All language subtitles for 22Mr.Claus.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,639 --> 00:00:19,950
- As I've said, pledge,
2
00:00:19,950 --> 00:00:21,469
we can stay here all night,
3
00:00:22,815 --> 00:00:24,334
or we can just
call it quits now,
4
00:00:24,334 --> 00:00:25,611
and you can crawl back
5
00:00:25,611 --> 00:00:28,200
to whatever trailer
park you came from.
6
00:00:28,200 --> 00:00:33,205
- No, no, I, I don't wanna quit.
7
00:00:34,379 --> 00:00:36,105
- Then you know
what you need to do.
8
00:00:36,105 --> 00:00:37,623
You're the last one
we're waiting for.
9
00:00:37,623 --> 00:00:40,005
The other pledges finished
this task awhile ago.
10
00:00:47,806 --> 00:00:48,600
Do it!
11
00:00:58,161 --> 00:01:02,062
Very good, pledge.
12
00:01:02,062 --> 00:01:04,064
You honestly had me
questioning your commitment
13
00:01:04,064 --> 00:01:06,238
to the Delta Sigma Sigma's,
14
00:01:06,238 --> 00:01:07,688
but you've proven yourself
15
00:01:07,688 --> 00:01:10,898
to not be the whiny little
slut I took you for.
16
00:01:12,072 --> 00:01:14,936
Now, we have one final
task for you to complete
17
00:01:14,936 --> 00:01:16,697
that sister Hannah will explain.
18
00:01:16,697 --> 00:01:18,871
- What, one more task?
19
00:01:18,871 --> 00:01:20,701
You said that was the last one.
20
00:01:20,701 --> 00:01:23,911
- Oh, no, no, I said
this was the last day.
21
00:01:25,326 --> 00:01:29,158
You very much have just
one more task to complete.
22
00:01:30,400 --> 00:01:32,437
Sister Hannah, show her.
23
00:01:33,852 --> 00:01:35,025
- We as sisters share
24
00:01:35,025 --> 00:01:37,373
the most intimate
details with each other,
25
00:01:38,719 --> 00:01:41,066
and we have to make sure
you're comfortable in doing so.
26
00:01:44,552 --> 00:01:46,796
You have 45 seconds
to get started,
27
00:01:46,796 --> 00:01:48,418
or you will fail
your initiation.
28
00:01:51,249 --> 00:01:52,698
- This is a joke, right?
29
00:01:53,768 --> 00:01:54,873
- 40 seconds.
30
00:01:57,117 --> 00:02:00,154
- This, this isn't right.
31
00:02:00,154 --> 00:02:03,053
This is just sick.
32
00:02:03,053 --> 00:02:05,125
- So, what are you quitting?
33
00:02:05,125 --> 00:02:07,265
I knew it, you wasted
our fucking time.
34
00:02:07,265 --> 00:02:08,128
- 30 seconds.
35
00:02:09,405 --> 00:02:12,684
- Please, I'll do anything else.
36
00:02:13,616 --> 00:02:15,031
- 10 seconds.
37
00:02:25,593 --> 00:02:27,940
- That's
a good little whore.
38
00:02:27,940 --> 00:02:30,702
Now, keep going until we
tell you to stop.
39
00:03:29,174 --> 00:03:31,280
Well, I guess I'll
open up my gift next.
40
00:03:37,217 --> 00:03:40,220
Oh, it's from Angela,
charming card.
41
00:03:52,473 --> 00:03:54,682
Hmm, it's lovely,
thank you, Angela.
42
00:03:56,201 --> 00:03:57,271
But, one question.
43
00:03:59,135 --> 00:04:01,862
Why did you give me a
Happy Holidays card?
44
00:04:01,862 --> 00:04:03,208
You're not one of those
people who are like,
45
00:04:03,208 --> 00:04:05,383
offended by Christmas
or something, are you?
46
00:04:06,246 --> 00:04:08,351
- Of course not.
47
00:04:09,766 --> 00:04:11,527
I just thought
the card was nice.
48
00:04:11,527 --> 00:04:13,667
- Nice, well, we here
49
00:04:13,667 --> 00:04:16,635
at Delta Sigma Sigma
celebrate Christmas,
50
00:04:16,635 --> 00:04:19,017
not Hanukkah, Quingua,
51
00:04:19,017 --> 00:04:21,813
or any of those other
stupid made up holidays.
52
00:04:21,813 --> 00:04:24,436
So, when your card
says Happy Holidays,
53
00:04:24,436 --> 00:04:28,613
just which holidays are
you referring to exactly?
54
00:04:28,613 --> 00:04:30,304
- You're looking too far into it
55
00:04:30,304 --> 00:04:33,273
when you should be appreciating
the thought behind it.
56
00:04:33,273 --> 00:04:35,861
That is what the Christmas
season is about, correct?
57
00:04:41,522 --> 00:04:43,179
- Why don't you
open my gift to you?
58
00:05:02,819 --> 00:05:04,649
- Why
don't you use for us
59
00:05:04,649 --> 00:05:06,720
like you did a few
months ago.
60
00:05:16,108 --> 00:05:17,903
- That was fucked up.
61
00:05:17,903 --> 00:05:21,666
- Oh please, liberal lezzie
needed to be taken down a notch.
62
00:05:21,666 --> 00:05:23,978
She's been acting like she's
so much better than everyone
63
00:05:23,978 --> 00:05:25,083
since she's been here.
64
00:05:26,947 --> 00:05:28,914
I'm just reminding
her who's in charge.
65
00:05:30,571 --> 00:05:32,711
Now, who else has
a present for me?
66
00:05:36,197 --> 00:05:37,854
Anyone, that's okay.
67
00:07:18,817 --> 00:07:21,889
- What're you doing,
you stupid bitch?
68
00:10:30,353 --> 00:10:31,838
- Mm hmm.
69
00:10:31,838 --> 00:10:36,636
- Babe, all I was saying was
I just, I, I don't get it.
70
00:10:40,743 --> 00:10:44,644
Come one, why would
you pledge the same sorority
71
00:10:44,644 --> 00:10:46,611
where your sister was murdered?
72
00:10:46,611 --> 00:10:49,165
I mean, I, I don't get that.
73
00:10:49,165 --> 00:10:50,615
I'm not trying to
be an ass, Danielle.
74
00:10:50,615 --> 00:10:51,616
I just don't get it.
75
00:10:51,616 --> 00:10:53,860
- Well, I guess at the time
76
00:10:53,860 --> 00:10:56,828
it just felt like it was
a good way to honor her.
77
00:10:56,828 --> 00:10:59,210
You know, being part of the
house she loved so much.
78
00:10:59,210 --> 00:11:02,662
It's, it's sentimental
B.S., I know.
79
00:11:02,662 --> 00:11:05,078
- But, I, I don't like seeing
what being in this house,
80
00:11:05,078 --> 00:11:07,667
especially around
Christmas, is doing to you.
81
00:11:07,667 --> 00:11:09,669
- Well, it's my
first Christmas here.
82
00:11:09,669 --> 00:11:11,774
You know, it's just something
I gotta get through,
83
00:11:11,774 --> 00:11:14,674
but it'll get better, I promise.
84
00:11:14,674 --> 00:11:17,262
- Okay, kiddo,
you gonna be ready
85
00:11:17,262 --> 00:11:18,781
for the party Friday night?
86
00:11:18,781 --> 00:11:20,990
- You mean
the sorority girls
87
00:11:20,990 --> 00:11:23,199
dressed in slutty
Mrs. Claus outfits,
88
00:11:23,199 --> 00:11:25,546
and drunk frat
boys in Santa hats
89
00:11:25,546 --> 00:11:27,307
trying to lore them
under the mistletoe?
90
00:11:27,307 --> 00:11:30,172
Ah, yeah, I wouldn't
miss it.
91
00:11:30,172 --> 00:11:33,485
- Perfect, ah, I'm
gonna head out.
92
00:11:33,485 --> 00:11:34,624
I'll call you later.
93
00:11:35,833 --> 00:11:38,974
Can, can you just
try to get some rest?
94
00:11:38,974 --> 00:11:40,941
- Yeah, okay, adios.
95
00:11:54,058 --> 00:11:57,475
Hey, Kayla, more
cookies for the party?
96
00:11:57,475 --> 00:12:00,202
- You know me, a regular
Rachael Ray ,
97
00:12:01,065 --> 00:12:03,067
but I uh, I think Rachael Ray
98
00:12:03,067 --> 00:12:05,345
may have made some
prettier cookies.
99
00:12:05,345 --> 00:12:08,279
- Mm, you know, it's real uh,
100
00:12:08,279 --> 00:12:11,351
1950s Rockwell Christmas of
you to think college kids
101
00:12:11,351 --> 00:12:13,733
are gonna be all about the
cookies at the party.
102
00:12:13,733 --> 00:12:16,218
- Come on, it's a
Christmas party.
103
00:12:16,218 --> 00:12:17,875
There should be some decorum.
104
00:12:17,875 --> 00:12:19,669
- Oh, okay.
105
00:12:19,669 --> 00:12:22,742
- Whatever, so how's
my brother doing?
106
00:12:22,742 --> 00:12:25,710
- Hmm, he's good,
he's charming as ever.
107
00:12:27,125 --> 00:12:31,164
- Has he um, has he said if
Grant's gonna be at the party?
108
00:12:31,164 --> 00:12:33,753
- Oh my God, Kayla, you
just have to talk to him.
109
00:12:33,753 --> 00:12:37,204
- I know, I know, I, I
guess I'm old fashioned.
110
00:12:37,204 --> 00:12:39,793
I like when the guy
courts the girl.
111
00:12:39,793 --> 00:12:43,038
- You really were
born in the wrong decade.
112
00:12:43,038 --> 00:12:43,901
- I know, right?
113
00:12:46,110 --> 00:12:48,526
So, how are you doing?
114
00:12:48,526 --> 00:12:50,010
I mean really.
115
00:12:50,010 --> 00:12:54,290
I know this time of
year in this house
116
00:12:54,290 --> 00:12:56,223
has gotta be hard for you.
117
00:12:56,223 --> 00:12:57,569
- You sound like your brother.
118
00:12:57,569 --> 00:12:59,744
- It just means we
both care about you.
119
00:12:59,744 --> 00:13:04,335
- And I appreciate that,
but I'm fine, I promise.
120
00:13:04,335 --> 00:13:08,615
- Okay, but if you ever
need to talk or anything,
121
00:13:08,615 --> 00:13:09,616
my ears are yours.
122
00:13:11,756 --> 00:13:14,621
So, wanna help me finish
decorating these cookies?
123
00:13:14,621 --> 00:13:17,279
- You know, as tempting
as that offer sounds,
124
00:13:17,279 --> 00:13:19,005
I think I'm just
gonna go lay down.
125
00:13:19,005 --> 00:13:20,558
I've had some trouble
sleeping recently.
126
00:13:20,558 --> 00:13:25,252
- Okay, but at least take that
one you've been picking at.
127
00:13:30,050 --> 00:13:34,779
- Hey, thank you for being so
welcoming and understanding.
128
00:13:34,779 --> 00:13:36,746
It means a lot.
129
00:13:36,746 --> 00:13:37,920
- Yeah, sure.
130
00:14:12,644 --> 00:14:13,922
- Oh, it's just me.
131
00:14:13,922 --> 00:14:15,855
- Sorry, I just.
132
00:14:15,855 --> 00:14:17,822
- Oh, no need to explain, girl.
133
00:14:17,822 --> 00:14:20,514
Fixated on my door
for obvious reasons.
134
00:14:20,514 --> 00:14:22,931
I told you if you
wanted to switch rooms,
135
00:14:22,931 --> 00:14:24,829
although that's kind of morbid,
136
00:14:24,829 --> 00:14:26,520
but I'd be more than willing.
137
00:14:26,520 --> 00:14:28,488
- God, no, no, I already
138
00:14:28,488 --> 00:14:30,386
can barely sleep in
this house, so no.
139
00:14:31,560 --> 00:14:33,182
- I wish you
would've talked to me
140
00:14:33,182 --> 00:14:34,528
before you decided to pledge.
141
00:14:34,528 --> 00:14:36,668
- I just need to go lie down,
142
00:14:36,668 --> 00:14:38,739
and then this party,
143
00:14:38,739 --> 00:14:42,157
so I can go home and get
away from here for a bit, so.
144
00:14:42,157 --> 00:14:46,126
- Okay, but hey, we need
to talk, I'm serious.
145
00:14:46,126 --> 00:14:47,576
This isn't good for you.
146
00:14:47,576 --> 00:14:48,508
- I'm fine.
147
00:14:48,508 --> 00:14:50,475
- Bullshit, go get some rest.
148
00:14:50,475 --> 00:14:51,338
We'll talk later.
149
00:14:52,615 --> 00:14:56,585
- Okay.
150
00:16:16,458 --> 00:16:18,080
- All I know is someone needs
151
00:16:18,080 --> 00:16:20,324
to take a fucking
creative writing class.
152
00:16:20,324 --> 00:16:21,911
What a lame ass poem.
153
00:16:21,911 --> 00:16:22,843
- Be serious.
154
00:16:22,843 --> 00:16:24,604
- I am serious, Dani.
155
00:16:24,604 --> 00:16:26,986
I mean, obviously this
is just some asshole
156
00:16:26,986 --> 00:16:28,504
trying to get a rise out of you.
157
00:16:28,504 --> 00:16:31,714
I mean, Mrs. Claus, come on.
158
00:16:31,714 --> 00:16:34,027
- Okay, but why now?
159
00:16:34,027 --> 00:16:37,444
- Um, duh, it's Christmastime.
160
00:16:37,444 --> 00:16:40,137
Your sister was
murdered 10 years ago,
161
00:16:40,137 --> 00:16:41,724
and you, you walk around here
162
00:16:41,724 --> 00:16:43,657
like you're fucking
girl interrupted.
163
00:16:43,657 --> 00:16:45,280
Not even attempting
to hide the fact
164
00:16:45,280 --> 00:16:47,730
that being here creeps
you the hell out.
165
00:16:47,730 --> 00:16:49,629
Obviously, someone
picked up on this,
166
00:16:49,629 --> 00:16:51,113
and decided to give you shit.
167
00:16:52,252 --> 00:16:56,877
- I don't know, it just,
it seems so vicious.
168
00:16:58,051 --> 00:17:00,260
- Sorority bitches
are vicious, Dani.
169
00:17:01,779 --> 00:17:04,989
I mean, look at the
stories about your sister.
170
00:17:07,405 --> 00:17:08,786
- What do you mean by that?
171
00:17:10,167 --> 00:17:12,272
- So, you're gonna pretend
you haven't heard the stories?
172
00:17:12,272 --> 00:17:14,343
- You mean the hazing stories?
173
00:17:14,343 --> 00:17:16,311
It's not like she was the
only one doing those things.
174
00:17:16,311 --> 00:17:18,382
I mean, every sorority
and fraternity
175
00:17:18,382 --> 00:17:20,177
on campus was doing it.
176
00:17:20,177 --> 00:17:21,833
- Well, not just that,
177
00:17:21,833 --> 00:17:23,732
but yes, that's a
good place to start.
178
00:17:26,838 --> 00:17:29,289
Well, what about what she
supposedly did to that girl
179
00:17:29,289 --> 00:17:31,257
the night that she was killed?
180
00:17:31,257 --> 00:17:34,225
- I, I can't believe
181
00:17:34,225 --> 00:17:36,227
you're bringing
this up right now.
182
00:17:36,227 --> 00:17:38,540
That girl was a
fucking psychopath,
183
00:17:38,540 --> 00:17:42,233
and my sister, she, she played
an innocent joke on her,
184
00:17:42,233 --> 00:17:43,855
but that does not mean
that she deserves to--
185
00:17:43,855 --> 00:17:45,857
- You know that's
not what I mean,
186
00:17:47,756 --> 00:17:50,483
but you can't ignore
her reputation.
187
00:17:50,483 --> 00:17:53,348
Whether you think
it's justified or not,
188
00:17:53,348 --> 00:17:56,316
not many people have much
nice to say about her,
189
00:17:56,316 --> 00:18:00,320
and as a result, would jump at
the chance to terrorize you.
190
00:18:00,320 --> 00:18:04,152
- Christ, I can't deal
with this right now.
191
00:18:04,152 --> 00:18:05,670
I mean, ever since coming here,
192
00:18:05,670 --> 00:18:08,984
I've tried to not let this
whole fucked up scenario
193
00:18:08,984 --> 00:18:10,158
of living in the same house
194
00:18:10,158 --> 00:18:13,057
where my sister was
murdered bother me, but.
195
00:18:13,057 --> 00:18:14,507
- That was your choice, Dani.
196
00:18:14,507 --> 00:18:18,683
- I know that, okay,
but does not mean
197
00:18:18,683 --> 00:18:21,410
I deserve to be harassed
by some asshole.
198
00:18:25,173 --> 00:18:27,071
- You're right, here.
199
00:18:29,384 --> 00:18:30,385
- What're you doing?
200
00:18:32,214 --> 00:18:33,491
No, don't waste your.
201
00:18:33,491 --> 00:18:34,837
- Sent.
202
00:18:48,472 --> 00:18:49,404
- Ah, fuck.
203
00:18:54,857 --> 00:18:55,858
- Who was that?
204
00:18:55,858 --> 00:18:57,066
- Well, just Jake.
205
00:18:58,827 --> 00:19:00,829
- And you're not
gonna respond to him?
206
00:19:00,829 --> 00:19:01,692
- Does it matter?
207
00:19:02,934 --> 00:19:04,246
- Apparently not.
208
00:19:09,493 --> 00:19:13,393
So, are you gonna miss
me over break, hmm, hmm?
209
00:19:15,119 --> 00:19:15,947
- Yeah, sure.
210
00:19:17,466 --> 00:19:18,295
- Convincing.
211
00:19:22,264 --> 00:19:24,197
- I'll miss fucking you.
212
00:19:24,197 --> 00:19:27,683
- Oh, nice,
but I'm sure Grant boy
213
00:19:27,683 --> 00:19:30,169
has plenty of girls
lined up to fuck.
214
00:19:30,169 --> 00:19:33,482
- Mm, yeah but,
you're one of my favs.
215
00:19:41,180 --> 00:19:43,527
- I should go, it's gonna
be getting dark soon.
216
00:19:44,838 --> 00:19:46,564
- You're really
driving home tonight?
217
00:19:47,807 --> 00:19:49,740
It's like three hours away.
218
00:19:49,740 --> 00:19:51,880
Plus, you're gonna miss
your sorority's party.
219
00:19:55,297 --> 00:19:57,920
- I'm not much for
Christmas parties.
220
00:19:57,920 --> 00:20:00,095
- Alcohol and me?
221
00:20:00,095 --> 00:20:01,027
What's not to like?
222
00:20:07,896 --> 00:20:12,245
- So, is that an invitation
to take me to the party, hmm?
223
00:20:15,455 --> 00:20:17,733
I didn't think so.
224
00:20:20,564 --> 00:20:24,809
Listen, you have
a Merry Christmas.
225
00:20:24,809 --> 00:20:27,122
- You get like this
every time we fuck.
226
00:20:29,469 --> 00:20:30,988
- Then stop fucking me, Grant.
227
00:21:04,539 --> 00:21:05,885
- You want some help?
228
00:21:05,885 --> 00:21:08,025
- Oh, no thanks.
229
00:21:08,025 --> 00:21:10,234
You know me, a perfectionist.
230
00:21:10,234 --> 00:21:12,132
- I've noticed, you know,
231
00:21:12,132 --> 00:21:14,721
I just don't understand why
you put in so effort to a tree
232
00:21:14,721 --> 00:21:17,793
when no one really stays
here for, hey Soph.
233
00:21:17,793 --> 00:21:18,898
Late day at work?
234
00:21:18,898 --> 00:21:21,107
- Nah, I was with Grant.
235
00:21:23,212 --> 00:21:24,248
I'm just gonna bring my bags.
236
00:21:24,248 --> 00:21:25,525
I need to get on the road.
237
00:21:26,906 --> 00:21:29,218
- Are you sure you can't
stay here for the party?
238
00:21:30,358 --> 00:21:31,220
- Nope.
239
00:22:55,097 --> 00:22:56,305
- Can I help you?
240
00:22:57,272 --> 00:23:01,207
- Ah, I'm a, I'm
Angela's mother.
241
00:23:04,969 --> 00:23:08,939
The girl that was murdered
here 10 years ago.
242
00:23:08,939 --> 00:23:12,321
- Of course, I recognize
you from the news.
243
00:23:14,358 --> 00:23:17,223
I thought Angela
committed suici--
244
00:23:17,223 --> 00:23:21,572
- She, she was murdered.
245
00:23:23,263 --> 00:23:25,611
- I'm sorry, I
didn't mean to um,
246
00:23:26,819 --> 00:23:28,717
Mrs. Werner, what
can I do for you.
247
00:23:28,717 --> 00:23:32,859
- Look, is, is, is that Danielle
King really living here?
248
00:23:33,998 --> 00:23:37,208
- Yeah, but I think
she's sleeping.
249
00:23:39,625 --> 00:23:44,423
- Well, I need to speak to her.
250
00:23:44,423 --> 00:23:46,252
Please, you go get her.
251
00:23:46,252 --> 00:23:48,668
- I don't know if that's a
good idea, I mean she's--
252
00:23:48,668 --> 00:23:53,397
- Please, I, I've
tried for years
253
00:23:53,397 --> 00:23:55,641
to gain closure for
my daughter's death.
254
00:23:58,367 --> 00:24:00,611
This is something I need to do.
255
00:24:01,819 --> 00:24:02,993
- I thought you were sleeping?
256
00:24:02,993 --> 00:24:04,373
- I heard the doorbell.
257
00:24:04,373 --> 00:24:06,065
What're you doing here?
258
00:24:06,065 --> 00:24:09,344
- Oh, so it's true?
259
00:24:11,795 --> 00:24:16,800
Why child, why
would you live here
260
00:24:18,387 --> 00:24:21,770
when your blood has caused nothing
but pain and destruction.
261
00:24:23,151 --> 00:24:27,845
This house is forever tainted
because of your sister!
262
00:24:28,708 --> 00:24:29,882
- What're you talking about?
263
00:24:29,882 --> 00:24:31,918
Your daughter
murdered my sister.
264
00:24:31,918 --> 00:24:33,644
- Please, let's calm
down, I don't think--
265
00:24:33,644 --> 00:24:35,025
- Your sister was evil!
266
00:24:38,304 --> 00:24:39,132
I knew it!
267
00:24:41,272 --> 00:24:42,446
Angela knew it!
268
00:24:43,792 --> 00:24:47,658
You know it and your living here
269
00:24:47,658 --> 00:24:51,420
is a slap in the face to
my daughter and her memory.
270
00:24:51,420 --> 00:24:54,078
- That's enough, please,
I think you need to leave.
271
00:24:57,461 --> 00:25:02,397
- Look at you,
you're just like your sister.
272
00:25:05,400 --> 00:25:06,781
You can't help it.
273
00:25:08,127 --> 00:25:11,302
Selfishness and evil
run through veins.
274
00:25:13,546 --> 00:25:18,551
Well, I'm gonna move
on knowing that fact,
275
00:25:20,035 --> 00:25:23,832
but believe that I wish you
only pain from living here,
276
00:25:25,316 --> 00:25:30,321
and I pray that this Christmas
fills you with anguish.
277
00:25:40,539 --> 00:25:42,126
- Are you okay?
278
00:25:42,126 --> 00:25:44,853
Please, don't,
don't listen to her.
279
00:25:44,853 --> 00:25:46,717
- Yeah, I'm fine.
280
00:25:46,717 --> 00:25:47,925
I'm used to her.
281
00:25:47,925 --> 00:25:50,549
I just didn't think
she'd come here.
282
00:25:51,584 --> 00:25:53,966
- Grief can make
people do crazy things.
283
00:25:53,966 --> 00:25:55,899
- What was all
that yelling about?
284
00:25:55,899 --> 00:25:58,280
- Never mind, remember
we have a party
285
00:25:58,280 --> 00:25:59,592
to prepare for tomorrow.
286
00:25:59,592 --> 00:26:01,629
- Yeah, yeah, yeah.
287
00:26:03,078 --> 00:26:04,977
- I'm sorry you had
to deal with her.
288
00:26:05,874 --> 00:26:07,842
Go upstairs, shake it off.
289
00:26:07,842 --> 00:26:10,638
Get some rest, call Kyle.
290
00:26:54,992 --> 00:26:56,235
- Hey!
291
00:26:56,235 --> 00:26:58,306
- Hey, Danielle,
are you, are you good?
292
00:26:58,306 --> 00:27:00,066
Kayla texted me, just
told me what happened.
293
00:27:00,066 --> 00:27:01,723
- Of course she did.
294
00:27:01,723 --> 00:27:03,069
Ah yeah, I'm fine.
295
00:27:03,069 --> 00:27:05,209
I'm a little shaken
up, but I'm fine.
296
00:27:05,209 --> 00:27:07,833
- Oh my God, hopefully
that crazy bitch is gone,
297
00:27:07,833 --> 00:27:10,629
but Danielle, you
have to promise me
298
00:27:10,629 --> 00:27:13,183
if she comes back you're
gonna call the police.
299
00:27:13,183 --> 00:27:16,048
- Yeah, we'll see, I mean,
she's mostly harmless.
300
00:27:16,048 --> 00:27:18,395
She's harassed my family before,
301
00:27:18,395 --> 00:27:20,362
but she's more annoying
than anything else.
302
00:27:21,640 --> 00:27:23,055
- Ah shit,
okay, Jake's here.
303
00:27:23,055 --> 00:27:25,471
I gotta go, but if anything
else happens call me.
304
00:27:25,471 --> 00:27:27,197
Um and, if not, I'll
see you tomorrow.
305
00:27:27,197 --> 00:27:29,371
Can you bring the sexy
Santa Claus outfit.
306
00:27:29,371 --> 00:27:30,269
I really like that.
307
00:27:30,269 --> 00:27:31,615
- Yes, sir.
308
00:27:31,615 --> 00:27:32,823
- I love you.
309
00:27:32,823 --> 00:27:33,686
- Yeah, ditto.
310
00:28:00,955 --> 00:28:04,061
- Hello, Delta Sigma Sigma
house, this is Kayla speaking.
311
00:28:07,202 --> 00:28:09,964
Oh hi, Mrs. Benson.
312
00:28:09,964 --> 00:28:11,068
No, Sophie isn't here.
313
00:28:11,068 --> 00:28:12,691
She left last night.
314
00:28:12,691 --> 00:28:13,692
She isn't home yet?
315
00:28:17,178 --> 00:28:20,215
That's strange, yeah, she
definitely left last night.
316
00:28:22,977 --> 00:28:25,773
Of course, I'll ask around
and get back to you.
317
00:28:27,153 --> 00:28:28,396
I'm sure she's fine.
318
00:28:30,985 --> 00:28:34,643
Bye, and please, let me
know if you hear from her.
319
00:28:43,791 --> 00:28:46,517
- Whoa, good
morning, jumpy today?
320
00:28:46,517 --> 00:28:50,970
- No, I'm sorry, I
guess I was daydreaming.
321
00:28:50,970 --> 00:28:53,076
- Who called, huh?
322
00:28:53,076 --> 00:28:55,872
- Oh, wrong number.
323
00:28:55,872 --> 00:28:59,945
- Oh, so about
the party tonight,
324
00:28:59,945 --> 00:29:03,431
don't be too surprised if
not too many people show up.
325
00:29:03,431 --> 00:29:05,191
- So I've been told.
326
00:29:05,191 --> 00:29:06,434
- Well, I just wanna
be real with you.
327
00:29:06,434 --> 00:29:07,987
You've worked so
hard on all this,
328
00:29:07,987 --> 00:29:10,058
and I just don't
want you to be hurt,
329
00:29:10,058 --> 00:29:13,337
because word is not too
many people are coming.
330
00:29:13,337 --> 00:29:15,270
Most have already left campus.
331
00:29:15,270 --> 00:29:18,480
- You know me,
constant optimist.
332
00:29:18,480 --> 00:29:20,068
Look, I'm sure the
turnout will be fine,
333
00:29:20,068 --> 00:29:23,623
whether is five people or
a hundred and five people.
334
00:29:23,623 --> 00:29:24,763
It's really about celebrating
335
00:29:24,763 --> 00:29:27,213
the true meaning of the holiday.
336
00:29:27,213 --> 00:29:29,871
- Okay, well, I'll talk
to you later, okay.
337
00:29:29,871 --> 00:29:33,150
- Yeah, oh wait, um, Kyle's
taking Danielle and me
338
00:29:33,150 --> 00:29:35,428
to get some last
minute party stuff.
339
00:29:35,428 --> 00:29:38,431
Can you please put the finishing
touches on the decorations?
340
00:29:38,431 --> 00:29:41,883
- Yeah,
yeah, whatever, bye.
341
00:29:41,883 --> 00:29:43,298
- Thanks.
342
00:30:10,809 --> 00:30:12,500
Cornell, do you copy?
343
00:30:14,502 --> 00:30:16,159
- Yes, what is it, over.
344
00:30:16,159 --> 00:30:17,816
- I'm sending
a call to your cellphone,
345
00:30:17,816 --> 00:30:20,784
a Mrs. Benson, says her
daughter left campus last night,
346
00:30:20,784 --> 00:30:22,406
but hasn't made it home.
347
00:30:22,406 --> 00:30:24,029
Seems pretty upset.
348
00:30:24,029 --> 00:30:26,169
Sounds like she needs to
talk to another woman.
349
00:30:26,169 --> 00:30:28,274
- Okay, oh, and
that's an example
350
00:30:28,274 --> 00:30:31,415
of the sexism I was
talking about, over.
351
00:30:31,415 --> 00:30:32,692
- Sure, doll.
352
00:30:32,692 --> 00:30:34,936
Let me know if you need
anything, over and out.
353
00:30:43,324 --> 00:30:48,087
- Good afternoon, officer,
care to make a donation?
354
00:30:48,087 --> 00:30:50,089
It's for the little
ones in the hospital.
355
00:30:53,506 --> 00:30:56,406
Much appreciated, you
have a blessed Christmas.
356
00:30:56,406 --> 00:30:57,200
- You too, sir.
357
00:32:00,988 --> 00:32:03,162
- Hello, Kayla, Danielle!
358
00:32:08,685 --> 00:32:10,100
Is that you guys?
359
00:32:35,263 --> 00:32:36,437
What the hell?
360
00:34:08,839 --> 00:34:12,188
- So, as each year passes,
361
00:34:12,188 --> 00:34:16,399
and a new batch of freshman
infiltrate our quaint campus,
362
00:34:17,538 --> 00:34:19,540
the memory of that
brutal murder, suicide
363
00:34:19,540 --> 00:34:22,060
that took place here fades,
364
00:34:22,060 --> 00:34:27,065
and is replaced by numerous,
more salacious stories.
365
00:34:30,723 --> 00:34:34,037
However, that does not diminish
366
00:34:34,037 --> 00:34:36,971
the terrible scar
that event left here.
367
00:34:36,971 --> 00:34:41,734
Not only on this town, but
on this school as well.
368
00:34:43,943 --> 00:34:48,120
It should be a reminder that
our actions have consequences.
369
00:34:48,120 --> 00:34:51,123
When we allow
systems to be set up
370
00:34:51,123 --> 00:34:55,783
that encourage and relish
in requiring young people
371
00:34:55,783 --> 00:35:00,063
to beg and humiliate themselves
in order to gain acceptance,
372
00:35:00,063 --> 00:35:01,547
than we shouldn't be surprised
373
00:35:01,547 --> 00:35:04,619
when something like the Delta
Sigma Sigma tragedy occurs.
374
00:35:14,319 --> 00:35:19,324
Anyway friends, that is
an end to this episode.
375
00:35:20,566 --> 00:35:22,982
Until next week, this
is Tyler signing off.
376
00:35:37,445 --> 00:35:38,929
- You know, this is
some serious overkill
377
00:35:38,929 --> 00:35:40,931
for the five people
that are gonna show.
378
00:35:40,931 --> 00:35:43,796
- Yeah, kinda looks
Christmas vomited in here.
379
00:35:44,659 --> 00:35:45,798
- Kayla likes it.
380
00:35:47,006 --> 00:35:50,286
- Hey, Madison still
hasn't shown up?
381
00:35:50,286 --> 00:35:53,047
You really can't
count on anyone anymore.
382
00:35:53,047 --> 00:35:55,325
Guess being a sister
means nothing to her.
383
00:35:55,325 --> 00:35:56,326
Come on, help with the snacks.
384
00:35:56,326 --> 00:35:57,741
Guests will be here any minute.
385
00:35:57,741 --> 00:35:59,329
- I got it, I got it.
386
00:35:59,329 --> 00:36:04,265
- Okay, uh, sparkling
juice, really?
387
00:36:06,164 --> 00:36:08,235
You might as well
just gotten them milk.
388
00:36:08,235 --> 00:36:09,822
- It's B-Y-O-B.
389
00:36:09,822 --> 00:36:11,376
If the frat boys
wanna get drunk,
390
00:36:11,376 --> 00:36:13,032
they can do it on
their own dime.
391
00:36:14,448 --> 00:36:15,932
- You know, you
really miss the entire point
392
00:36:15,932 --> 00:36:17,520
of being in a
sorority, don't you?
393
00:36:21,800 --> 00:36:23,871
- Ho, ho, ho, hoes.
394
00:36:25,252 --> 00:36:27,564
Who's ready to get smashed
in the name of Santa?
395
00:36:27,564 --> 00:36:29,946
- Hell to the yes, and
Jake is in the house.
396
00:36:31,396 --> 00:36:33,467
- I'm glad you could all make
it to the Delta Sigma Sigma's
397
00:36:33,467 --> 00:36:35,193
traditional Christmas
celebration.
398
00:36:39,404 --> 00:36:40,819
- Sneaky, little bastard.
399
00:36:48,378 --> 00:36:50,415
- So uh, who else is
supposed to show up
400
00:36:50,415 --> 00:36:52,589
to this uh, little fiesta?
401
00:36:52,589 --> 00:36:55,351
- I'm not sure, anyone
on campus can come.
402
00:36:55,351 --> 00:36:57,767
- But, most everyone's
gone now for break.
403
00:36:57,767 --> 00:36:59,734
- Well hey, that's fine.
404
00:36:59,734 --> 00:37:01,219
We can have our
own little party.
405
00:37:01,219 --> 00:37:04,670
Who actually believes that more
is merrier bullshit anyways?
406
00:37:04,670 --> 00:37:05,499
- I don't.
407
00:37:06,914 --> 00:37:09,399
- So, when did your house
start having this party again?
408
00:37:09,399 --> 00:37:11,470
I heard that after what happened
409
00:37:11,470 --> 00:37:13,679
they stopped doing
it for awhile,
410
00:37:13,679 --> 00:37:15,094
out of respect or something.
411
00:37:15,094 --> 00:37:16,786
- I'm not sure.
412
00:37:16,786 --> 00:37:18,443
I just took it over this year.
413
00:37:18,443 --> 00:37:21,894
- So, can we talk about
what happened here,
414
00:37:21,894 --> 00:37:24,000
you know, that
murder, suicide thing?
415
00:37:24,000 --> 00:37:24,828
- Dude.
416
00:37:25,967 --> 00:37:27,348
- Oh shit, my bad, dude.
417
00:37:28,798 --> 00:37:31,007
Wasn't one of them like
your cousin or something?
418
00:37:31,939 --> 00:37:34,907
- Sister, one was my sister.
419
00:37:39,395 --> 00:37:41,466
But that doesn't mean we
don't have to talk about it.
420
00:37:41,466 --> 00:37:42,743
- I don't really think
421
00:37:42,743 --> 00:37:43,985
that's a good idea,
Dani, we shouldn't--
422
00:37:43,985 --> 00:37:45,608
- Now, was your sister
the who was killed,
423
00:37:45,608 --> 00:37:47,541
or the one who killed herself?
424
00:37:47,541 --> 00:37:50,337
- She was um, the
one who was killed.
425
00:37:52,994 --> 00:37:55,514
- I heard it was over some
prank, is that, is that true?
426
00:37:55,514 --> 00:37:58,517
- Jesus, guys, it's called tact.
427
00:37:58,517 --> 00:37:59,760
- Seriously.
428
00:37:59,760 --> 00:38:01,900
- No, it's okay, really.
429
00:38:01,900 --> 00:38:02,728
I can talk about it.
430
00:38:02,728 --> 00:38:03,557
I'm not that fragile.
431
00:38:04,937 --> 00:38:06,422
- I don't know, are you sure?
432
00:38:06,422 --> 00:38:07,871
- Yeah, it was a prank.
433
00:38:09,356 --> 00:38:11,012
My sister and some
of the other girls,
434
00:38:11,012 --> 00:38:13,567
it was just some
typical hazing stuff.
435
00:38:14,706 --> 00:38:16,190
It got out of hand,
436
00:38:16,190 --> 00:38:20,332
but if Amber would've
known the girl had issues,
437
00:38:21,506 --> 00:38:23,301
then she wouldn't
have taken that far.
438
00:38:23,301 --> 00:38:25,958
- What I
can't understand
439
00:38:25,958 --> 00:38:27,995
is why you would
pledge to a sorority
440
00:38:27,995 --> 00:38:30,860
that allowed your
sister to bully a girl
441
00:38:30,860 --> 00:38:32,310
leading to their deaths.
442
00:38:34,104 --> 00:38:36,348
Better yet, why are
sororities and fraternities
443
00:38:36,348 --> 00:38:39,144
even allowed to exist
on this campus anymore?
444
00:38:40,559 --> 00:38:42,458
- It's a good thing you don't
have to understand it, man.
445
00:38:42,458 --> 00:38:44,356
Okay, Danielle is capable of--
446
00:38:44,356 --> 00:38:46,945
- Sororities and frats
have this type of history
447
00:38:48,222 --> 00:38:50,293
of abuse and bullying,
448
00:38:51,605 --> 00:38:53,745
which caused the deaths
that happened here,
449
00:38:55,333 --> 00:38:58,232
and as long as
sheep keep pledging
450
00:38:58,232 --> 00:39:00,199
these outdated institutions,
451
00:39:00,199 --> 00:39:03,064
then we as a society
are saying it's okay.
452
00:39:04,894 --> 00:39:07,724
So, don't be surprised if
it happens again, Danielle.
453
00:39:07,724 --> 00:39:12,522
- You can not be seriously
blaming sororities for murder.
454
00:39:12,522 --> 00:39:14,179
- Yet, here he is.
455
00:39:14,179 --> 00:39:15,594
- Come on dude!
456
00:39:15,594 --> 00:39:17,803
Frats have nothing
to do with murder.
457
00:39:19,357 --> 00:39:21,704
You wanna know how to
avoid getting killed?
458
00:39:21,704 --> 00:39:23,361
- How?
459
00:39:23,361 --> 00:39:24,396
- You be ugly.
460
00:39:25,259 --> 00:39:26,709
- What?
461
00:39:26,709 --> 00:39:30,160
- Seriously, you don't see
ugly people getting murdered.
462
00:39:30,160 --> 00:39:33,336
Serial killers just
aren't interested in them,
463
00:39:33,336 --> 00:39:38,341
and Jason, Michael, and Freddy,
464
00:39:39,204 --> 00:39:40,412
they don't go after the uglies.
465
00:39:42,000 --> 00:39:43,519
- Then you're
definitely safe, man.
466
00:39:46,280 --> 00:39:47,488
- Knock, knock.
467
00:39:47,488 --> 00:39:51,768
- Shit, definitely not
the guest I had in mind.
468
00:39:51,768 --> 00:39:54,219
- Relax, I'm not
overly concerned
469
00:39:54,219 --> 00:39:57,395
about your alcohol
consumption, yet.
470
00:39:58,844 --> 00:40:01,399
Have any of you seen Sophie
Benson since last evening?
471
00:40:02,814 --> 00:40:07,474
- No, I saw her last night
before she headed home, why?
472
00:40:07,474 --> 00:40:10,684
- Interesting, anyone else?
473
00:40:10,684 --> 00:40:13,618
- No, she isn't home?
474
00:40:13,618 --> 00:40:15,378
- I assume you already know that
475
00:40:15,378 --> 00:40:17,035
since you talked to
her mother this morning
476
00:40:17,035 --> 00:40:19,658
about her not making
it home, correct?
477
00:40:19,658 --> 00:40:21,453
You're Kayla, right?
478
00:40:21,453 --> 00:40:23,144
- Is that who
called this morning?
479
00:40:23,144 --> 00:40:24,663
You said it was a wrong number.
480
00:40:24,663 --> 00:40:25,940
- Wait, Kayla, why would you--
481
00:40:25,940 --> 00:40:26,769
- Stop.
482
00:40:27,908 --> 00:40:29,357
- I need to know
who the last person
483
00:40:29,357 --> 00:40:31,946
to speak with Sophie
was and what she said.
484
00:40:34,570 --> 00:40:37,676
Did she say she was
for sure going home?
485
00:40:37,676 --> 00:40:42,198
- Yes, yes, she for sure left
last night with her things.
486
00:40:42,198 --> 00:40:44,407
- Was this before or
after she was with you?
487
00:40:45,753 --> 00:40:47,272
- After.
488
00:40:47,272 --> 00:40:49,308
- Then why is her vehicle
parked at your place?
489
00:40:49,308 --> 00:40:53,451
- What, no, she definitely
headed out last night,
490
00:40:53,451 --> 00:40:55,936
and her car was nowhere
near my place today.
491
00:40:55,936 --> 00:40:58,179
- Well, it's there
now, plain as day.
492
00:40:59,629 --> 00:41:02,149
Listen, if you know where
she is, please tell me.
493
00:41:02,149 --> 00:41:03,530
Her mother is worried sick.
494
00:41:09,225 --> 00:41:12,608
Fine, in light of this
little development,
495
00:41:12,608 --> 00:41:15,645
I suggest you forget all
about this little party.
496
00:41:15,645 --> 00:41:18,579
We'll be making sure
that nobody else attends.
497
00:41:18,579 --> 00:41:20,098
In the meantime,
498
00:41:20,098 --> 00:41:21,927
I ask that none of travel
too far away from here.
499
00:41:21,927 --> 00:41:24,516
I'm sure I'll need
to talk to you again.
500
00:41:24,516 --> 00:41:26,760
- Are we like under
arrest or something?
501
00:41:26,760 --> 00:41:28,071
- No, of course not.
502
00:41:29,072 --> 00:41:30,004
Should you be?
503
00:41:32,248 --> 00:41:33,905
I just need you all
to be as concerned
504
00:41:33,905 --> 00:41:36,010
about finding your
friend as I am.
505
00:41:36,010 --> 00:41:37,736
That means I need
you to stay close,
506
00:41:37,736 --> 00:41:39,497
so I can get more information.
507
00:41:40,532 --> 00:41:42,258
And no more booze.
508
00:41:42,258 --> 00:41:44,156
I'll appreciate
your cooperation.
509
00:41:51,509 --> 00:41:53,200
- Isn't she just
like a rent-a-cop?
510
00:41:54,442 --> 00:41:56,410
Do we really have
to listen to her?
511
00:41:56,410 --> 00:41:58,792
- Wait, so why
didn't you mention
512
00:41:58,792 --> 00:42:00,863
talking to Sophie's
mom yesterday,
513
00:42:00,863 --> 00:42:02,520
when she said she
didn't make it home?
514
00:42:02,520 --> 00:42:04,107
Why did you lie
about who called?
515
00:42:04,107 --> 00:42:05,592
- I don't know.
516
00:42:05,592 --> 00:42:08,664
I just assumed she shacked
up with some other guy.
517
00:42:08,664 --> 00:42:10,597
- Kayla, you still
should've told us.
518
00:42:10,597 --> 00:42:12,012
- Exactly.
519
00:42:12,012 --> 00:42:13,254
- What if, what if something
bad happened to her.
520
00:42:13,254 --> 00:42:14,946
- Wait, are you
sure that she said
521
00:42:14,946 --> 00:42:16,395
she was going home last night?
522
00:42:16,395 --> 00:42:18,846
- Yes, I texted her
after we hooked up,
523
00:42:18,846 --> 00:42:21,331
and she responded back
saying she was heading out.
524
00:42:21,331 --> 00:42:23,023
- I'm not gonna get
involved in this
525
00:42:23,023 --> 00:42:24,645
if you guys did
something to her.
526
00:42:24,645 --> 00:42:26,198
I barely knew her.
527
00:42:26,198 --> 00:42:27,786
- Do you think a
few of us should go
528
00:42:27,786 --> 00:42:30,582
and see if we can find her, or?
529
00:42:30,582 --> 00:42:34,655
- Well, the food and
the uh, the booze is here,
530
00:42:34,655 --> 00:42:37,555
so uh, this is where my ass
is staying for the time being.
531
00:42:40,178 --> 00:42:42,180
- Come on, dude, you're
really gonna fucking light up
532
00:42:42,180 --> 00:42:45,079
with Officer Snoopy
Tits snooping around?
533
00:42:45,079 --> 00:42:48,117
- Yeah.
534
00:42:52,673 --> 00:42:56,988
Fuck her, seriously,
she's just a rent-a-cop.
535
00:42:56,988 --> 00:42:58,265
What is she gonna do?
536
00:42:58,265 --> 00:43:01,993
- No, no, we all
should stay here.
537
00:43:01,993 --> 00:43:05,306
- Okay, but um, can I
talk to you privately?
538
00:43:05,306 --> 00:43:07,205
- Yeah, okay, I'm outta here,
539
00:43:07,205 --> 00:43:08,447
because I don't
wanna be involved
540
00:43:08,447 --> 00:43:10,415
in another part of your
sorority house drama,
541
00:43:10,415 --> 00:43:12,106
which involves the cops again.
542
00:43:16,007 --> 00:43:17,491
Fuck you.
543
00:43:17,491 --> 00:43:21,046
- Wait, don't go, or at
least let me walk with you.
544
00:43:21,046 --> 00:43:22,565
- Yeah, sure, come on.
545
00:43:26,707 --> 00:43:29,676
- Talk about drama.
546
00:43:29,676 --> 00:43:32,851
- I know, right,
Tyler's a little pussy.
547
00:43:32,851 --> 00:43:35,198
So, rent-a-cop,
she's so serious.
548
00:43:35,198 --> 00:43:36,027
What the fuck?
549
00:43:37,545 --> 00:43:41,101
This is some like, Law and
Order, SUV shit, right?
550
00:43:41,101 --> 00:43:43,206
- SVU, dumb ass.
551
00:43:46,244 --> 00:43:49,765
- What's up, babe, are you
worried about Sophie or what?
552
00:43:49,765 --> 00:43:51,283
- No, no, I'm sure she's fine.
553
00:43:51,283 --> 00:43:54,528
I just wanted away from
the craziness down there.
554
00:43:54,528 --> 00:43:56,530
- Oh, okay, yeah,
that's fine.
555
00:43:56,530 --> 00:44:01,431
- Yeah, also, I wanted
to give you this.
556
00:44:02,881 --> 00:44:05,021
- Um, no way, if I had known,
I would've brought your gift.
557
00:44:05,021 --> 00:44:05,850
It's at home.
558
00:44:05,850 --> 00:44:06,678
- Just, open it.
559
00:44:08,611 --> 00:44:11,510
- Okay.
560
00:44:17,689 --> 00:44:21,762
- So you can stop being
late to all of our dates.
561
00:44:23,453 --> 00:44:25,076
- I fucking love you.
562
00:44:26,077 --> 00:44:28,562
And I love this.
563
00:44:28,562 --> 00:44:30,288
Thank you, babe.
564
00:44:30,288 --> 00:44:33,360
- And uh, you can give me
my present when I get back.
565
00:44:34,361 --> 00:44:36,466
I'm leaving tomorrow morning.
566
00:44:36,466 --> 00:44:37,675
- Tomorrow?
567
00:44:37,675 --> 00:44:40,091
- Yeah, I'm sorry, I
didn't tell you sooner.
568
00:44:40,091 --> 00:44:43,646
I just really need to get
away and clear my mind.
569
00:44:43,646 --> 00:44:46,304
Plus, my mom really needs
me this time of year.
570
00:44:46,304 --> 00:44:48,996
- Uh, yeah, no, of course.
571
00:44:48,996 --> 00:44:51,136
That's, that is fine.
572
00:44:51,136 --> 00:44:54,381
You know, we will celebrate
as soon as you get back.
573
00:44:54,381 --> 00:44:55,762
- Mm hmm.
574
00:44:55,762 --> 00:44:59,351
- And in the meantime,
I just remembered,
575
00:44:59,351 --> 00:45:01,146
I actually do have
a gift for you.
576
00:45:01,146 --> 00:45:02,630
- Really?
577
00:45:02,630 --> 00:45:04,771
- Yeah, it just uh, requires
me to take my shirt off.
578
00:45:04,771 --> 00:45:05,633
- Yeah?
579
00:45:05,633 --> 00:45:06,531
- Maybe my pants.
580
00:45:06,531 --> 00:45:07,774
- Real slick.
581
00:45:07,774 --> 00:45:09,327
You're doing a good
job with that shirt.
582
00:45:09,327 --> 00:45:10,708
- It's a very tight shirt.
583
00:45:10,708 --> 00:45:12,744
- Yeah.
584
00:45:12,744 --> 00:45:13,607
- All right, you know what?
585
00:45:13,607 --> 00:45:14,642
Fuck the shirt.
586
00:45:14,642 --> 00:45:18,370
- Yeah.
587
00:45:24,998 --> 00:45:26,689
- It's kind of cold, huh?
588
00:45:26,689 --> 00:45:28,967
- Oh well, take my jacket.
589
00:45:33,592 --> 00:45:34,593
Here you go.
590
00:45:35,767 --> 00:45:36,734
- Thanks, Tyler.
591
00:45:37,562 --> 00:45:38,459
- Yeah, of course.
592
00:45:39,909 --> 00:45:42,912
- Hey, thanks for staying and
you know, hanging out with me.
593
00:45:42,912 --> 00:45:45,225
I don't know how much
more of them I could take.
594
00:45:47,986 --> 00:45:49,401
- Then why do you live here?
595
00:45:51,438 --> 00:45:53,820
- Wow, you really are
anti-sorority, aren't you?
596
00:45:57,824 --> 00:46:01,828
Well, I'm the first in my
family to go to college,
597
00:46:01,828 --> 00:46:06,039
and I guess I just wanted to
embrace the whole experience,
598
00:46:06,039 --> 00:46:08,938
and Greek Life just seemed
to be a requirement.
599
00:46:10,526 --> 00:46:13,391
- But you seem so different
from the rest of them.
600
00:46:13,391 --> 00:46:15,462
- Why, because I'm black?
601
00:46:15,462 --> 00:46:17,395
- No, no, no, no, that's
not at all what I meant.
602
00:46:17,395 --> 00:46:21,157
- I'm just
fucking with you.
603
00:46:22,607 --> 00:46:25,265
Is that a smile on
Tyler Hudson's face?
604
00:46:25,265 --> 00:46:26,576
Alert the press.
605
00:46:29,787 --> 00:46:34,170
- My apologies, just
being in a house
606
00:46:34,170 --> 00:46:36,103
where two people needlessly died
607
00:46:36,103 --> 00:46:38,243
just kind of dampens
my spirits, you know.
608
00:46:39,935 --> 00:46:44,940
- Yeah, I like your podcasts.
609
00:46:48,564 --> 00:46:51,015
- Thank you, I
really didn't think
610
00:46:51,015 --> 00:46:52,740
anyone around here
listened to it.
611
00:46:54,156 --> 00:46:57,366
- Well, I do, and I think
you have a great voice,
612
00:46:59,057 --> 00:47:01,404
among other things.
613
00:47:03,682 --> 00:47:04,511
- Thanks.
614
00:47:15,487 --> 00:47:16,937
You know I'm gay, right?
615
00:47:18,145 --> 00:47:19,215
- Seriously?
616
00:47:25,981 --> 00:47:27,465
Don't I feel like an asshole?
617
00:47:28,846 --> 00:47:33,091
- No, no, no, I, you don't,
you're not an asshole.
618
00:47:33,091 --> 00:47:34,990
I'm actually
incredibly flattered,
619
00:47:34,990 --> 00:47:36,957
and it was really sweet.
620
00:47:36,957 --> 00:47:38,441
- Yeah, right.
621
00:47:42,100 --> 00:47:45,414
Hey, I should um, probably get
back to the party, you know.
622
00:47:45,414 --> 00:47:47,450
It is our party, so
I should be in there.
623
00:47:48,382 --> 00:47:50,177
I'll talk to you later.
624
00:47:50,177 --> 00:47:51,006
- Yeah, okay.
625
00:47:52,559 --> 00:47:53,387
- Okay.
626
00:47:57,322 --> 00:48:02,258
- Monica, you can be
on my podcast sometime.
627
00:48:05,883 --> 00:48:07,850
- Sure Tyler, that'd be neat.
628
00:48:37,915 --> 00:48:42,920
- Monica, what can we
talk about on my podcast?
629
00:48:46,578 --> 00:48:48,926
How about the guys that
you're interested in?
630
00:48:52,239 --> 00:48:54,621
Or we could talk about
the sorority system.
631
00:49:00,075 --> 00:49:03,699
Yeah, I can find out
more about that family.
632
00:49:05,908 --> 00:49:07,634
I'm gonna text you right now.
633
00:49:55,993 --> 00:49:57,477
- I suppose I should go back
634
00:49:57,477 --> 00:49:59,858
and join this
wonderfully shitty party.
635
00:50:02,516 --> 00:50:03,828
What the hell, you guys?
636
00:50:05,002 --> 00:50:07,625
- Sorry, I'm sorry,
I had to do that.
637
00:50:07,625 --> 00:50:10,007
We're just going out back
for some uh, you know.
638
00:50:11,905 --> 00:50:13,493
All of the time.
639
00:50:13,493 --> 00:50:16,565
- Whatever, but Tyler
might still be out there.
640
00:50:18,015 --> 00:50:20,534
- I'll just tell that gay
ass to come back inside.
641
00:50:20,534 --> 00:50:22,122
- Did everybody know?
642
00:50:23,537 --> 00:50:26,713
Hey, if that cop comes back
your asses are gonna get busted.
643
00:50:27,783 --> 00:50:29,026
- Rent-a-cop.
644
00:50:39,760 --> 00:50:42,867
Tyler, you out here, bro?
645
00:50:46,802 --> 00:50:48,045
I guess not.
646
00:50:48,045 --> 00:50:49,253
We got the whole place
to ourselves, babe.
647
00:50:49,253 --> 00:50:50,288
- Cool, let's go.
648
00:50:50,288 --> 00:50:51,151
- I don't.
649
00:50:53,395 --> 00:50:56,122
I was thinking we could go
somewhere a little more private.
650
00:50:56,122 --> 00:50:59,159
- Well, like where?
651
00:50:59,159 --> 00:51:00,436
- In there.
652
00:51:00,436 --> 00:51:02,921
- Seriously, you
wanna go in there?
653
00:51:02,921 --> 00:51:05,545
- You want that cop to
come back and come bust us?
654
00:51:15,727 --> 00:51:19,559
- So, um, you guys are
6-1 this year, right?
655
00:51:19,559 --> 00:51:20,905
That's, that's really good.
656
00:51:22,251 --> 00:51:24,598
- Yeah, we would've actually
won the last game too,
657
00:51:24,598 --> 00:51:26,462
if Brandt didn't fucking fumble.
658
00:51:27,843 --> 00:51:30,984
- Uh, yeah, geez, that sounds
pretty rough.
659
00:51:30,984 --> 00:51:32,986
- It was pretty rough.
660
00:51:34,125 --> 00:51:35,126
You follow football?
661
00:51:36,472 --> 00:51:41,201
- Oh um, I guess I don't
really like football that much,
662
00:51:42,306 --> 00:51:46,586
as kind of follow
around the school team.
663
00:51:47,759 --> 00:51:51,004
- Huh well, hey,
that's, that's cool.
664
00:51:51,004 --> 00:51:51,832
Thanks for asking.
665
00:51:51,832 --> 00:51:52,799
- Oh, yeah, totally.
666
00:52:22,829 --> 00:52:24,279
- That was great.
667
00:52:24,279 --> 00:52:29,146
I mean, I have missed
that these last few weeks.
668
00:52:29,767 --> 00:52:30,802
- Yeah, I bet.
669
00:52:31,734 --> 00:52:33,598
- Not like that, you know.
670
00:52:33,598 --> 00:52:38,603
I, I, I mean how in sync
I feel with you tonight.
671
00:52:39,777 --> 00:52:44,195
Like, you're into me and
nothing else matters.
672
00:52:45,369 --> 00:52:46,715
- Well, tonight nothing
else does.
673
00:52:48,337 --> 00:52:49,580
- I love you, Danielle.
674
00:52:52,514 --> 00:52:57,277
Well, we need to get
downstairs and see the others
675
00:52:57,277 --> 00:52:58,899
before they start to
wonder what happened.
676
00:52:58,899 --> 00:53:00,453
- Yeah, you're right.
677
00:53:00,453 --> 00:53:01,661
Okay, let's go.
678
00:53:07,943 --> 00:53:11,774
- Today has been a
crazy fucking night.
679
00:53:13,949 --> 00:53:17,711
First the cop comes and
then Sophie missing.
680
00:53:19,057 --> 00:53:24,062
- Yeah, and his face
681
00:53:25,236 --> 00:53:27,204
when she said Sophie's
car was at his place.
682
00:53:27,204 --> 00:53:29,999
- I know, it's like she pulled
683
00:53:29,999 --> 00:53:31,898
some Gone Girl
shit or something.
684
00:53:31,898 --> 00:53:34,659
That crazy bitch is
so obsessed with him.
685
00:53:35,936 --> 00:53:39,526
- Well, Grant is pretty hot.
686
00:53:39,526 --> 00:53:41,079
I mean, I'd fuck him.
687
00:53:43,737 --> 00:53:44,566
- What?
688
00:53:44,566 --> 00:53:46,533
- What?
689
00:53:46,533 --> 00:53:48,155
- Does everybody wanna fuck him?
690
00:53:54,023 --> 00:53:58,545
Oh, like, so you know
that was a one time thing.
691
00:53:59,684 --> 00:54:04,482
- Yeah, sorry, I
just really miss you.
692
00:54:08,072 --> 00:54:10,695
- Hey, uh, uh, uh, stay.
693
00:54:11,903 --> 00:54:13,491
I got you something.
694
00:54:13,491 --> 00:54:14,320
- What?
695
00:54:15,528 --> 00:54:17,323
- This little thing.
696
00:54:22,811 --> 00:54:25,503
- You're such a dork.
697
00:54:30,819 --> 00:54:33,442
- Do I even need to ask
what you two were doing?
698
00:54:33,442 --> 00:54:35,617
- Hell yeah, Kyle, my man.
699
00:54:39,862 --> 00:54:43,832
- Okay, how about we liven
up this party a little bit
700
00:54:43,832 --> 00:54:47,422
since everyone seems
to be a bit on edge.
701
00:54:51,909 --> 00:54:56,914
- Seriously, look,
what the fuck is this?
702
00:54:57,639 --> 00:54:58,295
- Shh, shh.
703
00:54:58,295 --> 00:54:59,123
- Relax, Grant.
704
00:54:59,123 --> 00:55:00,297
- Just feel the vibe.
705
00:55:00,297 --> 00:55:01,781
- Not everything can be techno.
706
00:55:01,781 --> 00:55:06,372
- This is ridiculous.
707
00:55:06,372 --> 00:55:07,304
- Close your eyes.
708
00:55:07,304 --> 00:55:08,132
- Yo, this is a party, right?
709
00:55:08,926 --> 00:55:10,168
It's a fucking party.
710
00:55:10,168 --> 00:55:11,584
- How much gel do you
put in your hair, Grant?
711
00:55:13,310 --> 00:55:15,242
Like, on a daily basis?
712
00:55:15,242 --> 00:55:16,968
- How much lube do you
put on your pussy, bro?
713
00:55:18,936 --> 00:55:19,764
- A fuck ton!
714
00:55:27,738 --> 00:55:28,946
- Come here.
715
00:55:28,946 --> 00:55:30,603
- Where did you get
this?
716
00:55:30,603 --> 00:55:33,053
- Um, I don't know actually.
717
00:55:33,053 --> 00:55:35,642
I got it, I got it from a guy.
718
00:55:35,642 --> 00:55:39,439
I was underground,
yeah, in like a sewer,
719
00:55:39,439 --> 00:55:42,028
and he had like this mask,
720
00:55:42,028 --> 00:55:43,409
kind of looked like a clown.
721
00:55:45,065 --> 00:55:46,343
Something like that.
722
00:55:46,343 --> 00:55:47,930
Yeah, I got it from
him and he was like,
723
00:55:49,276 --> 00:55:52,866
hey, do you want, you
want some uh, some weed?
724
00:55:52,866 --> 00:55:56,456
And I'm like, yeah
bro, hit me up,
725
00:55:56,456 --> 00:55:58,251
and then yeah,
that's how I got it.
726
00:55:59,217 --> 00:56:00,978
Kind of tastes like seaweed.
727
00:56:00,978 --> 00:56:02,289
- You got it from a sewer.
728
00:56:04,844 --> 00:56:05,948
Are you sure it's pot?
729
00:56:05,948 --> 00:56:07,122
- No, I'm not.
730
00:56:08,088 --> 00:56:09,642
Tastes like horse butt.
731
00:56:16,442 --> 00:56:19,997
You think, you think
Santa gets high?
732
00:56:19,997 --> 00:56:23,000
- Oh yeah, Santa
definitely gets high.
733
00:56:26,072 --> 00:56:28,385
I mean, I'd have to get high
734
00:56:28,385 --> 00:56:30,870
if I was riding around
on a sleigh all night.
735
00:56:30,870 --> 00:56:34,218
- Right, like, you know, he's
like, Dasher, Dancer, Prancer!
736
00:56:35,702 --> 00:56:37,704
Dixon, whatever the rest.
737
00:56:37,704 --> 00:56:38,740
- Rudolph.
738
00:56:38,740 --> 00:56:40,327
- Rudolph, Rudolph is one them.
739
00:56:42,399 --> 00:56:43,883
It's like his nose is lit up.
740
00:56:43,883 --> 00:56:46,679
Like who, you have to be high
if you thought about that.
741
00:56:46,679 --> 00:56:48,922
- Or he's just cold.
742
00:56:48,922 --> 00:56:50,303
- Yeah, you're right.
743
00:56:52,098 --> 00:56:55,032
- Do you think that Santa
gets high with his elves?
744
00:56:56,896 --> 00:56:57,828
- He has to.
745
00:56:57,828 --> 00:56:59,381
- They have to.
746
00:56:59,381 --> 00:57:00,900
- Yeah, he has to get high.
747
00:57:00,900 --> 00:57:02,798
You know, like, they work
so hard, and they're like,
748
00:57:02,798 --> 00:57:04,869
do, do, do, all right, we
made enough toys for today,
749
00:57:04,869 --> 00:57:06,664
let's go take a break.
750
00:57:06,664 --> 00:57:08,942
You know, little weed station.
751
00:57:08,942 --> 00:57:10,254
All right, break time.
752
00:57:10,254 --> 00:57:11,531
Let's go smoke some weed.
753
00:57:13,291 --> 00:57:14,914
- I bet they have the best pot.
754
00:57:14,914 --> 00:57:18,711
- Oh, yes they do, they have to.
755
00:57:18,711 --> 00:57:19,539
- Yeah.
756
00:57:19,539 --> 00:57:20,575
- Let's go.
757
00:57:20,575 --> 00:57:21,438
- We gotta go.
758
00:57:21,438 --> 00:57:22,266
- Now.
759
00:57:22,266 --> 00:57:23,094
- To the North Pole.
760
00:57:23,094 --> 00:57:23,923
- Right now?
761
00:57:23,923 --> 00:57:24,855
- Yeah.
762
00:57:24,855 --> 00:57:26,028
- Is it North or South Pole?
763
00:57:26,028 --> 00:57:27,271
- It's North, it's
definitely North, yeah.
764
00:57:27,271 --> 00:57:27,927
- But who lives
in the South Pole?
765
00:57:27,927 --> 00:57:29,204
- Anti-Santa.
766
00:57:29,204 --> 00:57:30,447
- Anti-Santa, oh,
fucking anti-guy.
767
00:57:30,447 --> 00:57:31,724
- He gives you coal.
768
00:57:31,724 --> 00:57:33,588
- Bleck, I hate coal.
769
00:57:33,588 --> 00:57:35,935
- I know, he's a jerk.
770
00:57:35,935 --> 00:57:36,798
- He's stupid.
771
00:57:40,698 --> 00:57:42,700
- Well, I'm gonna head back in.
772
00:57:46,186 --> 00:57:48,844
- Wait, wait.
773
00:57:52,952 --> 00:57:55,679
Look, I just wanna
say I'm sorry.
774
00:57:58,509 --> 00:58:01,167
You know, I, I like
what we have right now.
775
00:58:02,755 --> 00:58:06,068
Just being really good friends.
776
00:58:11,142 --> 00:58:13,904
- Oh Jake, every
guy that I date,
777
00:58:15,215 --> 00:58:16,458
I compare them to you.
778
00:58:17,563 --> 00:58:19,254
I don't think I can
be just friends.
779
00:58:53,840 --> 00:58:58,535
- Hell yeah, see, that is
what I'm talking about.
780
00:58:59,984 --> 00:59:02,435
We might as well make the
best out of this situation.
781
00:59:04,402 --> 00:59:06,543
- You know what, I agree.
782
00:59:07,613 --> 00:59:09,960
This is our party.
783
00:59:09,960 --> 00:59:11,513
We should be letting loose.
784
00:59:11,513 --> 00:59:13,895
Have some fun before we
all go home for break, yes.
785
00:59:13,895 --> 00:59:18,865
So, Merry Christmas and
have a great New Year
786
00:59:18,865 --> 00:59:20,177
for the Delta Sigma Sigma's.
787
00:59:20,177 --> 00:59:22,904
- And here's to Sophie
being okay, yeah.
788
00:59:32,845 --> 00:59:37,850
- Okay, I got it, tell
me your worst Christmas.
789
00:59:38,713 --> 00:59:40,818
- Ooh, this could be good.
790
00:59:40,818 --> 00:59:44,615
- Wait, like bad,
bad, or funny bad?
791
00:59:44,615 --> 00:59:46,237
- Whichever you
wanna share, bro.
792
00:59:46,237 --> 00:59:49,447
- Okay, now, I got one.
793
00:59:49,447 --> 00:59:51,657
Um, do you remember
that incident
794
00:59:51,657 --> 00:59:54,660
that happened with great-grandpa
a couple of years back?
795
00:59:54,660 --> 00:59:56,972
- Oh gross, don't even.
796
00:59:56,972 --> 00:59:58,560
- Well, now we have to know.
797
00:59:58,560 --> 00:59:59,803
- Yeah, spill it, dude.
798
00:59:59,803 --> 01:00:01,252
- All right, all
right, all right.
799
01:00:01,252 --> 01:00:05,498
Um, it had to be about
what, five Christmas's ago?
800
01:00:05,498 --> 01:00:07,500
Yeah, yeah, because
it was the first time
801
01:00:07,500 --> 01:00:10,572
the whole family had gotten
together in a really long time,
802
01:00:10,572 --> 01:00:13,437
and that included
my great-grandpa,
803
01:00:13,437 --> 01:00:17,268
who was about a
hundred years old.
804
01:00:17,268 --> 01:00:20,582
Horrible health, but my
dad insisted he come.
805
01:00:21,963 --> 01:00:25,552
So, so, my mom prepares
this crazy Christmas dinner.
806
01:00:25,552 --> 01:00:30,040
You know, like ham, pot
roast, tons of side dishes.
807
01:00:30,040 --> 01:00:32,594
Honestly, it looked
and smelled delicious.
808
01:00:32,594 --> 01:00:35,977
We unwrapped the gifts,
gather around the table,
809
01:00:35,977 --> 01:00:39,152
my grandma wheels in
my great-grandpa and--
810
01:00:39,152 --> 01:00:41,499
- Wheels in?
811
01:00:42,673 --> 01:00:45,918
- Yes, and just as
we're being served,
812
01:00:45,918 --> 01:00:50,232
there is a long, wet,
splattering sound.
813
01:00:51,682 --> 01:00:54,892
Whole room fills with this
horrible scent.
814
01:00:56,963 --> 01:01:01,209
It turned out my
great-grandpa had diarrhea.
815
01:01:01,209 --> 01:01:04,833
Not just normal diarrhea,
really, really bad diarrhea.
816
01:01:04,833 --> 01:01:07,077
Yo, I can't even
describe the smell.
817
01:01:07,077 --> 01:01:10,114
It goes down his pants,
all over the floor.
818
01:01:11,322 --> 01:01:13,117
Needless to say my
appetite was gone.
819
01:01:14,463 --> 01:01:16,396
- Dude, that's
fucking disgusting.
820
01:01:16,396 --> 01:01:19,192
- You are so wrong
for sharing that.
821
01:01:19,192 --> 01:01:20,400
He was old and sick.
822
01:01:20,400 --> 01:01:21,643
He couldn't help it.
823
01:01:21,643 --> 01:01:23,749
- I mean, he asked about
our worst Christmas.
824
01:01:23,749 --> 01:01:25,612
You were there,
it was pretty bad.
825
01:01:25,612 --> 01:01:28,063
- Poor guy, I feel
sorry for him.
826
01:01:28,063 --> 01:01:31,826
- Yeah, I mean, he did
die like a week later, so.
827
01:01:31,826 --> 01:01:35,346
- Luckily, all my Christmas's
have been pretty good.
828
01:01:35,346 --> 01:01:37,624
- So, anyone else?
829
01:01:39,730 --> 01:01:42,629
How about you, Danielle, shit.
830
01:01:44,873 --> 01:01:46,461
- My answer that obvious?
831
01:01:49,084 --> 01:01:51,466
Oh my God, seriously.
832
01:01:51,466 --> 01:01:54,296
You guys, it's okay, all right.
833
01:01:56,022 --> 01:01:57,783
All right, you wanna
know the truth?
834
01:01:59,716 --> 01:02:04,065
I was upset at my
sister's death, obviously,
835
01:02:04,065 --> 01:02:08,759
but at the time I was more upset
836
01:02:08,759 --> 01:02:10,243
that my Christmas was ruined.
837
01:02:11,969 --> 01:02:15,214
You know, that year I
didn't get my presents.
838
01:02:15,214 --> 01:02:18,873
Instead of seeing Santa
and the Christmas lights,
839
01:02:18,873 --> 01:02:23,084
I went to a visitation
and a funeral.
840
01:02:26,052 --> 01:02:31,057
Instead of mourning
her I was angry at her.
841
01:02:35,855 --> 01:02:38,858
You know, I guess that's
why I pledged here.
842
01:02:38,858 --> 01:02:39,756
It was guilt.
843
01:02:42,724 --> 01:02:44,519
Like I felt like I deserved
844
01:02:45,762 --> 01:02:48,247
to be haunted by
what happened to her.
845
01:02:48,247 --> 01:02:51,560
- Shit, Danielle, you had to
be like what, eight years old?
846
01:02:51,560 --> 01:02:53,631
You were just a little kid.
847
01:02:53,631 --> 01:02:56,462
There's no way you had
any type of knowing
848
01:02:56,462 --> 01:02:58,291
of what was going on.
849
01:02:58,291 --> 01:03:00,777
I mean, I'm pretty sure you
responded pretty normal.
850
01:03:01,916 --> 01:03:04,125
- I mean, kids
are selfish, Dani.
851
01:03:04,125 --> 01:03:05,298
That's just their nature.
852
01:03:05,298 --> 01:03:06,852
- Fuck, I would've been pissed
853
01:03:06,852 --> 01:03:09,475
not to receive any Christmas
presents if I was eight.
854
01:03:09,475 --> 01:03:10,303
- Really, Grant?
855
01:03:11,408 --> 01:03:12,236
All right, you know what?
856
01:03:12,236 --> 01:03:13,479
You were a kid.
857
01:03:13,479 --> 01:03:15,584
Your reaction was
totally natural.
858
01:03:15,584 --> 01:03:17,483
What matters is that
you miss her now.
859
01:03:18,795 --> 01:03:23,800
- Yeah, shit,
I'm sorry.
860
01:03:24,973 --> 01:03:26,216
I didn't mean for
this to turn into
861
01:03:26,216 --> 01:03:28,321
some like therapy
session or whatever.
862
01:03:28,321 --> 01:03:32,809
Please, let the festivities
continue, huh, go on.
863
01:03:32,809 --> 01:03:35,535
- Ooh, okay, new topic.
864
01:03:37,744 --> 01:03:40,264
Who's had sex on Christmas Day?
865
01:03:44,027 --> 01:03:45,545
Masturbating?
866
01:03:45,545 --> 01:03:48,652
- On that note, I'm gonna
go hang out with Tyler.
867
01:03:48,652 --> 01:03:50,205
- I thought he left already?
868
01:03:50,205 --> 01:03:52,829
- Apparently not,
catch you later, guys.
869
01:03:54,831 --> 01:03:56,384
- Goodnight.
870
01:03:56,384 --> 01:03:58,662
- Yo, speaking of that, Jake
and Alexandria headed home?
871
01:03:58,662 --> 01:03:59,456
- Yeah, I guess.
872
01:04:00,837 --> 01:04:03,667
Look anyway, how about some uh,
873
01:04:03,667 --> 01:04:06,014
better music and
we have some fun.
874
01:04:07,153 --> 01:04:09,949
Play some games, some cards,
875
01:04:09,949 --> 01:04:12,710
beer pong,
naked Twister.
876
01:04:14,126 --> 01:04:18,371
- Fine, I know how
to be a good hostess.
877
01:04:24,136 --> 01:04:27,242
- Hell, yeah, woo!
878
01:04:28,174 --> 01:04:29,417
- Oh, okay, yeah.
879
01:04:29,417 --> 01:04:32,869
- Oh my God, oh my
God, nope, nope.
880
01:04:32,869 --> 01:04:34,905
I'm sorry, but nope.
881
01:04:34,905 --> 01:04:37,425
Grant, come on,
sit down, sit down.
882
01:04:37,425 --> 01:04:41,118
It's over, it is over, yup.
883
01:04:42,533 --> 01:04:46,330
My sister and my girlfriend
and me, whole show.
884
01:04:53,337 --> 01:04:57,928
- Tyler, are you out here?
885
01:06:09,275 --> 01:06:13,659
- All right, so, what
should we do now?
886
01:06:14,936 --> 01:06:17,283
- Ah, maybe something
a little low-key.
887
01:06:17,283 --> 01:06:19,354
I may or may not be
feeling this alcohol.
888
01:06:21,149 --> 01:06:23,600
- Okay, um, a movie?
889
01:06:23,600 --> 01:06:24,981
- Yeah.
890
01:06:24,981 --> 01:06:26,465
- Whatchu got?
891
01:06:26,465 --> 01:06:29,192
- I know Madison has a
bunch of Christmas movies.
892
01:06:29,192 --> 01:06:33,713
We have Elf, A Christmas Story,
Christmas Vacation, Prancer?
893
01:06:35,267 --> 01:06:37,786
- Hell no, those fucking suck,
894
01:06:38,995 --> 01:06:40,824
except for Christmas Vacation.
895
01:06:40,824 --> 01:06:42,895
- All right, so
what do you suggest?
896
01:06:46,347 --> 01:06:48,866
- Have you guys seen
Silent Night, Deadly Night?
897
01:06:48,866 --> 01:06:50,006
- Mm mm.
898
01:06:50,006 --> 01:06:51,283
- About the killer Santa
899
01:06:51,283 --> 01:06:53,561
who hacks the shit out
of the naughty peeps.
900
01:06:53,561 --> 01:06:57,841
- Wow, how very um,
festive sounding.
901
01:06:57,841 --> 01:06:59,877
- Hey,
where's Madison anyway?
902
01:07:01,051 --> 01:07:02,156
- I don't know.
903
01:07:08,231 --> 01:07:09,128
Did you hear that?
904
01:07:10,647 --> 01:07:11,475
- Yeah.
905
01:07:16,687 --> 01:07:17,895
- What the heck?
906
01:07:26,904 --> 01:07:30,115
Hey guys, come take
a look at this.
907
01:07:35,189 --> 01:07:36,742
- Is that Madison's phone?
908
01:07:36,742 --> 01:07:37,674
- Mm hmm.
909
01:07:38,537 --> 01:07:39,469
- Why is it here?
910
01:07:39,469 --> 01:07:40,918
That doesn't make any sense.
911
01:07:40,918 --> 01:07:43,231
- I know, right, she
never leaves without it.
912
01:07:43,231 --> 01:07:46,096
- Okay, well, maybe she
doesn't know that it's missing.
913
01:07:46,096 --> 01:07:47,304
She could've dropped it.
914
01:07:47,304 --> 01:07:48,892
- Kyle, you don't understand.
915
01:07:48,892 --> 01:07:51,826
Here phone is like
her fifth appendage.
916
01:07:51,826 --> 01:07:53,034
She never leaves without it.
917
01:07:53,034 --> 01:07:54,967
- Yeah, well, she
wouldn't have left it
918
01:07:54,967 --> 01:07:56,658
in the first place, so.
919
01:07:56,658 --> 01:07:58,971
- Just call or text her, guys.
920
01:07:58,971 --> 01:08:00,248
It's not that serious.
921
01:08:03,079 --> 01:08:05,253
Right, right.
922
01:08:05,253 --> 01:08:06,358
- Okay, you know what?
923
01:08:06,358 --> 01:08:07,462
Maybe, maybe she's still here.
924
01:08:07,462 --> 01:08:08,636
She could be upstairs sleeping.
925
01:08:08,636 --> 01:08:10,155
- Uh, I don't know.
926
01:08:11,328 --> 01:08:12,812
- I mean, we could
at least check.
927
01:08:15,470 --> 01:08:19,095
- And on that note,
I'm heading out.
928
01:08:19,095 --> 01:08:21,994
I'm not sticking around for
more missing girl drama.
929
01:08:23,478 --> 01:08:24,997
- Yeah, whatever, man.
930
01:08:24,997 --> 01:08:27,931
Just get Jake and
Alexandria before you go.
931
01:08:27,931 --> 01:08:31,348
- Uh, dude, I ain't
their dad, later.
932
01:08:33,937 --> 01:08:35,283
- Hey, I'm gonna go check
for Madison upstairs.
933
01:08:35,283 --> 01:08:36,215
- Okay, I'll come.
934
01:08:37,561 --> 01:08:38,390
- Shit!
935
01:08:39,356 --> 01:08:41,358
- Heading out Mr. Mosley?
936
01:08:41,358 --> 01:08:44,361
- Uh yeah, I was heading
back to my place.
937
01:08:45,259 --> 01:08:46,708
That's all right, isn't it?
938
01:08:46,708 --> 01:08:48,607
I'm not under
arrest or anything?
939
01:08:48,607 --> 01:08:50,333
- Of course not.
940
01:08:50,333 --> 01:08:51,713
- Any word from Sophie?
941
01:08:51,713 --> 01:08:54,026
- Unfortunately, no, her parents
942
01:08:54,026 --> 01:08:56,373
are understandably worried sick,
943
01:08:56,373 --> 01:08:57,995
and by my estimation,
944
01:08:57,995 --> 01:09:00,343
she's been missing
for over 24 hours,
945
01:09:00,343 --> 01:09:01,689
so it's out of my hands now,
946
01:09:01,689 --> 01:09:03,725
and in the hands of
the county police.
947
01:09:03,725 --> 01:09:05,693
- I just don't know
where she could be.
948
01:09:07,626 --> 01:09:09,075
- You can go home, Grant,
949
01:09:09,075 --> 01:09:10,456
but I'll take you.
950
01:09:10,456 --> 01:09:12,320
Why don't you go have a
seat in the patrol car?
951
01:09:12,320 --> 01:09:13,321
I'll be out shortly.
952
01:09:15,116 --> 01:09:18,361
- Okay, can I sit
upfront though,
953
01:09:18,361 --> 01:09:20,535
since I'm not under
arrest or anything?
954
01:09:21,985 --> 01:09:25,506
I just don't people seeing me
in the back of a patrol car.
955
01:09:25,506 --> 01:09:29,268
- Sure, I was actually going
to suggest the same thing.
956
01:09:29,268 --> 01:09:32,202
- Coolness, I'll
see you fools later.
957
01:09:33,479 --> 01:09:34,998
- Merry Christmas, Grant.
958
01:09:34,998 --> 01:09:37,897
- Oh, and Mr. Mosley,
don't touch anything.
959
01:09:43,455 --> 01:09:45,560
- Hey, he's gonna
be okay, right?
960
01:09:45,560 --> 01:09:48,598
You don't actually think he
did anything to Sophie, do you?
961
01:09:48,598 --> 01:09:50,703
- Where are the other kids
who were here earlier?
962
01:09:50,703 --> 01:09:54,845
- Um, Monica and Tyler
should be out back.
963
01:09:54,845 --> 01:09:57,193
I'm not sure where
Jake and Alex are.
964
01:09:57,193 --> 01:10:00,196
- You mind if I go out back to
have a quick chat with them?
965
01:10:00,196 --> 01:10:01,818
- No, no, not at all.
966
01:10:01,818 --> 01:10:04,303
- Just point me the
way to the backdoor.
967
01:10:04,303 --> 01:10:05,304
- All right.
968
01:10:10,896 --> 01:10:12,415
You guys, think we should tell
her about Madison's phone?
969
01:10:12,415 --> 01:10:15,659
- No, not until we know
she's definitely not here.
970
01:10:17,627 --> 01:10:19,767
Listen, me and Danielle
will go upstairs.
971
01:10:19,767 --> 01:10:22,597
You stay here, you wait
for Cornell and the others.
972
01:10:22,597 --> 01:10:24,944
- Okay, but please, hurry back.
973
01:10:24,944 --> 01:10:26,118
I'm starting to get
974
01:10:26,118 --> 01:10:27,809
a really uneasy feeling
about all of this.
975
01:10:27,809 --> 01:10:28,638
- Hey, let's go.
976
01:10:40,477 --> 01:10:43,411
- Any sexy ladies out there?
977
01:10:43,411 --> 01:10:45,206
I need some pussy.
978
01:10:45,206 --> 01:10:46,345
Over and out.
979
01:10:47,691 --> 01:10:48,658
Fucking sluts.
980
01:10:49,728 --> 01:10:50,867
- Cornell?
981
01:11:05,640 --> 01:11:06,814
- Who the hell are you?
982
01:11:08,954 --> 01:11:11,301
And what's with that
creepy fucking mask, dude?
983
01:11:11,301 --> 01:11:12,992
This is Christmas,
not Halloween.
984
01:11:54,033 --> 01:11:56,001
- Madison, you in there?
985
01:12:01,109 --> 01:12:02,973
I knew she wasn't here, Kyle.
986
01:12:02,973 --> 01:12:03,802
This is strange.
987
01:12:35,143 --> 01:12:40,148
- Students, it's campus Officer
Cornell, please respond.
988
01:13:19,636 --> 01:13:23,122
Officer Cornell
here, I'm coming in.
989
01:13:39,760 --> 01:13:43,073
- This is just, I don't
know where she could be.
990
01:13:43,073 --> 01:13:45,455
- Look, something
could've come up,
991
01:13:45,455 --> 01:13:47,181
an emergency, I don't know.
992
01:13:47,181 --> 01:13:48,182
- And Sophie?
993
01:13:49,355 --> 01:13:50,840
- I wish I knew, Danielle.
994
01:13:50,840 --> 01:13:53,256
Let's just go back
downstairs with Kayla, okay?
995
01:13:54,913 --> 01:13:55,741
- Okay.
996
01:13:57,950 --> 01:13:59,814
- Come on.
997
01:13:59,814 --> 01:14:00,643
- Mm, wait.
998
01:14:26,013 --> 01:14:30,500
- You guys,
what're you doing?
999
01:14:32,675 --> 01:14:35,678
Kyle, Danielle!
1000
01:14:37,127 --> 01:14:40,027
- We'll be there
in a second, okay, just wait.
1001
01:14:41,062 --> 01:14:41,891
- Okay.
1002
01:14:55,629 --> 01:14:57,147
This is pretty tacky.
1003
01:15:04,914 --> 01:15:06,502
Where's the topper?
1004
01:15:44,781 --> 01:15:46,438
- I mean, who would send that?
1005
01:15:46,438 --> 01:15:47,715
It's definitely not Monica.
1006
01:15:47,715 --> 01:15:49,855
- It's just a sick joke, okay.
1007
01:15:49,855 --> 01:15:50,822
They're super drunk.
1008
01:15:50,822 --> 01:15:52,064
They probably think it's funny.
1009
01:15:52,064 --> 01:15:53,549
- I really don't think that--
1010
01:15:53,549 --> 01:15:56,275
- We will go find them
and we'll give them hell.
1011
01:15:58,726 --> 01:15:59,555
- Okay.
1012
01:16:03,800 --> 01:16:07,666
- Kayla, where is she?
1013
01:16:07,666 --> 01:16:10,255
- I don't like this, Kyle.
1014
01:16:10,255 --> 01:16:11,497
Something isn't right.
1015
01:16:12,671 --> 01:16:14,570
- Listen, she might be
outside with Cornell.
1016
01:16:14,570 --> 01:16:15,743
- I don't know.
1017
01:16:15,743 --> 01:16:16,572
I mean, I, we said we'd
be down in a minute.
1018
01:16:16,572 --> 01:16:17,883
You heard me, right?
1019
01:16:19,298 --> 01:16:21,093
- Okay, well, what do
you want to do, Danielle?
1020
01:16:23,786 --> 01:16:25,063
- I don't know.
1021
01:16:25,063 --> 01:16:26,892
I guess we can just
go outside and look.
1022
01:16:26,892 --> 01:16:28,618
- Okay, I think you're
letting your imagination
1023
01:16:28,618 --> 01:16:29,861
get the best of you.
1024
01:16:29,861 --> 01:16:33,692
All right, everything
is fine, I promise.
1025
01:16:33,692 --> 01:16:36,453
- Okay, well, let's go.
1026
01:16:41,217 --> 01:16:42,045
- Hello?
1027
01:16:44,772 --> 01:16:45,739
Something isn't right.
1028
01:16:45,739 --> 01:16:47,568
We should just leave.
1029
01:16:47,568 --> 01:16:48,776
- Calm down, Danielle,
it's probably just--
1030
01:16:48,776 --> 01:16:50,985
- They wouldn't all
just leave, Kyle!
1031
01:16:52,090 --> 01:16:55,438
- Okay, okay, Danielle,
no, you're right.
1032
01:16:55,438 --> 01:16:56,819
This does feel a little strange,
1033
01:16:56,819 --> 01:16:58,441
which is why we are
gonna go inside,
1034
01:16:58,441 --> 01:16:59,373
and we're gonna call the--
1035
01:16:59,373 --> 01:17:01,893
- No, please, let's just go.
1036
01:17:01,893 --> 01:17:02,928
This just isn't--
1037
01:17:06,932 --> 01:17:09,521
- You see, it's
a joke, Danielle.
1038
01:17:09,521 --> 01:17:10,626
That's what I'm
trying to tell you.
1039
01:17:10,626 --> 01:17:12,489
You know how Jake and Grant are.
1040
01:17:12,489 --> 01:17:13,836
How convincing they can be.
1041
01:17:15,285 --> 01:17:16,183
They're probably inside
laughing at us right now.
1042
01:17:16,183 --> 01:17:17,529
We gotta go stop them.
1043
01:17:18,634 --> 01:17:19,496
- Okay.
1044
01:17:23,880 --> 01:17:26,780
- Jesus Christ, guys,
quit fucking around.
1045
01:17:26,780 --> 01:17:28,609
- Can we please just
go, this isn't--
1046
01:17:31,992 --> 01:17:34,546
- All right, and now I'm
getting fucking pissed, come on.
1047
01:17:34,546 --> 01:17:35,581
- No, wait.
1048
01:17:49,526 --> 01:17:50,355
- Fuck!
1049
01:17:53,945 --> 01:17:54,773
Hey, don't look,
don't look, okay.
1050
01:17:54,773 --> 01:17:56,430
Just look at me.
1051
01:17:57,914 --> 01:17:59,398
If we're gonna get outta
her, we have to stay calm.
1052
01:17:59,398 --> 01:18:00,710
- Okay, okay.
1053
01:18:00,710 --> 01:18:02,678
- Just take deep
breaths, deep breaths.
1054
01:18:04,265 --> 01:18:05,439
I would never let anything
1055
01:18:05,439 --> 01:18:06,785
happen to you,
Danielle, I promise.
1056
01:18:10,686 --> 01:18:15,138
You bitch!
1057
01:18:16,899 --> 01:18:20,247
You little bitch,
crying and whimpering,
1058
01:18:21,697 --> 01:18:24,561
when you're the reason this
happened in the first place.
1059
01:18:24,561 --> 01:18:27,875
Coming here, flaunting
what your sister did!
1060
01:18:29,566 --> 01:18:31,085
- What the, what the fuck?
1061
01:18:32,052 --> 01:18:34,433
- Why, why would do this?
1062
01:18:34,433 --> 01:18:37,747
- Because your sister
killed my baby,
1063
01:18:40,301 --> 01:18:43,270
and this sorority allowed it!
1064
01:18:43,270 --> 01:18:44,720
They encouraged it!
1065
01:18:44,720 --> 01:18:48,620
- Your psycho fucking
daughter killed my sister!
1066
01:18:50,035 --> 01:18:53,383
- Oh, you cunt, you
see you little cunt.
1067
01:18:54,557 --> 01:18:59,320
This is why you,
they have to die,
1068
01:19:01,219 --> 01:19:06,224
so you can feel the loss
and pain that I have!
1069
01:19:09,883 --> 01:19:14,439
And you're gonna feel some
pain and some loss, trust me!
1070
01:19:17,753 --> 01:19:20,548
- Stop, lower your weapon now.
1071
01:19:22,067 --> 01:19:23,517
I'm calling 9-1-1.
1072
01:19:27,624 --> 01:19:28,833
Yes, we need services
1073
01:19:28,833 --> 01:19:32,043
to the Delta Sigma Sigma
sorority house ASAP.
1074
01:19:32,043 --> 01:19:33,803
There's been a
multiple homicide.
1075
01:19:39,084 --> 01:19:44,055
- Oh, you think this is over.
1076
01:19:44,055 --> 01:19:45,297
Well, it's just started!
1077
01:19:49,785 --> 01:19:54,168
- Oh, why, why?
1078
01:19:56,792 --> 01:20:01,313
- Merry Christmas, Danielle,
from our family to yours.
1079
01:20:01,313 --> 01:20:04,972
- Nothing like the
bond between sisters.
1080
01:20:04,972 --> 01:20:07,354
Am I right, Danielle?
1081
01:20:07,354 --> 01:20:09,114
- You two are sick!
1082
01:20:09,114 --> 01:20:12,393
- Oh no, I'm actually very sane.
1083
01:20:12,393 --> 01:20:13,670
I'm giving my sister
1084
01:20:13,670 --> 01:20:16,294
the greatest gift she
can receive, revenge.
1085
01:20:17,122 --> 01:20:18,365
- Mm hmm.
1086
01:20:18,365 --> 01:20:21,057
- Before making her
pain go away for good.
1087
01:21:15,629 --> 01:21:17,838
I see you recognize the room.
1088
01:21:18,804 --> 01:21:21,635
Fitting eh, but it ends for you
1089
01:21:21,635 --> 01:21:25,052
the same place it ended
for your bitch of a sister!
1090
01:21:26,226 --> 01:21:30,126
And ultimately, my
sweet, sweet niece.
1091
01:21:30,126 --> 01:21:32,370
- I'm sorry.
1092
01:21:32,370 --> 01:21:34,475
- It's too late to
be sorry, Danielle.
1093
01:21:35,856 --> 01:21:38,445
You should've been sorry
before you came to this campus
1094
01:21:38,445 --> 01:21:40,550
and pledged this house.
1095
01:21:40,550 --> 01:21:42,449
What did you expect?
1096
01:21:44,934 --> 01:21:49,249
You have no idea how
what your sister did
1097
01:21:49,249 --> 01:21:51,458
affected my sister,
1098
01:21:51,458 --> 01:21:53,356
the hate that consumed her life.
1099
01:21:56,256 --> 01:21:59,811
Even after this, she
wouldn't have been healed.
1100
01:21:59,811 --> 01:22:01,606
I had to put her
out of her misery.
1101
01:22:03,056 --> 01:22:05,472
Put this house
out of its misery.
1102
01:22:07,163 --> 01:22:09,855
This isn't going to be quick,
1103
01:22:10,822 --> 01:22:13,549
and it will be painful.
1104
01:23:14,196 --> 01:23:15,956
- Well, thank you for
the lovely meal, sir.
1105
01:23:15,956 --> 01:23:17,440
- Sure wish you'd stay over.
1106
01:23:17,440 --> 01:23:20,823
- Yeah, I know, but I gotta
go get some work done,
1107
01:23:20,823 --> 01:23:23,343
if there's any chance
of me getting away, so.
1108
01:23:23,343 --> 01:23:27,002
- Fair enough, sure your
okay with Christmas in Vegas?
1109
01:23:27,002 --> 01:23:28,348
- Yeah, of course.
1110
01:23:28,348 --> 01:23:29,590
It'll be fun.
1111
01:23:31,006 --> 01:23:33,387
- Okay, good, because I
can not think of anywhere
1112
01:23:33,387 --> 01:23:35,734
less Christmasy than Las Vegas.
1113
01:23:35,734 --> 01:23:37,598
- Yeah, I guess we both have
1114
01:23:37,598 --> 01:23:39,635
legitimate reasons to
hate Christmas now.
1115
01:23:40,705 --> 01:23:42,051
- Okay, why don't you head out.
1116
01:23:42,051 --> 01:23:43,639
Get your work done, get packed.
1117
01:23:43,639 --> 01:23:44,467
- Yeah, okay.
1118
01:23:45,917 --> 01:23:47,470
- Hey.
1119
01:23:47,470 --> 01:23:50,197
- Hey.
1120
01:23:51,233 --> 01:23:52,234
- Everything's okay.
1121
01:23:53,545 --> 01:23:55,478
- Yeah, adios, lover boy.
1122
01:26:32,083 --> 01:26:34,637
- Did you really have
to get the car so bloody?
81977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.