Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,780 --> 00:00:04,260
Der Einzelne und einigermaßen normal
geblieben ist mein Sohn.
2
00:00:05,400 --> 00:00:07,440
Aber er schaut mich auch schon so
eigenartig an.
3
00:00:08,140 --> 00:00:09,140
Wie meinen Sie das?
4
00:00:10,100 --> 00:00:13,360
Naja, er stört mich immer so komisch auf
meine Brust, dass es mir ganz
5
00:00:13,360 --> 00:00:14,360
unheimlich wird.
6
00:00:15,820 --> 00:00:17,560
Ich würde vorschlagen, dass Sie ihn mal
mitbringen.
7
00:00:18,180 --> 00:00:19,180
Mitbringen?
8
00:00:19,340 --> 00:00:22,080
Ja, wenn ich Ihnen helfen soll, ist es
am besten, ich lerne ihn kennen.
9
00:00:23,580 --> 00:00:24,580
Naja, wenn es sein muss.
10
00:00:26,090 --> 00:00:29,650
Ich schlage vor, Sie lassen sich beim
Rausgehen von meiner Sekretärin einen
11
00:00:29,650 --> 00:00:30,650
neuen Termin geben.
12
00:00:57,550 --> 00:01:00,090
So, das ist also der Filius im Platz.
13
00:01:01,050 --> 00:01:02,050
Hallo.
14
00:01:03,370 --> 00:01:04,590
Schön, Sie wiederzusehen.
15
00:01:07,690 --> 00:01:14,410
Also, erzähl mir doch mal, was
empfindest du so zu deiner Mutter?
16
00:01:15,110 --> 00:01:16,530
Meine Mutter ist geil.
17
00:01:16,770 --> 00:01:18,690
Aber Michi. Lassen Sie.
18
00:01:19,970 --> 00:01:20,970
Geil.
19
00:01:22,470 --> 00:01:25,890
Wie würdest du das denn sonst
ausdrücken?
20
00:01:26,400 --> 00:01:28,900
Na ja, wenn sie meinen, die kommen ja.
21
00:01:30,040 --> 00:01:32,240
Das geht doch nicht, unternehmen doch
was.
22
00:01:33,040 --> 00:01:34,200
Das ist schon in Ordnung.
23
00:01:34,580 --> 00:01:38,520
In der Frau, wenn ich eine Diagnose
stellen soll, muss ich mir vorher ein
24
00:01:38,520 --> 00:01:39,840
über alles im Kunde verschaffen.
25
00:01:40,940 --> 00:01:41,940
Mach ruhig warten.
26
00:01:42,600 --> 00:01:45,220
Mutti? Das wolltest du also immer schon
machen, nicht wahr?
27
00:01:45,560 --> 00:01:47,860
Ich wollte schon immer mal an deine Züge
lüften, ne?
28
00:01:48,340 --> 00:01:49,580
Rutsch doch mal raus, ne?
29
00:01:50,660 --> 00:01:55,000
Du machst immer einen Knopf kaputt.
30
00:02:06,600 --> 00:02:07,600
Sehr gut, sehr gut.
31
00:03:04,950 --> 00:03:06,850
Es geht doch nicht.
32
00:03:11,420 --> 00:03:12,420
Boah!
33
00:04:06,369 --> 00:04:08,370
Du kannst ja gut blasen, Mutti.
34
00:04:25,870 --> 00:04:26,870
Vielen Dank.
35
00:05:12,700 --> 00:05:16,020
Ich weiß gar nicht, was ich sagen soll.
36
00:07:42,909 --> 00:07:43,909
Wow,
37
00:07:46,150 --> 00:07:47,510
da sind auch noch Geilen, muss ich.
38
00:08:06,540 --> 00:08:07,900
Das ist die Idee.
39
00:08:11,480 --> 00:08:13,460
Du merkst es mir doch an, das da.
40
00:08:14,280 --> 00:08:16,200
Du, du, du, du, du, du.
41
00:08:37,929 --> 00:08:39,450
Nein, nein, nein.
42
00:08:39,770 --> 00:08:44,650
Ja, es ist eine völlig neue Erfahrung.
Aber eine Erfahrung, die wir beide seit
43
00:08:44,650 --> 00:08:45,650
Jahren haben.
44
00:08:45,890 --> 00:08:47,750
Ich kann es genauer erklären.
45
00:08:51,150 --> 00:08:52,910
Schiebe ihn ganz rein, ja?
46
00:08:54,090 --> 00:08:56,390
Und jetzt umsonst, richtig.
47
00:08:57,510 --> 00:08:58,510
Richtig, ja.
48
00:09:17,700 --> 00:09:18,700
Ja, ja.
49
00:14:36,110 --> 00:14:37,130
Kein Problem, natürlich.
50
00:15:04,490 --> 00:15:08,650
Fall von unheilbarer Intestin
-Sexomanie.
51
00:15:10,510 --> 00:15:16,150
Das ist genetisch bedingt, vererbbar und
unheilbar.
52
00:15:17,230 --> 00:15:20,630
Also versuchen Sie gar nicht dagegen
anzukämpfen, sondern genießen Sie es.
53
00:15:21,310 --> 00:15:23,790
Es gibt nur eine Möglichkeit, damit
zurechtzukommen.
54
00:15:24,590 --> 00:15:30,270
Genießen Sie es. Ja, genießen. Sehen Sie
sich ordentlich aus und tun Sie nicht
55
00:15:30,270 --> 00:15:32,550
so verklemmt. Und wenn Sie das machen,
sehen Sie uns.
56
00:15:36,470 --> 00:15:38,890
Das ist doch was von den Träumen.
57
00:16:11,900 --> 00:16:13,300
Ja.
58
00:16:16,320 --> 00:16:17,720
Ja.
59
00:16:55,329 --> 00:16:59,170
Ah, die Ränder, die O -Gate.
60
00:18:34,390 --> 00:18:35,770
Ich weiß nicht.
61
00:18:37,070 --> 00:18:38,990
Ich weiß gar nichts mehr.
62
00:18:39,590 --> 00:18:40,590
Ja.
63
00:18:50,050 --> 00:18:51,450
Wow.
64
00:19:12,199 --> 00:19:13,480
Wow. Ja.
65
00:19:13,860 --> 00:19:14,860
Ja.
66
00:19:15,220 --> 00:19:17,080
Und das ist in den Arschloch.
67
00:19:17,340 --> 00:19:21,500
Meine Mutti. Du schön in den Arsch
fliegen. Oh ja.
68
00:19:23,940 --> 00:19:24,940
Wow.
69
00:19:28,980 --> 00:19:29,980
Ja.
70
00:19:30,580 --> 00:19:33,840
Und das Loch ist ja enger.
71
00:19:34,100 --> 00:19:36,340
Ja. Und das ist dein erster Arschloch.
72
00:19:36,660 --> 00:19:38,240
Ja. Und wie.
73
00:19:38,680 --> 00:19:39,680
Und wie.
74
00:19:49,310 --> 00:19:51,630
Oh Gott, oh Gott.
75
00:20:16,680 --> 00:20:17,680
Was für ein Geist.
76
00:21:10,960 --> 00:21:14,020
Ja, steck dir schon den Schwanz in die
Möse rein.
77
00:21:40,490 --> 00:21:44,790
Ich bin drinnen. Das ist schön eng.
78
00:23:05,300 --> 00:23:07,420
Das ist echt krass.
79
00:23:44,720 --> 00:23:47,500
Jetzt werden sie uns beide schön in den
Saft rausholen.
80
00:23:47,720 --> 00:23:49,300
Nicht wahr? Was meinst du, Mischu?
81
00:23:50,260 --> 00:23:51,260
Jawohl, Herr.
82
00:23:55,520 --> 00:23:58,320
Den ganzen Familien will ich den
Autodoktor nicht vergessen.
83
00:24:01,760 --> 00:24:06,640
Oh, Herr, mach schön mit zwei Kränzen
rum da.
84
00:24:14,990 --> 00:24:17,950
keine Albträume, sondern Wunschträume,
die wir Ihnen erzählt haben.
85
00:24:22,710 --> 00:24:27,110
Aber es ist in Erfindung gegangen.
86
00:24:27,630 --> 00:24:28,890
Ja, genau so.
87
00:25:01,699 --> 00:25:04,500
Ja. Ja.
88
00:25:04,980 --> 00:25:05,980
Ja.
89
00:25:43,180 --> 00:25:46,600
Und für die heutige Stunde werde ich
Ihnen noch keine Rechnung stellen.
90
00:25:51,980 --> 00:25:52,980
Wow.
91
00:25:56,340 --> 00:25:57,340
Wow.
92
00:26:39,440 --> 00:26:43,060
Danke Herr Doktor.
93
00:26:43,520 --> 00:26:46,980
Ich glaube das hat auch was genützt.
94
00:26:48,800 --> 00:26:52,060
Als wir hier waren, habe ich endlich
meine Mutter gekippt.
95
00:26:52,700 --> 00:26:56,440
Und wer weiß, den nächsten Tag
vielleicht auch noch mal in Ruhe. Oder
96
00:26:56,660 --> 00:26:57,740
Auf jeden Fall auch geil.
6344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.