Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,200 --> 00:00:13,555
Good news.
From now on, Beirut delivers to us.
2
00:00:13,760 --> 00:00:15,990
We're expanding. I need every man.
3
00:00:16,200 --> 00:00:18,032
- So he's my boss now?
- Partner.
4
00:00:20,120 --> 00:00:22,999
- Are you a fighter?
- There's a traitor in the family.
5
00:00:23,200 --> 00:00:25,191
- Shit, it's not cops.
- Get out!
6
00:00:25,400 --> 00:00:27,960
Who tipped off the Chechens?
7
00:00:28,160 --> 00:00:30,197
- Here.
- Got any more of that?
8
00:00:30,400 --> 00:00:33,199
- Zeki! We need to talk.
- Get off me.
9
00:00:33,800 --> 00:00:34,915
Where is the coke?
10
00:00:36,160 --> 00:00:38,720
- What do you want from me?
- Shut the fuck up!
11
00:00:39,680 --> 00:00:43,150
I never want to see you
in Berlin again.
12
00:00:44,880 --> 00:00:45,870
I'm here for my kids.
13
00:00:46,120 --> 00:00:48,589
- Your wife already picked them up.
- What?
14
00:00:49,320 --> 00:00:51,709
You don't have much longer to live.
15
00:00:51,920 --> 00:00:54,196
I'll make you an offer: 500,000.
16
00:00:54,640 --> 00:00:55,835
It wasn't Abbas Hamady.
17
00:00:57,320 --> 00:00:59,436
You're acquitted.
18
00:01:00,600 --> 00:01:02,034
- Kalila.
- What?
19
00:01:02,240 --> 00:01:03,594
You look gorgeous.
20
00:01:10,200 --> 00:01:13,397
I'm afraid we were unable
to help your wife.
21
00:01:13,600 --> 00:01:15,079
What's wrong, Daddy?
22
00:01:15,280 --> 00:01:19,274
Until further notice,
you lose custody of your daughter Serin.
23
00:01:19,480 --> 00:01:22,950
Custody is assigned
to your mother-in-law Sharifa Sahadi.
24
00:01:25,880 --> 00:01:28,679
Excuse me? Are you Toni?
25
00:01:28,880 --> 00:01:30,359
Toni Hamady?
26
00:01:31,000 --> 00:01:33,992
I'm not Toni Hamady. I’m Ali.
Stay clean.
27
00:01:35,360 --> 00:01:37,556
If I can help just one kid,
my job is done.
28
00:01:47,720 --> 00:01:49,233
Why do you disappoint me?
29
00:01:49,440 --> 00:01:53,195
I'm sticking to the deal
and delivering every month.
30
00:01:53,400 --> 00:01:55,516
For the past three months,
31
00:01:55,720 --> 00:01:58,633
I haven't been receiving
all the money that I’m owed .
32
00:01:59,800 --> 00:02:00,756
What is going on?
33
00:02:01,760 --> 00:02:05,276
I don't know. Ask Abbas.
34
00:02:05,480 --> 00:02:07,790
He runs the business.
35
00:02:08,040 --> 00:02:11,715
I decide who I want to talk to.
I’m coming to Berlin.
36
00:02:13,240 --> 00:02:16,471
And when I’m there,
you'll bring the traitor to me.
37
00:03:02,080 --> 00:03:04,720
- Hey, what are you selling ?
- Games and stuff.
38
00:03:04,920 --> 00:03:06,240
Games?
39
00:03:06,440 --> 00:03:08,829
- How much is this?
- You have to ask him.
40
00:03:10,000 --> 00:03:11,354
Hey, dude.
41
00:03:11,560 --> 00:03:13,153
- Yeah?
- What's up?
42
00:03:13,360 --> 00:03:15,510
- How are you doing ? Good ?
- Good.
43
00:03:15,720 --> 00:03:16,915
How much does this cost?
44
00:03:17,120 --> 00:03:19,031
- 12 .95 Euro.
- 12 .95 ?
45
00:03:20,960 --> 00:03:24,316
- What's it about?
- It's an online game.
46
00:03:24,520 --> 00:03:27,717
You have different weapons
and you have to kill the others.
47
00:03:28,240 --> 00:03:31,870
And when you’re the last one left,
then you've won.
48
00:03:32,080 --> 00:03:33,798
Okay, listen to me.
49
00:03:34,000 --> 00:03:37,630
I'll buy the whole table from you
and I'll give you 100 Euro.
50
00:03:37,840 --> 00:03:39,114
150 Euro.
51
00:03:39,320 --> 00:03:41,277
Okay, I’ll give you 150.
52
00:03:41,480 --> 00:03:43,915
But you have to help me
with something important.
53
00:03:45,000 --> 00:03:46,354
Okay.
54
00:03:46,560 --> 00:03:50,713
This is my personal favorite: The SQ4.
55
00:03:50,920 --> 00:03:55,278
It has 430 horsepower
on a V6 twin-turbo
56
00:03:55,480 --> 00:03:58,472
with a sport exhaust as standard.
57
00:03:59,360 --> 00:04:01,271
This one really is pretty sweet.
58
00:04:02,200 --> 00:04:03,395
What's the price tag ?
59
00:04:03,600 --> 00:04:05,750
This one is 165.
60
00:04:05,960 --> 00:04:07,712
165?
61
00:04:09,840 --> 00:04:13,595
- Sure. I’ll take it for a spin.
- Of course. No problem.
62
00:04:13,800 --> 00:04:16,394
I need your ID,
driver's license and credit card.
63
00:04:18,360 --> 00:04:20,874
I only have my driver's license
on me right now.
64
00:04:21,080 --> 00:04:22,150
Is that okay?
65
00:04:23,200 --> 00:04:24,998
- I need it myself.
- Exactly.
66
00:04:25,200 --> 00:04:26,190
So I can drive!
67
00:04:26,400 --> 00:04:30,439
Don't worry about it.
Let's make an appointment for tomorrow.
68
00:04:30,640 --> 00:04:33,553
That won't work.
I’m flying back to Dubai tomorrow.
69
00:04:34,400 --> 00:04:36,914
I'd really love to help you,
70
00:04:37,120 --> 00:04:40,670
but without your ID and a credit card
there's nothing I can do.
71
00:04:45,600 --> 00:04:47,352
Fine. I have a suggestion.
72
00:04:47,560 --> 00:04:49,631
I'll leave my son here
for half an hour,
73
00:04:49,840 --> 00:04:54,118
I’ll take a spin and bring the car back
and then we sign the contract.
74
00:04:56,040 --> 00:04:57,678
Your son ?
75
00:04:59,600 --> 00:05:00,874
My son.
76
00:05:26,280 --> 00:05:27,873
- Everything all right?
- Yeah.
77
00:05:28,080 --> 00:05:29,070
See you.
78
00:05:46,560 --> 00:05:50,349
CHAPTER 2
THE ROUTE OF MONEY
79
00:06:10,880 --> 00:06:12,234
Who's stealing from you?
80
00:06:12,440 --> 00:06:14,750
Whoever it was,
I’ll fuck his mother, I swear.
81
00:06:15,280 --> 00:06:19,990
Abbas, when Karami arrives in four days
I have to deliver the traitor to him.
82
00:06:20,520 --> 00:06:23,239
I'll be waiting for him.
Look what he did to you.
83
00:06:23,440 --> 00:06:25,113
Think I'm scared ?
84
00:06:25,320 --> 00:06:28,995
Abbas, I don't want a war.
If you go to war, I'll get dragged in.
85
00:06:29,560 --> 00:06:32,518
That man is poison to me.
I just want to get my daughter.
86
00:06:36,840 --> 00:06:39,958
- Who takes care of the car money?
- It's still Latif.
87
00:06:40,160 --> 00:06:41,673
Still Latif?
88
00:06:45,000 --> 00:06:46,115
You know what?
89
00:06:46,320 --> 00:06:47,913
You take care of Serin.
90
00:06:48,120 --> 00:06:49,713
Leave the rest to me.
91
00:06:52,360 --> 00:06:53,634
Okay.
92
00:07:10,280 --> 00:07:11,679
What's up, Abbas?
93
00:07:15,080 --> 00:07:17,310
How's the transport to Beirut going ?
94
00:07:18,400 --> 00:07:20,277
Why? Everything is fine.
95
00:07:22,880 --> 00:07:24,393
Would you ever hurt the family?
96
00:07:24,960 --> 00:07:27,713
- What?
- There's a thief among us.
97
00:07:27,920 --> 00:07:29,593
What? Are you crazy?
98
00:07:30,200 --> 00:07:32,032
Cash is missing
from the shipments.
99
00:07:32,240 --> 00:07:35,517
That bastard Karami isn't getting
fully paid. That's what's up.
100
00:07:37,760 --> 00:07:40,878
And you think I’m betraying the family?
101
00:07:41,080 --> 00:07:43,640
Do you really believe
I would cheat this family?
102
00:07:44,480 --> 00:07:45,834
That's what you think of me?
103
00:07:52,400 --> 00:07:54,676
If you were me,
what would you think?
104
00:07:55,120 --> 00:07:56,918
You know me, I'm careful.
105
00:07:57,120 --> 00:08:00,875
Our family, our money and our honor
is at stake here.
106
00:08:01,680 --> 00:08:02,636
Understand ?
107
00:08:05,640 --> 00:08:07,358
Your honor is my honor.
108
00:08:08,600 --> 00:08:11,956
With Allah as my witness,
I’d die for that honor.
109
00:08:12,160 --> 00:08:13,958
But please do me one favor.
110
00:08:15,640 --> 00:08:18,553
Never think like that about me again.
Don't do it.
111
00:08:46,320 --> 00:08:47,799
Baby, what's wrong ?
112
00:08:49,080 --> 00:08:50,639
Go back to sleep, Baby.
113
00:08:59,840 --> 00:09:01,478
Aren't you feeling well ?
114
00:09:04,840 --> 00:09:07,958
Someone is stealing from us.
The money from the cars.
115
00:09:15,360 --> 00:09:17,158
What are you going to do?
116
00:09:19,400 --> 00:09:20,390
What do you think?
117
00:09:20,600 --> 00:09:23,160
I'm going to find the bastard
and fuck him up.
118
00:09:27,600 --> 00:09:28,670
Baby.
119
00:09:31,400 --> 00:09:33,516
Please think about quitting.
120
00:09:39,240 --> 00:09:40,674
Are you my queen ?
121
00:09:41,880 --> 00:09:43,075
Yes.
122
00:09:43,280 --> 00:09:44,554
Am I your king ?
123
00:09:46,120 --> 00:09:47,076
Yes.
124
00:09:47,720 --> 00:09:49,154
How can I treat you like a queen
125
00:09:49,360 --> 00:09:51,271
if I can't buy you
everything you want?
126
00:09:51,480 --> 00:09:52,515
How?
127
00:09:55,040 --> 00:09:56,394
I don't need that.
128
00:09:56,600 --> 00:09:59,877
- I need you, I need a family.
- You have a family.
129
00:10:00,080 --> 00:10:02,435
I swear by everything holy
130
00:10:02,640 --> 00:10:04,631
that I'll give it up, all of it.
131
00:10:05,320 --> 00:10:08,756
But I can't quit while that bastard
is walking around out there.
132
00:10:08,960 --> 00:10:10,837
I just can't.
133
00:10:12,240 --> 00:10:14,959
It will all come
to an end one day, all of it.
134
00:10:15,160 --> 00:10:16,753
Okay?
135
00:10:23,480 --> 00:10:25,073
Okay, that's it for today!
136
00:10:35,160 --> 00:10:37,390
- Ali.
- What do you say, Ralf?
137
00:10:38,640 --> 00:10:40,039
Difficult.
138
00:10:40,240 --> 00:10:42,675
I wouldn't want
my kids showering in there.
139
00:10:42,880 --> 00:10:46,157
- Just like I said.
- But my guys are all busy on jobs.
140
00:10:46,360 --> 00:10:48,397
I just don't have the resources.
141
00:10:48,600 --> 00:10:52,116
These boys only have the refugee center
and this soccer field.
142
00:10:52,320 --> 00:10:55,756
Come on.
They have fun, they enjoy being here.
143
00:10:55,960 --> 00:10:58,236
Take this kid. Come here, Abush !
144
00:10:58,440 --> 00:11:01,193
He could be a soccer pro.
It's his greatest wish.
145
00:11:01,400 --> 00:11:03,869
I don't do this for me.
He came from Lampedusa.
146
00:11:04,080 --> 00:11:05,309
Tell him how you got here.
147
00:11:05,520 --> 00:11:07,830
Lampedusa, Malta, Rome, Germany.
148
00:11:08,040 --> 00:11:09,439
See? Oft you go.
149
00:11:09,640 --> 00:11:13,156
Look, it's great that he can stay here
and play soccer.
150
00:11:13,360 --> 00:11:16,591
- I don't want to ruin his fun.
- Give me a few days to think about it.
151
00:11:16,800 --> 00:11:19,633
But then you put the Rottenburg logo
on your jerseys.
152
00:11:19,840 --> 00:11:23,196
I'll put your Rottenburg logo
all over this artificial turf.
153
00:11:23,400 --> 00:11:26,040
- You like that, don't you ?
- I’ll be in touch.
154
00:11:26,240 --> 00:11:27,196
Abush !
155
00:11:27,400 --> 00:11:29,073
- Yeah?
- What's up, man?
156
00:11:29,280 --> 00:11:32,352
I'm nice to you one time
and you think I’m your slave?
157
00:11:32,560 --> 00:11:34,471
Pick up the balls. Come on !
158
00:11:34,680 --> 00:11:36,432
Off you go! Go!
159
00:11:51,960 --> 00:11:53,519
Hello, Mr. Hamady.
160
00:11:55,760 --> 00:11:58,752
Alexandra Winter,
Berlin Criminal Police.
161
00:11:58,960 --> 00:12:01,076
- Hello, Ms. Winter. I know you.
- You do?
162
00:12:01,280 --> 00:12:04,750
You're 40 years old,
born on December 6th.
163
00:12:04,960 --> 00:12:06,712
Born in Wanne-Eickel, studied in Bochum.
164
00:12:06,920 --> 00:12:09,275
You climbed the career ladder
in Düsseldorf.
165
00:12:09,480 --> 00:12:11,596
Then there was that one scandal.
166
00:12:11,800 --> 00:12:12,870
Welcome to Neukölln.
167
00:12:13,080 --> 00:12:16,118
You're well-informed.
But it was a disciplinary complaint.
168
00:12:16,320 --> 00:12:17,799
Whatever. Cigarette?
169
00:12:18,000 --> 00:12:20,071
- No, I quit.
- Very good !
170
00:12:20,280 --> 00:12:21,509
Five months, three days.
171
00:12:22,560 --> 00:12:24,471
I didn't know that.
How can I help you?
172
00:12:25,280 --> 00:12:28,033
Well, you can't help me
at all right now.
173
00:12:28,240 --> 00:12:30,993
But if you ever want to talk...
174
00:12:31,560 --> 00:12:33,915
Having business cards
is cool again, isn't it?
175
00:12:34,120 --> 00:12:37,431
Alexandra Winter.
Why Neukölln? Why not Grunewald?
176
00:12:39,760 --> 00:12:40,909
Zehlendorf?
177
00:12:41,120 --> 00:12:44,715
You'd have less to do,
you could get your hair done, pedicures,
178
00:12:44,920 --> 00:12:47,036
just sit around sipping sangria.
179
00:12:47,920 --> 00:12:49,035
Had an accident?
180
00:12:49,240 --> 00:12:52,631
I was assembling a cupboard.
Most accidents happen at home.
181
00:12:54,680 --> 00:12:56,557
I didn't want to keep you.
182
00:12:56,760 --> 00:12:59,149
- You're not.
- I just wanted to say hi.
183
00:13:00,560 --> 00:13:02,437
And wish you good luck.
184
00:13:02,640 --> 00:13:05,598
For the court hearing
about your daughter.
185
00:13:06,640 --> 00:13:08,916
- It will be decided soon, right?
- It will.
186
00:13:10,080 --> 00:13:11,753
It will be decided soon.
187
00:13:12,400 --> 00:13:13,515
Take care.
188
00:13:13,720 --> 00:13:15,438
Have a good day.
189
00:13:18,440 --> 00:13:19,669
Cunt.
190
00:13:38,480 --> 00:13:39,595
How's it going ?
191
00:13:39,800 --> 00:13:42,155
- Great.
- I’ll have an energy drink today.
192
00:13:48,160 --> 00:13:49,195
Maruf, dude!
193
00:13:52,480 --> 00:13:55,233
- How are you, bro?
- What are you doing here?
194
00:13:55,440 --> 00:13:57,351
I was homesick.
How are you ? Tell me.
195
00:13:57,560 --> 00:13:59,631
Homesick? You're banned from Berlin.
196
00:13:59,840 --> 00:14:01,831
Who said that?
I heard Toni's gone.
197
00:14:02,040 --> 00:14:04,077
Abbas is here.
He'll fuck both of us up.
198
00:14:04,280 --> 00:14:06,590
Fuck Abbas and fuck all the Hamadys.
199
00:14:06,800 --> 00:14:09,314
I made it big in Frankfurt
and now I'm here.
200
00:14:09,800 --> 00:14:12,269
I want to start something
and you will be part of it.
201
00:14:12,480 --> 00:14:15,438
No! Don't come to my street.
Don't ring my bell.
202
00:14:15,640 --> 00:14:18,439
And don't dare think about calling me!
Understood ?
203
00:14:19,240 --> 00:14:21,038
- Please put it on my tab, bro.
- Okay.
204
00:14:31,240 --> 00:14:33,151
- Maruf will pay.
- Sure.
205
00:14:38,080 --> 00:14:40,117
Dude! What's up?
206
00:14:40,320 --> 00:14:42,516
It's me! Your best friend Zeki...
207
00:14:44,160 --> 00:14:45,798
Pascal, open the door.
208
00:14:46,000 --> 00:14:49,118
I was in Frankfurt.
I have something to tell you. Open up!
209
00:14:49,320 --> 00:14:50,913
Someone went to Frankfurt (Oder)
210
00:14:51,120 --> 00:14:53,634
and set up a market stall
for toys from Bangladesh.
211
00:14:53,840 --> 00:14:56,878
No, I hooked us up with some contacts.
In Berlin. I'm serious!
212
00:14:57,080 --> 00:14:59,071
No more
of your Chernobyl bullshit, dude.
213
00:14:59,280 --> 00:15:03,638
The last time you got us contacts,
it ended in a fucking nuclear disaster.
214
00:15:03,840 --> 00:15:06,673
Get your radioactive fuel rods
away from me!
215
00:15:06,880 --> 00:15:10,475
You slicked your hair back,
grew a dumb beard
216
00:15:10,680 --> 00:15:12,478
and are wearing that clown suit...
217
00:15:12,680 --> 00:15:15,911
No!
But that doesn't make you Don Corleone.
218
00:15:16,120 --> 00:15:17,997
You're nothing without that family.
219
00:15:18,200 --> 00:15:21,875
And it wasn't even a real family!
They tried to fucking execute us!
220
00:15:22,080 --> 00:15:23,593
Dude, listen !
221
00:15:23,800 --> 00:15:26,155
I heard that Toni quit,
so that's why I’m here.
222
00:15:26,360 --> 00:15:27,634
To do business with you.
223
00:15:27,840 --> 00:15:29,319
- Right, bye.
- Dude!
224
00:15:32,160 --> 00:15:33,309
Listen to me.
225
00:15:34,840 --> 00:15:36,513
Here.
226
00:15:36,720 --> 00:15:38,677
We can start right away.
I'm serious.
227
00:15:38,880 --> 00:15:42,111
How about it? You and me.
Your contacts, my brain.
228
00:15:43,480 --> 00:15:45,756
The Hamadys will be history,
I swear.
229
00:16:40,000 --> 00:16:42,719
I'll be back soon.
I’ll see you later.
230
00:17:14,360 --> 00:17:15,350
Winter.
231
00:17:18,240 --> 00:17:19,469
Who is this?
232
00:17:20,840 --> 00:17:21,989
Wait.
233
00:17:24,720 --> 00:17:26,358
Where?
234
00:17:34,080 --> 00:17:35,798
Can you tell me your name?
235
00:17:39,440 --> 00:17:42,080
- Who was that?
- No idea.
236
00:17:42,280 --> 00:17:45,511
Someone gave us a tip-off
about one of the Hamadys' drug labs.
237
00:17:45,720 --> 00:17:48,360
- Believable?
- We’ll find out.
238
00:17:48,560 --> 00:17:52,110
So, yours was. . . the spicy one.
239
00:17:53,400 --> 00:17:55,232
Sweet and sour was for me.
240
00:17:55,440 --> 00:17:57,795
- You or me?
- You. 15.
241
00:18:05,600 --> 00:18:08,160
What's this over here?
242
00:18:09,120 --> 00:18:11,475
Champagne Empire.
243
00:18:13,320 --> 00:18:17,234
Champagne Empire Vintage 1974.
244
00:18:17,440 --> 00:18:19,272
One of the best in the world .
245
00:18:20,360 --> 00:18:22,078
It's for very special occasions.
246
00:18:23,160 --> 00:18:25,879
Like when Borussia Dortmund
wins the league.
247
00:18:26,080 --> 00:18:28,594
If that's a special occasion for you,
then sure.
248
00:18:31,360 --> 00:18:33,271
I'm sure we'll find a joint occasion.
249
00:18:34,400 --> 00:18:35,799
Let me know.
250
00:18:36,880 --> 00:18:38,393
You don't want to drink alone.
251
00:18:38,600 --> 00:18:41,069
I do, actually.
As a matter of principle.
252
00:18:43,240 --> 00:18:44,355
Was it exactly 15?
253
00:18:45,640 --> 00:18:47,551
Yes, um...
254
00:18:49,120 --> 00:18:50,793
The new police lady came to see me.
255
00:18:51,000 --> 00:18:53,514
Winter?
She was a big deal in Düsseldorf.
256
00:18:53,720 --> 00:18:55,393
Are they investigating me?
257
00:18:55,600 --> 00:18:57,034
- Do they have a reason to?
- No!
258
00:18:57,240 --> 00:18:59,800
- I'll see what I can find out.
- Mr. Schönfließ.
259
00:19:00,000 --> 00:19:03,880
I'm worried she can influence
this court case, the child custody...
260
00:19:04,080 --> 00:19:08,392
She has no power here, Mr. Hamady.
Nothing will happen. I promise.
261
00:19:09,160 --> 00:19:11,879
We should go in.
I recommend taking off the glasses.
262
00:19:12,680 --> 00:19:15,957
- I'd rather keep them on.
- It doesn't make a good impression.
263
00:19:21,360 --> 00:19:22,919
What is that, Mr. Hamady?
264
00:19:28,000 --> 00:19:29,752
I'd like to emphasize
265
00:19:29,960 --> 00:19:33,749
that Mr. Hamady volunteers
with Neukölln soccer club
266
00:19:33,960 --> 00:19:36,520
in association
with a local emergency shelter.
267
00:19:36,720 --> 00:19:38,279
I'm quite aware of that fact.
268
00:19:38,480 --> 00:19:40,869
This is a complete sham.
269
00:19:41,080 --> 00:19:43,720
We all know who this is.
Toni Hamady...
270
00:19:43,920 --> 00:19:46,912
He is an innocent German citizen.
271
00:19:47,120 --> 00:19:49,714
From a criminal milieu
that's unsafe for kids.
272
00:19:49,920 --> 00:19:52,799
More prejudice
against Lebanese immigrants!
273
00:19:53,000 --> 00:19:54,752
Enough. Stop!
274
00:19:55,720 --> 00:19:57,040
Everybody calm down.
275
00:19:57,840 --> 00:19:59,956
Or we'll be here until tomorrow.
276
00:20:04,120 --> 00:20:05,190
Mr. Hamady,
277
00:20:08,240 --> 00:20:10,595
can I ask you
what happened to your face?
278
00:20:19,320 --> 00:20:21,914
I bought a house
for me and my daughter.
279
00:20:22,840 --> 00:20:24,877
It has to be renovated.
280
00:20:25,560 --> 00:20:29,110
I was renovating the house
and I injured myself.
281
00:20:29,320 --> 00:20:31,709
- You say it was an accident?
- Mr. Shafari.
282
00:20:31,920 --> 00:20:33,638
It's not your turn.
283
00:20:35,680 --> 00:20:39,799
Like I said, I was renovating my house
and I injured myself.
284
00:20:41,440 --> 00:20:42,999
I see.
285
00:20:51,080 --> 00:20:56,154
Considering the current records
and the past 14 months...
286
00:20:59,640 --> 00:21:02,598
I don't see any reason
not to approve the father's request.
287
00:21:04,760 --> 00:21:06,319
I haven't finished.
288
00:21:08,080 --> 00:21:11,118
You will be allowed
to see your daughter at the weekends.
289
00:21:11,320 --> 00:21:13,470
From Friday night to Sunday night.
290
00:21:14,400 --> 00:21:15,993
If that goes well,
291
00:21:16,200 --> 00:21:19,397
you have a real chance
of gaining full custody.
292
00:21:20,560 --> 00:21:22,312
The session is over.
293
00:21:22,520 --> 00:21:23,715
I'll sort this out.
294
00:21:24,840 --> 00:21:26,672
Where did he get
the money for the house?
295
00:21:26,880 --> 00:21:28,200
We're done.
296
00:21:34,680 --> 00:21:35,750
Serin!
297
00:21:36,640 --> 00:21:37,596
Dad ?
298
00:21:39,840 --> 00:21:41,797
Serin, my princess.
299
00:21:42,000 --> 00:21:43,399
How are you ?
300
00:21:45,040 --> 00:21:48,192
- What's that?
- Ball in the face. Listen.
301
00:21:48,400 --> 00:21:52,359
I met some very important people.
You know what they decided ?
302
00:21:52,560 --> 00:21:54,517
You can stay at mine every weekend.
303
00:21:55,200 --> 00:21:57,840
- Really?
- And after that, maybe every day.
304
00:21:58,040 --> 00:21:59,951
- Not at Grandma's?
- Nope.
305
00:22:00,160 --> 00:22:02,800
We'll take a trip next week.
I have a surprise for you.
306
00:22:03,000 --> 00:22:04,911
- Where to?
- It's a surprise!
307
00:22:05,120 --> 00:22:07,350
- Is pink still your favorite color?
- Yes, why?
308
00:22:07,560 --> 00:22:08,516
Surprise!
309
00:22:09,640 --> 00:22:12,234
Don't tell Grandma
that you met me today.
310
00:22:18,840 --> 00:22:19,796
Bye.
311
00:24:09,960 --> 00:24:11,314
- Hello.
- Hey.
312
00:24:11,520 --> 00:24:14,273
- I'll go get the key to the stable.
- Okay.
313
00:25:31,520 --> 00:25:33,875
- Clear.
- Clear.
314
00:25:43,960 --> 00:25:45,712
Don't worry, I'll talk to him.
315
00:25:47,280 --> 00:25:48,759
Bye.
316
00:25:49,920 --> 00:25:53,197
- How much is gone?
- Not much, just enough for one day.
317
00:25:55,120 --> 00:25:56,394
Fadi is dead ?
318
00:25:59,000 --> 00:26:00,479
God bless him.
319
00:26:00,680 --> 00:26:02,478
God bless him.
320
00:26:04,680 --> 00:26:06,432
Everything goes wrong.
321
00:26:13,520 --> 00:26:15,193
Which bastard ratted us out?
322
00:26:16,120 --> 00:26:18,236
The same one
that is trying to fuck us?
323
00:26:19,240 --> 00:26:20,833
I swear I don't know, brother.
324
00:26:21,600 --> 00:26:23,238
I swear I don't know.
325
00:26:27,480 --> 00:26:29,949
What about the guy at the airport?
Is this sorted ?
326
00:26:32,280 --> 00:26:33,270
It's all sorted.
327
00:26:33,480 --> 00:26:36,632
- Are you sure about this?
- Am I a pussy? We're doing this.
328
00:26:36,840 --> 00:26:38,956
What if the police are listening in?
329
00:26:39,160 --> 00:26:43,279
If they were listening in,
why would they go raid the lab?
330
00:26:43,480 --> 00:26:45,039
Switch on your brain.
331
00:26:45,240 --> 00:26:48,312
You'll get me the guy from the airport.
I want to know who that is.
332
00:26:48,520 --> 00:26:50,750
- All right.
- Okay.
333
00:26:52,120 --> 00:26:53,110
I'm off.
334
00:27:08,720 --> 00:27:10,996
- There is your coffee.
- Great.
335
00:27:11,200 --> 00:27:13,714
- A peppermint tea.
- Thanks.
336
00:27:13,920 --> 00:27:16,275
And your coffee.
337
00:27:16,480 --> 00:27:18,471
- Anything else?
- No, thanks.
338
00:27:21,800 --> 00:27:24,679
- Have you decided ?
- No, not yet.
339
00:27:24,880 --> 00:27:28,635
I can't decide.
But maybe you can help me, Mrs. Hamady.
340
00:27:35,200 --> 00:27:37,840
Thorsten Streck,
Berlin Criminal Police.
341
00:27:38,400 --> 00:27:40,073
Can we talk?
342
00:27:40,280 --> 00:27:42,954
- Why?
- No need to worry.
343
00:27:43,160 --> 00:27:44,833
I only want to talk to you.
344
00:27:45,480 --> 00:27:46,629
Nothing else.
345
00:27:49,720 --> 00:27:50,790
Take a seat.
346
00:27:59,400 --> 00:28:00,356
Go ahead.
347
00:28:02,840 --> 00:28:05,195
Mrs. Hamady,
how much longer will this go on ?
348
00:28:05,960 --> 00:28:08,315
You're on the run
from your own husband.
349
00:28:09,320 --> 00:28:11,834
You're constantly under threat,
Mrs. Hamady.
350
00:28:14,480 --> 00:28:15,959
We want to help you.
351
00:28:16,680 --> 00:28:18,512
We want to give you the chance
352
00:28:19,040 --> 00:28:20,678
to start a new life.
353
00:28:21,480 --> 00:28:23,835
- I already have a new life.
- Really?
354
00:28:24,040 --> 00:28:25,474
Here?
355
00:28:26,880 --> 00:28:30,589
Do you really think
you'll be able to live safely here?
356
00:28:32,960 --> 00:28:37,591
We have good reason to believe
that your husband knows where you are.
357
00:28:39,360 --> 00:28:40,873
You are in danger.
358
00:28:42,280 --> 00:28:43,793
You and your kids.
359
00:28:44,000 --> 00:28:47,994
I don't know
if he'd do anything to your kids.
360
00:28:48,200 --> 00:28:50,237
But what about you ?
361
00:28:52,280 --> 00:28:53,554
Talk to us.
362
00:28:53,760 --> 00:28:56,229
Help us, and we'll help you.
363
00:29:10,520 --> 00:29:12,158
You can be free again.
364
00:29:29,400 --> 00:29:32,040
- Winter.
- Hey, Alexandra . It's me.
365
00:29:32,240 --> 00:29:33,719
I think she believed it.
366
00:30:02,640 --> 00:30:05,280
This is Rainer,
our man at the airport.
367
00:30:05,920 --> 00:30:08,230
- Hi.
- What's up? I’m Momo.
368
00:30:08,440 --> 00:30:10,192
- Rainer.
- Okay.
369
00:30:11,320 --> 00:30:12,913
This will be your phone.
370
00:30:13,120 --> 00:30:15,760
Be contactable at all times,
wherever you are.
371
00:30:16,320 --> 00:30:18,391
- Okay?
- Okay, cool.
372
00:30:18,600 --> 00:30:20,398
We're business partners now.
373
00:30:24,360 --> 00:30:26,590
Dude, what's up with you ?
374
00:30:28,600 --> 00:30:30,352
If you won't, then I won't.
375
00:30:31,800 --> 00:30:32,870
Feeling cheap?
376
00:30:33,840 --> 00:30:34,955
Just look at that.
377
00:30:40,920 --> 00:30:42,593
- Salam aleikum.
- Hey, Abbas.
378
00:30:45,640 --> 00:30:46,789
How are you ?
379
00:30:47,000 --> 00:30:48,434
We need to talk.
380
00:30:48,640 --> 00:30:49,630
Hey, come here.
381
00:30:51,920 --> 00:30:54,036
I've been waiting for this
the whole time.
382
00:30:55,480 --> 00:30:58,438
- Did you find anything out?
- No, not yet.
383
00:31:01,160 --> 00:31:03,913
Have you heard
that they fucked up Pannier Street?
384
00:31:05,840 --> 00:31:07,592
Abbas, I’m not interested.
385
00:31:07,800 --> 00:31:09,552
They killed Fadi.
386
00:31:10,480 --> 00:31:12,278
I read it in the paper.
God rest his soul.
387
00:31:12,480 --> 00:31:15,393
- I'm a different person.
- So, you don't care anymore?
388
00:31:15,600 --> 00:31:18,877
No, I don't care about your business.
You promised me to find the rat.
389
00:31:19,080 --> 00:31:21,196
And I have to deliver
to Karami tomorrow.
390
00:31:28,680 --> 00:31:30,910
I've really been missing you recently.
391
00:31:32,760 --> 00:31:35,320
Why can't you accept that I’m out?
392
00:31:35,520 --> 00:31:37,272
I'm out.
393
00:31:37,480 --> 00:31:38,879
I'm out!
394
00:32:06,120 --> 00:32:07,758
Excuse me, I’m looking for Andy.
395
00:32:08,960 --> 00:32:10,633
Son of a bitch.
396
00:32:17,480 --> 00:32:20,472
- Excuse me.
- Wait a second.
397
00:32:20,920 --> 00:32:21,876
- Djamila ?
- What?
398
00:32:26,000 --> 00:32:28,230
- Why are you here?
- I work here. And you ?
399
00:32:28,440 --> 00:32:30,556
Looking for a customer called Andy.
400
00:32:30,760 --> 00:32:33,479
Andy. . . He's the one with glasses.
One moment.
401
00:32:33,680 --> 00:32:36,069
I'll be right there.
I just ran into someone.
402
00:32:37,560 --> 00:32:39,073
I have to go to a meeting.
403
00:32:39,800 --> 00:32:40,995
You're kidding.
404
00:32:41,200 --> 00:32:43,077
- Call me.
- You have the same number?
405
00:32:43,280 --> 00:32:45,157
- Yeah.
- We can go to dinner.
406
00:32:45,360 --> 00:32:46,759
Yeah.
407
00:32:48,280 --> 00:32:49,634
- All right.
- Okay.
408
00:33:03,080 --> 00:33:04,150
- Andy?
- Yes.
409
00:33:04,360 --> 00:33:06,192
I have a pizza delivery for you.
410
00:33:06,400 --> 00:33:08,038
I'll be right there.
411
00:33:08,240 --> 00:33:09,310
Outside.
412
00:33:18,040 --> 00:33:20,395
Only us three knew about the money.
413
00:33:22,360 --> 00:33:23,839
The repair shop knew.
414
00:33:24,040 --> 00:33:25,872
- Who?
- Omar.
415
00:33:26,080 --> 00:33:29,675
Isn't he in charge of dispatch?
He ships the cars to Rotterdam.
416
00:33:29,880 --> 00:33:32,474
Yeah, you can trust Omar, brother.
417
00:33:32,680 --> 00:33:35,638
But don't forget that Omar
isn't one of us.
418
00:33:44,920 --> 00:33:46,558
This is what we'll do.
419
00:33:46,760 --> 00:33:48,159
We'll follow the money.
420
00:33:48,360 --> 00:33:52,672
Don't tell Omar, Samir or Azad.
421
00:33:54,320 --> 00:33:55,674
Only us three will know.
422
00:33:56,200 --> 00:33:58,271
I'll follow them.
Leave it to me.
423
00:33:59,720 --> 00:34:00,710
Okay.
424
00:35:45,680 --> 00:35:47,079
Drive forward a bit more!
425
00:35:50,160 --> 00:35:51,275
Hey, Abbas.
426
00:35:52,800 --> 00:35:55,440
Latif brought the car.
They're loading it on now.
427
00:35:56,160 --> 00:35:57,514
Yeah.
428
00:35:57,720 --> 00:35:59,313
I'm on it.
429
00:36:07,840 --> 00:36:08,955
What?
430
00:36:14,840 --> 00:36:18,356
Baklava, girl !
You're so sweet, you give me cavities.
431
00:36:18,560 --> 00:36:19,595
Oh, my God.
432
00:36:20,440 --> 00:36:22,192
I'll be right back.
433
00:36:22,400 --> 00:36:23,720
You looking for me?
434
00:36:23,920 --> 00:36:25,672
Of course!
435
00:36:27,280 --> 00:36:28,350
What car is this?
436
00:36:28,560 --> 00:36:29,516
- Nice, huh ?
- Yours?
437
00:36:29,720 --> 00:36:31,199
- Nice, isn't it?
- Not bad !
438
00:36:31,400 --> 00:36:34,711
It's not mine.
Mine is the Alfa Romeo over there.
439
00:36:36,840 --> 00:36:37,830
- Also good.
- Right?
440
00:36:38,040 --> 00:36:39,360
Sporty.
441
00:36:39,560 --> 00:36:40,436
Why are you here?
442
00:36:40,640 --> 00:36:42,950
I'm waiting to take you to dinner,
443
00:36:43,160 --> 00:36:46,357
at one of those places
where they put a napkin on your lap.
444
00:36:46,560 --> 00:36:47,630
Sorry, I can't.
445
00:36:47,840 --> 00:36:50,832
- Come on!
- I have to go to a private opening.
446
00:36:51,040 --> 00:36:54,192
I waited by this car all day,
hoping it wouldn't drive away
447
00:36:54,400 --> 00:36:55,879
so that I could make a move on you.
448
00:36:56,080 --> 00:36:57,479
Sorry.
449
00:36:57,680 --> 00:37:00,399
Come to the Wednesday after work party.
We can talk then.
450
00:37:00,600 --> 00:37:03,797
You'll chat to the Germans while I sit
in the corner with the tofu.
451
00:37:04,000 --> 00:37:05,718
Don't worry, I'll take care of you.
452
00:37:05,920 --> 00:37:07,513
- Promise.
- Really? You swear?
453
00:37:08,280 --> 00:37:12,239
Hey, do you have anything for me?
Some takeout?
454
00:37:13,800 --> 00:37:16,758
- Am I your dealer or your date?
- Forget about it, then.
455
00:37:16,960 --> 00:37:19,634
Geez, calm down!
Stop being so Arab. Come here.
456
00:37:19,840 --> 00:37:21,513
Come here!
457
00:37:21,720 --> 00:37:22,835
- How much?
- Two.
458
00:37:23,040 --> 00:37:23,996
Two?
459
00:37:31,440 --> 00:37:34,000
- Take three.
- No! I don't have enough money.
460
00:37:34,200 --> 00:37:35,395
Who said you have to pay?
461
00:37:36,880 --> 00:37:38,279
Maruf is a big shot.
462
00:37:38,480 --> 00:37:40,198
Thank you.
463
00:37:42,520 --> 00:37:44,909
- Till Wednesday.
- See you then.
464
00:37:46,920 --> 00:37:48,069
Baklava!
465
00:37:54,240 --> 00:37:55,719
- Everything all right?
- Yeah.
466
00:38:10,560 --> 00:38:11,595
Sit down.
467
00:38:16,640 --> 00:38:17,994
How did it go?
468
00:38:19,120 --> 00:38:20,190
Same as usual.
469
00:38:20,400 --> 00:38:22,550
Usual how? Good ? Very good?
470
00:38:24,720 --> 00:38:26,472
Good, I guess.
Same as usual.
471
00:38:31,640 --> 00:38:33,711
Why are you rejecting
customers' calls?
472
00:38:35,840 --> 00:38:37,194
Why, Maruf?
473
00:38:38,680 --> 00:38:40,159
I was busy, I couldn't pick up.
474
00:38:41,320 --> 00:38:43,118
Can we afford to do that?
475
00:38:45,520 --> 00:38:46,954
It won't happen again.
476
00:38:47,160 --> 00:38:48,230
Okay?
477
00:39:02,560 --> 00:39:04,676
One of my friends had his card blocked.
478
00:39:04,880 --> 00:39:07,554
I gave him three grams anyway.
He'll pay us back.
479
00:39:09,080 --> 00:39:10,514
Running a tab, are you ?
480
00:39:12,000 --> 00:39:13,638
Are you making the rules here now?
481
00:39:13,840 --> 00:39:16,195
One day you run a tab,
the next you get ripped off.
482
00:39:16,400 --> 00:39:17,629
I won't get ripped off!
483
00:39:17,840 --> 00:39:19,911
Maruf, you know
what it's like out there.
484
00:39:20,720 --> 00:39:21,790
I'm warning you.
485
00:39:22,000 --> 00:39:24,913
If this happens again,
I’ll put you out in the park.
486
00:39:25,120 --> 00:39:27,191
And you can do your deliveries on foot.
487
00:39:33,200 --> 00:39:36,192
Vanya is my contact. So keep quiet.
This is important!
488
00:39:36,400 --> 00:39:39,074
I'm not a fucking sidekick.
What do I say if she asks me?
489
00:39:39,280 --> 00:39:41,590
- That I’m a still-life painter?
- Stop talking.
490
00:39:41,800 --> 00:39:45,395
Uncle Vanya means "timid deer".
It's by Chekhov.
491
00:39:45,600 --> 00:39:47,716
And we're entering hell.
Look at this place!
492
00:39:47,920 --> 00:39:49,035
We're in a club, dude.
493
00:39:49,240 --> 00:39:51,390
- We should be able to say something.
- Hello.
494
00:39:51,600 --> 00:39:53,955
- Hello.
- Not tonight, guys. Sorry.
495
00:39:54,160 --> 00:39:57,516
- Bogdan sent me. I have to get inside.
- Not dressed like that.
496
00:39:59,880 --> 00:40:03,077
This is for Uncle Vanya.
I’ve got business to do here.
497
00:41:12,600 --> 00:41:13,795
Sit down.
498
00:41:21,600 --> 00:41:24,831
Did you see his icy eyes?
He's a stone cold killer, dude!
499
00:41:25,040 --> 00:41:27,077
Shut your mouth
and don't ruin this deal .
500
00:41:27,280 --> 00:41:29,510
This room is like
a damn KGB isolation cell .
501
00:41:29,720 --> 00:41:32,075
He'll bring
a bunch of Russian roulette balls
502
00:41:32,280 --> 00:41:34,032
and mash up your brain, dude.
503
00:41:34,240 --> 00:41:35,753
I couldn't care less.
504
00:41:35,960 --> 00:41:38,156
Just shut your mouth for five minutes!
505
00:41:38,360 --> 00:41:41,352
Do you know how many Germans
marched towards Russia
506
00:41:41,560 --> 00:41:44,837
and were torn apart
by a bunch of crazed Ivan Dragos?
507
00:41:45,040 --> 00:41:47,839
I don't trust that Cossack
an inch, dude.
508
00:42:14,640 --> 00:42:16,631
Vanya says you don't have much time.
509
00:42:19,600 --> 00:42:21,750
Greetings from Bogdan in Frankfurt.
510
00:42:21,960 --> 00:42:25,476
He told me to come to you,
that you have the best gear in Berlin.
511
00:42:33,560 --> 00:42:35,437
How is Bogdan doing?
512
00:42:37,240 --> 00:42:38,799
Good.
513
00:42:39,000 --> 00:42:41,276
His first baby was just born.
He's a dad now.
514
00:42:48,880 --> 00:42:50,393
There's 150 in there.
515
00:42:50,600 --> 00:42:52,716
I want to do business with you.
516
00:43:15,400 --> 00:43:17,676
How does she know she can trust you?
517
00:43:17,880 --> 00:43:19,951
You have Bogdan's number.
Call him.
518
00:43:36,200 --> 00:43:37,793
This girl worked for us.
519
00:43:46,200 --> 00:43:49,750
The guy responsible is named Moharem,
a hairdresser in Wedding.
520
00:43:55,200 --> 00:43:56,156
Get rid of him...
521
00:43:57,200 --> 00:43:58,634
and then we can talk.
522
00:44:29,440 --> 00:44:32,080
- Hey, Kemal.
- Nobody touched the car this time.
523
00:44:32,280 --> 00:44:34,396
It's being shipped to Beirut now.
524
00:44:34,600 --> 00:44:37,114
If anything was stolen,
then it was the repair shop.
525
00:44:37,320 --> 00:44:38,640
Okay, bye.
526
00:44:40,320 --> 00:44:43,517
I don't believe that for a second.
Omar is a good guy.
527
00:44:44,640 --> 00:44:45,869
He wouldn't do that.
528
00:44:50,000 --> 00:44:51,070
Abbas!
529
00:45:07,160 --> 00:45:10,198
- Hey, cuz. What's up?
- Cuz?
530
00:45:13,160 --> 00:45:16,551
You little bastard! You bastard !
531
00:45:19,200 --> 00:45:21,237
Are you stealing from me?
From my family?
532
00:45:21,440 --> 00:45:23,158
Are you stealing from my family?
533
00:45:23,360 --> 00:45:26,671
- Are you stealing from me?
- What are you talking about?
534
00:45:26,880 --> 00:45:30,191
- I don't know what you mean.
- You little bastard.
535
00:45:30,960 --> 00:45:32,633
I don't know what you mean.
536
00:45:33,240 --> 00:45:34,355
Stop, Abbas!
537
00:45:34,560 --> 00:45:36,551
- Get off me!
- Put the gun down.
538
00:45:36,760 --> 00:45:39,149
- Get off me!
- Calm down, put the gun down.
539
00:45:39,360 --> 00:45:42,591
I swear on Allah
that I didn't do anything.
540
00:45:42,800 --> 00:45:44,837
I swear I didn't, Abbas.
541
00:45:47,560 --> 00:45:49,437
- Are you involved ?
- No, I swear...
542
00:45:49,640 --> 00:45:51,551
- Fuck you!
- Stop it, Abbas.
543
00:45:51,760 --> 00:45:54,752
He's like a brother.
He's family. Calm down.
544
00:45:55,280 --> 00:45:56,315
Put the gun down.
545
00:45:56,520 --> 00:45:57,919
If it wasn't your brother...
546
00:45:58,720 --> 00:45:59,949
Who was it?
39641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.