All language subtitles for 08-Grand.Hotel.US.S01E08.HDTV.x264-KILLERS[ettv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,757 Previously on "Grand Hotel"... 2 00:00:01,782 --> 00:00:03,070 It's my fault. 3 00:00:03,250 --> 00:00:05,296 His leg... what happened to him? 4 00:00:05,321 --> 00:00:06,715 It's my fault. 5 00:00:06,740 --> 00:00:09,117 She said a lot about how I remind her of Dad. 6 00:00:09,142 --> 00:00:11,320 You want to see him? I know where to find him. 7 00:00:11,345 --> 00:00:13,031 What do you know about Sky Garibaldi? 8 00:00:13,056 --> 00:00:15,301 Some of my friends, they found out that she's a hookup. 9 00:00:15,326 --> 00:00:17,054 Sky was... dealing drugs? 10 00:00:17,079 --> 00:00:18,757 Have your people deal with Finn. 11 00:00:18,782 --> 00:00:20,039 No one gets hurt. 12 00:00:20,064 --> 00:00:21,609 Was it always just about the money? 13 00:00:21,634 --> 00:00:23,429 No, Javi, I care about you. 14 00:00:26,048 --> 00:00:27,257 What's happening? 15 00:00:28,028 --> 00:00:29,421 Javi?! 16 00:00:31,932 --> 00:00:33,109 Javi! 17 00:00:33,134 --> 00:00:34,984 Javi, mijo! Look at me! 18 00:00:35,743 --> 00:00:36,773 Look at me! 19 00:00:39,400 --> 00:00:40,734 Call ahead to the E.R.... 20 00:00:40,759 --> 00:00:43,515 Undetermined crush injury, possible fractures. 21 00:00:43,540 --> 00:00:46,226 - Is he gonna be okay? - That's what we're trying to find out. 22 00:00:49,664 --> 00:00:51,343 He... He lost it in an accident. 23 00:00:51,507 --> 00:00:52,882 When he was in high school. 24 00:00:53,331 --> 00:00:55,750 God. Por favor, Dios. 25 00:00:56,203 --> 00:00:57,370 No otra vez. 26 00:01:03,906 --> 00:01:04,953 Hang on, buddy! 27 00:01:04,978 --> 00:01:06,282 We're gonna get some help for you, okay? 28 00:01:06,306 --> 00:01:07,320 Can you move? 29 00:01:09,644 --> 00:01:10,804 Sir, sir. 30 00:01:10,829 --> 00:01:12,328 Sir, sit down! 31 00:01:15,431 --> 00:01:16,812 You're gonna be okay, son. 32 00:01:17,103 --> 00:01:18,770 I'm right here with you. 33 00:01:28,212 --> 00:01:30,828 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 34 00:01:35,806 --> 00:01:37,484 Alicia?! Oh, thank God. 35 00:01:37,509 --> 00:01:39,734 I-I didn't know if you were at the Finn or you'd been... 36 00:01:45,265 --> 00:01:46,811 I'm okay. But Javi was in the collapse. 37 00:01:46,835 --> 00:01:48,777 - I really need to get to the hospital. - Hey, you're shaking. 38 00:01:48,801 --> 00:01:50,535 You're in no condition to drive. 39 00:01:50,570 --> 00:01:51,657 Do you want me to call Oliver? 40 00:01:51,681 --> 00:01:53,828 No, Oliver and I broke up. 41 00:01:54,609 --> 00:01:56,421 Um, I'm sorry. 42 00:01:56,909 --> 00:01:58,415 - I can drive you. - I don't want to bother you. 43 00:01:58,439 --> 00:01:59,937 Just... let me help you. 44 00:01:59,962 --> 00:02:00,962 Please. 45 00:02:08,071 --> 00:02:09,605 All your tests look normal. 46 00:02:09,630 --> 00:02:11,312 But you need to rest. 47 00:02:11,616 --> 00:02:12,616 Ingrid. 48 00:02:12,641 --> 00:02:13,648 Excuse me, sir. 49 00:02:13,673 --> 00:02:15,328 You can't be in here unless you're family. 50 00:02:15,353 --> 00:02:17,984 I'm... the baby's father. 51 00:02:18,009 --> 00:02:20,476 Oh. Well, they're both fine. 52 00:02:20,789 --> 00:02:22,515 I'll get your discharge papers. 53 00:02:23,351 --> 00:02:24,709 What are you doing here? 54 00:02:24,734 --> 00:02:26,338 I heard you were in the collapse. 55 00:02:26,363 --> 00:02:27,554 I was worried. 56 00:02:28,398 --> 00:02:29,875 I'm so sorry this happened. 57 00:02:29,900 --> 00:02:31,710 Is there anything I can do for you? 58 00:02:32,118 --> 00:02:33,929 Yeah, see if Javi's okay. 59 00:02:34,347 --> 00:02:35,514 Okay. 60 00:02:41,287 --> 00:02:43,596 You have some nerve coming in here. 61 00:02:43,621 --> 00:02:45,299 I had no idea Javi would be there. 62 00:02:45,324 --> 00:02:47,018 No one was supposed to get hurt. 63 00:02:47,043 --> 00:02:48,703 You told me to "handle" the problem. 64 00:02:48,728 --> 00:02:50,095 The Finn is closed indefinitely. 65 00:02:50,120 --> 00:02:52,581 - You got what you wanted. - I never wanted this! 66 00:02:54,899 --> 00:02:56,573 It's gonna be a long night. 67 00:02:56,598 --> 00:02:58,866 So I figured you could use one of these. 68 00:02:58,891 --> 00:03:00,010 Thank you, honey. 69 00:03:00,465 --> 00:03:02,846 Um, we'll finish this later. 70 00:03:03,210 --> 00:03:04,675 I have to focus on my son. 71 00:03:04,700 --> 00:03:05,846 Of course. 72 00:03:05,871 --> 00:03:07,838 My prayers are with you both. 73 00:03:08,085 --> 00:03:09,431 - Goodnight, Gigi. - Mm. 74 00:03:12,798 --> 00:03:13,965 What was that? 75 00:03:14,203 --> 00:03:17,404 He just came to, um, check on Javi. 76 00:03:19,791 --> 00:03:22,131 So, why do you look like you want to kill him? 77 00:03:23,692 --> 00:03:26,106 Papi. Have you heard anything yet? 78 00:03:26,131 --> 00:03:27,450 No, mi vida. 79 00:03:27,475 --> 00:03:29,201 We're still waiting on the doctors. 80 00:03:29,226 --> 00:03:30,662 Javi's a fighter. 81 00:03:30,687 --> 00:03:32,021 He's gonna be okay, 82 00:03:32,046 --> 00:03:33,186 I know it. 83 00:03:33,840 --> 00:03:36,076 I know. I'm just so worried about him. 84 00:03:44,150 --> 00:03:46,600 Come on, we're gonna be late. Aren't you gonna eat? 85 00:03:46,889 --> 00:03:48,311 Leave me alone, brat. 86 00:03:48,336 --> 00:03:50,772 Hey, be nice. Eat. 87 00:03:50,797 --> 00:03:53,193 You got to get your strength for the big game. 88 00:03:53,218 --> 00:03:55,419 I'm not hungry. Lay off. 89 00:03:57,931 --> 00:03:59,328 It's open! 90 00:03:59,353 --> 00:04:01,087 I wonder who that could be. 91 00:04:01,112 --> 00:04:02,789 Good morning! 92 00:04:03,170 --> 00:04:04,742 I hope I'm not interrupting. 93 00:04:04,767 --> 00:04:06,352 Aunt Gigi! 94 00:04:06,377 --> 00:04:08,945 - What are you doing here? - Mm. 95 00:04:08,970 --> 00:04:10,860 I dropped the twins off at school early. 96 00:04:10,885 --> 00:04:13,828 And I thought I'd stop by and say good luck to Javi. 97 00:04:13,853 --> 00:04:15,860 Honey, please, get ready for school. 98 00:04:16,982 --> 00:04:20,016 So, it's the first game of the season, huh? 99 00:04:20,041 --> 00:04:21,853 You big, bad senior. 100 00:04:23,885 --> 00:04:25,117 What's going on? 101 00:04:25,703 --> 00:04:27,195 You're not excited to play? 102 00:04:27,730 --> 00:04:30,070 I don't know. It just doesn't feel right. 103 00:04:30,670 --> 00:04:31,969 Well, listen to me. 104 00:04:32,647 --> 00:04:35,607 Your mami loved watching you play. 105 00:04:35,822 --> 00:04:38,023 And I know she's not gonna be in the bleachers, 106 00:04:38,048 --> 00:04:40,763 but I promise you she's still watching you. 107 00:04:42,985 --> 00:04:44,118 Will you come? 108 00:04:44,544 --> 00:04:45,746 To the game? 109 00:04:45,771 --> 00:04:47,200 I thought you were never gonna ask. 110 00:04:49,161 --> 00:04:50,243 Come here. 111 00:04:52,646 --> 00:04:54,079 _ 112 00:04:54,529 --> 00:04:56,368 _ 113 00:04:56,477 --> 00:05:00,391 _ 114 00:05:01,787 --> 00:05:03,290 That's Mami's blessing. 115 00:05:03,315 --> 00:05:06,074 Well, I think I-I saw her say it, like, 116 00:05:06,099 --> 00:05:08,063 a million times before each game. 117 00:05:08,916 --> 00:05:09,916 Now go on. 118 00:05:10,100 --> 00:05:11,300 Get your things. 119 00:05:11,342 --> 00:05:12,375 Okay. 120 00:05:12,534 --> 00:05:14,368 Mm. I love you. 121 00:05:14,393 --> 00:05:15,533 I love you. 122 00:05:21,221 --> 00:05:23,212 - He adores you. - Mm. 123 00:05:23,236 --> 00:05:26,118 Santiago, you have to tell them about us. 124 00:05:26,143 --> 00:05:27,235 Mnh-mnh. 125 00:05:28,188 --> 00:05:29,397 It's too soon. 126 00:05:29,422 --> 00:05:30,822 - They're still grieving. - I know. 127 00:05:30,847 --> 00:05:32,313 The longer we wait... 128 00:05:32,926 --> 00:05:34,524 I know. I will. 129 00:05:34,549 --> 00:05:35,770 I promise I will. 130 00:05:46,020 --> 00:05:47,482 All right. 131 00:05:47,507 --> 00:05:50,107 So, what is this about some celebrity wanting a free room? 132 00:05:51,194 --> 00:05:52,653 She's kidding, sir. 133 00:05:52,678 --> 00:05:54,193 We're thrilled to have you. 134 00:05:54,218 --> 00:05:55,420 Can you give us a minute? 135 00:05:55,640 --> 00:05:56,686 Right on. 136 00:05:59,224 --> 00:06:00,519 Who the heck is he? 137 00:06:00,553 --> 00:06:01,842 Justin Journeys. 138 00:06:01,866 --> 00:06:04,169 He's a major social media "influencer." 139 00:06:04,368 --> 00:06:05,707 Influencer? 140 00:06:05,732 --> 00:06:06,868 Is that a job? 141 00:06:06,893 --> 00:06:09,561 He travels all over the world and posts about where he stays. 142 00:06:09,586 --> 00:06:12,177 And then his four million followers stay there, too. 143 00:06:12,202 --> 00:06:14,177 Four million people listen to that goober? 144 00:06:14,202 --> 00:06:15,217 Mm-hmm. 145 00:06:19,155 --> 00:06:20,208 Justin. 146 00:06:20,435 --> 00:06:24,652 Hi, I'd like to officially offer you the Oceanside Royal Suite. 147 00:06:24,677 --> 00:06:26,130 - On the house. - Right on! 148 00:06:26,155 --> 00:06:27,974 And you'll comp my ElRey tickets, too? 149 00:06:28,309 --> 00:06:30,888 Well, I'm sorry but ElRey is no longer performing here, 150 00:06:30,913 --> 00:06:32,942 or anywhere else for that matter. 151 00:06:32,967 --> 00:06:34,646 Hashtag that sucks. 152 00:06:34,671 --> 00:06:37,268 Hey, wait, can you just press "record" for me real quick? 153 00:06:37,293 --> 00:06:38,332 Oh, sure. 154 00:06:39,389 --> 00:06:40,729 'Sup, peeps! It's me. 155 00:06:40,754 --> 00:06:44,043 I'm here at the Riviera Bland where ElRey don't play. 156 00:06:44,068 --> 00:06:45,395 Boo! 157 00:06:45,420 --> 00:06:46,607 Boo! 158 00:06:46,632 --> 00:06:49,067 Oh, boo, flamingo, boo! 159 00:06:49,092 --> 00:06:50,092 Justin! 160 00:06:50,967 --> 00:06:52,739 How about we not post that one? 161 00:06:52,927 --> 00:06:54,231 Okay, and what if I give you 162 00:06:54,256 --> 00:06:57,223 a free pass for a massage at our world-renowned spa? 163 00:06:57,248 --> 00:07:00,383 Sure. Uh, but the whole point of this trip was entertainment. 164 00:07:00,408 --> 00:07:02,332 I know, and I will find you something 165 00:07:02,357 --> 00:07:05,239 because I am hashtag on it. 166 00:07:05,498 --> 00:07:09,957 Hashtag dot com dot... org. 167 00:07:10,122 --> 00:07:12,224 Hey, man. Crazy night, huh? 168 00:07:12,249 --> 00:07:14,770 Did you know that Javi was in the balcony collapse? 169 00:07:15,110 --> 00:07:17,344 Yeah, I heard. I've been texting with Ingrid. 170 00:07:17,675 --> 00:07:20,473 Listen, I've been thinking about what those girls told you. 171 00:07:20,616 --> 00:07:21,848 About Sky. 172 00:07:22,845 --> 00:07:25,129 I can't believe she was dealing drugs. 173 00:07:25,154 --> 00:07:26,699 You know, you should talk to Topher. 174 00:07:26,723 --> 00:07:28,068 She could've been working with him. 175 00:07:28,092 --> 00:07:30,778 Topher? The Concierge? 176 00:07:30,803 --> 00:07:31,809 Yeah. 177 00:07:31,834 --> 00:07:34,481 If the guests want something... a little freaky... 178 00:07:34,506 --> 00:07:36,543 Call girls, pot, whatever... 179 00:07:36,896 --> 00:07:38,176 He's the "hook up" guy. 180 00:07:38,741 --> 00:07:40,028 That little dork? 181 00:07:40,425 --> 00:07:41,707 You want it, he gets it. 182 00:07:41,732 --> 00:07:42,942 No questions asked. 183 00:07:46,420 --> 00:07:48,955 All things considered, Javi is a very lucky man. 184 00:07:49,205 --> 00:07:51,340 He managed to escape with only a broken collarbone 185 00:07:51,365 --> 00:07:52,621 and a concussion. 186 00:07:52,646 --> 00:07:55,114 W-Will he need surgery? 187 00:07:55,139 --> 00:07:57,801 No, he'll need to wear a sling for a few weeks, 188 00:07:57,826 --> 00:08:00,176 but we can discharge him this evening. 189 00:08:00,201 --> 00:08:02,364 - Can... Can we see him? - Sure. 190 00:08:02,389 --> 00:08:06,137 Uh, but before you do, there is something you should know. 191 00:08:06,691 --> 00:08:08,551 When Javi arrived, 192 00:08:08,576 --> 00:08:10,911 he wasn't responding to the pain meds. 193 00:08:11,068 --> 00:08:12,201 Why not? 194 00:08:12,226 --> 00:08:13,761 We did a tox screen, 195 00:08:13,786 --> 00:08:16,825 and the opiates in his blood are through the roof. 196 00:08:17,026 --> 00:08:19,692 I don't understand. What... What are you saying? 197 00:08:20,382 --> 00:08:22,249 Your son is an addict. 198 00:08:29,466 --> 00:08:31,082 Are you sure we're at the right place? 199 00:08:31,489 --> 00:08:32,723 What a dump. 200 00:08:33,051 --> 00:08:34,275 Is that a hooker? 201 00:08:34,614 --> 00:08:36,926 Oh, my God, I have that same skirt. 202 00:08:36,951 --> 00:08:38,348 So that's a yes. 203 00:08:38,570 --> 00:08:39,870 Which room is it? 204 00:08:42,942 --> 00:08:44,239 Hi! 205 00:08:44,558 --> 00:08:45,660 Hi. 206 00:08:46,080 --> 00:08:47,426 Hey, Dad. 207 00:08:50,582 --> 00:08:52,183 - Hey! - Hey. 208 00:08:52,218 --> 00:08:53,251 How are you feeling? 209 00:08:53,285 --> 00:08:54,614 Ah, I'm okay. 210 00:08:55,488 --> 00:08:57,557 Oh, no, no, no, no hugs for a little bit, though. 211 00:08:57,582 --> 00:08:59,967 Right. You did have a balcony fall on you. 212 00:08:59,992 --> 00:09:01,121 Yeah. 213 00:09:01,682 --> 00:09:02,815 Uh-oh. 214 00:09:02,840 --> 00:09:04,020 What's with you? 215 00:09:04,387 --> 00:09:05,439 Oh, God. 216 00:09:05,464 --> 00:09:08,286 Please don't tell me I lost the other leg. 217 00:09:08,311 --> 00:09:11,668 Doctor thinks you have a problem with painkillers. 218 00:09:11,980 --> 00:09:13,147 Well, that's ridiculous. 219 00:09:13,172 --> 00:09:14,771 Then why was there so much in your blood? 220 00:09:14,795 --> 00:09:16,692 I don't know. It was Spring Break. 221 00:09:16,967 --> 00:09:18,086 Maybe I overdid it a little. 222 00:09:18,110 --> 00:09:19,198 It's not a big deal. 223 00:09:19,223 --> 00:09:21,604 So, this was, like, a one-time thing? 224 00:09:21,629 --> 00:09:24,482 Totally. I was just distracting myself. 225 00:09:24,517 --> 00:09:26,618 Ever since Ingrid told me about the baby, 226 00:09:26,652 --> 00:09:28,987 I haven't been able to get that out of my head. 227 00:09:29,012 --> 00:09:30,012 Okay. 228 00:09:30,270 --> 00:09:33,181 Well... everyone makes mistakes. 229 00:09:33,564 --> 00:09:34,673 Right, Dad? 230 00:09:35,463 --> 00:09:36,794 You're gonna need some clothes. 231 00:09:36,819 --> 00:09:38,120 Honey, why don't you go home 232 00:09:38,145 --> 00:09:39,797 and get your brother something to wear? 233 00:09:39,832 --> 00:09:40,832 Of course. 234 00:09:46,839 --> 00:09:50,031 - You had this problem before. - That was ten years ago. 235 00:09:50,056 --> 00:09:51,611 Okay, I lost my leg. 236 00:09:52,158 --> 00:09:54,914 Minute I realized I was hooked, I stopped. 237 00:09:54,939 --> 00:09:57,478 - I want to believe you... - But you don't. 238 00:09:58,384 --> 00:10:00,142 Why am I not surprised? 239 00:10:00,695 --> 00:10:01,695 Javi. 240 00:10:02,888 --> 00:10:04,255 Look at me. 241 00:10:06,259 --> 00:10:07,361 Javi. 242 00:10:09,094 --> 00:10:10,252 Mijo. 243 00:10:10,763 --> 00:10:12,098 Mijo, Javi. 244 00:10:12,847 --> 00:10:14,298 - Earth to Javi. - What?! 245 00:10:15,925 --> 00:10:17,384 I need to tell you something. 246 00:10:22,384 --> 00:10:24,213 There's a scout coming today. 247 00:10:26,688 --> 00:10:27,688 That's it? 248 00:10:28,634 --> 00:10:30,814 Nothing... Nothing else you want to tell me? 249 00:10:31,595 --> 00:10:33,518 I don't think so. Why? 250 00:10:35,231 --> 00:10:36,231 Wow. 251 00:10:36,853 --> 00:10:38,571 ♪ Crank dat Soulja Boy now watch me... you ♪ 252 00:10:38,595 --> 00:10:39,962 ♪ Crank dat Soulja Boy now watch me... ♪ 253 00:10:44,863 --> 00:10:46,019 There he is. 254 00:10:46,044 --> 00:10:47,510 - All right! - Man of the hour! 255 00:10:47,535 --> 00:10:48,644 Ven acá. Ven acá. 256 00:10:49,136 --> 00:10:50,189 Hey, Javi. 257 00:10:50,214 --> 00:10:51,603 Javi, mijo. 258 00:10:56,295 --> 00:10:58,800 You can't just pretend there's not a problem. 259 00:11:00,849 --> 00:11:02,550 Can we just go home? 260 00:11:07,411 --> 00:11:09,919 Alicia. How's your brother? 261 00:11:09,944 --> 00:11:11,657 - I've been asking around. - He's gonna be fine. 262 00:11:12,233 --> 00:11:13,233 Thank God. 263 00:11:13,258 --> 00:11:14,897 Yeah, no thanks to you. 264 00:11:16,059 --> 00:11:17,059 Excuse me? 265 00:11:17,084 --> 00:11:18,842 You lied your way into to Javi's life. 266 00:11:18,867 --> 00:11:20,194 You sent him off the rails, 267 00:11:20,219 --> 00:11:23,344 and now he nearly died because of you. 268 00:11:23,369 --> 00:11:24,636 I'm so sorry. 269 00:11:24,670 --> 00:11:27,438 - I... I feel awful. - Yeah. 270 00:11:27,824 --> 00:11:29,139 Well, maybe you should. 271 00:11:33,679 --> 00:11:36,319 Two thousand dollars for some Bruno Mars tickets? 272 00:11:36,344 --> 00:11:37,348 You know, for that price, 273 00:11:37,383 --> 00:11:39,550 he better be singing while giving me a lap dance. 274 00:11:40,619 --> 00:11:41,655 Helen. 275 00:11:42,221 --> 00:11:44,131 Can I ask your honest opinion? 276 00:11:44,787 --> 00:11:46,123 Now, it's about Mateo. 277 00:11:46,528 --> 00:11:47,528 Mm. 278 00:11:48,390 --> 00:11:49,503 What about him? 279 00:11:49,762 --> 00:11:51,764 Why does Santiago keep him around? 280 00:11:53,030 --> 00:11:54,730 You know, they're always clashing. 281 00:11:55,509 --> 00:11:57,444 That's just how men are. 282 00:11:57,469 --> 00:12:00,666 They holler, they fight, and then they go get a beer. 283 00:12:00,691 --> 00:12:01,749 This is different. 284 00:12:01,774 --> 00:12:05,222 Mateo gets Ingrid pregnant, and Santiago still protects him. 285 00:12:06,089 --> 00:12:09,775 I-I wish I could help you, Gigi, but I am having a day. 286 00:12:09,800 --> 00:12:11,883 Malcolm is really struggling with his chemo. 287 00:12:11,917 --> 00:12:15,611 And now this Justin Journeys is wasting all my time. 288 00:12:15,636 --> 00:12:17,993 - Justin who? - Some Internet twerp. 289 00:12:18,018 --> 00:12:19,353 I gave him a free room, 290 00:12:19,378 --> 00:12:21,459 but now he's upset that ElRey is not performing. 291 00:12:21,484 --> 00:12:22,673 Oh, come... 292 00:12:22,698 --> 00:12:26,417 Please, Lord, let there be something sweet in here. 293 00:12:26,854 --> 00:12:28,800 I'm officially eating my feelings. 294 00:12:28,834 --> 00:12:30,689 You're eating your son's lunch? 295 00:12:30,714 --> 00:12:33,839 I gave him life, he could at least spare a cookie. 296 00:12:35,494 --> 00:12:36,728 That's my pleasure. 297 00:12:36,753 --> 00:12:39,706 Anything at all for my favorite guests in the whole hotel. 298 00:12:39,731 --> 00:12:40,864 Appreciate it. 299 00:12:41,175 --> 00:12:43,111 Topher. You got a second? 300 00:12:43,136 --> 00:12:44,447 Yeah, what's up? What do you need? 301 00:12:44,471 --> 00:12:46,557 Weed, molly, strippers, dippers? 302 00:12:46,719 --> 00:12:48,026 What the hell are dippers? 303 00:12:48,420 --> 00:12:49,720 Actually, I don't want to know. 304 00:12:49,745 --> 00:12:51,589 I, uh... I just need some info. 305 00:12:51,925 --> 00:12:55,104 These Spring Break girls were asking me about Sky Garibaldi. 306 00:12:55,464 --> 00:12:57,351 Did you know she was dealing drugs? 307 00:12:57,376 --> 00:12:58,376 Hundred bucks. 308 00:12:58,401 --> 00:13:00,378 - What? - Come on. I'm a businessman. 309 00:13:02,636 --> 00:13:03,949 That's all I got on me. 310 00:13:03,974 --> 00:13:05,071 Okay. 311 00:13:05,096 --> 00:13:06,488 Sky wasn't really a dealer. 312 00:13:06,512 --> 00:13:08,064 She was more like a "dabbler." 313 00:13:08,089 --> 00:13:09,134 - Dabbler? - Yeah. 314 00:13:09,159 --> 00:13:10,160 She would fake these injuries, 315 00:13:10,184 --> 00:13:12,853 and then she would sell the prescriptions for extra cash. 316 00:13:12,878 --> 00:13:15,150 Well, that seems like a risky way to make money. 317 00:13:15,175 --> 00:13:16,958 She was always borrowing money from somebody back home 318 00:13:16,982 --> 00:13:18,516 and had to pay him back. 319 00:13:18,854 --> 00:13:20,354 Her brother, I think? 320 00:13:22,831 --> 00:13:24,631 So you two weren't working together? 321 00:13:24,656 --> 00:13:27,025 Nah... I live for the hustle, but Sky hated it. 322 00:13:27,050 --> 00:13:28,993 - She wanted out. - She did? 323 00:13:29,027 --> 00:13:31,017 Yeah. One of her regulars was threatening her. 324 00:13:31,042 --> 00:13:32,519 He was saying he was gonna get her fired 325 00:13:32,543 --> 00:13:34,173 if she didn't bring him more pills. 326 00:13:34,198 --> 00:13:37,044 - Get her fired? - You didn't hear this from me. 327 00:13:37,292 --> 00:13:41,439 That's what you get when you deal to the boss' son. 328 00:14:19,578 --> 00:14:22,036 I am so glad both of you are here. 329 00:14:22,061 --> 00:14:25,039 I've been dying to see you ever since Victor put us in touch. 330 00:14:25,064 --> 00:14:26,231 Victor's a good friend. 331 00:14:26,256 --> 00:14:27,364 I don't have many left. 332 00:14:27,389 --> 00:14:30,176 Well, then, maybe you shouldn't have run off with all that money. 333 00:14:30,201 --> 00:14:31,799 Yoli, rude. 334 00:14:31,824 --> 00:14:34,192 No, it's okay. She doesn't know the whole story. 335 00:14:34,217 --> 00:14:35,824 Dad didn't steal that money. 336 00:14:35,849 --> 00:14:37,170 I took a lot of risks. 337 00:14:37,195 --> 00:14:38,529 The economy turned. 338 00:14:38,773 --> 00:14:39,873 The fund went belly-up. 339 00:14:39,898 --> 00:14:42,340 I could've fixed it if I just had a little more time. 340 00:14:42,365 --> 00:14:43,768 So then why did you run? 341 00:14:43,802 --> 00:14:47,584 A lot of very rich, powerful people lost a lot of money. 342 00:14:48,654 --> 00:14:51,175 They wanted to put me away for the rest of my life. 343 00:14:51,396 --> 00:14:53,154 You abandoned us. 344 00:14:53,549 --> 00:14:54,685 I'm sorry. 345 00:14:56,756 --> 00:14:58,435 Leaving you two girls was the hardest thing 346 00:14:58,459 --> 00:15:00,224 I've ever done in my life. 347 00:15:02,129 --> 00:15:04,631 But I really didn't think I had a choice. 348 00:15:05,146 --> 00:15:07,428 Even Mom thinks you stole millions. 349 00:15:08,037 --> 00:15:09,569 Would I really be living in a roach hotel 350 00:15:09,593 --> 00:15:11,832 if I had millions of dollars? 351 00:15:19,224 --> 00:15:20,224 Dad. 352 00:15:20,639 --> 00:15:21,889 You okay? 353 00:15:21,914 --> 00:15:24,492 You know, some days I think I got this chemo thing down, 354 00:15:24,517 --> 00:15:27,287 but, man, this nausea is really getting me good. 355 00:15:27,312 --> 00:15:29,492 I actually got you something to help with that. 356 00:15:30,349 --> 00:15:32,227 You know Topher, the concierge? 357 00:15:32,617 --> 00:15:34,749 No, son, I'm not about to start smoking weed. 358 00:15:34,774 --> 00:15:37,217 No, no, no, no, no. There's no smoking required. 359 00:15:37,242 --> 00:15:38,928 I got you edibles. 360 00:15:38,953 --> 00:15:40,563 They're cookies in Mom's fridge. 361 00:15:40,971 --> 00:15:42,005 I don't think so. 362 00:15:42,109 --> 00:15:43,186 Come on. 363 00:15:43,211 --> 00:15:44,764 Topher said they're super strong, 364 00:15:44,789 --> 00:15:46,265 and they're gonna make you feel really good. 365 00:15:56,599 --> 00:15:57,599 Ding! 366 00:15:58,539 --> 00:16:00,186 Ding da ding ding! 367 00:16:02,169 --> 00:16:03,169 Ding! 368 00:16:10,828 --> 00:16:12,116 - Great news. - Whoa! 369 00:16:12,141 --> 00:16:13,187 What are you doing here?! 370 00:16:13,938 --> 00:16:17,600 Well, I heard Justin Journeys was looking for entertainment. 371 00:16:17,625 --> 00:16:19,789 Floor seats to the Miami Heat game. 372 00:16:19,814 --> 00:16:20,880 - Sports? - Mm-hmm. 373 00:16:20,905 --> 00:16:22,391 I wanted concert tickets. 374 00:16:22,416 --> 00:16:24,547 And also, I'm naked right now. 375 00:16:26,681 --> 00:16:27,948 Yes, you are. 376 00:16:27,973 --> 00:16:29,180 Get out! 377 00:16:30,265 --> 00:16:31,662 Get out! 378 00:16:31,687 --> 00:16:32,733 - Go! - Okay! 379 00:16:36,615 --> 00:16:38,897 So Sky was selling drugs to Javi? 380 00:16:38,922 --> 00:16:40,006 That's what Topher said. 381 00:16:40,031 --> 00:16:42,163 It doesn't mean Javi did anything to Sky. 382 00:16:42,188 --> 00:16:43,506 I mean, he's not violent, right? 383 00:16:43,531 --> 00:16:45,250 He took a swing at me, remember? 384 00:16:45,633 --> 00:16:47,538 This is a good lead. You're on the right track. 385 00:16:47,563 --> 00:16:49,295 No! This is the wrong track. 386 00:16:49,320 --> 00:16:50,932 I don't want to be on this track. 387 00:16:50,966 --> 00:16:52,719 What? Why not? 388 00:16:52,878 --> 00:16:54,625 Alicia broke up with Oliver. 389 00:16:54,892 --> 00:16:56,046 - Oh. - Yeah. 390 00:16:56,071 --> 00:16:58,111 So if her brother did something to my sister, how... 391 00:16:58,140 --> 00:17:00,297 How could we ever get past that and be together? 392 00:17:00,600 --> 00:17:02,210 You can't drop it now. 393 00:17:02,244 --> 00:17:05,664 You got to find out the truth, whether you like it or not. 394 00:17:08,107 --> 00:17:10,728 Look, I'm saying this as your family doctor. 395 00:17:10,753 --> 00:17:12,086 And your friend. 396 00:17:12,425 --> 00:17:13,984 Javi needs to go to rehab. 397 00:17:15,166 --> 00:17:16,719 Wait, is being away from his family 398 00:17:16,744 --> 00:17:18,710 really the best thing right now? 399 00:17:19,371 --> 00:17:21,005 I already confiscated his pills. 400 00:17:21,030 --> 00:17:22,859 He'll just find a way to get more. 401 00:17:22,884 --> 00:17:24,623 He needs to medically detox. 402 00:17:24,648 --> 00:17:26,662 Clearly, we didn't take his problem seriously enough 403 00:17:26,686 --> 00:17:27,686 the first time. 404 00:17:27,711 --> 00:17:28,778 The first time? 405 00:17:30,375 --> 00:17:32,000 What does she mean, the first time? 406 00:17:32,396 --> 00:17:34,125 When you brother lost his leg, 407 00:17:35,055 --> 00:17:36,609 he became addicted. 408 00:17:37,414 --> 00:17:40,357 It was so many years ago, I thought he was done. 409 00:17:40,382 --> 00:17:41,883 Why didn't you tell me? 410 00:17:42,527 --> 00:17:44,595 Maybe I could've done something to help him. 411 00:17:44,620 --> 00:17:46,186 You were just a child. 412 00:17:46,211 --> 00:17:47,689 You didn't need that burden. 413 00:17:47,723 --> 00:17:49,824 Dad, he doesn't even think he has a problem. 414 00:17:49,849 --> 00:17:51,695 He's never gonna agree to rehab. 415 00:17:51,720 --> 00:17:55,489 Well, I'll drag him by his hair if I have to, but he's going. 416 00:17:56,775 --> 00:17:59,143 Jason. Have you seen your mother? 417 00:17:59,168 --> 00:18:00,668 No, I was just grabbing something. 418 00:18:00,693 --> 00:18:02,603 Well, she's supposed to be handling this influencer. 419 00:18:02,627 --> 00:18:04,339 And he just posted that she walked in on him 420 00:18:04,363 --> 00:18:05,766 naked and during a massage. 421 00:18:05,791 --> 00:18:07,384 - Oh, my God. - I know. 422 00:18:07,409 --> 00:18:08,520 It doesn't sound like your mother. 423 00:18:08,544 --> 00:18:09,775 And now he's bashing us online, 424 00:18:09,799 --> 00:18:11,803 and people are canceling their reservations. 425 00:18:11,828 --> 00:18:12,958 Yeah, I, um... 426 00:18:13,216 --> 00:18:15,092 I had some cookies in here earlier. 427 00:18:15,117 --> 00:18:16,497 Oh, yeah. Your mother ate those. 428 00:18:16,522 --> 00:18:17,880 Um, she said you wouldn't mind. 429 00:18:17,904 --> 00:18:19,606 Yeah, we got to find her. 430 00:18:19,751 --> 00:18:20,751 Now. 431 00:18:22,939 --> 00:18:23,939 Hey. 432 00:18:24,278 --> 00:18:25,911 Justin Journeys. 433 00:18:25,936 --> 00:18:27,470 You wanted a concert? 434 00:18:28,804 --> 00:18:31,508 Well, I got you a concert right here. 435 00:18:31,533 --> 00:18:32,622 Hit it. 436 00:18:33,798 --> 00:18:34,848 Hit it? 437 00:18:35,751 --> 00:18:36,903 Who are you talking to? 438 00:18:39,326 --> 00:18:42,386 ♪ I'm every woman ♪ 439 00:18:42,411 --> 00:18:45,522 ♪ It's all in me ♪ 440 00:18:45,547 --> 00:18:48,049 ♪ Anything you want done, baby ♪ 441 00:18:48,074 --> 00:18:49,895 ♪ I do it naturally ♪ 442 00:18:52,154 --> 00:18:54,151 - ♪ Mix a special groove ♪ - Oh, my God. 443 00:18:54,176 --> 00:18:56,448 ♪ Put a fire inside of you ♪ 444 00:18:56,473 --> 00:19:00,065 - ♪ Anytime you feel danger or fear ♪ - Okay. Sorry. 445 00:19:00,090 --> 00:19:01,090 Sorry. 446 00:19:01,115 --> 00:19:03,872 Thank you, Mrs. P, for testing the sound system. 447 00:19:03,897 --> 00:19:06,043 It sounds fantastic. 448 00:19:06,068 --> 00:19:08,301 Wait, but I didn't get to the key change! 449 00:19:08,326 --> 00:19:10,614 Karaoke coming to the Circle Bar soon, okay? 450 00:19:13,029 --> 00:19:15,544 - ♪ Anything you want done, baby ♪ - Sorry. Sorry. 451 00:19:15,569 --> 00:19:17,503 ♪ I do it naturally ♪ 452 00:19:27,999 --> 00:19:30,224 Hey, uh, was somebody in my room? 453 00:19:31,833 --> 00:19:33,995 Yeah, I came to grab some of your clothes, 454 00:19:34,020 --> 00:19:36,685 and... I may have tidied up a little. 455 00:19:41,567 --> 00:19:42,606 What did you do? 456 00:19:42,752 --> 00:19:44,415 Your sister found your pills. 457 00:19:44,440 --> 00:19:46,896 Okay, guys, my shoulder's killing me. 458 00:19:47,709 --> 00:19:50,037 It's already bad enough the doctor wouldn't give me any real meds. 459 00:19:50,061 --> 00:19:51,927 No. No more pills. 460 00:19:52,640 --> 00:19:53,896 You're going to rehab. 461 00:19:54,411 --> 00:19:56,178 Oh, I get it. I get it. 462 00:19:56,203 --> 00:19:57,387 You don't want to deal with me, 463 00:19:57,411 --> 00:19:59,798 so you're gonna ship me off to be someone else's problem, right? 464 00:19:59,822 --> 00:20:01,255 No, of course not. 465 00:20:01,280 --> 00:20:02,547 It's not like that. 466 00:20:02,572 --> 00:20:03,746 You're sick. 467 00:20:04,077 --> 00:20:05,410 You need help. 468 00:20:05,435 --> 00:20:07,169 I thought you were on my side. 469 00:20:07,325 --> 00:20:09,846 - Javi! - Where are my damn pills at?! 470 00:20:09,871 --> 00:20:10,887 Javier! 471 00:20:12,809 --> 00:20:13,871 That's enough. 472 00:20:14,963 --> 00:20:16,731 There's a car waiting downstairs. 473 00:20:17,085 --> 00:20:18,246 We're going now. 474 00:20:18,418 --> 00:20:19,661 Like hell I am. 475 00:20:24,967 --> 00:20:27,036 Honey, please excuse us. 476 00:20:34,270 --> 00:20:35,300 What are you doing? 477 00:20:35,325 --> 00:20:36,825 You don't want to go to rehab? 478 00:20:37,226 --> 00:20:39,293 Then you and I will sit in this room 479 00:20:39,487 --> 00:20:42,464 until that junk gets out of your system. 480 00:20:42,489 --> 00:20:43,907 Oh, my God. 481 00:20:43,932 --> 00:20:45,900 Please put me back under the rubble. 482 00:20:45,934 --> 00:20:48,246 - Is this funny to you? - Yeah, it is kind of funny. 483 00:20:48,415 --> 00:20:50,881 You're acting crazy. I don't need your help! 484 00:20:50,906 --> 00:20:52,273 I can get myself clean! 485 00:20:52,298 --> 00:20:54,317 You think you can go without that stuff? 486 00:20:55,236 --> 00:20:56,309 Then prove it! 487 00:21:00,731 --> 00:21:03,246 And then I ended up going to community college for a year, 488 00:21:03,271 --> 00:21:05,645 which was like going to a convention of total uggos. 489 00:21:05,670 --> 00:21:07,090 And did you know community colleges 490 00:21:07,115 --> 00:21:08,832 don't even have sororities? 491 00:21:08,857 --> 00:21:10,106 That's a drag. 492 00:21:11,531 --> 00:21:12,793 What about you, Yo? 493 00:21:12,943 --> 00:21:14,856 - What's new in your world? - What's new? 494 00:21:15,671 --> 00:21:17,051 Like in the last decade? 495 00:21:17,076 --> 00:21:20,004 Oh, "lez" tell him about your love life. 496 00:21:20,029 --> 00:21:21,137 Come on. 497 00:21:21,162 --> 00:21:22,495 "Lez" do it. 498 00:21:22,520 --> 00:21:23,840 - Lez. - Subtle. 499 00:21:24,481 --> 00:21:26,149 I have a girlfriend now. 500 00:21:26,395 --> 00:21:28,387 - I'm actually not surprised. - Mm. 501 00:21:28,412 --> 00:21:31,106 You always had crushes on your female teachers in high school. 502 00:21:31,534 --> 00:21:33,754 - So glad you're cool with it. - Yeah. 503 00:21:33,779 --> 00:21:35,418 Maybe if you were around, coming out 504 00:21:35,443 --> 00:21:37,207 wouldn't have been total hell. 505 00:21:38,870 --> 00:21:40,223 Sorry. 506 00:21:41,180 --> 00:21:42,614 Hey, I'm trying here. 507 00:21:43,261 --> 00:21:46,598 You know, I... I admit I made mistakes, 508 00:21:46,623 --> 00:21:48,606 but if your sister can find a way to forgive me... 509 00:21:48,631 --> 00:21:49,887 She's different! 510 00:21:49,912 --> 00:21:51,786 When you left, she had Mom. 511 00:21:53,108 --> 00:21:54,637 But you were my person. 512 00:21:55,865 --> 00:21:57,090 I had no one. 513 00:21:58,869 --> 00:22:01,528 I felt like that every day I was away from you guys. 514 00:22:04,341 --> 00:22:05,473 FBI. 515 00:22:05,972 --> 00:22:08,082 Say whatever you have to. Just get rid of him. 516 00:22:08,348 --> 00:22:09,615 Get rid of him. 517 00:22:13,215 --> 00:22:14,840 - Can I help you? - Good evening. 518 00:22:14,865 --> 00:22:16,746 We're canvassing the area for a fugitive 519 00:22:16,771 --> 00:22:18,739 seen at a nearby convenience store. 520 00:22:19,290 --> 00:22:20,598 Have you seen this man? 521 00:22:22,592 --> 00:22:23,592 No. 522 00:22:23,847 --> 00:22:25,137 What about you, ma'am? 523 00:22:26,516 --> 00:22:28,818 Nope. I haven't seen him. 524 00:22:28,843 --> 00:22:30,661 Well, make sure you call if you do. 525 00:22:31,295 --> 00:22:32,606 Thanks for your time. 526 00:22:35,113 --> 00:22:37,020 I cannot believe that just happened. 527 00:22:37,509 --> 00:22:38,621 I can. 528 00:22:38,725 --> 00:22:40,903 They're never gonna stop looking for me. 529 00:22:41,482 --> 00:22:43,294 I'm sorry. I'll be out of here first thing in the morning. 530 00:22:43,318 --> 00:22:44,746 But we just got you back. 531 00:22:44,771 --> 00:22:46,043 How will we see you again? 532 00:22:46,068 --> 00:22:47,192 I don't know if you will. 533 00:22:47,217 --> 00:22:50,511 Unless you've got some place I can hole up in, 534 00:22:50,536 --> 00:22:52,113 I've got to disappear. 535 00:22:54,757 --> 00:22:57,246 How would you like upgrading to a nicer hotel? 536 00:23:02,916 --> 00:23:03,916 Yeah? 537 00:23:04,174 --> 00:23:05,864 I need your help with a guest. 538 00:23:05,889 --> 00:23:07,489 Justin Journeys. 539 00:23:07,723 --> 00:23:11,129 Mrs. P was on it, but she's not, um... herself today. 540 00:23:11,154 --> 00:23:12,872 Oh, that's too bad. 541 00:23:13,344 --> 00:23:15,364 Word is, she has a lovely singing voice. 542 00:23:15,389 --> 00:23:18,043 The point is, Mateo, we need to keep Justin happy. 543 00:23:18,068 --> 00:23:19,833 And I don't know how to do that without ElRey. 544 00:23:19,857 --> 00:23:21,864 Well, the World Music Awards are tonight. 545 00:23:22,215 --> 00:23:23,739 I'll get him the Mayor's box. 546 00:23:23,764 --> 00:23:25,857 Wow. Just like that? 547 00:23:25,882 --> 00:23:28,403 I'll pull some strings. It's what I do. 548 00:23:28,428 --> 00:23:30,927 No wonder Santiago thinks you're so invaluable. 549 00:23:30,952 --> 00:23:34,052 I just don't know why Mrs. P didn't bring me in on this sooner. 550 00:23:35,107 --> 00:23:36,271 Good question. 551 00:23:38,807 --> 00:23:40,864 Hey, Ingrid. What are you doing here? 552 00:23:40,889 --> 00:23:42,614 Uh, waiting for your mom. 553 00:23:42,639 --> 00:23:43,817 That may be a while. 554 00:23:43,842 --> 00:23:45,552 She's not really feeling well today. 555 00:23:45,577 --> 00:23:46,724 She's gonna be resting. 556 00:23:46,905 --> 00:23:48,896 Which is what you should be doing, too. 557 00:23:48,921 --> 00:23:50,372 Oh, no, I'm fine. 558 00:23:50,940 --> 00:23:53,591 Your mom left a message saying I could get my old job back. 559 00:23:53,821 --> 00:23:56,732 Wow, she must be really high. 560 00:23:56,995 --> 00:23:59,685 I mean, um, she must be worried about what happened at the Finn. 561 00:23:59,799 --> 00:24:01,677 Yeah, well, I'm not sure 562 00:24:01,702 --> 00:24:03,724 how the Mendozas will feel about me being here. 563 00:24:03,885 --> 00:24:04,952 They'll move on. 564 00:24:05,016 --> 00:24:06,383 It was an honest mistake. 565 00:24:06,529 --> 00:24:07,529 Yeah. 566 00:24:08,859 --> 00:24:09,859 It... 567 00:24:11,817 --> 00:24:13,059 wasn't a mistake. 568 00:24:13,084 --> 00:24:14,160 Well, come on. 569 00:24:14,185 --> 00:24:16,059 It's not like you meant to trick Javi. 570 00:24:17,741 --> 00:24:19,551 I knew he wasn't the father. 571 00:24:21,567 --> 00:24:23,501 We never even slept together. 572 00:24:25,169 --> 00:24:26,918 Wait, what? 573 00:24:26,957 --> 00:24:28,036 On the night of the hurricane, 574 00:24:28,060 --> 00:24:31,082 I found Javi passed out and drunk in a hallway. 575 00:24:31,107 --> 00:24:32,708 So, I helped him back to his room, 576 00:24:32,733 --> 00:24:34,333 and I rode out the rest of the storm there. 577 00:24:34,357 --> 00:24:35,450 And I thought... 578 00:24:36,076 --> 00:24:37,676 this guy has everything, 579 00:24:39,177 --> 00:24:41,324 and he doesn't even appreciate it. 580 00:24:41,465 --> 00:24:43,856 So you just made up this huge lie? 581 00:24:45,062 --> 00:24:46,777 I was desperate. 582 00:24:47,494 --> 00:24:49,660 I kept hearing how many girls that he'd slept with 583 00:24:49,685 --> 00:24:51,645 and how he couldn't remember, and... 584 00:24:54,054 --> 00:24:57,504 I had no idea that he was a really good guy. 585 00:24:58,825 --> 00:25:00,348 What the hell is wrong with you? 586 00:25:07,820 --> 00:25:08,820 Danny. 587 00:25:09,715 --> 00:25:11,116 I didn't order room service. 588 00:25:11,141 --> 00:25:13,009 I know. May I? 589 00:25:16,843 --> 00:25:18,289 If you're like me... 590 00:25:18,313 --> 00:25:19,953 you forget to eat when you're worried. 591 00:25:21,402 --> 00:25:24,547 So, I asked the chef to whip up your favorites. 592 00:25:25,334 --> 00:25:28,023 This is incredibly thoughtful. 593 00:25:28,158 --> 00:25:29,273 How's Javi? 594 00:25:31,854 --> 00:25:33,211 Hey, hey. What's wrong? 595 00:25:33,236 --> 00:25:35,438 I thought he was out of the hospital. 596 00:25:35,689 --> 00:25:39,070 We found out Javi's been abusing prescription pain pills. 597 00:25:40,222 --> 00:25:44,031 And when he found out I took away his stash, he lashed out. 598 00:25:44,056 --> 00:25:45,077 At you? 599 00:25:45,102 --> 00:25:47,195 He's never been like that with me before. 600 00:25:48,109 --> 00:25:49,742 He was so angry. 601 00:25:50,690 --> 00:25:53,242 Did he... hurt you? 602 00:25:53,267 --> 00:25:54,289 No. 603 00:25:54,972 --> 00:25:58,180 It was just... shocking. 604 00:25:59,903 --> 00:26:02,471 I just feel like drugs make him a different person. 605 00:26:04,760 --> 00:26:06,782 How bad is Javi's drug problem? 606 00:26:06,807 --> 00:26:08,117 You tell me. 607 00:26:14,250 --> 00:26:16,469 I don't even know what to do with all these. 608 00:26:18,206 --> 00:26:20,307 Why don't you let me get rid of them for you? 609 00:26:21,208 --> 00:26:23,048 You shouldn't have to deal with this right now. 610 00:26:25,419 --> 00:26:26,753 Yeah, okay. 611 00:26:27,584 --> 00:26:28,625 Thank you. 612 00:26:30,688 --> 00:26:32,773 I forgot how easy it was to talk to you. 613 00:26:34,303 --> 00:26:35,516 Anytime. 614 00:26:48,510 --> 00:26:49,648 _ 615 00:26:51,088 --> 00:26:54,492 _ 616 00:27:00,967 --> 00:27:02,172 You feeling okay? 617 00:27:02,197 --> 00:27:04,000 Yeah, it's just cold in here. 618 00:27:04,689 --> 00:27:05,906 But you're sweating. 619 00:27:05,931 --> 00:27:08,773 Dad, are you trying to annoy me into going to rehab? 620 00:27:09,077 --> 00:27:11,063 Please. Make your move. 621 00:27:11,088 --> 00:27:13,727 No, this is... this is boring. 622 00:27:14,323 --> 00:27:15,516 Why don't you, uh... 623 00:27:15,541 --> 00:27:17,172 Why don't you order up some food? 624 00:27:17,380 --> 00:27:18,947 - I'm starving. - Really? 625 00:27:19,098 --> 00:27:20,719 You're not nauseous? 626 00:27:20,744 --> 00:27:22,602 No, I feel good. 627 00:27:24,053 --> 00:27:26,625 All right, I'll call down to the kitchen. 628 00:27:33,970 --> 00:27:35,703 No, no. No, Javi. 629 00:27:35,728 --> 00:27:36,789 - Get out of my way. - No! 630 00:27:36,814 --> 00:27:38,614 - Get out of my way! - No! 631 00:27:39,135 --> 00:27:41,922 Hey. You can yell all you want. 632 00:27:42,283 --> 00:27:44,297 You are not walking through this door. 633 00:28:01,020 --> 00:28:03,453 Oh, my God. You're drunk. 634 00:28:04,775 --> 00:28:05,953 Bingo. 635 00:28:07,905 --> 00:28:10,063 You can't do this to me, Javier. 636 00:28:10,371 --> 00:28:12,063 I've been worried about you. 637 00:28:12,150 --> 00:28:13,417 Why don't you call Gigi? 638 00:28:13,450 --> 00:28:16,016 I'm sure she would've been happy to console you. 639 00:28:16,211 --> 00:28:17,703 What's that supposed to mean? 640 00:28:21,706 --> 00:28:23,578 I saw you two this morning. 641 00:28:28,022 --> 00:28:30,281 I never intended for you to... 642 00:28:32,031 --> 00:28:34,000 - I'm so sorry. - Oh, you're sorry? 643 00:28:34,732 --> 00:28:37,297 Sorry that... Sorry that you're screwing 644 00:28:37,322 --> 00:28:39,289 Mom's best friend or sorry that you got caught? 645 00:28:39,314 --> 00:28:40,797 I don't expect you to understand, 646 00:28:40,822 --> 00:28:43,320 but Gigi's been there for me, for all of us. 647 00:28:43,345 --> 00:28:44,746 She wants your money. 648 00:28:45,099 --> 00:28:46,688 She's a gold digger, Dad. 649 00:28:46,713 --> 00:28:49,680 She wants your money, and you're just too whipped to see that. 650 00:28:49,705 --> 00:28:50,705 Cuidado, Javier. 651 00:28:50,730 --> 00:28:51,867 Tell me, tell me, tell me. 652 00:28:51,892 --> 00:28:54,219 Did you guys even wait for Mom's funeral? 653 00:28:54,244 --> 00:28:56,512 Or have you just been boning this whole time?! 654 00:28:56,537 --> 00:28:57,641 That's enough! 655 00:28:57,666 --> 00:28:58,781 Basta! 656 00:28:59,846 --> 00:29:02,859 We... We... We can't keep doing this, Javier. 657 00:29:02,959 --> 00:29:04,352 You're fighting me all the time. 658 00:29:04,377 --> 00:29:06,719 You're drinking! 659 00:29:06,744 --> 00:29:08,594 - I know you're sad about Mami. - Sad? 660 00:29:08,619 --> 00:29:10,336 Yes, I am sad, too, 661 00:29:10,361 --> 00:29:11,704 but you're throwing your life away! 662 00:29:11,728 --> 00:29:13,395 No, I'm not sad! 663 00:29:13,420 --> 00:29:15,047 I'm pissed! 664 00:29:16,648 --> 00:29:18,000 It should've been you. 665 00:29:22,548 --> 00:29:26,500 You... do not talk to me like that 666 00:29:26,525 --> 00:29:28,727 if you want to keep living under my roof! 667 00:29:28,752 --> 00:29:29,891 Well, I don't! 668 00:29:29,916 --> 00:29:31,617 You're a joke, and I hate you! 669 00:29:31,642 --> 00:29:33,047 Okay, then go! 670 00:29:33,072 --> 00:29:34,072 Then go! 671 00:29:34,097 --> 00:29:36,391 Get out! Just get out of here! 672 00:29:37,192 --> 00:29:38,688 Come on! Go! 673 00:29:44,701 --> 00:29:46,180 Jav... Javier? 674 00:29:51,430 --> 00:29:53,477 Damn, I am hungry! 675 00:29:54,046 --> 00:29:55,969 Can we order some nachos up in here? 676 00:29:56,664 --> 00:29:59,958 I didn't know Mrs. P stood for Mrs. Pot-Head. 677 00:29:59,983 --> 00:30:01,717 - Yeah. - How is she doing? 678 00:30:01,742 --> 00:30:03,711 She's still coming down from outer space. 679 00:30:04,000 --> 00:30:05,311 I should really go get my dad, 680 00:30:05,336 --> 00:30:08,233 but I'm worried about leaving Snoop Dogg over here alone. 681 00:30:08,258 --> 00:30:11,467 - I can watch her. - Thanks for letting me crash, Geej. 682 00:30:11,492 --> 00:30:14,500 This penthouse is beautiful. 683 00:30:14,656 --> 00:30:15,945 And so are you. 684 00:30:16,523 --> 00:30:20,241 And you may not be the nicest lady, but, girl, you can get it. 685 00:30:20,266 --> 00:30:22,952 Okay! Okay, Mom. 686 00:30:22,977 --> 00:30:24,811 Don't listen to anything she says. 687 00:30:24,836 --> 00:30:26,938 She's a bit of a blabbermouth right now. 688 00:30:27,190 --> 00:30:28,438 That's good to know. 689 00:30:31,493 --> 00:30:33,894 So, Helen, I have good news. 690 00:30:34,266 --> 00:30:37,322 Justin Journeys is giving us glowing reviews now. 691 00:30:37,557 --> 00:30:39,133 Mateo took care of it. 692 00:30:39,711 --> 00:30:40,711 Mateo? 693 00:30:40,736 --> 00:30:43,939 Yeah. Santiago finally told me all about Mateo. 694 00:30:43,964 --> 00:30:45,570 - He did? - Mm-hmm. 695 00:30:46,065 --> 00:30:47,133 Girl. 696 00:30:47,631 --> 00:30:51,278 I cannot believe Santiago borrowed all that money 697 00:30:51,303 --> 00:30:53,049 from those dangerous people. 698 00:30:53,405 --> 00:30:54,615 I know. 699 00:30:55,074 --> 00:30:57,737 Um, uh, Mateo was in on it? 700 00:30:57,762 --> 00:30:59,579 Of course he was. 701 00:30:59,611 --> 00:31:02,190 That's why Santiago had to hire him. 702 00:31:02,215 --> 00:31:03,784 He was part of the deal. 703 00:31:04,173 --> 00:31:06,196 Thank God we can finally talk about this, 704 00:31:06,221 --> 00:31:08,653 'cause, girl, I thought I was about to burst. 705 00:31:09,325 --> 00:31:11,057 I see. 706 00:31:14,249 --> 00:31:15,870 What else did he tell you? 707 00:31:18,897 --> 00:31:20,987 You can be done with all this. 708 00:31:21,626 --> 00:31:23,331 We can leave right now. 709 00:31:23,817 --> 00:31:25,045 How about I call the cops, 710 00:31:25,070 --> 00:31:27,004 tell them you're holding me like a prisoner here? 711 00:31:29,677 --> 00:31:30,777 Go ahead. 712 00:31:30,979 --> 00:31:34,940 They can come arrest me, but at least you'll be alive. 713 00:31:36,171 --> 00:31:37,690 Why do you even care? 714 00:31:38,784 --> 00:31:39,784 Huh? 715 00:31:40,393 --> 00:31:42,695 You don't think I know how ashamed of me you are? 716 00:31:44,169 --> 00:31:46,990 "Put on some pants, son. People can see you." 717 00:31:54,895 --> 00:31:56,576 You don't understand. 718 00:31:57,384 --> 00:32:01,020 What happened to you... was my fault. 719 00:32:02,391 --> 00:32:03,545 What? 720 00:32:04,203 --> 00:32:05,870 The night of your accident. 721 00:32:13,254 --> 00:32:15,030 I knew you were drunk. 722 00:32:18,606 --> 00:32:20,944 But I threw you those keys. 723 00:32:30,090 --> 00:32:32,024 I barely remember that night. 724 00:32:32,049 --> 00:32:35,215 I do. It was the darkest night of my life. 725 00:32:35,240 --> 00:32:36,803 Javier! That's my son! 726 00:32:36,828 --> 00:32:38,780 That's my son! Javi! Javier! 727 00:32:43,482 --> 00:32:44,819 You're gonna be okay, Javi. 728 00:32:46,284 --> 00:32:47,623 I didn't know that. 729 00:32:48,219 --> 00:32:49,351 About the keys. 730 00:32:54,225 --> 00:32:56,732 Everything would've been different. 731 00:32:59,541 --> 00:33:01,008 Your leg. 732 00:33:01,033 --> 00:33:02,326 Your life. 733 00:33:03,467 --> 00:33:04,569 Us. 734 00:33:06,570 --> 00:33:08,592 I'm not ashamed of you. 735 00:33:08,993 --> 00:33:11,412 I'm ashamed of myself. 736 00:33:22,517 --> 00:33:23,517 Ingrid? 737 00:33:24,311 --> 00:33:25,975 Uh, don't worry. I was just leaving. 738 00:33:26,000 --> 00:33:28,584 No, before you go, I just wanted to say 739 00:33:28,609 --> 00:33:31,811 I'm sorry for the way I treated you at the hospital. 740 00:33:32,030 --> 00:33:34,665 It-It's fine. You were right. 741 00:33:34,690 --> 00:33:37,211 No, actually, it turns out Javi's issues 742 00:33:37,236 --> 00:33:38,928 go back farther than I thought. 743 00:33:39,181 --> 00:33:40,181 For what it's worth, 744 00:33:40,206 --> 00:33:42,944 I wish I could go back in time and undo it all. 745 00:33:45,417 --> 00:33:47,217 I really do care about him. 746 00:33:47,467 --> 00:33:48,483 I know. 747 00:33:49,099 --> 00:33:50,099 So do I. 748 00:34:03,371 --> 00:34:04,371 Ingrid! 749 00:34:04,396 --> 00:34:06,825 Ingrid. What is it? 750 00:34:06,850 --> 00:34:09,826 It's... something's wrong with the baby. 751 00:34:10,143 --> 00:34:13,240 Aah! 752 00:34:15,889 --> 00:34:16,889 Hey. 753 00:34:17,475 --> 00:34:18,475 You okay? 754 00:34:18,959 --> 00:34:21,769 Javi had these in his room. Prescribed to Sky. 755 00:34:21,794 --> 00:34:24,216 And Alicia said he's a different person when he's on drugs. 756 00:34:24,867 --> 00:34:26,412 You think he did something to your sister? 757 00:34:26,436 --> 00:34:28,529 Maybe. If he was high during the hurricane? 758 00:34:28,554 --> 00:34:30,630 - And he came after to her? - Wait, wait, no. 759 00:34:30,799 --> 00:34:32,130 No, he couldn't have. 760 00:34:32,747 --> 00:34:33,748 What? 761 00:34:33,907 --> 00:34:35,841 Javi was passed out during the hurricane. 762 00:34:35,866 --> 00:34:37,967 Ingrid found him. She was with him the whole night. 763 00:34:39,068 --> 00:34:40,232 Are you sure? 764 00:34:40,919 --> 00:34:41,919 Yeah. 765 00:34:43,428 --> 00:34:46,255 Oh, my God. I could kiss you. 766 00:34:46,280 --> 00:34:48,435 - That's gonna be a hard pass from me. - This is a relief! 767 00:34:48,459 --> 00:34:50,801 Okay, i-it means that Alicia and I can finally be... 768 00:34:50,826 --> 00:34:53,762 Well, unless somebody else in her family becomes a suspect. 769 00:34:53,787 --> 00:34:56,043 No, no, no. S-Stop, please. 770 00:34:56,068 --> 00:34:57,068 I... 771 00:34:58,863 --> 00:35:02,192 I almost lost Alicia once, I am not gonna lose her again. 772 00:35:14,004 --> 00:35:15,590 You're still here? 773 00:35:15,938 --> 00:35:17,051 Of course. 774 00:35:17,701 --> 00:35:19,134 Are you...? 775 00:35:20,305 --> 00:35:21,668 Is the baby...? 776 00:35:23,153 --> 00:35:24,794 I think it must've been the stress 777 00:35:24,818 --> 00:35:26,496 from the balcony collapse. 778 00:35:28,695 --> 00:35:30,332 I don't know what to say. 779 00:35:31,514 --> 00:35:32,981 I'm so sorry. 780 00:35:33,590 --> 00:35:35,254 It's not your fault. 781 00:35:38,901 --> 00:35:40,736 I thought you'd be relieved. 782 00:35:42,674 --> 00:35:44,356 You don't deserve this. 783 00:35:46,388 --> 00:35:47,981 If I could make it right... 784 00:35:50,082 --> 00:35:53,028 believe me, I-I would. 785 00:36:04,216 --> 00:36:05,364 Dad? 786 00:36:06,904 --> 00:36:09,082 You slept there all night in that chair? 787 00:36:11,268 --> 00:36:13,793 I don't know how much I actually slept. 788 00:36:13,818 --> 00:36:15,684 No wonder you look like crap. 789 00:36:16,521 --> 00:36:18,340 That's the Javi I know. 790 00:36:23,641 --> 00:36:24,707 Dad. 791 00:36:25,771 --> 00:36:27,219 I don't blame you 792 00:36:27,470 --> 00:36:29,336 for what happened to my leg. 793 00:36:30,541 --> 00:36:32,399 I was the one that drove drunk. 794 00:36:36,753 --> 00:36:38,524 You were just a kid. 795 00:36:39,720 --> 00:36:42,665 It was my responsibility to keep you safe. 796 00:36:45,205 --> 00:36:46,472 I'll go. 797 00:36:47,601 --> 00:36:48,829 To rehab. 798 00:36:49,241 --> 00:36:50,446 I'll try it. 799 00:36:51,636 --> 00:36:53,470 What if I can't do it? 800 00:36:55,936 --> 00:36:57,131 Once step at a time. 801 00:36:58,385 --> 00:36:59,385 Good. 802 00:37:00,053 --> 00:37:01,875 That's right. One step at a time. 803 00:37:01,900 --> 00:37:02,939 Great. 804 00:37:04,848 --> 00:37:06,922 - Aah! - It's okay, it's okay. 805 00:37:06,947 --> 00:37:09,915 - Dad, I ca... I can't. I can't. - Yes, you... 806 00:37:09,940 --> 00:37:11,407 - Yes, you can. - I can't. 807 00:37:11,432 --> 00:37:12,432 Come on. 808 00:37:13,025 --> 00:37:14,165 Hey, Javi. 809 00:37:14,190 --> 00:37:15,336 Of course you can. 810 00:37:15,450 --> 00:37:17,051 - I believe in you. - Okay. 811 00:37:17,076 --> 00:37:18,210 - Okay? - Okay. 812 00:37:18,235 --> 00:37:19,438 - All right. - All right. 813 00:37:19,463 --> 00:37:21,516 Come on, you're doing great. Come on. 814 00:37:23,770 --> 00:37:24,770 Easy. 815 00:37:25,591 --> 00:37:27,300 That's it. That's it. 816 00:37:27,325 --> 00:37:28,370 That's it, mijo. 817 00:37:28,395 --> 00:37:29,796 Well done. That's it. 818 00:37:29,821 --> 00:37:31,268 That's it. Yes, you can. 819 00:37:39,223 --> 00:37:42,679 You can do anything, mijo. 820 00:37:44,180 --> 00:37:47,833 You are stronger than you think. 821 00:37:55,179 --> 00:37:58,289 ♪ I'm every woman ♪ 822 00:37:58,314 --> 00:38:00,976 - ♪ It's all in me ♪ - Ooh. 823 00:38:01,001 --> 00:38:03,444 How come you never perform like that for me? 824 00:38:04,719 --> 00:38:06,960 I am going to kill Jason. 825 00:38:06,985 --> 00:38:09,488 How could he bring those demon cookies in here? 826 00:38:09,513 --> 00:38:11,749 Well, he was only trying to help me. 827 00:38:11,774 --> 00:38:12,774 And be real. 828 00:38:13,315 --> 00:38:15,147 When's the last time you laughed like that? 829 00:38:15,721 --> 00:38:20,272 Not since, um... you know. 830 00:38:24,782 --> 00:38:26,179 You been worrying about me? 831 00:38:26,617 --> 00:38:28,624 Every second of every day. 832 00:38:29,343 --> 00:38:31,835 Well, maybe you needed those cookies more than I do. 833 00:38:33,623 --> 00:38:34,943 Come here. 834 00:38:38,486 --> 00:38:39,514 Love you. 835 00:38:43,595 --> 00:38:44,647 Santiago. 836 00:38:45,757 --> 00:38:47,108 We need to talk. 837 00:38:48,809 --> 00:38:49,999 Are you okay? 838 00:38:52,649 --> 00:38:54,389 I'm exhausted. 839 00:38:55,685 --> 00:38:57,796 I just dropped off Javi. 840 00:38:58,098 --> 00:39:01,608 The rehab center seemed... nice. 841 00:39:02,703 --> 00:39:05,163 Of course he started looking for girls right away. 842 00:39:07,399 --> 00:39:08,850 I'm glad he's getting help. 843 00:39:09,244 --> 00:39:12,429 I just hope things will be better now. 844 00:39:12,454 --> 00:39:14,718 We were finally honest with each other. 845 00:39:14,743 --> 00:39:15,804 Good. 846 00:39:16,605 --> 00:39:19,174 Honesty is important. 847 00:39:20,216 --> 00:39:22,905 I'm sorry, mi amor. You wanted to talk? 848 00:39:24,843 --> 00:39:26,143 It can wait. 849 00:39:34,725 --> 00:39:36,468 Where are the rest of your things? 850 00:39:36,493 --> 00:39:38,585 This is it, everything I own. 851 00:39:38,610 --> 00:39:41,218 Well, on the bright side, it makes packing easy. 852 00:39:42,564 --> 00:39:44,065 You two sure about this? 853 00:39:44,090 --> 00:39:45,508 I don't want to get you into any trouble. 854 00:39:45,532 --> 00:39:47,166 Well, you need a place to stay. 855 00:39:47,191 --> 00:39:49,154 And you're our dad, so... 856 00:39:49,179 --> 00:39:50,796 - We're sure. - All right. 857 00:39:50,821 --> 00:39:52,062 Just to be safe, why don't you guys 858 00:39:52,086 --> 00:39:53,725 load this stuff in the back of the car 859 00:39:53,750 --> 00:39:55,436 and text me when the coast is clear? 860 00:39:55,461 --> 00:39:57,095 - Cool. - Yeah? 861 00:39:57,120 --> 00:39:58,257 Sounds good. 862 00:40:12,171 --> 00:40:13,171 Bill. 863 00:40:13,526 --> 00:40:14,983 Thanks for your help, man. 864 00:40:15,532 --> 00:40:17,816 You even had me convinced for a second there. 865 00:40:17,841 --> 00:40:18,976 "FBI!" 866 00:40:19,717 --> 00:40:21,101 Mind if I keep the suit? 867 00:40:21,126 --> 00:40:23,577 Nah, go ahead. Consider it a tip. 868 00:40:24,581 --> 00:40:27,444 All right. Who's ready for a little family road trip? 869 00:40:27,469 --> 00:40:28,476 Me! 870 00:40:28,501 --> 00:40:30,336 You should probably lay down in the back seat 871 00:40:30,361 --> 00:40:31,523 so no one sees you. 872 00:40:32,001 --> 00:40:33,055 You're right. 873 00:40:33,682 --> 00:40:35,585 You girls are so smart. 874 00:40:36,876 --> 00:40:39,101 Hey, sorry to drop by unannounced, 875 00:40:39,126 --> 00:40:40,780 I-I wanted to return this. 876 00:40:43,402 --> 00:40:46,757 And also... I wanted to see you. 877 00:40:48,247 --> 00:40:49,981 Um, thanks. 878 00:40:50,006 --> 00:40:51,413 How's your brother doing? 879 00:40:51,438 --> 00:40:54,702 He's going to rehab, so that's great. 880 00:40:54,727 --> 00:40:55,828 What a relief. 881 00:40:56,045 --> 00:40:57,851 And if you ever want to talk more about it, 882 00:40:57,876 --> 00:40:59,406 you know, I'm... I'm always here for you. 883 00:40:59,430 --> 00:41:01,498 Yes, I know. 884 00:41:01,523 --> 00:41:03,595 That's the problem. 885 00:41:03,620 --> 00:41:05,069 O-kay? 886 00:41:05,094 --> 00:41:06,851 Why are you being so nice to me? 887 00:41:06,876 --> 00:41:08,351 It's driving me crazy. 888 00:41:08,376 --> 00:41:10,413 - Being nice is a bad thing? - Yes! 889 00:41:10,438 --> 00:41:12,960 I just... I feel like there's something between us, 890 00:41:12,985 --> 00:41:14,851 but then you've made it completely clear 891 00:41:14,876 --> 00:41:16,141 that you don't want to be with me. 892 00:41:16,165 --> 00:41:17,249 And now you're here, 893 00:41:17,274 --> 00:41:19,874 and you're kind and sweet and romantic! 894 00:41:19,876 --> 00:41:22,679 And you're the only person I ever want to talk to. 895 00:41:22,704 --> 00:41:25,398 And I-I just... I can't do it anymore. 896 00:41:34,723 --> 00:41:36,612 I'm an idiot, Alicia. 897 00:41:37,819 --> 00:41:38,901 I've been falling for you 898 00:41:38,926 --> 00:41:41,120 since the moment I first laid eyes on you. 899 00:41:43,248 --> 00:41:45,581 But you told me your life was complicated. 900 00:41:45,836 --> 00:41:47,081 It is. 901 00:41:48,888 --> 00:41:50,370 But I don't care anymore. 902 00:42:23,410 --> 00:42:26,810 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 61902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.