All language subtitles for Powderburn 1995

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,556 --> 00:00:04,389 (MultiCom Jingle) 2 00:00:17,903 --> 00:00:22,070 (engine hums) (birds chirp) 3 00:00:52,437 --> 00:00:54,770 - [Jack] And we dance, baby. 4 00:00:55,788 --> 00:00:58,455 (woman giggles) 5 00:01:05,525 --> 00:01:09,402 - Okay, so you sit here. (giggles) 6 00:01:09,402 --> 00:01:10,652 You stay there. 7 00:01:12,073 --> 00:01:15,406 ♪ Oh I'm just a drifter ♪ 8 00:01:16,902 --> 00:01:19,735 ♪ Travelin' alone ♪ 9 00:01:21,298 --> 00:01:25,747 ♪ Monument to vanity ♪ (woman giggles) 10 00:01:25,747 --> 00:01:30,027 ♪ I roll just like the sun ♪ 11 00:01:30,027 --> 00:01:33,610 ♪ I have played in Memphis ♪ 12 00:01:34,662 --> 00:01:38,773 ♪ And sang to kings and queens ♪ 13 00:01:38,773 --> 00:01:43,006 ♪ But darlin', oh darlin' ♪ 14 00:01:43,006 --> 00:01:47,714 ♪ You're the best one I ever seen ♪ 15 00:01:47,714 --> 00:01:51,881 ♪ Singin' try and ease me ♪ 16 00:01:51,881 --> 00:01:54,214 ♪ When I turn to paradise ♪ 17 00:01:54,214 --> 00:01:56,797 ♪ Oh, paradise ♪ 18 00:02:00,180 --> 00:02:02,680 (woman moans) 19 00:02:04,250 --> 00:02:07,750 ♪ Now I roam this country ♪ 20 00:02:09,369 --> 00:02:12,869 ♪ Singin' try and ease me ♪ 21 00:02:14,123 --> 00:02:16,872 ♪ So high and easy ♪ 22 00:02:16,872 --> 00:02:18,267 - [Woman] Jack, I had to write this 23 00:02:18,267 --> 00:02:21,526 because we're too hot and cold to do this face to face. 24 00:02:21,526 --> 00:02:24,234 We've had some great times, but the negative things 25 00:02:24,234 --> 00:02:27,013 usually aren't worth working through anymore. 26 00:02:27,013 --> 00:02:31,281 ♪ A midnight train to paradise ♪ 27 00:02:31,281 --> 00:02:35,400 - [Woman] I'm sad about that, but it's over. 28 00:02:35,400 --> 00:02:39,458 I'm not coming back anymore, so please don't call me. 29 00:02:39,458 --> 00:02:40,791 Thanks, Vanessa. 30 00:02:41,994 --> 00:02:44,744 ♪ Sweet paradise ♪ 31 00:02:46,226 --> 00:02:49,726 ♪ Singin' try and ease me ♪ 32 00:02:50,700 --> 00:02:53,283 - [Vanessa] Hey baby, let's go. 33 00:02:56,173 --> 00:02:58,923 ♪ Sweet paradise ♪ 34 00:02:59,880 --> 00:03:03,018 ♪ Got your hand on my tremblin' cheek ♪ 35 00:03:03,018 --> 00:03:05,855 ♪ On my gravity ♪ 36 00:03:05,855 --> 00:03:08,605 (paper crinkles) 37 00:03:09,549 --> 00:03:10,382 (answering machine beeps) 38 00:03:10,382 --> 00:03:11,600 - [Man] Hey Jack, sorry to hear about your old lady, man. 39 00:03:11,600 --> 00:03:12,821 Snap out of it. 40 00:03:12,821 --> 00:03:14,723 Anyway, I got a gig for you. 41 00:03:14,723 --> 00:03:17,984 We got a guy, Taylor Cooper, personal liability case, 42 00:03:17,984 --> 00:03:20,373 got the insurance company for 10 mil. 43 00:03:20,373 --> 00:03:21,821 Anyway, we got a tip 44 00:03:21,821 --> 00:03:23,779 that he's having a little celebration party. 45 00:03:23,779 --> 00:03:26,493 Word has it he'll be dancin' right out of his wheelchair. 46 00:03:26,493 --> 00:03:28,251 I need you to tape it. 47 00:03:28,251 --> 00:03:30,353 It's a no-brainer, take your video. 48 00:03:30,353 --> 00:03:31,632 Yeah, and call me, man. 49 00:03:31,632 --> 00:03:32,882 Where you been? 50 00:03:35,003 --> 00:03:38,586 (uptempo electronic music) 51 00:03:43,309 --> 00:03:45,007 ♪ Down ♪ 52 00:03:45,007 --> 00:03:46,424 - Okay, go ahead. 53 00:03:49,753 --> 00:03:52,253 (engine hums) 54 00:03:53,131 --> 00:03:56,255 ♪ All the cheaters that are gettin' in my way ♪ 55 00:03:56,255 --> 00:03:57,213 - How are you doing? 56 00:03:57,213 --> 00:03:58,046 - I'm good. 57 00:03:58,046 --> 00:03:58,879 Did you call John and Jeanie? 58 00:03:58,879 --> 00:03:59,712 - I called them, they're coming, 59 00:03:59,712 --> 00:04:00,662 they're bringing their friends. 60 00:04:00,662 --> 00:04:01,495 - Beautiful. 61 00:04:01,495 --> 00:04:02,492 - Everything's ready. 62 00:04:02,492 --> 00:04:03,325 - You're lookin' good. 63 00:04:03,325 --> 00:04:04,207 - Thanks. 64 00:04:04,207 --> 00:04:06,238 - All right, come here. 65 00:04:06,238 --> 00:04:07,096 - We scored. 66 00:04:07,096 --> 00:04:09,346 - Yeah, we scored big time. 67 00:04:11,377 --> 00:04:13,587 ♪ Deep inside my heart ♪ 68 00:04:13,587 --> 00:04:14,754 - Honey, wait. 69 00:04:16,602 --> 00:04:19,352 Later. (giggles) 70 00:04:21,532 --> 00:04:23,615 - It's always in the air. 71 00:04:25,036 --> 00:04:28,786 ♪ I need you to give me time ♪ 72 00:04:30,579 --> 00:04:32,397 ♪ Just one chance ♪ 73 00:04:32,397 --> 00:04:35,430 ♪ The way I'm feelin' 'bout you ♪ 74 00:04:35,430 --> 00:04:37,841 ♪ Ain't just okay ♪ 75 00:04:37,841 --> 00:04:40,841 ♪ Time won't change ♪ 76 00:04:41,992 --> 00:04:44,297 ♪ These feelings in my heart ♪ 77 00:04:44,297 --> 00:04:45,867 (patrons murmur) 78 00:04:45,867 --> 00:04:47,856 ♪ Just won't change ♪ 79 00:04:47,856 --> 00:04:49,326 ♪ All that glitters ♪ 80 00:04:49,326 --> 00:04:51,992 (crowd chatters) 81 00:04:51,992 --> 00:04:54,450 - [Jack] Come on, it's your birthday. 82 00:04:54,450 --> 00:04:57,623 ♪ And all the diamonds ♪ 83 00:04:57,623 --> 00:05:01,235 - [Jack] Here I come, Ron, you can do it. 84 00:05:01,235 --> 00:05:05,764 Come on, give old Jack a 10 million dollar recovery. 85 00:05:05,764 --> 00:05:09,486 (crowd cheers and applauds) 86 00:05:09,486 --> 00:05:11,069 That's it, hold it. 87 00:05:12,598 --> 00:05:15,681 - All right, all right, all right. 88 00:05:15,681 --> 00:05:18,500 - [Jack] Easy come, easy go. 89 00:05:18,500 --> 00:05:19,917 You better dance. 90 00:05:23,536 --> 00:05:25,121 - [Guard] All right. 91 00:05:25,121 --> 00:05:26,704 Give me the camera. 92 00:05:27,731 --> 00:05:28,628 - [Jack] Hey, I-- 93 00:05:28,628 --> 00:05:31,098 - [Guard] The camera. 94 00:05:31,098 --> 00:05:32,174 - Well you know what, I was just there-- 95 00:05:32,174 --> 00:05:33,227 - [Guard] You ain't goin' nowhere. 96 00:05:33,227 --> 00:05:35,810 (punches thud) 97 00:05:41,029 --> 00:05:43,696 (brush rustles) 98 00:05:47,959 --> 00:05:51,390 ♪ I'm crazy thinkin' 'bout you in the worst way ♪ 99 00:05:51,390 --> 00:05:55,580 (crowd cheers and applauds) 100 00:05:55,580 --> 00:05:59,747 ♪ Do you think I found you that's mine ♪ 101 00:06:07,489 --> 00:06:10,072 (punches thud) 102 00:06:14,555 --> 00:06:17,305 (water splashes) 103 00:06:22,565 --> 00:06:26,482 (furniture and dishes clatter) 104 00:06:42,199 --> 00:06:44,616 (Jack thuds) 105 00:06:45,454 --> 00:06:47,704 - [Guard] Around the front! 106 00:06:51,583 --> 00:06:54,979 (tires screech) 107 00:06:54,979 --> 00:06:57,396 (Jack thuds) 108 00:07:14,374 --> 00:07:18,541 (punches thud) (man groans) 109 00:07:22,834 --> 00:07:25,334 (Jack groans) 110 00:07:33,795 --> 00:07:36,545 (guard chuckles) 111 00:07:43,855 --> 00:07:45,611 ♪ Can't you hear the thunder ♪ 112 00:07:45,611 --> 00:07:49,194 ♪ Blowin' like a hurricane ♪ 113 00:07:57,361 --> 00:08:01,111 ♪ Can't you hear the thunder ♪ 114 00:08:04,294 --> 00:08:07,299 - Yeah, he's dancing around it. 115 00:08:07,299 --> 00:08:08,466 It looks good. 116 00:08:10,149 --> 00:08:13,079 Yeah, what are they paying me for it? 117 00:08:13,079 --> 00:08:15,333 Oh yeah right, the deal, I forgot about the deal. 118 00:08:15,333 --> 00:08:16,166 The deal also wasn't 119 00:08:16,166 --> 00:08:19,428 I was gonna have to face two pinhead gorillas, either. 120 00:08:19,428 --> 00:08:20,845 Any compensation? 121 00:08:22,051 --> 00:08:23,301 No, not enough. 122 00:08:24,213 --> 00:08:25,046 Nope. 123 00:08:26,518 --> 00:08:27,518 Cold as ice. 124 00:08:29,281 --> 00:08:31,114 You're gettin' warmer. 125 00:08:32,077 --> 00:08:32,994 Keep going. 126 00:08:34,980 --> 00:08:37,529 Hang on minute, I'm gettin' beeped. 127 00:08:37,529 --> 00:08:38,446 Yeah, peon. 128 00:08:40,434 --> 00:08:42,767 How'd you find out about me? 129 00:08:44,472 --> 00:08:45,653 Yeah, it's a legitimate business question, 130 00:08:45,653 --> 00:08:47,326 that's why I asked. 131 00:08:47,326 --> 00:08:49,923 - Look, do you need work, or what? 132 00:08:49,923 --> 00:08:51,959 - [Jack] Yeah, what else? 133 00:08:51,959 --> 00:08:53,638 And I'm on the other line, come on. 134 00:08:53,638 --> 00:08:55,350 - I need to meet with you. 135 00:08:55,350 --> 00:08:57,718 (birds chirp) 136 00:08:57,718 --> 00:08:59,801 - Yeah, it's sounding better all the time. 137 00:08:59,801 --> 00:09:01,082 Sure. 138 00:09:01,082 --> 00:09:01,915 All right. 139 00:09:03,310 --> 00:09:05,469 Yeah, where were we? 140 00:09:05,469 --> 00:09:06,302 All right. 141 00:09:07,456 --> 00:09:10,206 (crickets chirp) 142 00:09:11,720 --> 00:09:12,553 Fromin? 143 00:09:12,553 --> 00:09:13,817 - Yeah. 144 00:09:13,817 --> 00:09:16,780 - How can I help you, Mr. Fromin? 145 00:09:16,780 --> 00:09:19,256 - Well, I, uh, I have this uncomfortable situation 146 00:09:19,256 --> 00:09:22,710 and I'm not sure how to deal with it. 147 00:09:22,710 --> 00:09:24,549 - Mr. Fromin, I'm not a therapist, 148 00:09:24,549 --> 00:09:27,044 I'm a private investigator. 149 00:09:27,044 --> 00:09:28,177 What are we doin' here? 150 00:09:28,177 --> 00:09:29,808 - [Mr. Fromin] I'm not sure what to do. 151 00:09:29,808 --> 00:09:31,775 - You know what, maybe you're not sure you need my services. 152 00:09:31,775 --> 00:09:33,424 You got my card, you got my number, 153 00:09:33,424 --> 00:09:36,057 why don't you give me a call? 154 00:09:36,057 --> 00:09:37,557 - Wait, I'm sorry. 155 00:09:38,470 --> 00:09:39,553 It's my wife. 156 00:09:40,726 --> 00:09:41,559 - Yeah? 157 00:09:42,553 --> 00:09:46,859 - I just don't know, I want you to find out about her. 158 00:09:46,859 --> 00:09:48,937 I mean, I don't know if she's having an affair or what. 159 00:09:48,937 --> 00:09:50,895 I just don't know, she's driving me crazy. 160 00:09:50,895 --> 00:09:51,743 - Why don't you just come out an ask her. 161 00:09:51,743 --> 00:09:53,471 Honey, are you screwing anybody? 162 00:09:53,471 --> 00:09:54,426 - No. 163 00:09:54,426 --> 00:09:57,386 I wouldn't tell the truth, would you? 164 00:09:57,386 --> 00:09:58,302 - This your first wife? 165 00:09:58,302 --> 00:10:03,042 - She's my first wife, but I'm her second husband. 166 00:10:03,042 --> 00:10:05,080 - She cheat on her first husband? 167 00:10:05,080 --> 00:10:07,789 - No, I don't think so. 168 00:10:07,789 --> 00:10:09,622 He died of cancer. 169 00:10:09,622 --> 00:10:10,928 It was really hard on her. 170 00:10:10,928 --> 00:10:13,286 - How long had they been married? 171 00:10:13,286 --> 00:10:14,869 - Almost two years. 172 00:10:16,326 --> 00:10:20,493 - (sighs) All right, my fee's $500 a day plus expenses. 173 00:10:21,909 --> 00:10:23,518 - Okay. 174 00:10:23,518 --> 00:10:24,351 Fine. 175 00:10:25,200 --> 00:10:26,916 - You got a deal. 176 00:10:26,916 --> 00:10:28,333 I'll be in touch. 177 00:10:30,766 --> 00:10:34,433 (midtempo electronic music) 178 00:10:36,125 --> 00:10:40,292 (engine hums) (birds chirp) 179 00:10:50,625 --> 00:10:53,125 (doors click) 180 00:10:55,381 --> 00:10:57,798 (door thuds) 181 00:11:03,527 --> 00:11:06,069 - I'll see you later. 182 00:11:06,069 --> 00:11:09,569 Lori, check the machine, he's inept at it. 183 00:11:12,561 --> 00:11:15,061 (engine hums) 184 00:11:52,238 --> 00:11:54,655 (door thuds) 185 00:12:39,713 --> 00:12:43,213 (gentle electronic music) 186 00:13:36,205 --> 00:13:38,955 (shutter clicks) 187 00:14:01,614 --> 00:14:03,091 (door thuds) 188 00:14:03,091 --> 00:14:05,591 (engine revs) 189 00:14:07,831 --> 00:14:10,164 (gun fires) 190 00:14:15,530 --> 00:14:18,030 (door creaks) 191 00:14:20,563 --> 00:14:24,480 (suspenseful electronic music) 192 00:14:34,436 --> 00:14:38,963 (hand thuds) (Jack moans) 193 00:14:38,963 --> 00:14:41,463 (door creaks) 194 00:14:43,368 --> 00:14:47,201 (discordant electronic music) 195 00:15:03,068 --> 00:15:04,485 - [Man] You sure? 196 00:15:06,176 --> 00:15:08,268 - [Man] It was a definite crime site. 197 00:15:08,268 --> 00:15:10,935 (knob clatters) 198 00:15:25,455 --> 00:15:29,622 (shutter clicks) (uptempo electronic music) 199 00:15:45,526 --> 00:15:48,276 (shutter clicks) 200 00:15:51,230 --> 00:15:52,480 - [Man] Freeze! 201 00:15:53,784 --> 00:15:56,476 (gun fires) 202 00:15:56,476 --> 00:15:58,643 - Sorry ladies, excuse me. 203 00:16:20,209 --> 00:16:22,876 (board scrapes) 204 00:16:27,590 --> 00:16:31,507 (suspenseful electronic music) 205 00:16:36,455 --> 00:16:37,288 - Stop! 206 00:16:41,099 --> 00:16:43,432 (gun fires) 207 00:16:44,431 --> 00:16:47,014 (Jack groans) 208 00:16:55,448 --> 00:16:57,948 (guard thuds) 209 00:17:09,017 --> 00:17:11,767 (board clatters) 210 00:17:23,789 --> 00:17:25,992 (engine revs) 211 00:17:25,992 --> 00:17:28,659 (tires screech) 212 00:17:30,023 --> 00:17:32,523 (birds chirp) 213 00:17:41,533 --> 00:17:45,176 ♪ Oh I'm just a drifter ♪ 214 00:17:45,176 --> 00:17:49,010 ♪ Monument to vanity ♪ 215 00:17:49,010 --> 00:17:53,463 ♪ I roll just the way for this ♪ 216 00:17:53,463 --> 00:17:56,296 ♪ Just can't wait ♪ 217 00:17:58,270 --> 00:18:02,534 ♪ But darlin', oh darlin' ♪ (doorbell rings) 218 00:18:02,534 --> 00:18:06,414 ♪ Just whisper a little something ♪ 219 00:18:06,414 --> 00:18:08,887 (doorbell rings) 220 00:18:08,887 --> 00:18:12,211 ♪ Singin' try and ease me ♪ 221 00:18:12,211 --> 00:18:14,878 ♪ High and easy ♪ 222 00:18:16,041 --> 00:18:17,351 - Hi, can I help you? 223 00:18:17,351 --> 00:18:18,989 - Yeah, is Mr. Fromin here? 224 00:18:18,989 --> 00:18:20,156 - Oh, come in. 225 00:18:27,111 --> 00:18:30,218 Is there anything I can help with? 226 00:18:30,218 --> 00:18:31,081 - Who are you? 227 00:18:31,081 --> 00:18:33,014 - Fromin's daughter. 228 00:18:33,014 --> 00:18:34,097 Stepdaughter. 229 00:18:35,524 --> 00:18:37,093 - Where's your mother? 230 00:18:37,093 --> 00:18:38,891 - You mean Tracy? 231 00:18:38,891 --> 00:18:40,558 She's my stepmother. 232 00:18:41,584 --> 00:18:43,726 It's complicated. 233 00:18:43,726 --> 00:18:47,281 ♪ Jumped into the ocean ♪ 234 00:18:47,281 --> 00:18:51,678 ♪ What I found no ease then I went back home ♪ 235 00:18:51,678 --> 00:18:55,783 ♪ Caught that train to Houston ♪ 236 00:18:55,783 --> 00:18:59,283 ♪ Singin' try and ease me ♪ 237 00:19:00,755 --> 00:19:02,886 - I just cut my hair. 238 00:19:02,886 --> 00:19:04,887 Do you like it? 239 00:19:04,887 --> 00:19:06,387 - Yeah, it's nice. 240 00:19:08,269 --> 00:19:09,102 - Feel it. 241 00:19:10,508 --> 00:19:13,245 I just got this really great conditioner. 242 00:19:13,245 --> 00:19:14,828 It's really smooth. 243 00:19:17,263 --> 00:19:18,560 - I trust you. 244 00:19:18,560 --> 00:19:20,310 - No really, feel it. 245 00:19:22,631 --> 00:19:24,798 ♪ Ease me ♪ 246 00:19:26,692 --> 00:19:29,192 (door clicks) 247 00:19:31,921 --> 00:19:34,967 - Lori, would you put something on? 248 00:19:34,967 --> 00:19:36,095 What kind of statement is that? 249 00:19:36,095 --> 00:19:37,140 - I have a towel on. 250 00:19:37,140 --> 00:19:39,739 It's not like I'm running around naked. 251 00:19:39,739 --> 00:19:42,186 It was really great to meet you. 252 00:19:42,186 --> 00:19:43,353 - [Jack] Sure. 253 00:19:48,669 --> 00:19:52,419 - Mr. Becker, could you come in here, please? 254 00:19:53,621 --> 00:19:58,328 (birds chirp) (gentle electronic music) 255 00:19:58,328 --> 00:20:00,129 What are you doing here? 256 00:20:00,129 --> 00:20:02,070 This isn't part of the agreement. 257 00:20:02,070 --> 00:20:03,858 - Why don't we just get down to it? 258 00:20:03,858 --> 00:20:05,161 - [Mr. Fromin] I don't understand. 259 00:20:05,161 --> 00:20:06,976 - Who's Chris Sterner? 260 00:20:06,976 --> 00:20:09,387 - (scoffs) What are you talking about? 261 00:20:09,387 --> 00:20:11,054 - He worked for you. 262 00:20:12,701 --> 00:20:14,135 - Not exactly. 263 00:20:14,135 --> 00:20:15,000 - Oh yeah? 264 00:20:15,000 --> 00:20:16,519 Then what exactly. 265 00:20:16,519 --> 00:20:18,255 - What's going on here? 266 00:20:18,255 --> 00:20:20,175 - Listen, why don't you just pay me the money you owe me. 267 00:20:20,175 --> 00:20:21,630 I'm sure things are gonna work out 268 00:20:21,630 --> 00:20:22,596 between you and your wife. 269 00:20:22,596 --> 00:20:23,693 You pay me the money you owe me, 270 00:20:23,693 --> 00:20:25,059 I'll sidestep this whole issue. 271 00:20:25,059 --> 00:20:26,559 Even the frame-up. 272 00:20:34,185 --> 00:20:36,831 - [Mr. Fromin] Oh no, geez. 273 00:20:36,831 --> 00:20:38,248 Oh, geez, my god. 274 00:20:41,473 --> 00:20:43,476 - Oh, cut the acting, Fromin. 275 00:20:43,476 --> 00:20:45,029 - These are from yesterday? 276 00:20:45,029 --> 00:20:46,317 - 4 p.m. 277 00:20:46,317 --> 00:20:48,817 At 4:05 p.m., this guy's dead. 278 00:20:50,040 --> 00:20:51,461 - What? 279 00:20:51,461 --> 00:20:52,447 Chris is dead? 280 00:20:52,447 --> 00:20:55,530 - The way I figure it, you set me up. 281 00:20:56,474 --> 00:20:59,646 - I didn't have anything to do with this, I swear. 282 00:20:59,646 --> 00:21:02,384 Why would I be so obvious as to hire you 283 00:21:02,384 --> 00:21:03,658 and then have him killed? 284 00:21:03,658 --> 00:21:07,435 - Look, all I want is my money, and I'm outta here. 285 00:21:07,435 --> 00:21:08,852 - Yes, I'm sorry. 286 00:21:11,197 --> 00:21:13,309 This is terrible. 287 00:21:13,309 --> 00:21:15,059 - You might say that. 288 00:21:16,401 --> 00:21:17,923 - Do the police know? 289 00:21:17,923 --> 00:21:18,992 - Are you under investigation, 290 00:21:18,992 --> 00:21:21,426 is that what you're asking me? 291 00:21:21,426 --> 00:21:24,178 - Look, I had a genuine concern for Chris. 292 00:21:24,178 --> 00:21:26,435 He helped us with the financing on our hotels. 293 00:21:26,435 --> 00:21:28,600 - Just pay me what you owe me. 294 00:21:28,600 --> 00:21:31,183 After that, you're on your own. 295 00:21:37,400 --> 00:21:40,702 I recommend you talk to your wife, Mr. Fromin. 296 00:21:40,702 --> 00:21:42,952 And get a very good lawyer. 297 00:21:48,691 --> 00:21:51,858 (bluesy guitar music) 298 00:21:57,703 --> 00:21:59,366 (door thuds) 299 00:21:59,366 --> 00:22:00,699 - Is that a gun? 300 00:22:02,017 --> 00:22:02,850 - Yeah. 301 00:22:03,864 --> 00:22:06,468 - Can I ride with you? 302 00:22:06,468 --> 00:22:07,301 - Why? 303 00:22:10,131 --> 00:22:10,964 - Lori. 304 00:22:12,585 --> 00:22:13,418 - Jack. 305 00:22:14,744 --> 00:22:18,600 - I have some important stuff to tell you about them. 306 00:22:18,600 --> 00:22:22,087 There's a lot of stuff going down. 307 00:22:22,087 --> 00:22:24,837 Come on, let's go, I'll tell you. 308 00:22:26,857 --> 00:22:30,367 - All right, walk to the top, I'll pick you up there. 309 00:22:30,367 --> 00:22:31,450 - Okay, cool. 310 00:22:39,052 --> 00:22:41,228 ♪ All the way ♪ 311 00:22:41,228 --> 00:22:44,311 ♪ Oh to get it right ♪ 312 00:22:46,510 --> 00:22:49,743 (door thuds) 313 00:22:49,743 --> 00:22:52,871 Are you afraid to be seen with me? 314 00:22:52,871 --> 00:22:55,034 - What do you have to tell me? 315 00:22:55,034 --> 00:22:56,812 - Do you find me attractive? 316 00:22:56,812 --> 00:22:58,300 - Yeah, you're gorgeous. 317 00:22:58,300 --> 00:23:00,668 So tell me what's up. 318 00:23:00,668 --> 00:23:03,011 - You got a pretty cool style. 319 00:23:03,011 --> 00:23:04,825 - What did you wanna tell me? 320 00:23:04,825 --> 00:23:06,100 - I don't know. 321 00:23:06,100 --> 00:23:09,860 I hear Tracy and Fromin fighting all the time. 322 00:23:09,860 --> 00:23:12,107 I think they're in over their heads. 323 00:23:12,107 --> 00:23:13,679 - Why are you telling me this? 324 00:23:13,679 --> 00:23:16,026 - You're a private dick, aren't you? 325 00:23:16,026 --> 00:23:18,565 I know a dick when I see one. 326 00:23:18,565 --> 00:23:20,889 - So what else were they talking about? 327 00:23:20,889 --> 00:23:24,278 - You know, I could see us doing it. 328 00:23:24,278 --> 00:23:25,666 - [Jack] Is that it? 329 00:23:25,666 --> 00:23:27,679 - You can't see it? 330 00:23:27,679 --> 00:23:29,179 - Do you know him? 331 00:23:30,511 --> 00:23:31,678 - He was fine. 332 00:23:32,988 --> 00:23:34,865 - You sleep with him? 333 00:23:34,865 --> 00:23:36,120 - I don't remember. 334 00:23:36,120 --> 00:23:37,203 I was wasted. 335 00:23:38,805 --> 00:23:41,722 - [Jack] What was this thing doing? 336 00:23:42,607 --> 00:23:44,992 - It was a long time ago, I don't remember. 337 00:23:44,992 --> 00:23:49,184 Oh yeah, it was my real dad's development thing. 338 00:23:49,184 --> 00:23:50,963 - Is that it? 339 00:23:50,963 --> 00:23:52,470 - That's it. 340 00:23:52,470 --> 00:23:54,428 - [Jack] We better get you back before they start to worry. 341 00:23:54,428 --> 00:23:55,598 - Don't worry about it. 342 00:23:55,598 --> 00:23:57,770 I'm usually out all night anyway. 343 00:23:57,770 --> 00:23:59,293 - You shouldn't mention we spoke. 344 00:23:59,293 --> 00:24:00,778 - I wouldn't do that. 345 00:24:00,778 --> 00:24:03,333 I never kiss and tell. 346 00:24:03,333 --> 00:24:05,833 (engine revs) 347 00:24:12,547 --> 00:24:13,380 See ya. 348 00:24:20,431 --> 00:24:23,220 (birds chirp) 349 00:24:23,220 --> 00:24:27,137 (suspenseful electronic music) 350 00:24:39,197 --> 00:24:40,686 - Cool it, Jack. 351 00:24:40,686 --> 00:24:44,269 - Diller, what the is this? - Tell me, man. 352 00:24:45,223 --> 00:24:46,408 - You man. 353 00:24:46,408 --> 00:24:48,965 - If you want me to, I'd love to go that far. 354 00:24:48,965 --> 00:24:50,348 You want to? 355 00:24:50,348 --> 00:24:51,715 You're up for murder one, my friend. 356 00:24:51,715 --> 00:24:53,490 - You're crazy. 357 00:24:53,490 --> 00:24:54,768 - Your car was found at the scene, 358 00:24:54,768 --> 00:24:56,969 the place was covered with your prints. 359 00:24:56,969 --> 00:24:58,134 What the going on? 360 00:24:58,134 --> 00:25:01,184 - Diller, I wouldn't give you the time of day. 361 00:25:01,184 --> 00:25:02,184 - Oh really? 362 00:25:03,099 --> 00:25:04,346 (slap smacks) 363 00:25:04,346 --> 00:25:05,908 I'm still in there. 364 00:25:05,908 --> 00:25:08,991 Unlike you, now what the is going on? 365 00:25:15,990 --> 00:25:18,772 What's your time worth, Jack? 366 00:25:18,772 --> 00:25:19,605 Hm? 367 00:25:22,015 --> 00:25:24,229 I know you're not a killer. 368 00:25:24,229 --> 00:25:25,142 But unless you talk, 369 00:25:25,142 --> 00:25:29,142 I'm gonna have you tied up with this for months. 370 00:25:30,854 --> 00:25:31,687 You go ahead and think about it, 371 00:25:31,687 --> 00:25:34,936 it makes no difference to me. 372 00:25:34,936 --> 00:25:36,269 Murder one, hey. 373 00:25:38,925 --> 00:25:40,392 I personally know that Money Marty 374 00:25:40,392 --> 00:25:43,809 wouldn't give up five cents bail for you. 375 00:25:48,307 --> 00:25:51,897 You'll be stuck in there, no income, nothing. 376 00:25:51,897 --> 00:25:52,897 Lawyer fees. 377 00:25:54,009 --> 00:25:56,176 We got enough on you, man. 378 00:25:57,838 --> 00:26:02,084 You think about it on your way to the car. 379 00:26:02,084 --> 00:26:05,211 - All right, all right, all right, all right. 380 00:26:05,211 --> 00:26:08,961 Guy pays me to investigate his wife's affair. 381 00:26:09,904 --> 00:26:10,737 - Oh yeah? 382 00:26:11,744 --> 00:26:13,381 - Go over there, i start takin' pictures, 383 00:26:13,381 --> 00:26:15,084 she leaves, I leave. 384 00:26:15,084 --> 00:26:17,499 I hear some shots, I circle back, there's a guy in there. 385 00:26:17,499 --> 00:26:18,666 - The husband? 386 00:26:19,721 --> 00:26:20,971 - I don't know. 387 00:26:26,156 --> 00:26:27,688 (kick thuds) 388 00:26:27,688 --> 00:26:28,820 - You! 389 00:26:28,820 --> 00:26:29,856 You wanna go, let's do it! - Yeah, let's do it! 390 00:26:29,856 --> 00:26:31,802 - Let go of me! - Hold it, okay. 391 00:26:31,802 --> 00:26:34,616 Hold it okay, all right, all right. 392 00:26:34,616 --> 00:26:35,449 Go on. 393 00:26:36,940 --> 00:26:38,178 - That's it. 394 00:26:38,178 --> 00:26:40,512 - Who's the husband? 395 00:26:40,512 --> 00:26:41,345 - Go fish. 396 00:26:43,277 --> 00:26:44,879 - Jack, look. 397 00:26:44,879 --> 00:26:48,669 This guy Chris, he had a lot of worried friends. 398 00:26:48,669 --> 00:26:50,336 We'll figure it out. 399 00:26:51,450 --> 00:26:54,640 Why don't you save us some time, help us out? 400 00:26:54,640 --> 00:26:56,390 Give us what we want. 401 00:26:59,406 --> 00:27:00,406 - Uncuff me. 402 00:27:05,611 --> 00:27:07,611 - All right, uncuff 'em. 403 00:27:14,966 --> 00:27:19,822 (punch thuds) (Diller groans) 404 00:27:19,822 --> 00:27:23,274 (Diller laughs) 405 00:27:23,274 --> 00:27:25,304 I didn't think you had it in you, Jack. 406 00:27:25,304 --> 00:27:27,197 On that's all right, let him go, let him go. 407 00:27:27,197 --> 00:27:30,057 - Why don't you guys just tell me what's going on, huh? 408 00:27:30,057 --> 00:27:31,155 I know if you're involved, 409 00:27:31,155 --> 00:27:33,344 it's gotta be financially profitable. 410 00:27:33,344 --> 00:27:35,677 - Why don't you help us out? 411 00:27:37,872 --> 00:27:40,610 - The guy's name is Fromin. 412 00:27:40,610 --> 00:27:41,443 - Fromin. 413 00:27:44,726 --> 00:27:46,403 - Builds hotels or somethin'. 414 00:27:46,403 --> 00:27:48,178 - So what's your idea? 415 00:27:48,178 --> 00:27:49,089 He do it? 416 00:27:49,089 --> 00:27:51,256 - He says he has an alibi. 417 00:27:52,104 --> 00:27:55,924 I think he hired me to be his alibi. 418 00:27:55,924 --> 00:27:58,686 - [Investigator] Do you know this guy? 419 00:27:58,686 --> 00:28:00,269 - Yeah, I knew him. 420 00:28:01,217 --> 00:28:03,373 We're on top of this, Jack. 421 00:28:03,373 --> 00:28:06,040 I want you to stay clear of our investigation. 422 00:28:06,040 --> 00:28:09,238 Or I will push this murder charge. 423 00:28:09,238 --> 00:28:10,988 Let's get outta here. 424 00:28:15,535 --> 00:28:18,035 (birds chirp) 425 00:28:20,256 --> 00:28:23,006 - What the now Diller, eh? 426 00:28:23,006 --> 00:28:25,536 What's the catch, man? 427 00:28:25,536 --> 00:28:27,036 Where's the bread? 428 00:28:34,021 --> 00:28:37,938 (suspenseful electronic music) 429 00:28:49,075 --> 00:28:50,022 - [Man] You got it? 430 00:28:50,022 --> 00:28:52,355 - I shouldn't be giving you. 431 00:28:53,461 --> 00:28:54,740 - There's only half here. 432 00:28:54,740 --> 00:28:56,743 - Hey, you're lucky to get that. 433 00:28:56,743 --> 00:28:57,589 - I figured that-- - I made you 434 00:28:57,589 --> 00:28:59,885 and I can break you. 435 00:28:59,885 --> 00:29:01,481 You. 436 00:29:01,481 --> 00:29:03,194 - It was a slight change of plans. 437 00:29:03,194 --> 00:29:06,300 - Well, this reflects your slight change of plans. 438 00:29:06,300 --> 00:29:07,945 What was the PI doing there, anyway? 439 00:29:07,945 --> 00:29:09,427 - Fromin had to cover his. 440 00:29:09,427 --> 00:29:10,939 - [Henchman] Tracy's doing Chris? 441 00:29:10,939 --> 00:29:13,121 - Look, what do you want me to tell you, anyway? 442 00:29:13,121 --> 00:29:16,204 - If this gets any more, end of game. 443 00:29:24,639 --> 00:29:27,139 (birds chirp) 444 00:29:32,197 --> 00:29:34,697 (engine hums) 445 00:29:53,087 --> 00:29:55,504 (door thuds) 446 00:30:01,128 --> 00:30:02,382 - Hey. 447 00:30:02,382 --> 00:30:03,672 - [Man] Who are you? 448 00:30:03,672 --> 00:30:04,953 - How you doin', guys? 449 00:30:04,953 --> 00:30:06,463 I'm with Architectural Weekly. 450 00:30:06,463 --> 00:30:07,650 I'm doing a little thing on uh-- 451 00:30:07,650 --> 00:30:08,633 - Uh-huh. 452 00:30:08,633 --> 00:30:11,012 - Developments. - You got a card? 453 00:30:11,012 --> 00:30:12,066 - You know what, actually guys, 454 00:30:12,066 --> 00:30:13,613 I gotta get some new cars printed up. 455 00:30:13,613 --> 00:30:15,643 - What's your name? 456 00:30:15,643 --> 00:30:16,946 - [Jack] Tony Langley. 457 00:30:16,946 --> 00:30:17,949 - Tony? 458 00:30:17,949 --> 00:30:19,704 - [Jack] Langley. 459 00:30:19,704 --> 00:30:21,640 - Architectural Weekly? 460 00:30:21,640 --> 00:30:22,890 - Yeah. 461 00:30:22,890 --> 00:30:27,057 (Jack thuds) (uptempo electronic music) 462 00:30:29,406 --> 00:30:32,031 - Jack Becker, private investigator. 463 00:30:32,031 --> 00:30:32,964 Now what's with the cam-- 464 00:30:32,964 --> 00:30:34,059 - Nothin' man. 465 00:30:34,059 --> 00:30:35,634 Nothin'. 466 00:30:35,634 --> 00:30:37,239 (man groans) 467 00:30:37,239 --> 00:30:39,822 (punches thud) 468 00:30:47,012 --> 00:30:49,885 All right, buddy, hold it right there. 469 00:30:49,885 --> 00:30:50,842 - [Man] Ah, he ain't gonna do it. 470 00:30:50,842 --> 00:30:52,114 (gun fires) 471 00:30:52,114 --> 00:30:53,601 (man groans) 472 00:30:53,601 --> 00:30:56,067 - I told you not to move. 473 00:30:56,067 --> 00:30:59,758 What are you boys doin' out here, huh? 474 00:30:59,758 --> 00:31:00,591 Huh? 475 00:31:01,562 --> 00:31:02,395 Hey, does that hurt? 476 00:31:02,395 --> 00:31:05,319 (man groans) 477 00:31:05,319 --> 00:31:07,559 Why don't you guy tell me, huh? 478 00:31:07,559 --> 00:31:08,537 I'm looking for answers. 479 00:31:08,537 --> 00:31:10,522 You were over there talkin' to Mrs. Fromin the other day. 480 00:31:10,522 --> 00:31:13,355 Had a little argument, what was that about, huh? 481 00:31:13,355 --> 00:31:15,632 - You better just get on outta here. 482 00:31:15,632 --> 00:31:17,213 - [Jack] Why don't you tell me somethin'. 483 00:31:17,213 --> 00:31:18,223 You feel like talkin'? 484 00:31:18,223 --> 00:31:20,083 - Hey, hey, we're just security for the site. 485 00:31:20,083 --> 00:31:21,612 - [Man] Shut up, Rick. 486 00:31:21,612 --> 00:31:22,763 - Why don't you shut up, 487 00:31:22,763 --> 00:31:24,694 I'm talkin' to your buddy over here. 488 00:31:24,694 --> 00:31:26,140 Come on, you wanna tell me something? 489 00:31:26,140 --> 00:31:28,837 - We were hired by the developers to keep 490 00:31:28,837 --> 00:31:31,402 like you off the property. 491 00:31:31,402 --> 00:31:32,365 - Oh, you are, are you? 492 00:31:32,365 --> 00:31:33,893 Well you're doin' a great job, man. 493 00:31:33,893 --> 00:31:35,399 (slaps smack) A wonderful job. 494 00:31:35,399 --> 00:31:36,273 (man groans) 495 00:31:36,273 --> 00:31:38,434 I'm sorry, did I step on that again? 496 00:31:38,434 --> 00:31:39,508 Listen. 497 00:31:39,508 --> 00:31:42,841 You buys should find those by nightfall. 498 00:31:45,045 --> 00:31:47,045 Is Fromin the developer? 499 00:31:47,895 --> 00:31:49,901 Jim Fromin, does that name ring a bell? 500 00:31:49,901 --> 00:31:52,322 - [Rick] I don't know nothin'. 501 00:31:52,322 --> 00:31:57,190 - Well you guy are some back kickers, I'll tell you that. 502 00:31:57,190 --> 00:32:00,857 (gentle instrumental music) 503 00:32:07,296 --> 00:32:08,214 - Nice. 504 00:32:08,214 --> 00:32:09,376 - What do you want? 505 00:32:09,376 --> 00:32:12,376 - [Lori] I can't believe Chris died. 506 00:32:13,939 --> 00:32:17,106 - Lori, I really need to be alone now. 507 00:32:19,254 --> 00:32:20,770 - You were sleeping with him? 508 00:32:20,770 --> 00:32:22,020 - Lori, please. 509 00:32:23,364 --> 00:32:26,250 - You were sleeping with my trustee. 510 00:32:26,250 --> 00:32:27,942 How long had this been going on? 511 00:32:27,942 --> 00:32:29,775 Since before dad died? 512 00:32:31,069 --> 00:32:34,575 - Do you ever think of anyone but yourself? 513 00:32:34,575 --> 00:32:37,467 Or is that just the way it is? 514 00:32:37,467 --> 00:32:40,800 - I think of you sometimes, you and Dad. 515 00:32:42,305 --> 00:32:44,414 I think you made him happy after Mom died. 516 00:32:44,414 --> 00:32:48,009 You were okay for him at the end, I guess. 517 00:32:48,009 --> 00:32:49,960 How many of those have you taken? 518 00:32:49,960 --> 00:32:51,428 - Some. 519 00:32:51,428 --> 00:32:53,698 - Enough to kill yourself? 520 00:32:53,698 --> 00:32:54,531 - No. 521 00:32:55,450 --> 00:32:56,867 Now please leave. 522 00:32:58,017 --> 00:33:00,517 (birds chirp) 523 00:33:15,648 --> 00:33:17,148 - What's going on? 524 00:33:18,500 --> 00:33:20,176 - Tracy's sleeping. 525 00:33:20,176 --> 00:33:22,045 - How is she? 526 00:33:22,045 --> 00:33:24,280 - She seems pretty out of it. 527 00:33:24,280 --> 00:33:25,780 - You guys talked. 528 00:33:26,759 --> 00:33:28,679 - We do talk occasionally. 529 00:33:28,679 --> 00:33:32,750 - Don't give me any Lori, please, just once. 530 00:33:32,750 --> 00:33:34,167 - Yeah, whatever. 531 00:33:35,994 --> 00:33:36,911 - You know, 532 00:33:38,054 --> 00:33:41,362 you don't give me much of a chance to talk to you. 533 00:33:41,362 --> 00:33:43,823 (birds chirp) 534 00:33:43,823 --> 00:33:46,740 I'd love to talk to you more often. 535 00:33:59,463 --> 00:34:02,296 (crickets chirp) 536 00:34:20,541 --> 00:34:23,470 ♪ Oh I'm just a drifter ♪ 537 00:34:23,470 --> 00:34:24,303 - Lori? 538 00:34:27,299 --> 00:34:28,132 Lori? 539 00:34:30,579 --> 00:34:31,573 - Where have you been? 540 00:34:31,573 --> 00:34:33,178 - How'd you get in here? 541 00:34:33,178 --> 00:34:34,609 How'd you find out where I lived? 542 00:34:34,609 --> 00:34:36,195 - I have my ways. 543 00:34:36,195 --> 00:34:38,779 - Maybe you oughta put something on. 544 00:34:38,779 --> 00:34:40,540 - I can't sleep in clothes. 545 00:34:40,540 --> 00:34:42,790 - Do me a favor, you or me. 546 00:34:44,848 --> 00:34:48,370 ♪ Try and ease me ♪ 547 00:34:48,370 --> 00:34:50,787 - [Lori] I wanted to see you. 548 00:34:52,422 --> 00:34:56,494 ♪ Take my good intentions ♪ - About what? 549 00:34:56,494 --> 00:34:58,911 - First off, can I trust you? 550 00:35:00,980 --> 00:35:02,313 - Don't do this. 551 00:35:03,416 --> 00:35:05,738 Why don't you just save us both the hassle, huh? 552 00:35:05,738 --> 00:35:07,340 - Okay. 553 00:35:07,340 --> 00:35:08,498 - Okay. 554 00:35:08,498 --> 00:35:09,748 - I'm so sorry. 555 00:35:11,640 --> 00:35:13,463 Can I just ask you something? 556 00:35:13,463 --> 00:35:15,563 Why were you working for Fromin? 557 00:35:15,563 --> 00:35:16,411 - He asked me. 558 00:35:16,411 --> 00:35:18,004 - That's it? 559 00:35:18,004 --> 00:35:19,921 - He set me up, I quit. 560 00:35:22,004 --> 00:35:23,165 - Will you work for me? 561 00:35:23,165 --> 00:35:24,082 - Will I work for you? 562 00:35:24,082 --> 00:35:25,763 - I have money. 563 00:35:25,763 --> 00:35:27,381 Well, I should have money. 564 00:35:27,381 --> 00:35:28,214 - No. 565 00:35:29,793 --> 00:35:30,626 No. 566 00:35:32,101 --> 00:35:34,379 - I knew who Chris Sterner was. 567 00:35:34,379 --> 00:35:35,589 (suspenseful music) 568 00:35:35,589 --> 00:35:36,826 - [Jack] Yeah? 569 00:35:36,826 --> 00:35:38,711 - He was my trustee. 570 00:35:38,711 --> 00:35:41,461 He invested my inheritance money. 571 00:35:43,411 --> 00:35:46,278 Well, my dad died a couple of years ago, 572 00:35:46,278 --> 00:35:49,077 Tracy thought she was gonna get everything. 573 00:35:49,077 --> 00:35:52,621 But in the end, she only ended up 574 00:35:52,621 --> 00:35:56,764 with an interest in the hotels he was developing. 575 00:35:56,764 --> 00:35:59,097 The rest went into my trust. 576 00:36:00,573 --> 00:36:01,998 - So Chris Sterner's your trustee 577 00:36:01,998 --> 00:36:04,259 and Tracy starts having an affair with him? 578 00:36:04,259 --> 00:36:05,759 - Tacky, isn't it? 579 00:36:08,986 --> 00:36:10,736 So now I'm terrified. 580 00:36:11,946 --> 00:36:13,363 I wanna hire you. 581 00:36:16,905 --> 00:36:19,873 Chris was putting a lot of money into the hotel development, 582 00:36:19,873 --> 00:36:21,206 and it's a mess. 583 00:36:24,334 --> 00:36:27,754 - Is there anybody else involved? 584 00:36:27,754 --> 00:36:30,135 - Fromin's talking for Tracy, 585 00:36:30,135 --> 00:36:33,326 and they have a partner, Keller. 586 00:36:33,326 --> 00:36:36,409 They seem to talk on the phone a lot. 587 00:36:37,362 --> 00:36:41,076 There's a lot of money at stake here. 588 00:36:41,076 --> 00:36:42,659 I don't trust them. 589 00:36:50,553 --> 00:36:52,129 - All right, all right. 590 00:36:52,129 --> 00:36:53,462 - Oh, thank you. 591 00:36:54,651 --> 00:36:57,597 - Hey, hey, hey, come on, come on, come on. 592 00:36:57,597 --> 00:36:58,519 - What? 593 00:36:58,519 --> 00:37:01,783 - There's other ways to express yourself besides sexually. 594 00:37:01,783 --> 00:37:02,700 Like money. 595 00:37:03,944 --> 00:37:06,266 My fee's $500 a day plus expenses. 596 00:37:06,266 --> 00:37:07,933 - I really need you. 597 00:37:09,468 --> 00:37:12,499 - Slow down, slow down, slow down, come on. 598 00:37:12,499 --> 00:37:13,999 - Okay, I'm sorry. 599 00:37:15,851 --> 00:37:18,205 - I can't work and do this. 600 00:37:18,205 --> 00:37:19,466 - All right. 601 00:37:19,466 --> 00:37:21,418 ♪ Oh I'm just a drifter ♪ 602 00:37:21,418 --> 00:37:22,551 - What happened to you? 603 00:37:22,551 --> 00:37:24,252 - Oh, nothing. 604 00:37:24,252 --> 00:37:25,516 - Come on, let me clean it. 605 00:37:25,516 --> 00:37:27,687 - No, it's all right, it's all right, I'm okay. 606 00:37:27,687 --> 00:37:30,020 - Jack, don't be so serious. 607 00:37:30,020 --> 00:37:30,853 Come on. 608 00:37:33,462 --> 00:37:35,606 How did this happen? 609 00:37:35,606 --> 00:37:37,439 - Tripped on a marble. 610 00:37:39,107 --> 00:37:40,739 - Cute. 611 00:37:40,739 --> 00:37:42,072 God, I want you. 612 00:37:44,449 --> 00:37:47,366 - Hey look, you know, you gotta go. 613 00:37:48,319 --> 00:37:49,152 - I can't. 614 00:37:50,238 --> 00:37:51,278 - Why? 615 00:37:51,278 --> 00:37:52,372 - Can I stay here? 616 00:37:52,372 --> 00:37:53,470 I'll mellow. 617 00:37:53,470 --> 00:37:55,735 I'll sleep on the sofa or anything. 618 00:37:55,735 --> 00:37:56,777 - Don't you have some friends 619 00:37:56,777 --> 00:37:58,144 you can stay with or something? 620 00:37:58,144 --> 00:38:00,394 - No, I'm not very popular. 621 00:38:01,615 --> 00:38:02,448 Please? 622 00:38:03,841 --> 00:38:04,924 It's so ugly. 623 00:38:05,990 --> 00:38:08,745 I can't go home tonight. 624 00:38:08,745 --> 00:38:10,405 Please? 625 00:38:10,405 --> 00:38:14,488 ♪ With no reservation or tension ♪ 626 00:38:15,425 --> 00:38:18,701 ♪ A midnight train to paradise ♪ 627 00:38:18,701 --> 00:38:21,451 ♪ Sweet paradise ♪ 628 00:38:23,398 --> 00:38:26,898 ♪ Singin' try and ease me ♪ 629 00:38:28,226 --> 00:38:31,059 ♪ In the views of ♪ 630 00:38:32,436 --> 00:38:35,186 ♪ Sweet paradise ♪ 631 00:38:37,310 --> 00:38:40,609 ♪ Got your hand on my tremblin' cheek ♪ 632 00:38:40,609 --> 00:38:43,276 ♪ Going nowhere ♪ 633 00:39:26,595 --> 00:39:30,512 (suspenseful electronic music) 634 00:39:38,822 --> 00:39:41,239 (doors thud) 635 00:39:43,028 --> 00:39:45,528 (engine revs) 636 00:39:47,050 --> 00:39:49,550 (birds chirp) 637 00:40:20,831 --> 00:40:22,934 - Can I help you? 638 00:40:22,934 --> 00:40:24,351 - Is Fromin here? 639 00:40:27,350 --> 00:40:29,100 - He's at the office. 640 00:40:30,119 --> 00:40:31,702 How can I help you? 641 00:40:32,710 --> 00:40:34,933 - Do you know who I am? 642 00:40:34,933 --> 00:40:38,009 - Yeah, I know who you are. 643 00:40:38,009 --> 00:40:41,009 - Have you spoken to the police yet? 644 00:40:42,026 --> 00:40:43,870 - They've been here. 645 00:40:43,870 --> 00:40:45,870 - Where's your daughter? 646 00:40:51,598 --> 00:40:54,348 - What are you about, Mr. Becker? 647 00:41:01,573 --> 00:41:05,740 Look, I'm not someone who goes around killing people. 648 00:41:06,618 --> 00:41:08,500 Especially someone that I care for. 649 00:41:08,500 --> 00:41:10,042 - Excuse me. 650 00:41:10,042 --> 00:41:11,453 I mean I wasn't accusing you. 651 00:41:11,453 --> 00:41:16,056 - That's really refreshing, but Lori's not here, 652 00:41:16,056 --> 00:41:18,228 and I'm innocent. 653 00:41:18,228 --> 00:41:19,966 Is that all? 654 00:41:19,966 --> 00:41:21,459 - Did Fromin have him killed? 655 00:41:21,459 --> 00:41:23,145 - That's not his style. 656 00:41:23,145 --> 00:41:24,651 - [Jack] Really? 657 00:41:24,651 --> 00:41:26,151 What is his style? 658 00:41:27,316 --> 00:41:30,899 - He's tough in business but he's straight. 659 00:41:32,315 --> 00:41:34,047 That's his style. 660 00:41:34,047 --> 00:41:35,901 - What's he doing here? 661 00:41:35,901 --> 00:41:37,561 - Honey, it's all right. 662 00:41:37,561 --> 00:41:39,495 - Could you please leave? 663 00:41:39,495 --> 00:41:41,328 - Honey, where's Lori? 664 00:41:43,277 --> 00:41:45,584 - She asked me to pick her up, I gave her a ride. 665 00:41:45,584 --> 00:41:47,194 - Well, where is she? 666 00:41:47,194 --> 00:41:50,194 - I don't know, I left her shopping. 667 00:41:56,966 --> 00:41:58,817 Look, I'm sorry, okay? 668 00:41:58,817 --> 00:42:00,484 We're not ourselves. 669 00:42:01,763 --> 00:42:02,999 - Really? 670 00:42:02,999 --> 00:42:06,056 - I know Lori spent the night with you last night. 671 00:42:06,056 --> 00:42:08,036 It's okay, she's an adult. 672 00:42:08,036 --> 00:42:11,701 I don't approve, but it's been a hard time on us. 673 00:42:11,701 --> 00:42:12,873 - I understand. 674 00:42:12,873 --> 00:42:15,668 - I'm sure she said some nasty things about us. 675 00:42:15,668 --> 00:42:18,759 We're sort of in a strained family situation 676 00:42:18,759 --> 00:42:19,796 if you know what I mean. 677 00:42:19,796 --> 00:42:22,336 - It's okay, Mr. Fromin, I understand. 678 00:42:22,336 --> 00:42:23,895 - Well, I have things under control. 679 00:42:23,895 --> 00:42:25,111 - What's that? 680 00:42:25,111 --> 00:42:27,932 - I mean, I can handle things. 681 00:42:27,932 --> 00:42:31,283 - You know, sometimes things can get a little messy. 682 00:42:31,283 --> 00:42:33,449 - We'll be okay. 683 00:42:33,449 --> 00:42:36,309 - You know, maybe I can save you a little aggravation. 684 00:42:36,309 --> 00:42:39,476 I'm pretty good at that sort of thing. 685 00:42:41,078 --> 00:42:42,245 - Yeah, maybe. 686 00:42:44,581 --> 00:42:48,498 (suspenseful electronic music) 687 00:42:49,700 --> 00:42:53,867 Look, uh, Lori has a trust left to her by her real father. 688 00:42:56,648 --> 00:42:57,481 - Yeah? 689 00:42:58,491 --> 00:43:00,321 - I mean we're talkin' substantial amounts here. 690 00:43:00,321 --> 00:43:02,404 50 to 70 million dollars. 691 00:43:03,458 --> 00:43:04,589 - Where's the hitch? 692 00:43:04,589 --> 00:43:06,638 - Tracy was left with the house, 693 00:43:06,638 --> 00:43:10,721 part of a hotel development, and some real bills. 694 00:43:12,324 --> 00:43:15,938 - Who killed Chris Sterner, Mr. Fromin? 695 00:43:15,938 --> 00:43:18,605 - I know this seems complicated. 696 00:43:19,968 --> 00:43:21,629 We needed the cash to live on 697 00:43:21,629 --> 00:43:24,212 until the hotels were finished. 698 00:43:25,622 --> 00:43:27,490 - Lori's trust? 699 00:43:27,490 --> 00:43:28,823 - Yeah. 700 00:43:28,823 --> 00:43:30,005 Tracy should've gotten half of it 701 00:43:30,005 --> 00:43:32,008 if it wasn't for that real chincy prenuptial 702 00:43:32,008 --> 00:43:34,113 that she was forced to sign. 703 00:43:34,113 --> 00:43:36,155 - Would've been easy street for you, eh? 704 00:43:36,155 --> 00:43:39,174 - I love Tracy, I was never into her for her money. 705 00:43:39,174 --> 00:43:42,041 She never had any anyway. 706 00:43:42,041 --> 00:43:44,387 - [Jack] Okay, so you've embezzled some. 707 00:43:44,387 --> 00:43:45,220 - Yeah. 708 00:43:46,221 --> 00:43:50,190 A little, but now it's out of control. 709 00:43:50,190 --> 00:43:54,358 We stopped a long time ago, but we got this partner, Nolan. 710 00:43:54,358 --> 00:43:55,233 - Keller? 711 00:43:55,233 --> 00:43:56,529 - Yeah. 712 00:43:56,529 --> 00:43:59,260 Technically Lori's father's old partner, 713 00:43:59,260 --> 00:44:01,266 you know, sort of a business associate. 714 00:44:01,266 --> 00:44:03,059 - Yeah, I'm with you. 715 00:44:03,059 --> 00:44:04,721 - He's garbage. 716 00:44:04,721 --> 00:44:08,773 I mean, when we started, it was great, no big problem. 717 00:44:08,773 --> 00:44:10,434 We paid some bills. 718 00:44:10,434 --> 00:44:12,178 - How much were those bills? 719 00:44:12,178 --> 00:44:15,928 - We got almost two million, but that was it. 720 00:44:18,160 --> 00:44:21,959 We weren't greedy, and now that's almost gone. 721 00:44:21,959 --> 00:44:25,592 - Well, so far, we've got murder, we've got fraud-- 722 00:44:25,592 --> 00:44:28,572 - We didn't have anything to do with that murder. 723 00:44:28,572 --> 00:44:29,893 - Well then why don't you just call the cops 724 00:44:29,893 --> 00:44:33,028 and you people can handle this thing in court? 725 00:44:33,028 --> 00:44:35,444 - We can't do that. 726 00:44:35,444 --> 00:44:38,672 There's a cop who's been extorting us. 727 00:44:38,672 --> 00:44:40,389 - Lieutenant Diller. 728 00:44:40,389 --> 00:44:42,637 - It's out of the authorities' hands. 729 00:44:42,637 --> 00:44:43,837 - It's not true. 730 00:44:43,837 --> 00:44:45,190 - It is true. 731 00:44:45,190 --> 00:44:47,197 - What's going on out there at those hotels? 732 00:44:47,197 --> 00:44:50,241 - Money comes and construction starts. 733 00:44:50,241 --> 00:44:52,712 But the paper shuffling, the double billing, 734 00:44:52,712 --> 00:44:54,933 and the phony loans, 735 00:44:54,933 --> 00:44:57,743 we were able to siphon off a lot of cash. 736 00:44:57,743 --> 00:45:00,718 Construction never got very far. 737 00:45:00,718 --> 00:45:03,754 We wanted Keller to stop, but he just kept going 738 00:45:03,754 --> 00:45:06,318 and now we can't stop him. 739 00:45:06,318 --> 00:45:10,422 He's turned a 20 million project into a 50 million one 740 00:45:10,422 --> 00:45:13,319 with all the overruns going directly to him. 741 00:45:13,319 --> 00:45:15,563 - He's strong arming us. 742 00:45:15,563 --> 00:45:18,027 We don't have anywhere to turn. 743 00:45:18,027 --> 00:45:19,294 - So why don't you just call the cops, 744 00:45:19,294 --> 00:45:20,835 let the chips fall where they will, 745 00:45:20,835 --> 00:45:22,060 and Diller's gonna get his. 746 00:45:22,060 --> 00:45:23,531 - I can't do that. 747 00:45:23,531 --> 00:45:25,364 I'm not going to jail. 748 00:45:27,171 --> 00:45:28,004 - I see. 749 00:45:29,712 --> 00:45:32,962 So uh, Keller had Chris Sterner killed. 750 00:45:33,920 --> 00:45:36,868 - We're both pretty scared now. 751 00:45:36,868 --> 00:45:38,783 - [Jack] What's your big plan there, Mr. Fromin? 752 00:45:38,783 --> 00:45:42,391 - I got a gun, I can handle things. 753 00:45:42,391 --> 00:45:44,067 - That's it. 754 00:45:44,067 --> 00:45:46,273 (gun fires) 755 00:45:46,273 --> 00:45:47,859 - No! 756 00:45:47,859 --> 00:45:49,750 (gun fires) 757 00:45:49,750 --> 00:45:52,292 (uptempo suspenseful music) 758 00:45:52,292 --> 00:45:53,125 Up here. 759 00:45:57,396 --> 00:45:58,229 - Wait. 760 00:46:08,415 --> 00:46:09,248 Follow me. 761 00:46:10,563 --> 00:46:11,396 Come on. 762 00:46:37,489 --> 00:46:39,647 Come on, Fromin. 763 00:46:39,647 --> 00:46:40,480 Get up. 764 00:46:51,476 --> 00:46:53,059 All right, come on. 765 00:47:00,764 --> 00:47:03,097 (gun fires) 766 00:47:04,227 --> 00:47:05,943 (Fromin screams) 767 00:47:05,943 --> 00:47:10,640 (gun fires) (bullet zings) 768 00:47:10,640 --> 00:47:14,864 (fence clatters) (Fromin groans) 769 00:47:14,864 --> 00:47:16,114 Get up, Fromin. 770 00:47:18,078 --> 00:47:20,520 (gun fires) 771 00:47:20,520 --> 00:47:22,187 Around the side, go. 772 00:47:36,022 --> 00:47:40,054 (engine revs) (tires screech) 773 00:47:40,054 --> 00:47:42,387 (gun fires) 774 00:47:43,532 --> 00:47:46,282 (engine rumbles) 775 00:47:56,051 --> 00:47:59,968 (suspenseful electronic music) 776 00:48:07,705 --> 00:48:08,834 Come on, get in the car. 777 00:48:08,834 --> 00:48:09,807 - What's up? 778 00:48:09,807 --> 00:48:10,851 - Just get in the car. 779 00:48:10,851 --> 00:48:11,717 - Why? 780 00:48:11,717 --> 00:48:13,949 - [Jack] We gotta get outta here. 781 00:48:13,949 --> 00:48:15,425 - You seem real serious, Jack. 782 00:48:15,425 --> 00:48:16,592 - Just get in. 783 00:48:24,127 --> 00:48:25,361 Tracy, uh-- 784 00:48:25,361 --> 00:48:27,314 - [Lori] What? 785 00:48:27,314 --> 00:48:29,743 - [Jack] She's dead. 786 00:48:29,743 --> 00:48:31,302 - [Lori] No. 787 00:48:31,302 --> 00:48:32,885 - [Jack] I'm sorry. 788 00:48:33,768 --> 00:48:35,252 She was shot. 789 00:48:35,252 --> 00:48:36,445 - No. 790 00:48:36,445 --> 00:48:37,405 - We were all at your house, 791 00:48:37,405 --> 00:48:38,877 and someone started sniping at us. 792 00:48:38,877 --> 00:48:39,877 She got hit. 793 00:48:42,012 --> 00:48:44,512 I think you're in danger, too. 794 00:48:50,117 --> 00:48:54,034 (suspenseful electronic music) 795 00:48:57,515 --> 00:49:00,265 (elevator dings) 796 00:49:05,053 --> 00:49:07,242 - You're good to me. 797 00:49:07,242 --> 00:49:09,285 - Now you get some rest. 798 00:49:09,285 --> 00:49:10,763 I'm gonna go check things out. 799 00:49:10,763 --> 00:49:14,397 I'm gonna make a call, there's a phone across the street. 800 00:49:14,397 --> 00:49:15,527 I'll be back in a little while. 801 00:49:15,527 --> 00:49:17,110 Do not go anywhere. 802 00:49:18,916 --> 00:49:20,916 Yeah, Lieutenant Diller. 803 00:49:22,730 --> 00:49:24,458 Tell him it's Jack Becker. 804 00:49:24,458 --> 00:49:25,820 - [Diller] Jack, it seems like everywhere you are, 805 00:49:25,820 --> 00:49:27,084 people are showing up dead. 806 00:49:27,084 --> 00:49:28,840 - Yeah, I got you figured, man. 807 00:49:28,840 --> 00:49:29,688 - [Diller] Where are you? 808 00:49:29,688 --> 00:49:31,201 - I don't think so. 809 00:49:31,201 --> 00:49:32,955 - [Diller] What do you want, Jack? 810 00:49:32,955 --> 00:49:34,223 - I know what you're up to, 811 00:49:34,223 --> 00:49:35,988 and I don't want Fromin's daughter getting hurt. 812 00:49:35,988 --> 00:49:39,467 If anything happens to her, I'll kill you. 813 00:49:39,467 --> 00:49:41,167 That's a promise. 814 00:49:41,167 --> 00:49:42,085 - [Diller] Why don't we get together, 815 00:49:42,085 --> 00:49:43,257 and we can talk about it? 816 00:49:43,257 --> 00:49:44,599 - You. 817 00:49:44,599 --> 00:49:47,099 (phone dings) 818 00:49:48,146 --> 00:49:51,516 (buttons beep) 819 00:49:51,516 --> 00:49:53,015 - [Man] Daily Chronicle, editor's desk. 820 00:49:53,015 --> 00:49:54,861 - Ash, you gotta help me out with something here. 821 00:49:54,861 --> 00:49:56,726 - [Ash] I can't talk. 822 00:49:56,726 --> 00:50:00,231 - No, listen, you know Mountain View Resort Community? 823 00:50:00,231 --> 00:50:01,862 - [Ash] Yeah, we covered it, that's old news. 824 00:50:01,862 --> 00:50:03,728 - No, it's a fraud, man, I'm tellin' ya. 825 00:50:03,728 --> 00:50:06,924 It's a front for an unbelievable banking scam. 826 00:50:06,924 --> 00:50:08,958 - [Ash] Jack, that doesn't sound right, are you sure? 827 00:50:08,958 --> 00:50:11,384 - Yeah, it's murder, cover-ups, the works. 828 00:50:11,384 --> 00:50:13,409 - [Ash] No, I remember now. 829 00:50:13,409 --> 00:50:14,887 They had some bogus inspection. 830 00:50:14,887 --> 00:50:16,033 It was all straightened out. 831 00:50:16,033 --> 00:50:19,156 - No, no, no, it's all a scam, man. 832 00:50:19,156 --> 00:50:20,571 Diller's in on it. 833 00:50:20,571 --> 00:50:21,616 - [Ash] Are you on Diller again? 834 00:50:21,616 --> 00:50:23,233 Last time you almost got me the libel suit. 835 00:50:23,233 --> 00:50:24,267 Now forget it, Jack. 836 00:50:24,267 --> 00:50:26,579 I saw you on the APB wire, man. 837 00:50:26,579 --> 00:50:28,265 - Man I'm in deep. 838 00:50:28,265 --> 00:50:29,766 - [Ash] Get some hard evidence. 839 00:50:29,766 --> 00:50:31,536 - I need you to go over his head, buddy. 840 00:50:31,536 --> 00:50:32,791 - [Ash] Get me some reliable paperwork, 841 00:50:32,791 --> 00:50:35,259 and then I'll help you out, no problem. 842 00:50:35,259 --> 00:50:37,759 (phone dings) 843 00:50:41,430 --> 00:50:44,097 (elevator hums) 844 00:50:48,223 --> 00:50:52,140 (suspenseful electronic music) 845 00:50:54,510 --> 00:50:58,289 (gun fires) (bullet zings) 846 00:50:58,289 --> 00:51:02,456 (engine revs) (tires screech) 847 00:51:10,836 --> 00:51:15,003 (engines rev) (tires screech) 848 00:51:52,673 --> 00:51:54,385 - Are they still following us? 849 00:51:54,385 --> 00:51:56,135 - I sure as hope not. 850 00:51:57,243 --> 00:51:59,435 - Why do they want us dead so bad? 851 00:51:59,435 --> 00:52:01,185 - Excellent question. 852 00:52:03,239 --> 00:52:07,156 (suspenseful electronic music) 853 00:52:10,677 --> 00:52:12,083 - [Jack] Diller's bought. 854 00:52:12,083 --> 00:52:13,264 - [Lori] The cop? 855 00:52:13,264 --> 00:52:15,931 - [Jack] Should've figured that. 856 00:52:18,047 --> 00:52:19,630 - [Lori] It's vast. 857 00:52:21,733 --> 00:52:23,091 - It's probably not yours anymore. 858 00:52:23,091 --> 00:52:24,476 - How do you know? 859 00:52:24,476 --> 00:52:28,674 - Fromin told me Keller's been embezzling everything. 860 00:52:28,674 --> 00:52:30,591 - He's a dangerous man. 861 00:52:42,257 --> 00:52:43,188 What's up? 862 00:52:43,188 --> 00:52:44,839 - Nothing yet. 863 00:52:44,839 --> 00:52:46,457 - Do you see me or her? 864 00:52:46,457 --> 00:52:47,664 - What? 865 00:52:47,664 --> 00:52:49,647 - Well, am I as pretty or prettier? 866 00:52:49,647 --> 00:52:50,571 - Give me that. 867 00:52:50,571 --> 00:52:52,046 - What? 868 00:52:52,046 --> 00:52:53,447 - We gotta get down to that construction site 869 00:52:53,447 --> 00:52:55,780 and get into that paperwork. 870 00:53:08,889 --> 00:53:11,306 (door thuds) 871 00:53:43,926 --> 00:53:44,843 - Let's go! 872 00:53:49,760 --> 00:53:52,177 (Lori gasps) 873 00:54:10,368 --> 00:54:12,868 (Lori groans) 874 00:54:26,706 --> 00:54:28,456 - [Rick] You see him? 875 00:54:50,713 --> 00:54:53,213 - [Man] He went over that way. 876 00:55:03,062 --> 00:55:05,812 (crickets chirp) 877 00:55:15,357 --> 00:55:17,221 - [Lori] Can we stop? 878 00:55:17,221 --> 00:55:19,433 - [Jack] Yeah, okay. 879 00:55:19,433 --> 00:55:20,766 - [Lori] Thanks. 880 00:55:31,825 --> 00:55:33,893 Do you think there's snakes in there? 881 00:55:33,893 --> 00:55:35,707 I hate snakes more than anything. 882 00:55:35,707 --> 00:55:39,624 - [Jack] About the only thing I'm terrified of. 883 00:55:44,563 --> 00:55:48,580 ♪ Oh I'm just a drifter ♪ 884 00:55:48,580 --> 00:55:50,631 - This'll work. 885 00:55:50,631 --> 00:55:52,298 - It's cold in here. 886 00:55:53,910 --> 00:55:57,716 ♪ Monument to vanity ♪ 887 00:55:57,716 --> 00:56:01,299 ♪ I roll just like the sun ♪ 888 00:56:03,079 --> 00:56:04,329 - She's pretty. 889 00:56:06,294 --> 00:56:07,544 - Yeah, she is. 890 00:56:10,725 --> 00:56:12,975 - Was it something special? 891 00:56:14,637 --> 00:56:15,470 - It was. 892 00:56:16,541 --> 00:56:19,928 ♪ You were the best one I ever seen ♪ 893 00:56:19,928 --> 00:56:23,428 ♪ Singin' try and ease me ♪ 894 00:56:24,757 --> 00:56:27,674 ♪ So high and easy ♪ 895 00:56:29,005 --> 00:56:32,505 ♪ Take my good intentions ♪ 896 00:56:33,483 --> 00:56:37,400 ♪ With no reservation, tension ♪ 897 00:56:49,081 --> 00:56:53,248 (Jack and Lori scream) (uptempo rock music) 898 00:57:02,787 --> 00:57:03,638 - A snake! 899 00:57:03,638 --> 00:57:05,254 Oh my god. 900 00:57:05,254 --> 00:57:07,337 Do something, my clothes! 901 00:57:08,236 --> 00:57:09,476 - I hate snakes. 902 00:57:09,476 --> 00:57:10,804 - You gotta go in there. 903 00:57:10,804 --> 00:57:11,655 - My gun. 904 00:57:11,655 --> 00:57:12,731 - We gotta get our stuff. 905 00:57:12,731 --> 00:57:13,817 - I'm not going in there. 906 00:57:13,817 --> 00:57:16,758 - What are we gonna do, run around the desert naked? 907 00:57:16,758 --> 00:57:19,508 - All right, I gotta go in there. 908 00:57:22,370 --> 00:57:23,203 - Well? 909 00:57:24,268 --> 00:57:26,237 - I'm thinkin' about it. 910 00:57:26,237 --> 00:57:30,404 I'm thinkin' about what I'm gonna do when I get in there. 911 00:57:32,522 --> 00:57:35,591 Don't rush me, I'm gonna go in, just hang on a second. 912 00:57:35,591 --> 00:57:39,081 - What are you worried about, you have protection? 913 00:57:39,081 --> 00:57:40,958 Maybe you could strangle the snake with it. 914 00:57:40,958 --> 00:57:41,791 - Shut up. 915 00:57:42,753 --> 00:57:45,950 (Lori laughs) 916 00:57:45,950 --> 00:57:46,783 Here I go. 917 00:57:48,421 --> 00:57:52,351 ♪ She's a cool and sweet sinner ♪ 918 00:57:52,351 --> 00:57:53,856 - You see it? 919 00:57:53,856 --> 00:57:56,106 - [Jack] Would you shut up? 920 00:57:59,894 --> 00:58:02,227 (gun fires) 921 00:58:14,760 --> 00:58:16,956 I got all three snakes and the clothes. 922 00:58:16,956 --> 00:58:17,789 Let's go. 923 00:58:21,034 --> 00:58:23,534 (birds chirp) 924 00:58:35,644 --> 00:58:38,311 (water babbles) 925 00:58:55,582 --> 00:58:58,355 - [Lori] Do you think you could love me? 926 00:58:58,355 --> 00:58:59,658 - [Jack] Yeah, sure. 927 00:58:59,658 --> 00:59:01,121 - [Lori] But you don't. 928 00:59:01,121 --> 00:59:02,121 - [Jack] No. 929 00:59:04,226 --> 00:59:06,053 - Do you like me? 930 00:59:06,053 --> 00:59:07,158 - Yeah, I like you a lot. 931 00:59:07,158 --> 00:59:08,812 - So you could love me. 932 00:59:08,812 --> 00:59:11,633 - Hey, that's a big transition for me, kid. 933 00:59:11,633 --> 00:59:15,800 - Don't call me kid, I'm not a kid, I'm a woman, a lady. 934 00:59:16,957 --> 00:59:19,259 At least your lover. 935 00:59:19,259 --> 00:59:20,509 - You're right. 936 00:59:23,062 --> 00:59:24,125 - You know, people used to come out here 937 00:59:24,125 --> 00:59:27,294 when they were like 14, 15 years old, 938 00:59:27,294 --> 00:59:29,377 and made farms and stuff. 939 00:59:30,484 --> 00:59:33,567 - Well, I'm not 15 and you're not 14. 940 00:59:34,477 --> 00:59:37,960 - Well, I've always been attracted to older men. 941 00:59:37,960 --> 00:59:39,030 How about you? 942 00:59:39,030 --> 00:59:40,785 Are you still seeing her? 943 00:59:40,785 --> 00:59:41,618 - No. 944 00:59:42,987 --> 00:59:44,956 - What happened? 945 00:59:44,956 --> 00:59:47,048 - Business screwed up pleasure. 946 00:59:47,048 --> 00:59:48,398 - Sort of like us? 947 00:59:48,398 --> 00:59:49,481 - [Jack] Yep. 948 00:59:50,761 --> 00:59:52,151 - It's not your fault. 949 00:59:52,151 --> 00:59:53,568 - Nope, never is. 950 00:59:55,195 --> 00:59:56,774 - No really. 951 00:59:56,774 --> 00:59:59,597 I could've been dead if weren't for you. 952 00:59:59,597 --> 01:00:02,597 - Well let's not think of that, huh? 953 01:00:04,157 --> 01:00:07,677 - So we're married, and I'm pregnant. 954 01:00:07,677 --> 01:00:08,594 Not really. 955 01:00:09,914 --> 01:00:14,451 And we live out here in the desert on this little farm, 956 01:00:14,451 --> 01:00:16,456 and you make love to me on the kitchen counter, 957 01:00:16,456 --> 01:00:18,454 and then you come at lunch 958 01:00:18,454 --> 01:00:20,504 and you make love to me on the sofa, 959 01:00:20,504 --> 01:00:22,721 and then you come home at night, 960 01:00:22,721 --> 01:00:26,971 and you make love to me on the porch or on the tree swing, 961 01:00:26,971 --> 01:00:28,651 and then we go to bed at night 962 01:00:28,651 --> 01:00:32,818 in this big, brass bed with a sea of down comforters. 963 01:00:34,450 --> 01:00:37,738 - I don't know if I can handle all that. 964 01:00:37,738 --> 01:00:39,742 - I can build your stamina. 965 01:00:39,742 --> 01:00:42,541 - I'm only good for about three wild romps a week. 966 01:00:42,541 --> 01:00:43,804 - Three a week? 967 01:00:43,804 --> 01:00:44,652 - Yep. 968 01:00:44,652 --> 01:00:46,746 - Well, what will we do for the rest of the time? 969 01:00:46,746 --> 01:00:47,935 - [Jack] I don't know. 970 01:00:47,935 --> 01:00:48,780 Read. 971 01:00:48,780 --> 01:00:49,648 - Read? 972 01:00:49,648 --> 01:00:52,365 Maybe you are too old for me. 973 01:00:52,365 --> 01:00:55,522 (suspenseful electronic music) 974 01:00:55,522 --> 01:00:57,204 - Keller's leaving town, it's him or me. 975 01:00:57,204 --> 01:00:58,769 You gotta take him out. 976 01:00:58,769 --> 01:01:00,958 - [Diller] It's gonna all point to you, then. 977 01:01:00,958 --> 01:01:03,227 - No, not if I'm his hostage when you kill him. 978 01:01:03,227 --> 01:01:04,778 You got your ranchmen online? 979 01:01:04,778 --> 01:01:06,389 - [Diller] Of course, they know the score. 980 01:01:06,389 --> 01:01:08,121 - Why haven't you gotten to Lori and the PI yet? 981 01:01:08,121 --> 01:01:10,468 - [Diller] I'll get them one way or the other. 982 01:01:10,468 --> 01:01:12,145 If anything, they'll play right into our plans. 983 01:01:12,145 --> 01:01:13,062 You'll see. 984 01:01:21,097 --> 01:01:24,264 (midtempo rock music) 985 01:01:37,042 --> 01:01:40,138 ♪ I know it's a waste of time ♪ 986 01:01:40,138 --> 01:01:43,742 ♪ Steppin' out alone together ♪ 987 01:01:43,742 --> 01:01:47,255 ♪ Imagining a broken car ♪ 988 01:01:47,255 --> 01:01:50,891 ♪ Breakin' all the rules together ♪ 989 01:01:50,891 --> 01:01:54,183 (chain rattles) 990 01:01:54,183 --> 01:01:56,600 (Jack sighs) 991 01:01:58,080 --> 01:02:01,483 - [Jack] I wanna rest a little bit anyway. 992 01:02:01,483 --> 01:02:02,990 - We jut slept all night. 993 01:02:02,990 --> 01:02:03,823 - So? 994 01:02:04,885 --> 01:02:07,301 Hey, you wore me out. 995 01:02:07,301 --> 01:02:08,718 - I wore you out? 996 01:02:10,560 --> 01:02:11,393 Cool. 997 01:02:17,552 --> 01:02:19,668 (engine revs) 998 01:02:19,668 --> 01:02:20,501 Hey, cops! 999 01:02:24,425 --> 01:02:25,333 Jack! 1000 01:02:25,333 --> 01:02:28,249 (Lori screams) 1001 01:02:28,249 --> 01:02:31,249 (suspenseful music) 1002 01:02:39,667 --> 01:02:42,000 (gun fires) 1003 01:02:46,472 --> 01:02:47,305 Jack! 1004 01:02:49,105 --> 01:02:52,274 (Lori screams) 1005 01:02:52,274 --> 01:02:54,607 (gun fires) 1006 01:02:59,429 --> 01:03:03,596 (engine revs) (tires screech) 1007 01:03:08,715 --> 01:03:11,215 (punch thuds) 1008 01:03:12,593 --> 01:03:15,260 (tires screech) 1009 01:03:24,559 --> 01:03:26,477 - [Derm] Is Fromin and his daughter taken care of? 1010 01:03:26,477 --> 01:03:27,611 - [Henchman] Yeah, they're in separate rooms, 1011 01:03:27,611 --> 01:03:28,473 like you asked. 1012 01:03:28,473 --> 01:03:30,120 - Yeah, perfect. 1013 01:03:30,120 --> 01:03:31,207 We're going to wait for Keller. 1014 01:03:31,207 --> 01:03:34,267 I'm going to the airport to pick him up right now. 1015 01:03:34,267 --> 01:03:36,723 Go out and look for that PI. 1016 01:03:36,723 --> 01:03:39,408 I want that son of a back here or dead 1017 01:03:39,408 --> 01:03:40,543 before Keller gets here. 1018 01:03:40,543 --> 01:03:41,730 - [Henchman] I still don't get this. 1019 01:03:41,730 --> 01:03:43,955 - It's not for you to get, okay? 1020 01:03:43,955 --> 01:03:45,286 I'll take out Keller. 1021 01:03:45,286 --> 01:03:47,443 Just do what I tell you. 1022 01:03:47,443 --> 01:03:52,192 (suspenseful electronic music) 1023 01:03:52,192 --> 01:03:54,637 This road has been cleared all the way to the ranch. 1024 01:03:54,637 --> 01:03:56,837 There wasn't a lot of debris up here. 1025 01:03:56,837 --> 01:03:58,004 - That's good. 1026 01:03:59,784 --> 01:04:02,284 (birds chirp) 1027 01:04:16,598 --> 01:04:19,265 (hood clatters) 1028 01:04:23,755 --> 01:04:27,672 (suspenseful electronic music) 1029 01:04:37,396 --> 01:04:38,598 Anita, when is dinner? 1030 01:04:38,598 --> 01:04:40,114 - I'll serve it right now if you wish, sir. 1031 01:04:40,114 --> 01:04:41,672 - Yeah, now'd be very good. 1032 01:04:41,672 --> 01:04:44,362 I can't eat that airplane crap. 1033 01:04:44,362 --> 01:04:46,164 How are things here? 1034 01:04:46,164 --> 01:04:47,035 - All right. 1035 01:04:47,035 --> 01:04:49,390 The fire only came half ways up the ridge. 1036 01:04:49,390 --> 01:04:51,596 - [Henchman] Yeah, it was a pretty incredible sight. 1037 01:04:51,596 --> 01:04:52,763 - That's good. 1038 01:04:54,558 --> 01:04:57,475 - [Henchman] Good to see you, boss. 1039 01:06:14,626 --> 01:06:16,467 - Beautiful country, Montana. 1040 01:06:16,467 --> 01:06:18,634 - Yeah, I'm from the area. 1041 01:07:04,585 --> 01:07:07,335 (metal clatters) 1042 01:07:15,288 --> 01:07:17,538 (men thud) 1043 01:07:25,389 --> 01:07:28,056 (punches smack) 1044 01:07:30,563 --> 01:07:33,230 (pail clatters) 1045 01:07:36,725 --> 01:07:39,225 (punch thuds) 1046 01:07:44,776 --> 01:07:47,359 (punch smacks) 1047 01:07:55,353 --> 01:07:57,770 (head thuds) 1048 01:08:00,587 --> 01:08:03,587 (woodpile clatters) 1049 01:08:06,929 --> 01:08:09,262 (gun fires) 1050 01:08:22,078 --> 01:08:24,411 (guns fire) 1051 01:08:29,421 --> 01:08:32,004 (bullets zing) 1052 01:08:42,269 --> 01:08:44,602 (guns fire) 1053 01:09:03,276 --> 01:09:05,780 (gun fires) 1054 01:09:05,780 --> 01:09:08,447 (punches smack) 1055 01:09:10,643 --> 01:09:13,310 - All right, back off, back off! 1056 01:09:14,175 --> 01:09:16,162 All right, back off. 1057 01:09:16,162 --> 01:09:17,957 Back off, man. 1058 01:09:17,957 --> 01:09:20,650 - Hey, I've got money, anything you want! 1059 01:09:20,650 --> 01:09:21,920 - Back off, drop the gun. 1060 01:09:21,920 --> 01:09:22,753 - No! 1061 01:09:27,404 --> 01:09:28,279 - Put the gun down, man! 1062 01:09:28,279 --> 01:09:30,612 (gun fires) 1063 01:09:40,010 --> 01:09:40,843 - Drop it! 1064 01:09:41,799 --> 01:09:44,132 (gun fires) 1065 01:09:51,970 --> 01:09:54,803 (footsteps pound) 1066 01:10:01,025 --> 01:10:02,937 - Check the rooms. - Yeah, yeah. 1067 01:10:02,937 --> 01:10:04,298 - You all right, Jack? 1068 01:10:04,298 --> 01:10:05,522 - What the hell is this? 1069 01:10:05,522 --> 01:10:08,689 - Always waiting for the calvary, huh? 1070 01:10:12,587 --> 01:10:15,254 (Fromin winces) 1071 01:10:17,969 --> 01:10:19,288 One day we're not gonna be there for you. 1072 01:10:19,288 --> 01:10:22,256 Get 'em outta here. - What is this? 1073 01:10:22,256 --> 01:10:24,589 - You should be thanking us. 1074 01:10:25,822 --> 01:10:29,724 - You're gone for months, you come waltzing in here. 1075 01:10:29,724 --> 01:10:30,557 - You okay? 1076 01:10:30,557 --> 01:10:32,218 - [Lori] Yeah. 1077 01:10:32,218 --> 01:10:34,468 - You're lucky to be alive. 1078 01:10:35,808 --> 01:10:37,641 It's over, Mr. Fromin. 1079 01:10:38,491 --> 01:10:40,976 Everything's gonna be okay. 1080 01:10:40,976 --> 01:10:42,226 - What is this? 1081 01:10:44,728 --> 01:10:46,757 - You work too hard, Jack. 1082 01:10:46,757 --> 01:10:48,840 You really work too hard. 1083 01:10:54,187 --> 01:10:55,187 - What Gary? 1084 01:10:57,056 --> 01:10:57,889 Car? 1085 01:10:59,108 --> 01:10:59,941 Name? 1086 01:11:02,673 --> 01:11:04,452 No no, slow down, slow down, hang on. 1087 01:11:04,452 --> 01:11:05,869 Anyway, go ahead. 1088 01:11:08,620 --> 01:11:10,120 13, 62, El Dorado. 1089 01:11:15,342 --> 01:11:16,175 Yeah. 1090 01:11:18,053 --> 01:11:18,886 Is he big? 1091 01:11:21,267 --> 01:11:22,600 It's a question. 1092 01:11:23,910 --> 01:11:27,825 Yeah, because if he's big, forget it. 1093 01:11:27,825 --> 01:11:29,359 Five four. 1094 01:11:29,359 --> 01:11:31,974 Yeah, yeah, is that off his driver's license? 1095 01:11:31,974 --> 01:11:36,141 All right, all right, okay I believe you, go ahead. 1096 01:11:38,056 --> 01:11:39,363 All right. 1097 01:11:39,363 --> 01:11:42,289 All right, I'll have something for you later in the week. 1098 01:11:42,289 --> 01:11:44,342 I heard you, I heard you, okay. 1099 01:11:44,342 --> 01:11:45,592 All right, bye. 1100 01:11:55,012 --> 01:11:56,489 - What's happening? 1101 01:11:56,489 --> 01:11:57,962 - Nothing. 1102 01:11:57,962 --> 01:12:00,970 - If I get any calls, let me know, I'll be upstairs. 1103 01:12:00,970 --> 01:12:01,803 - Okay. 1104 01:12:03,418 --> 01:12:04,251 Okay. 1105 01:12:07,175 --> 01:12:09,675 (birds chirp) 1106 01:12:18,963 --> 01:12:20,222 - Hey Lori. 1107 01:12:20,222 --> 01:12:21,874 I just checked again to see if there's any way 1108 01:12:21,874 --> 01:12:24,180 to track those embezzled funds. 1109 01:12:24,180 --> 01:12:25,638 Looks pretty hopeless. 1110 01:12:25,638 --> 01:12:28,586 Keller was a very thorough man. 1111 01:12:28,586 --> 01:12:31,872 Sounds like easy come, easy go, huh? 1112 01:12:31,872 --> 01:12:33,555 Listen, I'm gettin' ready to leave, 1113 01:12:33,555 --> 01:12:36,805 but you can give me a call at 555-8964. 1114 01:12:39,544 --> 01:12:40,478 - Oh. 1115 01:12:40,478 --> 01:12:41,311 Jesus. 1116 01:12:43,763 --> 01:12:44,623 (machine beeps) 1117 01:12:44,623 --> 01:12:48,623 - [Jack] But you can give me a call at 555-8954. 1118 01:12:49,820 --> 01:12:51,618 - [Man] Yeah, I'm calling from Lionel's repair. 1119 01:12:51,618 --> 01:12:53,110 Your VCR is ready. 1120 01:12:53,110 --> 01:12:55,172 - [Woman] Lori, if you're checking messages, 1121 01:12:55,172 --> 01:12:57,964 please make sure you don't rewind the tape. 1122 01:12:57,964 --> 01:12:59,730 Please don't rewind the tape, okay? 1123 01:12:59,730 --> 01:13:00,576 (machine beeps) 1124 01:13:00,576 --> 01:13:03,140 - [Fromin] I have the funds secured, Diller. 1125 01:13:03,140 --> 01:13:04,630 - [Diller] Don't with me, Fromin. 1126 01:13:04,630 --> 01:13:06,733 - All right, Diller, whatever you want. 1127 01:13:06,733 --> 01:13:10,900 Once things have cooled down, we'll make the trip abroad. 1128 01:13:12,676 --> 01:13:17,576 (dial tone hums) (buttons click) 1129 01:13:17,576 --> 01:13:18,422 - Jack. 1130 01:13:18,422 --> 01:13:19,894 - Hey, what's up. 1131 01:13:19,894 --> 01:13:21,086 - [Lori] Diller and Fromin. 1132 01:13:21,086 --> 01:13:22,894 They framed Keller, they have the funds. 1133 01:13:22,894 --> 01:13:24,720 (man groans) No! 1134 01:13:24,720 --> 01:13:27,220 (phone thuds) 1135 01:13:35,350 --> 01:13:37,286 - You know, I thought I took care of everything, 1136 01:13:37,286 --> 01:13:38,390 but there's always something. 1137 01:13:38,390 --> 01:13:39,500 - [Lori] (sobs) No! 1138 01:13:39,500 --> 01:13:42,228 - [Operator] Has been exceeded. 1139 01:13:42,228 --> 01:13:43,728 (Lori and Fromin groan) 1140 01:13:43,728 --> 01:13:45,715 Please hang up and try your call again. 1141 01:13:45,715 --> 01:13:50,230 (suspenseful electronic music) 1142 01:13:50,230 --> 01:13:52,478 (Lori groans) 1143 01:13:52,478 --> 01:13:54,978 (engine revs) 1144 01:13:57,111 --> 01:13:59,444 (gun fires) 1145 01:14:02,603 --> 01:14:05,920 (engine revs) 1146 01:14:05,920 --> 01:14:07,253 - [Lori] Oh, no! 1147 01:14:12,508 --> 01:14:15,243 (engine revs) 1148 01:14:15,243 --> 01:14:16,660 - [Fromin] Bitch! 1149 01:14:50,864 --> 01:14:53,165 Diller, get your over here, I need your help now! 1150 01:14:53,165 --> 01:14:57,717 - [Diller] Calm down, Fromin, I'll be right there. 1151 01:14:57,717 --> 01:15:00,300 (Fromin pants) 1152 01:15:36,334 --> 01:15:39,652 (engine revs) 1153 01:15:39,652 --> 01:15:42,546 (Lori gasps) 1154 01:15:42,546 --> 01:15:45,654 (gun clicks) (kick thuds) 1155 01:15:45,654 --> 01:15:46,487 - No! 1156 01:15:48,423 --> 01:15:51,756 (Fromin and Lori groan) 1157 01:15:55,085 --> 01:15:57,502 (grunts) No! 1158 01:16:00,219 --> 01:16:02,254 (Fromin grunts) 1159 01:16:02,254 --> 01:16:03,087 No! 1160 01:16:06,811 --> 01:16:09,394 (Lori screams) 1161 01:16:23,472 --> 01:16:25,805 No! (pants) 1162 01:16:28,885 --> 01:16:32,730 (Lori and Fromin groan) 1163 01:16:32,730 --> 01:16:35,397 (Fromin groans) 1164 01:16:54,569 --> 01:16:58,736 (punch thuds) (Fromin groans) 1165 01:17:04,278 --> 01:17:06,098 - [Jack] You all right? 1166 01:17:06,098 --> 01:17:06,931 - Yeah. 1167 01:17:12,494 --> 01:17:14,907 - [Jack] Get in and get down. 1168 01:17:14,907 --> 01:17:19,505 (gun smacks) (Jack groans) 1169 01:17:19,505 --> 01:17:23,672 (punches thud) (men groan) 1170 01:17:37,640 --> 01:17:39,973 (gun fires) 1171 01:17:45,816 --> 01:17:48,233 (gun clicks) 1172 01:17:51,735 --> 01:17:54,216 - (gasps) No! 1173 01:17:54,216 --> 01:17:55,502 (gun clicks) 1174 01:17:55,502 --> 01:17:59,234 (Fromin and Lori groan) 1175 01:17:59,234 --> 01:18:02,567 (Lori coughs and gasps) 1176 01:18:08,321 --> 01:18:10,988 (Fromin grunts) 1177 01:18:18,101 --> 01:18:19,098 (pot clatters) 1178 01:18:19,098 --> 01:18:21,431 (gun fires) 1179 01:18:28,603 --> 01:18:31,103 (Lori groans) 1180 01:18:32,710 --> 01:18:33,543 No! 1181 01:18:33,543 --> 01:18:35,960 (rock thuds) 1182 01:18:53,724 --> 01:18:56,474 (water splashes) 1183 01:18:58,414 --> 01:19:00,161 Did you miss me? 1184 01:19:00,161 --> 01:19:02,111 - [Jack] Actually, I was hoping you'd left. 1185 01:19:02,111 --> 01:19:02,944 - Really? 1186 01:19:03,897 --> 01:19:05,175 Do you love me? 1187 01:19:05,175 --> 01:19:06,008 - Sure. 1188 01:19:08,048 --> 01:19:08,881 - Really? 1189 01:19:10,920 --> 01:19:12,003 - Yeah, I do. 1190 01:19:13,530 --> 01:19:15,104 Kid. 1191 01:19:15,104 --> 01:19:16,464 - I am not a kid! 1192 01:19:16,464 --> 01:19:17,919 I'm a woman. 1193 01:19:17,919 --> 01:19:20,180 W-O-M-A-N! 1194 01:19:20,180 --> 01:19:21,396 You wrinkled old man. - Hey! 1195 01:19:21,396 --> 01:19:22,646 Hey, come here. 1196 01:19:24,744 --> 01:19:27,827 ♪ A devil on the run ♪ 1197 01:19:29,384 --> 01:19:33,182 ♪ A monument to vanity ♪ 1198 01:19:33,182 --> 01:19:36,349 ♪ I roll just the sun ♪ 1199 01:19:38,005 --> 01:19:42,171 ♪ Now I have played in Memphis ♪ 1200 01:19:42,171 --> 01:19:46,888 ♪ And sang to kings and queens ♪ 1201 01:19:46,888 --> 01:19:51,120 ♪ But darlin', oh darlin' ♪ 1202 01:19:51,120 --> 01:19:55,660 ♪ You're the best one I ever seen ♪ 1203 01:19:55,660 --> 01:19:59,160 ♪ Singin' try and ease me ♪ 1204 01:20:00,565 --> 01:20:03,815 ♪ And so high and easy ♪ 1205 01:20:19,526 --> 01:20:22,657 ♪ I know it's a waste of time ♪ 1206 01:20:22,657 --> 01:20:26,275 ♪ Steppin' out alone together ♪ 1207 01:20:26,275 --> 01:20:29,402 ♪ Imagining a broken car ♪ 1208 01:20:29,402 --> 01:20:32,965 ♪ Breakin' all the rules together ♪ 1209 01:20:32,965 --> 01:20:37,403 ♪ I can be the sole survivor ♪ 1210 01:20:37,403 --> 01:20:40,064 ♪ In the next day ♪ 1211 01:20:40,064 --> 01:20:43,243 ♪ Don't you hear the thunder ♪ 1212 01:20:43,243 --> 01:20:47,025 ♪ Blowin' like a hurricane ♪ 1213 01:20:47,025 --> 01:20:50,414 ♪ I don't need strong survivor ♪ 1214 01:20:50,414 --> 01:20:54,013 ♪ I don't need to solve the whys ♪ 1215 01:20:54,013 --> 01:20:56,729 ♪ Can't you hear the thunder ♪ 1216 01:20:56,729 --> 01:21:00,312 ♪ Blowin' like a hurricane ♪ 1217 01:21:08,478 --> 01:21:12,228 ♪ Can't you hear the thunder ♪ 1218 01:21:22,660 --> 01:21:26,410 ♪ Can't you hear the thunder ♪ 1219 01:21:36,674 --> 01:21:40,424 ♪ Can't you hear the thunder ♪ 1220 01:21:49,995 --> 01:21:53,745 ♪ Can't you hear the thunder ♪ 1221 01:22:04,007 --> 01:22:07,757 ♪ Can't you hear the thunder ♪ 1222 01:22:17,604 --> 01:22:20,437 (MultiCom Jingle) 75749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.