All language subtitles for 4.Blocks.S03E03.German.1080p.Bluray.x264-RSG_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,840 --> 00:00:11,830 Kalila. 2 00:00:12,080 --> 00:00:13,798 - What? - You look gorgeous. 3 00:00:15,200 --> 00:00:16,031 Kalila! 4 00:00:16,680 --> 00:00:19,274 Unfortunately, we were unable to help your wife. 5 00:00:19,480 --> 00:00:20,800 Dad, what's wrong? 6 00:00:21,840 --> 00:00:25,629 Until further notice, you lose custody of your daughter Serin. 7 00:00:26,720 --> 00:00:29,599 Excuse me? Are you Toni? Toni Hamady? 8 00:00:29,800 --> 00:00:32,599 I'm not Toni Hamady. I’m Ali. Stay clean. 9 00:00:33,160 --> 00:00:35,231 I've really missed you recently. 10 00:00:35,440 --> 00:00:37,636 Why can't you accept that I’m out? 11 00:00:44,040 --> 00:00:45,519 Why do you disappoint me? 12 00:00:45,720 --> 00:00:49,315 I'm sticking to the deal and delivering every month. 13 00:00:49,520 --> 00:00:51,113 For the past three months, 14 00:00:51,320 --> 00:00:53,630 I haven't received all the money I'm owed. 15 00:00:53,840 --> 00:00:55,478 I'm coming to Berlin. 16 00:00:55,680 --> 00:00:58,479 And when I’m there, you'll bring the traitor to me. 17 00:00:58,680 --> 00:01:01,115 I'll be waiting for him. Do you think I’m scared ? 18 00:01:01,320 --> 00:01:03,994 That man is poison. I just want to get my daughter. 19 00:01:04,200 --> 00:01:06,840 Looking at the past 14 months, 20 00:01:07,080 --> 00:01:11,039 I don't see any reason not to approve the father's request. 21 00:01:11,240 --> 00:01:15,359 You can stay with me every weekend. And next week you'll get a surprise. 22 00:01:15,560 --> 00:01:16,914 Okay, listen. 23 00:01:17,120 --> 00:01:19,634 - We'll follow the money. - Leave that to me. 24 00:01:20,480 --> 00:01:22,949 - Yes? - Mr. Hamady. I'm here for my kids. 25 00:01:23,160 --> 00:01:25,515 - Your wife already picked them up. - What? 26 00:01:25,720 --> 00:01:30,078 We have good reason to believe that your husband knows where you are. 27 00:01:30,280 --> 00:01:31,953 You are in danger. 28 00:01:32,880 --> 00:01:34,075 I think she believed it. 29 00:01:34,280 --> 00:01:35,475 Hey, Maruf! 30 00:01:36,360 --> 00:01:39,000 - You're banned from Berlin. - I heard Toni’s gone. 31 00:01:39,200 --> 00:01:42,591 - I've got big plans. Are you in ? - No! 32 00:01:42,800 --> 00:01:45,269 I heard that Toni quit, so that's why I’m here. 33 00:01:45,480 --> 00:01:46,834 This is for Uncle Vanya. 34 00:01:47,840 --> 00:01:50,992 There's 150 in there. I want to do business with you. 35 00:01:51,200 --> 00:01:53,032 This girl worked for us. 36 00:01:53,240 --> 00:01:55,800 The guy responsible is named Moharem, a hairdresser. 37 00:01:56,000 --> 00:01:58,037 Get rid of him and then we can talk. 38 00:01:58,240 --> 00:02:00,959 - Hey, Kemal. - Nobody touched the car this time. 39 00:02:01,160 --> 00:02:03,276 It's being shipped to Beirut now. 40 00:02:03,480 --> 00:02:06,199 If anything was stolen, then it was the repair shop. 41 00:03:33,480 --> 00:03:36,040 You’ve aged in the past year, Ali. 42 00:03:37,360 --> 00:03:40,751 Are you sure that leaving the business has done you good ? 43 00:03:42,200 --> 00:03:45,875 Nothing is better than a decent life. 44 00:03:47,800 --> 00:03:49,199 So, what have you got for me? 45 00:03:53,680 --> 00:03:55,830 The money that we owe you. 46 00:03:57,560 --> 00:03:59,836 With an extra sum for reconciliation. 47 00:04:02,360 --> 00:04:04,271 And the second part of our deal ? 48 00:04:05,840 --> 00:04:07,751 Abbas resolved everything. 49 00:04:07,960 --> 00:04:11,032 From now on, the money goes to Beirut via a different route. 50 00:04:14,920 --> 00:04:16,831 You're not listening to me, Ali. 51 00:04:18,920 --> 00:04:20,479 What did I say to you last time? 52 00:04:22,400 --> 00:04:24,277 Bring me the person who betrayed me. 53 00:04:28,240 --> 00:04:31,631 I came here and I’m telling you that we resolved the problem, 54 00:04:31,840 --> 00:04:34,878 and here is your money. 55 00:04:35,080 --> 00:04:36,434 You're welcome. 56 00:04:40,960 --> 00:04:42,997 What good is money without respect? 57 00:04:44,040 --> 00:04:48,910 God forbid ! We respect you, Mr. Karami. 58 00:04:50,400 --> 00:04:54,598 Your money only shows me that you don't trust your own men. 59 00:04:56,200 --> 00:04:57,918 That's not good. 60 00:05:03,760 --> 00:05:05,353 I want the traitor. 61 00:05:06,920 --> 00:05:08,638 Alive. 62 00:05:08,840 --> 00:05:10,160 Kneeling in front of me. 63 00:05:11,360 --> 00:05:12,998 If you don't hand him over to me, 64 00:05:13,800 --> 00:05:16,792 I will take your men, one by one. 65 00:05:17,000 --> 00:05:20,277 I hope that this time I’m making myself clear. 66 00:05:25,200 --> 00:05:28,556 I came here in good faith and in peace. 67 00:05:28,760 --> 00:05:33,038 I brought the money with me as a peace offering. 68 00:05:33,240 --> 00:05:37,029 And now you want to kill my men? 69 00:05:39,200 --> 00:05:41,271 That's no way to talk. 70 00:05:41,480 --> 00:05:43,153 That's no way to talk. 71 00:05:45,640 --> 00:05:47,119 This discussion is over. 72 00:06:24,200 --> 00:06:26,919 Zeina, come here. 73 00:06:27,120 --> 00:06:28,474 Come on, let’s wash your hands. 74 00:06:28,680 --> 00:06:30,830 CHAPTER 3 TRUSTED ENEMY 75 00:06:32,640 --> 00:06:33,675 Come on. 76 00:06:35,840 --> 00:06:37,831 Careful of the step. 77 00:06:38,040 --> 00:06:38,996 That's right. 78 00:06:40,080 --> 00:06:41,229 Come here. 79 00:06:43,960 --> 00:06:46,031 There we go. 80 00:06:48,360 --> 00:06:50,158 You can go on the slide again, honey. 81 00:06:54,240 --> 00:06:55,389 Everything is okay. 82 00:07:13,080 --> 00:07:14,275 Adam! 83 00:07:15,840 --> 00:07:17,114 Get down from there. 84 00:07:17,320 --> 00:07:18,469 Come on. 85 00:07:18,680 --> 00:07:20,239 Hurry up. Get your coat on. 86 00:07:23,520 --> 00:07:25,716 Okay, let's go. Put your coat on. 87 00:07:36,200 --> 00:07:39,033 Okay. Everything’s fine. 88 00:07:39,240 --> 00:07:40,469 I'm sorry. 89 00:07:43,480 --> 00:07:46,074 Come here. I’ll help you. 90 00:09:48,400 --> 00:09:53,110 Hey Nevin, could you take care of Adam and Zeina for a few days? 91 00:09:53,320 --> 00:09:55,152 I'm going to Berlin. 92 00:09:55,360 --> 00:09:58,193 Let me know if that works for you. 93 00:09:58,400 --> 00:09:59,470 Bye. 94 00:10:17,040 --> 00:10:19,634 I looked everywhere for you. I couldn't sleep. 95 00:10:23,280 --> 00:10:24,918 What's wrong ? 96 00:10:26,520 --> 00:10:28,511 Is it still the money? 97 00:10:36,120 --> 00:10:39,033 I've told you that things like that can happen. 98 00:10:40,120 --> 00:10:43,351 Look at how we live. So many people would resent us for this. 99 00:10:48,560 --> 00:10:51,757 Who could it have been? Toni ? 100 00:10:52,360 --> 00:10:54,112 Never. What are you talking about? 101 00:10:54,960 --> 00:10:59,113 Remember when Toni handed the leadership over to you ? 102 00:11:00,440 --> 00:11:02,158 Who felt fucked over? 103 00:11:03,240 --> 00:11:04,594 Kemal . 104 00:11:05,880 --> 00:11:08,269 Maybe it's not about the money. 105 00:11:09,160 --> 00:11:12,915 Maybe he wants you to fuck up. Or he wants to be the boss. 106 00:11:15,680 --> 00:11:18,035 Did he ever do anything suspicious? 107 00:11:19,840 --> 00:11:21,160 Yes. 108 00:11:22,640 --> 00:11:23,914 The shipments of cash. 109 00:11:25,320 --> 00:11:27,038 He wanted to keep watch alone. 110 00:11:28,600 --> 00:11:29,590 See? 111 00:11:35,080 --> 00:11:37,799 We can't trust anyone anymore. Only each other. 112 00:11:39,560 --> 00:11:41,551 I'll always be by your side. 113 00:11:41,760 --> 00:11:43,512 And I’ll be by yours. 114 00:12:11,360 --> 00:12:13,033 UNKNOWN SENDER 115 00:12:47,720 --> 00:12:49,074 - Here? - This is the place. 116 00:12:49,760 --> 00:12:51,717 That's a tribal tattoo parlor! 117 00:12:51,960 --> 00:12:54,998 - It says hair salon on the sign, dude! - Is he inside? 118 00:12:55,200 --> 00:12:57,999 Yeah, he’s the one without a beard. Go take a look. 119 00:12:58,200 --> 00:13:01,556 A guy without a beard ? All three of those guys have a beard ! 120 00:13:01,760 --> 00:13:03,398 They all look the same! 121 00:13:03,600 --> 00:13:06,911 Who gives a fuck! Just go inside and take a look, okay? 122 00:13:07,120 --> 00:13:08,269 "Who gives a fuck"? 123 00:13:08,480 --> 00:13:11,313 He might have a wife and kids, you fucking retard ! 124 00:13:11,520 --> 00:13:14,399 Just go check it out. He's called Mohamed or something. 125 00:13:14,600 --> 00:13:17,160 - Mohamed ? Mahmood ! - No, he's called Mohamed ! 126 00:13:17,360 --> 00:13:19,636 You forgot his name and they all have beards! 127 00:13:19,840 --> 00:13:22,480 Cut the shit and go check it out! 128 00:13:22,680 --> 00:13:27,072 Improve your logistics if we have to kill someone, dude. 129 00:13:27,720 --> 00:13:29,631 Wait here. For fuck's sake! 130 00:13:32,000 --> 00:13:32,990 Idiot. 131 00:13:36,000 --> 00:13:38,276 - Hello. - Hello. 132 00:13:42,320 --> 00:13:43,674 I'd like to get a haircut. 133 00:13:43,880 --> 00:13:45,632 Sure. Take a seat for a second. 134 00:13:47,800 --> 00:13:49,438 Is there a Mahmood here? 135 00:13:49,640 --> 00:13:50,960 No. 136 00:13:51,160 --> 00:13:52,719 - Mohamed ? - No. 137 00:13:53,520 --> 00:13:56,592 - He doesn't have a beard. - You've got the wrong place. 138 00:13:57,680 --> 00:13:59,796 - Have you worked here long ? - Ten years. 139 00:14:10,880 --> 00:14:13,838 Thanks anyway. I’ll come back another time. 140 00:14:14,040 --> 00:14:15,599 Bye. 141 00:14:22,480 --> 00:14:24,994 - It's the guy on the far right. - Are you sure? 142 00:14:25,200 --> 00:14:28,511 Yes! Moharem ! He has a big bushy beard. You can't miss him. 143 00:14:28,720 --> 00:14:30,631 - Okay. - What are you doing ? 144 00:15:17,080 --> 00:15:19,469 Do you know who the traitor is? It's Kemal. 145 00:15:22,200 --> 00:15:25,113 Why else did he want to follow the shipments alone? 146 00:15:27,240 --> 00:15:29,550 Kemal is faithful and he's one of the family. 147 00:15:29,760 --> 00:15:31,990 Faithful to you, but not to me. 148 00:15:32,200 --> 00:15:34,510 He's still your guy, not mine. 149 00:15:35,160 --> 00:15:38,278 But what would you know? You're not involved anymore. 150 00:15:38,880 --> 00:15:40,154 Can you prove it? 151 00:15:41,200 --> 00:15:42,793 I don't need any proof. 152 00:15:47,960 --> 00:15:50,873 Abbas, did Ewa put that idea into your head? 153 00:15:51,080 --> 00:15:54,516 I don't need Ewa to know what's up. Don't bring my wife into this. 154 00:15:55,400 --> 00:15:56,993 - She's not your wife. - She is. 155 00:15:57,200 --> 00:16:00,033 - She's not your wife. - She is. I’m going to marry her. 156 00:16:00,640 --> 00:16:03,758 - You're going to marry her? - Yes! Didn't you hear me? 157 00:16:03,960 --> 00:16:07,032 Abbas, I’m your big brother. 158 00:16:07,240 --> 00:16:10,153 Letting that woman into our family is a mistake. 159 00:16:10,360 --> 00:16:11,555 She's been in it for years. 160 00:16:11,760 --> 00:16:13,273 She was there when I was in jail, 161 00:16:13,480 --> 00:16:15,596 during the bad times, when I was on the run. 162 00:16:15,800 --> 00:16:16,915 She was always there. 163 00:16:17,120 --> 00:16:20,158 What would you know? You never accepted her. 164 00:16:22,160 --> 00:16:23,116 She has a past. 165 00:16:23,320 --> 00:16:25,709 - She'll want your babies one day. - Too late. 166 00:16:25,920 --> 00:16:28,912 She’s pregnant. Congratulations, you're an uncle. 167 00:16:32,280 --> 00:16:33,839 Not happy? 168 00:16:39,520 --> 00:16:40,635 Aleikum salam, Ali. 169 00:16:40,840 --> 00:16:43,150 Take care of your man, Kemal . 170 00:16:43,360 --> 00:16:45,397 Let's see if he's the rat or not. 171 00:16:55,040 --> 00:16:58,351 I like the idea, but I need more chairs and tables. 172 00:16:58,560 --> 00:17:01,632 There will be millions of members of my husband's family, 173 00:17:01,840 --> 00:17:03,319 plus family from Poland... 174 00:17:03,520 --> 00:17:06,273 Would it be possible to have more chairs and tables? 175 00:17:06,480 --> 00:17:09,996 We can definitely raise the number of guests. 176 00:17:10,200 --> 00:17:13,192 We could put you at a table in the center... 177 00:17:13,400 --> 00:17:17,314 Madam, I’m sorry to interrupt. But can I talk to her alone? 178 00:17:17,520 --> 00:17:18,919 - Yes. - Thank you. 179 00:17:20,320 --> 00:17:22,231 What's wrong ? Don't you like it here? 180 00:17:22,440 --> 00:17:23,794 No, I do. 181 00:17:24,040 --> 00:17:25,917 But we can't have a party. 182 00:17:27,560 --> 00:17:29,790 You know what's going on out there. 183 00:17:30,000 --> 00:17:32,992 Are you saying you don't want to marry me anymore? 184 00:17:33,200 --> 00:17:35,589 - No. I want to marry you. - So what is it? 185 00:17:36,320 --> 00:17:37,833 It's not the right time. 186 00:17:38,080 --> 00:17:41,072 Do you know how long the wait is for this place? 187 00:17:41,280 --> 00:17:42,076 Ten months! 188 00:17:42,280 --> 00:17:44,556 Organizing it all will take another year. 189 00:17:44,760 --> 00:17:47,957 - And then your huge family. . . - Ewa. 190 00:17:48,160 --> 00:17:50,276 Neither of our families are coming. 191 00:17:51,360 --> 00:17:54,671 No one goes to an Arab-Polack wedding. Don't you get it? 192 00:17:56,760 --> 00:17:58,114 Your brother is against it. 193 00:17:58,320 --> 00:18:01,392 - He's got nothing to do with it. - And you're scared of him. 194 00:18:01,600 --> 00:18:03,238 Shut up and don't talk shit. 195 00:18:06,680 --> 00:18:09,354 I'll get married properly or not at all . 196 00:18:13,080 --> 00:18:14,400 Listen. 197 00:18:15,160 --> 00:18:16,116 I have an idea. 198 00:18:16,840 --> 00:18:20,629 Let's have the civil ceremony. And then a wedding in Poland this year. 199 00:18:20,840 --> 00:18:22,433 What do you say? 200 00:18:23,400 --> 00:18:25,914 We invite your grandpa, grandma, 201 00:18:26,120 --> 00:18:27,952 your mom and dad, 202 00:18:28,160 --> 00:18:29,912 your fat cousin Magda. 203 00:18:31,680 --> 00:18:34,149 I don't like her. She didn't invite me to her wedding. 204 00:18:34,360 --> 00:18:35,794 - Then fuck her. - Shady. 205 00:18:36,040 --> 00:18:37,917 That band you wanted . 206 00:18:38,880 --> 00:18:40,837 What was the name? Tropsky? Tapsky? 207 00:18:41,080 --> 00:18:42,479 Trzy Kozaki. 208 00:18:43,760 --> 00:18:46,832 Pawel's polka band from Poland. I told you about it. 209 00:18:47,040 --> 00:18:48,189 Whatever. 210 00:18:51,680 --> 00:18:53,079 Do you swear? 211 00:18:53,280 --> 00:18:55,191 I swear. Look at me swearing. 212 00:18:56,400 --> 00:18:59,119 Red, red, red, if I lie then I’m dead. 213 00:19:01,400 --> 00:19:03,073 - Okay. - Come on. 214 00:19:04,520 --> 00:19:07,239 I have to invite my grandma. Will yours come too? 215 00:19:07,440 --> 00:19:09,670 If she knew that you're not a virgin, I’d be dead. 216 00:19:39,080 --> 00:19:40,753 - I don't know. - What company? 217 00:19:41,000 --> 00:19:42,798 No company at all. 218 00:19:43,840 --> 00:19:46,719 - Are you visiting someone? - Yeah, I was invited. 219 00:19:46,960 --> 00:19:48,473 Djamila invited me. 220 00:19:48,680 --> 00:19:50,273 - You're Maruf? - Yeah. 221 00:19:50,480 --> 00:19:52,391 Such a pleasure to meet you. I’m Bini. 222 00:19:52,600 --> 00:19:54,113 Bini ? Cool. 223 00:19:54,320 --> 00:19:57,233 - Hi. Glad you're here. - Me too. 224 00:19:57,440 --> 00:19:58,475 - Is this yours? - Yeah. 225 00:19:58,680 --> 00:20:00,637 - Looks good. - Today’s a launch party. 226 00:20:00,840 --> 00:20:02,513 - A what? - A launch party. 227 00:20:02,720 --> 00:20:04,199 Oh, this is a party? 228 00:20:04,400 --> 00:20:06,710 Some more people are coming later. 229 00:20:06,960 --> 00:20:10,430 - We'll have a fireside chat and a DJ. - Cool. A what chat? 230 00:20:10,640 --> 00:20:12,631 Fireside. A buddy from I. is coming. 231 00:20:12,840 --> 00:20:14,672 And then you talk about the product? 232 00:20:14,880 --> 00:20:16,791 Right, about the lessons learned. 233 00:20:17,000 --> 00:20:18,149 Stay. It'll be cool. 234 00:20:18,360 --> 00:20:20,556 Maybe. The terrace looks cool. 235 00:20:20,760 --> 00:20:22,592 Yeah, it's awesome. 236 00:20:22,800 --> 00:20:26,156 I was just saying to Mili... I moved in with her, you see. 237 00:20:26,360 --> 00:20:28,795 - So you're her boyfriend? - Yeah. 238 00:20:29,000 --> 00:20:30,274 Okay, I see. 239 00:20:30,480 --> 00:20:33,438 So actually you moved into my place. Seeing how it's mine. 240 00:20:33,640 --> 00:20:34,835 How is it your place? 241 00:20:35,040 --> 00:20:38,237 It was a wedding present for Djamila from my family. 242 00:20:38,440 --> 00:20:40,511 - What wedding ? - Oh, didn't she tell you? 243 00:20:40,720 --> 00:20:43,360 - No. . . - Djamila and I got married once. 244 00:20:43,560 --> 00:20:46,029 In religious terms we still are married. 245 00:20:46,720 --> 00:20:49,360 - You and Djamila are married right now? - Right. 246 00:20:49,560 --> 00:20:51,676 Her family had a fight with mine 247 00:20:51,880 --> 00:20:53,871 and we got married as reconciliation. 248 00:20:54,080 --> 00:20:55,514 She got that apartment. 249 00:20:55,720 --> 00:20:59,031 They fought again and my uncle bust a cap in her uncle's ass. 250 00:20:59,240 --> 00:21:00,992 - But to be honest. . . - He shot him ? 251 00:21:01,200 --> 00:21:04,830 Yeah, but he was an asshole. Trust me, you would have shot him too. 252 00:21:05,040 --> 00:21:06,951 Yeah, sure. . . Crazy. 253 00:21:07,160 --> 00:21:09,390 Yeah, he was a real bastard. 254 00:21:11,000 --> 00:21:12,559 - Hi. - Nice to see you. 255 00:21:12,760 --> 00:21:16,151 - Have you two introduced yourselves? - Yeah, we've had a chat. 256 00:21:16,360 --> 00:21:18,271 Yeah, cool guy. 257 00:21:18,920 --> 00:21:21,560 You too. I’ve got to make a call. 258 00:21:21,760 --> 00:21:24,434 - After that I'll be right back. - Sure. 259 00:21:24,640 --> 00:21:26,074 - Nice to meet you. - Ditto. 260 00:21:29,480 --> 00:21:31,039 He's gay and doesn't know it yet. 261 00:21:33,000 --> 00:21:34,434 So you like Germans now? 262 00:21:36,400 --> 00:21:39,119 - Want a drink? - No, thanks. 263 00:21:40,160 --> 00:21:42,800 - How are you doing ? - Fine. 264 00:21:43,000 --> 00:21:44,434 Good. 265 00:21:46,600 --> 00:21:48,876 - What's up? - This isn't really my scene. 266 00:21:51,240 --> 00:21:52,913 How about Friday? I got the day off. 267 00:21:54,960 --> 00:21:58,919 Give me a call. If I’m near and have time, I'll come by. 268 00:21:59,960 --> 00:22:01,189 Okay? 269 00:22:01,400 --> 00:22:02,720 See you. 270 00:22:10,440 --> 00:22:11,919 Can you lend me some money? 271 00:22:13,640 --> 00:22:15,153 How much? 272 00:22:15,360 --> 00:22:16,873 Around 15 or 20,000. 273 00:22:17,480 --> 00:22:20,199 20,000? Are you in trouble? 274 00:22:21,240 --> 00:22:22,435 No. 275 00:22:22,640 --> 00:22:24,438 Why do you need 20,000? 276 00:22:24,640 --> 00:22:25,710 I saw Djamila . 277 00:22:26,960 --> 00:22:27,916 Who's Djamila ? 278 00:22:29,560 --> 00:22:31,870 "Who's Djamila ?" How many are there? 279 00:22:32,080 --> 00:22:34,515 The girl I married ! From the Al-Saafis. 280 00:22:35,240 --> 00:22:37,880 Djamila isn't right for you. 281 00:22:39,840 --> 00:22:43,356 You can't afford her, buddy. You think 20,000 will make her happy? 282 00:22:44,120 --> 00:22:47,158 You know how she grew up. Your 20 won't be enough. 283 00:22:47,360 --> 00:22:50,478 - Did you start running a tab for her? - Don't be stupid ! 284 00:22:51,080 --> 00:22:52,434 Listen. 285 00:22:53,440 --> 00:22:55,795 If you want to get married, I'll get you a woman. 286 00:22:56,360 --> 00:23:01,070 The best from Lebanon. A woman that's clean, that can cook. 287 00:23:01,280 --> 00:23:03,396 Djamila only spends money. Forget her. 288 00:23:03,600 --> 00:23:05,079 You've changed your tune. 289 00:23:05,280 --> 00:23:07,874 Back then I had to marry her to help your business! 290 00:23:08,080 --> 00:23:10,469 Back then she was pretty and had money. 291 00:23:10,680 --> 00:23:12,671 And now suddenly I’m not good enough ? 292 00:23:12,880 --> 00:23:16,236 I'm a donkey and I should marry another donkey! 293 00:23:16,440 --> 00:23:19,432 I ask you for a favor once, just one single time, 294 00:23:19,640 --> 00:23:20,994 and you treat me like a kid ! 295 00:23:22,960 --> 00:23:25,918 If you were a man, you wouldn't sit here asking for money. 296 00:23:26,120 --> 00:23:27,235 You'd have your own. 297 00:23:29,680 --> 00:23:31,398 You want 20? 298 00:23:31,600 --> 00:23:32,635 I'll give you 20. 299 00:23:34,400 --> 00:23:36,869 There you go. You can pay the bill . 300 00:23:56,480 --> 00:23:57,436 Latif. 301 00:24:08,800 --> 00:24:10,279 Where are my kids? 302 00:24:10,480 --> 00:24:12,357 With a friend. Calm down. 303 00:24:14,800 --> 00:24:17,519 We need to sort this out. It can't go on like this. 304 00:24:17,720 --> 00:24:19,279 They need their father. 305 00:24:20,320 --> 00:24:24,029 And it took you a year to realize that? A whole year? 306 00:24:26,160 --> 00:24:27,639 Give me my kids and get lost. 307 00:24:27,840 --> 00:24:31,515 Latif, our kids need both of us. You know that. 308 00:24:31,720 --> 00:24:33,472 The kids are mine and not yours. 309 00:24:33,680 --> 00:24:35,193 Is that right? 310 00:24:35,960 --> 00:24:37,075 Not under German law. 311 00:24:38,400 --> 00:24:41,119 - Fuck German law! - Go on, do it. 312 00:24:41,320 --> 00:24:43,197 Hit me! Hit me! 313 00:24:43,400 --> 00:24:45,914 - Give me my kids. - This is about our kids! 314 00:24:46,120 --> 00:24:49,431 We have to sit down and talk like civilized people. 315 00:24:50,440 --> 00:24:52,158 That's all I want. 316 00:24:53,520 --> 00:24:56,114 I'm here. Consider it. 317 00:25:06,440 --> 00:25:07,953 It was a dumpster fire of an idea 318 00:25:08,160 --> 00:25:10,436 to get involved with that gulag princess, 319 00:25:10,640 --> 00:25:13,029 that Botoxed fucking Russki ! 320 00:25:13,560 --> 00:25:16,279 You roll up to a hair salon with no guarantees, 321 00:25:16,480 --> 00:25:19,040 and shoot some dude who might be a father! 322 00:25:19,240 --> 00:25:20,958 There was no reason for it. 323 00:25:21,160 --> 00:25:23,913 You're officially a murderer now. Do you realize? 324 00:25:24,120 --> 00:25:27,397 Even my Fascist uncle wasn't as radical as you. 325 00:25:27,600 --> 00:25:30,035 You're the most radical person I ever met. 326 00:25:30,240 --> 00:25:31,878 I'm really losing it right now. 327 00:25:32,080 --> 00:25:34,310 I was so calm up until now and ... 328 00:25:36,320 --> 00:25:37,549 Shut up, dude. Sit down. 329 00:25:38,880 --> 00:25:40,279 Sit down there. 330 00:26:06,000 --> 00:26:07,320 That's great, dude! 331 00:26:07,520 --> 00:26:10,034 Come on! 332 00:26:10,240 --> 00:26:12,231 - Dude! - Shit! 333 00:26:19,480 --> 00:26:21,153 That's fucking awesome! 334 00:26:46,760 --> 00:26:47,989 Hurry up, Kemal . 335 00:26:49,400 --> 00:26:53,109 Mom, it's your own fault. Diabetics shouldn't eat so much baklava. 336 00:26:53,320 --> 00:26:55,391 - Of course your feet swell up. - Nonsense. 337 00:26:56,640 --> 00:26:58,916 That makes your belly fat, not your feet. 338 00:26:59,120 --> 00:27:03,637 - Why don't you go to the doctor? - I won't go to a German doctor. 339 00:27:03,840 --> 00:27:06,480 Mom, I recommended four to you and they were all Arab. 340 00:27:06,680 --> 00:27:09,559 No, the last one was German. 341 00:27:09,760 --> 00:27:11,558 And he was the best in the country. 342 00:27:11,760 --> 00:27:14,593 I won't go to a German doctor. 343 00:27:14,800 --> 00:27:18,077 - Want a herbalist from Yemen instead ? - That would be better. 344 00:27:18,320 --> 00:27:20,197 Lord have mercy. 345 00:27:24,720 --> 00:27:26,677 - Are you expecting someone? - No. 346 00:27:26,880 --> 00:27:28,632 Cover yourself. 347 00:27:34,480 --> 00:27:35,834 Come in, please. 348 00:27:38,640 --> 00:27:40,039 Hello, Auntie. 349 00:27:40,240 --> 00:27:44,757 - Welcome. How are you ? - Fine, thanks. 350 00:27:44,960 --> 00:27:47,429 - What happened to your eye? - It's fine. 351 00:27:47,640 --> 00:27:49,950 Very good. Please take a seat. 352 00:27:50,160 --> 00:27:51,195 I'll make you tea, ok? 353 00:27:51,400 --> 00:27:53,710 - I thought your feet hurt. - I’m fine. 354 00:28:02,160 --> 00:28:04,515 - Thank you. - You're welcome. 355 00:28:06,160 --> 00:28:09,152 Okay, you two. I'll leave you alone. 356 00:28:09,360 --> 00:28:11,556 I'm going to bed. 357 00:28:11,760 --> 00:28:13,558 Good night. 358 00:28:22,400 --> 00:28:23,720 Can I trust you ? 359 00:28:26,040 --> 00:28:27,553 Why are you asking me? 360 00:28:29,120 --> 00:28:31,157 Abbas says you're the traitor. 361 00:28:32,480 --> 00:28:33,993 Are you the traitor? 362 00:28:35,560 --> 00:28:37,198 Do you believe it's me? 363 00:28:39,560 --> 00:28:41,392 Is Abbas the traitor? 364 00:28:41,600 --> 00:28:45,639 No, but he doesn't know how to run the family business. 365 00:28:47,520 --> 00:28:50,751 Toni, he's not the right man for the job. 366 00:28:57,520 --> 00:28:58,476 Okay. 367 00:28:58,680 --> 00:29:00,079 Here’s the plan. 368 00:29:00,920 --> 00:29:04,470 This is where the plane will stop. I'll let you in at the back. 369 00:29:05,920 --> 00:29:09,550 - There'll be a follow-me car. - What's that? 370 00:29:10,120 --> 00:29:14,318 Follow-me cars lead planes to their parking spaces. 371 00:29:14,520 --> 00:29:16,670 It's a big yellow car with black stripes. 372 00:29:16,880 --> 00:29:18,951 - A yellow car with black stripes? - Yes. 373 00:29:19,160 --> 00:29:20,833 Just say that then. 374 00:29:21,920 --> 00:29:25,993 The yellow car with black stripes will be right there. 375 00:29:26,200 --> 00:29:28,999 It takes about 20 seconds to get to the plane by car. 376 00:29:29,200 --> 00:29:32,477 Two heavy-duty guys will get out of the plane with a suitcase 377 00:29:32,680 --> 00:29:34,637 and put it in the armored car. 378 00:29:34,840 --> 00:29:36,797 Heavy-duty? So they’re armed ? 379 00:29:37,000 --> 00:29:39,310 Carrying diamonds? Of course they're armed. 380 00:29:39,520 --> 00:29:40,476 - Just asking. - Okay. 381 00:29:40,680 --> 00:29:43,479 There will be no police there on that day. 382 00:29:43,680 --> 00:29:49,198 This means you'll have about ten minutes before you must be out of there. 383 00:29:55,440 --> 00:29:57,511 - What's up? - Abbas. 384 00:29:58,120 --> 00:30:00,316 I don't think Kemal is the traitor. 385 00:30:01,000 --> 00:30:02,593 But test him if you want. 386 00:30:02,800 --> 00:30:05,838 Okay, I’ll do that. Bye. 387 00:30:07,520 --> 00:30:08,794 Okay. 388 00:30:09,920 --> 00:30:14,790 We said half in advance and half afterwards. 389 00:30:15,000 --> 00:30:16,479 You'll get your share. 390 00:30:17,800 --> 00:30:18,870 One more thing. 391 00:30:21,240 --> 00:30:22,992 Don't get me wrong. 392 00:30:23,840 --> 00:30:26,150 I need your ID. I need to know where you live. 393 00:30:26,720 --> 00:30:28,916 I need to know who your family is. 394 00:30:29,640 --> 00:30:31,517 Just as a precaution. 395 00:30:31,720 --> 00:30:33,358 This is serious business. 396 00:31:21,960 --> 00:31:24,236 I'm sorry that I wasn't there for you. 397 00:31:24,960 --> 00:31:27,474 And that I couldn't say goodbye to Kalila. 398 00:31:31,520 --> 00:31:33,079 Amara, 399 00:31:33,280 --> 00:31:35,112 you took the kids and just ran away. 400 00:31:35,320 --> 00:31:37,675 - You told nobody. . . - I didn't just run away. 401 00:31:37,880 --> 00:31:41,077 Latif threw me out. I had no other choice. 402 00:31:44,480 --> 00:31:45,709 Why are you here now? 403 00:31:50,600 --> 00:31:53,513 A policeman told me that Latif knows where I am 404 00:31:54,120 --> 00:31:55,952 and that I’m in danger. 405 00:31:56,160 --> 00:31:58,071 Amara, they lie. 406 00:31:58,280 --> 00:32:00,271 Latif doesn't know. None of us does. 407 00:32:01,080 --> 00:32:03,640 - Did you talk to the police? - No. 408 00:32:08,920 --> 00:32:11,560 But I went to see Latif. 409 00:32:12,160 --> 00:32:15,994 I tried to sort things out with him but he wants nothing to do with me. 410 00:32:19,760 --> 00:32:21,751 Ali, please talk to him. 411 00:32:36,560 --> 00:32:40,030 I'll make up a bed for you and you'll sleep here, okay? 412 00:32:41,960 --> 00:32:43,359 Yeah ? 413 00:32:57,520 --> 00:33:00,478 Abudi, my brother, I know you're waiting for the goods, 414 00:33:00,680 --> 00:33:02,079 but this month we can't deliver. 415 00:33:02,680 --> 00:33:05,877 - We had a deal. - We still do. 416 00:33:06,080 --> 00:33:08,356 But there’s a situation in Beirut. 417 00:33:08,560 --> 00:33:09,914 But we're fixing it. 418 00:33:11,160 --> 00:33:12,912 Then we'll go get those diamonds. 419 00:33:15,320 --> 00:33:18,756 Abbas, if there's anything we can help you with, let me know. 420 00:33:18,960 --> 00:33:22,555 For us, loyalty is very important. We're there for our brothers. 421 00:33:23,360 --> 00:33:24,794 Don't be too proud. 422 00:33:25,000 --> 00:33:28,118 Beautiful words, Abudi. You're a good guy, you truly are. 423 00:33:28,320 --> 00:33:30,630 But if your brother Abbas was too proud, 424 00:33:30,840 --> 00:33:31,955 you wouldn't be here. 425 00:33:49,560 --> 00:33:51,358 Zeki! 426 00:33:57,160 --> 00:33:58,912 Zeki! 427 00:34:15,600 --> 00:34:17,557 Hey! What's all this about? 428 00:34:17,760 --> 00:34:19,433 Pascal, get the fuck out! 429 00:34:19,640 --> 00:34:21,438 - The bell rang ! - What? 430 00:34:21,640 --> 00:34:23,074 The doorbell ! 431 00:34:23,280 --> 00:34:24,873 It rang. 432 00:34:25,640 --> 00:34:27,517 Get off. 433 00:34:28,200 --> 00:34:31,318 Go and see who it is. Go on, dude! 434 00:34:32,560 --> 00:34:33,755 Stay there. 435 00:34:44,200 --> 00:34:45,679 It's for you! 436 00:34:47,560 --> 00:34:49,073 Who's there? 437 00:34:49,280 --> 00:34:51,396 - Aloof. - Who? 438 00:34:51,600 --> 00:34:53,238 Aloof! 439 00:34:53,440 --> 00:34:55,351 - Maruf? - Yeah. 440 00:34:58,520 --> 00:34:59,794 Let him in. 441 00:35:00,880 --> 00:35:02,518 You can come in. 442 00:35:11,840 --> 00:35:13,399 What's up? 443 00:35:16,200 --> 00:35:17,429 Can we talk? 444 00:35:19,760 --> 00:35:21,797 Go inside, I’ll be right back. 445 00:35:23,520 --> 00:35:25,830 - What's going on ? - Stay where you are. 446 00:35:26,040 --> 00:35:28,350 - Was that it? - No. I just have stuff to do. 447 00:35:28,560 --> 00:35:30,437 - Hurry up then. - Wait there. 448 00:35:40,000 --> 00:35:41,195 Okay. 449 00:35:41,400 --> 00:35:44,836 - Get up and let him sit down. - I’m fine standing up, thanks. 450 00:35:45,040 --> 00:35:47,190 Does your girl want some coke too? 451 00:35:47,400 --> 00:35:50,199 Shut up, dude. I need you here, so stay put. 452 00:35:52,400 --> 00:35:53,356 Go ahead. 453 00:35:55,840 --> 00:35:57,114 I want to join you. 454 00:35:58,880 --> 00:36:01,156 Why now and not before? 455 00:36:02,440 --> 00:36:06,195 You were right. I have to build up my own business. 456 00:36:09,920 --> 00:36:10,990 Okay. 457 00:36:11,840 --> 00:36:13,990 I don't need you though. I have him. 458 00:36:15,240 --> 00:36:17,754 Want some? I’m Pascal, by the way. 459 00:36:19,920 --> 00:36:21,319 Okay, that's a shame. 460 00:36:22,800 --> 00:36:27,033 Let's see what my uncle has to say about you selling coke. 461 00:36:32,480 --> 00:36:34,391 You're threatening me? In my own home? 462 00:36:35,480 --> 00:36:36,800 Come on, this place is mine. 463 00:36:37,000 --> 00:36:38,513 Shut your face, dude! 464 00:36:40,960 --> 00:36:43,190 Threatening me in my own home, you bastard ? 465 00:36:45,920 --> 00:36:48,753 Zeki, I’m not threatening you, okay? 466 00:36:48,960 --> 00:36:50,598 I just want to do business. 467 00:36:50,800 --> 00:36:52,598 And out of courtesy I brought a gift. 468 00:37:00,320 --> 00:37:01,276 My work phone. 469 00:37:02,440 --> 00:37:03,999 There are 500 contacts in it. 470 00:37:04,200 --> 00:37:06,794 Do the math. One gram multiplied by 500. 471 00:37:07,000 --> 00:37:08,638 500... 472 00:37:08,840 --> 00:37:10,751 Do you understand what I'm risking ? 473 00:37:12,360 --> 00:37:15,000 Do you know how valuable this phone is to my family? 474 00:37:15,960 --> 00:37:18,156 What? Do you want to earn some money or not? 475 00:37:19,480 --> 00:37:21,153 Can you deliver or not? 476 00:37:23,040 --> 00:37:25,031 I'll just tell Latif someone stole it. 477 00:37:37,760 --> 00:37:40,878 Okay, so you'll tell them you got robbed. 478 00:37:44,240 --> 00:37:46,072 But you don't look messed up enough. 479 00:37:49,120 --> 00:37:50,633 We'll have to change that. 480 00:37:57,720 --> 00:38:01,918 Schönfließ, the first thing I ever stole was a Cornetto. 481 00:38:03,000 --> 00:38:04,559 I've got goosebumps right now. 482 00:38:04,760 --> 00:38:06,876 - Thanks. - You're welcome. 483 00:38:07,080 --> 00:38:08,991 I've done some research. 484 00:38:09,200 --> 00:38:11,840 Miss Winter is doing some serious re-structuring. 485 00:38:12,040 --> 00:38:16,671 They're increasing the budget for their work on clans 486 00:38:16,880 --> 00:38:19,190 and there will be extensive judicial powers. 487 00:38:19,400 --> 00:38:22,995 They realized that doing raids is not having a big effect. 488 00:38:23,200 --> 00:38:27,034 What's that got to do with me? I want a normal life with my daughter. 489 00:38:27,240 --> 00:38:28,958 I'm allowed to meet her alone now. 490 00:38:29,160 --> 00:38:32,994 And no Miss Winter or anyone else can take that away from me. 491 00:38:33,760 --> 00:38:35,751 They’ll leave no stone unturned. 492 00:38:35,960 --> 00:38:38,236 And they'll use everything they've got. 493 00:38:38,440 --> 00:38:41,114 Be prepared for them to pile on the pressure. 494 00:38:46,880 --> 00:38:48,951 Recently, one of those fake rappers 495 00:38:49,160 --> 00:38:51,629 posted that his watch is worth 200,000. 496 00:38:51,840 --> 00:38:54,514 That's bullshit. I saw it being sold for 90,000 euro. 497 00:38:54,720 --> 00:38:57,599 - My cousin's cost 300,000. - I've seen his watch. 498 00:38:57,800 --> 00:38:58,915 It costs 18 or 19,000. 499 00:38:59,400 --> 00:39:00,913 I'm sick of this. I’m hungry. 500 00:39:01,120 --> 00:39:02,872 - Want some food ? - Stop it. 501 00:39:03,080 --> 00:39:05,879 We're on his tail for four hours and now you're leaving ? 502 00:39:06,080 --> 00:39:08,959 Let's finish the job. What's wrong with you? 503 00:39:09,160 --> 00:39:11,549 - There he is. - See? What did I say? 504 00:39:12,880 --> 00:39:15,474 - There he is. - And you wanted to get food. 505 00:39:17,720 --> 00:39:19,870 What's he up to now? 506 00:39:20,080 --> 00:39:21,991 Probably the drugstore next. 507 00:39:24,640 --> 00:39:26,711 - Go, go. - Okay, okay. 508 00:39:27,840 --> 00:39:30,070 He'll probably just buy some hair gel . 509 00:40:19,600 --> 00:40:20,999 What's he doing here? 510 00:40:21,200 --> 00:40:23,794 Isn't that an Albanian brothel ? 511 00:40:37,960 --> 00:40:39,917 I'll call Abbas. 512 00:40:46,920 --> 00:40:49,639 - In which room is he? - Number 7. 513 00:41:04,120 --> 00:41:05,838 - He won't pay? - Yes. 514 00:41:11,440 --> 00:41:12,953 - Are you the manager? - Get out! 515 00:41:13,560 --> 00:41:16,074 - What the. . . - Get out! 516 00:41:17,240 --> 00:41:19,436 - Calm down. - You don't want to pay? 517 00:41:19,640 --> 00:41:21,870 - You don't want to pay? - Calm down. 518 00:41:25,000 --> 00:41:27,958 I inquired into the showers and locker rooms again. 519 00:41:28,160 --> 00:41:31,949 I have two colleagues who might be able to fork out for it. 520 00:41:33,320 --> 00:41:34,719 Thank you so much. 521 00:41:38,000 --> 00:41:39,434 Ali, what's wrong ? 522 00:41:40,400 --> 00:41:41,834 I had a visit from the police. 523 00:41:44,400 --> 00:41:47,870 Ali, they won't find anything on us. 524 00:41:50,240 --> 00:41:53,551 Listen, when the showers are installed and it's all renovated, 525 00:41:54,040 --> 00:41:55,838 I want to throw a party for Neukölln. 526 00:41:56,040 --> 00:41:58,634 With a BBQ, inflatable castle and tons of baklava. 527 00:41:58,840 --> 00:42:01,753 - Neukölln will celebrate. - I'll invite Pietsch. 528 00:42:01,960 --> 00:42:04,429 - The mayor? - The district mayor. 529 00:42:04,640 --> 00:42:07,109 He needs to see the work you do with this club. 530 00:42:07,320 --> 00:42:10,392 Get some shots with the mayor and I’ll send them to the paper. 531 00:42:10,600 --> 00:42:12,238 Not a tabloid though. 532 00:42:12,440 --> 00:42:13,794 Only broadsheets for you. 533 00:42:15,240 --> 00:42:17,800 Come over to mine on Sunday. 534 00:42:18,000 --> 00:42:20,674 We're having a BBQ. Pietsch will be there. 535 00:42:20,880 --> 00:42:22,518 - Really? - Yes. 536 00:42:22,720 --> 00:42:24,154 See how you two get on. 537 00:42:24,360 --> 00:42:26,317 - You know? - This Sunday? 538 00:42:26,520 --> 00:42:27,669 - Yeah. - Count me in. 539 00:42:28,520 --> 00:42:29,794 Very good. 540 00:42:30,000 --> 00:42:31,479 Hello? Abbas? 541 00:42:31,680 --> 00:42:34,593 It's like I said. Kemal is stealing. He's the traitor! 542 00:42:34,800 --> 00:42:35,790 What happened ? 543 00:42:36,000 --> 00:42:38,719 He's investing Karami's cash in a brothel. Come and see. 544 00:42:38,920 --> 00:42:41,196 How can I ? I have to go to Serin. 545 00:42:41,400 --> 00:42:43,391 I can't come now, no way. 546 00:42:43,600 --> 00:42:44,999 Your choice. 547 00:43:13,080 --> 00:43:16,232 Here's your part. Business is going great. 548 00:43:16,440 --> 00:43:18,238 Great, is it? 549 00:43:18,440 --> 00:43:20,192 Abbas, what are you doing here? 550 00:43:22,560 --> 00:43:25,951 So, you steal from the family and do business in this brothel ? 551 00:43:28,080 --> 00:43:29,514 This is none of your business. 552 00:43:29,720 --> 00:43:31,279 You keep your mouth shut. 553 00:43:31,480 --> 00:43:34,074 Think I don't know you're stealing from the family? 554 00:43:34,280 --> 00:43:35,634 Maybe you're stealing. 555 00:43:37,560 --> 00:43:38,516 Sit down. 556 00:43:38,720 --> 00:43:40,199 - Guys. . . - Shut up! 557 00:43:40,400 --> 00:43:42,471 - Kemal ! - Put the gun down. 558 00:43:44,120 --> 00:43:46,191 Put the gun down! 559 00:43:47,240 --> 00:43:48,196 What the fuck? 560 00:43:49,160 --> 00:43:51,071 Both of you put your guns down! 561 00:43:51,280 --> 00:43:52,953 He's the traitor! 562 00:43:53,160 --> 00:43:54,912 He's stealing and working with them. 563 00:43:55,120 --> 00:43:56,554 Shut up! 564 00:43:56,760 --> 00:43:57,750 Is that true? 565 00:43:58,440 --> 00:44:00,317 Is what he says true? 566 00:44:00,520 --> 00:44:02,591 Toni, you think I'm stealing from the family? 567 00:44:02,800 --> 00:44:05,553 I'm just security. I’m not involved in the business. 568 00:44:09,040 --> 00:44:11,350 How do I know you're not lying ? 569 00:44:26,600 --> 00:44:28,318 He's not picking up. 570 00:44:35,160 --> 00:44:38,039 Let's go and bake something tasty. 571 00:44:40,720 --> 00:44:42,916 He's not coming anymore. 572 00:44:44,000 --> 00:44:46,435 But he said that he would . 41826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.