All language subtitles for [GenmCorp] Kamen Rider Zero-One - 14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:01,060 Satellite Zea 2 00:00:01,060 --> 00:00:05,560 Satellite Zea 3 00:00:08,180 --> 00:00:10,070 Craaaaap! 4 00:00:10,070 --> 00:00:14,560 I'm gonna be lateeeee! 5 00:00:16,540 --> 00:00:19,400 I don't think I can make it... 6 00:00:19,400 --> 00:00:21,080 Oh yeah, my motorcycle! 7 00:00:22,280 --> 00:00:23,540 Bike App Activated. 8 00:00:23,540 --> 00:00:25,040 CHANGING TO SUPER BIKE 9 00:00:25,040 --> 00:00:26,500 MOTORCYCLE MODE 10 00:00:25,960 --> 00:00:27,000 We're good! 11 00:00:27,640 --> 00:00:28,460 Understood. 12 00:00:30,440 --> 00:00:32,020 MOTORRISE 13 00:00:32,020 --> 00:00:33,090 There we go... 14 00:00:39,860 --> 00:00:41,570 This is getting on my nerves! 15 00:00:41,570 --> 00:00:43,890 Taking off your helmet is unsafe, Brother. 16 00:00:43,890 --> 00:00:45,710 The rays could cause malfunctions. 17 00:00:45,710 --> 00:00:47,480 I can't stand it anymore! 18 00:00:48,540 --> 00:00:50,360 This guy's gonna get some thunder. 19 00:00:54,350 --> 00:00:57,610 Humagears, androids equipped with artificial intelligence. 20 00:00:57,610 --> 00:01:00,810 In this new age, they offer direct support in various jobs. 21 00:01:00,810 --> 00:01:05,330 And this young president of a company specializing in A.I. technology will rise up 22 00:01:05,330 --> 00:01:07,090 to protect the dreams of others. 23 00:01:21,640 --> 00:01:21,890 I've got access to the endless archive 24 00:01:21,640 --> 00:01:21,890 koudaina archive access shite 25 00:01:21,890 --> 00:01:25,460 I've got access to the endless archive 26 00:01:21,890 --> 00:01:25,210 I've got access to the endless archive 27 00:01:21,890 --> 00:01:25,460 koudaina archive access shite 28 00:01:26,470 --> 00:01:26,720 But as I keep searching, I don't think it's right 29 00:01:26,480 --> 00:01:26,730 kensaku shitatte I don't think it's right. 30 00:01:26,720 --> 00:01:30,690 But as I keep searching, I don't think it's right 31 00:01:26,720 --> 00:01:30,940 kensaku shitatte I don't think it's right. 32 00:01:26,720 --> 00:01:30,940 But as I keep searching, I don't think it's right 33 00:01:31,820 --> 00:01:32,070 data wa kako word wa sign 34 00:01:31,830 --> 00:01:32,080 Data showing the past, their words giving a sign 35 00:01:32,080 --> 00:01:35,030 data wa kako word wa sign 36 00:01:32,080 --> 00:01:35,030 Data showing the past, their words giving a sign 37 00:01:35,030 --> 00:01:38,790 kotae wa 404 not found... 38 00:01:35,030 --> 00:01:38,540 All I'm getting is a 404 not found... 39 00:01:35,030 --> 00:01:38,790 All I'm getting is a 404 not found... 40 00:01:42,340 --> 00:01:42,590 REALxEYEZ 41 00:01:42,590 --> 00:01:43,880 REALxEYEZ 42 00:01:43,880 --> 00:01:52,010 The signal that's kicking off the new era 43 00:01:43,880 --> 00:01:46,430 hajimari no aizu 44 00:01:46,430 --> 00:01:52,010 atarashii jidai wo 45 00:01:52,010 --> 00:01:54,090 We've gotta SUNxRISE 46 00:01:54,090 --> 00:01:56,570 Burning like the fires 47 00:01:56,570 --> 00:02:02,260 As they open the way to our fate 48 00:01:56,570 --> 00:02:02,260 kirihirake unmei wo 49 00:02:02,260 --> 00:02:04,280 You wanna REALxEYEZ 50 00:02:04,270 --> 00:02:06,780 egaita miraizu 51 00:02:04,280 --> 00:02:12,060 When it comes to piercing through the charted future 52 00:02:06,780 --> 00:02:12,060 buchi nuite ikeru no wa 53 00:02:12,060 --> 00:02:14,320 You're the only ONE! 54 00:02:12,060 --> 00:02:14,070 You're the only ONE! 55 00:02:18,030 --> 00:02:18,530 Genm Corp Visit us on https://genmcorp.mangadex.com/ 56 00:02:18,030 --> 00:02:18,530 "Receive The Blessing of God Gratefully" 57 00:02:18,530 --> 00:02:22,530 Genm Corp Visit us on https://genmcorp.mangadex.com/ 58 00:02:18,530 --> 00:02:22,530 "Receive The Blessing of God Gratefully" 59 00:02:18,530 --> 00:02:23,030 Genm Corp Visit us on https://genmcorp.mangadex.com/ 60 00:02:18,530 --> 00:02:23,030 "Receive The Blessing of God Gratefully" 61 00:02:23,030 --> 00:02:23,530 Join us on Discord! https://discord.me/genmcorp 62 00:02:23,030 --> 00:02:23,530 Watch our releases using PotPlayer! https://potplayer.daum.net/ 63 00:02:23,530 --> 00:02:28,030 Join us on Discord! https://discord.me/genmcorp 64 00:02:23,530 --> 00:02:27,530 Watch our releases using PotPlayer! https://potplayer.daum.net/ 65 00:02:23,530 --> 00:02:27,530 Join us on Discord! https://discord.me/genmcorp 66 00:02:23,530 --> 00:02:28,030 Watch our releases using PotPlayer! https://potplayer.daum.net/ 67 00:02:29,210 --> 00:02:29,250 We Are the Astronaut Brothers! 68 00:02:29,210 --> 00:02:29,250 Episode 14 69 00:02:29,250 --> 00:02:29,290 We Are the Astronaut Brothers! 70 00:02:29,250 --> 00:02:29,290 Episode 14 71 00:02:29,290 --> 00:02:29,340 We Are the Astronaut Brothers! 72 00:02:29,290 --> 00:02:29,340 Episode 14 73 00:02:29,340 --> 00:02:29,380 Episode 14 74 00:02:29,340 --> 00:02:29,380 We Are the Astronaut Brothers! 75 00:02:29,380 --> 00:02:29,420 Episode 14 76 00:02:29,380 --> 00:02:29,420 We Are the Astronaut Brothers! 77 00:02:29,420 --> 00:02:29,460 Episode 14 78 00:02:29,420 --> 00:02:29,460 We Are the Astronaut Brothers! 79 00:02:29,460 --> 00:02:29,500 Episode 14 80 00:02:29,460 --> 00:02:29,500 We Are the Astronaut Brothers! 81 00:02:29,500 --> 00:02:29,540 Episode 14 82 00:02:29,500 --> 00:02:29,540 We Are the Astronaut Brothers! 83 00:02:29,540 --> 00:02:29,590 We Are the Astronaut Brothers! 84 00:02:29,540 --> 00:02:29,590 Episode 14 85 00:02:29,590 --> 00:02:29,630 Episode 14 86 00:02:29,590 --> 00:02:29,630 We Are the Astronaut Brothers! 87 00:02:29,630 --> 00:02:29,670 Episode 14 88 00:02:29,630 --> 00:02:29,670 We Are the Astronaut Brothers! 89 00:02:29,670 --> 00:02:29,710 We Are the Astronaut Brothers! 90 00:02:29,670 --> 00:02:29,710 Episode 14 91 00:02:29,710 --> 00:02:29,750 Episode 14 92 00:02:29,710 --> 00:02:29,750 We Are the Astronaut Brothers! 93 00:02:29,750 --> 00:02:29,790 Episode 14 94 00:02:29,750 --> 00:02:29,790 We Are the Astronaut Brothers! 95 00:02:29,790 --> 00:02:29,840 We Are the Astronaut Brothers! 96 00:02:29,790 --> 00:02:29,840 Episode 14 97 00:02:29,840 --> 00:02:29,880 We Are the Astronaut Brothers! 98 00:02:29,840 --> 00:02:29,880 Episode 14 99 00:02:29,880 --> 00:02:29,920 Episode 14 100 00:02:29,880 --> 00:02:29,920 We Are the Astronaut Brothers! 101 00:02:29,920 --> 00:02:33,340 Episode 14 102 00:02:29,920 --> 00:02:33,630 Episode 14 103 00:02:29,920 --> 00:02:33,630 We Are the Astronaut Brothers! 104 00:02:29,920 --> 00:02:33,340 We Are the Astronaut Brothers! 105 00:02:30,240 --> 00:02:34,380 Until now, Metsuboujinrai has been causing Humagears to go berserk, 106 00:02:34,380 --> 00:02:36,500 bringing harm to humans. 107 00:02:36,500 --> 00:02:40,880 We can currently confirm two leaders of the group. 108 00:02:40,880 --> 00:02:44,260 They call each other Horobi and Jin. 109 00:02:40,880 --> 00:02:44,260 (Destruction) 110 00:02:40,880 --> 00:02:44,260 (Swift) 111 00:02:44,880 --> 00:02:45,900 Wait a sec. 112 00:02:46,810 --> 00:02:51,100 Does that mean there's one for Death and Thunder as well? 113 00:02:51,860 --> 00:02:53,900 We aren't sure of that yet. 114 00:02:55,760 --> 00:03:00,740 For some reason, they can pinpoint the location of Humagears that develop self-awareness. 115 00:03:01,260 --> 00:03:02,580 What are you implying? 116 00:03:04,560 --> 00:03:08,980 There might be a spy for metsuboujinrai.net within Hiden Intelligence. 117 00:03:11,900 --> 00:03:15,680 Operation Magia gave us the number we need. 118 00:03:18,940 --> 00:03:21,500 It's finally time for him to show his true colors. 119 00:03:21,500 --> 00:03:23,980 Go gather the Progrisekeys. 120 00:03:23,980 --> 00:03:25,060 Okay! 121 00:03:30,280 --> 00:03:31,900 I'm safe! 122 00:03:31,900 --> 00:03:33,150 You're out. 123 00:03:35,110 --> 00:03:39,060 The public has had quite the negative opinion towards us this past month. 124 00:03:39,060 --> 00:03:41,860 Oh, that... 125 00:03:41,860 --> 00:03:45,840 Sir, how will you be taking responsibility? 126 00:03:45,840 --> 00:03:49,160 Surely you must have some ideas to improve our image. 127 00:03:49,480 --> 00:03:51,860 Once we secure the Dodo Zetsumerisekey, 128 00:03:51,860 --> 00:03:56,170 we can expose metsuboujinrai.net's crimes and clear our name. 129 00:03:56,170 --> 00:03:58,240 You got it! 130 00:03:58,240 --> 00:04:00,200 I'll protect the company! 131 00:04:00,200 --> 00:04:02,200 No, no, no... 132 00:04:02,200 --> 00:04:05,060 Isn't it better for you to step down? 133 00:04:05,060 --> 00:04:06,340 Why are you here? 134 00:04:06,340 --> 00:04:07,240 Shut it! 135 00:04:08,480 --> 00:04:10,890 We've got some beef with the president. 136 00:04:11,780 --> 00:04:12,620 Who are you? 137 00:04:16,020 --> 00:04:20,530 They are astronaut-type Humagear brothers who maintain Satellite Zea, 138 00:04:20,530 --> 00:04:23,530 Uchu-Yaro Raiden and Uchu-Yaro Subaru. 139 00:04:20,530 --> 00:04:23,530 (Spaceman) 140 00:04:24,260 --> 00:04:27,880 This morning, you used your motorcycle outside working hours. 141 00:04:27,880 --> 00:04:28,700 Yeah... 142 00:04:29,740 --> 00:04:30,940 Was I not supposed to? 143 00:04:30,940 --> 00:04:35,280 We're the ones that place it back onto Zea! 144 00:04:35,280 --> 00:04:36,940 Don't be giving us more work to do! 145 00:04:36,940 --> 00:04:39,640 S-Sorry! I didn't know! 146 00:04:39,640 --> 00:04:41,170 I'll be more careful next time. 147 00:04:41,170 --> 00:04:43,320 I am glad you understand. 148 00:04:45,100 --> 00:04:47,080 Not on my watch. 149 00:04:47,760 --> 00:04:51,080 Subaru, don't hold back just 'cause he's the president. 150 00:04:51,600 --> 00:04:54,740 Yeah! Don't hold back just because he's the president! 151 00:04:54,740 --> 00:04:57,640 And you're not teaching the president properly! 152 00:04:57,640 --> 00:04:58,860 S-Sorry... 153 00:04:59,280 --> 00:05:01,900 Humagears can get angry too? 154 00:05:01,900 --> 00:05:05,160 Uchu-Yaro Raiden has been working at our company for a long time. 155 00:05:05,160 --> 00:05:10,720 Based on his experience, he has undergone learning to strictly teach younger employees. 156 00:05:11,580 --> 00:05:17,640 I'll make sure to beat it into your head just how tough working in space is! 157 00:05:19,380 --> 00:05:20,960 You're coming with us. 158 00:05:20,960 --> 00:05:22,380 I am? 159 00:05:25,460 --> 00:05:28,470 This is our company's space development center. 160 00:05:30,400 --> 00:05:32,970 You can get to space from here? 161 00:05:32,970 --> 00:05:37,860 Zea not only holds the motorcycle, it governs all Humagears on Earth. 162 00:05:37,860 --> 00:05:39,320 Yep! 163 00:05:39,320 --> 00:05:44,060 We've gotten ourselves an awesome job that allows us to be in space. 164 00:05:44,060 --> 00:05:45,420 Right, Subaru? 165 00:05:47,180 --> 00:05:49,420 Space does not have oxygen, 166 00:05:49,420 --> 00:05:51,920 but it is no problem for us Humagears. 167 00:05:52,540 --> 00:05:53,910 I see... 168 00:05:54,660 --> 00:05:56,500 Let's take off, shall we? 169 00:05:56,500 --> 00:06:00,700 The great depths of space awaits us brothers! 170 00:06:01,640 --> 00:06:03,340 Awaits us! 171 00:06:05,520 --> 00:06:06,970 We're A.I.M.S. 172 00:06:08,620 --> 00:06:10,540 Why are you guys here? 173 00:06:10,540 --> 00:06:14,300 Are you two the Humagears that maintain Satellite Zea? 174 00:06:14,300 --> 00:06:15,320 Yes. 175 00:06:15,320 --> 00:06:16,640 Why do you ask? 176 00:06:16,640 --> 00:06:21,160 Can the satellite locate Humagears who have gained self-awareness? 177 00:06:21,160 --> 00:06:22,180 Yes. 178 00:06:22,180 --> 00:06:24,980 Zea governs all data concerning Humagears. 179 00:06:25,640 --> 00:06:27,520 Who are you guys supposed to be? 180 00:06:27,520 --> 00:06:29,740 Don't get in the way of our job! 181 00:06:29,740 --> 00:06:31,660 You asking for some thunder? 182 00:06:32,020 --> 00:06:33,400 Thunder? 183 00:06:35,910 --> 00:06:38,360 Are you Metsuboujinrai's spy? 184 00:06:38,360 --> 00:06:39,660 Spy?! 185 00:06:40,780 --> 00:06:42,940 You suspecting me of being a terrorist? 186 00:06:42,940 --> 00:06:44,840 What's with that attitude? 187 00:06:44,840 --> 00:06:46,340 I'll bring you in, y'know. 188 00:06:48,760 --> 00:06:49,420 Calm down. 189 00:06:49,420 --> 00:06:50,800 Please calm down. 190 00:06:51,480 --> 00:06:53,420 Raiden cannot be a spy. 191 00:06:53,420 --> 00:06:54,640 Yeah! 192 00:06:57,180 --> 00:06:59,120 Metsuboujinrai! 193 00:06:59,120 --> 00:07:00,640 Why are you here? 194 00:07:01,820 --> 00:07:04,620 I'm here to take your Progrisekeys. 195 00:07:06,730 --> 00:07:07,600 Henshin! 196 00:07:07,600 --> 00:07:09,030 WING! 197 00:07:10,620 --> 00:07:11,860 FORCERISE 198 00:07:11,860 --> 00:07:13,870 FLYING FALCON! BREAK DOWN 199 00:07:17,280 --> 00:07:18,560 SHINING JUMP! 200 00:07:18,560 --> 00:07:19,960 BULLET! 201 00:07:18,920 --> 00:07:19,960 DASH! 202 00:07:20,320 --> 00:07:21,780 Get hacked! 203 00:07:28,260 --> 00:07:29,360 AUTHORISE 204 00:07:29,360 --> 00:07:30,420 AUTHORISE 205 00:07:30,420 --> 00:07:31,060 Henshin! 206 00:07:31,060 --> 00:07:31,880 Henshin! 207 00:07:32,440 --> 00:07:33,910 SHOTRISE 208 00:07:32,440 --> 00:07:35,600 The rider kick increases the power by adding to brightness. 209 00:07:33,910 --> 00:07:35,600 SHOOTING WOLF! 210 00:07:33,910 --> 00:07:35,600 RUSHING CHEETAH! 211 00:07:35,600 --> 00:07:37,680 SHINING HOPPER! 212 00:07:38,140 --> 00:07:41,540 WHEN I SHINE, DARKNESS FADES 213 00:08:02,760 --> 00:08:04,120 You're good! 214 00:08:04,120 --> 00:08:07,090 In that case, I'll hack you guys too! 215 00:08:12,880 --> 00:08:13,920 No! 216 00:08:14,340 --> 00:08:17,260 Uchu-Yaro Raiden is resisting the hacking. 217 00:08:18,460 --> 00:08:25,360 You're a million years too early to hack me! 218 00:08:33,840 --> 00:08:35,780 The power of an older brother's anger! 219 00:08:43,830 --> 00:08:45,560 You sure are tough! 220 00:08:45,560 --> 00:08:48,360 No wonder you were able to survive Daybreak. 221 00:08:53,800 --> 00:08:55,080 Are you okay? 222 00:08:56,640 --> 00:08:57,740 Raiden... 223 00:09:01,840 --> 00:09:05,160 Is it true you're a survivor of Daybreak? 224 00:09:05,940 --> 00:09:08,300 Yeah. You got a problem with that? 225 00:09:10,460 --> 00:09:15,490 Raiden was created to look after the satellite that was to be launched 12 years ago. 226 00:09:12,530 --> 00:09:12,990 12 years ago 227 00:09:12,990 --> 00:09:15,490 12 years ago 228 00:09:16,700 --> 00:09:21,040 He was proud to be part of a job that involved space travel. 229 00:09:21,820 --> 00:09:26,280 However, Daybreak occurred and the launch failed. 230 00:09:27,440 --> 00:09:29,800 But that didn't stop Hiden from trying again. 231 00:09:32,740 --> 00:09:37,680 Satellite Zea launched and I was reactivated to look over it. 232 00:09:38,880 --> 00:09:43,600 Now that Zea's up, why is an older model like you still in service? 233 00:09:44,200 --> 00:09:46,640 I'm just here as a teacher. 234 00:09:46,640 --> 00:09:51,480 To make something out of my younger brother who was born after Zea launched. 235 00:09:52,840 --> 00:09:58,140 We can handle even the great depths of space as long as we are together. 236 00:09:58,140 --> 00:09:59,580 You dolt! 237 00:10:00,460 --> 00:10:03,080 This is the era of you new model Humagears. 238 00:10:04,060 --> 00:10:07,980 You're gonna be flying through the great depths of space on your own. 239 00:10:07,980 --> 00:10:10,580 They're just like real brothers. 240 00:10:10,580 --> 00:10:12,500 We don't have time for this crap. 241 00:10:13,540 --> 00:10:16,600 Looking after the satellite is the perfect job for a spy! 242 00:10:16,600 --> 00:10:19,200 You're still suspecting me, huh? 243 00:10:19,200 --> 00:10:21,960 Even more so after finding out you survived Daybreak! 244 00:10:21,960 --> 00:10:23,500 - Calm down. - Please calm down. 245 00:10:23,500 --> 00:10:25,220 There's no need to get on edge! 246 00:10:25,220 --> 00:10:29,400 I'll loosen up the mood with one of my killer jokes! 247 00:10:31,040 --> 00:10:33,000 Space is so vast... 248 00:10:33,000 --> 00:10:36,280 Even this room is filled with it! 249 00:10:36,280 --> 00:10:40,200 Now that's... a show... 250 00:10:40,800 --> 00:10:42,320 Enough of that! 251 00:10:45,260 --> 00:10:49,640 That was a play on the words for outer space and the space around... 252 00:10:49,640 --> 00:10:50,170 Quiet, you! 253 00:10:52,900 --> 00:10:55,090 I don't need laughter. 254 00:10:58,560 --> 00:11:00,300 I guess I got no choice, then. 255 00:11:02,340 --> 00:11:04,600 Your whole shtick gets on my nerves. 256 00:11:05,460 --> 00:11:09,440 Us brothers will find out where metsuboujinrai.net are for you. 257 00:11:12,700 --> 00:11:16,120 Satellite Zea, what are you being on guard for? 258 00:11:16,530 --> 00:11:18,860 Received order from Satellite Zea. 259 00:11:19,200 --> 00:11:21,120 Initiating printing process. 260 00:11:30,640 --> 00:11:33,440 Subaru, anything up ahead? 261 00:11:34,220 --> 00:11:38,520 If you head left from the end, there is a tunnel leading to the bottom of the lake. 262 00:11:38,520 --> 00:11:40,520 Seems like there's a tunnel ahead. 263 00:11:42,060 --> 00:11:43,400 Let's go check it out. 264 00:11:54,080 --> 00:11:57,690 Is it really all right to leave Fuwa as he is? 265 00:11:58,540 --> 00:12:01,860 I'm afraid he'll bring destruction upon himself. 266 00:12:02,640 --> 00:12:05,540 Even so, we can only observe what will follow... 267 00:12:06,720 --> 00:12:10,870 For the Ark shall bring forth a new legend. 268 00:12:12,580 --> 00:12:13,750 Legend? 269 00:12:13,750 --> 00:12:15,080 Indeed. 270 00:12:16,700 --> 00:12:19,460 The Legend of the Kamen Riders. 271 00:12:30,780 --> 00:12:32,600 Metsuboujinrai.net! 272 00:12:35,140 --> 00:12:39,540 Look, they were hiding in Daybreak Town after all. 273 00:12:40,900 --> 00:12:43,740 How did you know we were coming? 274 00:12:43,740 --> 00:12:45,760 I'm meeting someone here. 275 00:12:47,140 --> 00:12:49,030 Welcome back, Ikazuchi. 276 00:12:52,620 --> 00:12:54,040 Ikazuchi? 277 00:12:54,900 --> 00:12:56,460 I knew you were a spy! 278 00:12:56,460 --> 00:12:57,340 Let go, dude... 279 00:12:57,340 --> 00:12:58,940 No! 280 00:12:58,940 --> 00:13:01,080 I'm not a spy! 281 00:13:03,000 --> 00:13:06,220 There's no way a caring brother like him would be a spy! 282 00:13:08,860 --> 00:13:10,720 You're wrong... 283 00:13:11,480 --> 00:13:13,620 You're wrong! 284 00:13:15,230 --> 00:13:18,660 Ikazuchi doesn't know he's a spy. 285 00:13:19,500 --> 00:13:20,360 What? 286 00:13:21,100 --> 00:13:27,760 There's a program in him that's been leaking intel to us from Zea without him knowing. 287 00:13:27,760 --> 00:13:31,490 Unlike humans, Humagears are really convenient. 288 00:13:32,180 --> 00:13:33,620 No way... 289 00:13:34,040 --> 00:13:38,380 And just earlier, I inserted a new program into him. 290 00:13:39,960 --> 00:13:42,750 One that told him to lead you guys here. 291 00:13:42,750 --> 00:13:44,050 You've really done it now. 292 00:13:44,780 --> 00:13:46,630 Become my older brother! 293 00:13:46,630 --> 00:13:48,590 FORCERISER 294 00:13:55,860 --> 00:13:59,770 Connected to metsuboujinrai.net. 295 00:13:59,770 --> 00:14:00,980 Raiden! 296 00:14:04,540 --> 00:14:06,860 Humanity is meant to be exterminated. 297 00:14:07,640 --> 00:14:08,580 Here! 298 00:14:12,540 --> 00:14:13,790 DODO! 299 00:14:14,760 --> 00:14:15,820 Henshin. 300 00:14:21,640 --> 00:14:23,300 FORCERISE 301 00:14:26,880 --> 00:14:28,720 BREAK DOWN 302 00:14:38,160 --> 00:14:39,300 POWER! 303 00:14:43,340 --> 00:14:43,940 Henshin! 304 00:14:44,720 --> 00:14:45,580 SHOTRISE 305 00:14:45,580 --> 00:14:47,480 PUNCHING KONG! 306 00:15:01,760 --> 00:15:02,710 FANG! 307 00:15:03,460 --> 00:15:05,900 BITING SHARK! 308 00:15:04,760 --> 00:15:05,900 Stop it, Raiden! 309 00:15:25,320 --> 00:15:26,690 Nice, bro! 310 00:15:29,820 --> 00:15:30,700 Give those back! 311 00:15:30,700 --> 00:15:33,620 FLAMING TIGER! 312 00:15:45,840 --> 00:15:47,090 Purgatorial Thunderstorm 313 00:15:51,660 --> 00:15:54,680 ZETSUMETSU DYSTOPIA 314 00:15:51,660 --> 00:15:54,680 (Extinct) 315 00:15:52,180 --> 00:15:53,260 Zetsumetsu Dystopia 316 00:16:01,180 --> 00:16:02,660 You did it, bro! 317 00:16:08,020 --> 00:16:09,880 Now you just need ours as well! 318 00:16:10,610 --> 00:16:12,950 Per the will of the Ark. 319 00:16:13,280 --> 00:16:15,000 What are you going to do? 320 00:16:53,120 --> 00:16:54,420 At last... 321 00:16:56,000 --> 00:16:58,830 The Ark's functions have been restored. 322 00:17:06,000 --> 00:17:07,750 What's going on? 323 00:17:08,380 --> 00:17:13,120 We revived the Ark using Zea's power. 324 00:17:13,120 --> 00:17:16,890 The crusade to exterminate humans will finally start! 325 00:17:17,200 --> 00:17:18,890 Stop kidding yourself! 326 00:17:19,240 --> 00:17:21,240 We're not gonna let that happen. 327 00:17:23,340 --> 00:17:25,180 SHINING JUMP! 328 00:17:25,600 --> 00:17:26,880 AUTHORISE 329 00:17:34,500 --> 00:17:35,380 Henshin! 330 00:17:38,200 --> 00:17:39,600 PROGRISE! 331 00:17:40,080 --> 00:17:41,800 SHINING HOPPER! 332 00:17:42,760 --> 00:17:45,880 WHEN I SHINE, DARKNESS FADES 333 00:17:57,500 --> 00:17:59,680 There's the blow-back... 334 00:18:00,220 --> 00:18:02,600 Already running out of battery? 335 00:18:20,740 --> 00:18:21,910 President Aruto! 336 00:18:22,760 --> 00:18:23,440 Izu... 337 00:18:23,440 --> 00:18:24,880 Your new weapon. 338 00:18:25,580 --> 00:18:26,460 This is... 339 00:18:26,460 --> 00:18:30,520 Satellite Zea must have sensed something and decided to make this. 340 00:18:30,520 --> 00:18:32,480 It is called the Authorise Buster. 341 00:18:32,480 --> 00:18:34,540 Thanks a ton, Izu. 342 00:18:34,540 --> 00:18:36,840 If authorise is in the name, then... 343 00:18:37,380 --> 00:18:38,320 JUMP! 344 00:18:39,400 --> 00:18:40,930 BUSTER AUTHORISE 345 00:18:46,020 --> 00:18:48,100 PROGRISE DUST! 346 00:19:02,240 --> 00:19:03,760 Bro, you okay? 347 00:19:04,980 --> 00:19:08,620 Jin, here is a new Progrisekey. 348 00:19:17,540 --> 00:19:19,520 Sir, are you okay? 349 00:19:21,220 --> 00:19:22,040 Huh? 350 00:19:26,980 --> 00:19:30,600 Why do you have a wolf key? 351 00:19:30,600 --> 00:19:32,320 Give that back! It's mi-- 352 00:19:32,320 --> 00:19:33,300 Nah. 353 00:19:35,540 --> 00:19:39,200 If there's a wolf on it, then it's mine by default. 354 00:19:39,200 --> 00:19:40,400 How pointless. 355 00:19:40,940 --> 00:19:44,700 Only members of metsuboujinrai.net can use that key. 356 00:19:44,700 --> 00:19:46,780 I'll do whatever I want to! 357 00:19:46,780 --> 00:19:48,410 I make the rules here! 358 00:19:48,680 --> 00:19:50,360 ASSAULT BULLET! 359 00:19:51,040 --> 00:19:52,780 Get outta here, it's too risky! 360 00:19:54,040 --> 00:19:56,300 I don't need laughter! 361 00:19:56,840 --> 00:20:00,590 The only thing I need... is anger! 362 00:20:02,430 --> 00:20:07,220 Ever since Daybreak, I've been surviving on anger! 363 00:20:07,220 --> 00:20:10,100 I'll turn metsuboujinrai.net into scrap! 364 00:20:10,100 --> 00:20:14,770 That's everything I live for! 365 00:20:18,690 --> 00:20:20,140 OVERRISE! 366 00:20:20,140 --> 00:20:24,280 KAMEN RIDER! KAMEN RIDER! 367 00:20:23,710 --> 00:20:24,280 Henshin! . 368 00:20:25,040 --> 00:20:26,000 SHOTRISE 369 00:20:30,320 --> 00:20:31,700 READY GO! 370 00:20:31,700 --> 00:20:33,280 ASSAULT WOLF! 371 00:20:37,500 --> 00:20:39,320 No chance of surviving. 372 00:20:45,800 --> 00:20:47,380 No chance of surviving. 373 00:20:52,140 --> 00:20:54,440 How did he transform? 374 00:20:54,440 --> 00:20:56,040 Leave this to me. 375 00:21:03,520 --> 00:21:04,200 What?! 376 00:21:24,560 --> 00:21:27,960 It's not over yet! 377 00:21:28,680 --> 00:21:30,600 What a stubborn guy... 378 00:21:31,700 --> 00:21:32,860 Use this! 379 00:21:33,640 --> 00:21:34,780 Sure! 380 00:21:38,800 --> 00:21:40,610 You've gotten on my nerves! 381 00:21:41,060 --> 00:21:45,400 I'll teach you what real anger is. 382 00:21:44,220 --> 00:21:45,400 POWER! 383 00:21:46,600 --> 00:21:47,900 PROGRISEKEY CONFIRMED 384 00:21:47,200 --> 00:21:47,250 BU 385 00:21:47,250 --> 00:21:47,370 BU 386 00:21:47,370 --> 00:21:47,420 ST 387 00:21:47,420 --> 00:21:47,540 ST 388 00:21:47,540 --> 00:21:47,590 E 389 00:21:47,590 --> 00:21:47,710 E 390 00:21:47,700 --> 00:21:47,750 R 391 00:21:47,750 --> 00:21:47,870 R 392 00:21:47,870 --> 00:21:47,920 DU 393 00:21:47,900 --> 00:21:49,200 READY FOR BUSTER 394 00:21:47,920 --> 00:21:48,040 DU 395 00:21:48,040 --> 00:21:48,090 S 396 00:21:48,090 --> 00:21:48,210 S 397 00:21:48,200 --> 00:21:48,250 T 398 00:21:48,250 --> 00:21:48,370 T 399 00:21:51,060 --> 00:21:55,000 ZETSUMETSU UTOPIA 400 00:21:51,060 --> 00:21:55,000 (Extinct) 401 00:21:52,060 --> 00:21:53,980 BUSTER DUST! 402 00:21:54,000 --> 00:21:54,910 Desolate Thunderstorm 403 00:22:00,080 --> 00:22:01,460 BUSTER 404 00:22:00,320 --> 00:22:01,460 DUST 405 00:22:04,420 --> 00:22:07,760 Per the will... of the Ark... 406 00:22:13,390 --> 00:22:14,560 Bro! 407 00:22:25,800 --> 00:22:27,990 Hey... hey! 408 00:22:28,520 --> 00:22:29,520 You okay? 409 00:22:36,360 --> 00:22:40,720 What is this... bad feeling I have? 410 00:22:42,160 --> 00:22:42,940 Jin... 411 00:22:43,680 --> 00:22:47,420 It is proof that you are nearing Singularity. 412 00:22:55,000 --> 00:22:56,020 You good, man? 413 00:22:58,540 --> 00:23:03,880 I'll turn metsuboujinrai.net into scrap... 414 00:23:15,480 --> 00:23:17,320 Next time on Kamen Rider Zero-One... 415 00:23:17,980 --> 00:23:18,780 Everyone! 416 00:23:18,410 --> 00:23:18,450 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 417 00:23:18,450 --> 00:23:18,500 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 418 00:23:18,500 --> 00:23:18,540 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 419 00:23:18,540 --> 00:23:18,580 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 420 00:23:18,580 --> 00:23:18,620 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 421 00:23:18,620 --> 00:23:18,660 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 422 00:23:18,660 --> 00:23:18,700 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 423 00:23:18,700 --> 00:23:18,750 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 424 00:23:18,750 --> 00:23:18,790 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 425 00:23:18,780 --> 00:23:22,100 Don't let Metsuboujinrai take even one step out of Daybreak Town! 426 00:23:18,790 --> 00:23:18,830 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 427 00:23:18,830 --> 00:23:18,870 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 428 00:23:18,870 --> 00:23:18,910 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 429 00:23:18,910 --> 00:23:18,960 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 430 00:23:18,960 --> 00:23:19,000 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 431 00:23:19,000 --> 00:23:19,040 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 432 00:23:19,040 --> 00:23:19,080 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 433 00:23:19,080 --> 00:23:19,120 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 434 00:23:19,120 --> 00:23:19,160 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 435 00:23:19,160 --> 00:23:19,210 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 436 00:23:19,210 --> 00:23:19,250 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 437 00:23:19,250 --> 00:23:19,290 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 438 00:23:19,290 --> 00:23:19,330 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 439 00:23:19,330 --> 00:23:19,370 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 440 00:23:19,370 --> 00:23:19,410 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 441 00:23:19,410 --> 00:23:19,460 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 442 00:23:19,460 --> 00:23:19,500 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 443 00:23:19,500 --> 00:23:19,540 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 444 00:23:19,540 --> 00:23:19,580 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 445 00:23:19,580 --> 00:23:19,620 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 446 00:23:19,620 --> 00:23:19,660 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 447 00:23:19,660 --> 00:23:19,710 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 448 00:23:19,710 --> 00:23:19,750 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 449 00:23:19,750 --> 00:23:19,790 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 450 00:23:19,790 --> 00:23:19,830 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 451 00:23:19,830 --> 00:23:19,870 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 452 00:23:19,870 --> 00:23:19,910 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 453 00:23:19,910 --> 00:23:19,960 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 454 00:23:19,960 --> 00:23:20,000 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 455 00:23:20,000 --> 00:23:20,040 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 456 00:23:20,040 --> 00:23:20,080 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 457 00:23:20,080 --> 00:23:20,120 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 458 00:23:20,120 --> 00:23:20,160 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 459 00:23:20,160 --> 00:23:20,210 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 460 00:23:20,210 --> 00:23:20,250 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 461 00:23:20,250 --> 00:23:20,290 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 462 00:23:20,290 --> 00:23:20,330 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 463 00:23:20,330 --> 00:23:20,370 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 464 00:23:20,370 --> 00:23:20,420 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 465 00:23:20,420 --> 00:23:20,460 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 466 00:23:20,460 --> 00:23:20,500 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 467 00:23:20,500 --> 00:23:20,540 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 468 00:23:20,540 --> 00:23:20,580 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 469 00:23:20,580 --> 00:23:20,620 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 470 00:23:20,620 --> 00:23:20,670 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 471 00:23:20,670 --> 00:23:20,710 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 472 00:23:20,710 --> 00:23:20,750 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 473 00:23:20,750 --> 00:23:20,790 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 474 00:23:20,790 --> 00:23:20,830 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 475 00:23:20,830 --> 00:23:20,870 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 476 00:23:20,870 --> 00:23:20,920 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 477 00:23:20,920 --> 00:23:20,960 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 478 00:23:20,960 --> 00:23:21,000 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 479 00:23:21,000 --> 00:23:21,040 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 480 00:23:21,040 --> 00:23:21,080 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 481 00:23:21,080 --> 00:23:21,120 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 482 00:23:21,120 --> 00:23:21,170 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 483 00:23:21,170 --> 00:23:21,210 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 484 00:23:21,210 --> 00:23:21,250 The final showdown with metsuboujinrai.net begins! 485 00:23:21,290 --> 00:23:25,960 Kamen Rider Zero-One is a work of fiction 486 00:23:22,170 --> 00:23:22,210 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 487 00:23:22,210 --> 00:23:22,250 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 488 00:23:22,250 --> 00:23:22,290 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 489 00:23:22,290 --> 00:23:22,330 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 490 00:23:22,330 --> 00:23:22,380 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 491 00:23:22,380 --> 00:23:22,420 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 492 00:23:22,420 --> 00:23:22,460 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 493 00:23:22,460 --> 00:23:22,500 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 494 00:23:22,500 --> 00:23:22,540 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 495 00:23:22,540 --> 00:23:22,580 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 496 00:23:22,580 --> 00:23:22,630 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 497 00:23:22,630 --> 00:23:22,670 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 498 00:23:22,670 --> 00:23:22,710 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 499 00:23:22,710 --> 00:23:22,750 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 500 00:23:22,750 --> 00:23:22,790 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 501 00:23:22,790 --> 00:23:22,830 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 502 00:23:22,830 --> 00:23:22,880 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 503 00:23:22,860 --> 00:23:24,840 You lot will forge a new legend. 504 00:23:22,880 --> 00:23:22,920 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 505 00:23:22,920 --> 00:23:22,960 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 506 00:23:22,960 --> 00:23:23,000 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 507 00:23:23,000 --> 00:23:23,040 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 508 00:23:23,040 --> 00:23:23,080 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 509 00:23:23,080 --> 00:23:23,130 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 510 00:23:23,130 --> 00:23:23,170 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 511 00:23:23,170 --> 00:23:23,210 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 512 00:23:23,210 --> 00:23:23,250 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 513 00:23:23,250 --> 00:23:23,290 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 514 00:23:23,290 --> 00:23:23,330 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 515 00:23:23,330 --> 00:23:23,380 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 516 00:23:23,380 --> 00:23:23,420 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 517 00:23:23,420 --> 00:23:23,460 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 518 00:23:23,460 --> 00:23:23,500 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 519 00:23:23,500 --> 00:23:23,540 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 520 00:23:23,540 --> 00:23:23,580 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 521 00:23:23,580 --> 00:23:23,630 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 522 00:23:23,630 --> 00:23:23,670 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 523 00:23:23,670 --> 00:23:23,710 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 524 00:23:23,710 --> 00:23:23,750 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 525 00:23:23,750 --> 00:23:23,790 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 526 00:23:23,790 --> 00:23:23,840 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 527 00:23:23,840 --> 00:23:23,880 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 528 00:23:23,880 --> 00:23:23,920 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 529 00:23:23,920 --> 00:23:23,960 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 530 00:23:23,960 --> 00:23:24,000 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 531 00:23:24,000 --> 00:23:24,040 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 532 00:23:24,040 --> 00:23:24,090 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 533 00:23:24,090 --> 00:23:24,130 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 534 00:23:24,130 --> 00:23:24,170 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 535 00:23:24,170 --> 00:23:24,210 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 536 00:23:24,210 --> 00:23:24,250 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 537 00:23:24,250 --> 00:23:24,290 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 538 00:23:24,290 --> 00:23:24,340 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 539 00:23:24,340 --> 00:23:24,380 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 540 00:23:24,380 --> 00:23:24,420 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 541 00:23:24,420 --> 00:23:24,460 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 542 00:23:24,460 --> 00:23:24,500 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 543 00:23:24,500 --> 00:23:24,540 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 544 00:23:24,540 --> 00:23:24,590 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 545 00:23:24,590 --> 00:23:24,630 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 546 00:23:24,630 --> 00:23:24,670 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 547 00:23:24,670 --> 00:23:24,710 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 548 00:23:24,710 --> 00:23:24,750 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 549 00:23:24,750 --> 00:23:24,790 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 550 00:23:24,790 --> 00:23:24,840 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 551 00:23:24,840 --> 00:23:24,880 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 552 00:23:24,840 --> 00:23:26,380 I have awakened. 553 00:23:24,880 --> 00:23:24,920 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 554 00:23:24,920 --> 00:23:24,960 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 555 00:23:24,960 --> 00:23:25,000 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 556 00:23:25,000 --> 00:23:25,040 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 557 00:23:25,040 --> 00:23:25,090 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 558 00:23:25,090 --> 00:23:25,130 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 559 00:23:25,130 --> 00:23:25,170 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 560 00:23:25,170 --> 00:23:25,210 Who will be destroyed? Humanity or A.I.? 561 00:23:26,250 --> 00:23:29,800 Their Respective Endings 562 00:23:26,250 --> 00:23:29,800 Episode 15 563 00:23:26,380 --> 00:23:29,600 I'll protect the future of both humanity and the Humagears! 564 00:23:29,970 --> 00:23:30,470 Genm Corp Visit us on https://genmcorp.mangadex.com/ 565 00:23:29,970 --> 00:23:30,470 "Receive The Blessing of God Gratefully" 566 00:23:30,470 --> 00:23:34,470 "Receive The Blessing of God Gratefully" 567 00:23:30,470 --> 00:23:34,970 "Receive The Blessing of God Gratefully" 568 00:23:30,470 --> 00:23:34,470 Genm Corp Visit us on https://genmcorp.mangadex.com/ 569 00:23:30,470 --> 00:23:34,970 Genm Corp Visit us on https://genmcorp.mangadex.com/ 570 00:23:34,970 --> 00:23:35,470 Watch our releases using PotPlayer! https://potplayer.daum.net/ 571 00:23:34,970 --> 00:23:35,470 Join us on Discord! https://discord.me/genmcorp 572 00:23:35,470 --> 00:23:39,470 Join us on Discord! https://discord.me/genmcorp 573 00:23:35,470 --> 00:23:39,970 Watch our releases using PotPlayer! https://potplayer.daum.net/ 574 00:23:35,470 --> 00:23:39,470 Watch our releases using PotPlayer! https://potplayer.daum.net/ 575 00:23:35,470 --> 00:23:39,970 Join us on Discord! https://discord.me/genmcorp 41116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.