Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,840 --> 00:00:11,830
Kalila.
2
00:00:12,080 --> 00:00:13,798
- What?
- You look gorgeous.
3
00:00:15,200 --> 00:00:16,031
Kalila!
4
00:00:16,680 --> 00:00:19,274
Unfortunately,
we were unable to help your wife.
5
00:00:19,480 --> 00:00:20,800
Dad, what's wrong?
6
00:00:21,840 --> 00:00:25,629
Until further notice,
you lose custody of your daughter Serin.
7
00:00:26,720 --> 00:00:29,599
Excuse me?
Are you Toni? Toni Hamady?
8
00:00:29,800 --> 00:00:32,599
I'm not Toni Hamady. I’m Ali.
Stay clean.
9
00:00:33,160 --> 00:00:35,231
I've really missed you recently.
10
00:00:35,440 --> 00:00:37,636
Why can't you accept that I’m out?
11
00:00:44,040 --> 00:00:45,519
Why do you disappoint me?
12
00:00:45,720 --> 00:00:49,315
I'm sticking to the deal
and delivering every month.
13
00:00:49,520 --> 00:00:51,113
For the past three months,
14
00:00:51,320 --> 00:00:53,630
I haven't received
all the money I'm owed.
15
00:00:53,840 --> 00:00:55,478
I'm coming to Berlin.
16
00:00:55,680 --> 00:00:58,479
And when I’m there,
you'll bring the traitor to me.
17
00:00:58,680 --> 00:01:01,115
I'll be waiting for him.
Do you think I’m scared ?
18
00:01:01,320 --> 00:01:03,994
That man is poison.
I just want to get my daughter.
19
00:01:04,200 --> 00:01:06,840
Looking at the past 14 months,
20
00:01:07,080 --> 00:01:11,039
I don't see any reason
not to approve the father's request.
21
00:01:11,240 --> 00:01:15,359
You can stay with me every weekend.
And next week you'll get a surprise.
22
00:01:15,560 --> 00:01:16,914
Okay, listen.
23
00:01:17,120 --> 00:01:19,634
- We'll follow the money.
- Leave that to me.
24
00:01:20,480 --> 00:01:22,949
- Yes?
- Mr. Hamady. I'm here for my kids.
25
00:01:23,160 --> 00:01:25,515
- Your wife already picked them up.
- What?
26
00:01:25,720 --> 00:01:30,078
We have good reason to believe
that your husband knows where you are.
27
00:01:30,280 --> 00:01:31,953
You are in danger.
28
00:01:32,880 --> 00:01:34,075
I think she believed it.
29
00:01:34,280 --> 00:01:35,475
Hey, Maruf!
30
00:01:36,360 --> 00:01:39,000
- You're banned from Berlin.
- I heard Toni’s gone.
31
00:01:39,200 --> 00:01:42,591
- I've got big plans. Are you in ?
- No!
32
00:01:42,800 --> 00:01:45,269
I heard that Toni quit,
so that's why I’m here.
33
00:01:45,480 --> 00:01:46,834
This is for Uncle Vanya.
34
00:01:47,840 --> 00:01:50,992
There's 150 in there.
I want to do business with you.
35
00:01:51,200 --> 00:01:53,032
This girl worked for us.
36
00:01:53,240 --> 00:01:55,800
The guy responsible is named Moharem,
a hairdresser.
37
00:01:56,000 --> 00:01:58,037
Get rid of him and then we can talk.
38
00:01:58,240 --> 00:02:00,959
- Hey, Kemal.
- Nobody touched the car this time.
39
00:02:01,160 --> 00:02:03,276
It's being shipped to Beirut now.
40
00:02:03,480 --> 00:02:06,199
If anything was stolen,
then it was the repair shop.
41
00:03:33,480 --> 00:03:36,040
You’ve aged in the past year, Ali.
42
00:03:37,360 --> 00:03:40,751
Are you sure that leaving the business
has done you good ?
43
00:03:42,200 --> 00:03:45,875
Nothing is better than a decent life.
44
00:03:47,800 --> 00:03:49,199
So, what have you got for me?
45
00:03:53,680 --> 00:03:55,830
The money that we owe you.
46
00:03:57,560 --> 00:03:59,836
With an extra sum for reconciliation.
47
00:04:02,360 --> 00:04:04,271
And the second part of our deal ?
48
00:04:05,840 --> 00:04:07,751
Abbas resolved everything.
49
00:04:07,960 --> 00:04:11,032
From now on, the money goes to Beirut
via a different route.
50
00:04:14,920 --> 00:04:16,831
You're not listening to me, Ali.
51
00:04:18,920 --> 00:04:20,479
What did I say to you last time?
52
00:04:22,400 --> 00:04:24,277
Bring me the person who betrayed me.
53
00:04:28,240 --> 00:04:31,631
I came here and I’m telling you
that we resolved the problem,
54
00:04:31,840 --> 00:04:34,878
and here is your money.
55
00:04:35,080 --> 00:04:36,434
You're welcome.
56
00:04:40,960 --> 00:04:42,997
What good is money without respect?
57
00:04:44,040 --> 00:04:48,910
God forbid !
We respect you, Mr. Karami.
58
00:04:50,400 --> 00:04:54,598
Your money only shows me
that you don't trust your own men.
59
00:04:56,200 --> 00:04:57,918
That's not good.
60
00:05:03,760 --> 00:05:05,353
I want the traitor.
61
00:05:06,920 --> 00:05:08,638
Alive.
62
00:05:08,840 --> 00:05:10,160
Kneeling in front of me.
63
00:05:11,360 --> 00:05:12,998
If you don't hand him over to me,
64
00:05:13,800 --> 00:05:16,792
I will take your men, one by one.
65
00:05:17,000 --> 00:05:20,277
I hope that this time
I’m making myself clear.
66
00:05:25,200 --> 00:05:28,556
I came here in good faith and in peace.
67
00:05:28,760 --> 00:05:33,038
I brought the money
with me as a peace offering.
68
00:05:33,240 --> 00:05:37,029
And now you want to kill my men?
69
00:05:39,200 --> 00:05:41,271
That's no way to talk.
70
00:05:41,480 --> 00:05:43,153
That's no way to talk.
71
00:05:45,640 --> 00:05:47,119
This discussion is over.
72
00:06:24,200 --> 00:06:26,919
Zeina, come here.
73
00:06:27,120 --> 00:06:28,474
Come on, let’s wash your hands.
74
00:06:28,680 --> 00:06:30,830
CHAPTER 3
TRUSTED ENEMY
75
00:06:32,640 --> 00:06:33,675
Come on.
76
00:06:35,840 --> 00:06:37,831
Careful of the step.
77
00:06:38,040 --> 00:06:38,996
That's right.
78
00:06:40,080 --> 00:06:41,229
Come here.
79
00:06:43,960 --> 00:06:46,031
There we go.
80
00:06:48,360 --> 00:06:50,158
You can go on the slide again, honey.
81
00:06:54,240 --> 00:06:55,389
Everything is okay.
82
00:07:13,080 --> 00:07:14,275
Adam!
83
00:07:15,840 --> 00:07:17,114
Get down from there.
84
00:07:17,320 --> 00:07:18,469
Come on.
85
00:07:18,680 --> 00:07:20,239
Hurry up. Get your coat on.
86
00:07:23,520 --> 00:07:25,716
Okay, let's go.
Put your coat on.
87
00:07:36,200 --> 00:07:39,033
Okay. Everything’s fine.
88
00:07:39,240 --> 00:07:40,469
I'm sorry.
89
00:07:43,480 --> 00:07:46,074
Come here. I’ll help you.
90
00:09:48,400 --> 00:09:53,110
Hey Nevin, could you take care
of Adam and Zeina for a few days?
91
00:09:53,320 --> 00:09:55,152
I'm going to Berlin.
92
00:09:55,360 --> 00:09:58,193
Let me know if that works for you.
93
00:09:58,400 --> 00:09:59,470
Bye.
94
00:10:17,040 --> 00:10:19,634
I looked everywhere for you.
I couldn't sleep.
95
00:10:23,280 --> 00:10:24,918
What's wrong ?
96
00:10:26,520 --> 00:10:28,511
Is it still the money?
97
00:10:36,120 --> 00:10:39,033
I've told you
that things like that can happen.
98
00:10:40,120 --> 00:10:43,351
Look at how we live.
So many people would resent us for this.
99
00:10:48,560 --> 00:10:51,757
Who could it have been? Toni ?
100
00:10:52,360 --> 00:10:54,112
Never. What are you talking about?
101
00:10:54,960 --> 00:10:59,113
Remember when Toni
handed the leadership over to you ?
102
00:11:00,440 --> 00:11:02,158
Who felt fucked over?
103
00:11:03,240 --> 00:11:04,594
Kemal .
104
00:11:05,880 --> 00:11:08,269
Maybe it's not about the money.
105
00:11:09,160 --> 00:11:12,915
Maybe he wants you to fuck up.
Or he wants to be the boss.
106
00:11:15,680 --> 00:11:18,035
Did he ever do anything suspicious?
107
00:11:19,840 --> 00:11:21,160
Yes.
108
00:11:22,640 --> 00:11:23,914
The shipments of cash.
109
00:11:25,320 --> 00:11:27,038
He wanted to keep watch alone.
110
00:11:28,600 --> 00:11:29,590
See?
111
00:11:35,080 --> 00:11:37,799
We can't trust anyone anymore.
Only each other.
112
00:11:39,560 --> 00:11:41,551
I'll always be by your side.
113
00:11:41,760 --> 00:11:43,512
And I’ll be by yours.
114
00:12:11,360 --> 00:12:13,033
UNKNOWN SENDER
115
00:12:47,720 --> 00:12:49,074
- Here?
- This is the place.
116
00:12:49,760 --> 00:12:51,717
That's a tribal tattoo parlor!
117
00:12:51,960 --> 00:12:54,998
- It says hair salon on the sign, dude!
- Is he inside?
118
00:12:55,200 --> 00:12:57,999
Yeah, he’s the one without a beard.
Go take a look.
119
00:12:58,200 --> 00:13:01,556
A guy without a beard ?
All three of those guys have a beard !
120
00:13:01,760 --> 00:13:03,398
They all look the same!
121
00:13:03,600 --> 00:13:06,911
Who gives a fuck!
Just go inside and take a look, okay?
122
00:13:07,120 --> 00:13:08,269
"Who gives a fuck"?
123
00:13:08,480 --> 00:13:11,313
He might have a wife and kids,
you fucking retard !
124
00:13:11,520 --> 00:13:14,399
Just go check it out.
He's called Mohamed or something.
125
00:13:14,600 --> 00:13:17,160
- Mohamed ? Mahmood !
- No, he's called Mohamed !
126
00:13:17,360 --> 00:13:19,636
You forgot his name
and they all have beards!
127
00:13:19,840 --> 00:13:22,480
Cut the shit and go check it out!
128
00:13:22,680 --> 00:13:27,072
Improve your logistics
if we have to kill someone, dude.
129
00:13:27,720 --> 00:13:29,631
Wait here. For fuck's sake!
130
00:13:32,000 --> 00:13:32,990
Idiot.
131
00:13:36,000 --> 00:13:38,276
- Hello.
- Hello.
132
00:13:42,320 --> 00:13:43,674
I'd like to get a haircut.
133
00:13:43,880 --> 00:13:45,632
Sure. Take a seat for a second.
134
00:13:47,800 --> 00:13:49,438
Is there a Mahmood here?
135
00:13:49,640 --> 00:13:50,960
No.
136
00:13:51,160 --> 00:13:52,719
- Mohamed ?
- No.
137
00:13:53,520 --> 00:13:56,592
- He doesn't have a beard.
- You've got the wrong place.
138
00:13:57,680 --> 00:13:59,796
- Have you worked here long ?
- Ten years.
139
00:14:10,880 --> 00:14:13,838
Thanks anyway.
I’ll come back another time.
140
00:14:14,040 --> 00:14:15,599
Bye.
141
00:14:22,480 --> 00:14:24,994
- It's the guy on the far right.
- Are you sure?
142
00:14:25,200 --> 00:14:28,511
Yes! Moharem ! He has a big bushy beard.
You can't miss him.
143
00:14:28,720 --> 00:14:30,631
- Okay.
- What are you doing ?
144
00:15:17,080 --> 00:15:19,469
Do you know who the traitor is?
It's Kemal.
145
00:15:22,200 --> 00:15:25,113
Why else did he want
to follow the shipments alone?
146
00:15:27,240 --> 00:15:29,550
Kemal is faithful
and he's one of the family.
147
00:15:29,760 --> 00:15:31,990
Faithful to you, but not to me.
148
00:15:32,200 --> 00:15:34,510
He's still your guy, not mine.
149
00:15:35,160 --> 00:15:38,278
But what would you know?
You're not involved anymore.
150
00:15:38,880 --> 00:15:40,154
Can you prove it?
151
00:15:41,200 --> 00:15:42,793
I don't need any proof.
152
00:15:47,960 --> 00:15:50,873
Abbas,
did Ewa put that idea into your head?
153
00:15:51,080 --> 00:15:54,516
I don't need Ewa to know what's up.
Don't bring my wife into this.
154
00:15:55,400 --> 00:15:56,993
- She's not your wife.
- She is.
155
00:15:57,200 --> 00:16:00,033
- She's not your wife.
- She is. I’m going to marry her.
156
00:16:00,640 --> 00:16:03,758
- You're going to marry her?
- Yes! Didn't you hear me?
157
00:16:03,960 --> 00:16:07,032
Abbas, I’m your big brother.
158
00:16:07,240 --> 00:16:10,153
Letting that woman into our family
is a mistake.
159
00:16:10,360 --> 00:16:11,555
She's been in it for years.
160
00:16:11,760 --> 00:16:13,273
She was there when I was in jail,
161
00:16:13,480 --> 00:16:15,596
during the bad times,
when I was on the run.
162
00:16:15,800 --> 00:16:16,915
She was always there.
163
00:16:17,120 --> 00:16:20,158
What would you know?
You never accepted her.
164
00:16:22,160 --> 00:16:23,116
She has a past.
165
00:16:23,320 --> 00:16:25,709
- She'll want your babies one day.
- Too late.
166
00:16:25,920 --> 00:16:28,912
She’s pregnant.
Congratulations, you're an uncle.
167
00:16:32,280 --> 00:16:33,839
Not happy?
168
00:16:39,520 --> 00:16:40,635
Aleikum salam, Ali.
169
00:16:40,840 --> 00:16:43,150
Take care of your man, Kemal .
170
00:16:43,360 --> 00:16:45,397
Let's see if he's the rat or not.
171
00:16:55,040 --> 00:16:58,351
I like the idea,
but I need more chairs and tables.
172
00:16:58,560 --> 00:17:01,632
There will be millions of members
of my husband's family,
173
00:17:01,840 --> 00:17:03,319
plus family from Poland...
174
00:17:03,520 --> 00:17:06,273
Would it be possible
to have more chairs and tables?
175
00:17:06,480 --> 00:17:09,996
We can definitely raise
the number of guests.
176
00:17:10,200 --> 00:17:13,192
We could put you
at a table in the center...
177
00:17:13,400 --> 00:17:17,314
Madam, I’m sorry to interrupt.
But can I talk to her alone?
178
00:17:17,520 --> 00:17:18,919
- Yes.
- Thank you.
179
00:17:20,320 --> 00:17:22,231
What's wrong ? Don't you like it here?
180
00:17:22,440 --> 00:17:23,794
No, I do.
181
00:17:24,040 --> 00:17:25,917
But we can't have a party.
182
00:17:27,560 --> 00:17:29,790
You know what's going on out there.
183
00:17:30,000 --> 00:17:32,992
Are you saying
you don't want to marry me anymore?
184
00:17:33,200 --> 00:17:35,589
- No. I want to marry you.
- So what is it?
185
00:17:36,320 --> 00:17:37,833
It's not the right time.
186
00:17:38,080 --> 00:17:41,072
Do you know how long the wait is
for this place?
187
00:17:41,280 --> 00:17:42,076
Ten months!
188
00:17:42,280 --> 00:17:44,556
Organizing it all
will take another year.
189
00:17:44,760 --> 00:17:47,957
- And then your huge family. . .
- Ewa.
190
00:17:48,160 --> 00:17:50,276
Neither of our families are coming.
191
00:17:51,360 --> 00:17:54,671
No one goes to an Arab-Polack wedding.
Don't you get it?
192
00:17:56,760 --> 00:17:58,114
Your brother is against it.
193
00:17:58,320 --> 00:18:01,392
- He's got nothing to do with it.
- And you're scared of him.
194
00:18:01,600 --> 00:18:03,238
Shut up and don't talk shit.
195
00:18:06,680 --> 00:18:09,354
I'll get married properly
or not at all .
196
00:18:13,080 --> 00:18:14,400
Listen.
197
00:18:15,160 --> 00:18:16,116
I have an idea.
198
00:18:16,840 --> 00:18:20,629
Let's have the civil ceremony.
And then a wedding in Poland this year.
199
00:18:20,840 --> 00:18:22,433
What do you say?
200
00:18:23,400 --> 00:18:25,914
We invite your grandpa, grandma,
201
00:18:26,120 --> 00:18:27,952
your mom and dad,
202
00:18:28,160 --> 00:18:29,912
your fat cousin Magda.
203
00:18:31,680 --> 00:18:34,149
I don't like her.
She didn't invite me to her wedding.
204
00:18:34,360 --> 00:18:35,794
- Then fuck her.
- Shady.
205
00:18:36,040 --> 00:18:37,917
That band you wanted .
206
00:18:38,880 --> 00:18:40,837
What was the name? Tropsky? Tapsky?
207
00:18:41,080 --> 00:18:42,479
Trzy Kozaki.
208
00:18:43,760 --> 00:18:46,832
Pawel's polka band from Poland.
I told you about it.
209
00:18:47,040 --> 00:18:48,189
Whatever.
210
00:18:51,680 --> 00:18:53,079
Do you swear?
211
00:18:53,280 --> 00:18:55,191
I swear.
Look at me swearing.
212
00:18:56,400 --> 00:18:59,119
Red, red, red,
if I lie then I’m dead.
213
00:19:01,400 --> 00:19:03,073
- Okay.
- Come on.
214
00:19:04,520 --> 00:19:07,239
I have to invite my grandma.
Will yours come too?
215
00:19:07,440 --> 00:19:09,670
If she knew that you're not a virgin,
I’d be dead.
216
00:19:39,080 --> 00:19:40,753
- I don't know.
- What company?
217
00:19:41,000 --> 00:19:42,798
No company at all.
218
00:19:43,840 --> 00:19:46,719
- Are you visiting someone?
- Yeah, I was invited.
219
00:19:46,960 --> 00:19:48,473
Djamila invited me.
220
00:19:48,680 --> 00:19:50,273
- You're Maruf?
- Yeah.
221
00:19:50,480 --> 00:19:52,391
Such a pleasure to meet you.
I’m Bini.
222
00:19:52,600 --> 00:19:54,113
Bini ? Cool.
223
00:19:54,320 --> 00:19:57,233
- Hi. Glad you're here.
- Me too.
224
00:19:57,440 --> 00:19:58,475
- Is this yours?
- Yeah.
225
00:19:58,680 --> 00:20:00,637
- Looks good.
- Today’s a launch party.
226
00:20:00,840 --> 00:20:02,513
- A what?
- A launch party.
227
00:20:02,720 --> 00:20:04,199
Oh, this is a party?
228
00:20:04,400 --> 00:20:06,710
Some more people are coming later.
229
00:20:06,960 --> 00:20:10,430
- We'll have a fireside chat and a DJ.
- Cool. A what chat?
230
00:20:10,640 --> 00:20:12,631
Fireside.
A buddy from I. is coming.
231
00:20:12,840 --> 00:20:14,672
And then you talk about the product?
232
00:20:14,880 --> 00:20:16,791
Right, about the lessons learned.
233
00:20:17,000 --> 00:20:18,149
Stay. It'll be cool.
234
00:20:18,360 --> 00:20:20,556
Maybe.
The terrace looks cool.
235
00:20:20,760 --> 00:20:22,592
Yeah, it's awesome.
236
00:20:22,800 --> 00:20:26,156
I was just saying to Mili...
I moved in with her, you see.
237
00:20:26,360 --> 00:20:28,795
- So you're her boyfriend?
- Yeah.
238
00:20:29,000 --> 00:20:30,274
Okay, I see.
239
00:20:30,480 --> 00:20:33,438
So actually you moved into my place.
Seeing how it's mine.
240
00:20:33,640 --> 00:20:34,835
How is it your place?
241
00:20:35,040 --> 00:20:38,237
It was a wedding present for Djamila
from my family.
242
00:20:38,440 --> 00:20:40,511
- What wedding ?
- Oh, didn't she tell you?
243
00:20:40,720 --> 00:20:43,360
- No. . .
- Djamila and I got married once.
244
00:20:43,560 --> 00:20:46,029
In religious terms we still are married.
245
00:20:46,720 --> 00:20:49,360
- You and Djamila are married right now?
- Right.
246
00:20:49,560 --> 00:20:51,676
Her family had a fight with mine
247
00:20:51,880 --> 00:20:53,871
and we got married as reconciliation.
248
00:20:54,080 --> 00:20:55,514
She got that apartment.
249
00:20:55,720 --> 00:20:59,031
They fought again and my uncle
bust a cap in her uncle's ass.
250
00:20:59,240 --> 00:21:00,992
- But to be honest. . .
- He shot him ?
251
00:21:01,200 --> 00:21:04,830
Yeah, but he was an asshole.
Trust me, you would have shot him too.
252
00:21:05,040 --> 00:21:06,951
Yeah, sure. . . Crazy.
253
00:21:07,160 --> 00:21:09,390
Yeah, he was a real bastard.
254
00:21:11,000 --> 00:21:12,559
- Hi.
- Nice to see you.
255
00:21:12,760 --> 00:21:16,151
- Have you two introduced yourselves?
- Yeah, we've had a chat.
256
00:21:16,360 --> 00:21:18,271
Yeah, cool guy.
257
00:21:18,920 --> 00:21:21,560
You too.
I’ve got to make a call.
258
00:21:21,760 --> 00:21:24,434
- After that I'll be right back.
- Sure.
259
00:21:24,640 --> 00:21:26,074
- Nice to meet you.
- Ditto.
260
00:21:29,480 --> 00:21:31,039
He's gay and doesn't know it yet.
261
00:21:33,000 --> 00:21:34,434
So you like Germans now?
262
00:21:36,400 --> 00:21:39,119
- Want a drink?
- No, thanks.
263
00:21:40,160 --> 00:21:42,800
- How are you doing ?
- Fine.
264
00:21:43,000 --> 00:21:44,434
Good.
265
00:21:46,600 --> 00:21:48,876
- What's up?
- This isn't really my scene.
266
00:21:51,240 --> 00:21:52,913
How about Friday? I got the day off.
267
00:21:54,960 --> 00:21:58,919
Give me a call.
If I’m near and have time, I'll come by.
268
00:21:59,960 --> 00:22:01,189
Okay?
269
00:22:01,400 --> 00:22:02,720
See you.
270
00:22:10,440 --> 00:22:11,919
Can you lend me some money?
271
00:22:13,640 --> 00:22:15,153
How much?
272
00:22:15,360 --> 00:22:16,873
Around 15 or 20,000.
273
00:22:17,480 --> 00:22:20,199
20,000? Are you in trouble?
274
00:22:21,240 --> 00:22:22,435
No.
275
00:22:22,640 --> 00:22:24,438
Why do you need 20,000?
276
00:22:24,640 --> 00:22:25,710
I saw Djamila .
277
00:22:26,960 --> 00:22:27,916
Who's Djamila ?
278
00:22:29,560 --> 00:22:31,870
"Who's Djamila ?"
How many are there?
279
00:22:32,080 --> 00:22:34,515
The girl I married !
From the Al-Saafis.
280
00:22:35,240 --> 00:22:37,880
Djamila isn't right for you.
281
00:22:39,840 --> 00:22:43,356
You can't afford her, buddy.
You think 20,000 will make her happy?
282
00:22:44,120 --> 00:22:47,158
You know how she grew up.
Your 20 won't be enough.
283
00:22:47,360 --> 00:22:50,478
- Did you start running a tab for her?
- Don't be stupid !
284
00:22:51,080 --> 00:22:52,434
Listen.
285
00:22:53,440 --> 00:22:55,795
If you want to get married,
I'll get you a woman.
286
00:22:56,360 --> 00:23:01,070
The best from Lebanon.
A woman that's clean, that can cook.
287
00:23:01,280 --> 00:23:03,396
Djamila only spends money.
Forget her.
288
00:23:03,600 --> 00:23:05,079
You've changed your tune.
289
00:23:05,280 --> 00:23:07,874
Back then I had to marry her
to help your business!
290
00:23:08,080 --> 00:23:10,469
Back then she was pretty and had money.
291
00:23:10,680 --> 00:23:12,671
And now suddenly I’m not good enough ?
292
00:23:12,880 --> 00:23:16,236
I'm a donkey
and I should marry another donkey!
293
00:23:16,440 --> 00:23:19,432
I ask you for a favor once,
just one single time,
294
00:23:19,640 --> 00:23:20,994
and you treat me like a kid !
295
00:23:22,960 --> 00:23:25,918
If you were a man,
you wouldn't sit here asking for money.
296
00:23:26,120 --> 00:23:27,235
You'd have your own.
297
00:23:29,680 --> 00:23:31,398
You want 20?
298
00:23:31,600 --> 00:23:32,635
I'll give you 20.
299
00:23:34,400 --> 00:23:36,869
There you go.
You can pay the bill .
300
00:23:56,480 --> 00:23:57,436
Latif.
301
00:24:08,800 --> 00:24:10,279
Where are my kids?
302
00:24:10,480 --> 00:24:12,357
With a friend. Calm down.
303
00:24:14,800 --> 00:24:17,519
We need to sort this out.
It can't go on like this.
304
00:24:17,720 --> 00:24:19,279
They need their father.
305
00:24:20,320 --> 00:24:24,029
And it took you a year to realize that?
A whole year?
306
00:24:26,160 --> 00:24:27,639
Give me my kids and get lost.
307
00:24:27,840 --> 00:24:31,515
Latif, our kids need both of us.
You know that.
308
00:24:31,720 --> 00:24:33,472
The kids are mine and not yours.
309
00:24:33,680 --> 00:24:35,193
Is that right?
310
00:24:35,960 --> 00:24:37,075
Not under German law.
311
00:24:38,400 --> 00:24:41,119
- Fuck German law!
- Go on, do it.
312
00:24:41,320 --> 00:24:43,197
Hit me! Hit me!
313
00:24:43,400 --> 00:24:45,914
- Give me my kids.
- This is about our kids!
314
00:24:46,120 --> 00:24:49,431
We have to sit down and talk
like civilized people.
315
00:24:50,440 --> 00:24:52,158
That's all I want.
316
00:24:53,520 --> 00:24:56,114
I'm here. Consider it.
317
00:25:06,440 --> 00:25:07,953
It was a dumpster fire of an idea
318
00:25:08,160 --> 00:25:10,436
to get involved
with that gulag princess,
319
00:25:10,640 --> 00:25:13,029
that Botoxed fucking Russki !
320
00:25:13,560 --> 00:25:16,279
You roll up to a hair salon
with no guarantees,
321
00:25:16,480 --> 00:25:19,040
and shoot some dude
who might be a father!
322
00:25:19,240 --> 00:25:20,958
There was no reason for it.
323
00:25:21,160 --> 00:25:23,913
You're officially a murderer now.
Do you realize?
324
00:25:24,120 --> 00:25:27,397
Even my Fascist uncle
wasn't as radical as you.
325
00:25:27,600 --> 00:25:30,035
You're the most radical person
I ever met.
326
00:25:30,240 --> 00:25:31,878
I'm really losing it right now.
327
00:25:32,080 --> 00:25:34,310
I was so calm up until now and ...
328
00:25:36,320 --> 00:25:37,549
Shut up, dude. Sit down.
329
00:25:38,880 --> 00:25:40,279
Sit down there.
330
00:26:06,000 --> 00:26:07,320
That's great, dude!
331
00:26:07,520 --> 00:26:10,034
Come on!
332
00:26:10,240 --> 00:26:12,231
- Dude!
- Shit!
333
00:26:19,480 --> 00:26:21,153
That's fucking awesome!
334
00:26:46,760 --> 00:26:47,989
Hurry up, Kemal .
335
00:26:49,400 --> 00:26:53,109
Mom, it's your own fault.
Diabetics shouldn't eat so much baklava.
336
00:26:53,320 --> 00:26:55,391
- Of course your feet swell up.
- Nonsense.
337
00:26:56,640 --> 00:26:58,916
That makes your belly fat,
not your feet.
338
00:26:59,120 --> 00:27:03,637
- Why don't you go to the doctor?
- I won't go to a German doctor.
339
00:27:03,840 --> 00:27:06,480
Mom, I recommended four to you
and they were all Arab.
340
00:27:06,680 --> 00:27:09,559
No, the last one was German.
341
00:27:09,760 --> 00:27:11,558
And he was the best in the country.
342
00:27:11,760 --> 00:27:14,593
I won't go to a German doctor.
343
00:27:14,800 --> 00:27:18,077
- Want a herbalist from Yemen instead ?
- That would be better.
344
00:27:18,320 --> 00:27:20,197
Lord have mercy.
345
00:27:24,720 --> 00:27:26,677
- Are you expecting someone?
- No.
346
00:27:26,880 --> 00:27:28,632
Cover yourself.
347
00:27:34,480 --> 00:27:35,834
Come in, please.
348
00:27:38,640 --> 00:27:40,039
Hello, Auntie.
349
00:27:40,240 --> 00:27:44,757
- Welcome. How are you ?
- Fine, thanks.
350
00:27:44,960 --> 00:27:47,429
- What happened to your eye?
- It's fine.
351
00:27:47,640 --> 00:27:49,950
Very good. Please take a seat.
352
00:27:50,160 --> 00:27:51,195
I'll make you tea, ok?
353
00:27:51,400 --> 00:27:53,710
- I thought your feet hurt.
- I’m fine.
354
00:28:02,160 --> 00:28:04,515
- Thank you.
- You're welcome.
355
00:28:06,160 --> 00:28:09,152
Okay, you two. I'll leave you alone.
356
00:28:09,360 --> 00:28:11,556
I'm going to bed.
357
00:28:11,760 --> 00:28:13,558
Good night.
358
00:28:22,400 --> 00:28:23,720
Can I trust you ?
359
00:28:26,040 --> 00:28:27,553
Why are you asking me?
360
00:28:29,120 --> 00:28:31,157
Abbas says you're the traitor.
361
00:28:32,480 --> 00:28:33,993
Are you the traitor?
362
00:28:35,560 --> 00:28:37,198
Do you believe it's me?
363
00:28:39,560 --> 00:28:41,392
Is Abbas the traitor?
364
00:28:41,600 --> 00:28:45,639
No, but he doesn't know how to run
the family business.
365
00:28:47,520 --> 00:28:50,751
Toni, he's not the right man
for the job.
366
00:28:57,520 --> 00:28:58,476
Okay.
367
00:28:58,680 --> 00:29:00,079
Here’s the plan.
368
00:29:00,920 --> 00:29:04,470
This is where the plane will stop.
I'll let you in at the back.
369
00:29:05,920 --> 00:29:09,550
- There'll be a follow-me car.
- What's that?
370
00:29:10,120 --> 00:29:14,318
Follow-me cars
lead planes to their parking spaces.
371
00:29:14,520 --> 00:29:16,670
It's a big yellow car
with black stripes.
372
00:29:16,880 --> 00:29:18,951
- A yellow car with black stripes?
- Yes.
373
00:29:19,160 --> 00:29:20,833
Just say that then.
374
00:29:21,920 --> 00:29:25,993
The yellow car with black stripes
will be right there.
375
00:29:26,200 --> 00:29:28,999
It takes about 20 seconds
to get to the plane by car.
376
00:29:29,200 --> 00:29:32,477
Two heavy-duty guys will get out
of the plane with a suitcase
377
00:29:32,680 --> 00:29:34,637
and put it in the armored car.
378
00:29:34,840 --> 00:29:36,797
Heavy-duty? So they’re armed ?
379
00:29:37,000 --> 00:29:39,310
Carrying diamonds?
Of course they're armed.
380
00:29:39,520 --> 00:29:40,476
- Just asking.
- Okay.
381
00:29:40,680 --> 00:29:43,479
There will be
no police there on that day.
382
00:29:43,680 --> 00:29:49,198
This means you'll have about ten minutes
before you must be out of there.
383
00:29:55,440 --> 00:29:57,511
- What's up?
- Abbas.
384
00:29:58,120 --> 00:30:00,316
I don't think Kemal is the traitor.
385
00:30:01,000 --> 00:30:02,593
But test him if you want.
386
00:30:02,800 --> 00:30:05,838
Okay, I’ll do that. Bye.
387
00:30:07,520 --> 00:30:08,794
Okay.
388
00:30:09,920 --> 00:30:14,790
We said half in advance
and half afterwards.
389
00:30:15,000 --> 00:30:16,479
You'll get your share.
390
00:30:17,800 --> 00:30:18,870
One more thing.
391
00:30:21,240 --> 00:30:22,992
Don't get me wrong.
392
00:30:23,840 --> 00:30:26,150
I need your ID.
I need to know where you live.
393
00:30:26,720 --> 00:30:28,916
I need to know who your family is.
394
00:30:29,640 --> 00:30:31,517
Just as a precaution.
395
00:30:31,720 --> 00:30:33,358
This is serious business.
396
00:31:21,960 --> 00:31:24,236
I'm sorry that I wasn't there for you.
397
00:31:24,960 --> 00:31:27,474
And that I couldn't say goodbye
to Kalila.
398
00:31:31,520 --> 00:31:33,079
Amara,
399
00:31:33,280 --> 00:31:35,112
you took the kids and just ran away.
400
00:31:35,320 --> 00:31:37,675
- You told nobody. . .
- I didn't just run away.
401
00:31:37,880 --> 00:31:41,077
Latif threw me out.
I had no other choice.
402
00:31:44,480 --> 00:31:45,709
Why are you here now?
403
00:31:50,600 --> 00:31:53,513
A policeman told me that Latif
knows where I am
404
00:31:54,120 --> 00:31:55,952
and that I’m in danger.
405
00:31:56,160 --> 00:31:58,071
Amara, they lie.
406
00:31:58,280 --> 00:32:00,271
Latif doesn't know. None of us does.
407
00:32:01,080 --> 00:32:03,640
- Did you talk to the police?
- No.
408
00:32:08,920 --> 00:32:11,560
But I went to see Latif.
409
00:32:12,160 --> 00:32:15,994
I tried to sort things out with him
but he wants nothing to do with me.
410
00:32:19,760 --> 00:32:21,751
Ali, please talk to him.
411
00:32:36,560 --> 00:32:40,030
I'll make up a bed for you
and you'll sleep here, okay?
412
00:32:41,960 --> 00:32:43,359
Yeah ?
413
00:32:57,520 --> 00:33:00,478
Abudi, my brother,
I know you're waiting for the goods,
414
00:33:00,680 --> 00:33:02,079
but this month we can't deliver.
415
00:33:02,680 --> 00:33:05,877
- We had a deal.
- We still do.
416
00:33:06,080 --> 00:33:08,356
But there’s a situation in Beirut.
417
00:33:08,560 --> 00:33:09,914
But we're fixing it.
418
00:33:11,160 --> 00:33:12,912
Then we'll go get those diamonds.
419
00:33:15,320 --> 00:33:18,756
Abbas, if there's anything
we can help you with, let me know.
420
00:33:18,960 --> 00:33:22,555
For us, loyalty is very important.
We're there for our brothers.
421
00:33:23,360 --> 00:33:24,794
Don't be too proud.
422
00:33:25,000 --> 00:33:28,118
Beautiful words, Abudi.
You're a good guy, you truly are.
423
00:33:28,320 --> 00:33:30,630
But if your brother Abbas
was too proud,
424
00:33:30,840 --> 00:33:31,955
you wouldn't be here.
425
00:33:49,560 --> 00:33:51,358
Zeki!
426
00:33:57,160 --> 00:33:58,912
Zeki!
427
00:34:15,600 --> 00:34:17,557
Hey! What's all this about?
428
00:34:17,760 --> 00:34:19,433
Pascal, get the fuck out!
429
00:34:19,640 --> 00:34:21,438
- The bell rang !
- What?
430
00:34:21,640 --> 00:34:23,074
The doorbell !
431
00:34:23,280 --> 00:34:24,873
It rang.
432
00:34:25,640 --> 00:34:27,517
Get off.
433
00:34:28,200 --> 00:34:31,318
Go and see who it is.
Go on, dude!
434
00:34:32,560 --> 00:34:33,755
Stay there.
435
00:34:44,200 --> 00:34:45,679
It's for you!
436
00:34:47,560 --> 00:34:49,073
Who's there?
437
00:34:49,280 --> 00:34:51,396
- Aloof.
- Who?
438
00:34:51,600 --> 00:34:53,238
Aloof!
439
00:34:53,440 --> 00:34:55,351
- Maruf?
- Yeah.
440
00:34:58,520 --> 00:34:59,794
Let him in.
441
00:35:00,880 --> 00:35:02,518
You can come in.
442
00:35:11,840 --> 00:35:13,399
What's up?
443
00:35:16,200 --> 00:35:17,429
Can we talk?
444
00:35:19,760 --> 00:35:21,797
Go inside, I’ll be right back.
445
00:35:23,520 --> 00:35:25,830
- What's going on ?
- Stay where you are.
446
00:35:26,040 --> 00:35:28,350
- Was that it?
- No. I just have stuff to do.
447
00:35:28,560 --> 00:35:30,437
- Hurry up then.
- Wait there.
448
00:35:40,000 --> 00:35:41,195
Okay.
449
00:35:41,400 --> 00:35:44,836
- Get up and let him sit down.
- I’m fine standing up, thanks.
450
00:35:45,040 --> 00:35:47,190
Does your girl want some coke too?
451
00:35:47,400 --> 00:35:50,199
Shut up, dude.
I need you here, so stay put.
452
00:35:52,400 --> 00:35:53,356
Go ahead.
453
00:35:55,840 --> 00:35:57,114
I want to join you.
454
00:35:58,880 --> 00:36:01,156
Why now and not before?
455
00:36:02,440 --> 00:36:06,195
You were right.
I have to build up my own business.
456
00:36:09,920 --> 00:36:10,990
Okay.
457
00:36:11,840 --> 00:36:13,990
I don't need you though.
I have him.
458
00:36:15,240 --> 00:36:17,754
Want some?
I’m Pascal, by the way.
459
00:36:19,920 --> 00:36:21,319
Okay, that's a shame.
460
00:36:22,800 --> 00:36:27,033
Let's see what my uncle has to say
about you selling coke.
461
00:36:32,480 --> 00:36:34,391
You're threatening me?
In my own home?
462
00:36:35,480 --> 00:36:36,800
Come on, this place is mine.
463
00:36:37,000 --> 00:36:38,513
Shut your face, dude!
464
00:36:40,960 --> 00:36:43,190
Threatening me in my own home,
you bastard ?
465
00:36:45,920 --> 00:36:48,753
Zeki, I’m not threatening you, okay?
466
00:36:48,960 --> 00:36:50,598
I just want to do business.
467
00:36:50,800 --> 00:36:52,598
And out of courtesy I brought a gift.
468
00:37:00,320 --> 00:37:01,276
My work phone.
469
00:37:02,440 --> 00:37:03,999
There are 500 contacts in it.
470
00:37:04,200 --> 00:37:06,794
Do the math.
One gram multiplied by 500.
471
00:37:07,000 --> 00:37:08,638
500...
472
00:37:08,840 --> 00:37:10,751
Do you understand
what I'm risking ?
473
00:37:12,360 --> 00:37:15,000
Do you know
how valuable this phone is to my family?
474
00:37:15,960 --> 00:37:18,156
What?
Do you want to earn some money or not?
475
00:37:19,480 --> 00:37:21,153
Can you deliver or not?
476
00:37:23,040 --> 00:37:25,031
I'll just tell Latif someone stole it.
477
00:37:37,760 --> 00:37:40,878
Okay, so you'll tell them
you got robbed.
478
00:37:44,240 --> 00:37:46,072
But you don't look messed up enough.
479
00:37:49,120 --> 00:37:50,633
We'll have to change that.
480
00:37:57,720 --> 00:38:01,918
Schönfließ, the first thing I ever stole
was a Cornetto.
481
00:38:03,000 --> 00:38:04,559
I've got goosebumps right now.
482
00:38:04,760 --> 00:38:06,876
- Thanks.
- You're welcome.
483
00:38:07,080 --> 00:38:08,991
I've done some research.
484
00:38:09,200 --> 00:38:11,840
Miss Winter is doing
some serious re-structuring.
485
00:38:12,040 --> 00:38:16,671
They're increasing the budget
for their work on clans
486
00:38:16,880 --> 00:38:19,190
and there will be
extensive judicial powers.
487
00:38:19,400 --> 00:38:22,995
They realized that doing raids
is not having a big effect.
488
00:38:23,200 --> 00:38:27,034
What's that got to do with me?
I want a normal life with my daughter.
489
00:38:27,240 --> 00:38:28,958
I'm allowed to meet her alone now.
490
00:38:29,160 --> 00:38:32,994
And no Miss Winter or anyone else
can take that away from me.
491
00:38:33,760 --> 00:38:35,751
They’ll leave no stone unturned.
492
00:38:35,960 --> 00:38:38,236
And they'll use everything they've got.
493
00:38:38,440 --> 00:38:41,114
Be prepared for them
to pile on the pressure.
494
00:38:46,880 --> 00:38:48,951
Recently, one of those fake rappers
495
00:38:49,160 --> 00:38:51,629
posted that his watch
is worth 200,000.
496
00:38:51,840 --> 00:38:54,514
That's bullshit.
I saw it being sold for 90,000 euro.
497
00:38:54,720 --> 00:38:57,599
- My cousin's cost 300,000.
- I've seen his watch.
498
00:38:57,800 --> 00:38:58,915
It costs 18 or 19,000.
499
00:38:59,400 --> 00:39:00,913
I'm sick of this. I’m hungry.
500
00:39:01,120 --> 00:39:02,872
- Want some food ?
- Stop it.
501
00:39:03,080 --> 00:39:05,879
We're on his tail for four hours
and now you're leaving ?
502
00:39:06,080 --> 00:39:08,959
Let's finish the job.
What's wrong with you?
503
00:39:09,160 --> 00:39:11,549
- There he is.
- See? What did I say?
504
00:39:12,880 --> 00:39:15,474
- There he is.
- And you wanted to get food.
505
00:39:17,720 --> 00:39:19,870
What's he up to now?
506
00:39:20,080 --> 00:39:21,991
Probably the drugstore next.
507
00:39:24,640 --> 00:39:26,711
- Go, go.
- Okay, okay.
508
00:39:27,840 --> 00:39:30,070
He'll probably just buy some hair gel .
509
00:40:19,600 --> 00:40:20,999
What's he doing here?
510
00:40:21,200 --> 00:40:23,794
Isn't that an Albanian brothel ?
511
00:40:37,960 --> 00:40:39,917
I'll call Abbas.
512
00:40:46,920 --> 00:40:49,639
- In which room is he?
- Number 7.
513
00:41:04,120 --> 00:41:05,838
- He won't pay?
- Yes.
514
00:41:11,440 --> 00:41:12,953
- Are you the manager?
- Get out!
515
00:41:13,560 --> 00:41:16,074
- What the. . .
- Get out!
516
00:41:17,240 --> 00:41:19,436
- Calm down.
- You don't want to pay?
517
00:41:19,640 --> 00:41:21,870
- You don't want to pay?
- Calm down.
518
00:41:25,000 --> 00:41:27,958
I inquired into the showers
and locker rooms again.
519
00:41:28,160 --> 00:41:31,949
I have two colleagues
who might be able to fork out for it.
520
00:41:33,320 --> 00:41:34,719
Thank you so much.
521
00:41:38,000 --> 00:41:39,434
Ali, what's wrong ?
522
00:41:40,400 --> 00:41:41,834
I had a visit from the police.
523
00:41:44,400 --> 00:41:47,870
Ali, they won't find anything on us.
524
00:41:50,240 --> 00:41:53,551
Listen, when the showers are installed
and it's all renovated,
525
00:41:54,040 --> 00:41:55,838
I want to throw a party for Neukölln.
526
00:41:56,040 --> 00:41:58,634
With a BBQ, inflatable castle
and tons of baklava.
527
00:41:58,840 --> 00:42:01,753
- Neukölln will celebrate.
- I'll invite Pietsch.
528
00:42:01,960 --> 00:42:04,429
- The mayor?
- The district mayor.
529
00:42:04,640 --> 00:42:07,109
He needs to see the work
you do with this club.
530
00:42:07,320 --> 00:42:10,392
Get some shots with the mayor
and I’ll send them to the paper.
531
00:42:10,600 --> 00:42:12,238
Not a tabloid though.
532
00:42:12,440 --> 00:42:13,794
Only broadsheets for you.
533
00:42:15,240 --> 00:42:17,800
Come over to mine on Sunday.
534
00:42:18,000 --> 00:42:20,674
We're having a BBQ.
Pietsch will be there.
535
00:42:20,880 --> 00:42:22,518
- Really?
- Yes.
536
00:42:22,720 --> 00:42:24,154
See how you two get on.
537
00:42:24,360 --> 00:42:26,317
- You know?
- This Sunday?
538
00:42:26,520 --> 00:42:27,669
- Yeah.
- Count me in.
539
00:42:28,520 --> 00:42:29,794
Very good.
540
00:42:30,000 --> 00:42:31,479
Hello? Abbas?
541
00:42:31,680 --> 00:42:34,593
It's like I said.
Kemal is stealing. He's the traitor!
542
00:42:34,800 --> 00:42:35,790
What happened ?
543
00:42:36,000 --> 00:42:38,719
He's investing Karami's cash
in a brothel. Come and see.
544
00:42:38,920 --> 00:42:41,196
How can I ? I have to go to Serin.
545
00:42:41,400 --> 00:42:43,391
I can't come now, no way.
546
00:42:43,600 --> 00:42:44,999
Your choice.
547
00:43:13,080 --> 00:43:16,232
Here's your part.
Business is going great.
548
00:43:16,440 --> 00:43:18,238
Great, is it?
549
00:43:18,440 --> 00:43:20,192
Abbas, what are you doing here?
550
00:43:22,560 --> 00:43:25,951
So, you steal from the family
and do business in this brothel ?
551
00:43:28,080 --> 00:43:29,514
This is none of your business.
552
00:43:29,720 --> 00:43:31,279
You keep your mouth shut.
553
00:43:31,480 --> 00:43:34,074
Think I don't know
you're stealing from the family?
554
00:43:34,280 --> 00:43:35,634
Maybe you're stealing.
555
00:43:37,560 --> 00:43:38,516
Sit down.
556
00:43:38,720 --> 00:43:40,199
- Guys. . .
- Shut up!
557
00:43:40,400 --> 00:43:42,471
- Kemal !
- Put the gun down.
558
00:43:44,120 --> 00:43:46,191
Put the gun down!
559
00:43:47,240 --> 00:43:48,196
What the fuck?
560
00:43:49,160 --> 00:43:51,071
Both of you put your guns down!
561
00:43:51,280 --> 00:43:52,953
He's the traitor!
562
00:43:53,160 --> 00:43:54,912
He's stealing and working with them.
563
00:43:55,120 --> 00:43:56,554
Shut up!
564
00:43:56,760 --> 00:43:57,750
Is that true?
565
00:43:58,440 --> 00:44:00,317
Is what he says true?
566
00:44:00,520 --> 00:44:02,591
Toni, you think I'm stealing
from the family?
567
00:44:02,800 --> 00:44:05,553
I'm just security.
I’m not involved in the business.
568
00:44:09,040 --> 00:44:11,350
How do I know you're not lying ?
569
00:44:26,600 --> 00:44:28,318
He's not picking up.
570
00:44:35,160 --> 00:44:38,039
Let's go and bake something tasty.
571
00:44:40,720 --> 00:44:42,916
He's not coming anymore.
572
00:44:44,000 --> 00:44:46,435
But he said that he would .
41826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.