710 --> 00:55:47,276 Are there any ships? 1113 00:55:47,378 --> 00:55:49,511 So you're not afraid of icebergs? 1114 00:55:52,616 --> 00:55:56,351 So tell me, what are you afraid of? 1115 00:55:56,454 --> 00:55:57,986 Hmm? 1116 00:55:59,356 --> 00:56:00,756 Oh, excuse me. 1117 00:56:00,858 --> 00:56:04,626 Sorry. I forgot where the bathroom was. 1118 00:56:04,729 --> 00:56:05,828 Wow. 1119 00:56:05,930 --> 00:56:08,497 Did they paint in here again? 1120 00:56:08,599 --> 00:56:10,065 Yes, they did, David. 1121 00:56:10,167 --> 00:56:13,102 Are you ready for the big day? 1122 00:56:13,204 --> 00:56:14,837 Not yet. 1123 00:56:14,939 --> 00:56:17,439 A lot of planning between now and June, 1124 00:56:17,541 --> 00:56:19,842 but we'll be ready. 1125 00:56:19,944 --> 00:56:21,777 How about you two? 1126 00:56:21,879 --> 00:56:24,246 Did you set a date yet? 1127 00:56:24,348 --> 00:56:25,714 Um... 1128 00:56:25,816 --> 00:56:28,383 - Well... - Actually, um... 1129 00:56:28,486 --> 00:56:30,786 Hey, Dad! 1130 00:56:30,888 --> 00:56:32,921 How do you like your old room, sweetheart? 1131 00:56:33,023 --> 00:56:35,758 I kinda miss the red. 1132 00:56:35,860 --> 00:56:38,660 You're never gonna let me live that down. 1133 00:56:38,763 --> 00:56:40,162 No, I'm not. 1134 00:56:42,600 --> 00:56:46,568 Roger, Roger, Roger. 1135 00:56:46,670 --> 00:56:47,903 Wade. 1136 00:56:48,773 --> 00:56:50,439 Mr. Harris. 1137 00:56:50,541 --> 00:56:52,841 Oh. Mr. Harris. 1138 00:56:54,845 --> 00:56:57,246 Join me in my study, will you? 1139 00:56:59,250 --> 00:57:01,283 Oh... 1140 00:57:09,160 --> 00:57:10,192 Ooh. 1141 00:57:10,294 --> 00:57:14,129 We should probably join them downstairs. 1142 00:57:14,231 --> 00:57:16,665 Yeah, yeah. 1143 00:57:16,767 --> 00:57:19,067 Brooke, can you believe it? 1144 00:57:19,170 --> 00:57:19,968 What? 1145 00:57:20,070 --> 00:57:22,437 I mean, after all this time, 1146 00:57:22,540 --> 00:57:25,340 the two of us are finally getting married. 1147 00:57:25,442 --> 00:57:28,277 Yeah, just to other people, huh? 1148 00:57:28,379 --> 00:57:32,114 Yeah, I'm just glad we both found somebody. 1149 00:57:32,216 --> 00:57:34,082 Me too. 1150 00:57:34,185 --> 00:57:39,922 Brooke, I know you were always afraid of being alone. 1151 00:57:40,024 --> 00:57:42,958 Now you know that was just silly, right? 1152 00:57:43,060 --> 00:57:46,762 Roger, he seems like a great guy. 1153 00:57:46,864 --> 00:57:49,298 Yes, he is. 1154 00:57:49,400 --> 00:57:51,333 I'm very happy for you. 1155 00:57:51,435 --> 00:57:53,836 Thank you, David. 1156 00:57:58,709 --> 00:57:59,608 Hi. 1157 00:57:59,710 --> 00:58:01,910 Hey! Oh, hey. 1158 00:58:02,012 --> 00:58:03,712 I hope I'm not interrupting anything. 1159 00:58:03,814 --> 00:58:07,082 No, I was just going to use the bathroom. 1160 00:58:07,184 --> 00:58:08,184 Yeah. 1161 00:58:08,252 --> 00:58:09,785 Over here. 1162 00:58:13,390 --> 00:58:15,357 Mm-hmm. 1163 00:58:34,195 --> 00:58:35,195 Ahem. 1164 00:58:37,498 --> 00:58:40,365 Roger Burkett, please. 1165 00:58:43,270 --> 00:58:44,603 Roger Burkett... 1166 00:58:44,705 --> 00:58:47,005 Sorry. Mr. Burkett actually isn't here today. 1167 00:58:47,107 --> 00:58:49,675 See, we have everyone sign in on the weekends, 1168 00:58:49,777 --> 00:58:51,376 and he hasn't been here all day. 1169 00:58:51,478 --> 00:58:52,878 Are you sure? 1170 00:58:52,980 --> 00:58:56,782 Unless he slipped by me, but it's highly unlikely. 1171 00:58:58,285 --> 00:58:59,651 Perhaps I can help you. 1172 00:58:59,753 --> 00:59:02,588 Oh, I'm looking for Roger Burkett. 1173 00:59:02,690 --> 00:59:04,590 He just started working here. 1174 00:59:04,692 --> 00:59:06,959 Oh, yes, the British graphic designer. 1175 00:59:07,061 --> 00:59:08,427 He's so talented. 1176 00:59:08,529 --> 00:59:10,095 And you are? 1177 00:59:10,197 --> 00:59:11,530 Gwen. 1178 00:59:11,632 --> 00:59:13,031 I'm the girlfriend. 1179 00:59:13,133 --> 00:59:14,633 Oh. 1180 00:59:14,735 --> 00:59:16,602 So nice to meet you. 1181 00:59:16,704 --> 00:59:17,903 You as well. 1182 00:59:18,005 --> 00:59:20,405 - Follow me. - All right. 1183 00:59:26,547 --> 00:59:28,480 Come on in my study. 1184 00:59:31,919 --> 00:59:33,719 Have a seat. 1185 00:59:45,966 --> 00:59:50,435 I have to admit, you caught me off-guard. 1186 00:59:50,537 --> 00:59:52,204 Engaged? 1187 00:59:52,306 --> 00:59:54,239 Oh, well... 1188 00:59:54,341 --> 00:59:57,075 I... apologize. 1189 00:59:57,177 --> 00:59:59,511 Your daughter is very special. 1190 00:59:59,613 --> 01:00:02,080 I know. 1191 01:00:02,182 --> 01:00:04,283 What are your intentions? 1192 01:00:04,385 --> 01:00:06,551 My intentions, sir? 1193 01:00:06,654 --> 01:00:08,120 With my daughter, with your life, 1194 01:00:08,222 --> 01:00:12,024 with your lives together. 1195 01:00:12,126 --> 01:00:14,126 I'll cut to the chase. 1196 01:00:16,897 --> 01:00:19,298 Roger, are you even a citizen? 1197 01:00:21,468 --> 01:00:22,734 Excuse me, sir? 1198 01:00:22,836 --> 01:00:25,070 You may not be aware, 1199 01:00:25,172 --> 01:00:29,541 but people generally refer to me as a traditional man. 1200 01:00:29,643 --> 01:00:32,244 I've picked up on that, Wade. 1201 01:00:32,346 --> 01:00:33,612 Mr. Harris. 1202 01:00:33,714 --> 01:00:35,514 Uh, Mr. Harris. 1203 01:00:35,616 --> 01:00:40,252 Now, David, Tracy's fiancé, he's traditional, too. 1204 01:00:40,354 --> 01:00:43,622 Of course, we knew David already, obviously, 1205 01:00:43,724 --> 01:00:46,291 but he asked for our permission 1206 01:00:46,360 --> 01:00:49,061 before he even bought a ring for my Tracy. 1207 01:00:49,163 --> 01:00:51,396 He went through the proper channels. 1208 01:00:51,498 --> 01:00:53,198 Do you follow me, Roger? 1209 01:00:53,300 --> 01:00:56,001 It's funny you should bring that up, sir. 1210 01:00:56,103 --> 01:00:58,036 Part of the reason why we came here tonight 1211 01:00:58,138 --> 01:01:00,439 was to ask your permission. 1212 01:01:00,541 --> 01:01:03,442 Don't you know you're supposed to ask for permission 1213 01:01:03,544 --> 01:01:05,944 before the proposal? 1214 01:01:06,046 --> 01:01:10,148 Sir, where I'm from, 1215 01:01:10,250 --> 01:01:14,286 we tend to do things in a different order. 1216 01:01:14,388 --> 01:01:15,620 Oh? 1217 01:01:15,723 --> 01:01:20,859 Just like we drive on the opposite side of the road. 1218 01:01:20,961 --> 01:01:25,130 Well, I never thought about that. 1219 01:01:25,232 --> 01:01:28,934 Yes. Here's something from your side of the pond. 1220 01:01:29,036 --> 01:01:32,003 Take a look at this. 1221 01:01:32,072 --> 01:01:36,842 Is that a McKenzie single malt, what, aged 30 years? 1222 01:01:36,944 --> 01:01:39,678 Forty. You a scotch man? 1223 01:01:39,780 --> 01:01:42,514 I am just an admirer, sir. 1224 01:01:43,984 --> 01:01:46,351 That picture? 1225 01:01:46,453 --> 01:01:52,257 I took on a golf trip to Scotland on my 50th birthday. 1226 01:01:52,359 --> 01:01:55,260 Wow. 1227 01:01:55,362 --> 01:01:57,696 "Citizen of the Year"? 1228 01:01:57,798 --> 01:02:01,032 Citizenship is more than a piece of paper. 1229 01:02:01,135 --> 01:02:03,769 I'm getting sentimental in my old age. 1230 01:02:03,871 --> 01:02:06,705 Seeing my daughters grow up 1231 01:02:06,807 --> 01:02:09,141 gets me to thinking about my grandkids 1232 01:02:09,243 --> 01:02:11,810 and the world they're gonna come in to, 1233 01:02:11,912 --> 01:02:16,047 and the country they're gonna live in. 1234 01:02:16,150 --> 01:02:19,684 Whether it's here or London or Scotland 1235 01:02:19,787 --> 01:02:21,219 or wherever it is, 1236 01:02:21,321 --> 01:02:26,425 I want my daughter to be happy wherever she is. 1237 01:02:28,262 --> 01:02:31,062 Honestly, sir, I can tell you 1238 01:02:31,165 --> 01:02:34,966 that even though I've only known your daughter 1239 01:02:35,068 --> 01:02:37,436 for a short amount of time, 1240 01:02:37,538 --> 01:02:43,842 I can tell you that I have never met anyone quite like her. 1241 01:02:45,312 --> 01:02:51,550 I just think she's an amazing woman, sir. 1242 01:02:51,652 --> 01:02:54,219 Hmm. 1243 01:02:54,321 --> 01:02:55,321 Well. 1244 01:02:57,324 --> 01:02:59,124 A toast. 1245 01:03:01,161 --> 01:03:04,896 To my amazing daughter... 1246 01:03:04,998 --> 01:03:09,100 and your future wife. 1247 01:03:09,203 --> 01:03:11,136 Thank you, sir. 1248 01:03:11,238 --> 01:03:12,070 Mr. Harris. 1249 01:03:12,172 --> 01:03:14,206 - Cheers. - Cheers. 1250 01:03:19,246 --> 01:03:20,479 Nice, huh? 1251 01:03:20,581 --> 01:03:22,113 Smooth. 1252 01:03:24,384 --> 01:03:27,686 You know, I can't tell you how relieved I am 1253 01:03:27,788 --> 01:03:29,955 that you and Roger are engaged. 1254 01:03:30,057 --> 01:03:31,456 What do you mean? 1255 01:03:31,558 --> 01:03:33,158 Come on. 1256 01:03:33,260 --> 01:03:37,028 We both know darn well what I'm talking about. 1257 01:03:37,130 --> 01:03:38,697 You never got over him. 1258 01:03:38,799 --> 01:03:41,132 That's ridiculous. 1259 01:03:41,235 --> 01:03:42,868 Is it? 1260 01:03:42,970 --> 01:03:45,003 I saw you two in your bedroom. 1261 01:03:45,105 --> 01:03:48,673 Tracy, I'm not sure what you thought you saw. 1262 01:03:48,775 --> 01:03:53,745 I'm just relieved that we can finally put this all behind us. 1263 01:03:53,847 --> 01:03:54,946 What? 1264 01:03:55,048 --> 01:03:57,716 You know, I almost felt guilty. 1265 01:03:57,818 --> 01:03:59,451 For? 1266 01:03:59,553 --> 01:04:01,753 For you being alone. 1267 01:04:01,855 --> 01:04:05,891 You know, when David and I ended up together. 1268 01:04:05,993 --> 01:04:09,194 Hi, sweetheart! We need to go. 1269 01:04:09,296 --> 01:04:13,832 But you're not alone anymore, are you? 1270 01:04:13,934 --> 01:04:15,700 It's Gwen. 1271 01:04:15,802 --> 01:04:18,403 Who's Gwen? 1272 01:04:18,505 --> 01:04:20,071 He has a pet bulldog. 1273 01:04:20,173 --> 01:04:23,108 - Oh. - We need to go. 1274 01:04:23,176 --> 01:04:26,745 Listen, today was supposed to have been your big announcement, 1275 01:04:26,847 --> 01:04:28,647 so we're gonna go. 1276 01:04:28,749 --> 01:04:30,682 Wait! Are you sure? 1277 01:04:30,784 --> 01:04:31,683 Yeah. 1278 01:04:31,785 --> 01:04:34,519 Brooke, please. 1279 01:04:34,621 --> 01:04:37,088 I'm really happy for you. 1280 01:04:37,190 --> 01:04:38,356 Thank you. 1281 01:04:38,425 --> 01:04:40,191 Merry Christmas. 1282 01:04:43,564 --> 01:04:45,497 I'll get the car. 1283 01:04:51,371 --> 01:04:52,871 Sorry you have to leave. 1284 01:04:52,973 --> 01:04:54,906 Honey, don't let this one get away. 1285 01:04:55,008 --> 01:04:57,442 I actually really like him. 1286 01:04:57,544 --> 01:04:58,944 Really? 1287 01:04:59,046 --> 01:05:02,814 Your mother's right. You got a good one there. 1288 01:05:02,916 --> 01:05:05,150 Bye, Daddy. 1289 01:05:05,252 --> 01:05:07,285 - I love you, Mom. - I love you. 1290 01:05:07,387 --> 01:05:08,587 Y'all be good. 1291 01:05:08,689 --> 01:05:11,122 Bye, sweetheart. 1292 01:05:11,258 --> 01:05:12,290 Bye. 1293 01:05:25,272 --> 01:05:30,141 So how long were you and David together? 1294 01:05:34,247 --> 01:05:35,447 I understand. 1295 01:05:35,549 --> 01:05:38,683 It's probably a little awkward to talk about. 1296 01:05:38,785 --> 01:05:40,352 Actually, it is. 1297 01:05:44,191 --> 01:05:46,825 You know, something just occurred to me. 1298 01:05:46,927 --> 01:05:50,195 You've been all over my life. 1299 01:05:50,297 --> 01:05:55,000 My parents, my sister, my ex-boyfriend, my house. 1300 01:05:55,102 --> 01:05:58,036 All so we can keep you in the country. 1301 01:05:58,138 --> 01:06:01,406 Now we're running out of time and rushing home 1302 01:06:01,508 --> 01:06:04,142 so you can spend Christmas with your little girlfriend. 1303 01:06:04,244 --> 01:06:07,012 - Brooke... - You're gonna propose to her. 1304 01:06:07,114 --> 01:06:08,246 Propose? 1305 01:06:08,348 --> 01:06:10,749 May I remind you that you're already married, 1306 01:06:10,851 --> 01:06:12,984 and marrying her would be illegal, 1307 01:06:13,086 --> 01:06:16,087 almost as illegal as our little sham of a marriage. 1308 01:06:18,225 --> 01:06:20,825 Brooke, what is this about? 1309 01:06:21,695 --> 01:06:23,528 It's crazy. 1310 01:06:23,630 --> 01:06:24,963 These past couple of days, 1311 01:06:25,032 --> 01:06:27,966 I actually felt myself getting closer to you. 1312 01:06:28,068 --> 01:06:29,068 Really? 1313 01:06:29,169 --> 01:06:30,869 You're not a bad guy. 1314 01:06:30,971 --> 01:06:34,606 Was that a compliment? 1315 01:06:34,708 --> 01:06:36,408 But you're someone else's guy. 1316 01:06:36,476 --> 01:06:41,513 And no matter what happens, I can't let myself forget that. 1317 01:06:41,615 --> 01:06:43,281 Brooke... 1318 01:06:43,383 --> 01:06:44,449 I'm just tired. 1319 01:06:44,551 --> 01:06:45,917 I'm tired of all the acting. 1320 01:06:46,019 --> 01:06:47,852 I'm tired of putting forth all the effort 1321 01:06:47,954 --> 01:06:50,355 and then someone else walks away with the ring. 1322 01:06:50,457 --> 01:06:52,090 First David and now... 1323 01:06:53,894 --> 01:06:56,895 I don't care anymore. I don't. 1324 01:06:56,997 --> 01:06:59,330 If it didn't mean going to jail, 1325 01:06:59,433 --> 01:07:02,467 I'd be perfectly happy never seeing you again. 1326 01:07:10,644 --> 01:07:14,579 I just thought we were beginning to be mates, you and I. 1327 01:07:14,681 --> 01:07:16,748 Mate? 1328 01:07:16,850 --> 01:07:18,283 You mean friends. 1329 01:07:18,385 --> 01:07:20,151 Yes, friends. 1330 01:07:20,253 --> 01:07:23,555 That's what we want people to think. 1331 01:07:23,657 --> 01:07:25,790 - Exactly. - Exactly. 1332 01:07:27,360 --> 01:07:29,706 All we gotta do is just get through this interview tomorrow. 1333 01:07:29,730 --> 01:07:32,030 After that, it's over. 1334 01:07:44,778 --> 01:07:50,415 Brooke, would you ever leave the city? 1335 01:07:50,517 --> 01:07:52,450 What? 1336 01:07:52,552 --> 01:07:57,622 You know, if you have the right reason, 1337 01:07:57,724 --> 01:08:00,725 the right opportunity, 1338 01:08:00,827 --> 01:08:04,429 would you be open to... I don't know... 1339 01:08:04,531 --> 01:08:06,397 Going somewhere else? 1340 01:08:13,406 --> 01:08:15,373 - Gwen. - What? 1341 01:08:17,110 --> 01:08:19,177 I'll see you tomorrow. 1342 01:08:19,279 --> 01:08:21,412 Hopefully for the performance of your life. 1343 01:08:26,853 --> 01:08:28,653 Hi. What are you doing here? 1344 01:08:28,755 --> 01:08:30,655 The question is, where have you been? 1345 01:08:30,757 --> 01:08:33,057 Well, I was at work with, um... 1346 01:08:41,134 --> 01:08:45,537 Married? I still can't believe it. 1347 01:08:45,639 --> 01:08:47,839 I am so sorry. 1348 01:08:47,941 --> 01:08:52,277 This is why I didn't come home. 1349 01:08:52,379 --> 01:08:55,780 It's why I've been avoiding you all weekend. 1350 01:08:55,882 --> 01:08:58,249 It's not the job. It's... 1351 01:08:58,351 --> 01:09:00,018 It's why I didn't come home for Christmas. 1352 01:09:00,120 --> 01:09:02,320 I was afraid to tell you. 1353 01:09:02,422 --> 01:09:03,788 That you're married? 1354 01:09:03,890 --> 01:09:06,658 That... I didn't love you anymore. 1355 01:09:06,760 --> 01:09:09,561 - Ohh! - I care for you, I do. 1356 01:09:09,663 --> 01:09:15,166 We've been together for so long, Gwen, I didn't want to hurt you. 1357 01:09:15,268 --> 01:09:18,503 But we're not kids anymore, is that it? 1358 01:09:18,605 --> 01:09:21,439 The thing is, you and I, 1359 01:09:21,541 --> 01:09:23,775 we're not on the same path anymore, Gwen, 1360 01:09:23,877 --> 01:09:25,543 and I'm okay with that. 1361 01:09:25,645 --> 01:09:27,212 I've made my peace with it. 1362 01:09:27,314 --> 01:09:30,548 However, I feel strongly that the responsible thing to do 1363 01:09:30,650 --> 01:09:36,154 is to end this thing before it goes any further. 1364 01:09:38,725 --> 01:09:40,725 Do you love her? 1365 01:09:43,763 --> 01:09:45,496 I just met her. 1366 01:09:46,967 --> 01:09:49,434 That is not what I asked you. 1367 01:09:59,012 --> 01:10:04,115 That went well, didn't it? 1368 01:10:04,217 --> 01:10:05,550 Amanda? 1369 01:10:08,288 --> 01:10:10,421 Are you okay? 1370 01:10:10,523 --> 01:10:12,557 Ryan and I broke up. 1371 01:10:12,659 --> 01:10:14,459 Oh, honey. 1372 01:10:14,561 --> 01:10:17,795 Here I was expecting to get a ring for Christmas, 1373 01:10:17,898 --> 01:10:20,198 and then he tells me he needs time. 1374 01:10:20,300 --> 01:10:22,433 I mean, what does that even mean? 1375 01:10:22,535 --> 01:10:26,938 So then he just tells me that he wants to break up. 1376 01:10:27,040 --> 01:10:30,341 Like, just like that, right before Christmas. 1377 01:10:30,443 --> 01:10:33,978 And now I have to take back all of his gifts, 1378 01:10:34,080 --> 01:10:35,980 and I spent so much money on him. 1379 01:10:36,082 --> 01:10:39,450 I mean, an obscene amount. 1380 01:10:39,552 --> 01:10:42,520 Like obscene. 1381 01:10:42,622 --> 01:10:48,459 Maybe now you can buy yourself something nice for Christmas. 1382 01:10:48,561 --> 01:10:50,395 - Right? - Yeah. 1383 01:10:50,463 --> 01:10:52,730 Ohh... 1384 01:10:52,832 --> 01:10:55,133 So how about you? 1385 01:10:55,235 --> 01:10:56,601 How about Roger? 1386 01:10:56,703 --> 01:10:59,637 You spent the weekend together. That must have been nice, right? 1387 01:10:59,739 --> 01:11:02,540 Yeah, swell. 1388 01:11:02,642 --> 01:11:04,876 Well, any news? 1389 01:11:04,978 --> 01:11:06,945 Well, he's back with his girlfriend, 1390 01:11:07,047 --> 01:11:10,381 and I'll probably be getting arrested tomorrow. 1391 01:11:11,952 --> 01:11:13,318 Is that it? 1392 01:11:13,420 --> 01:11:16,220 - That's not enough? - I know you too well. 1393 01:11:16,323 --> 01:11:18,723 You guys spent the whole weekend together, 1394 01:11:18,825 --> 01:11:20,191 and there were no sparks? 1395 01:11:20,293 --> 01:11:22,894 No sparks at all? Not even a single little one? 1396 01:11:22,996 --> 01:11:24,595 - Stop. - What? 1397 01:11:24,698 --> 01:11:26,564 You love him. 1398 01:11:26,666 --> 01:11:29,500 Oh! I said stop! 1399 01:11:29,602 --> 01:11:33,304 Hey, sweets, what's wrong? 1400 01:11:35,208 --> 01:11:37,108 I've spent the past few weeks 1401 01:11:37,210 --> 01:11:39,410 pretending to be married to someone, 1402 01:11:39,512 --> 01:11:42,180 and these past few days, 1403 01:11:42,282 --> 01:11:44,916 I've spent time with him and got closer to him, 1404 01:11:45,018 --> 01:11:47,952 and he turns out to be a great guy. 1405 01:11:48,054 --> 01:11:52,724 I mean, he is gentle, kind, 1406 01:11:52,826 --> 01:11:55,126 and sweet and... 1407 01:11:55,228 --> 01:11:56,794 And? 1408 01:11:56,896 --> 01:11:58,997 Do you want to know why I haven't been 1409 01:11:59,099 --> 01:12:02,133 to my parents' house for Christmas the past few years? 1410 01:12:02,235 --> 01:12:04,535 - Your sister. - No. 1411 01:12:04,637 --> 01:12:06,204 I mean, well, yeah. 1412 01:12:06,306 --> 01:12:10,908 But look, I'm just tired of my parents asking me, 1413 01:12:11,011 --> 01:12:12,810 "When are you gonna find somebody?" 1414 01:12:12,912 --> 01:12:14,223 I'm getting tired of you asking me, 1415 01:12:14,247 --> 01:12:16,047 "When are you gonna find somebody?" 1416 01:12:16,149 --> 01:12:17,715 I'm getting tired of asking myself, 1417 01:12:17,817 --> 01:12:19,450 "When are you gonna find somebody?" 1418 01:12:19,552 --> 01:12:21,419 But you have found somebody. 1419 01:12:21,521 --> 01:12:23,287 And he has a girlfriend. 1420 01:12:23,390 --> 01:12:26,257 He's probably proposing to her right now. 1421 01:12:26,359 --> 01:12:27,191 So was Ryan. 1422 01:12:27,293 --> 01:12:31,129 - What? - Brooke, you're smart, 1423 01:12:31,231 --> 01:12:34,399 and you're beautiful, and you're talented, 1424 01:12:34,501 --> 01:12:37,802 but you're also as stubborn as an ox. 1425 01:12:37,904 --> 01:12:41,839 I mean, when are you gonna take a chance? 1426 01:12:41,941 --> 01:12:43,474 How do you expect to get anywhere 1427 01:12:43,576 --> 01:12:46,377 if you won't even set foot inside of an airport? 1428 01:12:46,479 --> 01:12:49,047 You need to get out of your comfort zone and take a leap, 1429 01:12:49,149 --> 01:12:51,049 or you are never gonna be happy. 1430 01:12:51,151 --> 01:12:54,385 You need to tell this guy how you feel! 1431 01:12:54,487 --> 01:12:57,989 I mean, it may seem a little bit rich, 1432 01:12:58,091 --> 01:13:00,658 me giving you relationship advice right now, 1433 01:13:00,760 --> 01:13:02,894 since I have a broken heart. 1434 01:13:02,996 --> 01:13:06,831 But at least I took a chance, right? 1435 01:13:06,933 --> 01:13:08,833 And it doesn't make me think any less 1436 01:13:08,935 --> 01:13:12,136 that my prince is out there somewhere. 1437 01:13:12,238 --> 01:13:14,338 And so is yours. 1438 01:13:17,043 --> 01:13:20,044 And he's closer than you think. 1439 01:13:23,917 --> 01:13:26,017 Thanks, girl. 1440 01:13:58,351 --> 01:13:59,851 BROOKE: Where are you? 1441 01:13:59,953 --> 01:14:02,193 There was heavy traffic on the way back from the airport. 1442 01:14:02,255 --> 01:14:04,889 Airport? Why were you at the airport? 1443 01:14:04,991 --> 01:14:07,058 Dropping off Gwen. 1444 01:14:07,160 --> 01:14:09,927 - Gwen? - Look, I'll explain. 1445 01:14:10,029 --> 01:14:11,629 No, there's no time. 1446 01:14:11,731 --> 01:14:13,931 Have you forgotten what today is? 1447 01:14:14,033 --> 01:14:15,967 No, no, no, no, not at all. 1448 01:14:16,069 --> 01:14:18,136 Look, I finally told her. 1449 01:14:19,405 --> 01:14:20,605 They're here. 1450 01:14:20,707 --> 01:14:22,807 I've gotta stall, Roger. Hurry. 1451 01:14:32,352 --> 01:14:33,851 Come on in. 1452 01:14:36,389 --> 01:14:38,956 AGENT HEDGE: Hmm. Hmm. 1453 01:14:39,058 --> 01:14:40,258 Mm-hmm. 1454 01:14:45,565 --> 01:14:46,797 Hmm. 1455 01:14:48,268 --> 01:14:50,801 - Nice photo. - Thank you. 1456 01:14:52,272 --> 01:14:55,039 You seem a little nervous. 1457 01:14:55,141 --> 01:14:56,607 I'm fine, I'm fine. 1458 01:14:56,709 --> 01:15:01,712 It's just not every day you have federal agents over. 1459 01:15:01,814 --> 01:15:03,114 Until recently. 1460 01:15:03,216 --> 01:15:04,282 Right. 1461 01:15:04,384 --> 01:15:05,783 We have a big day ahead of us, 1462 01:15:05,885 --> 01:15:07,919 so we want to make this as quick as possible. 1463 01:15:08,021 --> 01:15:09,887 How long is your husband gonna be? 1464 01:15:09,989 --> 01:15:11,122 He should be here soon. 1465 01:15:11,224 --> 01:15:12,790 He should be here, period. 1466 01:15:14,494 --> 01:15:15,927 There's a crack there. 1467 01:15:16,029 --> 01:15:17,795 Excuse me? 1468 01:15:19,766 --> 01:15:21,799 The picture frame. 1469 01:15:21,901 --> 01:15:23,167 There's a crack. 1470 01:15:23,269 --> 01:15:24,802 When was that picture taken? 1471 01:15:27,273 --> 01:15:28,639 Right after we met. 1472 01:15:28,741 --> 01:15:31,142 When was that again? 1473 01:15:34,314 --> 01:15:36,047 Oh, he's here. 1474 01:15:36,149 --> 01:15:38,849 Does your husband always knock before coming into his own home? 1475 01:15:38,952 --> 01:15:42,887 Well, you know how guys are, always forgetting their keys. 1476 01:15:42,989 --> 01:15:44,322 I'll be right back. 1477 01:15:47,827 --> 01:15:49,293 Hurry. 1478 01:15:50,964 --> 01:15:52,196 Here he is. 1479 01:15:52,298 --> 01:15:54,198 Honey, did you forget your keys again? 1480 01:15:54,300 --> 01:15:55,833 Yes, yes, I did. 1481 01:15:55,935 --> 01:15:58,035 I figured since you were gonna be here. 1482 01:15:58,137 --> 01:15:59,237 Of course. 1483 01:15:59,339 --> 01:16:01,439 - Agent Marie Adams. - Pleasure. 1484 01:16:01,541 --> 01:16:03,341 Agent Hedge. Nice to see you again. 1485 01:16:03,443 --> 01:16:06,444 Yes, Christmas tree lot. Good to see you, too. 1486 01:16:06,546 --> 01:16:09,380 Now that everyone's here, maybe we should get started. 1487 01:16:12,218 --> 01:16:14,452 You two get along okay? 1488 01:16:14,554 --> 01:16:16,420 Any spats? 1489 01:16:16,522 --> 01:16:17,522 Spats? 1490 01:16:17,590 --> 01:16:19,790 Come on. Find it hard to believe. 1491 01:16:19,859 --> 01:16:23,327 All this time together and not a single argument? 1492 01:16:23,429 --> 01:16:26,297 What was your last argument about? 1493 01:16:26,399 --> 01:16:28,499 It's hard to say. 1494 01:16:28,601 --> 01:16:30,868 ROGER: What was it about? 1495 01:16:30,970 --> 01:16:35,573 Oh, she was mad at me for something, but, uh... 1496 01:16:35,675 --> 01:16:39,810 See that? That's what she does when she's upset. 1497 01:16:39,912 --> 01:16:40,912 BROOKE: Stop. 1498 01:16:41,014 --> 01:16:43,781 Told you. Upset. 1499 01:16:43,883 --> 01:16:48,519 No, honestly, I think she's incredible. 1500 01:16:48,621 --> 01:16:52,790 And even though she refuses to sing "Jingle Bells" for me... 1501 01:16:52,892 --> 01:16:54,892 Not true. 1502 01:16:54,994 --> 01:17:00,431 Look, I've only known her for a short time, but... 1503 01:17:00,533 --> 01:17:03,100 I think she's brilliant. 1504 01:17:05,638 --> 01:17:06,837 Roger. 1505 01:17:06,939 --> 01:17:10,141 What's the matter? Don't you believe him? 1506 01:17:11,377 --> 01:17:12,777 I meant every word. 1507 01:17:12,879 --> 01:17:16,380 Even the part about only knowing her for a short time? 1508 01:17:16,482 --> 01:17:21,352 Your Photoshopping is very impressive. 1509 01:17:21,454 --> 01:17:25,356 It is your line of work, right? 1510 01:17:27,226 --> 01:17:28,426 Well, this is ours. 1511 01:17:28,528 --> 01:17:30,628 We've been doing this a long time. 1512 01:17:30,730 --> 01:17:31,730 We know. 1513 01:17:36,402 --> 01:17:38,636 Look, um... 1514 01:17:44,010 --> 01:17:46,377 Look, it was my fault. 1515 01:17:46,479 --> 01:17:47,912 Roger, don't. 1516 01:17:48,014 --> 01:17:50,481 Look, truth is, 1517 01:17:50,583 --> 01:17:53,851 anything that she's done, she did it for me. 1518 01:17:53,953 --> 01:17:57,121 - You don't have to do this. - No, no, I do. 1519 01:17:57,223 --> 01:18:00,791 Maybe I haven't been as honest as I should've been, 1520 01:18:00,893 --> 01:18:03,260 but I have to do this. 1521 01:18:03,363 --> 01:18:07,431 Brooke is the sweetest, 1522 01:18:07,533 --> 01:18:09,367 smartest, 1523 01:18:09,469 --> 01:18:13,170 most selfless woman I have ever met, 1524 01:18:13,272 --> 01:18:17,375 and I don't want her to get in any trouble. 1525 01:18:17,477 --> 01:18:19,643 She's in very big trouble, Roger. 1526 01:18:23,082 --> 01:18:26,450 Please, Mr. Hedge, I'll... 1527 01:18:28,588 --> 01:18:30,855 - I'll leave today. - No. 1528 01:18:30,957 --> 01:18:32,990 Yes, you will. 1529 01:18:33,092 --> 01:18:34,425 And you, Miss Harris, 1530 01:18:34,527 --> 01:18:36,207 since your marriage has proven to be fraud, 1531 01:18:36,295 --> 01:18:38,429 we'll be in touch regarding court dates. 1532 01:18:38,531 --> 01:18:40,865 - Miss Harris! - I understand. 1533 01:18:40,967 --> 01:18:43,701 I wouldn't leave the state if I were you. 1534 01:18:45,304 --> 01:18:46,570 It's not a problem. 1535 01:19:58,511 --> 01:20:00,978 Hey. 1536 01:20:01,080 --> 01:20:02,947 I thought I was the only one still here. 1537 01:20:03,049 --> 01:20:08,118 Well, I just thought I'd get a head start 1538 01:20:08,221 --> 01:20:09,854 while it's still quiet. 1539 01:20:09,956 --> 01:20:11,388 Head start on what? 1540 01:20:11,491 --> 01:20:13,757 It's over, Mr. Rawlings. 1541 01:20:13,860 --> 01:20:16,260 I am going to be charged with marriage fraud. 1542 01:20:16,362 --> 01:20:18,629 I'll probably be going to jail tomorrow, 1543 01:20:18,731 --> 01:20:21,699 and Roger will be on his way back to London. 1544 01:20:21,801 --> 01:20:24,268 - Oh, no. It's my fault. - No. 1545 01:20:24,370 --> 01:20:27,771 I could have said no. I should have said no. 1546 01:20:27,874 --> 01:20:29,473 Then why didn't you? 1547 01:20:29,575 --> 01:20:31,976 I didn't want to lose my job right before Christmas. 1548 01:20:32,078 --> 01:20:33,911 Is that the only reason? 1549 01:20:34,013 --> 01:20:36,347 First of all, 1550 01:20:36,449 --> 01:20:38,489 let me say that I intend to use every legal resource 1551 01:20:38,518 --> 01:20:40,384 at my disposal to help you. 1552 01:20:40,486 --> 01:20:42,620 Thank you, Mr. Rawlings. 1553 01:20:42,722 --> 01:20:44,566 With all the trouble, I couldn't help but notice 1554 01:20:44,590 --> 01:20:48,626 the worst thing was you're losing Roger, am I right? 1555 01:20:48,728 --> 01:20:50,728 Yeah. 1556 01:20:50,830 --> 01:20:53,898 I was getting used to having him around. 1557 01:20:54,000 --> 01:20:56,133 Having him around? 1558 01:20:57,870 --> 01:21:00,037 I think I've fallen in love with him. 1559 01:21:00,139 --> 01:21:01,672 Then what are you doing here? 1560 01:21:01,774 --> 01:21:03,685 Why aren't you on the way to London to get him back? 1561 01:21:03,709 --> 01:21:06,710 'Cause the INS said I can't leave. 1562 01:21:06,812 --> 01:21:10,548 That's because they don't believe you love him. 1563 01:21:10,650 --> 01:21:14,018 Unfortunately, getting a last-minute plane ticket 1564 01:21:14,120 --> 01:21:15,286 on Christmas Eve 1565 01:21:15,388 --> 01:21:17,588 would require a Christmas miracle. 1566 01:21:18,658 --> 01:21:20,824 I got something better than that. 1567 01:21:20,927 --> 01:21:22,059 What? 1568 01:21:22,161 --> 01:21:23,861 I have a Black Card. 1569 01:21:26,232 --> 01:21:28,299 Is everyone there? 1570 01:21:28,367 --> 01:21:31,502 Great. I'll see you guys at the airport. 1571 01:21:36,742 --> 01:21:39,843 Uh, hey, lady, where you headed? 1572 01:21:39,946 --> 01:21:42,513 I'm getting a husband for Christmas. 1573 01:21:55,561 --> 01:21:57,828 INS, INS. 1574 01:21:57,930 --> 01:21:59,096 Roger! 1575 01:21:59,198 --> 01:22:00,698 Ms. Harris. 1576 01:22:00,800 --> 01:22:03,133 - Excuse me. I'm sorry. - What are you doing? 1577 01:22:03,235 --> 01:22:06,136 Hold this. One moment. I can do it. 1578 01:22:06,238 --> 01:22:10,207 Sorry. I can do this. I can do this. 1579 01:22:12,244 --> 01:22:14,411 What are you doing here? 1580 01:22:14,513 --> 01:22:16,814 I want to go with you to England, Roger. 1581 01:22:21,687 --> 01:22:24,521 There's something I've got to do first. 1582 01:22:26,192 --> 01:22:27,524 Mr. Harris. 1583 01:22:27,627 --> 01:22:28,325 Yes? 1584 01:22:28,427 --> 01:22:30,327 May I have your permission 1585 01:22:30,429 --> 01:22:35,532 to ask your daughter to marry me officially? 1586 01:22:37,036 --> 01:22:39,169 - Absolutely. - Really? 1587 01:22:44,477 --> 01:22:46,510 Will you marry me? 1588 01:22:49,115 --> 01:22:50,948 Yes, Roger. 1589 01:22:52,184 --> 01:22:54,385 Welcome to the family, Roger. 1590 01:22:55,888 --> 01:22:59,023 Thank you, Mr. Harris. 1591 01:22:59,125 --> 01:23:00,724 Just call me Dad. 1592 01:23:02,962 --> 01:23:05,763 Now there's something I need to do. 1593 01:23:08,134 --> 01:23:10,234 I can't believe this. 1594 01:23:10,336 --> 01:23:12,903 Tracy, I just want to say that I'm sorry. 1595 01:23:13,005 --> 01:23:14,838 For what? 1596 01:23:14,940 --> 01:23:16,507 For being so selfish. 1597 01:23:16,609 --> 01:23:21,645 David is a great guy, and he is so lucky to have you. 1598 01:23:21,747 --> 01:23:23,647 Thank you, Brooke. 1599 01:23:23,749 --> 01:23:27,384 Too bad you're such a pain. 1600 01:23:27,486 --> 01:23:28,619 The feeling's mutual. 1601 01:23:28,721 --> 01:23:31,588 - I love you. Come here. - I love you. 1602 01:23:31,691 --> 01:23:33,857 Now, that's the best Christmas gift 1603 01:23:33,959 --> 01:23:35,592 we've gotten this year. 1604 01:23:35,695 --> 01:23:38,729 And to think we owe it all to Roger. 1605 01:23:38,831 --> 01:23:40,097 Thank you, Mother. 1606 01:23:40,199 --> 01:23:42,332 He called me Mother! 1607 01:23:44,970 --> 01:23:46,704 Merry Christmas, Mr. Burkett. 1608 01:23:46,806 --> 01:23:51,408 Merry Christmas, Mrs. Burkett. 1609 01:23:54,847 --> 01:23:57,414 - Well, I guess it's official. - Yeah. 1610 01:23:57,516 --> 01:24:00,117 They are definitely in love. 1611 01:24:01,754 --> 01:24:02,886 Roger? 1612 01:24:04,223 --> 01:24:06,957 Roger? Roger! 1613 01:24:10,029 --> 01:24:11,929 Okay, Daddy. 1614 01:24:12,031 --> 01:24:15,032 Jingle bells, jingle bells 1615 01:24:15,134 --> 01:24:17,301 Jingle all the way 1616 01:24:17,403 --> 01:24:19,336 Oh, what fun it is to ride 1617 01:24:19,438 --> 01:24:21,705 In a one-horse open sleigh 1618 01:24:21,807 --> 01:24:24,875 Hey, jingle bells, jingle bells 1619 01:24:24,977 --> 01:24:26,610 Jingle all the way 1620 01:24:26,712 --> 01:24:28,612 Oh, what fun it is to ride 1621 01:24:28,714 --> 01:24:30,981 In a one-horse open sleigh 1622 01:24:31,083 --> 01:24:33,150 Dashing through the snow 1623 01:24:33,252 --> 01:24:35,486 In a one-horse open sleigh 1624 01:24:35,588 --> 01:24:37,554 O'er the fields we go 1625 01:24:37,623 --> 01:24:39,957 Laughing all the way Ha ha ha 1626 01:24:40,059 --> 01:24:41,625 Bells on bobtails ring 1627 01:24:41,727 --> 01:24:43,727 Making spirits bright 1628 01:24:43,829 --> 01:24:46,396 What fun it is to ride and sing 1629 01:24:46,499 --> 01:24:47,765 A sleighing song tonight 1630 01:24:47,867 --> 01:24:50,367 Hey, jingle bells, jingle bells 1631 01:24:50,469 --> 01:24:52,136 Jingle all the way 1632 01:24:52,238 --> 01:24:54,171 Oh, what fun it is to ride 1633 01:24:54,273 --> 01:24:59,476 In a one-horse open sleigh 1634 01:24:59,578 --> 01:25:00,944 Yeah! 1635 01:25:01,046 --> 01:25:03,113 Merry Christmas! 113293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.