All language subtitles for 5rFF-iland-E2.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:22,994 --> 00:03:23,995 Yeah. 2 00:03:25,747 --> 00:03:26,665 Huh? 3 00:03:42,973 --> 00:03:44,099 Fuck yeah. 4 00:05:11,812 --> 00:05:13,980 Finally decided to rejoin the living, huh? 5 00:05:14,064 --> 00:05:16,399 I decided I needed some warmth from the fire. 6 00:05:17,025 --> 00:05:18,860 Haven't really thought much past that. 7 00:05:19,569 --> 00:05:20,403 Got it. 8 00:05:20,695 --> 00:05:23,740 I was just asking to see if you're done with your antics for now, that's all. 9 00:05:23,824 --> 00:05:24,825 My antics? 10 00:05:24,950 --> 00:05:25,784 You know what? 11 00:05:26,451 --> 00:05:28,203 If no one gives a damn why we're here 12 00:05:28,286 --> 00:05:30,121 or what the hell's going on, then why should I? 13 00:05:30,205 --> 00:05:31,540 You go swimming? 14 00:05:32,123 --> 00:05:33,667 Yeah. So what? 15 00:05:39,840 --> 00:05:40,924 You need something? 16 00:05:41,466 --> 00:05:42,425 Breakfast. 17 00:05:44,469 --> 00:05:47,931 I mean, I called down and placed an order. It hasn't arrived yet. 18 00:05:48,139 --> 00:05:50,016 I mean, it should be here in a couple of minutes. 19 00:05:50,475 --> 00:05:52,394 Great. Tell 'em to hurry up. I'm starving. 20 00:05:52,644 --> 00:05:54,020 That's some bullshit. 21 00:05:55,772 --> 00:05:58,441 -Sorry, d'you order something too? -You know what? Just forget it. 22 00:05:58,525 --> 00:06:02,028 No. You said bullshit. So bullshit. 23 00:06:03,446 --> 00:06:04,656 Why don't you save us some time 24 00:06:04,739 --> 00:06:06,783 and tell me what's up your ass again today? 25 00:06:06,867 --> 00:06:07,868 You know, it's just-- 26 00:06:07,951 --> 00:06:10,495 It's pretty hard for me to imagine you ever starving in your life. 27 00:06:10,579 --> 00:06:11,413 I mean, ever. 28 00:06:13,373 --> 00:06:14,666 I'm a skinny-ass white girl. 29 00:06:15,166 --> 00:06:16,710 Doesn't mean I don't like to eat. 30 00:06:16,793 --> 00:06:19,212 It's just an observation. Don't worry about it. 31 00:06:20,881 --> 00:06:23,008 You wanna go gather some food before the others wake up? 32 00:06:24,426 --> 00:06:26,303 Yeah, I'm gonna need something pretty soon. 33 00:06:26,636 --> 00:06:28,013 Yep. Let's go. 34 00:06:28,597 --> 00:06:29,431 Sure. 35 00:06:31,641 --> 00:06:32,684 Don't fall for the old, 36 00:06:32,767 --> 00:06:35,604 "Hey, there's a waterfall over there" trick, like I did. 37 00:06:35,687 --> 00:06:38,899 Why don't you put the logs on the fire and keep it going until we get back? 38 00:07:56,768 --> 00:07:57,602 Hey. 39 00:07:59,896 --> 00:08:01,147 Worst toilet paper ever. 40 00:08:03,984 --> 00:08:05,694 Hey, did you sleep somewhere else last night? 41 00:08:05,777 --> 00:08:08,488 Yeah, just down the beach. I was fighting sand fleas. 42 00:08:09,030 --> 00:08:11,616 Gotcha. Hey, is there any more of that food left? 43 00:08:11,783 --> 00:08:14,202 No, uh... but they went out to go get some. 44 00:08:14,786 --> 00:08:15,620 Who? 45 00:08:16,746 --> 00:08:18,415 -That redhead chick. -KC? 46 00:08:18,498 --> 00:08:21,251 Yeah, and the rapist guy. Um... Brody or whatever. 47 00:08:21,501 --> 00:08:22,585 Oh, okay. 48 00:08:27,340 --> 00:08:28,508 Just a little further. 49 00:08:33,054 --> 00:08:34,305 How you doing back there? 50 00:08:34,848 --> 00:08:36,224 -All right. -Yeah? 51 00:08:38,476 --> 00:08:39,936 -Be careful. -Thank you. 52 00:08:40,020 --> 00:08:41,146 When we get there, uh... 53 00:08:41,980 --> 00:08:43,982 we can jump in the water and cool off. 54 00:08:45,108 --> 00:08:46,276 I don't like the water. 55 00:08:47,444 --> 00:08:48,319 You can't swim? 56 00:08:49,362 --> 00:08:50,905 I can. Just don't like to. 57 00:08:52,073 --> 00:08:53,742 How do you know something like that? 58 00:08:54,075 --> 00:08:56,453 We can't even remember anything about ourselves. 59 00:08:58,246 --> 00:08:59,164 Can just feel it. 60 00:09:01,666 --> 00:09:02,709 You go ahead. I'll watch. 61 00:09:11,426 --> 00:09:12,761 -Cooper. -Me? 62 00:09:13,595 --> 00:09:14,763 That's your name, right? 63 00:09:15,305 --> 00:09:16,931 Oh, yeah. According to that tag. 64 00:09:17,307 --> 00:09:19,059 Where are you off to in such a hurry? 65 00:09:19,142 --> 00:09:21,644 Been talking to Mason about designing some hunting traps. 66 00:09:21,728 --> 00:09:23,354 I'm getting tired of coconuts and berries. 67 00:09:24,397 --> 00:09:25,231 You got a sec? 68 00:09:32,655 --> 00:09:34,449 -You're pretty quiet. -Am I? 69 00:09:35,116 --> 00:09:36,201 So far, at least. 70 00:09:36,659 --> 00:09:38,661 -Just taking it all in. -Yeah? 71 00:09:39,329 --> 00:09:41,498 -Waiting to pounce? -It's not like that. 72 00:09:41,956 --> 00:09:43,583 I only speak when I have something to say. 73 00:09:43,666 --> 00:09:45,627 You had a lot to say yesterday. 74 00:09:45,960 --> 00:09:47,837 I don't think he cares at all about our survival. 75 00:09:49,005 --> 00:09:50,173 It's about power for him. 76 00:09:50,548 --> 00:09:52,592 -You don't want any? -I want to live. 77 00:09:53,384 --> 00:09:54,636 Whatever way I have to. 78 00:09:55,804 --> 00:09:57,722 Also, I kinda hate that guy's face. 79 00:09:58,139 --> 00:10:00,850 Well, you showed excellent restraint in not punching it. 80 00:10:00,934 --> 00:10:02,811 Thank you. Glad someone noticed. 81 00:10:05,814 --> 00:10:06,648 What's that? 82 00:10:07,440 --> 00:10:10,693 Just something I picked up along the way. 83 00:10:11,861 --> 00:10:12,904 On a desert island? 84 00:10:12,987 --> 00:10:14,405 It's deserted island. Not desert-- 85 00:10:14,489 --> 00:10:16,825 Nice distraction. Where'd you get that backpack from? 86 00:10:17,283 --> 00:10:19,160 -Promise you won't tell the others? -I won't. 87 00:10:19,244 --> 00:10:20,662 -Promise? -I promise. 88 00:10:20,745 --> 00:10:22,831 - Cross your heart? - Cross my heart, sure. 89 00:10:24,791 --> 00:10:28,044 I just came across these things. Found this pretty interesting. 90 00:10:29,629 --> 00:10:31,005 And a couple other things. 91 00:10:33,091 --> 00:10:34,509 What do you think it means? 92 00:10:35,135 --> 00:10:36,010 Fuck if I know. 93 00:10:37,262 --> 00:10:38,096 Do you want a piece? 94 00:10:40,557 --> 00:10:41,724 It's 39 again. 95 00:10:41,975 --> 00:10:42,892 It's not a coincidence. 96 00:10:44,060 --> 00:10:44,978 Cooper! 97 00:10:45,728 --> 00:10:47,522 Hey, Cooper! Come on, let's go. 98 00:10:50,942 --> 00:10:52,318 Uh, I should go, but... 99 00:10:53,236 --> 00:10:54,279 you're right. 100 00:10:54,571 --> 00:10:56,156 Keep this stuff to yourself for now. 101 00:11:17,677 --> 00:11:20,263 I guess we're gonna have to climb up to get the rest of them. 102 00:11:20,471 --> 00:11:21,764 Shouldn't be too hard. 103 00:11:23,266 --> 00:11:24,934 I should've got Chase's knife. 104 00:11:25,894 --> 00:11:27,645 Would've made things a lot easier. 105 00:11:28,730 --> 00:11:29,606 Not even hers. 106 00:11:30,940 --> 00:11:31,900 She just took it. 107 00:11:33,026 --> 00:11:34,402 -I know. -It's not right. 108 00:11:35,570 --> 00:11:36,654 Yeah. 109 00:11:38,114 --> 00:11:40,366 We need to have another meeting when we get back. 110 00:11:40,450 --> 00:11:41,576 We'll add that to the list. 111 00:11:45,413 --> 00:11:46,372 What happened 112 00:11:46,748 --> 00:11:47,999 with the two of you... 113 00:11:49,209 --> 00:11:50,168 out there? 114 00:11:52,045 --> 00:11:52,962 Honestly? 115 00:11:54,172 --> 00:11:55,173 Nothing. 116 00:11:57,342 --> 00:11:58,176 Nothin'? 117 00:12:01,638 --> 00:12:02,555 Nothin'. 118 00:12:04,349 --> 00:12:05,975 Nothin', nothin', nothin'? 119 00:12:06,851 --> 00:12:07,685 I mean... 120 00:12:10,063 --> 00:12:11,898 There was a moment, uh... 121 00:12:13,024 --> 00:12:15,026 We talked about living here, and... 122 00:12:16,819 --> 00:12:18,613 I mean, we even kissed for a moment, but, 123 00:12:18,696 --> 00:12:20,281 -yeah, it was-- -Like this? 124 00:13:08,371 --> 00:13:10,123 Is that coming or going? 125 00:13:10,999 --> 00:13:11,874 Doesn't matter. 126 00:13:13,001 --> 00:13:15,712 It's gonna come one of these days, and we're not gonna be ready for it. 127 00:13:19,007 --> 00:13:20,508 We need to build a shelter. 128 00:13:22,302 --> 00:13:25,138 Or something. Donovan's not gonna make it in this weather. 129 00:13:26,055 --> 00:13:27,807 He's barely making it as it is. 130 00:13:29,976 --> 00:13:31,811 He's gonna die if we leave him out... 131 00:13:31,894 --> 00:13:34,105 We need to move inland, especially because of that. 132 00:13:34,188 --> 00:13:37,108 -Hey, stop. We discussed this already. -Yeah, but we didn't vote. 133 00:13:37,191 --> 00:13:38,526 - Doesn't matter. - Guys! 134 00:13:38,609 --> 00:13:40,069 - We didn't vote. - Stop! 135 00:13:40,153 --> 00:13:41,904 -It doesn't matter. -It does matter. 136 00:13:42,196 --> 00:13:44,115 Because I think moving inland and avoiding that-- 137 00:13:44,198 --> 00:13:45,992 Then why don't you fucking move inland? 138 00:13:46,659 --> 00:13:49,037 I'm starting to think every word Chase says about you is true. 139 00:13:49,454 --> 00:13:51,456 -Hey, you better back the fuck up. -Or what? 140 00:13:52,457 --> 00:13:54,125 - Hey! Are you okay? - Guys, stop! 141 00:13:54,834 --> 00:13:55,710 You okay? 142 00:13:56,794 --> 00:13:58,046 - You okay? - Wow! 143 00:13:59,714 --> 00:14:00,673 You fucking hit me. 144 00:14:00,757 --> 00:14:02,592 Don't do that! 145 00:14:02,675 --> 00:14:03,926 - Stop it! - Hey, man! 146 00:14:04,010 --> 00:14:05,553 Get off of him! 147 00:14:05,636 --> 00:14:07,180 - Come on, dude! - Brody, stop! 148 00:14:07,805 --> 00:14:08,723 Guys! 149 00:14:08,806 --> 00:14:10,975 -What the hell, man? -I'm cool. I'm cool. 150 00:14:11,517 --> 00:14:12,977 I'm cool. 151 00:14:13,061 --> 00:14:13,936 It's okay. 152 00:14:17,106 --> 00:14:18,816 Stop! 153 00:14:19,192 --> 00:14:20,443 Chase! 154 00:14:21,027 --> 00:14:22,862 - Okay. - What is wrong with you? 155 00:14:23,112 --> 00:14:26,240 You gonna be a crazy fuck about it, then fine, you win. 156 00:14:34,040 --> 00:14:34,916 Come on. 157 00:14:36,501 --> 00:14:39,337 I'm just teasing, man. It's all a joke. 158 00:14:40,254 --> 00:14:41,089 It's all good. 159 00:14:41,798 --> 00:14:44,300 You know what? I'm a lover, not a fighter. 160 00:14:44,384 --> 00:14:45,927 All right, then, give me the knife. 161 00:14:46,010 --> 00:14:47,845 Put the knife down, man. Come on, dude. 162 00:14:48,221 --> 00:14:50,056 -Give me the knife. -Why should you have it? 163 00:14:51,516 --> 00:14:52,934 Hm? 164 00:14:53,643 --> 00:14:54,685 This is bullshit. 165 00:14:57,021 --> 00:14:59,399 All our stuff should be together in one place. 166 00:14:59,482 --> 00:15:01,317 -That's the right thing to do. -Yeah? 167 00:15:02,360 --> 00:15:04,487 Like your compass? And your matches? 168 00:15:10,201 --> 00:15:11,119 You know what? 169 00:15:15,748 --> 00:15:17,208 I'm gonna go to the grove. 170 00:15:17,875 --> 00:15:19,001 Anyone is invited. 171 00:15:19,836 --> 00:15:20,878 If you wanna come... 172 00:15:26,300 --> 00:15:27,135 ...fine. 173 00:15:34,225 --> 00:15:35,059 Are you okay? 174 00:16:13,473 --> 00:16:14,932 Everybody, follow me! 175 00:16:15,016 --> 00:16:15,975 Where? 176 00:16:16,893 --> 00:16:18,978 - Mason, help Donovan. - Get him up! Hey! 177 00:16:19,061 --> 00:16:20,688 Come on! Let's go! 178 00:16:21,606 --> 00:16:23,065 Yeah, there you go. 179 00:16:23,149 --> 00:16:25,526 - All right! - Where the fuck are you taking us? 180 00:16:25,985 --> 00:16:27,737 - Come on! - Careful! 181 00:16:27,820 --> 00:16:29,405 All right! Come on! 182 00:16:29,739 --> 00:16:31,824 - Come on, we all get in! - Yes, it does! 183 00:16:31,908 --> 00:16:33,826 -Where the hell did you find this thing? -Get in! 184 00:16:34,494 --> 00:16:35,870 -Where'd this come from? -Who cares! 185 00:16:36,245 --> 00:16:38,206 Do you wanna argue about it or get out of the rain? 186 00:16:38,289 --> 00:16:40,708 You're always finding things! Out of nowhere! 187 00:16:40,791 --> 00:16:42,668 All right, get him in! Get him in first! 188 00:16:42,752 --> 00:16:43,878 Come on! 189 00:16:45,713 --> 00:16:47,882 Where the hell did this storm come from? 190 00:17:43,271 --> 00:17:44,397 Please... 191 00:17:45,898 --> 00:17:47,233 I beg you. 192 00:17:47,316 --> 00:17:48,693 Get out of my-- 193 00:17:49,986 --> 00:17:51,028 Chase! 194 00:17:52,863 --> 00:17:54,031 Chase! 195 00:17:54,407 --> 00:17:55,241 Jesus! 196 00:17:55,324 --> 00:17:56,826 -I was looking everywhere for you! -Get inside! 197 00:17:56,909 --> 00:17:58,452 I know that you're hiding something! 198 00:17:58,536 --> 00:18:00,204 -Just get inside! -Where'd you find this thing? 199 00:18:00,288 --> 00:18:02,540 Out in the water. Who cares? Just get in! 200 00:18:02,623 --> 00:18:04,834 You went back in the water with that thing out there? 201 00:18:08,421 --> 00:18:10,673 - Help me! Hold it up! - All right. 202 00:20:28,519 --> 00:20:29,520 Morning, stranger. 203 00:20:29,812 --> 00:20:30,688 Hey. 204 00:20:34,233 --> 00:20:35,067 Where is everybody? 205 00:20:35,901 --> 00:20:37,528 They're sleeping down the beach. 206 00:20:37,903 --> 00:20:39,613 -In a shelter. -Shelter? 207 00:20:40,573 --> 00:20:41,824 You found or you made? 208 00:20:42,825 --> 00:20:43,784 Found. 209 00:20:45,745 --> 00:20:48,372 Why were you running down the beach so fast just now? 210 00:20:50,916 --> 00:20:51,834 Saw the smoke. 211 00:20:53,961 --> 00:20:58,132 I'm with everybody, so... I didn't know who or what it was. 212 00:20:59,967 --> 00:21:00,968 Just little old me. 213 00:21:01,260 --> 00:21:02,136 Yeah, I see that. 214 00:21:02,762 --> 00:21:04,013 I come bearing gifts. 215 00:21:05,765 --> 00:21:07,933 Yeah, and a spear. 216 00:21:12,396 --> 00:21:14,523 Yeah. That's for protection. 217 00:21:15,274 --> 00:21:16,108 From what? 218 00:21:17,234 --> 00:21:18,152 You never know. 219 00:21:21,489 --> 00:21:23,699 Do you wanna wake the others or, uh, should I? 220 00:21:24,992 --> 00:21:27,161 No, I'm good. Why don't you? 221 00:21:27,453 --> 00:21:28,454 Okay. 222 00:21:34,168 --> 00:21:35,377 Where are they? 223 00:21:37,463 --> 00:21:38,506 About 50 yards. 224 00:21:39,131 --> 00:21:41,258 In the trees. It's orange. You can't miss it. 225 00:21:41,592 --> 00:21:42,510 Orange? 226 00:21:42,968 --> 00:21:43,844 You'll see. 227 00:21:48,724 --> 00:21:49,850 Oh, and, uh... 228 00:21:50,267 --> 00:21:52,061 by the way, could you keep an eye on the fire 229 00:21:52,645 --> 00:21:53,562 until I get back? 230 00:21:54,605 --> 00:21:55,439 Yeah. 231 00:22:10,871 --> 00:22:11,747 Okay. 232 00:22:22,633 --> 00:22:23,467 Okay. 233 00:22:24,760 --> 00:22:26,136 It can't be 39, uh... 234 00:22:26,595 --> 00:22:28,389 Right, think, think, uh... 235 00:22:29,139 --> 00:22:30,641 Thirty-nine. Three plus nine is 12. 236 00:22:36,438 --> 00:22:37,314 Fuck! 237 00:22:38,399 --> 00:22:39,275 Okay. 238 00:22:40,192 --> 00:22:42,570 Calm. Think. It's not 39. 239 00:22:42,653 --> 00:22:44,196 It's not 12. 240 00:22:44,280 --> 00:22:46,532 Um... It's not 39, it's not 12, then... 241 00:22:46,657 --> 00:22:48,492 One plus two is three. 242 00:22:51,579 --> 00:22:53,747 Damn it! Okay. 243 00:22:54,206 --> 00:22:56,458 What about, um... Okay. 244 00:22:57,459 --> 00:22:58,294 Oh... 245 00:22:58,836 --> 00:23:00,337 Okay, we'll start with three. 246 00:23:02,256 --> 00:23:04,800 And then nine. One, two, three, four, 247 00:23:04,884 --> 00:23:06,844 five, six, seven, eight, nine. 248 00:23:06,927 --> 00:23:07,761 Yes! 249 00:23:09,680 --> 00:23:10,514 Okay. 250 00:23:18,188 --> 00:23:19,106 Shit. 251 00:24:03,317 --> 00:24:05,277 I thought I told you to watch the fire. 252 00:24:06,028 --> 00:24:08,322 That's what this is. More fuel. 253 00:24:10,491 --> 00:24:13,494 And I had to pee, but... that was private. 254 00:24:53,367 --> 00:24:54,702 It's sliced. 255 00:25:08,215 --> 00:25:10,676 Wow! It looks nice, right? 256 00:25:12,553 --> 00:25:14,513 -What does? -The water. 257 00:25:16,682 --> 00:25:17,516 Like this. 258 00:25:20,185 --> 00:25:21,145 You should try it. 259 00:25:33,824 --> 00:25:34,700 Are you okay? 260 00:25:36,035 --> 00:25:36,952 I'm fine. 261 00:25:38,412 --> 00:25:40,581 That doesn't seem true. 262 00:25:43,834 --> 00:25:45,169 You sure that you're fine? 263 00:25:45,794 --> 00:25:48,338 I just... I've just been watching you 264 00:25:48,422 --> 00:25:50,299 -since you've been back, and I-- -Go away. 265 00:25:50,591 --> 00:25:51,425 Why? 266 00:25:52,593 --> 00:25:53,552 What'd I do? 267 00:25:56,180 --> 00:25:57,181 I don't need you. 268 00:25:57,890 --> 00:26:00,434 I don't need you, I don't need you watching me, 269 00:26:00,517 --> 00:26:01,518 or spying on me, 270 00:26:02,436 --> 00:26:03,353 or trying to help. 271 00:26:05,981 --> 00:26:07,274 Get the fuck away from me. 272 00:26:07,983 --> 00:26:08,859 Fine. 273 00:26:13,822 --> 00:26:16,450 I know something happened out there, KC. I can tell. 274 00:26:18,118 --> 00:26:18,952 Yell if you want to, 275 00:26:19,036 --> 00:26:21,538 but I know Brody did something to you just like he did with Chase, 276 00:26:21,622 --> 00:26:23,707 so I came down here to check on you, that's it. 277 00:26:25,501 --> 00:26:27,586 Don't hate me because of what he did. 278 00:26:43,560 --> 00:26:44,436 It's my fault... 279 00:26:47,272 --> 00:26:49,358 What went on out there between him and me. 280 00:26:52,736 --> 00:26:54,947 -I got no one else to blame but me. -No. 281 00:26:57,366 --> 00:26:59,243 No. That's not true. 282 00:27:09,336 --> 00:27:10,462 I kept pushing it. 283 00:27:12,965 --> 00:27:14,424 Pushing him to be with me. 284 00:27:16,844 --> 00:27:18,428 To prove that he liked me more. 285 00:27:23,100 --> 00:27:24,476 So he got me alone, and... 286 00:27:27,771 --> 00:27:29,481 he did what men always try to do. 287 00:27:37,865 --> 00:27:39,116 You wanna know something? 288 00:27:42,911 --> 00:27:43,954 I don't hate 'em... 289 00:27:46,665 --> 00:27:47,583 Men. 290 00:27:51,211 --> 00:27:52,337 I hate women. 291 00:27:56,258 --> 00:27:57,301 Other girls. 292 00:28:02,181 --> 00:28:03,140 I don't know... 293 00:28:05,225 --> 00:28:06,101 why. 294 00:28:08,187 --> 00:28:09,188 I just always have. 295 00:28:18,030 --> 00:28:18,947 It's... 296 00:28:21,825 --> 00:28:23,118 It's just this thing, 297 00:28:25,204 --> 00:28:26,580 living inside of me. 298 00:28:28,957 --> 00:28:29,917 This urge. 299 00:28:37,799 --> 00:28:39,009 Now this has happened. 300 00:28:42,888 --> 00:28:43,764 It's my fault. 301 00:28:46,016 --> 00:28:47,643 Don't say that. 302 00:28:51,855 --> 00:28:53,232 He attacked you, didn't he? 303 00:28:56,360 --> 00:28:57,319 Didn't he? 304 00:29:00,906 --> 00:29:03,367 -Yeah. -Then that's what happened. 305 00:29:33,480 --> 00:29:34,731 I told you to watch him. 306 00:29:35,899 --> 00:29:36,733 Sorry. 307 00:29:38,986 --> 00:29:40,028 Yeah. 308 00:29:43,657 --> 00:29:45,242 Hey, guys. What do you think? 309 00:29:45,784 --> 00:29:46,702 Look. 310 00:29:46,952 --> 00:29:47,995 Is that a hat? 311 00:29:48,328 --> 00:29:49,871 Yeah. You like it? 312 00:29:50,080 --> 00:29:51,748 Yeah, that's great. 313 00:29:53,292 --> 00:29:54,793 The sun's bad out here. 314 00:29:58,922 --> 00:29:59,923 You want one? 315 00:30:00,090 --> 00:30:01,174 Yeah, I'll take one. 316 00:30:01,508 --> 00:30:03,552 I'll trade you for one of those spears. 317 00:30:09,725 --> 00:30:11,476 -How you doing? -I'm fine. 318 00:30:12,477 --> 00:30:15,105 Not so sure everybody should be preparing for war, though. 319 00:30:17,649 --> 00:30:19,318 I'm just sharpening my blade. 320 00:30:20,527 --> 00:30:21,403 Sure. 321 00:30:26,700 --> 00:30:27,951 Let me ask you something. 322 00:30:28,785 --> 00:30:29,745 You, um... 323 00:30:30,329 --> 00:30:31,913 You want to go up to the cliffs today? 324 00:30:32,706 --> 00:30:35,042 -Just want to see what's up there. -It's dangerous. 325 00:30:36,418 --> 00:30:37,252 And? 326 00:30:40,797 --> 00:30:41,715 For what? 327 00:30:43,050 --> 00:30:43,925 To look around. 328 00:30:45,052 --> 00:30:46,803 Count exactly how many hills there are. 329 00:30:47,095 --> 00:30:50,057 Maybe climb up one of them. See if I can spot anything. 330 00:30:51,641 --> 00:30:53,685 What? Got something else to do today? 331 00:30:54,770 --> 00:30:56,521 You need to work on your nice side. 332 00:30:57,856 --> 00:31:00,817 - Pretty please? - What do I get out of the deal? 333 00:31:01,818 --> 00:31:02,819 My smile. 334 00:31:04,738 --> 00:31:05,781 It's all I got. 335 00:31:09,618 --> 00:31:10,494 Yeah, okay. 336 00:31:11,370 --> 00:31:12,662 You got a nice smile. 337 00:32:23,275 --> 00:32:24,401 It's a rush, isn't it? 338 00:32:25,444 --> 00:32:27,487 - Making it up here and not falling. - Yeah. 339 00:32:28,405 --> 00:32:29,906 That part feels great. 340 00:32:38,665 --> 00:32:40,083 Where the fuck are we? 341 00:33:01,855 --> 00:33:03,857 You're not trying to do the mountains today, are you? 342 00:33:03,940 --> 00:33:05,317 I might as well. I'm halfway there. 343 00:33:05,400 --> 00:33:08,528 No, you're a quarter of the way at most. You'll never make it up and back by dark. 344 00:33:08,612 --> 00:33:10,113 -Well, I'm gonna try. -Hey, don't-- 345 00:33:10,197 --> 00:33:11,490 Don't touch me! 346 00:33:11,865 --> 00:33:13,867 I'm-- I'm sorry. 347 00:33:14,284 --> 00:33:16,453 -It's fine. I'm just-- -No, it's my fault. 348 00:33:16,745 --> 00:33:18,038 I was just trying to keep you... 349 00:33:19,331 --> 00:33:20,957 You know what? You do what you need to do. 350 00:33:22,334 --> 00:33:24,211 -Thanks. -But if it was me, 351 00:33:25,003 --> 00:33:26,755 I'd come back up here with some... 352 00:33:27,714 --> 00:33:29,007 Whoever you can trust. 353 00:33:29,758 --> 00:33:31,510 And get an early start so you're back in time. 354 00:33:32,093 --> 00:33:34,262 -What do you mean? -Before night. 355 00:33:35,013 --> 00:33:36,723 That's what a sane person would do. 356 00:33:44,439 --> 00:33:45,398 Good idea. 357 00:33:47,317 --> 00:33:48,610 I guess our day is done. 358 00:34:20,892 --> 00:34:21,893 Taylor! 359 00:34:24,187 --> 00:34:25,397 You caught a fish! 360 00:34:25,605 --> 00:34:26,690 You owe me a hat! 361 00:34:27,649 --> 00:34:29,150 Oh, my God! 362 00:34:29,693 --> 00:34:31,945 Oh, my God! That's amazing! 363 00:34:35,782 --> 00:34:37,200 Is this the way we came? 364 00:34:37,284 --> 00:34:38,243 Seems right. 365 00:34:39,452 --> 00:34:40,912 So we just keep going? 366 00:34:52,465 --> 00:34:53,883 You gotta be kidding me. 367 00:35:04,352 --> 00:35:05,937 What is this thing doing here? 368 00:35:06,938 --> 00:35:07,856 No idea. 369 00:35:08,523 --> 00:35:10,275 It's an old resort of some kind. 370 00:35:10,942 --> 00:35:11,818 Hotel. 371 00:35:12,861 --> 00:35:14,738 In the middle of fucking nowhere. 372 00:35:16,281 --> 00:35:17,198 Why, though? 373 00:35:17,532 --> 00:35:19,075 That's a good question. 374 00:35:22,329 --> 00:35:25,040 -Maybe we can live here. -I was thinking the same thing. 375 00:35:26,249 --> 00:35:27,542 Wonder if there's any water. 376 00:35:31,463 --> 00:35:34,299 Well, that answers that. 377 00:35:59,824 --> 00:36:00,909 Shh, shh, shh, shh. 378 00:36:02,994 --> 00:36:03,953 Just rest. 379 00:36:05,038 --> 00:36:06,247 What happened? 380 00:36:08,208 --> 00:36:09,084 Well... 381 00:36:10,210 --> 00:36:12,295 uh, you pushed me in front of a shark. 382 00:36:13,630 --> 00:36:15,340 But I decided to forgive you. 383 00:36:18,468 --> 00:36:19,969 -Nope. -Lucky me. 384 00:36:20,387 --> 00:36:22,430 Yeah, lucky is definitely a word for it. 385 00:36:23,056 --> 00:36:24,849 But you need to get some rest, okay? 386 00:36:24,933 --> 00:36:26,476 -No more speaking. -Okay. 387 00:36:26,851 --> 00:36:29,187 Just shut your eyes. I'll take care of you. 388 00:36:38,488 --> 00:36:39,364 Do you want any food? 389 00:36:39,781 --> 00:36:41,074 No, I'm okay. Thanks. 390 00:36:48,289 --> 00:36:49,582 Is he out of the woods yet? 391 00:36:51,626 --> 00:36:55,004 Well, um, his fever's down, which is a really good sign. 392 00:36:55,463 --> 00:36:59,134 And if I can keep his wound from getting infected, 393 00:36:59,217 --> 00:37:01,970 then, yeah, he might be okay. 394 00:37:04,472 --> 00:37:06,182 How do you know all of this stuff? 395 00:37:07,726 --> 00:37:08,810 I have no idea. 396 00:37:12,564 --> 00:37:13,732 Hey. Look who's back. 397 00:37:14,524 --> 00:37:17,527 - Hey. What's up? - Hey guys, look who showed up for dinner. 398 00:37:17,610 --> 00:37:19,487 I see dinner's been taken care of already. 399 00:37:19,571 --> 00:37:20,405 You want some? 400 00:37:20,488 --> 00:37:23,742 - No, I'm okay. - Hey, look. My spear's bigger than yours. 401 00:37:23,825 --> 00:37:24,701 See? 402 00:37:24,784 --> 00:37:28,121 And, yes, that's a double entendre for his dick, 403 00:37:28,204 --> 00:37:29,497 in case you guys were wondering. 404 00:37:30,749 --> 00:37:31,583 Where were you? 405 00:37:32,167 --> 00:37:35,670 I wanted to take someone out into the trees and see if I'd get jumped. 406 00:37:36,337 --> 00:37:39,132 Turned out pretty good. So, FYI, ladies, 407 00:37:39,215 --> 00:37:41,217 Cooper can keep his hands to himself. 408 00:37:42,302 --> 00:37:45,096 Actually, we climbed up the cliff to get a better look around. 409 00:37:45,180 --> 00:37:47,974 We found a bunch of old buildings. A former hotel or something. 410 00:37:48,475 --> 00:37:49,726 It's got beds and water, 411 00:37:49,809 --> 00:37:51,102 -all kinds of stuff. -Beds? 412 00:37:51,186 --> 00:37:52,562 - Beds. - Wow. 413 00:37:52,645 --> 00:37:53,980 - Yeah. - Really? 414 00:37:54,063 --> 00:37:56,900 You know, we can build beds here, and we don't have to climb a cliff. 415 00:37:58,485 --> 00:37:59,903 I mean, what's the big deal, anyway? 416 00:38:00,320 --> 00:38:03,698 Hm? Is it the fact that I found the place? Is that what bugs you so much? 417 00:38:04,115 --> 00:38:05,909 No, it's the fact that you tried to rape me, 418 00:38:05,992 --> 00:38:07,535 that I can't really call it home. 419 00:38:07,619 --> 00:38:09,746 -Guys! -Stop saying that! 420 00:38:09,829 --> 00:38:11,122 I didn't rape anyone. 421 00:38:11,206 --> 00:38:12,457 You sure about that? 422 00:38:13,166 --> 00:38:15,168 Why don't we ask KC? Huh, KC? 423 00:38:15,585 --> 00:38:17,629 How're you doing? Is there anything you wanna share? 424 00:38:17,712 --> 00:38:19,005 Drop the fucking spear, Brody. 425 00:38:19,088 --> 00:38:20,173 Shut your fucking mouth. 426 00:38:21,758 --> 00:38:23,426 You like causing drama, don't you? 427 00:38:23,676 --> 00:38:24,511 Hm? 428 00:38:24,636 --> 00:38:26,721 We were doing just fine until you came back. 429 00:38:31,726 --> 00:38:33,144 But I promise you this, 430 00:38:34,437 --> 00:38:35,605 I'm coming for you. 431 00:38:40,777 --> 00:38:42,821 Go back to your waterfall and cool off, man. 432 00:38:43,613 --> 00:38:45,490 Anyone wanna join him, go ahead, but do it now. 433 00:38:45,573 --> 00:38:46,699 Brody. 434 00:38:51,621 --> 00:38:52,705 Can you believe that guy? 435 00:38:54,958 --> 00:38:57,335 -Oh, what? You guys want me to go too? -Yeah, would you mind? 436 00:38:58,670 --> 00:39:01,005 -Fucking leave. -You did see him attack me, right? 437 00:39:01,089 --> 00:39:02,340 You're always fighting with him. 438 00:39:02,423 --> 00:39:04,384 -He attacked me first! -I'm not taking sides anymore. 439 00:39:04,467 --> 00:39:07,428 Chase, you're threatening him, he's threatening you. It's nonstop, 440 00:39:07,512 --> 00:39:09,347 and it's exhausting! 441 00:39:09,430 --> 00:39:11,015 We're done here for the night! Wrap it up! 442 00:39:11,349 --> 00:39:13,101 - I can't believe you guys. - Hey! 443 00:39:27,657 --> 00:39:28,491 Just go. 444 00:39:55,935 --> 00:39:57,186 Chase... 445 00:40:00,356 --> 00:40:02,025 Don't do that. 446 00:40:04,903 --> 00:40:06,321 I beg of you. 447 00:40:07,822 --> 00:40:09,324 I beg of you. Please. 448 00:40:12,285 --> 00:40:13,912 Oh, please... 449 00:40:32,096 --> 00:40:33,932 - What're you doing? - Come on! 450 00:40:35,642 --> 00:40:37,936 -Guys, stop it! Let go! -Why the hell would you do that? 451 00:40:38,019 --> 00:40:39,062 Look at that! 452 00:40:39,687 --> 00:40:41,648 You can't just fucking kill people! 453 00:40:43,024 --> 00:40:45,276 I didn't kill anybody. I-- I didn't do that! 454 00:40:45,652 --> 00:40:46,653 Crazy fucking bitch. 455 00:40:46,736 --> 00:40:47,862 No, it wasn't me. It wasn't! 456 00:40:48,196 --> 00:40:49,906 -You're such a fucking liar! -I'm not lying! 457 00:40:49,989 --> 00:40:51,699 - What is wrong with you? - It's too much! 458 00:40:51,866 --> 00:40:53,993 -Why the hell would you do that, Chase? -I didn't do it! 459 00:40:54,077 --> 00:40:55,370 - Chase! - That wasn't me! 460 00:40:56,162 --> 00:40:58,122 Chase, stop! 461 00:40:58,665 --> 00:40:59,582 Hey, come on! 462 00:40:59,666 --> 00:41:01,000 Stop it! 463 00:41:24,440 --> 00:41:25,525 Where the hell am I? 31382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.