All language subtitles for Spring-Spanish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,158 --> 00:01:16,323 Evan. 2 00:01:16,324 --> 00:01:17,324 Hey. 3 00:01:20,664 --> 00:01:23,464 Estuviste dormida por mucho tiempo, ¿tienes hambre? 4 00:01:23,465 --> 00:01:26,233 ¿O sed o algo? 5 00:01:26,234 --> 00:01:28,435 Te amo. 6 00:01:28,436 --> 00:01:29,486 Yo también te amo, mama. 7 00:01:35,679 --> 00:01:38,379 ¿Cómo estuvo el trabajo? 8 00:01:38,380 --> 00:01:39,613 Estuvo bien. 9 00:01:39,614 --> 00:01:40,864 Ohhh. 10 00:01:42,619 --> 00:01:45,586 ¿Estas feliz? 11 00:01:45,587 --> 00:01:46,587 Si. 12 00:01:49,660 --> 00:01:52,593 ¿Quieres escuchar una broma? 13 00:01:52,594 --> 00:01:54,161 Seguro. 14 00:01:54,162 --> 00:01:57,465 "Esta comerciante... 15 00:01:57,466 --> 00:02:02,604 recibe flores en la entrada de su nueva tienda... 16 00:02:02,605 --> 00:02:06,341 y la tarjeta dice: "Descansa en paz". 17 00:02:06,342 --> 00:02:07,576 ¿Estas segura que no tienes sed, mama? 18 00:02:07,577 --> 00:02:10,845 "Entonces ella llama al florista muy enfadada, 19 00:02:10,846 --> 00:02:15,250 y dice, "Señor. 20 00:02:15,251 --> 00:02:18,653 Por lo menos yo no soy el que recibió flores, 21 00:02:18,654 --> 00:02:22,257 en el funeral de su esposa y que la tarjeta diga, 22 00:02:22,258 --> 00:02:25,528 "Felicitaciones por el nuevo lugar."" 23 00:02:31,635 --> 00:02:35,805 ¿Necesitas más morfina? 24 00:02:41,712 --> 00:02:42,712 ¿Mama? 25 00:02:46,618 --> 00:02:49,819 ¿Quieres que llame a un cura? 26 00:03:04,301 --> 00:03:05,433 Quiero que sepas, 27 00:03:05,434 --> 00:03:10,240 Que pienso que tú y papa fueron asombrosos, 28 00:03:12,511 --> 00:03:15,579 Y estoy agradecido por todo lo que... 29 00:03:33,288 --> 00:03:39,448 Primavera 30 00:03:46,678 --> 00:03:49,545 ¿Por qué no sepultan esto en su estómago, huh? 31 00:03:49,546 --> 00:03:51,247 Eso fue una porquería, lo siento. 32 00:03:51,248 --> 00:03:53,316 Mira, voy a, Voy a traer a la mierda de Carl 33 00:03:53,317 --> 00:03:55,551 Que trate de cubrir tu turno, Voy a llamar a Carl. 34 00:03:55,552 --> 00:03:56,686 Lamento lo de tu madre. 35 00:03:56,687 --> 00:03:58,722 Gracias, Mike. 36 00:04:02,728 --> 00:04:05,561 Sabes, Evan, ese fue un funeral realmente chico. 37 00:04:05,562 --> 00:04:07,663 Me refiero a que, sabes, fue muy íntimo, 38 00:04:07,664 --> 00:04:08,931 Eso quiero decir. 39 00:04:08,932 --> 00:04:11,267 Fue un buen, fue un buen funeral. 40 00:04:11,268 --> 00:04:12,868 Ellos realmente no tenían ni amigos ni familiares, 41 00:04:12,869 --> 00:04:15,571 O cualquier otra cosa, así que... 42 00:04:15,572 --> 00:04:16,892 ¿Nadie más? 43 00:04:19,309 --> 00:04:21,510 Eran solo unos niños. 44 00:04:21,511 --> 00:04:22,512 Me refiero a que sus padres murieron jóvenes. 45 00:04:22,513 --> 00:04:24,381 Éramos solo nosotros tres. 46 00:04:24,382 --> 00:04:26,516 Sabes, lamento la cosa del ataúd también. 47 00:04:26,517 --> 00:04:29,553 Me refiero a que, creo que tenia residuos de aceite de pescado en mis manos, 48 00:04:29,554 --> 00:04:31,054 el bronce estaba resbaladizo. 49 00:04:31,055 --> 00:04:32,757 Los funerales son para los vivos, Tom. 50 00:04:33,090 --> 00:04:36,296 Mierda, esta maldita maquina no funciona. 51 00:04:36,297 --> 00:04:37,766 La máquina de cigarrillos esta solo para decorar, 52 00:04:37,767 --> 00:04:39,235 No hay cigarrillos ahí. 53 00:04:39,236 --> 00:04:40,201 ¡Dame algo para tomar! 54 00:04:40,202 --> 00:04:42,131 - ¿Quieres beber algo? Tomemos unos tragos. 55 00:04:42,132 --> 00:04:43,819 - Tengo que trabajar más tarde. - No, mejor copas. 56 00:04:43,835 --> 00:04:46,570 Mike, dos vasos por favor, whiskey, whiskey. 57 00:04:46,571 --> 00:04:48,772 Tengo que orinar. 58 00:04:48,773 --> 00:04:50,340 "Al igual que tu jodido..." 59 00:04:50,341 --> 00:04:51,808 Mira por donde andas, hombre. 60 00:04:51,809 --> 00:04:53,310 Lo siento. 61 00:04:53,311 --> 00:04:54,911 ¿Si estas jodido, no? 62 00:04:54,912 --> 00:04:56,413 ¿Tratas de ligarte a mi puta? 63 00:04:56,414 --> 00:04:57,315 No. 64 00:04:57,315 --> 00:04:58,082 Te vi, jodido. 65 00:04:58,083 --> 00:04:59,449 No estaba. 66 00:04:59,450 --> 00:05:00,784 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 67 00:05:00,785 --> 00:05:02,886 El chico tuvo un día muy duro, ¿bien? 68 00:05:02,887 --> 00:05:04,821 ¿Por qué no silencias tu puta polla de mierda?, 69 00:05:04,822 --> 00:05:06,456 Toma una copa conmigo. 70 00:05:06,457 --> 00:05:07,607 Cálmate, Jesu Cristo. 71 00:05:13,666 --> 00:05:16,466 ¿Tienes un cigarrillo? 72 00:05:16,467 --> 00:05:19,069 Me hago los míos, Lo siento. 73 00:05:19,070 --> 00:05:20,504 Hey, yo tengo un jodido cigarrillo. 74 00:05:20,505 --> 00:05:21,472 ¿Quieres un cigarrillo? 75 00:05:21,473 --> 00:05:22,722 Aquí. 76 00:05:29,783 --> 00:05:30,847 ¡Mierda! 77 00:05:30,848 --> 00:05:31,649 ¿Qué mierda? 78 00:05:31,650 --> 00:05:33,784 ¡Hey, hey! 79 00:05:33,785 --> 00:05:35,787 Cariño, levántate, levántate. 80 00:05:35,788 --> 00:05:37,523 Patea su jodido culo. 81 00:05:43,831 --> 00:05:45,797 Evan, Evan, Evan, es suficiente. 82 00:05:45,798 --> 00:05:47,699 - Estoy bien, - Está bien. 83 00:05:51,872 --> 00:05:54,105 Joder, Evan, Jesu Cristo, hermano. 84 00:05:54,106 --> 00:05:56,007 Me refiero a que, pateaste esa maldita cosa de oro, 85 00:05:56,008 --> 00:05:57,008 fuera de su cara. 86 00:06:00,512 --> 00:06:04,082 ¿Chicos están bromeando? 87 00:06:04,585 --> 00:06:08,447 Evan, acabo de recoger como 4 jodidos dientes del suelo, hombre. 88 00:06:08,787 --> 00:06:10,855 Mierda. 89 00:06:10,856 --> 00:06:14,659 Digo, que mierdas. 90 00:06:14,660 --> 00:06:18,796 Aquí, pon esto en tu porquería. 91 00:06:18,797 --> 00:06:20,498 Los policías estuvieron aquí, chicos. 92 00:06:20,499 --> 00:06:21,632 ¿Va a presentar cargos? 93 00:06:21,633 --> 00:06:22,900 ¿El psicópata? 94 00:06:22,901 --> 00:06:24,735 No lo sé, quizas. 95 00:06:24,736 --> 00:06:27,405 Casi matas al tipo. 96 00:06:27,406 --> 00:06:29,574 Estas sangrando por todos tus nudillos, 97 00:06:29,575 --> 00:06:30,741 ¿Te vendarias la mano, 98 00:06:30,742 --> 00:06:32,076 y ponte el jodido hielo? 99 00:06:32,077 --> 00:06:34,579 Tommy, en serio, ¿Maldita polla de boca? 100 00:06:34,580 --> 00:06:35,913 ¿Por qué dirías eso? 101 00:06:35,914 --> 00:06:37,482 Porque él tenía una maldita polla de boca. 102 00:06:37,483 --> 00:06:38,483 Por el amor de Dios 103 00:06:42,122 --> 00:06:45,456 Mira, hombre, necesitas cambiar de ambiente, 104 00:06:45,457 --> 00:06:46,691 Tienes un montón de mierda que te rodea, 105 00:06:46,692 --> 00:06:48,928 Y toda tu familia muerta, 106 00:06:49,364 --> 00:06:50,827 Y creo que lo mejor para ti, 107 00:06:50,828 --> 00:06:52,348 Seria simplemente bajar los cambios, 108 00:06:52,349 --> 00:06:53,714 Y hacer algo completamente diferente, 109 00:06:53,715 --> 00:06:54,261 Contigo mismo. 110 00:06:54,262 --> 00:06:55,677 ¿Me estás diciendo que estoy despedido, Mike? 111 00:06:55,678 --> 00:06:56,381 El no está diciendo eso. 112 00:06:56,382 --> 00:06:57,628 Mike, no lo harías... 113 00:06:57,629 --> 00:06:58,670 No estoy diciendo que estés despedido, 114 00:06:58,671 --> 00:07:00,072 No digo que estés despedido, no. 115 00:07:00,073 --> 00:07:02,074 Pero el jefe estuvo aquí, y dijo... 116 00:07:02,075 --> 00:07:03,442 Que no puedes trabajar mas aquí, hombre. 117 00:07:03,443 --> 00:07:05,010 Lo siento. 118 00:07:05,011 --> 00:07:06,545 Realmente no me quiero quedar desempleado justo ahora, Mike. 119 00:07:06,546 --> 00:07:07,813 No puedo hacerte regresar, 120 00:07:07,814 --> 00:07:08,947 Lo juro por Dios, que no puedo hacerte regresar. 121 00:07:08,948 --> 00:07:10,916 Contrate al apestoso de Carl de vuelta. 122 00:07:10,917 --> 00:07:12,851 Él apuñaló a un jodido chico lisiado en la pierna. 123 00:07:12,852 --> 00:07:14,620 El apestoso Carl, él es una maldita porquería, 124 00:07:14,621 --> 00:07:16,955 Es una mierda. 125 00:07:16,956 --> 00:07:18,156 ¡Ah, Joder! 126 00:07:18,157 --> 00:07:19,692 Solo necesito algo de tiempo, hombre. 127 00:07:20,272 --> 00:07:22,986 Sabes como es, hombre. Me refiero, a los cometarios que hace la gente. 128 00:07:22,987 --> 00:07:24,143 Estamos jodidos aquí. 129 00:07:25,032 --> 00:07:26,032 ¿Que harás hermano? 130 00:07:26,033 --> 00:07:27,766 ¿Dónde conseguiste esto? 131 00:07:27,767 --> 00:07:29,968 No te necesito siguiéndome hasta casa, Tom. 132 00:07:29,969 --> 00:07:30,969 Espera hombre. 133 00:07:31,907 --> 00:07:32,907 Ev. 134 00:07:35,577 --> 00:07:36,827 Mierda. 135 00:07:38,680 --> 00:07:41,480 Amigo, ¿necesitas algo de ayuda con los botes? 136 00:07:41,481 --> 00:07:43,482 ¿Puedes darme uno de esos? 137 00:07:43,483 --> 00:07:44,483 Si. 138 00:07:45,018 --> 00:07:49,721 Voy ah, Puedo preguntar, preguntar por ahí. 139 00:07:49,722 --> 00:07:52,157 Debería hablar con Dale para el trabajo de medio tiempo en la construcción. 140 00:07:52,158 --> 00:07:54,092 ¿Dale? 141 00:07:54,093 --> 00:07:57,663 Él ha estado desempleado desde Junio, hombre. 142 00:07:57,664 --> 00:08:01,034 Dame ese encendedor. 143 00:08:01,035 --> 00:08:04,170 ¿Quieres intestinos de pescado para los turistas? 144 00:08:04,171 --> 00:08:05,838 Me refiero a que yo olía a culo de atún, 145 00:08:05,839 --> 00:08:08,641 Por cuatro años, pero sigue siendo un buen trabajo. 146 00:08:08,642 --> 00:08:09,809 Huele eso. 147 00:08:09,810 --> 00:08:11,544 No sé, No lo sé. 148 00:08:11,545 --> 00:08:13,546 Solo huélelo, es como si estuviera pegado en mi para siempre. 149 00:08:13,547 --> 00:08:16,516 Tengo algo de herencia, podría utilizar eso. 150 00:08:16,517 --> 00:08:20,019 ¿Dónde está mi puto cigarrillo, puta? 151 00:08:20,020 --> 00:08:21,254 Se pondrá realmente aburrido, 152 00:08:21,255 --> 00:08:22,755 Si me andas siguiendo toda la noche, 153 00:08:22,756 --> 00:08:23,957 Se a dónde vives ahora, puta. 154 00:08:23,958 --> 00:08:25,558 Solo vuelve al puto viejo oeste, 155 00:08:25,559 --> 00:08:31,130 Uds. jodidos vándalos, váyanse a la mierda. 156 00:08:31,131 --> 00:08:34,300 Gracias por quedarte, hombre. 157 00:08:34,301 --> 00:08:36,069 Van a registrar un reporte policial, 158 00:08:36,070 --> 00:08:38,104 Me van a demandar, 159 00:08:38,105 --> 00:08:41,107 y volverán aquí con bates de baseball. 160 00:08:41,108 --> 00:08:44,243 Quieres que me quede, ¿tienes una cama extra? 161 00:08:44,244 --> 00:08:45,324 La de mi madre. 162 00:08:48,119 --> 00:08:50,392 Mierda, digo que, Ev, Te amo hermano, 163 00:08:50,393 --> 00:08:53,951 pero no estoy lo suficientemente borracho para dormir en la cama de tu madre muerta. 164 00:08:53,952 --> 00:08:55,221 Yeah. 165 00:08:55,222 --> 00:08:57,090 ¿Porque no solo trabas las puertas? 166 00:08:57,091 --> 00:08:58,058 Te llamare mañana. 167 00:08:58,059 --> 00:08:59,559 ¿Estarás bien? - Mhmm. 168 00:08:59,560 --> 00:09:01,661 - ¿Estarás bien? - Si. 169 00:09:01,662 --> 00:09:02,962 Si, vas a estar bien. 170 00:09:02,963 --> 00:09:05,198 Te veré mañana. 171 00:09:05,199 --> 00:09:06,265 Mierda. 172 00:09:06,266 --> 00:09:07,934 Esta maldita cosa. 173 00:09:07,935 --> 00:09:09,202 ¿Se supone que la salte? 174 00:09:09,203 --> 00:09:10,269 ¿Eres un retardado? 175 00:09:10,270 --> 00:09:12,973 Hay una bisagra, hombre. 176 00:09:12,974 --> 00:09:16,977 Vete a la mierda, amigo. 177 00:09:16,978 --> 00:09:19,613 Hey, uh, ¿Por qué no?..., 178 00:09:19,614 --> 00:09:21,882 ¿Por qué no llamas a alguien para que te haga de compañía? 179 00:09:21,883 --> 00:09:23,317 No, estoy bien, tío. 180 00:09:23,318 --> 00:09:25,019 Bueno. 181 00:09:25,020 --> 00:09:27,621 Te lo digo Evan, tu mama acaba de morir. 182 00:09:27,622 --> 00:09:29,990 Ahora que estas solo vas a poder usar tu cosa. 183 00:09:29,991 --> 00:09:31,825 Te amo, hermano. 184 00:09:31,826 --> 00:09:32,761 Te amo, tío. 185 00:09:32,761 --> 00:09:33,761 Te amo. 186 00:09:54,650 --> 00:09:55,650 ¿Condón? 187 00:09:57,888 --> 00:09:59,138 Bien. 188 00:10:00,857 --> 00:10:02,107 Um... 189 00:10:07,096 --> 00:10:08,346 Uh... 190 00:10:12,436 --> 00:10:14,768 Linda foto. 191 00:10:14,769 --> 00:10:18,205 Me veo como un vagabundo con viruela. 192 00:10:18,206 --> 00:10:20,107 Sabes que solo vine aquí porque tengo pena por ti, 193 00:10:20,108 --> 00:10:23,043 Pero esta es una hermosa foto, Evan Russell. 194 00:10:23,044 --> 00:10:24,044 Gracias. 195 00:10:26,048 --> 00:10:27,916 Estas sentada en el condón. 196 00:10:27,917 --> 00:10:29,751 ¿Por qué tienes esto? 197 00:10:29,752 --> 00:10:33,021 ¿Estás molestando putas en TJ? 198 00:10:33,022 --> 00:10:34,272 ¿Qué? 199 00:10:35,993 --> 00:10:38,660 ¿Cómo se te ocurrió eso? 200 00:10:38,661 --> 00:10:40,662 Mi patata, él me hizo conseguir uno porque íbamos, 201 00:10:40,663 --> 00:10:42,363 A ir a Italia después de que vuelva del colegio, 202 00:10:42,364 --> 00:10:45,900 Pero ya sabes lo que pasó. 203 00:10:45,901 --> 00:10:48,304 ¿Qué sientes por mí? 204 00:10:55,045 --> 00:10:56,678 Acabo de ponerme sobria de repente, 205 00:10:56,679 --> 00:11:02,817 No puedo hacer esto, lo siento. 206 00:11:02,818 --> 00:11:05,620 Lárgate de la ciudad, Evan. 207 00:11:05,621 --> 00:11:07,222 - ¿Ahora mismo? - Si. 208 00:11:07,223 --> 00:11:09,257 Mi hermano estaba jodido también y tomó un descanso, 209 00:11:09,258 --> 00:11:12,193 Se fue a la India y esta completamente renovado. 210 00:11:12,194 --> 00:11:15,029 Solo fije mi camino para llegar a ser chef ejecutivo, sin embargo... 211 00:11:15,030 --> 00:11:17,899 No fuiste a Berkeley a cortar vegetales. 212 00:11:17,900 --> 00:11:21,436 Suenas como una estúpida estilista. 213 00:11:21,437 --> 00:11:24,139 Es solo que, no estoy lo suficientemente sobria para esta conversación. 214 00:11:24,140 --> 00:11:27,877 Entonces, tengamos sexo. 215 00:11:51,435 --> 00:11:54,771 Sr. Russell. 216 00:11:59,710 --> 00:12:05,214 Comunico que llegue y no había nadie en la casa. 217 00:12:05,215 --> 00:12:06,465 Mierda. 218 00:12:13,758 --> 00:12:16,192 Hola, ¿puedo tomar un vuelo a algún lado? 219 00:12:16,193 --> 00:12:17,927 Cualquier parte. 220 00:12:17,928 --> 00:12:21,096 Lo siento, Tengo mucha resaca. 221 00:12:21,097 --> 00:12:22,898 ¿A dónde querría ir? 222 00:12:22,899 --> 00:12:27,770 No lo sé, ¿cómo Canadá Europa o algo parecido? 223 00:12:27,771 --> 00:12:30,105 ¿La gente blanca ama Italia? 224 00:12:30,106 --> 00:12:31,207 Te atrape. 225 00:12:31,208 --> 00:12:32,341 Hazme la reserva en el siguiente vuelo. 226 00:12:32,342 --> 00:12:33,809 O, ¿Cuándo es el próximo vuelo? 227 00:12:33,810 --> 00:12:35,211 De hecho, espere un segundo. 228 00:12:35,212 --> 00:12:38,314 ¿Debería ir a Italia? 229 00:12:38,315 --> 00:12:40,417 ¿Qué? 230 00:12:45,157 --> 00:12:47,489 Eres un mago, Harry. 231 00:12:47,490 --> 00:12:49,827 Un mago. 232 00:13:41,580 --> 00:13:43,446 Entonces, le dije, Le dije, 233 00:13:43,447 --> 00:13:45,415 No puedes poner al puto niño en el cercado de esa forma, 234 00:13:45,416 --> 00:13:48,084 Porque estropea el camino de mis arboles de manzanas. 235 00:13:48,085 --> 00:13:49,152 Disculpe. 236 00:13:49,153 --> 00:13:50,922 Lo siento, Si, ¿Qué? 237 00:13:51,357 --> 00:13:53,483 ¿Saben dónde puedo encontrar un libro de expresiones Italianas? 238 00:13:53,484 --> 00:13:56,060 Si, si, si Hay un paquete de ellos, por ahí abajo, amigo. 239 00:13:56,061 --> 00:13:57,160 Gracias. - Si. 240 00:13:57,161 --> 00:13:58,095 ¿De dónde eres? 241 00:13:58,096 --> 00:13:59,129 California. 242 00:13:59,130 --> 00:14:02,166 ¡California, Que, Hollywood! 243 00:14:02,167 --> 00:14:03,467 Únetenos por un trago, camarada. 244 00:14:03,468 --> 00:14:05,303 Si, vamos, siéntate, toma un copa con nosotros. 245 00:14:05,304 --> 00:14:07,672 Ve afuera, tráele una copa, vamos. 246 00:14:07,673 --> 00:14:09,874 Soy Tom, Ese es mi amigo, Sam. 247 00:14:09,875 --> 00:14:11,943 Sam es gales y folla como la mierda, 248 00:14:11,944 --> 00:14:13,377 pero no te preocupes, el está bien, sabes, 249 00:14:13,378 --> 00:14:14,412 no se va a acercar a tu culo. 250 00:14:14,413 --> 00:14:15,880 No soy gales. 251 00:14:15,881 --> 00:14:18,015 Vas a amar este lugar. 252 00:14:18,016 --> 00:14:21,352 Todo lo que haces es comer, beber y fumar hierba. 253 00:14:21,353 --> 00:14:23,287 Me tiro solo a drogarme, ¿no? 254 00:14:23,288 --> 00:14:27,325 Pero son tus vacaciones, amigo, haces lo que se te antoje. 255 00:14:27,326 --> 00:14:31,862 Vamos a ver si el Yank, puede aguantar, ¿eh? 256 00:14:31,863 --> 00:14:34,231 Mira eso. 257 00:14:34,232 --> 00:14:36,067 Un héroe, hermano. 258 00:14:36,068 --> 00:14:38,202 Oh, Dios. 259 00:14:38,203 --> 00:14:41,639 Desearía poder hablar italiano. 260 00:14:41,640 --> 00:14:43,007 Manojo de seises, hermano. 261 00:14:43,008 --> 00:14:44,008 ¿seises? 262 00:14:45,512 --> 00:14:51,515 Oh, él es un jodido héroe americano. 263 00:14:51,516 --> 00:14:53,284 ¿Te gusto?, no. 264 00:14:53,285 --> 00:14:56,620 No, absolutamente no. 265 00:14:56,621 --> 00:14:57,621 Sigan. 266 00:14:58,625 --> 00:14:59,957 Oh. 267 00:14:59,958 --> 00:15:01,459 ¿Qué haces, amigo? 268 00:15:01,460 --> 00:15:03,527 No, mierda no, amigo, tienes que ser más agresivo, 269 00:15:03,528 --> 00:15:06,630 si quieres ligarte a una pajarita italiana como esa. 270 00:15:06,631 --> 00:15:08,332 ¿De qué hablas?, 271 00:15:08,333 --> 00:15:09,433 ¿Qué le dices? 272 00:15:09,434 --> 00:15:10,634 Por lo menos, él se acerco hasta ahí, amigo, 273 00:15:10,635 --> 00:15:13,671 tu no hiciste nada. 274 00:15:13,672 --> 00:15:15,507 Joder, ¿Qué? 275 00:15:15,508 --> 00:15:16,641 Al demonio. 276 00:15:16,642 --> 00:15:18,343 Gracias por la cerveza, hombre. 277 00:15:18,344 --> 00:15:19,344 Hey, oh. 278 00:15:20,982 --> 00:15:22,614 Vamos a alquilar un auto mañana, 279 00:15:22,615 --> 00:15:24,383 para ir a la costa. 280 00:15:24,384 --> 00:15:27,419 ¿Quieres compartir los gastos en gasolina? 281 00:15:27,420 --> 00:15:28,670 Uh... 282 00:15:30,224 --> 00:15:31,224 Sube tus revoluciones. 283 00:15:31,225 --> 00:15:32,324 Vamos. 284 00:15:32,325 --> 00:15:34,259 ¡Vamos Evan, fúmatelo! 285 00:15:34,260 --> 00:15:35,394 Dije: vete a la mierda, 286 00:15:35,395 --> 00:15:36,595 ¿Recuerdas eso? 287 00:15:36,596 --> 00:15:39,464 Vete a la mierda. 288 00:15:39,465 --> 00:15:40,299 ¡Maldito coño! 289 00:15:40,300 --> 00:15:42,035 Yo fui el que te folló. 290 00:15:42,325 --> 00:15:43,728 Lo próximo que ves, es un golpe en la cara, amigo, 291 00:15:43,729 --> 00:15:46,834 unos tres días después en el hospital, para salir y recuperarme. 292 00:15:47,040 --> 00:15:50,609 Él no lo sabía, él no lo sabía, él no lo sabía. 293 00:15:50,610 --> 00:15:52,344 ¿Alguna vez viste "8 Millas", has visto esa película, "8 Millas"? 294 00:15:52,345 --> 00:15:53,146 ¿Si, la vi? 295 00:15:53,147 --> 00:15:55,113 Es igual a eso. 296 00:15:55,114 --> 00:15:56,548 Entonces el tipo esta rapeando. 297 00:15:56,549 --> 00:15:58,383 Y luego, lo juro por Dios, otro tipo va, 298 00:15:58,384 --> 00:15:59,718 agarra el micrófono, ¿cierto? 299 00:15:59,719 --> 00:16:02,020 Y dice "¿quién me da batalla?", 300 00:16:02,021 --> 00:16:03,688 ¿Quién me da batalla? 301 00:16:03,689 --> 00:16:05,157 Digo, ¿Sabes qué? 302 00:16:05,158 --> 00:16:06,658 A la mierda esto, me largo de aquí. 303 00:16:06,659 --> 00:16:09,161 Nunca rapee en mi vida, nunca mierdas lo he hecho. 304 00:16:09,162 --> 00:16:12,464 Me fui de ahí, amigo, lo aplaste, amigo. 305 00:16:12,465 --> 00:16:14,100 Con una botella en su rostro. 306 00:16:59,747 --> 00:17:02,716 Pajaritos, ¿eh? 307 00:17:03,421 --> 00:17:05,040 Malditos pájaros. 308 00:17:07,121 --> 00:17:10,256 Yo he visto a esta chica una vez, 309 00:17:10,257 --> 00:17:12,559 Ella era el amor de mi puta vida, camarada, ¿sabes?, 310 00:17:13,167 --> 00:17:16,006 La conozco desde la escuela, el primer beso, y toda esa mierda, 311 00:17:16,396 --> 00:17:22,435 Hablamos de tener hijos juntos, y todo eso. 312 00:17:22,436 --> 00:17:28,040 Y una día, ella está en el pub, 313 00:17:28,041 --> 00:17:31,711 Y conoce a un tipo de Ibiza, DJ, llega diciendo.... 314 00:17:31,712 --> 00:17:32,792 "Múdate". 315 00:17:35,795 --> 00:17:39,686 Ella me dejó y se fue a vivir con su coño a Ibiza, 316 00:17:39,687 --> 00:17:42,222 Rompió mi jodido corazón. 317 00:17:42,223 --> 00:17:45,792 De todas maneras, 2 años después, estoy en el súper.... 318 00:17:45,793 --> 00:17:48,362 y la veo. 319 00:17:48,363 --> 00:17:51,532 Ella estaba súper gorda. 320 00:17:51,533 --> 00:17:55,369 El sol quemo su piel como cuero. 321 00:17:55,370 --> 00:17:57,237 Los dientes horrendos, 322 00:17:57,238 --> 00:17:58,438 era asqueroso, Yo lo amé. 323 00:18:03,545 --> 00:18:06,713 Tienes suerte de que este aquí, amigo. 324 00:18:06,714 --> 00:18:12,554 Porque los demás hombres no comparten sus emociones como yo. 325 00:19:40,377 --> 00:19:41,442 Hombre, ¿tienes el código de Wi-FI? 326 00:19:41,443 --> 00:19:42,677 No tengo el código de Wi. FI. 327 00:19:42,678 --> 00:19:44,212 Debes tener el código de Wi-Fi, amigo. 328 00:19:44,213 --> 00:19:45,780 Te lo di la otra noche, hombre. 329 00:19:45,781 --> 00:19:47,949 ¿Qué hiciste con ese papel? 330 00:19:47,950 --> 00:19:49,784 ¿Lo enrollaste, no? 331 00:19:49,785 --> 00:19:51,786 Lo usaste como colilla. 332 00:19:51,787 --> 00:19:54,489 Por todos los cielos. 333 00:19:54,490 --> 00:19:58,761 Oh, bro, me fume el código de Wi-FI. 334 00:20:02,700 --> 00:20:04,700 Porque odio la igualdad entre naciones. 335 00:20:04,701 --> 00:20:05,768 Y te diré algo más, 336 00:20:05,769 --> 00:20:07,404 el problema con los Yanks, ¿no? 337 00:20:07,812 --> 00:20:10,892 Sí, todos odian a los americanos, yo lo entiendo, soy un malvado imperialista. 338 00:20:10,973 --> 00:20:12,407 No juegas rugby, ese es el problema. 339 00:20:12,408 --> 00:20:14,175 Bueno, sí, es eso, 340 00:20:14,176 --> 00:20:15,977 Pero también es porque eres un puto gritón. 341 00:20:15,978 --> 00:20:17,079 Eres un gritón. 342 00:20:17,525 --> 00:20:21,583 Jugué fotball en la escuela primaria y bebo, bebo bien. 343 00:20:21,584 --> 00:20:23,452 No, no puedes. 344 00:20:23,453 --> 00:20:27,323 No puedes, apenas te vi beber 5 de esos. 345 00:20:27,324 --> 00:20:29,191 - ¿Eso no es suficiente para ti? - No, no. 346 00:20:29,192 --> 00:20:32,194 Eres a vergonzante, eso eres, hombre. 347 00:20:32,195 --> 00:20:33,195 Bueno. 348 00:20:34,297 --> 00:20:35,464 Bueno, voy a tomar la próxima ronda. 349 00:20:35,465 --> 00:20:37,266 Si, anímate, hombre, una más. 350 00:20:37,267 --> 00:20:39,002 Gracias, Evan. 351 00:20:46,712 --> 00:20:48,310 Nos vimos antes, 352 00:20:48,311 --> 00:20:50,713 Y si me demoro mucho tiempo en decir "hola", 353 00:20:50,714 --> 00:20:56,352 Podría convertirme en el horripilante tío, embobado. 354 00:20:56,353 --> 00:20:57,986 Oh, mierda. 355 00:20:57,987 --> 00:20:59,488 ¿Ingles? 356 00:20:59,489 --> 00:21:01,590 Necesito beber algo. 357 00:21:01,591 --> 00:21:03,292 Bueno, ven a sentarte conmigo y mis amigos. 358 00:21:03,293 --> 00:21:04,733 Ven conmigo. 359 00:21:07,364 --> 00:21:08,614 Si. 360 00:21:10,969 --> 00:21:14,370 Tengo que llevar esta ronda, primero. 361 00:21:14,371 --> 00:21:15,771 Quisiera ir a casa contigo ahora, 362 00:21:15,772 --> 00:21:21,978 pero si eliges a los chicos... 363 00:21:21,979 --> 00:21:23,279 ¿En serio? 364 00:21:23,280 --> 00:21:24,280 Vamos. 365 00:21:24,950 --> 00:21:25,950 ¿Qué haces? 366 00:21:25,951 --> 00:21:28,518 Tratando de divertirme. 367 00:21:28,519 --> 00:21:31,287 ¿Eres una prostituta? 368 00:21:31,288 --> 00:21:33,923 ¿Quieres que lo sea? 369 00:21:33,924 --> 00:21:36,493 ¿Me vas a robar? 370 00:21:36,494 --> 00:21:38,362 No, luces pobre. 371 00:21:38,764 --> 00:21:41,910 Bueno, no voy a transportar drogas en mi culo para ti o tu jefe. 372 00:21:43,033 --> 00:21:44,667 Sal conmigo, mañana a la noche. 373 00:21:44,668 --> 00:21:45,668 No. 374 00:21:46,037 --> 00:21:47,037 Porque eres una ramera. 375 00:21:47,038 --> 00:21:51,107 Porque no me comprometo. 376 00:21:51,108 --> 00:21:52,742 Esta es una mala actitud que tienes, 377 00:21:52,743 --> 00:21:56,679 pero digamos que vas a casa con... 378 00:21:56,680 --> 00:21:58,782 Todavía me gustaría arreglar para ir por un café o algo.... 379 00:21:58,783 --> 00:22:00,950 Porque creo que eres la persona más bonita... 380 00:22:00,951 --> 00:22:02,919 Que he visto. 381 00:22:02,920 --> 00:22:05,122 Pero eso no descarta el hecho de que puedas ser una enferma mental.... 382 00:22:05,584 --> 00:22:09,035 Y me tengo que asegurar de que eres el tipo de loca con la que puedo tratar. 383 00:22:09,360 --> 00:22:11,594 Complicaste demasiado esto.... 384 00:22:11,595 --> 00:22:12,695 más de lo que debe ser. 385 00:22:12,696 --> 00:22:14,364 Botella de vino, mañana a la noche. 386 00:22:14,365 --> 00:22:15,365 No, no. 387 00:22:17,503 --> 00:22:18,503 Quizás. 388 00:22:20,039 --> 00:22:21,906 Bien. 389 00:22:24,377 --> 00:22:25,377 ¡Oh, no! 390 00:22:26,879 --> 00:22:28,578 Oh, no. 391 00:22:28,579 --> 00:22:29,947 La, la cagaste idiota. 392 00:22:29,948 --> 00:22:31,582 Si estás buscando a alguien para jugar.... 393 00:22:31,583 --> 00:22:33,350 el juego largo, entonces ven aquí, hermano, 394 00:22:33,351 --> 00:22:36,554 Sam te ayudará a salir. 395 00:22:36,555 --> 00:22:39,891 Odio a estos tipos. 396 00:22:49,802 --> 00:22:50,882 Hey, hey. 397 00:22:54,887 --> 00:22:57,457 Fuiste de pinta en pinta anoche, hijo, estoy orgulloso de ti. 398 00:22:57,458 --> 00:22:58,385 Bien hecho, hijo, bien hecho. 399 00:22:58,386 --> 00:22:59,844 - ¿Lo hice? - Nope. 400 00:22:59,845 --> 00:23:01,779 Nos vamos, compañero. 401 00:23:01,780 --> 00:23:02,813 Bueno. 402 00:23:02,814 --> 00:23:03,981 Sí, es muy caro. 403 00:23:03,982 --> 00:23:05,916 Nos vamos a Ámsterdam. 404 00:23:05,917 --> 00:23:06,852 Bueno. 405 00:23:06,853 --> 00:23:08,853 ¿Quieres venir? 406 00:23:08,854 --> 00:23:10,154 No. 407 00:23:10,155 --> 00:23:11,655 Está bien. 408 00:23:11,656 --> 00:23:13,424 Buenos momentos, compañero, buenos momentos, buenos momentos. 409 00:23:13,425 --> 00:23:17,061 Si, cuídate, hijo. 410 00:23:17,062 --> 00:23:18,312 Está bien. 411 00:23:47,142 --> 00:23:52,011 HABITACIÓN POR TRABAJO 412 00:24:09,216 --> 00:24:10,216 Disculpe. 413 00:24:15,223 --> 00:24:16,223 Disculpe? 414 00:24:18,259 --> 00:24:19,579 Buenos días. 415 00:24:21,963 --> 00:24:25,063 Buenos días. 416 00:24:25,064 --> 00:24:28,233 Um, ¿Ingles? 417 00:24:28,234 --> 00:24:29,668 Un poco. 418 00:24:29,669 --> 00:24:34,639 ¿Esta habitación sigue disponible? 419 00:24:34,640 --> 00:24:36,608 ¿Alguna vez trabajaste en una granja? 420 00:24:36,609 --> 00:24:37,609 No. 421 00:24:39,546 --> 00:24:40,546 Bueno. 422 00:24:40,547 --> 00:24:41,796 ¿Bueno? 423 00:24:45,753 --> 00:24:46,753 Vamos. 424 00:24:54,796 --> 00:24:56,662 ¿Ya ves? 425 00:24:56,663 --> 00:24:57,663 Caliente. 426 00:24:58,633 --> 00:24:59,633 Y frio. 427 00:24:59,634 --> 00:25:01,167 Lo entendí, gracias. 428 00:25:01,168 --> 00:25:04,237 Si no está caliente... 429 00:25:12,080 --> 00:25:16,716 Cuando esta fría, regamos los arboles.... 430 00:25:16,717 --> 00:25:21,153 y una vez a la semana nos reunimos, para prensar la oliva, 431 00:25:21,154 --> 00:25:23,823 El resto, te lo dije. 432 00:25:23,824 --> 00:25:25,024 ¿Fácil, huh? 433 00:25:28,330 --> 00:25:32,231 ¿Es esa su esposa? 434 00:25:32,232 --> 00:25:33,566 Si. 435 00:25:33,567 --> 00:25:35,801 ¿Esta aquí? 436 00:25:35,802 --> 00:25:37,362 Un accidente de auto. 437 00:25:40,943 --> 00:25:41,993 Lamento escuchar eso. 438 00:25:46,780 --> 00:25:51,652 Mujeres, las joyas del mundo. 439 00:25:54,306 --> 00:25:55,884 Mujeres, 440 00:25:55,885 --> 00:25:57,757 Las joyas del mundo. 441 00:25:57,758 --> 00:25:58,858 ¿Joyas? 442 00:25:58,859 --> 00:25:59,859 Joyas. 443 00:26:03,232 --> 00:26:04,232 Joyas. 444 00:26:05,332 --> 00:26:06,333 Joyas. 445 00:26:07,771 --> 00:26:08,771 Joyas. 446 00:26:47,109 --> 00:26:48,709 Buenos días. 447 00:26:48,710 --> 00:26:50,143 Hey. 448 00:26:50,144 --> 00:26:51,778 Hey, me acabo de mudar aquí. 449 00:26:51,779 --> 00:26:54,815 Entonces, me estaba preguntando si esa cita sigue en pie. 450 00:26:54,816 --> 00:26:56,149 ¿Recuerdas mi nombre? 451 00:26:56,150 --> 00:26:56,984 Nunca me lo dijiste. 452 00:26:56,984 --> 00:26:57,919 Disculpa. 453 00:26:57,920 --> 00:27:00,788 Estas aprendiendo. 454 00:27:03,860 --> 00:27:05,258 Y no tienes miedo de hacer el ridículo, 455 00:27:05,259 --> 00:27:06,359 eso es bueno. 456 00:27:06,360 --> 00:27:07,861 Soy Evan. 457 00:27:07,862 --> 00:27:09,162 Louise. 458 00:27:09,163 --> 00:27:11,131 ¿Acabaste, acabaste de tocar mi seno? 459 00:27:11,132 --> 00:27:15,102 Lo siento, No fue mi intención. 460 00:27:15,103 --> 00:27:17,104 Bueno, insisto una vez mas y me despido. 461 00:27:17,105 --> 00:27:18,371 ¿Saldrás conmigo? 462 00:27:18,372 --> 00:27:19,933 No lo sé. 463 00:27:24,815 --> 00:27:26,314 Esa es una polla bien grande. 464 00:27:26,315 --> 00:27:28,983 Es imaginería de fertilidad. 465 00:27:28,984 --> 00:27:32,954 No, esa es, Es una porno romana. 466 00:27:32,955 --> 00:27:34,422 ¿Eres artista? 467 00:27:34,423 --> 00:27:35,990 No, ¿y tú? 468 00:27:35,991 --> 00:27:39,927 No, era cocinero y ahora soy un granjero. 469 00:27:39,928 --> 00:27:41,996 Un granjero. 470 00:27:41,997 --> 00:27:43,297 Recién empecé. 471 00:27:43,298 --> 00:27:45,733 Eso fue rápido. 472 00:27:45,734 --> 00:27:47,835 ¿Estas impresionada? 473 00:27:47,836 --> 00:27:51,806 Si... no, no, no toques eso. 474 00:27:51,807 --> 00:27:54,809 Es, difícil hacer una vida en una ciudad turística. 475 00:27:54,810 --> 00:27:56,010 ¿Cómo lo haces? 476 00:27:56,011 --> 00:27:58,679 Yo no, Soy una estudiante. 477 00:27:58,680 --> 00:28:00,348 ¿Y cómo terminaste aquí? 478 00:28:00,349 --> 00:28:02,850 Estoy estudiando la genética de la evolución. 479 00:28:02,851 --> 00:28:06,455 Es mas fácil aislar genes en una población homogénea. 480 00:28:10,293 --> 00:28:12,260 Um, Estoy investigando un par de cosas aquí, 481 00:28:12,261 --> 00:28:15,029 porque no mucha gente se ha ido de aquí o emigrado. 482 00:28:15,030 --> 00:28:16,097 Estoy interrumpiendo trabajo. 483 00:28:16,098 --> 00:28:17,265 Si, lo estas. 484 00:28:17,266 --> 00:28:20,001 Así que vuelve a América, fascista. 485 00:28:20,002 --> 00:28:21,936 Gran estafa que hiciste, teniendo la universidad.... 486 00:28:21,937 --> 00:28:23,304 pagando por ti para que vivas aquí. 487 00:28:23,305 --> 00:28:26,374 ¿Lo sé, no? 488 00:28:26,375 --> 00:28:30,111 ¿Qué piensas de ella? 489 00:28:30,112 --> 00:28:32,981 Es ardiente. 490 00:28:32,982 --> 00:28:35,717 ¿Lo crees? 491 00:28:35,718 --> 00:28:38,021 Necesito cafeína. 492 00:28:50,000 --> 00:28:51,867 ¿Qué le pasó a tu mano? 493 00:28:51,868 --> 00:28:55,971 Um, Le pegue a un tipo. 494 00:28:55,972 --> 00:28:56,972 ¿Dolió? 495 00:28:58,341 --> 00:28:59,341 No. 496 00:29:00,245 --> 00:29:01,245 Si. 497 00:29:01,911 --> 00:29:04,980 ¿Te sentiste, te sentiste mejor? 498 00:29:04,981 --> 00:29:07,583 Lo sé, Soy un niño, soy inmaduro... 499 00:29:07,584 --> 00:29:10,854 Estaba a punto de decir que todos somos humanos. 500 00:29:15,226 --> 00:29:17,492 Mi familia, 501 00:29:17,493 --> 00:29:19,795 solía vacacionar aquí cuando yo era pequeña, 502 00:29:19,796 --> 00:29:22,865 y yo veía a ese viejo hombre sentado aquí. 503 00:29:22,866 --> 00:29:26,401 A veces me pregunto si son los mismos. 504 00:29:26,402 --> 00:29:29,538 No suenas como italiana. 505 00:29:29,539 --> 00:29:30,772 ¿De verdad, eres de por aquí? 506 00:29:30,773 --> 00:29:31,541 No tan lejos. 507 00:29:31,542 --> 00:29:34,176 Viaje un montón, sin embargo. 508 00:29:34,177 --> 00:29:36,411 Entonces, sueno como una loca. 509 00:29:36,412 --> 00:29:38,080 ¿Aprendiste ingles en Inglaterra? 510 00:29:38,081 --> 00:29:39,314 Lo hice. 511 00:29:39,315 --> 00:29:41,250 Pero luego estudie en América por un periodo. 512 00:29:41,251 --> 00:29:41,951 ¿Donde? 513 00:29:41,951 --> 00:29:42,951 New York. 514 00:29:42,962 --> 00:29:43,869 Nunca he estado ahí. 515 00:29:43,870 --> 00:29:45,773 ¿Nunca fuiste a New York, estas bromeando? 516 00:29:45,789 --> 00:29:47,089 No. 517 00:29:47,090 --> 00:29:48,557 Creo que todos los americanos han ido a New York. 518 00:29:48,558 --> 00:29:49,558 He ido al Sur de California, 519 00:29:49,559 --> 00:29:51,026 México, y aquí. 520 00:29:51,027 --> 00:29:53,562 Oh, México, Amo México. 521 00:29:53,563 --> 00:29:55,965 Fui hasta ahí con mi ex en un bote. 522 00:29:55,966 --> 00:29:57,099 ¿Qué paso? 523 00:29:57,100 --> 00:29:58,968 Comimos mucha comida mexicana. 524 00:29:58,969 --> 00:30:00,069 No, con el tipo. 525 00:30:00,070 --> 00:30:01,937 Oh, oh, fue terrible, oh, 526 00:30:01,938 --> 00:30:04,673 Él siempre tenía que conquistar algo. 527 00:30:04,674 --> 00:30:06,041 ¿Por qué saliste con él? 528 00:30:06,042 --> 00:30:09,512 Él me escribió cartas muy románticas, 529 00:30:09,513 --> 00:30:12,681 y era muy divertida compañía con quien tomar vino. 530 00:30:12,682 --> 00:30:15,885 Vayamos a buscar una botella de vino. 531 00:30:16,086 --> 00:30:19,055 Bueno, pero tienes que escribirme una carta primero. 532 00:30:19,056 --> 00:30:23,060 Puedes escribirla mientras termino mi expreso. 533 00:31:06,639 --> 00:31:09,373 Todavía estoy con el efecto del jet lag. 534 00:31:09,374 --> 00:31:11,208 Recordando mis días por las noches, hace que todo se sienta, 535 00:31:11,209 --> 00:31:12,543 como si estuviera en un sueño. 536 00:31:12,544 --> 00:31:14,445 Gracias por el vino. 537 00:31:14,446 --> 00:31:17,081 Es parte de mi cheque de pago que todavía no me llego, 538 00:31:17,082 --> 00:31:18,215 pero valiste la pena. 539 00:31:18,216 --> 00:31:20,484 No deberías pagar por las cosas. 540 00:31:20,485 --> 00:31:22,386 ¿Que si te digo?.... 541 00:31:22,387 --> 00:31:25,422 que también soy un empresario exitoso... 542 00:31:25,423 --> 00:31:28,292 descansando de toda mi riqueza? 543 00:31:28,293 --> 00:31:29,693 ¿Lo eres? 544 00:31:29,694 --> 00:31:30,694 No. 545 00:31:31,529 --> 00:31:34,665 Cuando veo al bar, en el restaurante, trabajo.... 546 00:31:34,666 --> 00:31:37,568 para cada mujer que he atrapado llamando la atención a la altura de agarrarse.... 547 00:31:37,569 --> 00:31:41,071 a un doctor o abogado Pero veo como a 10 de ellas.... 548 00:31:41,072 --> 00:31:43,240 con algún vago como yo. 549 00:31:43,241 --> 00:31:45,909 ¿Te gustaba ser cocinero? 550 00:31:45,910 --> 00:31:46,910 No. 551 00:31:48,048 --> 00:31:49,079 Era horrible. 552 00:31:49,080 --> 00:31:51,248 Pero siempre puede ser peor. 553 00:31:51,249 --> 00:31:53,917 Y aquí estas, probando nuevas cosas. 554 00:31:53,918 --> 00:31:56,020 Me refiero, a que podría hacer algo realmente importante. 555 00:31:56,021 --> 00:31:58,088 Como inventar una aplicación o algo. 556 00:31:58,089 --> 00:32:00,057 O tener tu propio reality show. 557 00:32:00,058 --> 00:32:04,228 El sueño, el sueño. 558 00:32:04,229 --> 00:32:06,463 Por lo menos, estás viviendo. 559 00:32:06,464 --> 00:32:09,434 Yo siempre solía decir eso, también. 560 00:32:09,435 --> 00:32:11,302 Justo ahora si pudiera elegir, 561 00:32:11,303 --> 00:32:14,105 Me quedaría con el éxito profesional más que vivir. 562 00:32:14,106 --> 00:32:16,641 He trabajado en muchos lados, pero ningún de ellos, ninguno, 563 00:32:16,642 --> 00:32:19,010 ha valido la pena como para perderse la vida. 564 00:32:19,011 --> 00:32:22,147 Eso es muy europeo y todo. 565 00:32:22,148 --> 00:32:23,481 Pero, sabes. 566 00:32:23,482 --> 00:32:24,682 ¿Saber qué? 567 00:32:27,088 --> 00:32:29,287 Tomando siestas y siendo menos competitivo, 568 00:32:29,288 --> 00:32:31,022 es mucho mejor, pero tu iPhone no fue, 569 00:32:31,023 --> 00:32:32,157 inventado en Europa. 570 00:32:32,158 --> 00:32:34,259 Si, bueno, ¿Quieres ir a algún lado? 571 00:32:34,260 --> 00:32:35,061 Si. 572 00:32:35,062 --> 00:32:37,629 Hagámoslo. 573 00:32:37,630 --> 00:32:38,880 Um... 574 00:32:46,573 --> 00:32:48,674 A la mierda. 575 00:32:52,612 --> 00:32:55,280 ¡Vamos a esa cueva! 576 00:32:55,281 --> 00:32:56,648 Yeah. 577 00:32:56,649 --> 00:32:59,017 Apuesto a que esta embrujada por los marineros muertos. 578 00:32:59,018 --> 00:33:00,118 Creí que eras una científica. 579 00:33:00,119 --> 00:33:02,353 Soy científica. 580 00:33:02,354 --> 00:33:06,124 ¿De qué se trata esa historia de los marineros muertos? 581 00:33:06,125 --> 00:33:08,426 Apuesto a que crees que los nombres determinan personalidad, ¿no? 582 00:33:08,427 --> 00:33:09,527 Oh, lo hacen. 583 00:33:09,528 --> 00:33:11,329 Todas las Crystals son putas. 584 00:33:11,330 --> 00:33:12,580 ¡Yeah! 585 00:33:15,069 --> 00:33:19,003 Y, y los Evans son geniales. 586 00:33:19,004 --> 00:33:20,472 Lo haces como yo, entonces. 587 00:33:20,473 --> 00:33:22,074 Quizás. 588 00:33:22,075 --> 00:33:23,442 Sé que los nombres no determinan una mierda. 589 00:33:23,443 --> 00:33:25,744 Pero sigue habiendo un montón de miserables por ahí. 590 00:33:25,745 --> 00:33:28,047 Incluso, soy un misterio para mí misma. 591 00:33:28,048 --> 00:33:30,015 Me gustaría poder decir que no solo soy un simple tipo dispuesto. 592 00:33:30,016 --> 00:33:32,284 Conozco por lo menos la mitad de mi. 593 00:33:32,285 --> 00:33:33,519 Entonces, eres mitad mágica. 594 00:33:33,520 --> 00:33:36,489 Soy mitad de ciencia sin descubrir, 595 00:33:36,490 --> 00:33:39,326 un manojo bioquímico de confusión, 596 00:33:39,698 --> 00:33:41,959 y algunas hormonas locas. 597 00:33:45,634 --> 00:33:50,136 Ella se ahogó hace unos cuantos meses. 598 00:33:50,137 --> 00:33:51,737 Eso es horrible. - Si. 599 00:33:51,738 --> 00:33:53,405 Las presiones del agua hasta las montañas, 600 00:33:53,406 --> 00:33:56,041 arrastraron su cuerpo hacia afuera del mar por la inundación. 601 00:33:56,042 --> 00:33:57,042 ¿Inundación? 602 00:33:58,680 --> 00:34:02,715 Y hallaron su cadáver en Sicilia. 603 00:34:02,716 --> 00:34:04,483 Sabes, Sé que es puro cliché, 604 00:34:04,484 --> 00:34:07,786 pero toda esa gente que pone la religión en el medio, 605 00:34:07,787 --> 00:34:09,755 Me refiero a que, ¿porque pensarían que Dios le haría eso?.... 606 00:34:09,756 --> 00:34:12,893 a una pequeña niña como ella? 607 00:34:17,398 --> 00:34:18,764 No lo sé. 608 00:34:18,765 --> 00:34:21,468 Quizás porque todos van a morir. 609 00:34:21,964 --> 00:34:24,257 Crean o no en Dios, ¿cierto? 610 00:34:27,474 --> 00:34:30,809 Conocía a un tío, muy genial tipo... 611 00:34:30,810 --> 00:34:34,181 Vivía perdido, aunque no perceptivamente.... 612 00:34:34,182 --> 00:34:36,583 él fue a una fiesta con su novia.... 613 00:34:36,584 --> 00:34:40,687 y otra chica, alrededor de unos 4 pies de alto.... 614 00:34:40,688 --> 00:34:44,291 caminó hacia él y lo golpeo en el rostro.... 615 00:34:44,292 --> 00:34:46,394 lo noqueo.... 616 00:34:46,799 --> 00:34:50,198 Resultó que esta chica lo estaba engañando con su novia. 617 00:34:50,604 --> 00:34:55,217 Ahora todos, saben que Tommy fue golpeado por una lesbiana llamada Tiny. 618 00:34:56,704 --> 00:35:01,341 Me gusta Tiny, pero, ¿cuál es tu punto? 619 00:35:01,342 --> 00:35:03,543 Nada. 620 00:35:03,544 --> 00:35:07,215 Solo una historia graciosa. 621 00:36:37,674 --> 00:36:41,375 En el invierno pones mierda aquí. 622 00:36:41,376 --> 00:36:44,779 En primavera, solo la sacamos. 623 00:36:44,780 --> 00:36:46,030 Hecho. 624 00:36:57,460 --> 00:36:59,461 Perfecto. 625 00:36:59,462 --> 00:37:00,930 Esto es... 626 00:37:01,436 --> 00:37:03,851 El árbol de olivo 627 00:37:06,804 --> 00:37:08,471 Lo tengo. 628 00:37:12,410 --> 00:37:15,510 Bien, perfecto. 629 00:37:15,511 --> 00:37:16,913 Cuida de esto... 630 00:37:18,816 --> 00:37:19,816 ¿De todos? 631 00:37:19,816 --> 00:37:20,816 Si. 632 00:37:52,483 --> 00:37:54,349 ¿Qué es eso, gatito? 633 00:37:54,350 --> 00:37:56,585 ¿Qué es eso? 634 00:37:56,586 --> 00:37:57,787 ¿Qué es eso? 635 00:39:13,998 --> 00:39:15,248 Esto. 636 00:39:16,635 --> 00:39:17,885 Esto. 637 00:39:19,605 --> 00:39:24,107 Vaya que esta ciudad es chica, ¿no? 638 00:39:24,108 --> 00:39:25,108 Hola. 639 00:39:25,479 --> 00:39:26,844 Hey. 640 00:39:26,845 --> 00:39:28,512 Tu uh... 641 00:39:28,513 --> 00:39:30,981 Te escapaste anoche. 642 00:39:30,982 --> 00:39:32,349 ¿Lo hice? 643 00:39:32,350 --> 00:39:33,600 Si. 644 00:39:36,523 --> 00:39:37,754 Hm. 645 00:39:37,755 --> 00:39:40,557 Y ¿Quién eres? 646 00:39:40,558 --> 00:39:45,462 Uh, Evan, el chico con quien dormiste anoche. 647 00:39:45,463 --> 00:39:47,565 Lo lamento, no te recuerdo. 648 00:39:58,010 --> 00:40:00,143 Oh, eso fue jodido. 649 00:40:00,144 --> 00:40:01,712 No seas tan sensible 650 00:40:01,713 --> 00:40:02,946 Lo arruinaste. 651 00:40:02,947 --> 00:40:05,383 Este es el mejor lugar de comida que deberías probar. 652 00:40:15,461 --> 00:40:17,461 Mierda, comes mucho. 653 00:40:17,462 --> 00:40:20,064 No me importa si me llamas gorda. 654 00:40:20,243 --> 00:40:22,732 Estaba empezando a pensar que eras una heladera andando por aquí, 655 00:40:22,733 --> 00:40:24,388 Solo digo, que no me importa. 656 00:40:24,389 --> 00:40:27,805 Si fueran los años 1700, pensarías que soy muy flaca, 657 00:40:28,029 --> 00:40:30,046 Puede que no creas esto, pero la mayoría de los hombres no se sienten atraídos... 658 00:40:30,047 --> 00:40:31,888 por las mujeres que lucen como preadolescentes. 659 00:40:32,009 --> 00:40:33,043 Algunos sí. 660 00:40:34,112 --> 00:40:36,180 Pero la mayoría solo quiere una chica que sea saludable. 661 00:40:36,181 --> 00:40:39,083 La obesidad y la anorexia son iguales a inatractivo. 662 00:40:39,084 --> 00:40:41,085 Creo que tu opinión de los hombres es muy elevada. 663 00:40:41,086 --> 00:40:42,620 No, conozco a los tipos. 664 00:40:42,621 --> 00:40:44,422 En todo lo que pensamos, es en el sexo y a veces en la comida, 665 00:40:44,423 --> 00:40:45,723 Triste verdad. 666 00:40:45,724 --> 00:40:49,060 No deberías decir eso en voz alta. 667 00:40:49,061 --> 00:40:51,229 Hey, ¿Te importa si entramos aquí? 668 00:40:51,230 --> 00:40:52,664 Seguro. 669 00:40:52,665 --> 00:40:53,665 ¿Fumas? 670 00:40:53,666 --> 00:40:55,233 A veces. 671 00:40:55,234 --> 00:40:57,735 Yo fumo más que lo usual. 672 00:40:57,736 --> 00:40:59,637 Entonces, no. 673 00:40:59,638 --> 00:41:00,539 No quiero vivir por siempre. 674 00:41:00,540 --> 00:41:01,773 ¿Qué hay con esto? 675 00:41:01,774 --> 00:41:02,840 Sales conmigo mañana a la noche, 676 00:41:02,841 --> 00:41:04,842 No voy a comprar ningún cigarrillo. 677 00:41:04,843 --> 00:41:06,077 ¿Que? 678 00:41:06,078 --> 00:41:08,980 ¿Saldrías conmigo si dejo de fumar? 679 00:41:08,981 --> 00:41:13,017 No lo dejes por mí. 680 00:41:13,018 --> 00:41:14,986 ¿No quieres salir conmigo otra vez? 681 00:41:14,987 --> 00:41:16,547 No lo sé. 682 00:41:19,160 --> 00:41:21,726 ¿One, uh, una? 683 00:41:21,727 --> 00:41:22,928 Si. 684 00:41:23,772 --> 00:41:27,154 De esas. 685 00:41:33,139 --> 00:41:34,739 ¿Quiénes son estos chicos? 686 00:41:34,740 --> 00:41:36,474 Esos son Bob y Sally. 687 00:41:36,475 --> 00:41:39,744 Yo los rescate de un laboratorio que estaba experimentando con ellos. 688 00:41:39,745 --> 00:41:41,713 ¿Te gustaría adoptarlos? 689 00:41:41,714 --> 00:41:43,548 No, estoy bien. 690 00:41:43,549 --> 00:41:45,283 ¿Estas segura de que deberían estar en la misma jaula? 691 00:41:45,284 --> 00:41:48,520 Es solo hasta que les encuentre un hogar. 692 00:41:48,521 --> 00:41:50,689 Sí, pero van a procrear como... 693 00:41:50,690 --> 00:41:54,893 Vas a tener un millón de conejos. 694 00:41:54,894 --> 00:41:56,762 ¿Te importa si pongo algo de música? 695 00:41:56,763 --> 00:41:59,098 Seguro, pero no me juzgues. 696 00:41:59,099 --> 00:42:00,866 ¿Eres alérgico a algo? 697 00:42:00,867 --> 00:42:02,835 Uh, no. 698 00:42:02,836 --> 00:42:04,970 Hay en muchos lenguajes diferentes. 699 00:42:04,971 --> 00:42:06,739 Dijiste que no juzgarías. 700 00:42:06,740 --> 00:42:09,308 No lo hago, solo estoy impresionado. 701 00:42:09,309 --> 00:42:10,909 ¿Hablas algunos de estos lenguajes? 702 00:42:10,910 --> 00:42:11,878 Mhmm. 703 00:42:11,879 --> 00:42:14,013 ¿Te gustan los puerros? 704 00:42:14,014 --> 00:42:15,014 Seguro. 705 00:42:15,015 --> 00:42:16,281 ¿Cuantos hablas? 706 00:42:16,282 --> 00:42:17,750 Oh, No lo sé. 707 00:42:17,751 --> 00:42:19,051 No sabes. 708 00:42:19,052 --> 00:42:22,655 Um, uh, Francés, alemán, 709 00:42:22,656 --> 00:42:27,092 italiano, español, algunas formas de árabe, 710 00:42:27,093 --> 00:42:31,296 japonés, Latín, griego, 711 00:42:31,297 --> 00:42:33,966 Creo que esos. 712 00:42:33,967 --> 00:42:35,601 ¿No hablas sumerio? 713 00:42:35,602 --> 00:42:38,537 No, ¿y tú? 714 00:42:38,538 --> 00:42:42,741 No hablo lenguas muertas. 715 00:42:42,742 --> 00:42:44,543 ¿Te importa? 716 00:42:44,544 --> 00:42:48,280 El cenicero no esta de decoración. 717 00:42:48,281 --> 00:42:49,783 Cierto. 718 00:42:56,725 --> 00:42:59,258 Deberías dejar de fumar. 719 00:42:59,259 --> 00:43:03,196 Eres hipócrita. 720 00:43:03,197 --> 00:43:04,865 No, no lo soy. 721 00:43:09,205 --> 00:43:11,971 Ah, ¿te importaría vigilar la sopa?.... 722 00:43:11,972 --> 00:43:14,641 mientras uso el baño? 723 00:43:14,642 --> 00:43:16,711 Sí, no hay problema. 724 00:44:06,228 --> 00:44:07,794 La sopa esta lista. 725 00:44:07,795 --> 00:44:10,730 Espera un segundo. 726 00:44:10,731 --> 00:44:13,834 ¿Alguna vez has sentido como que te tenías que duchar de inmediato? 727 00:44:13,835 --> 00:44:16,403 Creo que eso es cosa de chicas. 728 00:44:16,404 --> 00:44:18,339 ¿Ducharse es cosa de chicas? 729 00:44:18,340 --> 00:44:20,841 Voy a ir a la playa el domingo. 730 00:44:20,842 --> 00:44:23,778 ¿Estas esperando para bañarte en el mar? 731 00:44:23,779 --> 00:44:26,280 Si, ¿quieres venir? 732 00:44:26,281 --> 00:44:28,149 Eso es grave. 733 00:44:28,150 --> 00:44:29,984 De verdad, ¿quieres ir conmigo? 734 00:44:29,985 --> 00:44:31,752 No puedo, estoy tomando una medicación que.... 735 00:44:31,753 --> 00:44:35,156 hace que mi piel se ponga sensible al sol. 736 00:44:35,157 --> 00:44:38,425 Entonces, solo puedo verte a la noche. 737 00:44:38,426 --> 00:44:41,929 Puedes conocer a mi marido y mis hijos si quieres, 738 00:44:41,930 --> 00:44:46,033 pero nuestras noches juntos deben seguir siendo un secreto. 739 00:44:46,034 --> 00:44:51,472 Si, probablemente nos aburriremos el uno del otro de todas formas. 740 00:44:51,473 --> 00:44:52,873 No está mal. 741 00:44:52,874 --> 00:44:53,974 ¿Qué tiene? 742 00:44:53,975 --> 00:44:58,779 Puerros, azafrán, y conejo. 743 00:44:58,780 --> 00:45:00,815 Es solo un caldo.... 744 00:45:00,816 --> 00:45:03,984 con un poco de especias y vegetales. 745 00:45:03,985 --> 00:45:06,320 Oh, Jesús, ¿Eres vegetariana? 746 00:45:06,321 --> 00:45:08,289 Trato de serlo. 747 00:45:08,290 --> 00:45:11,326 Pero a veces, me apetece carne. 748 00:45:25,474 --> 00:45:26,875 Tengo que ir a trabajar. 749 00:45:26,876 --> 00:45:28,410 Gracias por quedarte. 750 00:45:28,411 --> 00:45:29,445 Manta. 751 00:45:48,966 --> 00:45:50,265 ¿Esto es malo? 752 00:45:50,266 --> 00:45:52,534 Es una oruga. 753 00:45:52,535 --> 00:45:54,035 Yeah. 754 00:45:54,036 --> 00:45:55,303 ¿Por qué no simplemente las matas? 755 00:45:55,304 --> 00:45:59,040 Tienen que madurar. 756 00:45:59,041 --> 00:46:02,444 ¿Matan el árbol para que puedan polinizar en él? 757 00:46:02,445 --> 00:46:06,882 La madre naturaleza es complicada, Ángelo. 758 00:46:06,883 --> 00:46:10,018 ¿Qué demonios es eso? 759 00:46:10,019 --> 00:46:12,053 Cáncer de raíz. 760 00:46:12,054 --> 00:46:13,955 No entiendo. 761 00:46:13,956 --> 00:46:15,957 Raíces podridas. 762 00:46:15,958 --> 00:46:17,638 Raíz podrida, ¿huh? 763 00:46:21,499 --> 00:46:23,965 He estado viendo a una chica italiana. 764 00:46:23,966 --> 00:46:25,967 Es muy bonita. 765 00:46:25,968 --> 00:46:28,069 Pero actúa algo raro a veces... 766 00:46:28,070 --> 00:46:31,207 y he encontrado algo que me despertó dudas. 767 00:46:31,594 --> 00:46:33,117 Escoge tu veneno. 768 00:46:33,118 --> 00:46:34,443 Aprecio las lecciones italianas, de verdad, 769 00:46:34,725 --> 00:46:36,809 Pero Ángelo, no tengo una puta idea de lo que dices. 770 00:46:36,810 --> 00:46:38,915 Escoge tu veneno. 771 00:46:38,916 --> 00:46:41,117 Ese es tu consejo. 772 00:46:41,118 --> 00:46:43,352 Mujeres italianas. 773 00:46:43,353 --> 00:46:45,187 Las mejores. 774 00:46:45,188 --> 00:46:46,555 Ese es un gran consejo, Ángelo, 775 00:46:46,556 --> 00:46:48,858 pero ¿has estado en algún otro lugar? 776 00:46:48,859 --> 00:46:49,892 En Francia. 777 00:46:49,893 --> 00:46:51,427 Entonces, las mujeres italianas, 778 00:46:51,428 --> 00:46:53,863 crees que son mejores que las francesas. 779 00:46:53,864 --> 00:46:55,398 Entiendo. 780 00:46:55,399 --> 00:46:56,899 Tu esposa era una diosa, Ángelo, 781 00:46:56,900 --> 00:46:58,501 pero tengo que decirte. 782 00:46:58,502 --> 00:47:01,470 Hay un montón de mujeres preciosas en USA. 783 00:47:01,471 --> 00:47:04,473 Las mujeres italianas. 784 00:47:04,474 --> 00:47:06,075 Te das cuenta que en América hay muchas.... 785 00:47:06,076 --> 00:47:10,146 inmigrantes italianas, ¿no? 786 00:47:10,147 --> 00:47:11,447 Bien, ¿ahora qué? 787 00:47:11,448 --> 00:47:14,250 Es así, como lo hacemos, ¿enterrar un cráneo de cordero virgen...? 788 00:47:14,251 --> 00:47:16,285 ¿lleno de hierbas para alejar las infecciones? 789 00:47:16,286 --> 00:47:18,020 ¿Qué cosa? 790 00:47:18,021 --> 00:47:20,189 ¿Conoces, toda la cosa vudú de la agricultura biodinámica? 791 00:47:20,190 --> 00:47:21,424 Trabajé en un restaurant cuando estaba en el colegio. 792 00:47:21,425 --> 00:47:23,292 Me dijeron que los granjeros italianos, 793 00:47:23,293 --> 00:47:24,194 así lo hacían. 794 00:47:24,194 --> 00:47:25,062 ¿No haces eso? 795 00:47:25,063 --> 00:47:27,496 Hongos en aerosol que descontaminan. 796 00:47:27,497 --> 00:47:29,065 En el cobertizo. 797 00:47:29,066 --> 00:47:33,003 Aerosol, lo tengo. 798 00:48:11,944 --> 00:48:13,210 ¿Trabajaste muy bien hoy? 799 00:48:13,211 --> 00:48:14,945 Si, lo hice. 800 00:48:14,946 --> 00:48:17,382 Es impresionante, estas aprendiendo muy rápido. 801 00:48:18,126 --> 00:48:19,597 No hago bromas sobre lo que tú haces. 802 00:48:19,598 --> 00:48:21,845 No me lo puedo imaginar, está siendo un aprendizaje muy intenso.... 803 00:48:21,846 --> 00:48:25,397 donde muestras todo tu conocimiento del mundo, que respectan a la tierra. 804 00:48:25,398 --> 00:48:27,891 No, no es así 805 00:48:27,892 --> 00:48:29,142 Um... 806 00:48:30,262 --> 00:48:31,262 Hey. 807 00:48:31,263 --> 00:48:33,096 ¿Que? 808 00:48:33,097 --> 00:48:35,298 ¿Puedo preguntarte algo? 809 00:48:35,299 --> 00:48:36,533 No te enojes. 810 00:48:36,534 --> 00:48:38,970 Depende de lo que sea. 811 00:48:39,339 --> 00:48:41,638 Esta mañana encontré una jeringa usada en el piso de tu baño, 812 00:48:41,639 --> 00:48:43,979 Sé que no me incumbe y recién nos conocimos, pero... 813 00:48:43,980 --> 00:48:45,442 Bueno, no son drogas. 814 00:48:45,443 --> 00:48:47,411 Tengo una condición medica que viene y va.... 815 00:48:47,412 --> 00:48:49,980 y es una muy larga historia. 816 00:48:49,981 --> 00:48:51,314 Bien, lo siento. 817 00:48:51,315 --> 00:48:54,651 No debería haberme preocupado... 818 00:48:54,652 --> 00:48:56,213 No me imagine que fueras una drogadicta, 819 00:48:56,676 --> 00:48:58,441 Solo necesitaba saber lo que era... 820 00:48:58,442 --> 00:49:00,357 ¿Creíste que te contagie Sida? 821 00:49:00,358 --> 00:49:01,558 No. 822 00:49:01,559 --> 00:49:03,961 Lo hiciste, lo pensaste. 823 00:49:03,962 --> 00:49:04,996 ¿La hepatitis C? 824 00:49:04,997 --> 00:49:06,264 Eso habría valido la pena. 825 00:49:06,265 --> 00:49:09,368 Oh, vamos, no te creo. 826 00:49:09,776 --> 00:49:11,736 ¿Puedo hacer algo realmente cursi en este momento? 827 00:49:12,318 --> 00:49:16,096 He estado llevando esta cosa por un tiempo y no la use ni una sola vez, 828 00:49:16,097 --> 00:49:17,435 pero realmente me gustaría una foto contigo. 829 00:49:17,436 --> 00:49:18,676 ¿No has llamado a nadie? 830 00:49:18,677 --> 00:49:20,111 Tengo una tarjeta con muy poco saldo.... 831 00:49:20,112 --> 00:49:21,679 Y a la única persona que llamo es a Tommy.... 832 00:49:21,680 --> 00:49:24,482 Y él siempre esta borracho, así que... 833 00:49:24,483 --> 00:49:27,552 ¿Qué hay con tu familia? 834 00:49:27,553 --> 00:49:28,803 Um... 835 00:49:30,291 --> 00:49:31,689 Cuéntame sobre tu familia. 836 00:49:31,690 --> 00:49:34,725 Bueno, ellos son geniales. 837 00:49:34,726 --> 00:49:36,394 Disculpe. 838 00:49:36,395 --> 00:49:37,963 Disculpe. 839 00:49:41,001 --> 00:49:42,568 Seguro. - Gracias. 840 00:49:44,037 --> 00:49:45,203 Solo una foto, por favor. 841 00:49:45,204 --> 00:49:46,404 Está bien. 842 00:49:48,475 --> 00:49:49,475 Bien. 843 00:49:49,475 --> 00:49:50,475 Gracias. 844 00:49:52,246 --> 00:49:54,011 - Te moviste. - ¿Otra? 845 00:49:54,012 --> 00:49:56,447 No, no, gracias, no. 846 00:49:56,448 --> 00:49:57,698 Uh... 847 00:50:00,754 --> 00:50:04,622 Cuéntame sobre tu familia. 848 00:50:04,623 --> 00:50:10,595 Realmente no quisiera hacer eso ahora. 849 00:50:10,596 --> 00:50:11,596 Vamos. 850 00:50:14,601 --> 00:50:15,602 ¿Te pones muy pesada cuando...? 851 00:50:15,603 --> 00:50:17,236 ¿no quiero hablar de algo? 852 00:50:17,237 --> 00:50:18,670 Solo quieres venir aquí y follarte a una chica extranjera.... 853 00:50:18,671 --> 00:50:21,106 y mostrarle a tus amigos estúpidos la foto. 854 00:50:21,107 --> 00:50:22,774 Eso ni siquiera tiene sentido. 855 00:50:22,775 --> 00:50:24,510 Y cuando te pregunto algo importante.... 856 00:50:24,511 --> 00:50:25,811 y no me cuentas.... 857 00:50:25,812 --> 00:50:28,047 eso significa que no puedes hablar de lo íntimo. 858 00:50:28,342 --> 00:50:29,731 Estoy muy confundido ahora. 859 00:50:29,732 --> 00:50:30,602 Mira. 860 00:50:30,603 --> 00:50:33,219 Fui a la puta playa contigo. 861 00:50:50,771 --> 00:50:53,338 Lo siento. 862 00:50:53,339 --> 00:50:55,073 Creo que estas sobreactuando, pero lo siento. 863 00:50:55,074 --> 00:50:56,341 Y creo que estas siendo fastidioso, 864 00:50:56,342 --> 00:51:01,213 pero quizás solo me estoy volviendo loca. 865 00:51:01,214 --> 00:51:02,481 ¿Quieres oír sobre mi familia? 866 00:51:02,482 --> 00:51:03,782 Sí, eso quiero. 867 00:51:03,783 --> 00:51:04,751 Si. 868 00:51:04,752 --> 00:51:06,418 Es una historia de mierda. 869 00:51:06,419 --> 00:51:08,420 Entonces, estamos durmiendo juntos y yo estoy.., 870 00:51:08,421 --> 00:51:10,355 haciéndote las comidas y ¿no me puedes contar nada.? 871 00:51:10,356 --> 00:51:12,324 La única familia que tuve, fueron mi mama y mi papa.... 872 00:51:12,325 --> 00:51:15,060 y mi patata murió de repente por un ataque al corazón. 873 00:51:15,061 --> 00:51:18,263 Mi mama fue diagnosticada con cáncer unos meses después de eso. 874 00:51:18,264 --> 00:51:19,798 Llegue a casa del colegio un tiempo después.... 875 00:51:19,799 --> 00:51:25,470 para cuidar de ella y murió la semana pasada. 876 00:51:25,471 --> 00:51:26,805 Vaya. 877 00:51:26,806 --> 00:51:28,474 Me refiero a que, eso es horrible. 878 00:51:28,475 --> 00:51:29,475 Ni te imaginas. 879 00:51:32,215 --> 00:51:34,781 No es exactamente la conversación ideal para cenar. 880 00:51:34,782 --> 00:51:36,342 ¿Estás bien? 881 00:51:39,634 --> 00:51:43,358 ¿Parezco bien? 882 00:51:44,327 --> 00:51:46,759 Me gustas. 883 00:51:46,760 --> 00:51:48,461 ¿Estabas mejor antes? 884 00:51:48,462 --> 00:51:50,530 Creo que estoy bien. 885 00:51:50,531 --> 00:51:55,369 Tienes la misma historia oscura que Batman. 886 00:51:55,783 --> 00:51:57,686 Eso es genial. 887 00:52:00,209 --> 00:52:02,509 ¿Estás enfadado? 888 00:52:03,027 --> 00:52:04,562 Me refiero a que, yo no tengo nada que vengar si 889 00:52:04,587 --> 00:52:06,153 me convierto en un héroe enmascarado, así que sí. 890 00:52:06,206 --> 00:52:08,141 Oh, cállate, quiero decir, como a veces... 891 00:52:08,142 --> 00:52:11,241 aunque no creyeras en un poder superior te enojas igual con uno. 892 00:52:13,153 --> 00:52:17,624 Yeah, estoy enfadado con algo por hacerle eso a ellos. 893 00:52:17,625 --> 00:52:20,827 Haciéndome poner mi vida en espera... 894 00:52:20,828 --> 00:52:22,629 mientras trabajo en el mismo bar asqueroso... 895 00:52:22,630 --> 00:52:25,833 Crecí pensando en que nunca querría terminar así. 896 00:52:30,772 --> 00:52:33,706 ¿Cómo las chicas saben hacer eso? 897 00:52:33,707 --> 00:52:38,278 ¿Qué otra cosa pudiste haber hecho? 898 00:52:38,279 --> 00:52:41,515 No lo sé. 899 00:52:41,516 --> 00:52:44,752 Me siento, me siento culpable... 900 00:52:44,753 --> 00:52:47,354 y egoísta... 901 00:52:47,355 --> 00:52:52,459 Como un sociópata preocupado por lo que hago en el trabajo.... 902 00:52:52,460 --> 00:52:54,395 cuando toda mi familia acabó de morir. 903 00:52:54,396 --> 00:52:58,832 Tu vida profesional está bien. 904 00:52:58,833 --> 00:53:02,337 ¿Te sientes como un agricultor huérfano? 905 00:53:02,707 --> 00:53:06,289 No, pero me siento como un hombre adulto que perdió a sus padres. 906 00:53:14,350 --> 00:53:15,350 Entonces. 907 00:53:17,421 --> 00:53:21,322 ¿Me vas a decir algo ahora? 908 00:53:21,323 --> 00:53:24,391 ¿Cómo qué? 909 00:53:24,392 --> 00:53:25,592 No sé. 910 00:53:25,593 --> 00:53:26,760 Pero yo te abrí mi alma a ti. 911 00:53:26,761 --> 00:53:27,928 ¿Eso fue abrir tu alma? 912 00:53:27,929 --> 00:53:28,962 A la mierda. 913 00:53:28,963 --> 00:53:32,900 Bueno, veamos. 914 00:53:32,901 --> 00:53:34,935 No está, no. 915 00:53:34,936 --> 00:53:40,808 Um, ¿sabías que tengo los ojos de colores distintos? 916 00:53:40,809 --> 00:53:41,809 ¿A qué te refieres? 917 00:53:47,651 --> 00:53:49,550 Joder. 918 00:53:49,551 --> 00:53:52,553 ¿Por qué usas lentes de contacto? 919 00:53:52,554 --> 00:53:55,690 Mi ex novio, siempre bromeaba con eso. 920 00:53:55,691 --> 00:53:57,425 Que idiota. 921 00:53:57,426 --> 00:54:02,397 Estoy bromeando, estoy mintiendo, nunca hizo eso. 922 00:54:02,398 --> 00:54:04,299 Probablemente mintiendo un montón. 923 00:54:04,300 --> 00:54:06,768 De hecho, nunca te he mentido. 924 00:54:06,769 --> 00:54:07,849 Ni una vez. 925 00:54:10,375 --> 00:54:13,541 Tus ojos son hermosos. 926 00:54:13,542 --> 00:54:16,345 Y tú no eres muy creativo. 927 00:54:27,824 --> 00:54:31,292 ¿Hey, Ángelo? 928 00:54:31,293 --> 00:54:32,293 ¿Si? 929 00:54:33,398 --> 00:54:36,331 ¿Qué, que es esto? 930 00:54:36,332 --> 00:54:39,634 Nunca he visto un árbol que desprenda 2 clases diferentes de frutas. 931 00:54:39,635 --> 00:54:41,669 Limonranjo. 932 00:54:41,670 --> 00:54:45,373 Tiene limones y naranjas así que lo llamo limoranjo. 933 00:54:45,374 --> 00:54:46,374 ¿O son limas? 934 00:54:50,348 --> 00:54:53,581 Lo entiendes, ¿limoranjo? 935 00:54:53,582 --> 00:54:54,749 ¿Ya está? 936 00:54:54,750 --> 00:54:56,718 Casi 937 00:54:56,719 --> 00:55:00,722 El viejo árbol usa el nuevo árbol. 938 00:55:00,723 --> 00:55:02,357 La fruta se ve bien. 939 00:55:02,358 --> 00:55:03,892 Oh, sí. 940 00:55:03,893 --> 00:55:06,796 La tierra es buena 941 00:55:06,797 --> 00:55:07,997 El volcán. 942 00:55:07,998 --> 00:55:09,532 Volcano? 943 00:55:09,533 --> 00:55:12,902 Si, el volcán hace que el suelo sea bueno. 944 00:55:12,903 --> 00:55:14,770 ¿Está activo? 945 00:55:14,771 --> 00:55:15,771 Ha. 946 00:55:24,141 --> 00:55:26,180 Gracias señor Philipo. 947 00:55:27,792 --> 00:55:30,645 ¿Qué es ese horrible olor? 948 00:55:30,646 --> 00:55:32,967 Yo no huelo nada. 949 00:55:40,898 --> 00:55:42,933 Joder. 950 00:56:24,443 --> 00:56:26,123 Buen trabajo, Bob. 951 00:56:30,083 --> 00:56:31,749 Lo siento, Sally. 952 00:58:28,034 --> 00:58:29,034 Entra. 953 00:58:31,071 --> 00:58:32,536 Hey. 954 00:58:32,537 --> 00:58:34,739 Día malo. 955 00:58:34,740 --> 00:58:36,073 Quedémonos aquí adentro. 956 00:58:36,074 --> 00:58:37,708 - ¿En serio? - Si. 957 00:58:37,709 --> 00:58:40,745 Lamento ser tan aburrida. 958 00:58:40,746 --> 00:58:41,779 ¿Te sientes bien? 959 00:58:41,780 --> 00:58:43,615 Eso creo. 960 00:58:43,616 --> 00:58:45,050 ¿Me veo bien? 961 00:58:45,051 --> 00:58:46,184 Te ves hermosa. 962 00:58:46,185 --> 00:58:47,619 Debo de estar enferma, 963 00:58:47,620 --> 00:58:54,226 No querrás acercarte. 964 00:58:54,227 --> 00:58:56,094 ¿Qué haces? 965 00:58:56,095 --> 00:58:59,297 Levantar tu cabeza. 966 00:58:59,298 --> 00:59:01,566 Leí que eso se hace.... 967 00:59:01,567 --> 00:59:03,969 cuando una chica se enferma. 968 00:59:03,970 --> 00:59:07,205 No tienes que hacerlo. 969 00:59:07,206 --> 00:59:08,974 ¿Algo de comer? 970 00:59:08,975 --> 00:59:12,711 Hay algunas naranjas y yogurt en la heladera. 971 00:59:12,712 --> 00:59:17,315 Toma, encuentra algo para que miremos. 972 00:59:17,316 --> 00:59:20,152 ¿Qué le paso a Bob y Sally? 973 00:59:20,153 --> 00:59:23,690 No quiero hablar de eso. 974 00:59:28,929 --> 00:59:30,262 ¿Quieres? 975 00:59:30,263 --> 00:59:31,263 Gracias. 976 00:59:33,001 --> 00:59:35,233 Mi amigo Tommy me contó que nació con una cola. 977 00:59:35,234 --> 00:59:37,102 Dudo que tu amigo Tommy sea uno.... 978 00:59:37,103 --> 00:59:38,837 de los 23 casos alguna vez visto. 979 00:59:38,838 --> 00:59:40,039 Él definitivamente lo es. 980 00:59:40,479 --> 00:59:43,108 Yeah, tenemos, tenemos un montón de cosas que ya no usamos. 981 00:59:43,109 --> 00:59:45,577 Estoy seguro de que venden muestras de esto en Urban Outfitters. 982 00:59:45,578 --> 00:59:46,978 Es demasiado simplista y engañoso.... 983 00:59:46,979 --> 00:59:49,147 pero me gustan las fotos. 984 00:59:49,148 --> 00:59:50,582 ¿Quieres agua? 985 00:59:50,583 --> 00:59:51,583 Vino. 986 00:59:52,921 --> 00:59:53,952 Vino? 987 00:59:53,953 --> 00:59:54,986 Vino. 988 00:59:54,987 --> 00:59:55,988 Lo sé. 989 01:00:00,829 --> 01:00:03,197 Gracias. 990 01:00:11,206 --> 01:00:13,372 ¿Más? ¿cuantas más? 991 01:00:13,373 --> 01:00:15,274 Es suficiente. 992 01:00:15,275 --> 01:00:16,709 ¿Por el día? 993 01:00:16,710 --> 01:00:17,710 Si. 994 01:00:18,647 --> 01:00:20,213 Bueno, vamos a pescar o algo. 995 01:00:20,214 --> 01:00:22,415 No, estoy cansado 996 01:00:22,416 --> 01:00:24,050 Vamos, hombre. 997 01:00:24,051 --> 01:00:27,920 Mi novia está en el trabajo, no tengo nada que hacer. 998 01:00:27,921 --> 01:00:30,957 Mira, si estás cansado, déjame conducir a mí. 999 01:00:30,958 --> 01:00:32,191 Diviértete. 1000 01:00:32,192 --> 01:00:33,872 Te lo ganaste. 1001 01:01:20,376 --> 01:01:23,010 ¡Woo, anotación! 1002 01:01:23,011 --> 01:01:25,445 ¡Épsilon, theta, omega! 1003 01:01:25,446 --> 01:01:28,348 Roy, roy, juega, 1004 01:01:28,349 --> 01:01:31,819 lanza el pase, maricon! 1005 01:01:31,820 --> 01:01:33,153 Vete a la mierda. 1006 01:01:33,154 --> 01:01:34,834 ¡Oh, oh, ohhhh! 1007 01:02:34,217 --> 01:02:36,251 Oh, hola. 1008 01:02:36,252 --> 01:02:37,886 Oh, Dios mío. 1009 01:02:37,887 --> 01:02:38,854 ¿Qué haces aquí? 1010 01:02:38,854 --> 01:02:39,788 Yendo a casa del trabajo. 1011 01:02:39,789 --> 01:02:41,422 ¿Tú que haces aquí? 1012 01:02:41,423 --> 01:02:43,424 Um, aquí. 1013 01:02:43,425 --> 01:02:46,027 ¿Estamos comprando regalos ahora? 1014 01:02:46,028 --> 01:02:49,831 Tiene porno romano en ella, ¿te acuerdas? 1015 01:02:49,832 --> 01:02:52,434 No lo firmaste, sin embargo. 1016 01:03:11,121 --> 01:03:13,554 Hay más turistas aquí que lo usual. 1017 01:03:13,555 --> 01:03:15,523 Este es el comienzo, 1018 01:03:15,524 --> 01:03:20,995 Los últimos día de la primavera son una locura. 1019 01:03:20,996 --> 01:03:21,996 ¿Quieres ir a algún lado? 1020 01:03:21,997 --> 01:03:23,298 Vamos. 1021 01:03:23,299 --> 01:03:25,266 Bueno, pero no le puedes decir a nadie. 1022 01:03:25,267 --> 01:03:26,901 Es un secreto. 1023 01:03:26,902 --> 01:03:29,537 No Tommy, ninguna chica. 1024 01:03:29,538 --> 01:03:30,571 A cualquier lado lejos de los turistas. 1025 01:03:30,572 --> 01:03:32,373 ¡Tu eres un turista! 1026 01:03:32,374 --> 01:03:34,176 Tengo que ir a mi bote, vamos. 1027 01:03:34,177 --> 01:03:36,947 ¿Tienes un bote? 1028 01:03:40,185 --> 01:03:41,884 ¡Ve más rápido, Evan, rápido! 1029 01:03:41,885 --> 01:03:42,952 ¿Puedes nadar si nos hundimos? 1030 01:03:42,953 --> 01:03:44,920 La señorita gorila no se hunde. 1031 01:03:44,921 --> 01:03:46,488 En serio, ¿puedes nadar? 1032 01:03:46,489 --> 01:03:48,290 Bueno, ya estamos cerca, 1033 01:03:48,291 --> 01:03:49,925 así que rema tan rápido como puedas.... 1034 01:03:49,926 --> 01:03:51,360 luego baja. 1035 01:03:51,361 --> 01:03:52,996 Bueno, ¿has hecho esto antes? 1036 01:04:02,073 --> 01:04:03,906 Esto se ve como mágico. 1037 01:04:03,907 --> 01:04:08,143 Parece algo de la naturaleza que todavía no hemos descubierto. 1038 01:04:08,144 --> 01:04:09,211 ¿Qué hace esto? 1039 01:04:09,212 --> 01:04:11,014 ¿El brillo? 1040 01:04:11,317 --> 01:04:14,621 Es la luz del sol reflejada, que pasa por un gran agujero bajo el agua. 1041 01:04:15,352 --> 01:04:16,618 ¿Cómo lo encontraste? 1042 01:04:16,619 --> 01:04:18,654 Mi amigo me lo mostró. 1043 01:04:18,655 --> 01:04:20,522 Hay otras en donde van los turistas.... 1044 01:04:20,523 --> 01:04:25,160 pero esta es un secreto. 1045 01:04:25,161 --> 01:04:26,962 Algunas de las estatuas del museo romano, 1046 01:04:26,963 --> 01:04:29,566 fueron encontradas ahí. 1047 01:04:37,208 --> 01:04:40,275 Las hormonas y la bioquímica. 1048 01:04:40,276 --> 01:04:42,611 Momentáneamente arruinadas. 1049 01:04:42,612 --> 01:04:44,113 Creo que nos esta entrando agua. 1050 01:04:44,114 --> 01:04:46,283 Para de hablar mal de mi bote, Evan. 1051 01:05:05,470 --> 01:05:08,271 ¿Puedo preguntarte algo torpe ahora? 1052 01:05:08,272 --> 01:05:09,272 No. 1053 01:05:10,109 --> 01:05:14,244 ¿Alguna vez te cambias de ropa? 1054 01:05:14,245 --> 01:05:15,179 ¡Si! 1055 01:05:15,180 --> 01:05:16,413 ¿En serio? 1056 01:05:16,414 --> 01:05:17,947 Todo lo que traje esta en mi mochila.... 1057 01:05:17,948 --> 01:05:19,382 y las cosas que venden son.... 1058 01:05:19,383 --> 01:05:20,717 Los "I heart" de camisetas de Bolonia. 1059 01:05:20,718 --> 01:05:23,553 ¡Maricon! 1060 01:05:23,554 --> 01:05:28,426 No todos somos así. 1061 01:05:31,329 --> 01:05:32,962 Uh, Evan, ¿Todavía tienes hambre? 1062 01:05:32,963 --> 01:05:34,264 No, estoy bien. 1063 01:05:34,265 --> 01:05:35,732 Porque, sabes, la clínica abre.... 1064 01:05:35,733 --> 01:05:38,635 muy temprano mañana y tengo que ir a dormir. 1065 01:05:38,636 --> 01:05:39,636 No pagues por mí. 1066 01:05:39,637 --> 01:05:41,037 No, tu hiciste todo el remado, 1067 01:05:41,038 --> 01:05:46,677 pero gracias por un momento maravilloso! 1068 01:06:16,742 --> 01:06:17,742 ¿Qué pasa? 1069 01:06:19,413 --> 01:06:22,714 Hey, tengo algo de hierba en mi habitación de hotel. 1070 01:06:28,021 --> 01:06:32,723 No hablo francés. 1071 01:06:32,724 --> 01:06:35,427 ¿Cuánto por chupármela? 1072 01:06:47,173 --> 01:06:48,423 ¿Qué? 1073 01:07:31,619 --> 01:07:33,652 ¿Fútbol malo? 1074 01:07:33,653 --> 01:07:35,253 Si. 1075 01:07:35,254 --> 01:07:36,888 ¿A dónde fuiste tan apuesto? 1076 01:07:36,889 --> 01:07:38,569 A la iglesia, ven. 1077 01:07:54,475 --> 01:07:55,475 Gracias. 1078 01:08:05,152 --> 01:08:07,652 Tu italiano está mejorando. 1079 01:08:07,653 --> 01:08:11,489 Si, lo estoy intentando. 1080 01:08:11,490 --> 01:08:14,426 ¿Hay alguna mujer soltera en la iglesia? 1081 01:08:14,427 --> 01:08:15,427 Si. 1082 01:08:16,664 --> 01:08:20,498 Deberías invitar a salir a alguna. 1083 01:08:20,499 --> 01:08:21,733 No puedo. 1084 01:08:21,734 --> 01:08:24,570 Si, puedes. 1085 01:08:24,571 --> 01:08:25,571 Mi esposa. 1086 01:08:29,411 --> 01:08:30,731 Oh, bueno... 1087 01:08:33,249 --> 01:08:38,252 si alguna vez te sientes preparado, entonces deberías. 1088 01:09:23,265 --> 01:09:25,298 Hey. - Hey. 1089 01:09:25,299 --> 01:09:26,866 ¿Algo anda mal? 1090 01:09:26,867 --> 01:09:29,335 No, Es... 1091 01:09:29,336 --> 01:09:30,536 ¿Puedo entrar? 1092 01:09:30,537 --> 01:09:34,573 No, no es buen momento ahora. 1093 01:09:34,574 --> 01:09:37,712 Um, bueno, unos minutos, si quieres. 1094 01:09:48,957 --> 01:09:53,593 Um, No dormi nada anoche... 1095 01:09:53,594 --> 01:09:57,230 así que perdóname, si me desmayo. 1096 01:09:57,231 --> 01:09:59,733 No sé realmente cuanto necesitas que te diga esto.... 1097 01:09:59,734 --> 01:10:01,968 porque ha pasado apenas una semana. 1098 01:10:01,969 --> 01:10:07,774 Pero las cosas se pusieron intensas, muy rápido... 1099 01:10:07,775 --> 01:10:10,277 ¿Dime que pasa? 1100 01:10:10,278 --> 01:10:15,615 No nos podemos ver más. 1101 01:10:15,616 --> 01:10:16,616 ¿Hablas en serio? 1102 01:10:16,617 --> 01:10:17,617 Si. 1103 01:10:18,455 --> 01:10:20,988 No creo que esté lista para el giro que esto está tomando... 1104 01:10:21,620 --> 01:10:25,115 y tengo algunas cosas en las que debo trabajar sin estar en una relación. 1105 01:10:25,116 --> 01:10:28,261 Y, Evan, realmente, realmente lo lamento... 1106 01:10:28,262 --> 01:10:30,497 por conducirte a esto. 1107 01:10:30,498 --> 01:10:33,400 Puedo, puedo entender cómo te sientes... 1108 01:10:33,401 --> 01:10:36,904 esto ha estado yendo muy rápido y.... 1109 01:10:37,528 --> 01:10:40,255 si estas asustada y necesitas algo de espacio, está bien. 1110 01:10:40,256 --> 01:10:42,309 Evan, tú has pasado por mucho en este tiempo.... 1111 01:10:42,310 --> 01:10:48,916 y quizás no estas pensado claramente, pero... 1112 01:10:48,917 --> 01:10:50,818 Estoy bien. 1113 01:10:50,819 --> 01:10:53,788 ¿Cuál es tu problema? 1114 01:10:53,789 --> 01:10:59,327 Preferiría no tener que explicar cuál es el problema. 1115 01:10:59,328 --> 01:11:02,363 Otra vez, no puedo decirte lo mucho que lo lamento... 1116 01:11:02,364 --> 01:11:05,733 y que eres un chico magnifico, pero... 1117 01:11:05,734 --> 01:11:11,773 ¿Qué pasó con la confianza para hablar de cosas intimas? 1118 01:11:11,774 --> 01:11:13,608 Eso es. 1119 01:11:13,609 --> 01:11:15,843 Entonces, me voy de aquí y queda como que tú y yo... 1120 01:11:15,844 --> 01:11:18,713 nunca nos conocimos. 1121 01:11:18,714 --> 01:11:23,018 No nos volveremos a ver. 1122 01:11:27,991 --> 01:11:29,241 Bien. 1123 01:11:37,467 --> 01:11:39,000 Quiero que sepas algo. 1124 01:11:39,001 --> 01:11:42,503 Tómalo o déjalo. 1125 01:11:42,504 --> 01:11:44,672 Creo que tu podrías ser el amor de mi vida. 1126 01:11:44,673 --> 01:11:46,374 Y sé que eso suena estúpido, 1127 01:11:46,375 --> 01:11:49,944 solo han pasado 5 días, pero es verdad. 1128 01:11:49,945 --> 01:11:51,512 Si no sientes nada por mi.... 1129 01:11:51,513 --> 01:11:53,047 y de eso se trata esto... 1130 01:11:53,048 --> 01:11:54,916 entonces, te deseo lo mejor con todo en tu vida... 1131 01:11:54,917 --> 01:11:58,519 porque creo que eres una persona increíble. 1132 01:11:58,520 --> 01:12:00,989 Pero si sientes algo... 1133 01:12:00,990 --> 01:12:05,528 creo que deberías pensar sobre esto un poco más. 1134 01:12:12,436 --> 01:12:13,636 Está bien. 1135 01:12:42,766 --> 01:12:43,967 Renuncio, Ángelo. 1136 01:12:45,373 --> 01:12:48,295 ¿Qué pasó? hay sangre. 1137 01:12:48,507 --> 01:12:51,740 Problemas con la mujer. 1138 01:12:51,741 --> 01:12:54,543 Oh, no le pegue a ella, le pegue a una pared... 1139 01:12:54,544 --> 01:12:57,946 porque ella rompió conmigo. 1140 01:12:57,947 --> 01:12:59,027 Estúpido. 1141 01:13:01,152 --> 01:13:02,985 ¿Mujer italiana, no? 1142 01:13:02,986 --> 01:13:03,986 Chau. 1143 01:13:08,827 --> 01:13:09,827 Ángelo. 1144 01:13:12,632 --> 01:13:14,731 Quería darte las gracias. 1145 01:13:14,732 --> 01:13:16,533 Incluso con todo esto, 1146 01:13:16,534 --> 01:13:21,905 Estoy viviendo la fantasía de las ricas amas de casa americanas. 1147 01:13:21,906 --> 01:13:24,173 No se cuánto tiempo mas me quedaré aquí, 1148 01:13:24,174 --> 01:13:28,811 pero quiero que sepas que aprecio todo esto. 1149 01:13:28,812 --> 01:13:30,012 No todavía. 1150 01:13:32,451 --> 01:13:33,983 ¿La policía esta aquí? 1151 01:13:33,984 --> 01:13:36,185 Inmigración. 1152 01:13:36,186 --> 01:13:37,654 ¿Inmigración? 1153 01:13:37,655 --> 01:13:39,522 ¿Debo preocuparme? 1154 01:13:39,523 --> 01:13:40,190 Si. 1155 01:13:40,191 --> 01:13:41,591 ¿Debería huir? 1156 01:13:41,592 --> 01:13:42,592 Si. 1157 01:14:15,093 --> 01:14:18,561 Antes de venir de USA, la policía estaba detrás mío. 1158 01:14:18,562 --> 01:14:22,932 Antes de eso, perdí mi trabajo... 1159 01:14:22,933 --> 01:14:26,770 perdí a mis padres. 1160 01:14:26,771 --> 01:14:29,807 Aquí, perdí mi trabajo. 1161 01:14:29,808 --> 01:14:32,242 Perdí a mi novia. 1162 01:14:32,243 --> 01:14:35,847 Los policías están detrás mío. 1163 01:16:12,946 --> 01:16:15,947 ¿Puedes cerrar...? 1164 01:16:15,948 --> 01:16:19,285 ¿Puedes cerrar la puerta, por favor? 1165 01:16:42,209 --> 01:16:48,213 ¿Eres un vampiro, hombre lobo, zombi o extraterrestre? 1166 01:16:48,214 --> 01:16:49,214 Humana. 1167 01:16:52,287 --> 01:16:55,988 ¿Me tienes miedo? 1168 01:16:55,989 --> 01:16:58,157 Si. 1169 01:16:58,158 --> 01:17:02,429 Pero explícamelo. 1170 01:17:05,399 --> 01:17:06,719 Lo siento, yo... 1171 01:17:10,005 --> 01:17:11,255 Evan. 1172 01:17:12,674 --> 01:17:13,674 Cálmate... 1173 01:17:15,277 --> 01:17:17,410 Mierda. 1174 01:17:22,350 --> 01:17:24,316 Evan. 1175 01:17:24,317 --> 01:17:26,886 Esta soy yo. 1176 01:17:26,887 --> 01:17:28,788 No, no lo eres. 1177 01:17:28,789 --> 01:17:30,289 Lo soy. 1178 01:17:30,290 --> 01:17:34,193 Pose para esa pintura hace unos 2000 años. 1179 01:17:34,194 --> 01:17:36,996 Esto es una locura, no puedo soportarlo. 1180 01:17:36,997 --> 01:17:40,699 Mi ojos son así a causa de una heterocromía hereditaria. 1181 01:17:40,700 --> 01:17:42,935 ¿Sabes que quiere decir eso? - No lo sé. 1182 01:17:42,936 --> 01:17:44,370 ¿Es como algo, que le pasas a tus hijos o algo? 1183 01:17:44,371 --> 01:17:47,039 Exacto, pero me lo he pasado a mí misma. 1184 01:17:47,040 --> 01:17:48,841 Hay ciertas cosas que encontré.... 1185 01:17:48,842 --> 01:17:51,043 en las ultimas 2 décadas, pero no las comprendo del todo... 1186 01:17:51,044 --> 01:17:52,912 y puedes encontrarlas molestas. 1187 01:17:52,913 --> 01:17:54,213 ¿Estas tratando de no molestarme? 1188 01:17:54,214 --> 01:17:57,016 Me abandonaste y te conviertes en un monstruo. 1189 01:17:57,017 --> 01:17:59,084 Bueno tu ganas, un argumento. 1190 01:17:59,085 --> 01:18:02,956 Um, ¿Sabes lo que son las células madres embrionarias? 1191 01:18:02,957 --> 01:18:03,957 Son para curar cosas. 1192 01:18:03,958 --> 01:18:05,358 Abortas bebes para obtenerlas. 1193 01:18:05,359 --> 01:18:07,828 No necesariamente, pero captas la idea. 1194 01:18:07,829 --> 01:18:09,363 Se replican por un tiempo, 1195 01:18:09,673 --> 01:18:11,995 y se pueden usar para curar o conservar tu cuerpo entero. 1196 01:18:11,996 --> 01:18:12,864 ¿Eso es lo que eres? 1197 01:18:12,911 --> 01:18:14,946 ¿Eres como, "Newsweek" fuente de células jóvenes o algo así? 1198 01:18:14,947 --> 01:18:16,723 Seguro, entonces mi cuerpo usa las células... 1199 01:18:16,724 --> 01:18:19,238 y me mantengo con la misma edad y sano muy rápido. 1200 01:18:19,373 --> 01:18:21,041 Pero... 1201 01:18:21,042 --> 01:18:22,342 ¿Células embrionarias? 1202 01:18:22,343 --> 01:18:26,780 ¿Estas embarazada? 1203 01:18:26,781 --> 01:18:27,981 ¡Joder! 1204 01:18:27,982 --> 01:18:30,050 Puedo concebir en una semana... 1205 01:18:30,051 --> 01:18:33,019 Soy una saludable veinteañera con 50% de nuevo ADN. 1206 01:18:33,020 --> 01:18:34,921 Estoy con la misma edad unos 20 años.... 1207 01:18:34,922 --> 01:18:37,490 y luego necesito nuevas células. 1208 01:18:37,491 --> 01:18:39,092 Y me abandonas cuando las consigues. 1209 01:18:39,093 --> 01:18:41,328 No tienes que reconocerlo de todas formas. 1210 01:18:41,329 --> 01:18:43,463 Voy a tener que empezar una nueva vida, siempre lo hago, 1211 01:18:43,464 --> 01:18:46,366 cada 20 años. 1212 01:18:46,367 --> 01:18:47,235 ¿Por qué esta noche? 1213 01:18:47,236 --> 01:18:48,368 ¿Por qué llegar a conocerme? 1214 01:18:48,369 --> 01:18:50,103 No quería lastimarte. 1215 01:18:50,104 --> 01:18:52,939 Demonios, Me refiero de forma física. 1216 01:18:52,940 --> 01:18:55,375 Antes de que mi cuerpo use las células, se pone muy loco. 1217 01:18:55,376 --> 01:18:58,245 Corro, Me convierto en criaturas de nuestro pasado evolutivo. 1218 01:18:58,246 --> 01:19:00,280 Yo, yo mato cosas. 1219 01:19:00,281 --> 01:19:01,531 ¡Mierda! 1220 01:19:02,852 --> 01:19:04,317 ¿Hey, ambos tenemos temperamento, huh? 1221 01:19:04,318 --> 01:19:07,020 Si pero el mío empeora y se sale de control... 1222 01:19:07,021 --> 01:19:08,154 creí que podía controlarlo, 1223 01:19:08,155 --> 01:19:12,058 pero, mierda, estaba... 1224 01:19:12,059 --> 01:19:14,194 estaba desesperada y experimente con libros de ocultismo... 1225 01:19:14,195 --> 01:19:17,398 y me comí a mi conejo. 1226 01:19:17,399 --> 01:19:18,833 ¿Qué? 1227 01:19:18,834 --> 01:19:20,101 Bueno, no es magia, ¿bien? 1228 01:19:20,102 --> 01:19:22,036 Hay células madre en los cerebros de gato... 1229 01:19:22,037 --> 01:19:24,438 e intestinos de conejo y testículos. 1230 01:19:24,439 --> 01:19:25,973 ¡Usas eso! 1231 01:19:25,974 --> 01:19:29,911 Lo hago, pero no son tan efectivos. 1232 01:19:29,912 --> 01:19:33,114 Bueno, lo que sea que vi en el piso de tu sala, 1233 01:19:33,115 --> 01:19:35,383 no era parte de las leyes físicas del universo. 1234 01:19:35,384 --> 01:19:37,251 Necesito un segundo. 1235 01:19:37,252 --> 01:19:39,253 Solo porque no lo has visto antes, Evan, 1236 01:19:39,254 --> 01:19:42,256 no quiere decir que sea supernatural. 1237 01:19:42,257 --> 01:19:43,824 Evan. 1238 01:19:43,825 --> 01:19:45,326 ¿Puedes parar de huir, por favor? 1239 01:19:45,327 --> 01:19:46,962 Dame un minuto. 1240 01:20:32,242 --> 01:20:33,242 ¿Hola? 1241 01:20:33,243 --> 01:20:34,576 ¡Tommy! 1242 01:20:34,577 --> 01:20:36,144 Hey, es Evan. 1243 01:20:36,145 --> 01:20:38,347 ¿Qué pasa, hombre? 1244 01:20:38,348 --> 01:20:41,183 Estoy bien, estoy bien. 1245 01:20:41,184 --> 01:20:44,219 Yeah, conocí a una chica. 1246 01:20:44,220 --> 01:20:48,156 Yeah, ella es, ella es muy linda, yeah. 1247 01:20:48,157 --> 01:20:53,395 Um, ¿Tienes un segundo? 1248 01:20:53,396 --> 01:20:56,898 Tengo a esta chica, que uh, quizás es un monstruo... 1249 01:20:56,899 --> 01:20:59,101 embarazada y no si se va a dar, 1250 01:20:59,102 --> 01:21:01,136 nacimiento a si misma... 1251 01:21:01,137 --> 01:21:02,270 ¿Hola? 1252 01:21:02,271 --> 01:21:03,831 ¡Tommy, Tommy! 1253 01:21:06,611 --> 01:21:10,345 ¿Te has fumado una gran cantidad? 1254 01:21:10,346 --> 01:21:11,880 Entiendo. 1255 01:21:11,881 --> 01:21:15,283 Yeah, justo antes de que tome el teléfono, ¿bien? 1256 01:21:15,284 --> 01:21:18,286 Um, no, no, no hay problema, hombre, 1257 01:21:18,287 --> 01:21:20,489 no hay problema, solo uh, te llamaré luego.... 1258 01:21:20,490 --> 01:21:23,358 en otro momento. 1259 01:21:23,359 --> 01:21:25,260 Yeah. 1260 01:21:25,261 --> 01:21:26,581 Si, disfruta. 1261 01:22:35,433 --> 01:22:38,102 Sé que es complicado, obviamente, 1262 01:22:38,526 --> 01:22:41,257 pero hablemos de esto. 1263 01:22:44,643 --> 01:22:45,843 Esto soy yo. 1264 01:22:48,414 --> 01:22:51,547 Es algo químico. 1265 01:22:51,548 --> 01:22:53,518 Feromonas. 1266 01:22:53,982 --> 01:22:57,445 Si le hago esto a una planta, tienes que asimilar lo que estoy sintiendo. 1267 01:23:00,024 --> 01:23:02,459 He visto lo que te pasa a ti. 1268 01:23:02,460 --> 01:23:06,630 Me refiero a que, he visto esto y empeora, ¿no? 1269 01:23:06,631 --> 01:23:08,398 Y no puedo tratar con esa parte. 1270 01:23:08,399 --> 01:23:09,399 No. 1271 01:23:09,803 --> 01:23:11,568 ¿Quieres estar con alguien que básicamente?.... 1272 01:23:11,569 --> 01:23:13,537 va a estar relacionada contigo cuando tengas 85 años.... 1273 01:23:13,538 --> 01:23:15,739 y te hará parecer como un pedófilo endogámico? 1274 01:23:15,740 --> 01:23:18,642 Si, probablemente. 1275 01:23:18,643 --> 01:23:20,144 En un día seré alguien más.... 1276 01:23:20,145 --> 01:23:21,245 y Evan, deberías irte lejos... 1277 01:23:21,246 --> 01:23:23,280 para mantener todas tus partes unidas. 1278 01:23:23,281 --> 01:23:26,550 Vamos, vamos a usar el tiempo que tengamos. 1279 01:23:26,551 --> 01:23:29,253 ¿Por qué? ¿Por qué? 1280 01:23:29,254 --> 01:23:30,721 Por un momento más.... 1281 01:23:30,722 --> 01:23:34,158 Soy un chico normal y tu una chica normal. 1282 01:23:34,159 --> 01:23:35,993 Estamos aquí. 1283 01:23:35,994 --> 01:23:39,496 Me arrepentiré si no llevamos esto hasta el final. 1284 01:23:39,497 --> 01:23:41,765 Evan, sabes um, 1285 01:23:41,766 --> 01:23:48,405 que no estoy enamorada de ti, ¿no? 1286 01:23:48,406 --> 01:23:51,708 Te gusta estar conmigo. 1287 01:23:51,709 --> 01:23:56,713 Te gusta el sexo y todo eso. 1288 01:23:56,714 --> 01:23:59,183 Hueles bien. 1289 01:23:59,184 --> 01:24:01,552 Y eres gracioso. 1290 01:24:01,553 --> 01:24:05,557 Y me gusta la cercanía. 1291 01:24:05,558 --> 01:24:06,558 Genial. 1292 01:24:07,728 --> 01:24:08,728 Entonces. 1293 01:24:10,298 --> 01:24:11,729 ¿Cuán diferente va a ser tu personalidad...? 1294 01:24:11,730 --> 01:24:14,666 ¿cuando uses mis células? 1295 01:24:14,667 --> 01:24:17,769 Bueno, con tu impulsividad y algunas otras cosas de tu personalidad.... 1296 01:24:17,770 --> 01:24:19,404 acerca de la mitad de ti. 1297 01:24:19,405 --> 01:24:21,839 Conservo mis recuerdos, eso es lindo. 1298 01:24:21,840 --> 01:24:25,443 ¿Cuándo te diste cuenta que estas completamente enamorada de mí? 1299 01:24:25,444 --> 01:24:27,312 ¿Esa es la única forma en que esto avanza.? 1300 01:24:27,313 --> 01:24:29,581 Para vivir por siempre, sí. 1301 01:24:29,582 --> 01:24:32,251 ¿Qué hay sobre "el no para siempre"? 1302 01:24:32,672 --> 01:24:35,137 Evan, realmente creo que eres fantástico, 1303 01:24:35,138 --> 01:24:38,042 pero no voy a renunciar a la eternidad por un chico que conocí hace 1 semana. 1304 01:24:38,056 --> 01:24:41,125 Lo sé, no quise sonar como un idiota egoísta. 1305 01:24:41,126 --> 01:24:42,794 ¿Pero hay alguna manera? 1306 01:24:42,964 --> 01:24:46,442 Mis células madres adultas, pero son débiles y me darían solo una vida. 1307 01:24:46,765 --> 01:24:49,167 Entonces, ¿estarías escogiendo morir? 1308 01:24:49,168 --> 01:24:51,703 Yo no elijo. 1309 01:24:51,704 --> 01:24:53,171 ¿Qué? 1310 01:24:53,172 --> 01:24:54,706 Nada, nada. 1311 01:24:54,707 --> 01:24:56,140 A los 7 días que quedo embarazada... 1312 01:24:56,141 --> 01:24:58,443 mi cuerpo metaboliza las células... 1313 01:24:58,444 --> 01:24:59,744 y eso dura 1 día. 1314 01:25:05,419 --> 01:25:08,286 Así que pásalo conmigo en una caminata por la calle. 1315 01:25:08,287 --> 01:25:09,287 No. 1316 01:25:09,657 --> 01:25:11,556 Las trasformaciones se vuelven peores... 1317 01:25:11,557 --> 01:25:14,392 y no puedo manejarlas. 1318 01:25:14,393 --> 01:25:17,663 24 hs de una caminata en la calle, o hasta que me ames. 1319 01:25:17,664 --> 01:25:19,798 Evan, quizás deberíamos solo desprender la curita... 1320 01:25:19,799 --> 01:25:23,402 antes de que un apéndice con escamas te arranque... 1321 01:25:23,403 --> 01:25:25,170 la cabeza. 1322 01:25:25,171 --> 01:25:29,208 Vas a llegar hasta que La Tierra muera, yo quiero solo un día más contigo. 1323 01:25:29,209 --> 01:25:31,243 - Mierda. - ¿Qué? 1324 01:25:31,244 --> 01:25:32,878 Inmigraciones, vinieron a la granja hoy. 1325 01:25:32,879 --> 01:25:34,713 Joder, deberíamos largarnos de aquí. 1326 01:25:34,714 --> 01:25:35,548 ¿Por qué? 1327 01:25:35,549 --> 01:25:36,882 Um, ¿una prisión italiana? 1328 01:25:36,883 --> 01:25:38,450 ¿Qué? 1329 01:25:38,451 --> 01:25:40,185 Si, meten ahí a inmigrantes ilegales todo el tiempo. 1330 01:25:40,186 --> 01:25:42,255 Tío, te van a violar. 1331 01:25:47,329 --> 01:25:49,610 ¿Alguien alguna vez ha conducido tan cerca del precipicio? 1332 01:25:49,810 --> 01:25:53,336 Yo lo hice una vez, hace años. 1333 01:25:55,537 --> 01:25:57,804 Tu no conduces. 1334 01:26:03,612 --> 01:26:06,412 Correcto, ¿dónde está nuestro primer escondite? 1335 01:26:06,413 --> 01:26:08,314 Nápoles. 1336 01:26:08,315 --> 01:26:09,882 ¿Qué, Nápoles? 1337 01:26:09,883 --> 01:26:12,885 Buenos restaurantes y tiendas para que.... 1338 01:26:12,886 --> 01:26:15,554 Te compres algo de ropa. 1339 01:26:15,555 --> 01:26:17,323 Nunca me dijiste que tenías un auto. 1340 01:26:17,324 --> 01:26:20,225 Nunca se me ocurrió decírtelo. 1341 01:26:20,226 --> 01:26:21,960 Detente. 1342 01:26:21,961 --> 01:26:23,495 ¿Qué más tienes? 1343 01:26:23,496 --> 01:26:27,299 Has visto mi bote. 1344 01:26:27,300 --> 01:26:28,567 Vamos, en 2000 años.... 1345 01:26:28,568 --> 01:26:30,503 debes estar infestada de cosas. 1346 01:26:30,504 --> 01:26:34,474 Bueno, tengo un apartamento en Roma. 1347 01:26:34,475 --> 01:26:36,843 En Paris. 1348 01:26:36,844 --> 01:26:38,445 En Bali. 1349 01:26:38,446 --> 01:26:40,714 Entonces, ahora estas visitando los barrios bajos conmigo. 1350 01:26:40,715 --> 01:26:42,949 De hecho, es una maldita pesadilla. 1351 01:26:42,950 --> 01:26:46,519 Tengo que estar constantemente con nuevos números de identificación federal, 1352 01:26:46,520 --> 01:26:48,488 y demás cosas para mí misma. 1353 01:26:48,489 --> 01:26:50,724 Es una pesadilla. 1354 01:26:50,725 --> 01:26:51,559 Correcto. 1355 01:26:51,560 --> 01:26:52,859 Correcto. 1356 01:26:52,860 --> 01:26:55,395 ¿Cuál es tu nombre real? 1357 01:26:55,396 --> 01:26:57,597 Uh... 1358 01:26:57,598 --> 01:26:59,299 No lo recuerdo. 1359 01:26:59,300 --> 01:27:00,967 ¿De verdad? 1360 01:27:00,968 --> 01:27:02,836 Bueno, ¿recuerdas la dirección?.... 1361 01:27:02,837 --> 01:27:04,337 de la casa de tu infancia? 1362 01:27:04,338 --> 01:27:06,539 Si, lo hago. 1363 01:27:06,540 --> 01:27:08,441 ¡Mierda! 1364 01:27:08,442 --> 01:27:12,278 ¡Evan, te van a encontrar, la policía, agáchate, agáchate! 1365 01:27:12,279 --> 01:27:14,682 - Solo agáchate. - Espera, espera. 1366 01:27:18,620 --> 01:27:19,620 ¿Se fueron? 1367 01:27:19,621 --> 01:27:20,687 Si. 1368 01:27:20,688 --> 01:27:24,792 Eso fue muy europeo. 1369 01:27:33,735 --> 01:27:38,805 Eso es alguna mierda hípster. 1370 01:27:38,806 --> 01:27:41,641 Deberíamos volver a la carretera. 1371 01:27:41,642 --> 01:27:43,544 ¿Qué te gusta más? 1372 01:27:43,545 --> 01:27:45,012 ¿Piscina u océano? 1373 01:27:45,013 --> 01:27:47,748 Um, océano. 1374 01:27:47,749 --> 01:27:49,884 No hay tiburones en la piscina, eso está bueno. 1375 01:27:49,885 --> 01:27:53,421 Pero el océano sigue y sigue. 1376 01:27:53,422 --> 01:27:54,922 Es misterioso. 1377 01:27:54,923 --> 01:27:56,690 Pon tus pies en el océano, entonces. 1378 01:27:56,691 --> 01:27:59,660 No, esta piscina tiene suficiente misterio. 1379 01:27:59,661 --> 01:28:01,328 Me refiero a que, no tiene sentido, 1380 01:28:01,329 --> 01:28:03,664 pero es lindo. 1381 01:28:03,665 --> 01:28:05,466 Como tú. 1382 01:28:05,467 --> 01:28:06,667 ¿Yo no tengo sentido? 1383 01:28:06,668 --> 01:28:08,468 No, no realmente. 1384 01:28:12,042 --> 01:28:15,376 ¿Entonces porque huiste conmigo? 1385 01:28:15,377 --> 01:28:19,747 La primera vez que nos sentamos y hablamos fue fácil. 1386 01:28:19,748 --> 01:28:23,384 Y luego quedo fácil. 1387 01:28:23,385 --> 01:28:24,652 ¿Y eso es todo? 1388 01:28:24,653 --> 01:28:29,990 ¿Tuviste un momento de pensamiento profundo que me perdí? 1389 01:28:29,991 --> 01:28:33,093 La primera vez que tuvimos sexo. 1390 01:28:33,094 --> 01:28:34,094 ¿De verdad? 1391 01:28:35,999 --> 01:28:37,965 Si. 1392 01:28:37,966 --> 01:28:39,867 No, quiero decir que ¿realmente fue como, 1393 01:28:39,868 --> 01:28:45,372 que sabias entonces que querías tu tumba junto a la mía.? 1394 01:28:45,373 --> 01:28:49,844 No, no hubo un momento especifico en que lo supe. 1395 01:28:49,845 --> 01:28:53,647 Pero lo sé. 1396 01:28:53,648 --> 01:28:55,884 Solo digo que siento que debemos compartir..... 1397 01:28:55,885 --> 01:28:57,553 todos nuestro momentos juntos, 1398 01:28:57,891 --> 01:28:59,910 Y no digo que lo suela hacer... 1399 01:29:00,089 --> 01:29:04,660 No se trata de algo que se pueda expresas fácilmente. 1400 01:29:05,101 --> 01:29:09,218 Y de hecho me gusta, me viste completamente jodida y sigues aquí. 1401 01:29:10,099 --> 01:29:11,099 Oh. 1402 01:29:12,670 --> 01:29:17,372 Supongo que tu lugar está limpio. 1403 01:29:17,373 --> 01:29:19,875 Me gusta eso. 1404 01:29:19,876 --> 01:29:21,476 Y tu voz. 1405 01:29:21,477 --> 01:29:25,047 Tu voz me contiene. 1406 01:29:32,789 --> 01:29:34,039 ¿Qué? 1407 01:29:36,861 --> 01:29:38,693 ¡Bienvenido a Nápoles! 1408 01:29:38,694 --> 01:29:40,529 Bienvenido. 1409 01:29:40,530 --> 01:29:41,997 ¿Estamos buscando drogas? 1410 01:29:41,998 --> 01:29:45,534 Estamos en el camino, que la policía nunca pisa. 1411 01:29:45,535 --> 01:29:48,670 Estas tratando de matarme. 1412 01:29:48,671 --> 01:29:50,038 ¿Cuánto? 1413 01:29:50,039 --> 01:29:51,540 ¿Veinte? 1414 01:29:51,541 --> 01:29:53,642 ¿Puedes cambiar 50? 1415 01:29:53,643 --> 01:29:56,645 ¿Estas bromeando? 1416 01:29:56,646 --> 01:30:01,082 Tío, tienes un encededor. 1417 01:30:01,083 --> 01:30:02,784 Eso es terrible. 1418 01:30:02,785 --> 01:30:05,153 Deberíamos comprarte algo de ropa. 1419 01:30:05,154 --> 01:30:06,688 ¿Por qué odias mi ropa? 1420 01:30:06,689 --> 01:30:08,057 No escuchas. 1421 01:30:08,058 --> 01:30:08,992 Oh, Si escucho. 1422 01:30:08,993 --> 01:30:10,593 No, sigues sin hacerlo. 1423 01:30:10,594 --> 01:30:12,061 Oh, sí escucho. 1424 01:30:12,062 --> 01:30:13,930 Veamos, te tengo embarazada, 1425 01:30:13,931 --> 01:30:16,931 puedes usar esas células embrionarias para sanar rápido y vivir por siempre, 1426 01:30:17,122 --> 01:30:20,187 cuando haces eso te conviertes físicamente en mitad del hombre que te embarazó. 1427 01:30:20,236 --> 01:30:22,304 Um, Cuando estas embarazada te conviertes en criaturas... 1428 01:30:22,305 --> 01:30:24,907 entre nuestro pasado evolutivo y un cadáver... 1429 01:30:24,908 --> 01:30:26,542 y podrías elegir usar tus células adultas, 1430 01:30:26,543 --> 01:30:28,377 pero entonces morirías algún día, entonces... 1431 01:30:28,378 --> 01:30:31,980 Sabes, cariño, solo porque escuchaste un par de cosas.... 1432 01:30:31,981 --> 01:30:33,615 no significa que seas Oprah. 1433 01:30:33,616 --> 01:30:34,616 Si lo es. 1434 01:30:35,552 --> 01:30:37,153 Encuentro magnifico que apenas he entendido.... 1435 01:30:37,154 --> 01:30:40,856 la mitad de lo que dijiste. 1436 01:30:40,857 --> 01:30:43,693 Nunca he estado en una iglesia. 1437 01:30:43,694 --> 01:30:45,861 Bueno, vamos a una. 1438 01:30:45,862 --> 01:30:47,163 ¿No será aburrido? 1439 01:30:47,164 --> 01:30:49,098 No, no he ido a una tampoco.... 1440 01:30:49,099 --> 01:30:54,937 desde la gran inauguración. 1441 01:30:54,938 --> 01:30:57,840 Así que ¿conoces algo de esto? 1442 01:30:57,841 --> 01:31:00,643 Siempre he sido una estudiante de ciencia. 1443 01:31:00,644 --> 01:31:03,613 Pero es bonito y me gustan los rituales. 1444 01:31:03,614 --> 01:31:06,816 ¿No, quiero decir, conoces algo de...? 1445 01:31:06,817 --> 01:31:08,150 No. 1446 01:31:08,151 --> 01:31:13,623 Los dioses cambian a cada rato, no puedo mantenerme informada. 1447 01:31:13,624 --> 01:31:15,524 Todo este tiempo, todas las cosas que no has.... 1448 01:31:15,525 --> 01:31:17,493 podido explicar. 1449 01:31:17,494 --> 01:31:20,964 Simplemente parece como que siempre conoces el origen de las cosas. 1450 01:31:20,965 --> 01:31:22,966 Solo porque no pueda explicar algo... 1451 01:31:22,967 --> 01:31:26,970 sobre mi misma ahora, no quiere decir que sea algo metafísico. 1452 01:31:26,971 --> 01:31:29,139 Me refiero a que la ciencia, no puede explicar eso todavía. 1453 01:31:29,140 --> 01:31:30,140 Hm. 1454 01:31:31,475 --> 01:31:34,152 Te ves como un fantasma en esa foto del restaurante. 1455 01:31:34,153 --> 01:31:37,614 Acabas de ver que me parezco a cosas de la historia o que leíste al respecto. 1456 01:31:37,615 --> 01:31:40,017 Eso es. 1457 01:31:40,018 --> 01:31:42,084 Supongo que los calamares gigantes eran solo un 1458 01:31:42,109 --> 01:31:44,021 mito hasta que uno quedo varado en la playa. 1459 01:31:44,022 --> 01:31:47,057 La gente solía pensar que la gente con rabia y porfiria... 1460 01:31:47,058 --> 01:31:48,659 eran vampiros, 1461 01:31:48,660 --> 01:31:51,161 pero eso no quiere decir que los vampiros sean reales. 1462 01:31:51,162 --> 01:31:54,064 Significa que la ciencia no ha podido comprobar el mito. 1463 01:31:54,065 --> 01:31:55,932 E incluso si supiera que soy sobrenatural... 1464 01:31:55,933 --> 01:32:00,904 no prueba nada. 1465 01:32:00,905 --> 01:32:04,709 El miedo a lo desconocido hace cosas maravillosas, sin embargo. 1466 01:32:09,948 --> 01:32:12,716 Um, Louise, ¿Trajiste tus dosis? 1467 01:32:12,717 --> 01:32:14,184 Si, están en mi cartera. 1468 01:32:14,185 --> 01:32:15,285 Deberías usarlas. 1469 01:32:15,286 --> 01:32:17,721 ¿Qué, ves algo? 1470 01:32:17,722 --> 01:32:19,656 Si, un poco. 1471 01:32:19,657 --> 01:32:22,759 Solo hazlo aquí, no te levantes. 1472 01:32:22,760 --> 01:32:24,027 Bueno. 1473 01:32:24,028 --> 01:32:28,165 Entonces, en aquellos tiempos de Prusia año 1760 y algo, 1474 01:32:28,166 --> 01:32:30,000 estoy caminando por el cementerio, 1475 01:32:30,001 --> 01:32:31,803 y se están desenterrando cadáveres, 1476 01:32:31,804 --> 01:32:35,574 y los cuerpos se quemarían y demás cosas, 1477 01:32:35,961 --> 01:32:40,022 y entonces, estaban como al acecho de personas muertas llamadas vampiros. 1478 01:32:40,023 --> 01:32:41,979 Me ponían nerviosa. Así que me fui de ahí. 1479 01:32:41,980 --> 01:32:44,949 Estoy en el nuevo mundo y las mujeres eran cazadas... 1480 01:32:44,950 --> 01:32:48,052 por ser brujas, por mis caprichos. 1481 01:32:48,053 --> 01:32:50,555 Un tipo colonial dijo, que yo no estaba envejeciendo. 1482 01:32:50,556 --> 01:32:53,257 Sin bromear, me fui al primer barco de regreso a Inglaterra. 1483 01:32:53,258 --> 01:32:56,861 Entonces, luego estoy en Francia y la gente está como, 1484 01:32:56,862 --> 01:32:59,297 quemando a las mujeres en la hoguera por tener un día malo, 1485 01:32:59,298 --> 01:33:01,699 Entonces tome un tren a Alemania en los 1930s, 1486 01:33:01,700 --> 01:33:04,335 y me refiero a que, todos sabemos lo que paso ahí, ¿no? 1487 01:33:04,336 --> 01:33:05,870 ¿Quieres mostrarme, 1488 01:33:05,871 --> 01:33:07,905 cuál es tu museo favorito aquí? 1489 01:33:07,906 --> 01:33:10,141 Deberíamos irnos, a verlo. 1490 01:33:10,142 --> 01:33:11,776 ¿Podemos ir por una pizza primero? 1491 01:33:11,777 --> 01:33:13,979 Claro que podemos. 1492 01:33:14,185 --> 01:33:15,480 ¿Qué fue eso? 1493 01:33:15,481 --> 01:33:18,335 Unos chicos drogados. 1494 01:33:20,353 --> 01:33:24,322 Realmente no quiero hacer un melodrama. 1495 01:33:24,323 --> 01:33:26,824 Te ves tan diferente. 1496 01:33:26,825 --> 01:33:29,927 Oh, sí, mi novio de antes era muy feo.... 1497 01:33:29,928 --> 01:33:32,029 un viejo. 1498 01:33:32,030 --> 01:33:34,699 ¿De cuántos hombres eres una mezcla? 1499 01:33:34,700 --> 01:33:36,000 No quieres saber. 1500 01:33:36,001 --> 01:33:38,102 ¿No? 1501 01:33:38,103 --> 01:33:40,405 ¿Estas celoso, Evan? 1502 01:33:40,985 --> 01:33:43,834 No pero si tienes 2000 años de antigüedad y 20 años... 1503 01:33:43,835 --> 01:33:46,709 ¿Tienes un problema con cuantos hombres me acosté y con mi edad? 1504 01:33:47,313 --> 01:33:51,216 Bueno, solo dime cuantos en el fresco del libro que te di. 1505 01:33:51,217 --> 01:33:54,386 Ninguno, de hecho tengo casi 22 años en esa pintura. 1506 01:33:54,387 --> 01:33:55,954 ¿Una virgen en esa pintura? 1507 01:33:55,955 --> 01:33:56,955 Si. 1508 01:33:57,859 --> 01:34:03,962 ¿Eso te hace feliz? 1509 01:34:03,963 --> 01:34:07,065 Así que realmente odiabas ser martirizada, ¿huh? 1510 01:34:07,066 --> 01:34:10,068 Solo era una campesina posando esa escena. 1511 01:34:10,069 --> 01:34:12,004 Después de la plaga negra, creo que fui feliz... 1512 01:34:12,005 --> 01:34:14,206 de no estar arrojando fluidos corporales. 1513 01:34:14,207 --> 01:34:19,044 Tengo solo una pregunta. 1514 01:34:19,045 --> 01:34:20,813 ¿Quién demonios es este chico? 1515 01:34:20,814 --> 01:34:23,182 ¿De dónde crees que obtuve estos dedos? 1516 01:34:23,183 --> 01:34:26,084 Todavía eres muy bonita, como un campesino otomano. 1517 01:34:26,085 --> 01:34:29,855 Mira a este chico, él estaba como "Arrr rarr rarr. 1518 01:34:29,856 --> 01:34:35,093 ¡Para, para de golpearme!" 1519 01:34:35,094 --> 01:34:39,464 Quiero mostrarte algo, incluso más viejo que yo. 1520 01:34:39,465 --> 01:34:41,066 Vi esto en un canal de documentales. 1521 01:34:41,067 --> 01:34:45,437 Era un refugio antiaéreo durante la Segunda Guerra Mundial. 1522 01:34:45,438 --> 01:34:47,873 Sí, hablar de la Segunda Guerra Mundial y de cada estadounidense 1523 01:34:47,874 --> 01:34:49,141 se vuelve histórico. 1524 01:34:49,142 --> 01:34:50,043 Oh, ¿En serio? 1525 01:34:50,044 --> 01:34:52,744 Bueno, vimos películas. 1526 01:34:52,745 --> 01:34:55,882 Muchas. 1527 01:34:58,787 --> 01:35:03,423 Entonces, ¿Qué pasó cuando esto se vino abajo? 1528 01:35:03,424 --> 01:35:09,195 Este cuerpo murió y las células crearon uno nuevo. 1529 01:35:09,196 --> 01:35:11,931 ¿Y qué pasaba si usabas tus células adultas? 1530 01:35:11,932 --> 01:35:12,932 Entonces... 1531 01:35:14,370 --> 01:35:17,770 Entonces luciría exactamente igual, nada más que embarazada, 1532 01:35:17,771 --> 01:35:20,240 y eso hubiera sido horrible. 1533 01:35:20,241 --> 01:35:22,041 ¿Cuánto tiempo te queda? 1534 01:35:22,042 --> 01:35:23,743 Hasta el equinoccio. 1535 01:35:23,744 --> 01:35:26,079 El amanecer, probablemente. 1536 01:35:26,080 --> 01:35:28,214 ¿Tu cuerpo sabe cuando termina el invierno? 1537 01:35:28,215 --> 01:35:30,350 Cuando yo era pequeña, el tiempo se media de manera diferente.... 1538 01:35:30,351 --> 01:35:33,720 con toda esa mierda de los dioses, el sol y demás cosas. 1539 01:35:33,721 --> 01:35:39,259 Genial, entonces si te quedas conmigo.... 1540 01:35:39,260 --> 01:35:43,730 Voy a arriesgar algo que me gusta... 1541 01:35:43,731 --> 01:35:44,731 Fumar. 1542 01:35:47,203 --> 01:35:49,302 Ambos terminaremos como estos tipos. 1543 01:35:49,303 --> 01:35:53,273 ¡Si, como en 50 años, vamos! 1544 01:35:53,274 --> 01:35:55,475 Entonces, ¿tu renunciarías a la vida?.... 1545 01:35:55,476 --> 01:35:57,076 por convertirte en padre? 1546 01:35:57,077 --> 01:35:58,912 Soy un inmigrante ilegal granjero. 1547 01:35:58,913 --> 01:36:00,413 Nuevas fronteras. 1548 01:36:00,414 --> 01:36:05,018 Entonces, ¿quiere pasar el resto de tu vida conmigo? 1549 01:36:05,019 --> 01:36:07,053 Si. 1550 01:36:07,054 --> 01:36:09,456 Creo que te estas apresurando... 1551 01:36:09,457 --> 01:36:15,029 citas y muerte y paternidad. 1552 01:36:15,030 --> 01:36:18,065 ¿Cómo eliges usar tus células adultas...? 1553 01:36:18,066 --> 01:36:23,070 Vaya, mira a este tipo. 1554 01:36:23,071 --> 01:36:24,071 ¿Cómo eliges? 1555 01:36:28,111 --> 01:36:30,044 No lo hago. 1556 01:36:30,045 --> 01:36:33,047 Mi, mi cuerpo elige. 1557 01:36:33,048 --> 01:36:37,952 ¿Cómo elige tu cuerpo? 1558 01:36:37,953 --> 01:36:40,454 La oxitocina. 1559 01:36:40,455 --> 01:36:44,358 Estoy totalmente perdido otra vez. 1560 01:36:44,359 --> 01:36:47,328 Es la hormona que hace que la mujer se enamore.... 1561 01:36:47,329 --> 01:36:49,930 y se vuelva maternal. 1562 01:36:49,931 --> 01:36:53,033 Si la reacción de supervivencia fuera realmente alta... 1563 01:36:53,034 --> 01:36:55,035 Bloquea las células embrionarias y por defecto... 1564 01:36:55,036 --> 01:36:58,806 usa mis células adultas. 1565 01:36:58,807 --> 01:37:00,541 ¿Lo sabes con exactitud? 1566 01:37:00,542 --> 01:37:03,310 Digo, no sé, no estoy segura, 1567 01:37:03,311 --> 01:37:09,016 pero puedo mostrarte el origen de la teoría. 1568 01:37:09,017 --> 01:37:13,021 ¿Todavía no estas enamorada de mí? 1569 01:37:34,945 --> 01:37:37,345 Última jeringa. 1570 01:37:37,346 --> 01:37:40,516 ¿Todavía quieres esto? 1571 01:37:52,229 --> 01:37:54,964 Quiero mostrarte en donde crecí. 1572 01:38:10,480 --> 01:38:12,947 Entonces, si me amarás ¿se activaría esta hormona...? 1573 01:38:12,948 --> 01:38:15,250 ¿y quedarías igual? 1574 01:38:15,251 --> 01:38:17,552 En teoría, sí. 1575 01:38:17,553 --> 01:38:21,656 Pero ninguno de nosotros tiene mucho control sobre eso.... 1576 01:38:21,657 --> 01:38:27,629 y ¿cómo lo podría saber? 1577 01:38:27,630 --> 01:38:31,266 Sé que estoy enamorado de ti. 1578 01:38:31,267 --> 01:38:33,301 ¿Lo sabes? 1579 01:38:33,302 --> 01:38:34,303 Si. 1580 01:38:35,674 --> 01:38:40,476 Entonces, parece como que deberías saber si me amas o no. 1581 01:38:40,477 --> 01:38:43,412 Entonces, ¿nunca te pusiste lujurioso por alguien más...? 1582 01:38:43,413 --> 01:38:45,415 ¿y luego se te pasó? 1583 01:38:59,063 --> 01:39:02,198 Entonces, ¿tú nunca te has enamorado antes? 1584 01:39:02,199 --> 01:39:05,000 Supongo que no. 1585 01:39:05,001 --> 01:39:06,168 No en miles de años. 1586 01:39:06,169 --> 01:39:07,803 No soy una sociópata, ¿de acuerdo? 1587 01:39:07,804 --> 01:39:10,774 Solo tuve mucha mala suerte. 1588 01:39:16,214 --> 01:39:17,214 Mala suerte. 1589 01:39:17,214 --> 01:39:18,115 Ya entendí. 1590 01:39:18,116 --> 01:39:19,716 Bien. 1591 01:39:24,690 --> 01:39:26,455 Probablemente conoces la ciudad entera.... 1592 01:39:26,456 --> 01:39:29,658 que quedó enterrada por el volcán que se ve en la distancia. 1593 01:39:29,659 --> 01:39:32,128 Enterrada bajo cenizas y piedras, perfectamente conservada... 1594 01:39:32,129 --> 01:39:34,396 y fue redescubierta y desenterrada, siglos después. 1595 01:39:34,397 --> 01:39:36,065 Y si miras a tu izquierda... 1596 01:39:36,066 --> 01:39:37,466 verás un ejemplar de una de las primeras.... 1597 01:39:37,467 --> 01:39:38,968 señales de "Cuidado con el perro" 1598 01:39:38,969 --> 01:39:41,003 ¿Estas segura de que no hay seguridad aquí? 1599 01:39:41,004 --> 01:39:45,541 No, pero Evan, siento como que no quieres ver mi ciudad natal. 1600 01:39:45,542 --> 01:39:47,277 ¿Qué mierda pasa? 1601 01:39:47,278 --> 01:39:49,679 Si, cuando las excavadoras cruzaron las cámaras... 1602 01:39:49,680 --> 01:39:53,416 una forma humana... Evan, Evan no, no. 1603 01:39:53,417 --> 01:39:54,584 ¿Eso era un perro de verdad? 1604 01:39:54,585 --> 01:39:57,288 Vuelve, ¿Qué haces? 1605 01:39:57,725 --> 01:40:01,091 Le inyectaron yeso por entro y eso es lo que obtienes. 1606 01:40:01,092 --> 01:40:02,692 Y aquí, tenemos la casa de las prostitutas... 1607 01:40:02,693 --> 01:40:04,561 Nunca he ido ahí, 1608 01:40:04,562 --> 01:40:06,763 pero he estado en la panadería que se ve a la derecha, 1609 01:40:06,764 --> 01:40:11,701 y en el bar de ahí a la esquina, y... 1610 01:40:11,702 --> 01:40:12,952 ¿Qué? 1611 01:40:15,275 --> 01:40:19,409 Quiero mostrarte a mi familia ahora. 1612 01:40:19,410 --> 01:40:21,278 Bueno. 1613 01:40:21,279 --> 01:40:25,649 Esto es raro, no sabía que sus tumbas estaban aquí.... 1614 01:40:25,650 --> 01:40:29,553 Entonces, este es mi padre, mi madre, 1615 01:40:29,554 --> 01:40:34,357 y mi hermano menor. 1616 01:40:34,358 --> 01:40:36,526 ¿Cómo llegaste tan lejos a tiempo? 1617 01:40:36,527 --> 01:40:37,761 No lo hice. 1618 01:40:37,762 --> 01:40:40,230 Entonces, ¿cómo saliste? 1619 01:40:40,231 --> 01:40:45,302 ¿Realmente quieres saber? 1620 01:40:45,303 --> 01:40:48,405 Pasaron 2000 años así que lo estoy haciendo bien. 1621 01:40:48,406 --> 01:40:51,641 Mi, mi umbral de dolor todavía estaba preparado para el parto.... 1622 01:40:51,642 --> 01:40:55,612 así que la lava no me lastimaba. 1623 01:40:55,613 --> 01:40:58,548 ¿Mi estudio de la oxitocina? 1624 01:40:58,549 --> 01:41:00,651 Lo conseguí de ella. 1625 01:41:00,652 --> 01:41:04,155 Es hereditario. 1626 01:41:04,156 --> 01:41:10,228 Ella lo arriesgo todo por mi y también mi padre. 1627 01:41:10,229 --> 01:41:11,462 No quiero morir, 1628 01:41:11,463 --> 01:41:17,101 no quiero ver a nadie morir. 1629 01:41:17,102 --> 01:41:19,770 Por lo menos, tú tienes la misma historia oscura que Harry Potter. 1630 01:41:19,771 --> 01:41:22,273 Eso es genial. 1631 01:41:22,274 --> 01:41:23,841 ¿Puedo decir algo? 1632 01:41:23,842 --> 01:41:27,078 Con absoluta sinceridad. 1633 01:41:27,079 --> 01:41:29,780 Te voy a extrañar un infierno. 1634 01:41:29,781 --> 01:41:31,782 Como que, va a doler mucho. 1635 01:41:31,783 --> 01:41:32,783 Mal. 1636 01:41:35,322 --> 01:41:39,357 Tu perfecta fantasía masculina se acabó de romper. 1637 01:41:39,358 --> 01:41:45,463 Una esposa joven y una mama amorosa. 1638 01:41:45,464 --> 01:41:47,432 Si, te olvidaste de la parte del incesto. 1639 01:41:48,272 --> 01:41:52,134 Digo que, soy un tipo de mente abierta pero probablemente no querría eso. 1640 01:41:52,135 --> 01:41:54,205 Ese es el templo con el reloj de sol de Apolo. 1641 01:41:54,206 --> 01:41:56,275 ¿Este? - No, no, no. 1642 01:41:57,777 --> 01:41:59,877 Antes de que se lo prestara a la antigua Grecia... 1643 01:41:59,878 --> 01:42:02,413 él fue reemplazado por Jesús y ahora no sé.... 1644 01:42:02,414 --> 01:42:06,617 a quien le pertenece el viejo reloj. 1645 01:42:06,618 --> 01:42:08,452 Um... 1646 01:42:08,453 --> 01:42:12,190 Una cosa más que deberías saber. 1647 01:42:12,191 --> 01:42:17,462 Antes de que me trasforme, si es que lo hago, 1648 01:42:17,463 --> 01:42:22,035 ese monstruo va a ser el mas grande y el más violento. 1649 01:42:25,239 --> 01:42:26,239 ¿Qué tan grande? 1650 01:42:27,842 --> 01:42:30,208 Solo corre. 1651 01:42:30,209 --> 01:42:32,412 Muy rápido. 1652 01:42:36,918 --> 01:42:40,185 Nunca fuimos a comprar mi ropa. 1653 01:42:40,186 --> 01:42:41,186 No. 1654 01:42:41,790 --> 01:42:46,692 Uno de los dos dijo algo sobre los viajes y el destino. 1655 01:42:46,693 --> 01:42:49,861 ¿Los destinos se subestimaron? 1656 01:42:49,862 --> 01:42:53,265 ¿Alguna vez te preguntaste como sería la vida al final de todo? 1657 01:42:53,266 --> 01:42:57,269 Terrible a todo momento, estoy segura. 1658 01:42:57,270 --> 01:43:00,505 Yo no lo creo. 1659 01:43:00,506 --> 01:43:02,307 Incluso en mi peores momentos, seguiría entusiasmado... 1660 01:43:02,308 --> 01:43:04,376 por usar el tiempo, lo mejor que pueda. 1661 01:43:04,377 --> 01:43:10,749 Hay suficiente motivación para hacer que cada segundo cuente. 1662 01:43:10,750 --> 01:43:14,753 ¿Nunca te sientes sola? 1663 01:43:14,754 --> 01:43:17,222 No desde que te conocí. 1664 01:43:17,223 --> 01:43:20,460 ¿No es aterrador perder eso? 1665 01:43:33,208 --> 01:43:35,241 ¿Qué haces? 1666 01:43:35,242 --> 01:43:36,242 Rogando. 1667 01:43:38,781 --> 01:43:40,814 Es momento. 1668 01:43:49,424 --> 01:43:52,526 Cuéntame mas sobre las limitaciones. 1669 01:43:57,665 --> 01:43:58,915 Um... 1670 01:44:01,237 --> 01:44:04,303 Veamos, uh... 1671 01:44:04,304 --> 01:44:07,673 Cuando te enfermas te sientes afortunado... 1672 01:44:07,674 --> 01:44:13,546 por todo el tiempo que estuviste sano. 1673 01:44:13,547 --> 01:44:16,649 ¿Amaneceres y puestas de sol? 1674 01:44:16,650 --> 01:44:20,019 Algunas cosas, solo son hermosas sin importar que, 1675 01:44:20,020 --> 01:44:24,424 y un constante recordatorio de que tienes mucho. 1676 01:44:24,425 --> 01:44:31,564 Así que las tienes que disfrutar. 1677 01:44:31,565 --> 01:44:34,634 Algo de pizza y una botella de vino con aquella persona, 1678 01:44:34,635 --> 01:44:39,440 Eso puede hacer el día mas malo, el mejor. 1679 01:44:39,441 --> 01:44:41,508 Las citas para tomar café, ocupan gran parte de tu tiempo, 1680 01:44:41,509 --> 01:44:46,480 pero valen la pena. 1681 01:44:46,481 --> 01:44:51,418 Tu puedes, puede elegir trabajar hasta morir.... 1682 01:44:51,419 --> 01:44:55,489 pero también puedes, dejar el trabajo.... 1683 01:44:55,490 --> 01:44:59,326 sin arrepentimientos, por la persona adecuada. 1684 01:44:59,327 --> 01:45:05,299 Quizás eso es químico, pero también mágico. 1685 01:45:05,300 --> 01:45:07,000 Ah... 1686 01:45:07,001 --> 01:45:12,639 Y el amor te llega un par de veces si tienes suerte. 1687 01:45:12,640 --> 01:45:15,810 La vida siempre parece corta, sin importa que. 1688 01:45:43,909 --> 01:45:47,809 Traducido por Tatiana Pereyra 1689 01:45:47,833 --> 01:45:51,734 fix EuroGroup_sub 118381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.