Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,268 --> 00:00:19,334
Is everyone there?
2
00:00:19,437 --> 00:00:22,671
Great. I'll see you guys
at the airport.
3
00:00:33,984 --> 00:00:37,286
Uh, hey, lady, where you headed?
4
00:00:37,388 --> 00:00:39,955
I'm getting a husband
for Christmas.
5
00:01:12,590 --> 00:01:14,556
Can you believe all this?
6
00:01:14,658 --> 00:01:17,893
I actually can't believe
Mr. Rawlings invited me.
7
00:01:17,995 --> 00:01:19,228
Don't worry about it.
8
00:01:19,330 --> 00:01:20,763
I've been his assistant
15 years.
9
00:01:20,865 --> 00:01:23,699
This is only the third time
I've been invited.
10
00:01:23,801 --> 00:01:25,868
There's a lot of people here
I don't know.
11
00:01:30,641 --> 00:01:32,307
There's Barry Kane.
12
00:01:32,409 --> 00:01:33,976
- Barry...
- No, no, no, don't look.
13
00:01:34,078 --> 00:01:36,278
- Don't look.
- Oh, okay, not looking.
14
00:01:36,380 --> 00:01:37,946
He's the CFO of Onway.
15
00:01:38,048 --> 00:01:39,848
Onway Media Branding?
16
00:01:39,950 --> 00:01:41,650
- Yes.
- Wow.
17
00:01:41,752 --> 00:01:43,418
We're merging. I know it.
18
00:01:43,521 --> 00:01:44,898
Oh, there's gonna be
a bloodletting.
19
00:01:44,922 --> 00:01:47,122
That's kind of harsh, isn't it?
20
00:01:47,224 --> 00:01:50,325
Fifteen years.
Fifteen years I've been here.
21
00:01:50,427 --> 00:01:54,296
You'd think I'd get a promotion.
Instead I'm getting an ulcer.
22
00:02:00,037 --> 00:02:02,104
Hey, hey, hey!
23
00:02:02,206 --> 00:02:03,639
I am so sorry. Oh, wow.
24
00:02:03,741 --> 00:02:06,542
Let me go get something
at the bar, and I'll get it out.
25
00:02:06,644 --> 00:02:07,910
I'll be right back.
26
00:02:09,847 --> 00:02:11,346
Club soda, please.
27
00:02:11,448 --> 00:02:13,849
Lady, there's a line.
28
00:02:13,951 --> 00:02:16,585
Uh... Ohh...
29
00:02:16,687 --> 00:02:19,655
Just one minute, one second,
one second, okay?
30
00:02:26,130 --> 00:02:28,163
Club soda.
31
00:02:28,265 --> 00:02:30,132
Excuse me?
32
00:02:30,234 --> 00:02:32,100
It will get anything out.
33
00:02:32,203 --> 00:02:33,235
Oh.
34
00:02:33,337 --> 00:02:34,903
Thanks.
35
00:02:37,241 --> 00:02:38,640
Nice party.
36
00:02:38,742 --> 00:02:40,008
Yes.
37
00:02:40,110 --> 00:02:44,446
Christmas has always been
my favorite time of year.
38
00:02:44,548 --> 00:02:46,815
It's all right.
39
00:02:46,917 --> 00:02:48,283
Roger Burkett.
40
00:02:48,385 --> 00:02:50,586
Oh. Brooke Harris.
41
00:02:50,688 --> 00:02:54,590
So how long have you hated
Christmas, Brooke Harris?
42
00:02:54,692 --> 00:02:57,159
I don't hate Christmas.
It's just...
43
00:02:57,261 --> 00:03:00,529
Is "dislike" more apropos?
44
00:03:00,631 --> 00:03:01,897
No.
45
00:03:01,999 --> 00:03:03,498
"Indifferent?"
46
00:03:03,601 --> 00:03:05,500
What are you, a copywriter?
47
00:03:05,603 --> 00:03:06,969
Graphic designer.
48
00:03:11,008 --> 00:03:12,774
And you work for Onway?
49
00:03:12,877 --> 00:03:16,945
Well, I hope to be working
for Rawlings soon.
50
00:03:18,349 --> 00:03:20,182
So there is a merger.
51
00:03:20,284 --> 00:03:24,119
Oh, that's the word
on the streets.
52
00:03:24,221 --> 00:03:26,755
Who do you work for?
53
00:03:26,857 --> 00:03:28,690
Rawlings.
54
00:03:28,792 --> 00:03:29,825
Oh.
55
00:03:32,429 --> 00:03:35,264
Richard... Mr. Rawlings...
56
00:03:35,366 --> 00:03:39,401
He's a wonderful man and,
as I'm sure you know,
57
00:03:39,503 --> 00:03:42,871
seems to be
quite a terrific company.
58
00:03:42,973 --> 00:03:47,442
I just hope everything
works out with the H-1B.
59
00:03:47,544 --> 00:03:48,710
What's that?
60
00:03:48,812 --> 00:03:49,912
My work visa.
61
00:03:50,014 --> 00:03:52,414
Oh, I thought the company
took care of that.
62
00:03:52,516 --> 00:03:55,484
No, not if they can hire
an American just as easily,
63
00:03:55,586 --> 00:03:58,787
or in this case,
already has the job.
64
00:03:58,889 --> 00:04:00,656
You don't say.
65
00:04:00,758 --> 00:04:03,392
So what do you do for Rawlings?
66
00:04:03,494 --> 00:04:06,795
I'm a graphic designer.
67
00:04:06,897 --> 00:04:09,731
I see.
68
00:04:09,833 --> 00:04:11,166
Club soda, please.
69
00:04:11,268 --> 00:04:13,568
- Coming right up.
- Thank you.
70
00:04:13,671 --> 00:04:16,505
Your accent's nice. It's, uh...
71
00:04:16,607 --> 00:04:18,907
- British, Thanks.
- British. Oh.
72
00:04:19,009 --> 00:04:21,810
- It is nice meeting you, Roger.
- Likewise.
73
00:04:21,912 --> 00:04:22,945
Thank you.
74
00:04:29,453 --> 00:04:31,720
I'll take the whole bottle.
75
00:04:49,640 --> 00:04:51,707
Oh, God.
76
00:04:51,809 --> 00:04:53,742
What, Mother?
77
00:04:53,844 --> 00:04:55,477
Brooke, it's your mother.
78
00:04:55,579 --> 00:04:57,479
I just wanted to see
if you changed your mind
79
00:04:57,581 --> 00:04:59,381
about Christmas dinner.
80
00:04:59,483 --> 00:05:01,650
Your father and I
would love to see you.
81
00:05:01,752 --> 00:05:03,919
Tracy and David
will be there, too.
82
00:05:04,021 --> 00:05:06,488
They're engaged.
Can you believe it?
83
00:05:06,590 --> 00:05:08,690
Your little sister's
getting married.
84
00:05:08,792 --> 00:05:10,192
Mm-hmm.
85
00:05:10,294 --> 00:05:12,928
Now, I don't want you
to tie yourself into knots.
86
00:05:13,030 --> 00:05:15,664
You'll find someone soon,
darling.
87
00:05:18,002 --> 00:05:26,002
Oh, Mom.
88
00:05:27,444 --> 00:05:29,044
Brooke,
for the bajillionth time,
89
00:05:29,146 --> 00:05:30,846
they're not gonna fire you.
90
00:05:30,948 --> 00:05:32,258
You were just
telling me last week
91
00:05:32,282 --> 00:05:33,782
how much they were loving you.
92
00:05:33,884 --> 00:05:35,617
I didn't say "loving me."
93
00:05:35,719 --> 00:05:39,654
What about that job offer,
the one in New York?
94
00:05:39,757 --> 00:05:41,590
I passed.
95
00:05:41,692 --> 00:05:44,693
Brooke, you passed it up?
96
00:05:44,795 --> 00:05:47,662
Oh, my God. You got to get over
your fear of flying.
97
00:05:47,765 --> 00:05:50,065
Well, maybe
I don't want to move.
98
00:05:50,167 --> 00:05:51,800
Look, I love California.
99
00:05:51,902 --> 00:05:53,902
I just need to find
a better place.
100
00:05:54,004 --> 00:05:56,571
What about that condo you said
you liked? The one downtown.
101
00:05:56,673 --> 00:06:00,442
You mean the one that's
way out of my price range?
102
00:06:00,544 --> 00:06:03,178
Brooke, I think that you're
looking at this all wrong.
103
00:06:03,280 --> 00:06:04,980
Maybe this merger
is a good thing.
104
00:06:05,082 --> 00:06:08,850
Not if they've already brought
in your replacement on a visa.
105
00:06:08,952 --> 00:06:09,952
How do you know that?
106
00:06:09,987 --> 00:06:11,853
He told me at the party.
107
00:06:11,955 --> 00:06:14,756
You met the guy that they're
going to replace you with?
108
00:06:14,858 --> 00:06:16,625
Well, I'm not sure,
109
00:06:16,727 --> 00:06:20,595
but he does work for Onway,
and he's a graphic designer.
110
00:06:20,697 --> 00:06:21,596
Do the math.
111
00:06:21,698 --> 00:06:22,931
Where is he from?
112
00:06:23,033 --> 00:06:24,466
He said England.
113
00:06:24,568 --> 00:06:25,568
Is he cute?
114
00:06:25,636 --> 00:06:27,202
No.
115
00:06:27,304 --> 00:06:29,738
Maybe. He's all right.
116
00:06:29,840 --> 00:06:31,606
You like him.
117
00:06:31,708 --> 00:06:32,841
What?
118
00:06:32,943 --> 00:06:35,410
I can tell, even over the phone.
119
00:06:35,512 --> 00:06:37,879
You got a lousy
poker voice, girl.
120
00:06:37,981 --> 00:06:40,282
I barely even know him, Amanda.
121
00:06:40,384 --> 00:06:42,984
He's a real life
Prince Charming.
122
00:06:43,087 --> 00:06:46,121
Just because he's British
doesn't make him a prince.
123
00:06:46,223 --> 00:06:47,756
Maybe you'll get married, too.
124
00:06:47,858 --> 00:06:49,024
Too?
125
00:06:49,126 --> 00:06:50,725
Is there something I don't know?
126
00:06:50,828 --> 00:06:52,994
Well...
127
00:06:53,097 --> 00:06:56,698
not yet,
but it's gonna happen soon.
128
00:06:56,800 --> 00:06:58,200
Really?
129
00:06:58,302 --> 00:07:00,669
Well, it didn't happen
at our anniversary,
130
00:07:00,771 --> 00:07:03,071
and then it didn't happen
on our weekend getaway,
131
00:07:03,173 --> 00:07:06,708
so the only other option
is that he's gonna propose
132
00:07:06,810 --> 00:07:10,278
under the tree on Christmas.
133
00:07:10,380 --> 00:07:13,682
Oh, God, I can barely
handle the suspense.
134
00:07:13,784 --> 00:07:16,518
- Ah. That makes two of us.
- You said that he was cute.
135
00:07:16,620 --> 00:07:19,654
Girl, would you stop it?
I gotta go. Bye.
136
00:07:20,858 --> 00:07:22,557
Too much.
137
00:07:30,400 --> 00:07:32,033
- Good morning, Florence.
- Hi, Brooke.
138
00:07:32,169 --> 00:07:34,035
Here is your extra-large
vanilla latte.
139
00:07:34,138 --> 00:07:35,138
Thank you.
140
00:07:35,172 --> 00:07:37,239
- Morning.
- Morning.
141
00:07:38,509 --> 00:07:41,676
Hey, Natasha, I have got
your espresso,
142
00:07:41,778 --> 00:07:45,313
and for Mr. Rawlings,
a medium half-caff hazelnut
143
00:07:45,415 --> 00:07:47,916
with whip,
no foam or caramel drizzle.
144
00:07:48,018 --> 00:07:49,417
Thank you.
145
00:07:49,520 --> 00:07:52,354
Could you tell him it's from me?
146
00:07:52,456 --> 00:07:55,757
Brooke Harris,
you are one impressive beast.
147
00:07:55,859 --> 00:07:58,126
- Cheers.
- Cheers.
148
00:08:01,932 --> 00:08:04,966
Five years. All they're offering
is two weeks' severance.
149
00:08:05,068 --> 00:08:06,535
It's Christmas.
150
00:08:06,637 --> 00:08:09,905
Who's gonna even look
at a resume before January?
151
00:08:12,376 --> 00:08:13,975
Brooke.
152
00:08:14,077 --> 00:08:16,311
Yes, Natasha.
153
00:08:16,413 --> 00:08:19,181
Mr. Rawlings would like
to see you in his office.
154
00:08:19,283 --> 00:08:21,583
I'll be right there.
155
00:08:31,962 --> 00:08:32,962
Good luck.
156
00:08:33,030 --> 00:08:35,130
Thanks.
157
00:08:36,934 --> 00:08:38,400
You wanted to see me,
Mr. Rawlings?
158
00:08:38,502 --> 00:08:39,301
Beth!
159
00:08:39,403 --> 00:08:42,337
- Brooke.
- Have a seat.
160
00:08:42,439 --> 00:08:44,539
Okay.
161
00:08:44,641 --> 00:08:46,352
I've been looking over
some of your designs,
162
00:08:46,376 --> 00:08:49,311
and I want you to know
how thrilled I am
163
00:08:49,413 --> 00:08:50,933
with the work
you've been doing for us.
164
00:08:51,014 --> 00:08:51,913
Thank you.
165
00:08:52,015 --> 00:08:53,615
Now, as you may have heard,
166
00:08:53,750 --> 00:08:56,251
I made a deal to merge this
company with an outside firm.
167
00:08:56,353 --> 00:08:57,819
Onway.
168
00:08:57,921 --> 00:09:00,422
Unfortunately,
as with all transitions,
169
00:09:00,524 --> 00:09:02,468
there will need to be some
changes around the office,
170
00:09:02,492 --> 00:09:04,092
and with budgets
being what they are,
171
00:09:04,194 --> 00:09:07,262
we simply cannot afford
redundancies in our departments.
172
00:09:07,364 --> 00:09:08,597
Are you with me?
173
00:09:08,699 --> 00:09:09,998
Yes.
174
00:09:10,100 --> 00:09:11,578
I want you to know
we spent a lot of time
175
00:09:11,602 --> 00:09:13,735
discussing what the best
course of action would be,
176
00:09:13,837 --> 00:09:16,071
regarding your employment
with us.
177
00:09:16,173 --> 00:09:19,808
- Yes?
- And...
178
00:09:19,910 --> 00:09:21,776
And we decided
to double your salary
179
00:09:21,878 --> 00:09:23,545
and promote you
to vice president.
180
00:09:23,647 --> 00:09:25,113
Huh?
181
00:09:25,215 --> 00:09:27,582
The truth is you're one
of the best designers we have,
182
00:09:27,684 --> 00:09:31,453
and it's time to have you
overseeing your own projects.
183
00:09:31,555 --> 00:09:35,023
I thought
you were gonna fire me.
184
00:09:35,125 --> 00:09:37,726
Fire you?
Darling, you're irreplaceable.
185
00:09:37,794 --> 00:09:40,996
There's a very talented
graphic designer from Onway
186
00:09:41,098 --> 00:09:42,864
that we want you to oversee.
187
00:09:42,966 --> 00:09:45,367
A fantastic talent
out of London.
188
00:09:45,469 --> 00:09:46,701
Roger Burkett.
189
00:09:46,803 --> 00:09:47,702
You know him?
190
00:09:47,804 --> 00:09:50,338
Yes. We met at the party.
191
00:09:50,440 --> 00:09:52,941
Do me a favor.
192
00:09:53,043 --> 00:09:56,111
Look at his work.
193
00:09:57,547 --> 00:10:00,315
Ooh, nice. Roger painted these?
194
00:10:00,417 --> 00:10:02,550
His work has won several awards.
195
00:10:02,653 --> 00:10:05,654
Oh, so then you solved
his problem.
196
00:10:05,756 --> 00:10:07,055
Problem?
197
00:10:07,157 --> 00:10:09,858
His problem with immigration.
198
00:10:09,960 --> 00:10:13,295
Actually, you see,
in the old days,
199
00:10:13,397 --> 00:10:16,998
the job technically would be
enough to clear the visa
200
00:10:17,100 --> 00:10:19,000
and push the paperwork
right through,
201
00:10:19,102 --> 00:10:21,970
but lately that kind of thing
has gotten a little more tricky.
202
00:10:22,072 --> 00:10:23,405
Really?
203
00:10:23,507 --> 00:10:26,408
However,
hypothetically speaking,
204
00:10:26,510 --> 00:10:28,610
if Roger were to meet
a nice American citizen
205
00:10:28,712 --> 00:10:30,245
and get married,
206
00:10:30,347 --> 00:10:33,448
he could stay in the country,
work for us, no questions asked.
207
00:10:33,550 --> 00:10:35,750
I'm sorry, I don't follow.
208
00:10:35,852 --> 00:10:40,188
You told Natasha that you guys
hit it off at the party, right?
209
00:10:40,290 --> 00:10:43,591
That's not exactly what I said.
210
00:10:43,694 --> 00:10:45,660
He'd have his citizenship,
I'd have my designer,
211
00:10:45,762 --> 00:10:48,663
and you, young lady,
would have your promotion.
212
00:10:48,765 --> 00:10:51,366
You're not seriously
asking me to...
213
00:10:51,468 --> 00:10:53,601
I'm not asking you
to do anything.
214
00:10:53,704 --> 00:10:55,236
Kinda sounded like it.
215
00:10:55,339 --> 00:10:57,483
I was simply pointing out that
if some intelligent, driven,
216
00:10:57,507 --> 00:11:00,709
work-minded single woman
would happen to marry Roger,
217
00:11:00,811 --> 00:11:03,178
all our problems
would be solved.
218
00:11:03,280 --> 00:11:06,147
Think of it as a Christmas gift
to all of us.
219
00:11:06,249 --> 00:11:07,849
I just don't know how I feel.
220
00:11:07,951 --> 00:11:10,418
- The thing is, Beth...
- Brooke.
221
00:11:10,520 --> 00:11:12,654
I can't promote you
if I can't replace you,
222
00:11:12,756 --> 00:11:14,889
and if I can't do that,
well, like I said,
223
00:11:14,958 --> 00:11:17,625
there will need to be some
changes around the office.
224
00:11:17,728 --> 00:11:19,994
You want some time
to think about it?
225
00:11:20,097 --> 00:11:21,730
The thing is...
226
00:11:21,832 --> 00:11:24,077
Take tonight to think about it,
but let me know by morning
227
00:11:24,101 --> 00:11:25,967
because I have
a 9:00 conference call
228
00:11:26,069 --> 00:11:27,569
to discuss reorganization.
229
00:11:27,671 --> 00:11:29,738
Is that all right with you,
darling?
230
00:11:29,840 --> 00:11:31,039
Sure.
231
00:11:31,141 --> 00:11:33,174
Get out of here.
I'll see you tomorrow.
232
00:11:33,276 --> 00:11:35,643
Okay, Mr. Rawlings.
233
00:11:44,521 --> 00:11:45,854
Well?
234
00:11:45,956 --> 00:11:47,222
Oh, that bad?
235
00:11:47,290 --> 00:11:48,656
He offered me a promotion.
236
00:11:48,759 --> 00:11:50,058
A promotion? Really?
237
00:11:50,160 --> 00:11:51,693
Vice president.
238
00:11:51,795 --> 00:11:53,094
What'd you say?
239
00:11:53,196 --> 00:11:54,763
Well, I said I'd have
to think about it.
240
00:11:54,865 --> 00:11:57,465
Natasha, get the Anderson file
for me, would you?
241
00:11:57,567 --> 00:11:59,868
Yes, Mr. Rawlings, right away.
242
00:11:59,970 --> 00:12:01,703
Excuse me.
243
00:12:04,674 --> 00:12:08,676
Wait, you mean like marry him,
marry him, like for real?
244
00:12:08,745 --> 00:12:10,412
Of course I'm not going to.
245
00:12:10,514 --> 00:12:12,680
I guess I just gotta start
looking for another job.
246
00:12:12,783 --> 00:12:14,883
I'm sure there's
a lot of companies hiring
247
00:12:14,985 --> 00:12:16,551
right before Christmas.
248
00:12:16,653 --> 00:12:19,254
Oh, that's the one
you really wanted.
249
00:12:19,356 --> 00:12:24,359
City view, 2,000 square feet,
excellent shopping area.
250
00:12:25,362 --> 00:12:27,028
There will be other places.
251
00:12:27,130 --> 00:12:31,366
I know.
I just really wanted that one.
252
00:12:33,503 --> 00:12:34,402
Brooke!
253
00:12:34,504 --> 00:12:35,570
Brooke Harris!
254
00:12:35,672 --> 00:12:36,672
Is that you?
255
00:12:36,740 --> 00:12:37,639
Erin?
256
00:12:37,741 --> 00:12:39,607
Hey, girlfriend, hey!
257
00:12:39,709 --> 00:12:41,409
Come on down!
258
00:12:41,511 --> 00:12:45,113
Wait till you meet this one.
259
00:12:47,484 --> 00:12:49,717
Erin! It's so good to see you.
260
00:12:49,820 --> 00:12:52,120
Looking good, girlfriend.
261
00:12:52,189 --> 00:12:53,555
This is my husband Nick.
262
00:12:53,657 --> 00:12:54,889
Husband?
263
00:12:54,991 --> 00:12:57,492
- Oh, nice to meet you.
- Nice to meet you.
264
00:12:57,561 --> 00:12:59,727
- This is my girlfriend Amanda.
- Hi.
265
00:12:59,830 --> 00:13:01,262
Erin and I used to...
266
00:13:01,364 --> 00:13:02,564
We went to college together.
267
00:13:02,666 --> 00:13:05,400
Brooke was
"most likely to succeed."
268
00:13:05,502 --> 00:13:06,201
Yeah.
269
00:13:06,303 --> 00:13:07,402
What are you up to now?
270
00:13:07,504 --> 00:13:09,304
- Well, you know.
- Succeeding.
271
00:13:09,406 --> 00:13:12,307
Oh, well, we're just saying
goodbye to our old place.
272
00:13:12,409 --> 00:13:14,642
- Old place?
- Mm-hmm. We're moving.
273
00:13:14,744 --> 00:13:16,177
- Cherry Hills.
- Big house.
274
00:13:16,279 --> 00:13:18,146
Five-bedroom.
You should see the pool.
275
00:13:18,248 --> 00:13:20,515
It's beautiful!
We're gonna redo the gazebo.
276
00:13:20,617 --> 00:13:22,150
- And tennis court.
- Uh-huh!
277
00:13:22,252 --> 00:13:24,352
You should come over sometime.
Give me a call.
278
00:13:24,454 --> 00:13:26,788
- Sounds nice.
- I started my own business.
279
00:13:26,890 --> 00:13:28,210
Did you see the write-up
in Wired?
280
00:13:28,258 --> 00:13:29,991
So you started
your own business,
281
00:13:30,093 --> 00:13:33,027
you're in magazines,
and y'all got a tennis court.
282
00:13:33,129 --> 00:13:35,997
Hey, you know, Venus and Serena.
283
00:13:36,099 --> 00:13:37,832
Well, nice to meet you ladies.
We gotta go.
284
00:13:37,934 --> 00:13:40,935
All right, nice meeting you.
Good seeing you, Erin.
285
00:13:41,037 --> 00:13:42,537
Bye.
286
00:13:44,207 --> 00:13:46,908
Most likely to succeed, huh?
287
00:13:47,010 --> 00:13:49,878
I mean, you did meet
this Roger person.
288
00:13:49,980 --> 00:13:51,212
You did say that he was cute.
289
00:13:51,314 --> 00:13:52,447
Amanda!
290
00:13:52,549 --> 00:13:54,082
Hey, just thinking
out loud here.
291
00:13:54,150 --> 00:13:57,485
But if you did marry him,
then, you know,
292
00:13:57,587 --> 00:14:00,655
you would get your promotion,
you would get your better place.
293
00:14:00,757 --> 00:14:03,658
In five years, maybe you could
have your own tennis court.
294
00:14:03,760 --> 00:14:07,262
Very funny. You're starting
to sound like Mr. Rawlings.
295
00:14:07,364 --> 00:14:10,231
50% of marriages
end in divorce anyway, right?
296
00:14:10,333 --> 00:14:12,433
So if your first one
doesn't work out,
297
00:14:12,536 --> 00:14:16,504
then doesn't that give your
second one a better chance?
298
00:14:16,606 --> 00:14:18,907
Statistically speaking.
299
00:14:19,009 --> 00:14:20,475
Right.
300
00:14:30,787 --> 00:14:31,787
Whew!
301
00:14:34,491 --> 00:14:35,790
What a day.
302
00:14:59,749 --> 00:15:00,882
Hello?
303
00:15:00,984 --> 00:15:02,984
Mr. Rawlings, it's Brooke.
304
00:15:04,621 --> 00:15:06,237
I'm in.
305
00:15:08,108 --> 00:15:10,008
Feel the love all around
306
00:15:10,110 --> 00:15:12,210
See the smiles across this town
307
00:15:12,312 --> 00:15:14,479
'Cause the kids
are counting down
308
00:15:14,581 --> 00:15:17,915
Feels like Christmas is coming
309
00:15:22,856 --> 00:15:24,422
Sorry.
310
00:15:24,524 --> 00:15:26,157
Oh! Are you okay?
311
00:15:26,259 --> 00:15:30,295
I think so. I might've
stubbed my pride though.
312
00:15:30,397 --> 00:15:31,763
Fix your shirt.
313
00:15:31,865 --> 00:15:33,398
Thanks.
314
00:15:33,500 --> 00:15:34,500
Brooke Harris.
315
00:15:35,869 --> 00:15:36,968
I remember you.
316
00:15:37,070 --> 00:15:40,004
You do?
I mean, of course you do.
317
00:15:40,106 --> 00:15:42,440
I remember you too, obviously.
318
00:15:45,478 --> 00:15:47,378
Roger, um...
319
00:15:47,480 --> 00:15:49,714
- Burkett.
- Right.
320
00:15:49,816 --> 00:15:54,085
You should remember that.
It's going to be your last name.
321
00:15:54,187 --> 00:15:55,520
Sorry. Bad joke.
322
00:15:55,622 --> 00:16:00,458
Look, can we just agree
that this is a means to an end,
323
00:16:00,560 --> 00:16:02,260
a little extra paperwork?
324
00:16:02,362 --> 00:16:03,561
Quite the romantic.
325
00:16:03,663 --> 00:16:06,464
You can get your job,
I'll get my promotion.
326
00:16:06,566 --> 00:16:10,168
It's a little extra
Christmas gift for both of us.
327
00:16:10,270 --> 00:16:16,674
Let's agree right now
not to complicate things, okay?
328
00:16:16,776 --> 00:16:18,643
- Fine.
- Fine.
329
00:16:18,745 --> 00:16:19,811
Will you marry me?
330
00:16:19,913 --> 00:16:21,813
You betcha. Let's go.
331
00:16:24,551 --> 00:16:26,751
Ooh! That's...
332
00:16:26,853 --> 00:16:27,853
Cubic zirconia.
333
00:16:27,954 --> 00:16:29,520
Ah! Perfect.
334
00:16:30,623 --> 00:16:32,523
From the kiosk at the mall.
335
00:16:32,625 --> 00:16:34,525
Oh, you shouldn't have.
336
00:16:36,062 --> 00:16:37,773
There you have it.
You're officially married.
337
00:16:37,797 --> 00:16:40,565
Congratulations.
You may kiss the bride.
338
00:16:40,667 --> 00:16:42,300
That's okay.
339
00:16:42,402 --> 00:16:44,402
I'm good.
340
00:16:44,471 --> 00:16:45,471
Merry Christmas.
341
00:16:45,572 --> 00:16:47,772
Merry Christmas. Mm-hmm.
342
00:16:50,577 --> 00:16:52,043
And here's your check.
343
00:16:52,145 --> 00:16:53,185
- Thank you.
- My pleasure.
344
00:16:53,246 --> 00:16:54,579
You don't have to do that.
345
00:16:54,681 --> 00:16:56,547
- Oh, no, I insist.
- No, really.
346
00:16:56,649 --> 00:16:59,617
Look, the least I could do is
pay for the wedding reception.
347
00:17:02,155 --> 00:17:04,455
You know, I never pictured
my wedding day
348
00:17:04,557 --> 00:17:06,190
to be quite like this.
349
00:17:06,292 --> 00:17:07,892
It's kinda weird, isn't it?
350
00:17:07,994 --> 00:17:12,029
Mm. My girlfriend would
certainly agree with you.
351
00:17:12,132 --> 00:17:13,531
You have a girlfriend?
352
00:17:13,633 --> 00:17:15,733
And now a wife.
353
00:17:15,835 --> 00:17:17,869
Quite the modern man, aren't I?
354
00:17:17,971 --> 00:17:22,673
It's just that you think you
would've mentioned something.
355
00:17:22,776 --> 00:17:26,043
You said yourself.
It's not real.
356
00:17:26,146 --> 00:17:28,813
It's a signature
on a piece of paper.
357
00:17:28,915 --> 00:17:32,016
But still, um...
358
00:17:34,087 --> 00:17:36,854
How does she feel
about all this, hmm?
359
00:17:36,956 --> 00:17:39,257
I think she'll understand.
360
00:17:40,894 --> 00:17:42,994
She doesn't know, does she?
361
00:17:44,697 --> 00:17:45,697
Not yet.
362
00:17:45,732 --> 00:17:47,331
Uh-huh, uh-huh.
363
00:17:47,434 --> 00:17:50,535
But I imagine, um...
364
00:17:50,637 --> 00:17:53,805
she'll feel the same way
your boyfriend would feel,
365
00:17:53,907 --> 00:17:55,873
if you had one.
366
00:17:55,975 --> 00:17:58,376
And what makes you think
I don't have a boyfriend.
367
00:17:58,478 --> 00:18:02,113
Well, don't get me wrong.
368
00:18:02,215 --> 00:18:05,183
I appreciate everything
that you've been doing for me,
369
00:18:05,285 --> 00:18:08,986
but I just assumed,
under the circumstances,
370
00:18:09,088 --> 00:18:12,723
that you just didn't have
anything going on in that area.
371
00:18:12,826 --> 00:18:16,294
Oh, I have plenty going on
in that area.
372
00:18:16,362 --> 00:18:17,728
- Oh?
- Yes.
373
00:18:17,831 --> 00:18:19,197
I have so much going on
374
00:18:19,299 --> 00:18:22,166
that I can barely keep track.
375
00:18:22,268 --> 00:18:23,968
Oh, brilliant.
376
00:18:25,405 --> 00:18:30,908
So this girlfriend of yours,
is she here or London?
377
00:18:31,010 --> 00:18:32,743
Burnley, actually.
378
00:18:32,846 --> 00:18:36,347
It's about 400 kilometers
north of London.
379
00:18:36,449 --> 00:18:37,449
Nice place?
380
00:18:37,517 --> 00:18:39,750
Oh, it's beautiful.
381
00:18:39,853 --> 00:18:42,086
Simple. Working class.
382
00:18:42,188 --> 00:18:45,022
My heart will always be there,
383
00:18:45,124 --> 00:18:49,994
but I've always wanted
to spread my wings,
384
00:18:50,096 --> 00:18:53,231
experience exciting new things...
385
00:18:53,333 --> 00:18:54,699
Live in the States.
386
00:18:54,801 --> 00:18:57,201
Ah, and now you can.
387
00:18:57,303 --> 00:18:59,303
Thanks to you.
388
00:19:00,373 --> 00:19:04,242
Right!
Time for a wedding selfie.
389
00:19:04,344 --> 00:19:05,743
A what?
390
00:19:05,845 --> 00:19:08,579
Think of all the money we'll
save on a wedding photographer.
391
00:19:08,681 --> 00:19:09,747
Oh!
392
00:19:09,849 --> 00:19:11,382
Say cheese.
393
00:19:15,021 --> 00:19:18,155
Thanks for lunch.
394
00:19:18,258 --> 00:19:19,824
It was fun.
395
00:19:19,926 --> 00:19:22,426
Yes, yes, it was.
396
00:19:22,529 --> 00:19:26,531
So, uh, I guess
I'll see you around, huh?
397
00:19:26,633 --> 00:19:28,165
Sure.
398
00:19:29,936 --> 00:19:31,869
Uh, Brooke?
399
00:19:31,971 --> 00:19:33,371
Yes, Roger.
400
00:19:33,473 --> 00:19:35,072
It is our wedding night.
401
00:19:37,510 --> 00:19:38,843
I'll see you at work.
402
00:19:49,355 --> 00:19:51,188
WOMAN: Congratulations!
403
00:19:51,291 --> 00:19:53,257
MAN: Movin' on up!
404
00:19:53,359 --> 00:19:55,026
WOMAN: Go, girl!
405
00:19:56,896 --> 00:19:58,429
Excuse me.
406
00:20:00,266 --> 00:20:02,466
- Good morning.
- Morning.
407
00:20:02,569 --> 00:20:03,968
Go, Brooke! Go, Brooke!
408
00:20:22,906 --> 00:20:25,172
BROOKE: Okay, here we go.
409
00:20:26,643 --> 00:20:27,742
Ta-da!
410
00:20:27,844 --> 00:20:29,176
Oh, my gosh.
411
00:20:29,279 --> 00:20:31,512
I know it's empty,
but it's got potential.
412
00:20:58,241 --> 00:21:01,342
Hello, it's Gwen.
Leave a message after the beep.
413
00:21:02,478 --> 00:21:04,378
Hello, Gwen.
414
00:21:04,480 --> 00:21:07,481
Look, I don't think I'm going
to be able to make it back
415
00:21:07,583 --> 00:21:09,483
to England for Christmas.
416
00:21:09,585 --> 00:21:12,219
I've just got too much going on.
417
00:21:12,322 --> 00:21:16,557
I don't know how long
I'll be staying in America.
418
00:21:16,659 --> 00:21:19,327
Just started a new job.
419
00:21:19,429 --> 00:21:25,433
But I promise I'll try
and visit after the holidays.
420
00:21:27,737 --> 00:21:29,971
Oh, and I love you.
421
00:21:36,646 --> 00:21:38,446
Ho, ho, ho, ho, ho!
422
00:21:38,548 --> 00:21:42,817
Merry Christmas!
423
00:21:42,919 --> 00:21:44,118
Merry Christmas, Santy.
424
00:21:44,220 --> 00:21:45,953
Well, thank you very much,
young lady!
425
00:21:46,055 --> 00:21:47,955
Merry Christmas to you.
Ho, ho, ho, ho, ho!
426
00:21:48,057 --> 00:21:50,558
Santa says Merry Christmas.
427
00:21:50,660 --> 00:21:52,193
Show some respect.
428
00:21:52,295 --> 00:21:54,340
I mean, he's certainly been
working overtime for you.
429
00:21:54,364 --> 00:21:57,631
New job, new condo, new husband.
430
00:21:57,734 --> 00:21:59,633
How is married life anyway?
431
00:21:59,736 --> 00:22:01,268
Oh, it's perfect.
432
00:22:01,371 --> 00:22:03,504
All I need now is
to get a divorce,
433
00:22:03,606 --> 00:22:06,007
so I can find Mr. Right.
434
00:22:06,109 --> 00:22:08,476
Maybe I should take
one of those single cruises.
435
00:22:08,578 --> 00:22:11,579
That's a great idea.
That's how I met Ryan.
436
00:22:11,681 --> 00:22:15,182
Amanda, I was kidding.
It's not a great idea.
437
00:22:15,284 --> 00:22:18,252
I need you to imagine
an entire ship
438
00:22:18,321 --> 00:22:23,290
filled with hot, single guys
and unlimited booze.
439
00:22:23,393 --> 00:22:25,726
Mmm. Now that you
put it that way...
440
00:22:25,828 --> 00:22:28,796
Best of all, you wouldn't even
have to set foot on a plane.
441
00:22:28,865 --> 00:22:31,599
I mean, who knows?
You might meet somebody.
442
00:22:31,701 --> 00:22:33,134
If your husband doesn't mind.
443
00:22:33,236 --> 00:22:35,803
He already has a girlfriend.
444
00:22:35,905 --> 00:22:38,139
Then it's perfect.
445
00:22:38,241 --> 00:22:40,174
When am I gonna meet
this hubby anyway?
446
00:22:40,276 --> 00:22:43,778
You do understand
that it's not real, right?
447
00:22:43,880 --> 00:22:45,379
Because it's for a job?
448
00:22:45,481 --> 00:22:48,215
Would it kill you to have
a little fun in the process?
449
00:22:48,317 --> 00:22:50,418
Bye, Amanda.
450
00:22:50,520 --> 00:22:53,554
Excuse me, young lady,
but it sounds to me
451
00:22:53,656 --> 00:22:56,824
like your friend hasn't caught
the Christmas spirit yet.
452
00:22:56,926 --> 00:22:59,593
Oh, don't get me wrong.
She's terrific.
453
00:22:59,695 --> 00:23:03,364
It's just sometimes I just wish
that she could just let herself
454
00:23:03,466 --> 00:23:05,266
fall in love, you know?
455
00:23:05,368 --> 00:23:07,268
But that would be
a Christmas miracle.
456
00:23:07,370 --> 00:23:10,137
Well, isn't Christmas
the time for miracles?
457
00:23:11,741 --> 00:23:13,441
No offense, Santa Claus,
458
00:23:13,543 --> 00:23:17,211
but I think that this miracle
might be a little much,
459
00:23:17,313 --> 00:23:19,113
even for you.
460
00:23:22,318 --> 00:23:25,152
Then I guess
I better get to work.
461
00:23:25,254 --> 00:23:27,922
You see, we're selling
a whole new mindset.
462
00:23:28,024 --> 00:23:29,990
"Fresher than fresh."
463
00:23:30,093 --> 00:23:31,625
These mockups are amazing.
464
00:23:31,727 --> 00:23:35,596
We got a new graphic designer.
He's from London.
465
00:23:35,698 --> 00:23:37,198
I love it!
466
00:23:37,300 --> 00:23:40,501
He's really talented.
467
00:23:40,603 --> 00:23:43,170
He is, isn't he?
468
00:23:43,272 --> 00:23:45,372
We'll be in touch.
469
00:23:45,475 --> 00:23:47,341
I look forward to it.
470
00:23:47,443 --> 00:23:49,944
You know, I'm happy
they promoted you, Brooke.
471
00:23:50,046 --> 00:23:54,148
I feel our campaign's
in good hands.
472
00:23:54,250 --> 00:23:56,750
Thank you.
I appreciate the support.
473
00:23:56,853 --> 00:23:58,986
- We'll talk soon.
- Yes.
474
00:24:03,860 --> 00:24:06,427
You are hilarious. Hilarious!
475
00:24:06,529 --> 00:24:07,661
You're encouraging me.
476
00:24:07,763 --> 00:24:09,463
Oh, hey.
477
00:24:09,565 --> 00:24:11,198
You know what is so weird
478
00:24:11,300 --> 00:24:13,412
is why didn't you tell me that
you and Roger knew each other?
479
00:24:13,436 --> 00:24:18,072
Um, we didn't wanna tip off
human resources, you know.
480
00:24:18,174 --> 00:24:21,142
Kind of a lucky break,
wouldn't you say?
481
00:24:21,244 --> 00:24:23,244
I mean, if you hadn't
gotten married,
482
00:24:23,346 --> 00:24:25,112
then you wouldn't have
gotten his job,
483
00:24:25,214 --> 00:24:27,281
and you wouldn't have
gotten promoted.
484
00:24:28,584 --> 00:24:30,918
Like you said, lucky us.
485
00:24:31,020 --> 00:24:35,089
Yeah, well, I'm just so happy
to be around all this true love.
486
00:24:35,191 --> 00:24:36,423
Uh-huh.
487
00:24:36,526 --> 00:24:38,359
I'll see you around.
488
00:24:48,638 --> 00:24:50,337
Beth.
489
00:24:50,439 --> 00:24:51,505
Mr. Rawlings.
490
00:24:51,607 --> 00:24:53,507
I'm not interrupting anything,
am I?
491
00:24:53,609 --> 00:24:57,478
No, not at all.
492
00:24:57,580 --> 00:24:59,780
And, sir, it's Brooke.
493
00:24:59,882 --> 00:25:01,048
What is?
494
00:25:01,150 --> 00:25:02,583
My name.
495
00:25:02,685 --> 00:25:04,752
- Is it?
- Yes.
496
00:25:04,854 --> 00:25:06,187
I like Beth.
497
00:25:06,289 --> 00:25:08,422
You know, it kind of
rolls off the tongue.
498
00:25:08,524 --> 00:25:09,823
It is nice.
499
00:25:09,926 --> 00:25:12,326
Not a bad office, huh?
500
00:25:12,428 --> 00:25:14,862
And the clients all love
your husband, by the way.
501
00:25:14,964 --> 00:25:16,797
- Really?
- Yeah.
502
00:25:16,899 --> 00:25:19,033
So...
503
00:25:19,135 --> 00:25:21,735
how is married life
treating you?
504
00:25:21,837 --> 00:25:22,837
It's fine.
505
00:25:22,939 --> 00:25:24,371
Just fine?
506
00:25:24,473 --> 00:25:26,840
What were you expecting?
507
00:25:26,943 --> 00:25:30,411
Well, I saw the way
he was looking at you.
508
00:25:30,513 --> 00:25:32,513
When?
509
00:25:32,615 --> 00:25:33,847
Just now.
510
00:25:33,950 --> 00:25:36,217
Hmm. He was looking at me?
511
00:25:36,319 --> 00:25:38,719
Yeah. I thought there would be
a few sparks
512
00:25:38,821 --> 00:25:40,254
between the two of you.
513
00:25:40,356 --> 00:25:43,057
I mean, it can't be all work,
right?
514
00:25:43,159 --> 00:25:48,262
Look, I'll admit, he's talented,
515
00:25:48,364 --> 00:25:50,164
but he's got a girlfriend.
516
00:25:50,266 --> 00:25:53,234
Well, maybe you should think
about marriage counseling.
517
00:25:53,302 --> 00:25:57,905
I'm sorry. That was a bad joke.
518
00:25:58,007 --> 00:26:00,608
But you are bringing him
to the Christmas party tonight?
519
00:26:00,710 --> 00:26:02,509
Oh, my gosh, is that tonight?
520
00:26:02,612 --> 00:26:04,011
It could be a nice date.
521
00:26:04,113 --> 00:26:07,681
I got a lot on my plate.
I mean, you know.
522
00:26:07,783 --> 00:26:10,284
Look, no one outside
the three of us
523
00:26:10,386 --> 00:26:13,420
knows anything about
our little arrangement.
524
00:26:13,522 --> 00:26:15,923
- Mum's the word.
- I'm just saying.
525
00:26:16,025 --> 00:26:18,726
Wouldn't be a bad idea
to keep up appearances,
526
00:26:18,828 --> 00:26:21,295
if you catch my drift.
527
00:26:21,397 --> 00:26:22,963
Consider it caught.
528
00:26:23,065 --> 00:26:24,409
I want you to know
that you will see
529
00:26:24,433 --> 00:26:26,300
an appropriate expression
of my gratitude
530
00:26:26,402 --> 00:26:27,601
in your bonus this year.
531
00:26:27,703 --> 00:26:29,703
Thank you, sir.
532
00:26:29,805 --> 00:26:31,572
You're welcome, doll.
533
00:26:31,674 --> 00:26:34,441
Get some decorations in here.
It's Christmas.
534
00:26:36,545 --> 00:26:38,812
You got it, Mr. Rawlings.
535
00:26:46,355 --> 00:26:48,522
Immigration services.
How may I help you?
536
00:26:48,624 --> 00:26:51,558
Yes, who do I speak to
if I want to report a fraud?
537
00:26:51,661 --> 00:26:54,128
Let me put you through.
538
00:27:05,241 --> 00:27:07,574
Now where do I start?
539
00:27:12,214 --> 00:27:13,214
Mrs. Burkett?
540
00:27:14,550 --> 00:27:17,484
I think you have the wrong unit.
541
00:27:17,586 --> 00:27:19,920
Uh, Mrs. Brooke Burkett?
542
00:27:20,022 --> 00:27:23,590
Oh, Burkett, yes, that's me.
543
00:27:23,693 --> 00:27:25,559
Well, the door was open.
544
00:27:25,661 --> 00:27:27,795
I'm Agent Nathan Hedge.
This is Agent Marie Adams.
545
00:27:27,897 --> 00:27:30,230
We just want to ask you and
your husband a few questions.
546
00:27:30,333 --> 00:27:31,765
My husband?
547
00:27:31,867 --> 00:27:35,002
My husband's not here yet.
Is there a problem?
548
00:27:35,104 --> 00:27:37,938
Like he said, we just wanna
ask you a few questions.
549
00:27:38,040 --> 00:27:39,106
Sure.
550
00:27:40,710 --> 00:27:42,910
Well, you're a lucky woman,
Mrs. Burkett.
551
00:27:43,012 --> 00:27:44,978
I would love to have a condo
like this.
552
00:27:45,081 --> 00:27:48,615
Sorry about the mess.
We just moved in.
553
00:27:48,718 --> 00:27:50,517
What's this about?
554
00:27:50,619 --> 00:27:52,686
We received a call.
555
00:27:52,788 --> 00:27:53,954
A call?
556
00:27:54,056 --> 00:27:57,057
It's just departmental policy
to follow up.
557
00:27:57,159 --> 00:27:58,058
Of course.
558
00:27:58,160 --> 00:27:59,226
The lease on this condo
559
00:27:59,328 --> 00:28:01,128
only has one renter's name.
560
00:28:01,230 --> 00:28:04,932
Well, Roger, my husband,
he's from out of the country,
561
00:28:05,034 --> 00:28:07,768
so we just thought
it would be best
562
00:28:07,870 --> 00:28:09,403
to use my name on the lease.
563
00:28:09,505 --> 00:28:12,806
Uh-huh. Tell you what.
Why don't we give him a call?
564
00:28:12,908 --> 00:28:15,209
You mean now?
565
00:28:15,311 --> 00:28:16,910
Please.
566
00:28:18,147 --> 00:28:19,480
Excuse me!
567
00:28:19,582 --> 00:28:21,749
I have my rights.
568
00:28:21,851 --> 00:28:23,584
Would you like me
to read them to you?
569
00:28:23,686 --> 00:28:25,953
- You can't just...
- Everyone is a little testy,
570
00:28:26,055 --> 00:28:29,056
as I'm sure you can understand,
with Christmas coming.
571
00:28:29,158 --> 00:28:31,925
We just want to get
this little matter cleared up
572
00:28:32,027 --> 00:28:33,060
as soon as possible.
573
00:28:33,162 --> 00:28:34,928
I understand.
574
00:28:35,030 --> 00:28:36,663
So where is Mr. Burkett?
575
00:28:36,766 --> 00:28:39,700
He's, uh, probably at work.
576
00:28:39,802 --> 00:28:41,635
We work pretty late.
577
00:28:41,737 --> 00:28:43,404
So you work together.
578
00:28:43,506 --> 00:28:45,439
Yes?
579
00:28:47,276 --> 00:28:48,976
Is that a question?
580
00:28:49,078 --> 00:28:51,445
No, I mean, yes.
581
00:28:51,547 --> 00:28:52,547
We work together.
582
00:28:52,648 --> 00:28:54,615
Is that where you met?
583
00:28:54,717 --> 00:28:58,285
No, not at work. Before work.
584
00:28:58,387 --> 00:28:59,387
Long before that.
585
00:28:59,455 --> 00:29:01,088
Where'd you meet?
586
00:29:01,190 --> 00:29:03,857
A singles cruise.
587
00:29:03,959 --> 00:29:06,527
With Roger being
from out of the country,
588
00:29:06,629 --> 00:29:09,797
we vacation a lot
out of the country.
589
00:29:09,899 --> 00:29:11,999
- Uh-huh.
- Tell you what.
590
00:29:12,101 --> 00:29:14,535
Why don't you just
give your husband a call
591
00:29:14,637 --> 00:29:16,770
and find out
what time he'll be back.
592
00:29:16,872 --> 00:29:19,873
Yeah, I'll give him a call.
I'll try him at the office.
593
00:29:28,918 --> 00:29:31,885
Oh, voicemail.
594
00:29:31,987 --> 00:29:34,421
Why don't you try his cell?
595
00:29:35,658 --> 00:29:38,592
He dropped it in the bathtub
this morning.
596
00:29:38,694 --> 00:29:40,694
You know, newlyweds,
marital bliss?
597
00:29:40,796 --> 00:29:42,763
Let me cut to the chase.
598
00:29:42,865 --> 00:29:46,266
In our experience, sometimes
two people enter a marriage
599
00:29:46,368 --> 00:29:49,770
in order to grant
one of the parties citizenship,
600
00:29:49,872 --> 00:29:53,440
in which case, the marriage is,
in fact, not real.
601
00:29:53,542 --> 00:29:56,143
People do that? You're kidding.
602
00:29:56,245 --> 00:29:57,311
So dishonest.
603
00:29:57,413 --> 00:29:58,912
Not to mention highly illegal.
604
00:29:59,014 --> 00:30:01,415
It's called marriage fraud,
and it's a felony.
605
00:30:01,517 --> 00:30:04,084
AGENT HEDGE: Look, Mrs. Burkett,
606
00:30:04,186 --> 00:30:06,854
all we want to do is evaluate
if you and your husband
607
00:30:06,956 --> 00:30:08,722
actually plan on sharing
a life together,
608
00:30:08,824 --> 00:30:10,190
or if he simply got married
609
00:30:10,259 --> 00:30:12,593
to evade the proper
immigration procedures.
610
00:30:14,163 --> 00:30:15,163
I understand.
611
00:30:15,231 --> 00:30:16,730
We'll be back on Monday.
612
00:30:16,832 --> 00:30:18,398
Monday's Christmas Eve.
613
00:30:18,501 --> 00:30:21,768
At which time you and
your husband must be present,
614
00:30:21,871 --> 00:30:23,437
or there will be consequences.
615
00:30:23,539 --> 00:30:26,507
Roger and I will be here.
616
00:30:26,609 --> 00:30:28,175
Have a good day.
617
00:30:29,812 --> 00:30:31,144
You too.
618
00:30:40,890 --> 00:30:42,155
Come on.
619
00:30:49,798 --> 00:30:52,666
Five years in jail?
620
00:31:25,968 --> 00:31:28,235
- Lady, how about the keys?
- Oh, here you go!
621
00:31:33,309 --> 00:31:35,576
Oh! Oh, Mr. Rawlings.
622
00:31:35,678 --> 00:31:37,277
What is wrong?
623
00:31:37,379 --> 00:31:39,346
The INS came to my condo.
624
00:31:39,448 --> 00:31:40,347
The what?
625
00:31:40,449 --> 00:31:43,317
INS, immigration service.
626
00:31:43,419 --> 00:31:45,519
What'd they say?
627
00:31:45,588 --> 00:31:47,688
Well, they were looking
for Roger and I,
628
00:31:47,790 --> 00:31:49,690
and so I told them
that he was working late.
629
00:31:49,792 --> 00:31:51,725
But trust me,
they're coming back.
630
00:31:51,827 --> 00:31:54,261
I should have never
let you talk me into this.
631
00:31:54,363 --> 00:31:56,530
You're a smart woman, Brooke.
You'll figure it out.
632
00:31:56,632 --> 00:31:58,465
I have faith.
633
00:31:58,567 --> 00:32:00,167
You think so?
634
00:32:00,269 --> 00:32:01,768
Absolutely!
635
00:32:01,870 --> 00:32:06,673
But if this thing goes sideways,
I had nothing to do with it.
636
00:32:11,113 --> 00:32:12,546
Roger! Oh, good.
637
00:32:14,049 --> 00:32:16,483
Oh, I didn't realize
you were bringing a guest.
638
00:32:16,585 --> 00:32:19,720
Um, Brooke, meet Gwen,
my girlfriend.
639
00:32:19,822 --> 00:32:22,489
Gwen, Brooke, my, uh...
640
00:32:22,591 --> 00:32:26,326
Coworker.
We work together at the office.
641
00:32:26,395 --> 00:32:31,498
Yes. Gwen decided to fly in on
a surprise visit for Christmas.
642
00:32:31,600 --> 00:32:33,266
Wasn't that... sweet?
643
00:32:33,369 --> 00:32:35,636
Surprise!
644
00:32:35,738 --> 00:32:37,971
Surprise.
645
00:32:38,073 --> 00:32:41,575
Roger, we need to talk.
We have big trouble.
646
00:32:41,677 --> 00:32:43,310
What is it?
647
00:32:43,412 --> 00:32:45,312
We have an arrangement. Um...
648
00:32:45,414 --> 00:32:47,881
See, we have an account.
649
00:32:47,983 --> 00:32:50,717
The married couple account.
650
00:32:50,819 --> 00:32:52,552
Oh, yes.
651
00:32:52,655 --> 00:32:57,157
Brooke and I
are working on a campaign
652
00:32:57,259 --> 00:32:59,493
about a newlywed couple
653
00:32:59,595 --> 00:33:02,863
that's going to debut
on the Super Bowl.
654
00:33:02,965 --> 00:33:06,266
Oh, the Super Bowl.
How exciting.
655
00:33:06,368 --> 00:33:11,304
Well, the representatives
came by to discuss the account,
656
00:33:11,407 --> 00:33:13,840
and they weren't very happy.
657
00:33:13,942 --> 00:33:16,710
- Why?
- Because you weren't there...
658
00:33:16,812 --> 00:33:18,779
- at the office.
- Oh.
659
00:33:18,881 --> 00:33:22,315
So they said we have
until Monday
660
00:33:22,418 --> 00:33:24,651
to get our presentation
together,
661
00:33:24,753 --> 00:33:29,556
or we are in serious jeopardy
of losing the account.
662
00:33:29,658 --> 00:33:31,992
A presentation on Christmas Eve?
663
00:33:32,094 --> 00:33:34,261
They were very insistent. Very.
664
00:33:34,363 --> 00:33:39,666
Darling, I knew I shouldn't have
sprung this little trip on you.
665
00:33:39,768 --> 00:33:41,535
No, don't be silly.
666
00:33:41,637 --> 00:33:43,503
I feel terrible.
667
00:33:43,605 --> 00:33:45,372
I feel terrible.
668
00:33:45,474 --> 00:33:47,374
I think I'm gonna throw up.
669
00:33:47,476 --> 00:33:49,443
Oh!
670
00:33:49,545 --> 00:33:52,145
Maybe you're, you know,
pregnant.
671
00:33:52,247 --> 00:33:53,980
- Ah, no!
- No!
672
00:33:54,083 --> 00:33:56,850
Look, why don't I take you
back to the flat,
673
00:33:56,952 --> 00:34:00,654
and then Brooke
can bring me up to speed.
674
00:34:00,756 --> 00:34:02,856
And I'll meet you back at the...
675
00:34:02,958 --> 00:34:03,657
Office.
676
00:34:03,759 --> 00:34:04,991
- Office.
- Yes.
677
00:34:05,094 --> 00:34:08,795
- Right.
- No, darling, don't be silly.
678
00:34:08,897 --> 00:34:12,799
I'll take a cab.
You take care of this emergency.
679
00:34:12,901 --> 00:34:14,768
I love you.
680
00:34:16,371 --> 00:34:18,839
GWEN: See you soon, darling.
681
00:34:27,866 --> 00:34:30,100
Will you just relax?
Everything's gonna be fine.
682
00:34:30,202 --> 00:34:33,170
Relax?
Roger, someone reported us.
683
00:34:33,272 --> 00:34:35,338
- Now you're being paranoid.
- Those agents?
684
00:34:35,441 --> 00:34:37,007
Those agents,
they're gonna come back,
685
00:34:37,109 --> 00:34:38,442
and they are gonna want answers.
686
00:34:38,544 --> 00:34:40,410
And they'll get them.
687
00:34:40,479 --> 00:34:44,347
Haven't you ever
crammed for an exam?
688
00:34:44,450 --> 00:34:46,049
Wow.
689
00:34:46,151 --> 00:34:47,884
You have a new condo.
690
00:34:47,986 --> 00:34:51,621
No. We have a new condo.
691
00:34:51,723 --> 00:34:53,790
We have excellent taste.
692
00:34:53,892 --> 00:34:55,792
I've got messages.
693
00:34:57,629 --> 00:35:00,430
Mr. And Mrs. Burkett, this is
Agent Hedge with the INS.
694
00:35:00,532 --> 00:35:02,432
See? They probably
changed their mind already.
695
00:35:02,534 --> 00:35:04,054
I was just confirming
our appointment
696
00:35:04,102 --> 00:35:05,869
for 8 a.m. Monday morning.
697
00:35:05,971 --> 00:35:08,371
It's imperative that both you
and your husband are present.
698
00:35:08,440 --> 00:35:09,906
- Guess not.
- Told you.
699
00:35:10,008 --> 00:35:12,576
Hey, babe, it's Amanda.
700
00:35:12,678 --> 00:35:14,711
So Ryan sprung
a surprise date on me,
701
00:35:14,813 --> 00:35:17,113
so I'm sorry, but I'm not
going to be able to meet up.
702
00:35:17,216 --> 00:35:18,748
But I think that this is it!
703
00:35:18,851 --> 00:35:21,585
How's everything going
with your prince? Bye!
704
00:35:21,687 --> 00:35:23,587
Hi, sweetheart, it's Mom.
705
00:35:23,689 --> 00:35:25,589
Hoping you can make it
to the Christmas party.
706
00:35:25,724 --> 00:35:28,658
- We'd all love to see you.
- Not now, Mom.
707
00:35:28,760 --> 00:35:30,794
Look, I'm type-A.
708
00:35:30,896 --> 00:35:33,997
I like to be prepared,
and I am not prepared for this.
709
00:35:34,099 --> 00:35:37,434
Well, looks like I'm learning
something about you already.
710
00:35:37,536 --> 00:35:39,503
Why aren't you taking this
more seriously?
711
00:35:39,605 --> 00:35:41,771
- Oh, I am.
- Then why aren't you panicking?
712
00:35:41,874 --> 00:35:43,306
Because I don't.
713
00:35:43,408 --> 00:35:45,019
And I don't think
you have any reason to either.
714
00:35:45,043 --> 00:35:46,376
Oh, really?
715
00:35:46,478 --> 00:35:49,579
I can think of about
250,000 reasons.
716
00:35:49,681 --> 00:35:53,950
That is if going to jail
isn't enough for you.
717
00:35:54,052 --> 00:35:55,819
What are you doing?
718
00:35:55,921 --> 00:35:57,721
I want you to calm down.
719
00:35:57,823 --> 00:35:59,422
I am calm.
720
00:35:59,525 --> 00:36:00,624
Just breathe.
721
00:36:00,726 --> 00:36:03,493
In, out.
722
00:36:03,595 --> 00:36:07,497
Come on. In, out.
723
00:36:07,599 --> 00:36:11,401
Now, look, we are gonna
figure this out,
724
00:36:11,503 --> 00:36:15,071
and everything is
gonna be all right.
725
00:36:15,173 --> 00:36:17,641
All we want is
to create the illusion
726
00:36:17,743 --> 00:36:20,710
that we're both living here
together, right?
727
00:36:20,812 --> 00:36:22,412
Right.
728
00:36:22,514 --> 00:36:25,982
Well, for starters, I would
never live in such filth.
729
00:36:26,084 --> 00:36:27,951
- Filth?
- Not that I'm judging.
730
00:36:28,053 --> 00:36:30,186
Oh, you're totally judging.
731
00:36:30,289 --> 00:36:32,022
What can I say?
I'm a minimalist.
732
00:36:32,124 --> 00:36:34,057
Are you ever gonna
read any of this?
733
00:36:34,159 --> 00:36:36,393
I might.
734
00:36:38,130 --> 00:36:39,963
At least your family
likes Christmas.
735
00:36:40,065 --> 00:36:41,998
Yeah, they do.
736
00:36:42,100 --> 00:36:46,536
That's my mom, dad,
and that's my sister Tracy.
737
00:36:46,638 --> 00:36:48,638
And who is this handsome bloke?
738
00:36:48,740 --> 00:36:52,943
That's David, Tracy's fiancé.
739
00:36:53,045 --> 00:36:55,445
Are you going?
740
00:36:55,547 --> 00:36:57,480
No, I wasn't planning to.
741
00:36:57,583 --> 00:37:00,450
Oh, I forgot.
You hate Christmas.
742
00:37:00,552 --> 00:37:01,718
I do not!
743
00:37:01,820 --> 00:37:05,355
It's just that...
I don't love it.
744
00:37:06,458 --> 00:37:08,858
Out of all the Americans
in the world,
745
00:37:08,961 --> 00:37:10,827
I married Scrooge.
746
00:37:10,929 --> 00:37:14,598
Don't you think we have more
important things to worry about?
747
00:37:14,700 --> 00:37:15,700
Such as?
748
00:37:15,767 --> 00:37:18,868
Figuring out
how not to go to jail.
749
00:37:18,971 --> 00:37:22,539
Well, is that the only thing?
750
00:37:25,444 --> 00:37:27,110
Yes.
751
00:37:27,212 --> 00:37:28,745
Bah humbug.
752
00:37:30,048 --> 00:37:33,483
All right, what else do we need?
753
00:37:33,585 --> 00:37:35,986
Well, I told the agents
that we've been together
754
00:37:36,088 --> 00:37:37,387
for a long time.
755
00:37:37,489 --> 00:37:38,655
And?
756
00:37:38,757 --> 00:37:43,560
If that's the case,
something's missing.
757
00:37:46,732 --> 00:37:47,764
Photos.
758
00:37:53,271 --> 00:37:55,071
How about that one?
759
00:37:57,776 --> 00:38:00,744
Mm! Look at you.
760
00:38:00,846 --> 00:38:02,078
That looks pretty good.
761
00:38:02,180 --> 00:38:03,780
Thank you.
762
00:38:05,283 --> 00:38:08,918
This might actually work.
763
00:38:09,021 --> 00:38:11,354
It might, too, at that.
764
00:38:14,559 --> 00:38:15,659
ROGER: Admit it.
765
00:38:15,727 --> 00:38:19,829
Your life was a disaster
until I showed up.
766
00:38:19,931 --> 00:38:21,865
All right, I'll admit it.
767
00:38:21,967 --> 00:38:24,601
I was a little bit untidy.
768
00:38:26,705 --> 00:38:29,806
But I had a lot
on my mind lately.
769
00:38:29,908 --> 00:38:31,007
Oh.
770
00:38:31,109 --> 00:38:34,044
I forwarded the pictures
to my phone.
771
00:38:34,146 --> 00:38:38,481
Let's check out your work.
772
00:38:38,583 --> 00:38:40,750
Ah, wow.
773
00:38:44,256 --> 00:38:46,723
We actually look
pretty good here.
774
00:38:46,825 --> 00:38:48,625
Sure do.
775
00:38:48,727 --> 00:38:54,664
I mean, your Photoshopping
is nice.
776
00:38:57,769 --> 00:38:59,102
Thank you.
777
00:38:59,204 --> 00:39:01,738
You're welcome.
778
00:39:08,714 --> 00:39:11,281
It's getting late.
779
00:39:11,383 --> 00:39:13,917
I really should be going.
780
00:39:14,019 --> 00:39:16,419
We still got
some more work to do.
781
00:39:16,521 --> 00:39:19,189
Ah. Agreed.
782
00:39:19,291 --> 00:39:21,124
We haven't decorated.
783
00:39:21,226 --> 00:39:23,727
Decorating?
784
00:39:23,829 --> 00:39:25,128
For Christmas.
785
00:39:25,230 --> 00:39:28,565
Where are your decorations?
786
00:39:28,667 --> 00:39:30,100
Well...
787
00:39:30,202 --> 00:39:32,102
You don't have any.
788
00:39:32,204 --> 00:39:34,637
I told you.
789
00:39:37,609 --> 00:39:39,676
If I'm going to pretend
to live here,
790
00:39:39,778 --> 00:39:43,413
there are going to be
Christmas decorations.
791
00:39:45,283 --> 00:39:48,084
I thought you said
you were a minimalist.
792
00:39:48,186 --> 00:39:50,120
Look, I could pretend
to be married,
793
00:39:50,222 --> 00:39:54,057
but I can't pretend
I don't love...
794
00:39:57,662 --> 00:39:59,629
the season.
795
00:40:00,932 --> 00:40:02,332
Meet me tomorrow.
796
00:40:02,434 --> 00:40:06,302
We will go get some
proper Christmas decorations,
797
00:40:06,404 --> 00:40:08,238
and we'll pick out a tree.
798
00:40:08,340 --> 00:40:11,074
A tree? Oh, no.
We can go get a fake tree.
799
00:40:11,176 --> 00:40:12,386
We don't have
to get a real tree.
800
00:40:12,410 --> 00:40:14,344
Talk about being messy.
801
00:40:14,446 --> 00:40:17,480
The needles will
get everywhere, shedding.
802
00:40:17,582 --> 00:40:20,650
By the time the 25th
comes along,
803
00:40:20,752 --> 00:40:24,754
I will have you singing
"Jingle Bells."
804
00:40:24,823 --> 00:40:26,422
I doubt that.
805
00:40:26,525 --> 00:40:28,191
I don't.
806
00:40:29,227 --> 00:40:33,096
We shall see.
807
00:40:33,198 --> 00:40:35,498
Tomorrow.
808
00:40:35,600 --> 00:40:36,766
Yeah.
809
00:40:44,943 --> 00:40:47,010
Jingle bells
810
00:40:47,112 --> 00:40:49,712
Jingle bells
811
00:40:49,815 --> 00:40:52,081
Jingle every day
812
00:40:52,184 --> 00:40:55,518
Oh, what fun it is to ride
813
00:40:55,620 --> 00:40:58,154
In a little horse-driven sleigh
814
00:40:58,256 --> 00:40:59,589
Hey
815
00:41:00,659 --> 00:41:03,259
That is so not it.
816
00:41:18,977 --> 00:41:21,911
- This isn't so bad, is it?
- What do you mean?
817
00:41:22,013 --> 00:41:24,180
Eggnog peppermint lattes,
818
00:41:24,282 --> 00:41:27,817
searching for
the perfect Christmas tree.
819
00:41:27,919 --> 00:41:31,354
You don't think this is the most
wonderful time of the year?
820
00:41:31,456 --> 00:41:34,157
Well, I guess I did
when I was younger.
821
00:41:34,259 --> 00:41:36,793
Now it's like the most lone...
822
00:41:36,895 --> 00:41:39,128
Awkward time of the year.
823
00:41:39,231 --> 00:41:41,664
Any particular reason?
824
00:41:41,766 --> 00:41:47,704
Your sister's fiancé, possibly?
825
00:41:47,806 --> 00:41:50,540
Look, if anything
is bothering you...
826
00:41:50,642 --> 00:41:52,508
Look, I already told you that...
827
00:41:52,611 --> 00:41:57,180
Brooke, you don't have
to hide anything from me,
828
00:41:57,282 --> 00:41:59,782
and you don't have
to face anything alone.
829
00:41:59,885 --> 00:42:01,417
Thank you.
830
00:42:03,922 --> 00:42:06,990
This was my wife's
favorite holiday.
831
00:42:07,092 --> 00:42:08,291
You were married?
832
00:42:08,393 --> 00:42:12,562
I was, in another life.
833
00:42:14,366 --> 00:42:17,267
She passed away a long time ago.
834
00:42:18,803 --> 00:42:20,336
I'm sorry to hear that.
835
00:42:23,675 --> 00:42:24,707
Thank you.
836
00:42:24,809 --> 00:42:26,743
You're welcome.
837
00:42:30,949 --> 00:42:32,148
Oh, wow.
838
00:42:32,250 --> 00:42:33,616
What is it?
839
00:42:33,718 --> 00:42:36,319
That guy right there
is the agent from the INS.
840
00:42:36,421 --> 00:42:37,720
Hi!
841
00:42:37,822 --> 00:42:38,721
Mrs. Burkett.
842
00:42:38,823 --> 00:42:40,023
- Yes.
- Yes, hi.
843
00:42:40,125 --> 00:42:41,302
It's funny
bumping into you here.
844
00:42:41,326 --> 00:42:44,427
Hysterical.
845
00:42:44,529 --> 00:42:48,364
Someone insisted
that we decorate.
846
00:42:49,668 --> 00:42:51,000
Oh, you must be
Brooke's husband.
847
00:42:51,069 --> 00:42:53,569
Yes, Agent Hedge from the INS.
848
00:42:53,672 --> 00:42:55,305
This is my husband.
849
00:42:55,407 --> 00:42:57,373
Burkett, Roger Burkett.
850
00:42:57,475 --> 00:42:59,320
Roger, yes, right,
it's nice to finally meet you.
851
00:42:59,344 --> 00:43:01,644
I'm sorry we missed you
yesterday.
852
00:43:01,746 --> 00:43:04,347
How about this one, Dad?
853
00:43:04,449 --> 00:43:07,050
Oh, yeah,
that's a really nice one.
854
00:43:07,152 --> 00:43:09,652
This is Mr. and Mrs. Burkett.
855
00:43:09,754 --> 00:43:10,820
This is Kate.
856
00:43:10,922 --> 00:43:11,955
- Hi, Kate.
- Hello.
857
00:43:12,057 --> 00:43:13,222
Either of you have children?
858
00:43:13,325 --> 00:43:15,525
- No.
- We think well of dogs.
859
00:43:15,627 --> 00:43:17,160
We were just talking about that.
860
00:43:17,262 --> 00:43:19,128
We're thinking possibly...
861
00:43:19,230 --> 00:43:21,297
- Five.
- Two.
862
00:43:21,399 --> 00:43:25,001
I want a big family.
863
00:43:25,103 --> 00:43:26,869
Sure you're married?
864
00:43:26,972 --> 00:43:28,805
Honey, manners.
865
00:43:30,342 --> 00:43:31,741
You know, my wife and I,
866
00:43:31,843 --> 00:43:34,210
we actually met on
a Christmas tree lot years ago.
867
00:43:34,312 --> 00:43:36,245
Really? So did we.
868
00:43:38,416 --> 00:43:40,850
I thought you said you met
on a singles cruise.
869
00:43:40,952 --> 00:43:42,352
Yes, it was a singles cruise.
870
00:43:42,454 --> 00:43:45,021
It was a Christmas cruise.
871
00:43:45,123 --> 00:43:46,389
- A Christmas cruise?
- Yes.
872
00:43:46,491 --> 00:43:50,259
Can you believe they had
a tree lot on the boat?
873
00:43:50,362 --> 00:43:51,828
Lots of trees.
874
00:43:51,930 --> 00:43:53,663
How about that.
875
00:43:53,765 --> 00:43:55,398
Yeah.
876
00:43:55,500 --> 00:43:57,867
Honey, we should go
get this one, huh?
877
00:43:57,969 --> 00:43:59,435
Yeah.
878
00:43:59,537 --> 00:44:01,104
It was nice to finally
meet you, Roger.
879
00:44:01,206 --> 00:44:02,705
- My pleasure.
- Oh, I guess that...
880
00:44:02,807 --> 00:44:05,274
now there's no need
for the evaluation.
881
00:44:08,179 --> 00:44:10,213
Agent Adams and I
will be at your residence
882
00:44:10,315 --> 00:44:11,381
the day after tomorrow.
883
00:44:11,483 --> 00:44:14,183
See you then.
884
00:44:14,285 --> 00:44:16,152
Merry Christmas.
885
00:44:16,254 --> 00:44:18,388
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
886
00:44:23,795 --> 00:44:28,197
So how come you never
mentioned you were married?
887
00:44:29,834 --> 00:44:31,034
Never really came up.
888
00:44:31,136 --> 00:44:33,336
Like I said,
it was a long time ago.
889
00:44:33,438 --> 00:44:36,472
So she loved Christmas, huh?
890
00:44:36,574 --> 00:44:40,843
Loved it. Every year,
we'd have a big celebration,
891
00:44:40,945 --> 00:44:43,379
a roaring fire in the fireplace,
892
00:44:43,481 --> 00:44:46,115
roasted turkey on the table,
893
00:44:46,217 --> 00:44:50,153
colorful lights
twinkling on the tree.
894
00:44:50,255 --> 00:44:51,621
Sounds like a fairy tale.
895
00:44:51,723 --> 00:44:54,123
You just need
to open yourself up.
896
00:44:54,225 --> 00:44:57,593
Sit back, relax,
and take it all in.
897
00:44:58,830 --> 00:45:00,563
I think my tree is crooked.
898
00:45:00,665 --> 00:45:03,800
You do make me laugh.
899
00:45:03,868 --> 00:45:06,803
Hey, I've got an idea.
900
00:45:06,905 --> 00:45:08,604
No, you don't.
901
00:45:08,706 --> 00:45:11,407
We should go to
your parents' Christmas party.
902
00:45:12,911 --> 00:45:14,377
Are you crazy?
903
00:45:14,479 --> 00:45:16,746
It's the chance to experience
a nice Christmas
904
00:45:16,848 --> 00:45:18,214
with the family.
905
00:45:18,316 --> 00:45:21,150
You don't know my family.
906
00:45:21,219 --> 00:45:23,152
Exactly, and I'd love
to meet them.
907
00:45:23,254 --> 00:45:25,822
- You would?
- Of course.
908
00:45:25,924 --> 00:45:29,058
I suppose they're my family now
as well, aren't they?
909
00:45:29,160 --> 00:45:31,861
Hmm. I suppose.
910
00:45:31,963 --> 00:45:37,200
Besides, what better way
to learn more about you, right?
911
00:45:37,302 --> 00:45:40,770
Not to mention it would be
a good dress rehearsal.
912
00:45:40,872 --> 00:45:42,472
Dress rehearsal?
913
00:45:42,574 --> 00:45:46,576
If we could fool your family,
we could certainly fool the INS.
914
00:45:46,678 --> 00:45:49,479
- You're serious?
- Come on.
915
00:45:49,581 --> 00:45:52,315
Bring your husband
to meet your family.
916
00:45:52,417 --> 00:45:54,350
It'll be fun.
917
00:45:54,452 --> 00:45:57,587
If I told my family I got
married, they would kill me.
918
00:45:57,689 --> 00:46:00,389
Well, then, um...
919
00:46:00,492 --> 00:46:03,493
I'll just have to pretend
to be your boyfriend.
920
00:46:03,595 --> 00:46:06,095
I don't think
they'd buy that either.
921
00:46:06,197 --> 00:46:10,900
- Why not?- It's just that you're so...
922
00:46:11,002 --> 00:46:12,568
What?
923
00:46:12,670 --> 00:46:14,704
Never mind. It's not important.
924
00:46:14,806 --> 00:46:18,007
But it sure would be nice
to show up with a date.
925
00:46:18,143 --> 00:46:19,909
- What was that?
- Nothing.
926
00:46:20,011 --> 00:46:22,812
I was just... thinking out loud.
927
00:46:22,914 --> 00:46:24,847
No, you said "date."
928
00:46:24,949 --> 00:46:27,150
Did I?
929
00:46:27,252 --> 00:46:29,952
I definitely heard "date."
930
00:46:30,054 --> 00:46:33,456
Well, then...
931
00:46:33,558 --> 00:46:35,258
a date it is.
932
00:46:35,326 --> 00:46:36,959
I'll pick you up tomorrow.
933
00:46:37,061 --> 00:46:38,761
- Good.
- Bye.
934
00:46:53,244 --> 00:46:55,144
Feel the love all around
935
00:46:55,246 --> 00:46:57,280
See the smiles across this town
936
00:46:57,382 --> 00:46:59,815
'Cause the kids
are counting down
937
00:46:59,918 --> 00:47:02,652
Feels like Christmas is coming
938
00:47:06,558 --> 00:47:08,925
Why are you so nervous?
939
00:47:09,027 --> 00:47:11,994
Look, there's something
I forgot to tell you.
940
00:47:12,096 --> 00:47:13,329
What?
941
00:47:13,431 --> 00:47:16,199
My ex-boyfriend's probably
gonna be here today,
942
00:47:16,301 --> 00:47:18,434
and he's marrying my sister.
943
00:47:18,503 --> 00:47:21,537
What? You didn't tell me...
944
00:47:21,639 --> 00:47:24,373
Hey, hey, hey!
945
00:47:24,475 --> 00:47:25,841
Oh, you made it!
946
00:47:25,944 --> 00:47:27,610
Welcome home, sweetheart.
947
00:47:27,712 --> 00:47:29,345
Merry Christmas.
948
00:47:29,447 --> 00:47:30,780
And who's this?
949
00:47:30,882 --> 00:47:32,114
This is Roger.
950
00:47:32,217 --> 00:47:35,184
Roger, meet my parents,
Eva and Wade Harris.
951
00:47:35,286 --> 00:47:37,320
My pleasure. A pleasure, sir.
952
00:47:37,422 --> 00:47:39,755
How you doing?
953
00:47:41,993 --> 00:47:44,860
- Well, can we come on in?
- Come on! Come on in!
954
00:47:44,963 --> 00:47:46,929
Is everything okay at work?
955
00:47:47,031 --> 00:47:48,864
You mentioned
there might be, uh,
956
00:47:48,967 --> 00:47:51,467
some kind of a merger
or something?
957
00:47:51,569 --> 00:47:55,905
Actually, Dad, I made a deal
where my job is safe for now.
958
00:47:56,007 --> 00:47:59,075
- Attagirl. That's thinking.
- Mm-hmm.
959
00:47:59,177 --> 00:48:02,878
And how long were you gonna
keep this gentleman a secret?
960
00:48:02,981 --> 00:48:04,947
We kinda just met.
961
00:48:05,049 --> 00:48:06,816
He's so handsome.
962
00:48:06,918 --> 00:48:08,451
He's kind of...
963
00:48:08,553 --> 00:48:11,520
Well, isn't he a little
out of your league?
964
00:48:11,623 --> 00:48:13,189
Thanks, Mom.
965
00:48:13,258 --> 00:48:15,391
I just meant that you
hadn't dated a lot since...
966
00:48:15,493 --> 00:48:16,759
I haven't forgotten.
967
00:48:16,861 --> 00:48:19,528
Would you like to have
a drink, sweetheart?
968
00:48:19,631 --> 00:48:20,696
Absolutely.
969
00:48:20,798 --> 00:48:22,798
You have the most
charming family.
970
00:48:22,900 --> 00:48:24,166
Why, thank you.
971
00:48:24,269 --> 00:48:27,069
Would you like a drink, Roger?
972
00:48:27,171 --> 00:48:29,472
Sure, if it's not
too much trouble.
973
00:48:29,574 --> 00:48:32,642
- Ahem!
- Drinker, are you?
974
00:48:32,744 --> 00:48:34,977
Dad!
975
00:48:35,079 --> 00:48:37,113
Why don't you give me a hand,
sweetheart?
976
00:48:37,215 --> 00:48:38,247
Yes.
977
00:48:40,151 --> 00:48:41,917
I'm so sorry about that.
978
00:48:42,020 --> 00:48:43,352
Oh, it's okay.
979
00:48:43,454 --> 00:48:45,388
Oh, wow.
980
00:48:45,490 --> 00:48:49,725
You and Mama always do it up big
for Christmas.
981
00:48:49,827 --> 00:48:51,927
Well, Christmas comes
but once a year.
982
00:48:52,030 --> 00:48:54,797
It's cause for celebration.
983
00:48:54,899 --> 00:48:57,166
Right. Got any red?
984
00:48:57,268 --> 00:48:59,835
Yeah, yeah,
it's somewhere around here.
985
00:48:59,937 --> 00:49:02,305
- Um...
- Oh! Found it.
986
00:49:02,407 --> 00:49:05,975
Oh, it's so good to have you
back home again, sweetheart.
987
00:49:10,214 --> 00:49:13,416
There's still something
bothering you.
988
00:49:13,518 --> 00:49:14,817
I can tell.
989
00:49:14,919 --> 00:49:16,719
I'm fine, Daddy.
990
00:49:16,821 --> 00:49:20,156
I know being here with your
sister and David is difficult,
991
00:49:20,224 --> 00:49:24,393
but I want you to know
that I am so proud
992
00:49:24,495 --> 00:49:28,731
that you finally decided
to come back home.
993
00:49:28,833 --> 00:49:31,167
I love you, sweetheart.
994
00:49:34,739 --> 00:49:37,173
I love you too, Daddy.
995
00:49:39,610 --> 00:49:44,547
And it's really nice to see you
with someone again.
996
00:49:44,649 --> 00:49:46,015
Is it serious?
997
00:49:46,117 --> 00:49:50,386
Let's just say
it's a special situation.
998
00:49:50,488 --> 00:49:54,623
I think you're
absolutely delightful.
999
00:49:54,726 --> 00:49:57,126
I imagine you hear that a lot.
1000
00:49:57,228 --> 00:50:00,096
Well, I think you're delightful.
1001
00:50:00,198 --> 00:50:03,599
You must be very happy that
your daughter's getting married.
1002
00:50:03,701 --> 00:50:05,901
Oh, it's very exciting.
1003
00:50:05,970 --> 00:50:08,571
Yeah, Brooke,
she's excited as well.
1004
00:50:08,673 --> 00:50:10,206
She is?
1005
00:50:10,308 --> 00:50:15,144
Well, you know, that he and
her sister are happy together.
1006
00:50:15,246 --> 00:50:17,346
Well, that's a relief.
1007
00:50:17,448 --> 00:50:20,750
I think that's a big part of
why we haven't seen a lot of her
1008
00:50:20,852 --> 00:50:22,551
in the past few years.
1009
00:50:22,653 --> 00:50:26,055
It's a very awkward situation,
as you can imagine.
1010
00:50:26,157 --> 00:50:29,225
But she's obviously over it.
1011
00:50:29,327 --> 00:50:30,393
Finally.
1012
00:50:30,495 --> 00:50:32,328
Yes, finally indeed.
1013
00:50:32,430 --> 00:50:34,397
Wine?
1014
00:50:34,499 --> 00:50:37,166
Roger, you have to tell me
a little bit about yourself
1015
00:50:37,268 --> 00:50:41,203
because I couldn't get very much
about you out of my daughter.
1016
00:50:41,305 --> 00:50:42,405
Really?
1017
00:50:42,507 --> 00:50:45,341
Well, usually,
she goes on and on.
1018
00:50:45,443 --> 00:50:47,276
Salut!
1019
00:50:48,212 --> 00:50:50,913
Oh, I wonder who that is.
1020
00:51:00,591 --> 00:51:02,625
Hi, everyone!
1021
00:51:02,727 --> 00:51:04,894
Let's see the ring.
1022
00:51:04,996 --> 00:51:06,462
- Hi.
- How you doing?
1023
00:51:06,564 --> 00:51:08,030
You okay?
1024
00:51:08,132 --> 00:51:10,599
It's just a ring.
1025
00:51:10,701 --> 00:51:13,169
- You're jealous.
- I am not.
1026
00:51:13,271 --> 00:51:15,538
You're lying. You have a tell.
1027
00:51:15,640 --> 00:51:17,039
A tell?
1028
00:51:17,141 --> 00:51:19,508
- Easily read.
- Oh, gotcha.
1029
00:51:19,610 --> 00:51:22,344
- I do not have a tell.
- You have lots of tells.
1030
00:51:22,447 --> 00:51:24,046
Really?
1031
00:51:24,148 --> 00:51:26,215
For example, when you flirt,
1032
00:51:26,284 --> 00:51:30,152
you tilt your head down
and look down your nose.
1033
00:51:30,254 --> 00:51:34,423
I am not flirting,
and I am not jealous.
1034
00:51:36,561 --> 00:51:39,462
You fidget when you lie.
1035
00:51:39,564 --> 00:51:42,231
And when you're embarrassed
or nervous,
1036
00:51:42,333 --> 00:51:45,167
you rub the back
of your hair or neck.
1037
00:51:45,269 --> 00:51:47,236
Then, of course,
when you're irritated,
1038
00:51:47,338 --> 00:51:50,506
you pucker your lips up
like you're sucking on a lemon.
1039
00:51:50,608 --> 00:51:52,808
Okay.
1040
00:51:52,910 --> 00:51:54,376
Merry Christmas!
1041
00:51:54,479 --> 00:51:56,178
Hi, Brooke!
1042
00:51:56,280 --> 00:51:57,446
Hey, Tracy.
1043
00:51:57,548 --> 00:52:01,050
It's so good to see you
after all this time.
1044
00:52:01,152 --> 00:52:02,152
Yes.
1045
00:52:03,387 --> 00:52:04,387
Hello, David.
1046
00:52:04,455 --> 00:52:05,754
Hi, Brooke.
1047
00:52:05,857 --> 00:52:08,023
Merry Christmas.
Congratulations, you two.
1048
00:52:08,125 --> 00:52:10,793
So are you gonna introduce us?
1049
00:52:10,895 --> 00:52:14,964
Oh, yes, this is Roger,
my fiancé.
1050
00:52:15,066 --> 00:52:18,467
Fiancé? Congratulations!
1051
00:52:18,569 --> 00:52:20,002
Oh, my gosh!
1052
00:52:20,104 --> 00:52:21,871
Mom and Dad didn't say anything.
1053
00:52:21,973 --> 00:52:24,640
Mom, Dad,
you didn't say anything
1054
00:52:24,709 --> 00:52:27,042
about Brooke being engaged.
1055
00:52:27,144 --> 00:52:28,444
Engaged? Who's engaged?
1056
00:52:28,546 --> 00:52:30,145
Brooke and Roger!
1057
00:52:30,248 --> 00:52:32,515
Brooke and Roger are engaged?
1058
00:52:32,617 --> 00:52:34,116
Oh, my goodness!
1059
00:52:34,218 --> 00:52:37,019
Surprise!
1060
00:52:37,121 --> 00:52:39,321
Indeed!
1061
00:52:51,869 --> 00:52:53,669
Ooh. Gaudy.
1062
00:52:53,738 --> 00:52:55,638
When are you
coming back to England
1063
00:52:55,740 --> 00:52:58,474
and get yourself a proper job?
1064
00:53:16,794 --> 00:53:17,960
Hmm.
1065
00:53:25,069 --> 00:53:27,303
Yes, taxi, please.
1066
00:53:27,405 --> 00:53:29,238
Here we go.
1067
00:53:33,077 --> 00:53:35,210
So this is where you grew up.
1068
00:53:35,313 --> 00:53:38,747
Yeah, my parents turned it
into a guest room
1069
00:53:38,849 --> 00:53:40,349
when I went away to college.
1070
00:53:40,418 --> 00:53:44,086
Came home one weekend,
and everything was gone.
1071
00:53:44,188 --> 00:53:46,288
It used to be bright red.
1072
00:53:46,390 --> 00:53:48,223
Your favorite color.
1073
00:53:48,326 --> 00:53:50,426
Wait.
1074
00:53:50,528 --> 00:53:51,961
How'd you know that?
1075
00:53:52,063 --> 00:53:55,197
It's the color scheme
of your flat.
1076
00:53:55,299 --> 00:53:58,968
It's also my favorite color.
1077
00:53:59,070 --> 00:54:04,340
One weekend my dad and I,
we painted the whole room red.
1078
00:54:04,442 --> 00:54:09,011
My teddy bear collection
used to be over there.
1079
00:54:10,648 --> 00:54:12,081
Wow.
1080
00:54:12,183 --> 00:54:15,084
I still can't believe
that it's here.
1081
00:54:16,120 --> 00:54:18,020
My grandmother got me this.
1082
00:54:18,122 --> 00:54:21,023
- It's uncanny.
-
1083
00:54:21,125 --> 00:54:22,858
What is?
1084
00:54:22,960 --> 00:54:26,061
I have a music box
just like that.
1085
00:54:26,163 --> 00:54:27,730
Really?
1086
00:54:32,169 --> 00:54:35,371
Roger, I want to thank you
1087
00:54:35,473 --> 00:54:40,042
for talking me into
coming to see my parents.
1088
00:54:40,144 --> 00:54:43,278
Well, you're welcome.
1089
00:54:43,381 --> 00:54:47,182
I just been avoiding it
for way too long.
1090
00:54:51,956 --> 00:54:55,758
You don't have to face
any of it alone.
1091
00:54:55,826 --> 00:54:57,660
But...
1092
00:54:57,762 --> 00:55:00,396
you just wait
until you meet my family.
1093
00:55:00,498 --> 00:55:02,598
Your family?
1094
00:55:02,700 --> 00:55:04,533
You mean in England?
1095
00:55:04,635 --> 00:55:07,336
Is that a problem?
1096
00:55:07,438 --> 00:55:11,373
Well, um, this is
a little embarrassing,
1097
00:55:11,475 --> 00:55:13,809
but, um...
1098
00:55:13,911 --> 00:55:15,811
gosh, I'm afraid to fly.
1099
00:55:15,913 --> 00:55:17,946
Really?
1100
00:55:18,049 --> 00:55:21,717
I get anywhere near an airport,
and I just freak out.
1101
00:55:21,819 --> 00:55:24,353
What is it, the fear of heights?
1102
00:55:24,455 --> 00:55:26,655
No. Fear of falling.
1103
00:55:26,757 --> 00:55:28,190
Probably.
1104
00:55:28,292 --> 00:55:31,493
You know what you really
have to watch out for?
1105
00:55:31,595 --> 00:55:32,494
What?
1106
00:55:32,596 --> 00:55:33,629
Toddlers.
1107
00:55:33,731 --> 00:55:34,863
I'm serious.
1108
00:55:34,965 --> 00:55:36,365
- Toddlers?
- They kick and kick,
1109
00:55:36,434 --> 00:55:38,901
and don't even get me started
on the crying.
1110
00:55:39,003 --> 00:55:41,303
Sounds like a wounded donkey.
1111
00:55:43,040 --> 00:55:45,607
I go back and forth
all the time. I should know.
1112
00:55:45,710 --> 00:55:47,276
Are there any ships?
1113
00:55:47,378 --> 00:55:49,511
So you're not afraid
of icebergs?
1114
00:55:52,616 --> 00:55:56,351
So tell me,
what are you afraid of?
1115
00:55:56,454 --> 00:55:57,986
Hmm?
1116
00:55:59,356 --> 00:56:00,756
Oh, excuse me.
1117
00:56:00,858 --> 00:56:04,626
Sorry. I forgot
where the bathroom was.
1118
00:56:04,729 --> 00:56:05,828
Wow.
1119
00:56:05,930 --> 00:56:08,497
Did they paint in here again?
1120
00:56:08,599 --> 00:56:10,065
Yes, they did, David.
1121
00:56:10,167 --> 00:56:13,102
Are you ready for the big day?
1122
00:56:13,204 --> 00:56:14,837
Not yet.
1123
00:56:14,939 --> 00:56:17,439
A lot of planning
between now and June,
1124
00:56:17,541 --> 00:56:19,842
but we'll be ready.
1125
00:56:19,944 --> 00:56:21,777
How about you two?
1126
00:56:21,879 --> 00:56:24,246
Did you set a date yet?
1127
00:56:24,348 --> 00:56:25,714
Um...
1128
00:56:25,816 --> 00:56:28,383
- Well...
- Actually, um...
1129
00:56:28,486 --> 00:56:30,786
Hey, Dad!
1130
00:56:30,888 --> 00:56:32,921
How do you like your old room,
sweetheart?
1131
00:56:33,023 --> 00:56:35,758
I kinda miss the red.
1132
00:56:35,860 --> 00:56:38,660
You're never gonna let me
live that down.
1133
00:56:38,763 --> 00:56:40,162
No, I'm not.
1134
00:56:42,600 --> 00:56:46,568
Roger, Roger, Roger.
1135
00:56:46,670 --> 00:56:47,903
Wade.
1136
00:56:48,773 --> 00:56:50,439
Mr. Harris.
1137
00:56:50,541 --> 00:56:52,841
Oh. Mr. Harris.
1138
00:56:54,845 --> 00:56:57,246
Join me in my study, will you?
1139
00:56:59,250 --> 00:57:01,283
Oh...
1140
00:57:09,160 --> 00:57:10,192
Ooh.
1141
00:57:10,294 --> 00:57:14,129
We should probably
join them downstairs.
1142
00:57:14,231 --> 00:57:16,665
Yeah, yeah.
1143
00:57:16,767 --> 00:57:19,067
Brooke, can you believe it?
1144
00:57:19,170 --> 00:57:19,968
What?
1145
00:57:20,070 --> 00:57:22,437
I mean, after all this time,
1146
00:57:22,540 --> 00:57:25,340
the two of us
are finally getting married.
1147
00:57:25,442 --> 00:57:28,277
Yeah, just to other people, huh?
1148
00:57:28,379 --> 00:57:32,114
Yeah, I'm just glad
we both found somebody.
1149
00:57:32,216 --> 00:57:34,082
Me too.
1150
00:57:34,185 --> 00:57:39,922
Brooke, I know you were always
afraid of being alone.
1151
00:57:40,024 --> 00:57:42,958
Now you know that was
just silly, right?
1152
00:57:43,060 --> 00:57:46,762
Roger, he seems like
a great guy.
1153
00:57:46,864 --> 00:57:49,298
Yes, he is.
1154
00:57:49,400 --> 00:57:51,333
I'm very happy for you.
1155
00:57:51,435 --> 00:57:53,836
Thank you, David.
1156
00:57:58,709 --> 00:57:59,608
Hi.
1157
00:57:59,710 --> 00:58:01,910
Hey! Oh, hey.
1158
00:58:02,012 --> 00:58:03,712
I hope I'm not
interrupting anything.
1159
00:58:03,814 --> 00:58:07,082
No, I was just going
to use the bathroom.
1160
00:58:07,184 --> 00:58:08,184
Yeah.
1161
00:58:08,252 --> 00:58:09,785
Over here.
1162
00:58:13,390 --> 00:58:15,357
Mm-hmm.
1163
00:58:34,195 --> 00:58:35,195
Ahem.
1164
00:58:37,498 --> 00:58:40,365
Roger Burkett, please.
1165
00:58:43,270 --> 00:58:44,603
Roger Burkett...
1166
00:58:44,705 --> 00:58:47,005
Sorry. Mr. Burkett
actually isn't here today.
1167
00:58:47,107 --> 00:58:49,675
See, we have everyone sign in
on the weekends,
1168
00:58:49,777 --> 00:58:51,376
and he hasn't been here all day.
1169
00:58:51,478 --> 00:58:52,878
Are you sure?
1170
00:58:52,980 --> 00:58:56,782
Unless he slipped by me,
but it's highly unlikely.
1171
00:58:58,285 --> 00:58:59,651
Perhaps I can help you.
1172
00:58:59,753 --> 00:59:02,588
Oh, I'm looking
for Roger Burkett.
1173
00:59:02,690 --> 00:59:04,590
He just started working here.
1174
00:59:04,692 --> 00:59:06,959
Oh, yes,
the British graphic designer.
1175
00:59:07,061 --> 00:59:08,427
He's so talented.
1176
00:59:08,529 --> 00:59:10,095
And you are?
1177
00:59:10,197 --> 00:59:11,530
Gwen.
1178
00:59:11,632 --> 00:59:13,031
I'm the girlfriend.
1179
00:59:13,133 --> 00:59:14,633
Oh.
1180
00:59:14,735 --> 00:59:16,602
So nice to meet you.
1181
00:59:16,704 --> 00:59:17,903
You as well.
1182
00:59:18,005 --> 00:59:20,405
- Follow me.
- All right.
1183
00:59:26,547 --> 00:59:28,480
Come on in my study.
1184
00:59:31,919 --> 00:59:33,719
Have a seat.
1185
00:59:45,966 --> 00:59:50,435
I have to admit,
you caught me off-guard.
1186
00:59:50,537 --> 00:59:52,204
Engaged?
1187
00:59:52,306 --> 00:59:54,239
Oh, well...
1188
00:59:54,341 --> 00:59:57,075
I... apologize.
1189
00:59:57,177 --> 00:59:59,511
Your daughter is very special.
1190
00:59:59,613 --> 01:00:02,080
I know.
1191
01:00:02,182 --> 01:00:04,283
What are your intentions?
1192
01:00:04,385 --> 01:00:06,551
My intentions, sir?
1193
01:00:06,654 --> 01:00:08,120
With my daughter,
with your life,
1194
01:00:08,222 --> 01:00:12,024
with your lives together.
1195
01:00:12,126 --> 01:00:14,126
I'll cut to the chase.
1196
01:00:16,897 --> 01:00:19,298
Roger, are you even a citizen?
1197
01:00:21,468 --> 01:00:22,734
Excuse me, sir?
1198
01:00:22,836 --> 01:00:25,070
You may not be aware,
1199
01:00:25,172 --> 01:00:29,541
but people generally refer to me
as a traditional man.
1200
01:00:29,643 --> 01:00:32,244
I've picked up on that, Wade.
1201
01:00:32,346 --> 01:00:33,612
Mr. Harris.
1202
01:00:33,714 --> 01:00:35,514
Uh, Mr. Harris.
1203
01:00:35,616 --> 01:00:40,252
Now, David, Tracy's fiancé,
he's traditional, too.
1204
01:00:40,354 --> 01:00:43,622
Of course, we knew David
already, obviously,
1205
01:00:43,724 --> 01:00:46,291
but he asked for our permission
1206
01:00:46,360 --> 01:00:49,061
before he even bought a ring
for my Tracy.
1207
01:00:49,163 --> 01:00:51,396
He went through
the proper channels.
1208
01:00:51,498 --> 01:00:53,198
Do you follow me, Roger?
1209
01:00:53,300 --> 01:00:56,001
It's funny you should
bring that up, sir.
1210
01:00:56,103 --> 01:00:58,036
Part of the reason
why we came here tonight
1211
01:00:58,138 --> 01:01:00,439
was to ask your permission.
1212
01:01:00,541 --> 01:01:03,442
Don't you know you're supposed
to ask for permission
1213
01:01:03,544 --> 01:01:05,944
before the proposal?
1214
01:01:06,046 --> 01:01:10,148
Sir, where I'm from,
1215
01:01:10,250 --> 01:01:14,286
we tend to do things
in a different order.
1216
01:01:14,388 --> 01:01:15,620
Oh?
1217
01:01:15,723 --> 01:01:20,859
Just like we drive on
the opposite side of the road.
1218
01:01:20,961 --> 01:01:25,130
Well, I never thought
about that.
1219
01:01:25,232 --> 01:01:28,934
Yes. Here's something
from your side of the pond.
1220
01:01:29,036 --> 01:01:32,003
Take a look at this.
1221
01:01:32,072 --> 01:01:36,842
Is that a McKenzie single malt,
what, aged 30 years?
1222
01:01:36,944 --> 01:01:39,678
Forty. You a scotch man?
1223
01:01:39,780 --> 01:01:42,514
I am just an admirer, sir.
1224
01:01:43,984 --> 01:01:46,351
That picture?
1225
01:01:46,453 --> 01:01:52,257
I took on a golf trip
to Scotland on my 50th birthday.
1226
01:01:52,359 --> 01:01:55,260
Wow.
1227
01:01:55,362 --> 01:01:57,696
"Citizen of the Year"?
1228
01:01:57,798 --> 01:02:01,032
Citizenship is more than
a piece of paper.
1229
01:02:01,135 --> 01:02:03,769
I'm getting sentimental
in my old age.
1230
01:02:03,871 --> 01:02:06,705
Seeing my daughters grow up
1231
01:02:06,807 --> 01:02:09,141
gets me to thinking
about my grandkids
1232
01:02:09,243 --> 01:02:11,810
and the world
they're gonna come in to,
1233
01:02:11,912 --> 01:02:16,047
and the country
they're gonna live in.
1234
01:02:16,150 --> 01:02:19,684
Whether it's here
or London or Scotland
1235
01:02:19,787 --> 01:02:21,219
or wherever it is,
1236
01:02:21,321 --> 01:02:26,425
I want my daughter
to be happy wherever she is.
1237
01:02:28,262 --> 01:02:31,062
Honestly, sir, I can tell you
1238
01:02:31,165 --> 01:02:34,966
that even though
I've only known your daughter
1239
01:02:35,068 --> 01:02:37,436
for a short amount of time,
1240
01:02:37,538 --> 01:02:43,842
I can tell you that I have
never met anyone quite like her.
1241
01:02:45,312 --> 01:02:51,550
I just think
she's an amazing woman, sir.
1242
01:02:51,652 --> 01:02:54,219
Hmm.
1243
01:02:54,321 --> 01:02:55,321
Well.
1244
01:02:57,324 --> 01:02:59,124
A toast.
1245
01:03:01,161 --> 01:03:04,896
To my amazing daughter...
1246
01:03:04,998 --> 01:03:09,100
and your future wife.
1247
01:03:09,203 --> 01:03:11,136
Thank you, sir.
1248
01:03:11,238 --> 01:03:12,070
Mr. Harris.
1249
01:03:12,172 --> 01:03:14,206
- Cheers.
- Cheers.
1250
01:03:19,246 --> 01:03:20,479
Nice, huh?
1251
01:03:20,581 --> 01:03:22,113
Smooth.
1252
01:03:24,384 --> 01:03:27,686
You know, I can't tell you
how relieved I am
1253
01:03:27,788 --> 01:03:29,955
that you and Roger are engaged.
1254
01:03:30,057 --> 01:03:31,456
What do you mean?
1255
01:03:31,558 --> 01:03:33,158
Come on.
1256
01:03:33,260 --> 01:03:37,028
We both know darn well
what I'm talking about.
1257
01:03:37,130 --> 01:03:38,697
You never got over him.
1258
01:03:38,799 --> 01:03:41,132
That's ridiculous.
1259
01:03:41,235 --> 01:03:42,868
Is it?
1260
01:03:42,970 --> 01:03:45,003
I saw you two in your bedroom.
1261
01:03:45,105 --> 01:03:48,673
Tracy, I'm not sure
what you thought you saw.
1262
01:03:48,775 --> 01:03:53,745
I'm just relieved that we can
finally put this all behind us.
1263
01:03:53,847 --> 01:03:54,946
What?
1264
01:03:55,048 --> 01:03:57,716
You know, I almost felt guilty.
1265
01:03:57,818 --> 01:03:59,451
For?
1266
01:03:59,553 --> 01:04:01,753
For you being alone.
1267
01:04:01,855 --> 01:04:05,891
You know, when David and I
ended up together.
1268
01:04:05,993 --> 01:04:09,194
Hi, sweetheart! We need to go.
1269
01:04:09,296 --> 01:04:13,832
But you're not alone anymore,
are you?
1270
01:04:13,934 --> 01:04:15,700
It's Gwen.
1271
01:04:15,802 --> 01:04:18,403
Who's Gwen?
1272
01:04:18,505 --> 01:04:20,071
He has a pet bulldog.
1273
01:04:20,173 --> 01:04:23,108
- Oh.
- We need to go.
1274
01:04:23,176 --> 01:04:26,745
Listen, today was supposed to
have been your big announcement,
1275
01:04:26,847 --> 01:04:28,647
so we're gonna go.
1276
01:04:28,749 --> 01:04:30,682
Wait! Are you sure?
1277
01:04:30,784 --> 01:04:31,683
Yeah.
1278
01:04:31,785 --> 01:04:34,519
Brooke, please.
1279
01:04:34,621 --> 01:04:37,088
I'm really happy for you.
1280
01:04:37,190 --> 01:04:38,356
Thank you.
1281
01:04:38,425 --> 01:04:40,191
Merry Christmas.
1282
01:04:43,564 --> 01:04:45,497
I'll get the car.
1283
01:04:51,371 --> 01:04:52,871
Sorry you have to leave.
1284
01:04:52,973 --> 01:04:54,906
Honey, don't let this one
get away.
1285
01:04:55,008 --> 01:04:57,442
I actually really like him.
1286
01:04:57,544 --> 01:04:58,944
Really?
1287
01:04:59,046 --> 01:05:02,814
Your mother's right.
You got a good one there.
1288
01:05:02,916 --> 01:05:05,150
Bye, Daddy.
1289
01:05:05,252 --> 01:05:07,285
- I love you, Mom.
- I love you.
1290
01:05:07,387 --> 01:05:08,587
Y'all be good.
1291
01:05:08,689 --> 01:05:11,122
Bye, sweetheart.
1292
01:05:11,258 --> 01:05:12,290
Bye.
1293
01:05:25,272 --> 01:05:30,141
So how long were
you and David together?
1294
01:05:34,247 --> 01:05:35,447
I understand.
1295
01:05:35,549 --> 01:05:38,683
It's probably a little awkward
to talk about.
1296
01:05:38,785 --> 01:05:40,352
Actually, it is.
1297
01:05:44,191 --> 01:05:46,825
You know, something
just occurred to me.
1298
01:05:46,927 --> 01:05:50,195
You've been all over my life.
1299
01:05:50,297 --> 01:05:55,000
My parents, my sister,
my ex-boyfriend, my house.
1300
01:05:55,102 --> 01:05:58,036
All so we can keep you
in the country.
1301
01:05:58,138 --> 01:06:01,406
Now we're running out of time
and rushing home
1302
01:06:01,508 --> 01:06:04,142
so you can spend Christmas
with your little girlfriend.
1303
01:06:04,244 --> 01:06:07,012
- Brooke...
- You're gonna propose to her.
1304
01:06:07,114 --> 01:06:08,246
Propose?
1305
01:06:08,348 --> 01:06:10,749
May I remind you
that you're already married,
1306
01:06:10,851 --> 01:06:12,984
and marrying her
would be illegal,
1307
01:06:13,086 --> 01:06:16,087
almost as illegal as
our little sham of a marriage.
1308
01:06:18,225 --> 01:06:20,825
Brooke, what is this about?
1309
01:06:21,695 --> 01:06:23,528
It's crazy.
1310
01:06:23,630 --> 01:06:24,963
These past couple of days,
1311
01:06:25,032 --> 01:06:27,966
I actually felt myself
getting closer to you.
1312
01:06:28,068 --> 01:06:29,068
Really?
1313
01:06:29,169 --> 01:06:30,869
You're not a bad guy.
1314
01:06:30,971 --> 01:06:34,606
Was that a compliment?
1315
01:06:34,708 --> 01:06:36,408
But you're someone else's guy.
1316
01:06:36,476 --> 01:06:41,513
And no matter what happens,
I can't let myself forget that.
1317
01:06:41,615 --> 01:06:43,281
Brooke...
1318
01:06:43,383 --> 01:06:44,449
I'm just tired.
1319
01:06:44,551 --> 01:06:45,917
I'm tired of all the acting.
1320
01:06:46,019 --> 01:06:47,852
I'm tired of putting forth
all the effort
1321
01:06:47,954 --> 01:06:50,355
and then someone else
walks away with the ring.
1322
01:06:50,457 --> 01:06:52,090
First David and now...
1323
01:06:53,894 --> 01:06:56,895
I don't care anymore. I don't.
1324
01:06:56,997 --> 01:06:59,330
If it didn't mean going to jail,
1325
01:06:59,433 --> 01:07:02,467
I'd be perfectly happy
never seeing you again.
1326
01:07:10,644 --> 01:07:14,579
I just thought we were beginning
to be mates, you and I.
1327
01:07:14,681 --> 01:07:16,748
Mate?
1328
01:07:16,850 --> 01:07:18,283
You mean friends.
1329
01:07:18,385 --> 01:07:20,151
Yes, friends.
1330
01:07:20,253 --> 01:07:23,555
That's what we want
people to think.
1331
01:07:23,657 --> 01:07:25,790
- Exactly.
- Exactly.
1332
01:07:27,360 --> 01:07:29,706
All we gotta do is just get
through this interview tomorrow.
1333
01:07:29,730 --> 01:07:32,030
After that, it's over.
1334
01:07:44,778 --> 01:07:50,415
Brooke, would you ever
leave the city?
1335
01:07:50,517 --> 01:07:52,450
What?
1336
01:07:52,552 --> 01:07:57,622
You know, if you have
the right reason,
1337
01:07:57,724 --> 01:08:00,725
the right opportunity,
1338
01:08:00,827 --> 01:08:04,429
would you be open to...
I don't know...
1339
01:08:04,531 --> 01:08:06,397
Going somewhere else?
1340
01:08:13,406 --> 01:08:15,373
- Gwen.
- What?
1341
01:08:17,110 --> 01:08:19,177
I'll see you tomorrow.
1342
01:08:19,279 --> 01:08:21,412
Hopefully for
the performance of your life.
1343
01:08:26,853 --> 01:08:28,653
Hi. What are you doing here?
1344
01:08:28,755 --> 01:08:30,655
The question is,
where have you been?
1345
01:08:30,757 --> 01:08:33,057
Well, I was at work with, um...
1346
01:08:41,134 --> 01:08:45,537
Married?
I still can't believe it.
1347
01:08:45,639 --> 01:08:47,839
I am so sorry.
1348
01:08:47,941 --> 01:08:52,277
This is why I didn't come home.
1349
01:08:52,379 --> 01:08:55,780
It's why I've been
avoiding you all weekend.
1350
01:08:55,882 --> 01:08:58,249
It's not the job. It's...
1351
01:08:58,351 --> 01:09:00,018
It's why I didn't
come home for Christmas.
1352
01:09:00,120 --> 01:09:02,320
I was afraid to tell you.
1353
01:09:02,422 --> 01:09:03,788
That you're married?
1354
01:09:03,890 --> 01:09:06,658
That... I didn't
love you anymore.
1355
01:09:06,760 --> 01:09:09,561
- Ohh!
- I care for you, I do.
1356
01:09:09,663 --> 01:09:15,166
We've been together for so long,
Gwen, I didn't want to hurt you.
1357
01:09:15,268 --> 01:09:18,503
But we're not kids anymore,
is that it?
1358
01:09:18,605 --> 01:09:21,439
The thing is, you and I,
1359
01:09:21,541 --> 01:09:23,775
we're not on the same path
anymore, Gwen,
1360
01:09:23,877 --> 01:09:25,543
and I'm okay with that.
1361
01:09:25,645 --> 01:09:27,212
I've made my peace with it.
1362
01:09:27,314 --> 01:09:30,548
However, I feel strongly that
the responsible thing to do
1363
01:09:30,650 --> 01:09:36,154
is to end this thing
before it goes any further.
1364
01:09:38,725 --> 01:09:40,725
Do you love her?
1365
01:09:43,763 --> 01:09:45,496
I just met her.
1366
01:09:46,967 --> 01:09:49,434
That is not what I asked you.
1367
01:09:59,012 --> 01:10:04,115
That went well, didn't it?
1368
01:10:04,217 --> 01:10:05,550
Amanda?
1369
01:10:08,288 --> 01:10:10,421
Are you okay?
1370
01:10:10,523 --> 01:10:12,557
Ryan and I broke up.
1371
01:10:12,659 --> 01:10:14,459
Oh, honey.
1372
01:10:14,561 --> 01:10:17,795
Here I was expecting
to get a ring for Christmas,
1373
01:10:17,898 --> 01:10:20,198
and then he tells me
he needs time.
1374
01:10:20,300 --> 01:10:22,433
I mean, what does that
even mean?
1375
01:10:22,535 --> 01:10:26,938
So then he just tells me
that he wants to break up.
1376
01:10:27,040 --> 01:10:30,341
Like, just like that,
right before Christmas.
1377
01:10:30,443 --> 01:10:33,978
And now I have to take back
all of his gifts,
1378
01:10:34,080 --> 01:10:35,980
and I spent
so much money on him.
1379
01:10:36,082 --> 01:10:39,450
I mean, an obscene amount.
1380
01:10:39,552 --> 01:10:42,520
Like obscene.
1381
01:10:42,622 --> 01:10:48,459
Maybe now you can buy yourself
something nice for Christmas.
1382
01:10:48,561 --> 01:10:50,395
- Right?
- Yeah.
1383
01:10:50,463 --> 01:10:52,730
Ohh...
1384
01:10:52,832 --> 01:10:55,133
So how about you?
1385
01:10:55,235 --> 01:10:56,601
How about Roger?
1386
01:10:56,703 --> 01:10:59,637
You spent the weekend together.
That must have been nice, right?
1387
01:10:59,739 --> 01:11:02,540
Yeah, swell.
1388
01:11:02,642 --> 01:11:04,876
Well, any news?
1389
01:11:04,978 --> 01:11:06,945
Well, he's back
with his girlfriend,
1390
01:11:07,047 --> 01:11:10,381
and I'll probably be
getting arrested tomorrow.
1391
01:11:11,952 --> 01:11:13,318
Is that it?
1392
01:11:13,420 --> 01:11:16,220
- That's not enough?
- I know you too well.
1393
01:11:16,323 --> 01:11:18,723
You guys spent
the whole weekend together,
1394
01:11:18,825 --> 01:11:20,191
and there were no sparks?
1395
01:11:20,293 --> 01:11:22,894
No sparks at all?
Not even a single little one?
1396
01:11:22,996 --> 01:11:24,595
- Stop.
- What?
1397
01:11:24,698 --> 01:11:26,564
You love him.
1398
01:11:26,666 --> 01:11:29,500
Oh! I said stop!
1399
01:11:29,602 --> 01:11:33,304
Hey, sweets, what's wrong?
1400
01:11:35,208 --> 01:11:37,108
I've spent the past few weeks
1401
01:11:37,210 --> 01:11:39,410
pretending to be
married to someone,
1402
01:11:39,512 --> 01:11:42,180
and these past few days,
1403
01:11:42,282 --> 01:11:44,916
I've spent time with him
and got closer to him,
1404
01:11:45,018 --> 01:11:47,952
and he turns out
to be a great guy.
1405
01:11:48,054 --> 01:11:52,724
I mean, he is gentle, kind,
1406
01:11:52,826 --> 01:11:55,126
and sweet and...
1407
01:11:55,228 --> 01:11:56,794
And?
1408
01:11:56,896 --> 01:11:58,997
Do you want to know
why I haven't been
1409
01:11:59,099 --> 01:12:02,133
to my parents' house for
Christmas the past few years?
1410
01:12:02,235 --> 01:12:04,535
- Your sister.
- No.
1411
01:12:04,637 --> 01:12:06,204
I mean, well, yeah.
1412
01:12:06,306 --> 01:12:10,908
But look, I'm just tired
of my parents asking me,
1413
01:12:11,011 --> 01:12:12,810
"When are you gonna
find somebody?"
1414
01:12:12,912 --> 01:12:14,223
I'm getting tired
of you asking me,
1415
01:12:14,247 --> 01:12:16,047
"When are you gonna
find somebody?"
1416
01:12:16,149 --> 01:12:17,715
I'm getting tired
of asking myself,
1417
01:12:17,817 --> 01:12:19,450
"When are you gonna
find somebody?"
1418
01:12:19,552 --> 01:12:21,419
But you have found somebody.
1419
01:12:21,521 --> 01:12:23,287
And he has a girlfriend.
1420
01:12:23,390 --> 01:12:26,257
He's probably proposing
to her right now.
1421
01:12:26,359 --> 01:12:27,191
So was Ryan.
1422
01:12:27,293 --> 01:12:31,129
- What?
- Brooke, you're smart,
1423
01:12:31,231 --> 01:12:34,399
and you're beautiful,
and you're talented,
1424
01:12:34,501 --> 01:12:37,802
but you're also
as stubborn as an ox.
1425
01:12:37,904 --> 01:12:41,839
I mean, when are you
gonna take a chance?
1426
01:12:41,941 --> 01:12:43,474
How do you expect
to get anywhere
1427
01:12:43,576 --> 01:12:46,377
if you won't even set foot
inside of an airport?
1428
01:12:46,479 --> 01:12:49,047
You need to get out of your
comfort zone and take a leap,
1429
01:12:49,149 --> 01:12:51,049
or you are never gonna be happy.
1430
01:12:51,151 --> 01:12:54,385
You need to tell this guy
how you feel!
1431
01:12:54,487 --> 01:12:57,989
I mean, it may seem
a little bit rich,
1432
01:12:58,091 --> 01:13:00,658
me giving you
relationship advice right now,
1433
01:13:00,760 --> 01:13:02,894
since I have a broken heart.
1434
01:13:02,996 --> 01:13:06,831
But at least
I took a chance, right?
1435
01:13:06,933 --> 01:13:08,833
And it doesn't make me
think any less
1436
01:13:08,935 --> 01:13:12,136
that my prince
is out there somewhere.
1437
01:13:12,238 --> 01:13:14,338
And so is yours.
1438
01:13:17,043 --> 01:13:20,044
And he's closer than you think.
1439
01:13:23,917 --> 01:13:26,017
Thanks, girl.
1440
01:13:58,351 --> 01:13:59,851
BROOKE: Where are you?
1441
01:13:59,953 --> 01:14:02,193
There was heavy traffic on
the way back from the airport.
1442
01:14:02,255 --> 01:14:04,889
Airport?
Why were you at the airport?
1443
01:14:04,991 --> 01:14:07,058
Dropping off Gwen.
1444
01:14:07,160 --> 01:14:09,927
- Gwen?
- Look, I'll explain.
1445
01:14:10,029 --> 01:14:11,629
No, there's no time.
1446
01:14:11,731 --> 01:14:13,931
Have you forgotten
what today is?
1447
01:14:14,033 --> 01:14:15,967
No, no, no, no, not at all.
1448
01:14:16,069 --> 01:14:18,136
Look, I finally told her.
1449
01:14:19,405 --> 01:14:20,605
They're here.
1450
01:14:20,707 --> 01:14:22,807
I've gotta stall, Roger. Hurry.
1451
01:14:32,352 --> 01:14:33,851
Come on in.
1452
01:14:36,389 --> 01:14:38,956
AGENT HEDGE: Hmm. Hmm.
1453
01:14:39,058 --> 01:14:40,258
Mm-hmm.
1454
01:14:45,565 --> 01:14:46,797
Hmm.
1455
01:14:48,268 --> 01:14:50,801
- Nice photo.
- Thank you.
1456
01:14:52,272 --> 01:14:55,039
You seem a little nervous.
1457
01:14:55,141 --> 01:14:56,607
I'm fine, I'm fine.
1458
01:14:56,709 --> 01:15:01,712
It's just not every day
you have federal agents over.
1459
01:15:01,814 --> 01:15:03,114
Until recently.
1460
01:15:03,216 --> 01:15:04,282
Right.
1461
01:15:04,384 --> 01:15:05,783
We have a big day ahead of us,
1462
01:15:05,885 --> 01:15:07,919
so we want to make this
as quick as possible.
1463
01:15:08,021 --> 01:15:09,887
How long is your husband
gonna be?
1464
01:15:09,989 --> 01:15:11,122
He should be here soon.
1465
01:15:11,224 --> 01:15:12,790
He should be here, period.
1466
01:15:14,494 --> 01:15:15,927
There's a crack there.
1467
01:15:16,029 --> 01:15:17,795
Excuse me?
1468
01:15:19,766 --> 01:15:21,799
The picture frame.
1469
01:15:21,901 --> 01:15:23,167
There's a crack.
1470
01:15:23,269 --> 01:15:24,802
When was that picture taken?
1471
01:15:27,273 --> 01:15:28,639
Right after we met.
1472
01:15:28,741 --> 01:15:31,142
When was that again?
1473
01:15:34,314 --> 01:15:36,047
Oh, he's here.
1474
01:15:36,149 --> 01:15:38,849
Does your husband always knock
before coming into his own home?
1475
01:15:38,952 --> 01:15:42,887
Well, you know how guys are,
always forgetting their keys.
1476
01:15:42,989 --> 01:15:44,322
I'll be right back.
1477
01:15:47,827 --> 01:15:49,293
Hurry.
1478
01:15:50,964 --> 01:15:52,196
Here he is.
1479
01:15:52,298 --> 01:15:54,198
Honey, did you
forget your keys again?
1480
01:15:54,300 --> 01:15:55,833
Yes, yes, I did.
1481
01:15:55,935 --> 01:15:58,035
I figured since you
were gonna be here.
1482
01:15:58,137 --> 01:15:59,237
Of course.
1483
01:15:59,339 --> 01:16:01,439
- Agent Marie Adams.
- Pleasure.
1484
01:16:01,541 --> 01:16:03,341
Agent Hedge.
Nice to see you again.
1485
01:16:03,443 --> 01:16:06,444
Yes, Christmas tree lot.
Good to see you, too.
1486
01:16:06,546 --> 01:16:09,380
Now that everyone's here,
maybe we should get started.
1487
01:16:12,218 --> 01:16:14,452
You two get along okay?
1488
01:16:14,554 --> 01:16:16,420
Any spats?
1489
01:16:16,522 --> 01:16:17,522
Spats?
1490
01:16:17,590 --> 01:16:19,790
Come on.
Find it hard to believe.
1491
01:16:19,859 --> 01:16:23,327
All this time together
and not a single argument?
1492
01:16:23,429 --> 01:16:26,297
What was
your last argument about?
1493
01:16:26,399 --> 01:16:28,499
It's hard to say.
1494
01:16:28,601 --> 01:16:30,868
ROGER: What was it about?
1495
01:16:30,970 --> 01:16:35,573
Oh, she was mad at me
for something, but, uh...
1496
01:16:35,675 --> 01:16:39,810
See that? That's what she does
when she's upset.
1497
01:16:39,912 --> 01:16:40,912
BROOKE: Stop.
1498
01:16:41,014 --> 01:16:43,781
Told you. Upset.
1499
01:16:43,883 --> 01:16:48,519
No, honestly,
I think she's incredible.
1500
01:16:48,621 --> 01:16:52,790
And even though she refuses
to sing "Jingle Bells" for me...
1501
01:16:52,892 --> 01:16:54,892
Not true.
1502
01:16:54,994 --> 01:17:00,431
Look, I've only known her
for a short time, but...
1503
01:17:00,533 --> 01:17:03,100
I think she's brilliant.
1504
01:17:05,638 --> 01:17:06,837
Roger.
1505
01:17:06,939 --> 01:17:10,141
What's the matter?
Don't you believe him?
1506
01:17:11,377 --> 01:17:12,777
I meant every word.
1507
01:17:12,879 --> 01:17:16,380
Even the part about only
knowing her for a short time?
1508
01:17:16,482 --> 01:17:21,352
Your Photoshopping
is very impressive.
1509
01:17:21,454 --> 01:17:25,356
It is your line of work, right?
1510
01:17:27,226 --> 01:17:28,426
Well, this is ours.
1511
01:17:28,528 --> 01:17:30,628
We've been doing this
a long time.
1512
01:17:30,730 --> 01:17:31,730
We know.
1513
01:17:36,402 --> 01:17:38,636
Look, um...
1514
01:17:44,010 --> 01:17:46,377
Look, it was my fault.
1515
01:17:46,479 --> 01:17:47,912
Roger, don't.
1516
01:17:48,014 --> 01:17:50,481
Look, truth is,
1517
01:17:50,583 --> 01:17:53,851
anything that she's done,
she did it for me.
1518
01:17:53,953 --> 01:17:57,121
- You don't have to do this.
- No, no, I do.
1519
01:17:57,223 --> 01:18:00,791
Maybe I haven't been
as honest as I should've been,
1520
01:18:00,893 --> 01:18:03,260
but I have to do this.
1521
01:18:03,363 --> 01:18:07,431
Brooke is the sweetest,
1522
01:18:07,533 --> 01:18:09,367
smartest,
1523
01:18:09,469 --> 01:18:13,170
most selfless woman
I have ever met,
1524
01:18:13,272 --> 01:18:17,375
and I don't want her
to get in any trouble.
1525
01:18:17,477 --> 01:18:19,643
She's in very big trouble,
Roger.
1526
01:18:23,082 --> 01:18:26,450
Please, Mr. Hedge, I'll...
1527
01:18:28,588 --> 01:18:30,855
- I'll leave today.
- No.
1528
01:18:30,957 --> 01:18:32,990
Yes, you will.
1529
01:18:33,092 --> 01:18:34,425
And you, Miss Harris,
1530
01:18:34,527 --> 01:18:36,207
since your marriage
has proven to be fraud,
1531
01:18:36,295 --> 01:18:38,429
we'll be in touch
regarding court dates.
1532
01:18:38,531 --> 01:18:40,865
- Miss Harris!
- I understand.
1533
01:18:40,967 --> 01:18:43,701
I wouldn't leave the state
if I were you.
1534
01:18:45,304 --> 01:18:46,570
It's not a problem.
1535
01:19:58,511 --> 01:20:00,978
Hey.
1536
01:20:01,080 --> 01:20:02,947
I thought I was
the only one still here.
1537
01:20:03,049 --> 01:20:08,118
Well, I just thought
I'd get a head start
1538
01:20:08,221 --> 01:20:09,854
while it's still quiet.
1539
01:20:09,956 --> 01:20:11,388
Head start on what?
1540
01:20:11,491 --> 01:20:13,757
It's over, Mr. Rawlings.
1541
01:20:13,860 --> 01:20:16,260
I am going to be charged
with marriage fraud.
1542
01:20:16,362 --> 01:20:18,629
I'll probably be going
to jail tomorrow,
1543
01:20:18,731 --> 01:20:21,699
and Roger will be on his way
back to London.
1544
01:20:21,801 --> 01:20:24,268
- Oh, no. It's my fault.
- No.
1545
01:20:24,370 --> 01:20:27,771
I could have said no.
I should have said no.
1546
01:20:27,874 --> 01:20:29,473
Then why didn't you?
1547
01:20:29,575 --> 01:20:31,976
I didn't want to lose my job
right before Christmas.
1548
01:20:32,078 --> 01:20:33,911
Is that the only reason?
1549
01:20:34,013 --> 01:20:36,347
First of all,
1550
01:20:36,449 --> 01:20:38,489
let me say that I intend
to use every legal resource
1551
01:20:38,518 --> 01:20:40,384
at my disposal to help you.
1552
01:20:40,486 --> 01:20:42,620
Thank you, Mr. Rawlings.
1553
01:20:42,722 --> 01:20:44,566
With all the trouble,
I couldn't help but notice
1554
01:20:44,590 --> 01:20:48,626
the worst thing was you're
losing Roger, am I right?
1555
01:20:48,728 --> 01:20:50,728
Yeah.
1556
01:20:50,830 --> 01:20:53,898
I was getting used
to having him around.
1557
01:20:54,000 --> 01:20:56,133
Having him around?
1558
01:20:57,870 --> 01:21:00,037
I think I've fallen
in love with him.
1559
01:21:00,139 --> 01:21:01,672
Then what are you doing here?
1560
01:21:01,774 --> 01:21:03,685
Why aren't you on the way
to London to get him back?
1561
01:21:03,709 --> 01:21:06,710
'Cause the INS said
I can't leave.
1562
01:21:06,812 --> 01:21:10,548
That's because they don't
believe you love him.
1563
01:21:10,650 --> 01:21:14,018
Unfortunately, getting
a last-minute plane ticket
1564
01:21:14,120 --> 01:21:15,286
on Christmas Eve
1565
01:21:15,388 --> 01:21:17,588
would require
a Christmas miracle.
1566
01:21:18,658 --> 01:21:20,824
I got something better
than that.
1567
01:21:20,927 --> 01:21:22,059
What?
1568
01:21:22,161 --> 01:21:23,861
I have a Black Card.
1569
01:21:26,232 --> 01:21:28,299
Is everyone there?
1570
01:21:28,367 --> 01:21:31,502
Great. I'll see you guys
at the airport.
1571
01:21:36,742 --> 01:21:39,843
Uh, hey, lady, where you headed?
1572
01:21:39,946 --> 01:21:42,513
I'm getting a husband
for Christmas.
1573
01:21:55,561 --> 01:21:57,828
INS, INS.
1574
01:21:57,930 --> 01:21:59,096
Roger!
1575
01:21:59,198 --> 01:22:00,698
Ms. Harris.
1576
01:22:00,800 --> 01:22:03,133
- Excuse me. I'm sorry.
- What are you doing?
1577
01:22:03,235 --> 01:22:06,136
Hold this. One moment.
I can do it.
1578
01:22:06,238 --> 01:22:10,207
Sorry. I can do this.
I can do this.
1579
01:22:12,244 --> 01:22:14,411
What are you doing here?
1580
01:22:14,513 --> 01:22:16,814
I want to go with you
to England, Roger.
1581
01:22:21,687 --> 01:22:24,521
There's something
I've got to do first.
1582
01:22:26,192 --> 01:22:27,524
Mr. Harris.
1583
01:22:27,627 --> 01:22:28,325
Yes?
1584
01:22:28,427 --> 01:22:30,327
May I have your permission
1585
01:22:30,429 --> 01:22:35,532
to ask your daughter
to marry me officially?
1586
01:22:37,036 --> 01:22:39,169
- Absolutely.
- Really?
1587
01:22:44,477 --> 01:22:46,510
Will you marry me?
1588
01:22:49,115 --> 01:22:50,948
Yes, Roger.
1589
01:22:52,184 --> 01:22:54,385
Welcome to the family, Roger.
1590
01:22:55,888 --> 01:22:59,023
Thank you, Mr. Harris.
1591
01:22:59,125 --> 01:23:00,724
Just call me Dad.
1592
01:23:02,962 --> 01:23:05,763
Now there's something
I need to do.
1593
01:23:08,134 --> 01:23:10,234
I can't believe this.
1594
01:23:10,336 --> 01:23:12,903
Tracy, I just want to say
that I'm sorry.
1595
01:23:13,005 --> 01:23:14,838
For what?
1596
01:23:14,940 --> 01:23:16,507
For being so selfish.
1597
01:23:16,609 --> 01:23:21,645
David is a great guy,
and he is so lucky to have you.
1598
01:23:21,747 --> 01:23:23,647
Thank you, Brooke.
1599
01:23:23,749 --> 01:23:27,384
Too bad you're such a pain.
1600
01:23:27,486 --> 01:23:28,619
The feeling's mutual.
1601
01:23:28,721 --> 01:23:31,588
- I love you. Come here.
- I love you.
1602
01:23:31,691 --> 01:23:33,857
Now, that's
the best Christmas gift
1603
01:23:33,959 --> 01:23:35,592
we've gotten this year.
1604
01:23:35,695 --> 01:23:38,729
And to think
we owe it all to Roger.
1605
01:23:38,831 --> 01:23:40,097
Thank you, Mother.
1606
01:23:40,199 --> 01:23:42,332
He called me Mother!
1607
01:23:44,970 --> 01:23:46,704
Merry Christmas, Mr. Burkett.
1608
01:23:46,806 --> 01:23:51,408
Merry Christmas, Mrs. Burkett.
1609
01:23:54,847 --> 01:23:57,414
- Well, I guess it's official.
- Yeah.
1610
01:23:57,516 --> 01:24:00,117
They are definitely in love.
1611
01:24:01,754 --> 01:24:02,886
Roger?
1612
01:24:04,223 --> 01:24:06,957
Roger? Roger!
1613
01:24:10,029 --> 01:24:11,929
Okay, Daddy.
1614
01:24:12,031 --> 01:24:15,032
Jingle bells, jingle bells
1615
01:24:15,134 --> 01:24:17,301
Jingle all the way
1616
01:24:17,403 --> 01:24:19,336
Oh, what fun it is to ride
1617
01:24:19,438 --> 01:24:21,705
In a one-horse open sleigh
1618
01:24:21,807 --> 01:24:24,875
Hey, jingle bells, jingle bells
1619
01:24:24,977 --> 01:24:26,610
Jingle all the way
1620
01:24:26,712 --> 01:24:28,612
Oh, what fun it is to ride
1621
01:24:28,714 --> 01:24:30,981
In a one-horse open sleigh
1622
01:24:31,083 --> 01:24:33,150
Dashing through the snow
1623
01:24:33,252 --> 01:24:35,486
In a one-horse open sleigh
1624
01:24:35,588 --> 01:24:37,554
O'er the fields we go
1625
01:24:37,623 --> 01:24:39,957
Laughing all the way Ha ha ha
1626
01:24:40,059 --> 01:24:41,625
Bells on bobtails ring
1627
01:24:41,727 --> 01:24:43,727
Making spirits bright
1628
01:24:43,829 --> 01:24:46,396
What fun it is to ride and sing
1629
01:24:46,499 --> 01:24:47,765
A sleighing song tonight
1630
01:24:47,867 --> 01:24:50,367
Hey, jingle bells, jingle bells
1631
01:24:50,469 --> 01:24:52,136
Jingle all the way
1632
01:24:52,238 --> 01:24:54,171
Oh, what fun it is to ride
1633
01:24:54,273 --> 01:24:59,476
In a one-horse open sleigh
1634
01:24:59,578 --> 01:25:00,944
Yeah!
1635
01:25:01,046 --> 01:25:03,113
Merry Christmas!
113293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.