Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,599 --> 00:00:19,239
Vào ngày đầu tiên tôi bắt đầu quay phim người lớn
2
00:00:19,669 --> 00:00:21,669
Giám đốc nói với tôi
3
00:00:25,639 --> 00:00:28,419
phải tỏ ra hạnh phúc trước máy quay
4
00:00:29,209 --> 00:00:31,379
bởi như vậy sẽ tốt hơn khi xuất hiện trên màn hình
5
00:00:31,649 --> 00:00:34,089
khán giả sẽ cảm thấy sự hạnh phúc
6
00:00:35,379 --> 00:00:39,699
Tôi cố gắng làm như vậy đến giờ
7
00:00:48,259 --> 00:00:49,539
Xin chào!
8
00:00:50,199 --> 00:00:52,269
Cám ơn sự giúp đỡ của anh
9
00:00:53,299 --> 00:00:58,219
Ok, tối sẽ cố gắng làm như vậy
10
00:01:06,619 --> 00:01:08,289
Diễn phim sex trước máy quay
11
00:01:08,419 --> 00:01:10,489
Tôi đã là một diễn viên chuyên nghiệp
12
00:01:10,619 --> 00:01:14,469
Mặc dù tôi đã không tự tin
lúc đầu.
13
00:01:18,689 --> 00:01:20,939
Xin lỗi, tôi cần chuyển
trước thời hạn.
14
00:01:21,499 --> 00:01:25,499
Vâng, chúng ta nên chuyển
vào máy tính hôm nay.
15
00:01:25,999 --> 00:01:27,949
Tôi nghĩ nó đang trên đường
16
00:01:29,469 --> 00:01:31,149
tới với mọi người
17
00:01:31,569 --> 00:01:35,279
sex nên tới từng người
18
00:01:38,549 --> 00:01:40,219
ai có thể làm tình với người lạ
19
00:01:40,349 --> 00:01:42,989
trước mặt đoàn phim
20
00:01:44,719 --> 00:01:47,329
Dẫu sao trong thế giới phim người lớn
21
00:01:47,459 --> 00:01:51,499
3P- 1 người phụ nữ làm tình với 2 người đàn ông
là bình thường
22
00:02:00,769 --> 00:02:04,649
Sẽ không có 3P trong cuộc sống riêng tư của tôi
23
00:02:06,679 --> 00:02:09,179
Khi tôi làm tình với người yêu
24
00:02:09,309 --> 00:02:12,449
Tôi không thể chịu đựng
25
00:02:13,119 --> 00:02:16,059
nếu như có thêm một ai đó
26
00:02:19,049 --> 00:02:22,499
Nếu người yêu tôi làm tình
27
00:02:22,659 --> 00:02:25,159
với một người lạ trước mặt tôi
28
00:02:26,129 --> 00:02:31,669
điều đó sẽ làm tổn thương tôi
29
00:02:37,769 --> 00:02:39,409
Ok, cắt.
30
00:02:39,709 --> 00:02:41,149
Ok.
31
00:02:41,509 --> 00:02:42,489
Tốt.
32
00:02:42,679 --> 00:02:44,059
Mihiro đâu?
33
00:02:44,249 --> 00:02:45,589
cô ấy đang ở ngoài ban công
34
00:02:45,709 --> 00:02:47,129
Ở ngoài ban công? Vâng
35
00:02:47,549 --> 00:02:49,089
Ok.
36
00:03:12,369 --> 00:03:13,509
Hiromi.
37
00:03:14,439 --> 00:03:15,719
cô đang tìm gì vậy?
38
00:03:16,549 --> 00:03:18,529
Tôi đang tìm ông, ông EKhôngmoto
39
00:03:18,649 --> 00:03:19,679
Tôi ư?
40
00:03:20,219 --> 00:03:22,719
Ông đang nói chuyện điện thoại
khi ông đi tới
41
00:03:28,589 --> 00:03:31,469
cô vẫn đang viết
tự truyện sao?
42
00:03:32,359 --> 00:03:34,429
Tôi vẫn đang viết.
43
00:03:35,499 --> 00:03:37,169
Biên kịch nói,
44
00:03:37,299 --> 00:03:39,369
họ hy vọng cô viết gì đó
45
00:03:39,499 --> 00:03:42,109
cái có thể giữ bí mật
46
00:03:42,369 --> 00:03:44,369
Cuộc sống của diễn viên phim người lớn thật khó khăn
47
00:03:44,509 --> 00:03:47,009
cô nên chú ý
48
00:03:48,379 --> 00:03:49,719
Làm ơn đi, Mihiro.
49
00:03:50,109 --> 00:03:51,109
Ok.
50
00:04:08,159 --> 00:04:10,299
Oh, cô thật nóng bỏng.
51
00:04:10,729 --> 00:04:12,209
Thoải mái không?
52
00:04:21,239 --> 00:04:22,449
Vâng!
53
00:04:22,579 --> 00:04:23,419
Tiếp tục đi.
54
00:04:23,549 --> 00:04:25,489
Tốt, thêm một cảnh nữa.
55
00:04:25,709 --> 00:04:26,919
Tuyệt!
56
00:04:27,119 --> 00:04:28,289
Tốt lắm!
57
00:04:32,589 --> 00:04:33,619
Tôi đang ra.
58
00:04:33,759 --> 00:04:35,259
sắp rồi...
59
00:04:37,429 --> 00:04:39,269
Tôi đang ra.
60
00:04:43,399 --> 00:04:45,209
Cắt, được rồi.
61
00:04:45,969 --> 00:04:47,539
Đẹp lắm.
62
00:04:54,379 --> 00:04:55,679
Cám ơn.
63
00:04:56,379 --> 00:04:58,549
Sao rồi? Đau không?
64
00:04:58,949 --> 00:05:00,359
Không sao.
65
00:05:00,649 --> 00:05:02,189
Cám ơn.
66
00:05:02,689 --> 00:05:04,159
Cám ơn.
67
00:05:04,289 --> 00:05:05,659
Cám ơn.
68
00:05:16,469 --> 00:05:19,279
Có nhiều kịch bản cho phim người lớn.
69
00:05:20,339 --> 00:05:22,939
Tôi diễn các cảnh làm tình
70
00:05:23,169 --> 00:05:25,409
thông qua các cuộc đối thoại trong kịch bản.
71
00:05:28,479 --> 00:05:30,919
Các diễn viên nam rất tử tế
72
00:05:31,109 --> 00:05:33,319
Tôi chưa bao giờ thấy ai kinh khủng cả
73
00:05:42,519 --> 00:05:43,629
Tôi xong rồi.
74
00:05:44,289 --> 00:05:45,289
Xin chào
75
00:05:45,489 --> 00:05:47,669
Mihiro, cô có thể nghỉ
76
00:05:47,959 --> 00:05:49,939
30 phút à?
77
00:05:50,499 --> 00:05:52,599
Tôi nghĩ có thể là một giờ.
78
00:05:52,739 --> 00:05:53,679
Cám ơn nhiều!
79
00:05:53,969 --> 00:05:55,309
Xin lỗi làm phiền cô.
80
00:06:06,249 --> 00:06:08,919
Tôi tới Tokyo khi 18 tuổi
81
00:06:09,249 --> 00:06:12,059
Tôi đã sống ở Niigata trước đó.
82
00:06:12,449 --> 00:06:16,399
Tôi là một cô gái bình thường
83
00:07:52,549 --> 00:07:54,969
Tại sao cậu không nói với mình
84
00:07:55,389 --> 00:07:57,599
cậu đang tìm việc ở Tokyo à?
85
00:07:57,729 --> 00:07:59,729
cậu chưa bao giờ nói với mình chuyện đó!
86
00:08:01,459 --> 00:08:04,339
Sa, đừng giận.
87
00:08:04,999 --> 00:08:07,449
Bố mình muốn mình làm gì đó
phù hợp với mối quan hệ của mình.
88
00:08:07,769 --> 00:08:09,539
Thật vô nghĩa.
89
00:08:12,409 --> 00:08:14,979
Mình sẽ là một nhân viên an ninh hàng không.
90
00:08:15,339 --> 00:08:17,049
Có rất nhiều hành lý
91
00:08:17,179 --> 00:08:18,389
ở sân bay.
92
00:08:18,509 --> 00:08:20,259
Kiểm tra sự an toàn của chúng
93
00:08:20,419 --> 00:08:22,359
nó tốn rất nhiều thời gian
94
00:08:22,479 --> 00:08:24,519
Sân bay.
95
00:08:24,649 --> 00:08:25,999
Tokyo.
96
00:08:26,219 --> 00:08:27,359
Gì cơ?
97
00:08:27,559 --> 00:08:29,299
Khi nào cậu định đi?
98
00:08:31,529 --> 00:08:33,029
Ngày kia.
99
00:08:33,159 --> 00:08:35,369
Gì cơ?
100
00:08:36,469 --> 00:08:39,999
Nhưng tớ thất bại rồi.
101
00:08:40,569 --> 00:08:43,069
Bạn trai tớ sẽ tới Tokyo.
102
00:08:43,739 --> 00:08:47,149
Bọn mình sẽ để cậu ở lại.
103
00:08:50,249 --> 00:08:52,159
Chờ đã.
104
00:08:54,749 --> 00:08:56,919
cậu không muốn
xa bạn trai.
105
00:08:57,049 --> 00:08:59,399
Nhưng cậu không quan tâm
việc xa mình sao?
106
00:09:02,289 --> 00:09:03,329
thật sao.
107
00:09:03,489 --> 00:09:05,339
Làm việc vất vả ở Tokyo.
108
00:09:08,359 --> 00:09:09,929
Sa.
109
00:09:10,369 --> 00:09:12,209
Đợi mình đã.
110
00:09:13,399 --> 00:09:15,209
Sa.
111
00:09:37,689 --> 00:09:40,109
Khi chúng tôi đang chia sẻ
mong muốn của chúng ta về sự nghiệp,
112
00:09:40,499 --> 00:09:42,529
Chúng tôi đã nhìn lên bầu trời.
113
00:09:43,999 --> 00:09:46,999
Những chiếc máy bay ở trên đó.
114
00:09:48,639 --> 00:09:50,709
Tôi muốn trở thành một tiếp viên hàng không
115
00:09:51,009 --> 00:09:52,279
Nếu tôi có thể trở thành một tiếp viên hàng không
116
00:09:52,439 --> 00:09:55,049
điều đó thật tuyệt vời.
117
00:09:56,379 --> 00:09:58,119
Nhưng tôi phải học
ở trường
118
00:09:58,249 --> 00:10:00,229
trước khi trở thành tiếp viên
119
00:10:02,119 --> 00:10:04,119
Nhưng mình thực sự muốn trở thành tiếp viên
120
00:10:05,589 --> 00:10:10,059
Mình nghĩ làm việc ở ngành đó thật tốt
121
00:10:10,189 --> 00:10:13,299
tớ có thể tìm những công việc như vậy
122
00:10:17,029 --> 00:10:19,949
Nhưng nhân viên an ninh hoàn toàn
123
00:10:20,139 --> 00:10:22,119
khác với tiếp viên.
124
00:10:22,299 --> 00:10:23,719
Không hẳn.
125
00:10:24,009 --> 00:10:26,319
Chúng đều là những việc quan trọng.
126
00:10:27,639 --> 00:10:30,619
Vậy cậu đã quyết tâm?
127
00:10:31,749 --> 00:10:33,189
Đúng.
128
00:10:34,719 --> 00:10:36,489
Mình sẽ đi.
129
00:10:41,759 --> 00:10:44,099
Một người bình thường như mình,
130
00:10:44,229 --> 00:10:47,369
không thể phiêu lưu như Hiromi.
131
00:10:48,699 --> 00:10:52,199
Mình không thể đi Tokyo.
132
00:10:56,069 --> 00:10:59,019
Cậu thực sự ổn chứ?
133
00:10:59,369 --> 00:11:01,509
Đây là một ngôi làng nhỏ.
134
00:11:01,639 --> 00:11:04,119
Nhưng Tokyo là thủ đô của nước Nhật.
135
00:11:04,249 --> 00:11:05,489
cậu hiểu không?
136
00:11:05,679 --> 00:11:08,389
Mình hy vọng sẽ được phát hiện ở Shibuya
137
00:11:08,549 --> 00:11:10,589
và sau đó trở thành diễn viên.
138
00:11:10,949 --> 00:11:13,959
Mình muốn trở thành một diễn viên.
139
00:11:14,459 --> 00:11:16,959
Mình muốn tham gia show-biz.
140
00:11:17,289 --> 00:11:18,929
Cậu đang nói điều gì vậy?
141
00:11:19,089 --> 00:11:22,229
Mình muốn trở thành một diễn viên
142
00:11:31,239 --> 00:11:32,339
Tệ thật
143
00:11:33,339 --> 00:11:35,179
Thật sự tệ.
144
00:11:36,179 --> 00:11:37,919
Không.
145
00:11:38,309 --> 00:11:39,119
Sa...
146
00:11:39,309 --> 00:11:43,289
Hiromi xinh đẹp,
147
00:11:43,619 --> 00:11:46,119
điều đó thật đáng tiếc khi ở lại làng.
148
00:11:46,249 --> 00:11:48,359
Mình thực sự nghĩ vậy.
149
00:11:49,519 --> 00:11:50,999
Dù sao...
150
00:11:51,759 --> 00:11:53,359
Dù sao...
151
00:11:58,669 --> 00:12:01,109
Nếu cậu định đi Tokyo,
152
00:12:02,039 --> 00:12:05,579
Mình nghĩ có điều gì đó không ổn.
153
00:12:09,579 --> 00:12:11,679
Nếu cậu trở thành một người khác,
154
00:12:11,979 --> 00:12:14,149
Mình sẽ không chấp nhận.
155
00:12:14,619 --> 00:12:17,689
Không bao giờ.
156
00:12:23,019 --> 00:12:24,589
Sa.
157
00:12:28,029 --> 00:12:30,479
Mình thực sự yêu quý bạn.
158
00:12:40,309 --> 00:12:42,649
Đừng khóc.
159
00:12:44,309 --> 00:12:48,419
Mình không muốn xa bạn.
160
00:12:49,519 --> 00:12:52,189
Chúng ta là bạn tốt.
161
00:12:52,319 --> 00:12:55,559
Mình thực sự muốn khóc.
162
00:13:20,949 --> 00:13:22,329
Nhìn kìa, có một ngôi sao băng..
163
00:13:25,349 --> 00:13:26,959
Cậu có ước điều gì không?
164
00:13:27,659 --> 00:13:29,189
Nó nhanh quá.
165
00:13:30,159 --> 00:13:32,639
Lần đầu tiên mình thất nó.
166
00:13:33,499 --> 00:13:34,999
Mình cũng vậy.
167
00:13:37,529 --> 00:13:39,439
Chúng ta hãy cùng ước.
168
00:13:48,079 --> 00:13:48,749
Gì cơ?
169
00:13:49,039 --> 00:13:51,419
Điều ước của cậu là gì?
170
00:13:51,649 --> 00:13:52,679
Yên lặng.
171
00:13:53,049 --> 00:13:54,029
Gì cơ?
172
00:13:54,179 --> 00:13:55,489
Yên lặng, hãy giữ yên lặng.
173
00:13:58,019 --> 00:13:59,289
Vài ngày sau,
174
00:13:59,649 --> 00:14:02,459
theo yêu cầu làm việc tại sân bay,
175
00:14:08,629 --> 00:14:11,439
Tôi đã tới Tokyo.
176
00:14:13,239 --> 00:14:15,409
Tôi rời Niigata
177
00:14:15,539 --> 00:14:18,279
Vì tôi muốn trở thành một diễn viên.
178
00:14:56,109 --> 00:14:57,149
Chào buôi sáng.
179
00:14:57,349 --> 00:14:58,479
Chào buôi sáng.
180
00:14:59,079 --> 00:15:00,529
Chào buôi sáng.
181
00:15:02,419 --> 00:15:03,559
Chào buôi sáng.
182
00:15:19,669 --> 00:15:20,609
Hôm nay chúng ta sẽ đi đâu?
183
00:15:20,769 --> 00:15:22,339
Xem một bộ phim.
184
00:15:22,739 --> 00:15:24,009
Chào buôi sáng.
185
00:15:24,139 --> 00:15:25,549
Thế thôi à?
186
00:15:26,039 --> 00:15:28,249
hãy nói lý do của cô.
187
00:15:30,049 --> 00:15:31,919
Tôi đang hỏi cô.
188
00:15:32,509 --> 00:15:34,079
Trên máy bay,
189
00:15:34,579 --> 00:15:39,429
một chai chất lỏng sẽ bị cấm.
190
00:15:40,419 --> 00:15:43,369
Tôi muốn cô giải thích
191
00:15:43,529 --> 00:15:45,029
Xin lỗi,ngài
192
00:15:45,359 --> 00:15:46,629
để chống khủng bố
193
00:15:46,959 --> 00:15:48,439
kiểm tra an ninh chất lỏng
trong hành lý là bắt buộc
194
00:15:48,559 --> 00:15:50,069
kiểm tra chất lỏng gì cơ
Tôi chưa bao giờ nghe điều đó
195
00:15:50,199 --> 00:15:52,509
Tôi có thể kiểm tra hành lý của anh
196
00:15:52,629 --> 00:15:54,709
cô nên nới với tôi sớm hơn
197
00:16:28,769 --> 00:16:31,179
Xin lỗi, có có muốn thành người mẫu không?
198
00:16:31,309 --> 00:16:32,479
Không, cám ơn
199
00:16:47,759 --> 00:16:48,699
Xin lỗi
200
00:16:48,989 --> 00:16:50,259
Tôi xin vài giây
201
00:16:50,629 --> 00:16:53,129
Xin lỗi, có có muốn thành người mẫu không?
202
00:16:53,459 --> 00:16:56,369
Tôi có một văn phòng đại diện
203
00:16:59,369 --> 00:17:00,239
Tôi tới gặp cô
204
00:17:00,399 --> 00:17:02,039
vì tôi nghĩ cô thực sự rất xinh đẹp
205
00:17:02,169 --> 00:17:03,049
Một cô gái như cô,
206
00:17:03,199 --> 00:17:05,279
có thể thành một người mẫu bắt đầu từ ngày mai
207
00:17:06,439 --> 00:17:07,479
Thật ư?
208
00:17:09,579 --> 00:17:10,579
Hiromi.
209
00:17:10,979 --> 00:17:11,959
Gì vậy?
210
00:17:12,109 --> 00:17:13,349
Hãy gọi tôi nếu cô thấy thích.
211
00:17:13,519 --> 00:17:14,549
Bất cứ lúc nào.
212
00:17:15,649 --> 00:17:17,429
Có chuyện gì vậy?
213
00:17:22,319 --> 00:17:24,999
Cẩn thận, có rất nhiều kẻ lừa đảo.
214
00:17:27,499 --> 00:17:28,739
Đi thôi.
215
00:17:41,439 --> 00:17:45,649
Điều này theo logic.
216
00:17:47,679 --> 00:17:50,059
Cuối buổi hôm nay.
217
00:17:55,989 --> 00:17:58,489
Đừng quên xem lại bài.
218
00:17:58,659 --> 00:18:00,069
Vâng thưa thầy.
219
00:18:08,639 --> 00:18:11,449
"Sa, một ông bầu gặp tôi"
220
00:18:11,609 --> 00:18:14,309
"Tôi sẽ đến văn phòng giới thiệu"
221
00:18:20,419 --> 00:18:21,359
Có chuyện gì vậy?
222
00:18:21,519 --> 00:18:23,429
Chẳng gì cả.
223
00:18:25,649 --> 00:18:27,719
Những thứ này thật đẹp.
224
00:18:28,159 --> 00:18:29,689
Đây là đồ của Hiromi.
225
00:18:30,089 --> 00:18:32,369
Bọn mình đã trao đổi sau khi cậu ấy đi.
226
00:18:33,659 --> 00:18:35,939
Cậu thật là bạn tốt.
227
00:18:37,099 --> 00:18:39,639
Mình nghe cậu ấy đã đi Tokyo.
228
00:18:40,269 --> 00:18:43,109
Mình nghĩ cậu ấy đã chọn đúng
229
00:18:43,369 --> 00:18:45,609
Thật ghen tị.
230
00:18:47,739 --> 00:18:48,619
HEY-
231
00:18:49,009 --> 00:18:51,509
Mình đi ăn đồ nướng đi.
232
00:18:51,649 --> 00:18:53,059
Tuyệt!
233
00:18:53,179 --> 00:18:56,219
Mình có thể mời bạn trai mình.
234
00:18:56,419 --> 00:18:58,419
Sayaka cũng có thể mời anh ta
235
00:19:01,119 --> 00:19:02,499
Nó đây
236
00:19:03,019 --> 00:19:03,969
Nhìn này!
237
00:19:04,529 --> 00:19:06,229
Ảnh hai cậu
238
00:19:09,429 --> 00:19:11,209
Cô có thường tới Shibuya không?
239
00:19:11,369 --> 00:19:12,399
Có ạ.
240
00:19:12,629 --> 00:19:16,479
tôi thường đi shopping hay karaoke.
241
00:19:16,639 --> 00:19:18,949
Karaoke à? Vâng ạ.
242
00:19:21,039 --> 00:19:22,349
Nào chúng ta hãy cùng nói về công việc.
243
00:19:39,759 --> 00:19:41,569
Trên quảng cáo,
244
00:19:41,699 --> 00:19:44,009
họ là những cô gái của văn phòng chúng tôi.
245
00:19:45,369 --> 00:19:48,749
Khỏa thân à?
246
00:19:50,609 --> 00:19:54,549
Chúng tôi thực ra là văn phòng phim người lớn.
247
00:19:56,439 --> 00:19:58,189
Thêm nữa, văn phòng giới thiệu người mẫu.
248
00:19:58,349 --> 00:20:00,159
Chúng tôi làm nhiều việc khác nhau.
249
00:20:00,279 --> 00:20:03,919
Không phải là văn phòng giới thiệu nghệ sỹ à?
250
00:20:04,149 --> 00:20:08,189
Chúng tôi cũng sẽ đưa các ca sỹ đi hát.
251
00:20:09,219 --> 00:20:12,209
Hiromi, cô muốn làm gì?
252
00:20:15,059 --> 00:20:16,269
Hiện tại,
253
00:20:16,399 --> 00:20:19,169
đóng phim hoặc biểu diễn ballet
254
00:20:19,299 --> 00:20:21,409
hay hát.
255
00:20:23,069 --> 00:20:25,179
Tôi muốn thử mọi thứ.
256
00:20:25,539 --> 00:20:26,749
Thật ư?
257
00:20:27,739 --> 00:20:29,089
Xin lỗi.
258
00:20:31,649 --> 00:20:32,989
Chào.
259
00:20:43,659 --> 00:20:44,969
Xin lỗi.
260
00:20:47,759 --> 00:20:49,329
Đầu tiên
261
00:20:49,499 --> 00:20:52,409
rất khó để trở thành một nghệ sỹ
262
00:20:53,269 --> 00:20:56,039
Cô phải trải qua từng bước
263
00:20:56,599 --> 00:20:59,639
để trở nên nổi tiếng
264
00:20:59,969 --> 00:21:04,009
chụp những bức ảnh thế này
là một cách tốt
265
00:21:07,049 --> 00:21:08,189
Ok.
266
00:21:08,949 --> 00:21:11,289
Điều đó không khó
267
00:21:11,749 --> 00:21:13,729
Hãy gọi tôi nếu cô muốn
268
00:21:14,019 --> 00:21:16,059
Tôi sẽ giới thiệu công việc cho cô ngay lập tức
269
00:21:16,219 --> 00:21:19,209
Chúng tôi không bao ép diễn viên của chúng tôi
270
00:21:43,449 --> 00:21:46,299
Tôi từ chối quay một phim người lớn như yêu cầu
271
00:21:46,519 --> 00:21:50,199
Tôi đã quyết định trở thành một người mẫu khỏa thân.
272
00:21:52,229 --> 00:21:57,609
Cùng lúc đó,
Tôi đã xin nghỉ việc ở sân bay.
273
00:22:09,039 --> 00:22:09,989
Chào buổi sáng.
274
00:22:10,109 --> 00:22:10,949
Chào buổi sáng.
275
00:22:11,109 --> 00:22:12,249
Có fax nào không?
276
00:22:12,379 --> 00:22:14,289
Tôi vừa để nó ở trên bàn.
277
00:22:14,449 --> 00:22:16,089
Fax vừa tới à?
278
00:22:16,679 --> 00:22:18,359
Đừng hỏi.
279
00:22:20,519 --> 00:22:21,729
Đây là cô gái tôi đã nói.
280
00:22:23,729 --> 00:22:24,969
Cô gái nàyà ?
281
00:22:25,289 --> 00:22:26,399
Ok.
282
00:22:26,529 --> 00:22:27,369
Ông chủ.
283
00:22:27,699 --> 00:22:28,969
Hãy xem cái này.
284
00:22:29,159 --> 00:22:30,139
Ok.
285
00:22:35,639 --> 00:22:37,119
Xin chào.
286
00:22:38,339 --> 00:22:39,749
Xin chào.
287
00:22:40,639 --> 00:22:42,949
Ông ấy là quản lý, ông EKhôngmoto.
288
00:22:43,079 --> 00:22:44,449
Cô là Hiromi?
289
00:22:45,049 --> 00:22:46,049
Vâng.
290
00:22:47,119 --> 00:22:48,149
Ngài EKhôngmoto muốn tôi
291
00:22:48,319 --> 00:22:50,129
đặt cho cô một nghệ danh hay
292
00:22:50,449 --> 00:22:52,619
Tên nào là hay nhỉ?
293
00:22:54,119 --> 00:22:56,529
Nghệ danh của tôi?
294
00:23:00,189 --> 00:23:01,939
Cô thích tên nào?
295
00:23:04,529 --> 00:23:06,209
Hãy giúp tôi.
296
00:23:11,639 --> 00:23:13,079
Mihiro.
297
00:23:14,279 --> 00:23:15,949
Mihiro?
298
00:23:17,449 --> 00:23:18,949
Mihiro.
299
00:23:20,419 --> 00:23:22,049
Thế được không?
300
00:23:24,719 --> 00:23:26,559
Hay thật.
301
00:23:28,989 --> 00:23:30,659
Vậy là, Mihiro,
302
00:23:30,989 --> 00:23:32,699
Làm việc chăm chỉ nhé.
303
00:23:37,499 --> 00:23:38,639
Um...
304
00:23:41,639 --> 00:23:43,579
Cám ơn.
305
00:23:53,549 --> 00:23:55,289
Đây là ngôi sao mới của chúng ta Mihiro.
306
00:23:55,419 --> 00:23:56,659
Cô ấy lần đầu đến đây.
307
00:23:56,949 --> 00:23:58,229
Cô ấy đang rất bỡ ngỡ.
308
00:23:58,349 --> 00:24:00,329
Hãy giúp đỡ cô ấy.
309
00:24:01,019 --> 00:24:02,189
Rất vui được gặp các anh.
310
00:24:02,319 --> 00:24:03,929
Rất vui gặp cô...
311
00:24:07,559 --> 00:24:09,039
Cô sẵn sàng chưa?
312
00:24:09,599 --> 00:24:11,009
Vâng, tôi ổn rồi.
313
00:24:11,169 --> 00:24:12,269
Tốt lắm.
314
00:24:17,709 --> 00:24:19,409
Thật đẹp.
315
00:24:20,309 --> 00:24:21,409
Tốt.
316
00:24:25,379 --> 00:24:27,379
Mihiro, cô hồi hộp à?
317
00:24:28,549 --> 00:24:29,459
Một chút.
318
00:24:29,579 --> 00:24:32,059
Sẽ tốt thôi, bức ảnh sẽ đẹp
319
00:24:32,689 --> 00:24:33,629
Tốt.
320
00:24:33,749 --> 00:24:35,029
Tóc cô.
321
00:24:35,219 --> 00:24:37,359
Đúng rồi, đặt lên thế này.
322
00:24:37,489 --> 00:24:38,629
Đúng.
323
00:24:39,659 --> 00:24:41,999
Mihiro thật đẹp.
324
00:24:42,429 --> 00:24:43,469
Tốt lắm.
325
00:24:44,099 --> 00:24:46,079
Cô có thể bỏ một lớp áo?
326
00:24:46,499 --> 00:24:47,539
Đúng
327
00:24:54,279 --> 00:24:55,279
Cười lên.
328
00:24:55,409 --> 00:24:56,289
Đúng rồi.
329
00:24:57,479 --> 00:24:58,579
Ổn rồi.
330
00:25:00,749 --> 00:25:04,319
Hãy cởi một dây áo ra.
331
00:25:04,549 --> 00:25:05,429
Cái này?
332
00:25:05,549 --> 00:25:06,659
Đúng, bỏ nó ra.
333
00:25:09,459 --> 00:25:12,439
nào bây giờ quay lưng lại.
334
00:25:12,559 --> 00:25:13,599
Đúng.
335
00:25:13,759 --> 00:25:15,499
Cởi cái móc áo ra.
336
00:25:15,729 --> 00:25:17,069
Ok.
337
00:25:18,099 --> 00:25:19,129
Tốt.
338
00:25:21,639 --> 00:25:23,079
Đẹp lắm.
339
00:25:25,209 --> 00:25:26,689
Rất tốt.
340
00:25:28,209 --> 00:25:29,709
Tuyệt lắm.
341
00:25:30,579 --> 00:25:32,679
Cảm xúc tốt lắm.
342
00:25:33,609 --> 00:25:35,389
Đúng rồi.
343
00:25:38,049 --> 00:25:40,329
Thật đẹp.
344
00:25:41,259 --> 00:25:44,399
Đúng, rất tốt phải không nào?
345
00:25:44,589 --> 00:25:45,939
Rất tốt ạ!
346
00:25:46,089 --> 00:25:48,099
Kỹ thuật của tôi thật tuyệt, phải không?
347
00:25:49,759 --> 00:25:51,399
Đúng.
348
00:25:51,669 --> 00:25:53,109
Cái này cũng tốt.
349
00:25:53,269 --> 00:25:54,939
Cô có thể có nó
350
00:25:56,739 --> 00:25:58,269
Thật ư?
351
00:25:58,509 --> 00:26:00,139
Đúng
352
00:26:01,009 --> 00:26:02,719
Cám ơn
353
00:26:20,429 --> 00:26:22,469
Cái này giống một người khác
354
00:26:51,529 --> 00:26:53,159
Tên tôi là...
355
00:26:55,129 --> 00:26:56,699
Mihiro?
356
00:26:57,799 --> 00:26:58,999
Tốt.
357
00:26:59,269 --> 00:27:00,179
Đúng rồi.
358
00:27:02,569 --> 00:27:03,669
Rất tốt.
359
00:27:05,209 --> 00:27:06,579
Hãy ngồi xuống đây.
360
00:27:09,579 --> 00:27:10,419
Ok.
361
00:27:10,579 --> 00:27:12,489
Khoảng năm sáu lần một tháng
362
00:27:12,609 --> 00:27:15,589
cho nghề người mẫu.
363
00:27:17,049 --> 00:27:19,089
Tôi không thích thất nghiệp
364
00:27:19,219 --> 00:27:21,559
Tôi đã làm 2 công việc bán thời gian
365
00:27:26,989 --> 00:27:30,969
Thời gian này, bạn trai tôi
thường xuyên tới
366
00:27:31,999 --> 00:27:34,069
và yêu cầu tôi đưa tiền cho anh ấy
367
00:27:34,199 --> 00:27:36,649
để chi tiêu
368
00:27:37,539 --> 00:27:38,739
Em về rồi
369
00:27:41,979 --> 00:27:43,049
Em về rồi
370
00:27:43,239 --> 00:27:45,019
Xin lỗi, em về trễ
371
00:27:48,479 --> 00:27:51,259
Eisuke, mình ăn tối với bánh mỳ kẹp nhé?
372
00:28:01,529 --> 00:28:03,339
Eisuke, có chuyện gì vậy?
373
00:28:13,709 --> 00:28:15,589
Anh thật lạ.
374
00:28:16,339 --> 00:28:19,319
Em đã mua loại kem mà anh thích.
375
00:28:45,009 --> 00:28:46,749
Những bức ảnh này là gì?
376
00:28:51,649 --> 00:28:54,349
Đây là việc của em.
377
00:28:57,589 --> 00:28:59,529
Thể loại công việc gì vậy?
378
00:29:01,359 --> 00:29:03,429
Em có thể từ bỏ nó ngay lập tức không?
379
00:29:04,289 --> 00:29:06,739
Nếu em từ bỏ, anh sẽ không nói gì cả.
380
00:29:07,029 --> 00:29:09,669
Eisuke, em xin lỗi vì đã không nói với anh.
381
00:29:12,999 --> 00:29:14,339
Dù sao...
382
00:29:14,699 --> 00:29:17,679
Em vẫn phải tiếp tục.
383
00:29:19,069 --> 00:29:21,949
Em không muốn từ bỏ bây giờ.
384
00:29:26,209 --> 00:29:28,919
Em nói em sẽ không từ bỏ ư?
385
00:29:30,179 --> 00:29:32,719
Em đang nghĩ gì vậy?
386
00:29:33,949 --> 00:29:36,699
Tạo những dáng vẻ này trước mặt người lạ.
387
00:29:36,989 --> 00:29:39,699
Những bức ảnh khỏa thân của em
sẽ phơi bày khắp nơi.
388
00:29:43,629 --> 00:29:46,669
Em có biết em đang làm gì không?
389
00:30:00,609 --> 00:30:02,419
Em xin lỗi.
390
00:30:11,759 --> 00:30:13,239
Xin lỗi.
Anh xin lỗi
391
00:30:18,269 --> 00:30:20,469
Anh đã hơi nóng giận quá
392
00:30:20,629 --> 00:30:22,309
Xin lỗi
393
00:30:26,039 --> 00:30:33,119
Anh không muốn những người khác
nhìn vào cơ thể của em
394
00:30:33,309 --> 00:30:36,229
Anh ghét điều đó
395
00:30:36,349 --> 00:30:38,489
Thực sự căm ghét
396
00:30:43,189 --> 00:30:44,329
Sau này
397
00:30:44,489 --> 00:30:47,439
công việc người mẫu của em sẽ thay đổi
398
00:30:47,599 --> 00:30:50,699
Em trở thành người mẫu hàng đầu tại văn phòng đại diện
399
00:30:51,029 --> 00:30:52,479
Nó làm em tự hào về bản thân
400
00:30:52,599 --> 00:30:53,699
Anh không muốn vậy sao
401
00:30:55,099 --> 00:30:57,049
Em đã thích nó rồi
402
00:30:57,199 --> 00:30:58,619
Đừng ngu ngốc nữa. đừng...
403
00:30:59,109 --> 00:31:00,519
Hãy nhìn khuôn mặt này.
404
00:31:00,639 --> 00:31:01,419
Gì cơ?
405
00:31:01,579 --> 00:31:02,519
Nó là thật.
406
00:31:02,639 --> 00:31:03,709
Hãy hôn nó nếu nếu bạn muốn.
407
00:31:04,039 --> 00:31:04,949
Không...
408
00:31:05,079 --> 00:31:06,109
Em không thích ư?
409
00:31:06,309 --> 00:31:07,159
Hãy nhìn kỹ này.
410
00:31:07,279 --> 00:31:08,349
Đây là Yamase.
411
00:31:08,679 --> 00:31:10,959
Em không phải bạn học của Yamase?
412
00:31:11,089 --> 00:31:12,589
Yamase là bạn học của em, thì sao?
413
00:31:12,719 --> 00:31:15,559
cái này rã ràng là Yamase.
414
00:31:15,989 --> 00:31:17,129
Tôi nghe vậy
cô ấy đang làm việc tại sân bay.
415
00:31:17,259 --> 00:31:18,239
Đây thực sự là Yamase.
416
00:31:18,389 --> 00:31:19,389
Chắc cậu nhầm.
417
00:31:19,529 --> 00:31:21,599
Cô ấy phô diễn cả phần ngực.
418
00:31:23,029 --> 00:31:25,939
Nếu đó là thật,
liệu cô ấy có quay lại Niigata không?
419
00:31:26,469 --> 00:31:27,949
Hãy gọi cô ấy và hỏi.
420
00:31:28,069 --> 00:31:29,169
Nói nhưu là chúng ta là người hâm mộ của cô ấy.
421
00:31:29,399 --> 00:31:30,279
Gọi cô ấy đi.
422
00:31:30,469 --> 00:31:31,279
Call her.
423
00:31:31,439 --> 00:31:33,039
EM biết số của cô ấy, đúng không?
424
00:31:33,209 --> 00:31:36,149
Đây thực sự là Hiromi?
Mình không thể tin được.
425
00:31:36,309 --> 00:31:37,579
Cậu thấy đấy.
426
00:31:38,049 --> 00:31:40,459
Tên cô ấy là Mihiro, đến từ Niigata.
427
00:31:40,649 --> 00:31:42,389
Đây chức chắn là cô ấy.
428
00:31:56,729 --> 00:31:58,469
Nó không cháy được.
429
00:31:59,769 --> 00:32:02,539
Yamase có bạn trai không?
430
00:32:03,669 --> 00:32:05,079
Cô ấy có.
431
00:32:05,739 --> 00:32:08,579
Nếu mình là anh ấy,
Mình sẽ bỏ cô ta ngay lập tức.
432
00:32:10,339 --> 00:32:11,549
Dù sao,
433
00:32:12,079 --> 00:32:15,459
để cô ấy kiếm tiền cho mình là tốt.
434
00:32:16,219 --> 00:32:18,389
Sau đó cậu sẽ là thú nuôi của cô ấy.
435
00:32:18,519 --> 00:32:20,159
Mình muốn trở thành thú nuôi.
436
00:32:20,289 --> 00:32:21,599
Thôi đừng nói nữa.
437
00:32:22,559 --> 00:32:23,689
Xin lỗi.
438
00:32:26,489 --> 00:32:29,299
Cô ấy sẽ hối tiếc.
439
00:32:29,729 --> 00:32:32,339
Đó thực sự sẽ là điểm gây chú ý của cô ấy.
440
00:32:32,599 --> 00:32:34,199
Sau khi có con,
441
00:32:34,339 --> 00:32:36,509
đứa trẻ sẽ gọi mẹ nó là ngôi sao khiêu dâm.
442
00:32:36,639 --> 00:32:38,169
Thật kinh tởm.
443
00:32:39,609 --> 00:32:41,479
Mình không quan tâm.
444
00:32:41,709 --> 00:32:43,949
Cô ấy xinh đẹp,
445
00:32:44,179 --> 00:32:46,619
cuộc sống của cô ấy sẽ thay đổi với nghề này
446
00:32:47,149 --> 00:32:49,319
Dù sao, mình nghĩ nghề này
447
00:32:49,479 --> 00:32:51,489
phù hợp với cô ấy hơn
là làm ở sân bay.
448
00:32:52,219 --> 00:32:53,599
Cô ấy trông như có thể
449
00:32:53,719 --> 00:32:56,259
làm tình với đàn ông một cách dễ dàng.
450
00:32:59,959 --> 00:33:02,029
Đau quá.
451
00:33:06,569 --> 00:33:08,639
Hiromi sẽ không làm tình
452
00:33:08,999 --> 00:33:11,419
với đàn ông mà cô ấy không quan tâm.
453
00:33:12,039 --> 00:33:14,539
Có thể có nhiều lý do
để cô ấy làm thế này.
454
00:33:14,779 --> 00:33:17,589
Đừng nhục mạ cô ấy nữa.
455
00:33:32,559 --> 00:33:34,269
Đau quá, đừng đánh nhau.
456
00:33:40,999 --> 00:33:41,709
Đau quá.
457
00:33:41,999 --> 00:33:43,349
Đừng đánh nhau
458
00:33:43,599 --> 00:33:46,019
Đừng đánh nhau
459
00:33:51,009 --> 00:33:52,649
Tôi sẽ về nhà
460
00:34:12,499 --> 00:34:13,709
Sa, chuyện gì vậy?
461
00:34:15,499 --> 00:34:19,469
Cậu có biết
công việc cạu đang làm là gì không?
462
00:34:21,239 --> 00:34:24,379
Một công việc rất bình thường, có chuyện gì vậy?
463
00:34:27,479 --> 00:34:31,519
Cậu có gặp những người xấu ở đó không?
464
00:34:34,349 --> 00:34:36,299
Cậu đang nói chuyện gì vậy?
465
00:34:36,419 --> 00:34:39,129
Hãy nói thẳng ra đi.
466
00:34:39,529 --> 00:34:41,939
Cậu đang chụp những bức hình khỏa thân.
467
00:34:42,059 --> 00:34:43,629
Chúng là thật à?
468
00:34:46,769 --> 00:34:49,149
Chúng là thật.
469
00:34:49,339 --> 00:34:50,709
Làm sao cậu biết điều đó?
470
00:34:50,999 --> 00:34:51,479
Gì cơ?
471
00:34:51,669 --> 00:34:53,079
Câu đang làm gì?
472
00:34:53,239 --> 00:34:55,189
Cậu có hạnh phúc khi
để đàn ông nhìn vào mông cậu không?
473
00:34:55,309 --> 00:34:58,479
Đó là điều cậu muốn trở thành ư?
474
00:34:58,609 --> 00:35:00,219
Bố mẹ cậu rồi sẽ biết.
475
00:35:00,409 --> 00:35:01,649
Nếu họ biết điều đó,
476
00:35:01,949 --> 00:35:03,389
họ sẽ khóc.
477
00:35:04,279 --> 00:35:06,259
Tại sao cậu không làm công việc khác?
478
00:35:06,389 --> 00:35:08,259
Tại sao cậu không nói gì?
479
00:35:08,389 --> 00:35:10,099
Mình nói đúng phải không?
480
00:35:10,559 --> 00:35:13,469
Cậu thật tồi khi làm điều đó.
481
00:35:14,229 --> 00:35:16,069
Mình sẽ không bao giờ đồng ý.
482
00:35:16,229 --> 00:35:18,229
Cậu điên rồi.
483
00:35:23,169 --> 00:35:26,049
Sa sẽ không bao giờ hiểu.
484
00:35:27,209 --> 00:35:30,119
Mình đã gửi cậu email.
485
00:35:30,679 --> 00:35:33,319
Nhưng cậu không bao giờ trả lời.
486
00:35:35,049 --> 00:35:37,929
Mình nói cậu đi học đại học,
487
00:35:38,049 --> 00:35:40,659
cậu có thể quên mình.
488
00:35:42,619 --> 00:35:46,499
Đừng nghĩ mình là bạn của cậu nữa.
489
00:35:48,759 --> 00:35:51,679
Mình không cần sự đồng ý của cậu.
490
00:35:52,369 --> 00:35:55,439
Đừng để mình phải làm vậy.
491
00:35:56,299 --> 00:35:59,719
Mình cũng không đồng ý với cậu.
492
00:36:03,079 --> 00:36:07,349
Đừng coi mình là bạn nữa.
493
00:36:26,269 --> 00:36:28,469
Thật tệ.
494
00:36:28,999 --> 00:36:30,409
Đồ khốn!
495
00:36:45,649 --> 00:36:46,489
Gọi Mihiro.
496
00:36:46,649 --> 00:36:48,159
Xin lỗi, nhưng cô ấy
không nhấc máy.
497
00:36:48,419 --> 00:36:49,229
Chúng ta có thể làm gì bây giờ?
498
00:36:49,389 --> 00:36:50,459
Hãy đi cùng
499
00:36:50,619 --> 00:36:52,629
chuẩn bị những gì tôi nói.
500
00:36:55,459 --> 00:36:57,029
Hiromi.
501
00:36:58,099 --> 00:37:00,199
Cô có cảm thấy buồn không?
502
00:37:02,639 --> 00:37:03,609
Ra ngoài đi
503
00:37:03,739 --> 00:37:05,479
Chúng ta sẽ nói chuyện ở đây
504
00:37:09,109 --> 00:37:11,419
Công việc của cô đang tiến triển
505
00:37:14,679 --> 00:37:16,459
Đừng ngây thơ vậy
506
00:37:16,549 --> 00:37:17,689
Cô biết không
507
00:37:17,989 --> 00:37:20,189
bao nhiêu rắc rối cô gây ra với chúng tôi?
508
00:37:22,589 --> 00:37:24,069
Hiromi.
509
00:37:27,029 --> 00:37:28,529
Mihiro
510
00:37:28,959 --> 00:37:30,939
Cô nghe tôi không?
511
00:37:31,999 --> 00:37:33,439
Mihiro.
512
00:37:33,599 --> 00:37:35,579
Cô có thể nghe thấy tôi không?
513
00:37:36,439 --> 00:37:38,749
Tôi hiểu cảm giác của cô.
514
00:37:39,069 --> 00:37:42,079
Tôi có thể thông cảm với cô.
515
00:37:43,579 --> 00:37:47,119
Nhưng cô là diễn viên chuyên nghiệp,
đúng không?
516
00:37:48,119 --> 00:37:49,989
Nếu không,
517
00:37:50,079 --> 00:37:52,589
Cô phải kết thúc công việc của cô hôm nay.
518
00:37:54,489 --> 00:37:58,099
Cô có thể mở cửa không?
519
00:38:15,339 --> 00:38:17,519
Thôi được rồi, đi thôi
520
00:38:26,519 --> 00:38:29,989
Cô ấy đã nghỉ việc
521
00:38:31,529 --> 00:38:35,629
Cô ấy đã làm mọi thứ ở ngành phim khiêu dâm
522
00:38:35,959 --> 00:38:38,139
Cô ấy đã nghỉ hưusớm
523
00:38:42,099 --> 00:38:46,479
Cô cũng có kế hoạch
cho bước tiếp theo
524
00:38:47,269 --> 00:38:51,519
Sau này tôi sẽ phải quay phim khiêm dâm?
525
00:38:52,679 --> 00:38:55,089
Tôi không nói vậy.
526
00:38:57,749 --> 00:39:00,289
Hãy làm việc vui vẻ.
527
00:39:01,219 --> 00:39:03,529
Nếu cô không làm việc chăm chỉ,
528
00:39:03,689 --> 00:39:06,429
cô sẽ sớm bị thay thế bởi những người khác
529
00:39:07,389 --> 00:39:10,099
Tôi không ghét công việc của tôi.
530
00:39:10,259 --> 00:39:14,439
Nói thẳng, phim, chương trình truyền hình...
531
00:39:30,649 --> 00:39:34,599
Tôi trả mọi thứ để làm cô nổi tiếng.
532
00:39:37,759 --> 00:39:39,199
Dù sao...
533
00:39:41,159 --> 00:39:42,699
Cô sẽ không thể nổi tiếng
534
00:39:43,059 --> 00:39:45,199
nếu cô không làm người mẫu khỏa thân.
535
00:39:45,369 --> 00:39:47,239
Nếu cô làm việc ở vai trò khác
bên cạnh những người mẫu,
536
00:39:47,369 --> 00:39:50,079
cô sẽ có ít công việc hơn hiện nay.
537
00:39:52,709 --> 00:39:55,349
Tôi chỉ muốn nói rằng.
538
00:39:56,409 --> 00:39:57,649
Vâng.
539
00:40:02,649 --> 00:40:05,189
Đây là công việc của phim tình cảm người lớn
540
00:40:05,619 --> 00:40:09,399
Dù cô phải cởi bỏ quần áo
nhưng nó thực sự là một bộ phim.
541
00:40:09,619 --> 00:40:10,929
Điều này hoàn toàn khác
542
00:40:11,059 --> 00:40:13,299
với công việc của một người mẫu và chương trình TV.
543
00:40:14,999 --> 00:40:16,529
Đồng ý chứ?
544
00:40:17,259 --> 00:40:19,299
Vâng
545
00:40:20,769 --> 00:40:23,179
Nếu anh lặp lại điều đã xảy ra hôm nay,
546
00:40:23,299 --> 00:40:25,939
Tôi sẽ hủy hợp đồng.
547
00:40:29,479 --> 00:40:30,959
Dù sao...
548
00:40:31,579 --> 00:40:34,059
từ ngày tôi gặp anh ở Shibuya,
549
00:40:34,179 --> 00:40:37,219
Tôi có thể cảm thấy khả năng của anh.
550
00:40:40,249 --> 00:40:43,099
Cô phải tin tôi.
551
00:40:43,389 --> 00:40:45,699
Mọi việc đều có thể thương lượng.
552
00:40:46,759 --> 00:40:49,039
Anh giận à?
553
00:40:49,599 --> 00:40:52,599
Tất nhiên, bởi vì tôi là người quản lý.
554
00:40:53,769 --> 00:40:57,719
Tôi phải làm điều này
để cô phát triển hơn.
555
00:40:59,039 --> 00:41:01,019
Tái tim người đàn ông,
556
00:41:01,339 --> 00:41:03,579
Tôi biết nó từ lâu.
557
00:41:04,309 --> 00:41:06,589
Chúng giống như ô kính màu.
558
00:41:06,709 --> 00:41:09,989
Không có gì phức tạp.
559
00:41:10,949 --> 00:41:16,369
Nhưng Mr.EKhôngmoto có vẻ khác.
560
00:41:29,539 --> 00:41:31,169
Tôi ngủ rất ngon.
561
00:41:31,339 --> 00:41:33,609
Chào buổi sáng, anh yêu.
562
00:41:35,509 --> 00:41:38,719
Em muốn ngủ với ông chủ của em từ bây giờ
563
00:41:39,049 --> 00:41:42,249
Em là thú cưng của anh đến từ tương lại.
564
00:41:42,449 --> 00:41:43,949
Chào em.
565
00:41:44,119 --> 00:41:45,389
Thú cưng của anh đến từ tương lại ư?
566
00:41:45,519 --> 00:41:47,159
Chúng ta sẽ làm gì?
567
00:41:47,989 --> 00:41:50,589
Dọn dẹp, giặt đồ
568
00:41:51,289 --> 00:41:53,069
và nấu ăn.
569
00:41:53,959 --> 00:41:58,239
Và...
570
00:41:58,699 --> 00:41:59,509
Tốt, cắt.
571
00:41:59,629 --> 00:42:00,479
Căt.
572
00:42:00,599 --> 00:42:02,079
Ok...
573
00:42:02,239 --> 00:42:03,309
Mihiro diễn tốt lắm.
574
00:42:03,439 --> 00:42:04,639
Chuyển cảnh.
575
00:42:04,769 --> 00:42:06,339
Giúp tôi làm sạch.
576
00:42:06,669 --> 00:42:09,019
Cảnh tiếp theo sẽ là một thử thách.
577
00:42:11,179 --> 00:42:12,519
Hãy nghỉ ngơi.
578
00:42:12,649 --> 00:42:13,559
Ok.
579
00:42:16,019 --> 00:42:17,189
Tốt chứ?
580
00:42:17,379 --> 00:42:18,289
Vâng
581
00:42:18,419 --> 00:42:19,419
Cô muốn uống cà phê không?
582
00:42:19,619 --> 00:42:20,719
Tôi lấy một tách cho cô.
583
00:42:26,359 --> 00:42:30,169
Tên của phim là "Karami"
584
00:42:30,559 --> 00:42:34,009
Có nhiều cảnh khỏa thân.
585
00:42:36,169 --> 00:42:38,479
Tôi vẫn nghĩ
586
00:42:38,569 --> 00:42:41,309
đó là cách rèn luyện diễn xuất.
587
00:42:42,009 --> 00:42:44,989
Eisuke.
588
00:42:45,549 --> 00:42:46,719
Mr.Enomoto.
589
00:42:47,009 --> 00:42:48,489
Tôi sẽ dừng tại đây.
590
00:42:58,459 --> 00:42:59,489
Cám ơn.
591
00:42:59,659 --> 00:43:00,689
Tạm biệt.
592
00:43:16,479 --> 00:43:17,549
Em về rồi.
593
00:43:24,449 --> 00:43:26,059
Em đang ở nhà mà.
594
00:43:27,389 --> 00:43:29,199
Em về nhà rồi.
595
00:43:47,509 --> 00:43:48,449
Hiromi.
596
00:43:53,009 --> 00:43:54,919
Thật sự thì...
597
00:43:58,719 --> 00:44:01,459
Em sẽ lấy em chứ?
598
00:44:07,659 --> 00:44:09,469
Em có thể hứa không?
599
00:44:09,729 --> 00:44:12,109
Chuyện gì với anh vậy?
600
00:44:17,769 --> 00:44:20,649
Anh cảm thấy không an toàn.
601
00:44:22,509 --> 00:44:25,959
Em thật đẹp.
602
00:44:27,209 --> 00:44:30,489
Anh hiểu em muốn trở thành nghệ sĩ.
603
00:44:32,619 --> 00:44:34,059
Nhưng...
604
00:44:38,529 --> 00:44:41,469
Anh cảm thấy em đang xa dần anh.
605
00:44:51,199 --> 00:44:52,379
Hiromi.
606
00:44:56,079 --> 00:44:58,919
Em sẽ không tiếp tục
làm người mẫu khỏa thân nữa đúng không?
607
00:45:00,749 --> 00:45:03,919
Anh vui vì điều đó.
608
00:45:06,689 --> 00:45:08,219
Vì vậy...
609
00:45:10,759 --> 00:45:14,229
Anh sẽ là một phần của em.
610
00:45:14,359 --> 00:45:16,309
Anh hứa.
611
00:45:18,729 --> 00:45:21,079
Sau khi anh có công việc ổn định,
612
00:45:25,969 --> 00:45:29,009
Anh sẽ cưới em ngay lập tức
613
00:45:29,639 --> 00:45:32,989
Tôi vẫn tiếp tục công việc làm mẫu khỏa thân.
614
00:45:33,379 --> 00:45:35,359
Nhưng tôi không nói cho anh ấy.
615
00:45:35,649 --> 00:45:38,029
Hiromi and Mihiro,
616
00:45:38,279 --> 00:45:40,659
vẫn tiếp tục công việc của cô ấy.
617
00:45:40,989 --> 00:45:42,489
Anh yêu em.
618
00:46:05,679 --> 00:46:08,019
Sa, cậu thế nào?
619
00:46:08,309 --> 00:46:10,659
Mình phải làm người mẫu khoảng một năm.
620
00:46:10,949 --> 00:46:13,089
Mình nghĩ mình có thể lên truyền hình.
621
00:46:13,249 --> 00:46:15,059
Sẽ có một cuộc phỏng vấn ngày mai.
622
00:46:15,189 --> 00:46:17,429
Mình vẫn tiếp tục làm việc chăm chỉ.
623
00:46:18,259 --> 00:46:20,699
Mình chỉ muốn cậu biết.
624
00:46:21,459 --> 00:46:23,369
Cậu không cần phải trả lời mình.
625
00:46:24,299 --> 00:46:27,469
Mình sẽ làm việc chăm chỉ.
626
00:46:31,299 --> 00:46:35,409
Mihiro định dùng ngày nghỉ làm gì?
627
00:46:38,079 --> 00:46:41,079
Đi mua sắm.
628
00:46:41,249 --> 00:46:43,489
Cố sẽ mua gì?
629
00:46:44,979 --> 00:46:47,059
Quần áo...
630
00:46:47,189 --> 00:46:50,659
Tôi mua những thứ thông thường.
631
00:46:50,959 --> 00:46:53,029
Vài bộ quần áo đơn giản.
632
00:46:54,489 --> 00:46:57,199
Cô có thể nhờ tôi bất cứ thứ gì cô muốn.
633
00:46:57,729 --> 00:47:01,269
Cô đi mua sắm ở Shibuya?
634
00:47:02,669 --> 00:47:04,949
Vâng.
635
00:47:09,479 --> 00:47:10,579
Cám ơn
636
00:47:10,739 --> 00:47:11,949
Tạm biệt.
637
00:47:12,449 --> 00:47:13,389
Xin lỗi.
638
00:47:13,549 --> 00:47:14,419
Cám ơn.
639
00:47:14,579 --> 00:47:15,959
Cám ơn, xin lỗi.
640
00:47:16,079 --> 00:47:17,189
Cám ơn.
641
00:47:17,319 --> 00:47:19,159
Chúng ta đi thôi.
642
00:47:33,569 --> 00:47:34,699
Có chuyện gì với cô vậy?
643
00:47:35,639 --> 00:47:38,409
Cô có ấn tượng rất xấu.
644
00:47:40,239 --> 00:47:42,649
Anh nói tôi phải nói gì thật đặc biệt
645
00:47:42,939 --> 00:47:44,549
Cô không cần làm gì nhiều
646
00:47:44,679 --> 00:47:47,019
Cô chỉ cần nói thật tự nhiên
647
00:47:47,679 --> 00:47:50,719
Cô phải làm mọi người
nghĩ cô đang thích thú.
648
00:47:52,549 --> 00:47:54,289
Cô có nghĩ rằng mọi người
649
00:47:54,449 --> 00:47:56,489
sẽ khen ngợi cô.
650
00:47:56,989 --> 00:47:58,659
Tôi xin lỗi.
651
00:48:00,229 --> 00:48:01,499
Để làm được điều này,
652
00:48:01,629 --> 00:48:03,629
Cô có biết
tôi đã làm những gì không?
653
00:48:12,369 --> 00:48:13,649
Sau đó,
654
00:48:13,769 --> 00:48:17,719
Sẽ không có nhà sản xuất nào gặp tôi nữa.
655
00:48:20,749 --> 00:48:22,689
Anh ta sẽ nói thứ gì đó thật tệ
656
00:48:22,979 --> 00:48:26,589
giống như
nhiều người có thể thay thế tôi.
657
00:48:34,189 --> 00:48:36,369
Thưa cô, nếu cô cảm thấy buồn,
658
00:48:36,499 --> 00:48:38,479
Chúng ta không phải làm gì cả.
659
00:48:41,669 --> 00:48:43,149
Vâng.
660
00:48:43,399 --> 00:48:47,439
Cô đang làm người mẫu?
661
00:48:48,439 --> 00:48:51,509
Cô rất xinh đẹp,
Cô không nên buồn.
662
00:48:52,209 --> 00:48:53,989
Làm sao anh biết?
663
00:48:54,649 --> 00:48:57,149
Tôi là một người mẫu.
664
00:48:57,279 --> 00:49:00,489
Vâng, Cô là Mihiro?
665
00:49:00,619 --> 00:49:01,999
Tôi biết...
666
00:49:02,159 --> 00:49:04,429
Tôi thường xem cô trên tạp chí.
667
00:49:04,589 --> 00:49:08,059
Tôi xem kỹ
mọi bức hình trên tạp chí.
668
00:49:09,459 --> 00:49:11,309
Cám ơn.
669
00:49:19,369 --> 00:49:20,749
ĐỪng quên gì nhé.
670
00:49:21,139 --> 00:49:22,079
Ok.
671
00:49:24,209 --> 00:49:28,349
Cố có thể tặng tôi một bức ảnh không?
672
00:49:46,729 --> 00:49:50,479
Cố thật tốt, cắm ơn.
673
00:49:53,139 --> 00:49:55,479
Tôi sẽ ủng hộ cô, cố gắng lên.
674
00:49:55,639 --> 00:49:57,279
Cám ơn.
675
00:49:57,639 --> 00:50:00,019
Anh cũng làm việc chăm chỉ nhé.
676
00:50:18,629 --> 00:50:20,079
Sa.
677
00:50:22,569 --> 00:50:27,179
Oh, Tôi tưởng anh không ở đây.
678
00:50:34,979 --> 00:50:36,459
Lâu lắm không gặp.
679
00:50:36,649 --> 00:50:38,989
Cố không vui à?
680
00:50:42,359 --> 00:50:43,489
Này-
681
00:50:43,959 --> 00:50:47,059
Anh tới từ Niigata vì em.
682
00:50:47,189 --> 00:50:50,229
Em không để anh ở ngoài đấy chứ?
683
00:51:00,109 --> 00:51:02,019
Sa.
684
00:51:04,409 --> 00:51:06,619
Anh xin lỗi.
685
00:51:09,279 --> 00:51:11,959
Anh đã quá thô lỗ.
686
00:51:13,689 --> 00:51:16,459
Anh thật tồi.
687
00:51:19,529 --> 00:51:21,369
Em đang nấu ăn à?
688
00:51:21,529 --> 00:51:23,269
Vâng, Em nấu ăn một mình.
689
00:51:28,369 --> 00:51:30,709
NGon quá.
690
00:51:31,769 --> 00:51:33,439
Đó là công thức của em.
691
00:51:33,609 --> 00:51:35,279
Em nghiện nó.
692
00:51:36,439 --> 00:51:37,719
Ăn thôi nào
693
00:51:44,679 --> 00:51:45,919
Ngon.
694
00:51:48,019 --> 00:51:50,059
Em có thật nhiều thứ.
695
00:51:50,359 --> 00:51:53,169
Bởi vì em phải giữ hình ảnh thật tốt.
696
00:52:24,359 --> 00:52:27,169
Công việc của em tốt chứ?
697
00:52:28,189 --> 00:52:30,169
Vâng, em hạnh phúc.
698
00:52:30,429 --> 00:52:32,139
Thật tốt.
699
00:52:33,069 --> 00:52:34,569
Hộ luôn nói tạo dáng của em tốt,
700
00:52:34,699 --> 00:52:36,699
hoặc biểu hiện của em tốt.
701
00:52:37,269 --> 00:52:40,179
Em cảm thấy
mình phải trở thành chuyên nghiệp.
702
00:52:40,769 --> 00:52:44,949
Em thích chụp ảnh.
703
00:52:46,609 --> 00:52:48,989
Em có thể làm việc mình thích,
704
00:52:49,119 --> 00:52:50,389
điều đó không tốt sao?
705
00:52:53,989 --> 00:52:58,129
Anh thích những bức ảnh em mặc quần áo hơn.
706
00:53:03,129 --> 00:53:07,369
Em nói em là một người chuyên nghiệp?
707
00:53:08,269 --> 00:53:10,039
Anh không hiểu.
708
00:53:11,169 --> 00:53:13,549
Họ nói em diễn tốt.
709
00:53:13,669 --> 00:53:16,449
Và yêu cầu em tạo vài kiểu
mà đàn ông thích.
710
00:53:17,639 --> 00:53:21,679
Công việc này phá hủy tuổi thanh xuân
711
00:53:25,479 --> 00:53:29,519
Em xinh đẹp hơn các cô gái bình thường khác
712
00:53:30,459 --> 00:53:33,559
Các cô gái như em sẽ không thích thế này.
713
00:53:34,759 --> 00:53:37,429
Nhưng...
714
00:53:40,299 --> 00:53:44,579
Em không muốn từ bỏ.
715
00:53:45,669 --> 00:53:49,119
Em chuẩn bị đóng phim .
716
00:53:49,279 --> 00:53:51,379
Em đóng một vai trong phim tình cảm người lớn
717
00:53:52,309 --> 00:53:56,119
Em vui vì đóng phim.
718
00:53:58,119 --> 00:54:01,459
Có vài cảnh yêu đương.
719
00:54:06,189 --> 00:54:08,069
Em có thể từ bỏ không?
720
00:54:10,659 --> 00:54:12,729
Em không thể từ bỏ nó ư?
721
00:54:13,299 --> 00:54:15,369
Tại sao Em không thể là một Hiromi bình thường?
722
00:54:15,569 --> 00:54:17,309
Sa.
723
00:54:18,199 --> 00:54:20,119
Em không thể.
724
00:54:22,039 --> 00:54:24,949
Bởi vì em đang làm rất tốt.
725
00:54:32,349 --> 00:54:35,559
Em hy vọng anh sẽ hiểu.
726
00:54:44,299 --> 00:54:45,999
Thật ư?
727
00:54:47,399 --> 00:54:52,039
Em sẽ không từ bỏ dù anh van xin em.
728
00:55:07,119 --> 00:55:09,099
Có bao nhiêu người làm việc?
729
00:55:12,359 --> 00:55:15,969
Vẫn như trước đây.
730
00:55:18,429 --> 00:55:21,039
Em nên thỉnh thoảng về nhà.
731
00:55:21,229 --> 00:55:22,969
Nghỉ ngơi.
732
00:55:28,569 --> 00:55:30,049
Vào hôm đó,
733
00:55:30,179 --> 00:55:34,589
Chúng tôi ngủ với nhau.
734
00:55:36,979 --> 00:55:39,549
Sa yêu cầu tôi không gặp cô ấy nữa.
735
00:55:39,719 --> 00:55:42,219
Cô ấy trở lại Niigata
736
00:55:42,389 --> 00:55:45,229
với nụ cười quen thuộc.
737
00:56:05,509 --> 00:56:07,149
Xin chào.
738
00:56:07,749 --> 00:56:09,089
Xin chào, Hiromi đấy ư?
739
00:56:09,249 --> 00:56:10,279
Là tôi đây.
740
00:56:10,979 --> 00:56:13,119
Cô có thể
quay lại văn phòng bây giờ không?
741
00:56:13,289 --> 00:56:15,489
Bây giờ ư?
742
00:56:16,059 --> 00:56:19,469
Có một nhà sản xuất lớn
muốn gặp cô.
743
00:56:19,589 --> 00:56:20,939
Nếu ông ấy thích cô,
744
00:56:21,089 --> 00:56:24,229
sự nghiệp của cô sẽ rất tốt.
745
00:56:27,469 --> 00:56:29,609
Tôi nghĩ cô ấy đang làm việc rất vất vả.
746
00:56:29,999 --> 00:56:32,209
Tôi sẽ đợi cô ấy.
747
00:56:33,509 --> 00:56:34,989
Xin lỗi.
748
00:56:37,179 --> 00:56:38,919
Mr.Sato, cô ấy là Mihiro.
749
00:56:39,039 --> 00:56:40,919
Tôi là Mihiro.
750
00:56:41,109 --> 00:56:42,719
Đây là Mr.Sato, nhà sản xuất.
751
00:56:43,579 --> 00:56:45,259
Tôi là Sato.
752
00:56:45,549 --> 00:56:46,999
Mời ngồi
753
00:57:08,169 --> 00:57:10,449
Tôi nghe nói cô muốn trở thành diễn viên.
754
00:57:10,939 --> 00:57:12,249
Vâng.
755
00:57:13,679 --> 00:57:16,589
Cô muốn trở thành diễn viên thế nào?
756
00:57:32,669 --> 00:57:37,409
Có vẻ như cô sẽ phải bỏ việc.
757
00:57:40,739 --> 00:57:42,979
Đúng không?
758
00:57:44,379 --> 00:57:46,479
Cô có làm việc khi đang đóng phim không?
759
00:57:46,609 --> 00:57:47,959
Không.
760
00:57:48,079 --> 00:57:49,959
Tôi không đóng phim.
761
00:57:50,149 --> 00:57:51,529
Cô chụp hình nude.
762
00:57:51,679 --> 00:57:53,929
Và cô đóng cảnh yêu đương trong phim tình cảm người lớn.
763
00:57:54,089 --> 00:57:56,289
Nhưng cô chưa từng đóng phim người lớn.
764
00:57:57,089 --> 00:58:00,259
Đó không phải từ bỏ sao?
765
00:58:01,689 --> 00:58:04,039
Tôi không biết rõ
766
00:58:04,199 --> 00:58:06,639
Sự phác nhau giữa
phim tình cảm người lớn và phim người lớn.
767
00:58:09,239 --> 00:58:11,269
Chúng khác nhau.
768
00:58:13,639 --> 00:58:17,109
Tôi không đóng phim người lớn.
769
00:58:18,279 --> 00:58:21,319
Tôi có bạn trai.
770
00:58:21,549 --> 00:58:26,429
Tôi nghĩ ai đóng phim người lớn
chỉ là vì tiền.
771
00:58:26,589 --> 00:58:27,689
Nếu cô không đóng phim người lớn,
772
00:58:28,049 --> 00:58:30,029
rồi không chụp phim tình cảm người lớn.
773
00:58:30,189 --> 00:58:33,139
Vậy tôi nói cô tử bỏ.
774
00:58:33,989 --> 00:58:36,339
Mặc dù cô làm việc chăm chỉ,
775
00:58:37,029 --> 00:58:41,569
Tôi thậm chí không biết cái tên Mihiro.
776
00:58:42,429 --> 00:58:46,179
Có thể cô ít nổi tiếng
vì tạp chí.
777
00:58:47,409 --> 00:58:51,009
Nhưng cô không là ai
trong ngành công nghiệp phim.
778
00:58:52,009 --> 00:58:56,619
Và cô sẽ bị lãng quên sớm.
779
00:58:57,019 --> 00:58:59,619
Sẽ không ai thích cô
780
00:58:59,949 --> 00:59:02,019
cho dù cô có đóng phim người lớn sau đó.
781
00:59:05,259 --> 00:59:06,459
Mihiro.
782
00:59:06,629 --> 00:59:09,329
Mr Sato đang nói rằng cô rất giỏi
783
00:59:14,029 --> 00:59:16,409
Tôi tới đây vì
784
00:59:16,569 --> 00:59:18,279
Tôi biết một cô gái đẹp như cô
bị bỏ quên.
785
00:59:19,069 --> 00:59:21,549
Tôi không muốn
cô sẽ như vậy.
786
00:59:21,669 --> 00:59:22,909
Tôi đi đây.
787
00:59:23,439 --> 00:59:25,319
Cám ơn.
788
00:59:26,149 --> 00:59:28,179
Tạp biệt.
789
00:59:30,249 --> 00:59:31,229
Xin lỗi vì làm phiền cô.
790
00:59:31,349 --> 00:59:32,519
Cám ơn.
791
00:59:33,019 --> 00:59:35,329
Cám ơn và tạm biệt.
792
00:59:49,699 --> 00:59:51,309
Cô ổn chứ?
793
00:59:56,309 --> 00:59:57,179
Hiromi.
794
01:00:13,429 --> 01:00:16,699
Tại sao anh nói điều đó trước mặt tôi?
795
01:00:21,769 --> 01:00:24,179
Ông ta hơi thô lỗ.
796
01:00:24,339 --> 01:00:27,319
Nhưng tôi cùng quan điểm với anh ta.
797
01:00:27,569 --> 01:00:30,709
Mr.Sato quan tâm tới cô.
798
01:00:31,609 --> 01:00:35,019
ông ta nghĩ tiếc cho cô.
799
01:00:39,519 --> 01:00:42,159
Tại sao lại tiếc cho tôi?
800
01:00:42,819 --> 01:00:44,819
Phim người lớn quá trân trụi.
801
01:00:47,289 --> 01:00:50,029
Nó hoàn toàn khác phim tình cảm người lớn.
802
01:00:50,159 --> 01:00:51,469
Hiromi, nghe tôi này.
803
01:00:51,759 --> 01:00:54,709
Mr.EKhôngmoto muốn tôi đóng phim người lớn,
phải không?
804
01:00:55,199 --> 01:00:56,299
Nếu tôi đóng phim người lớn,
805
01:00:56,439 --> 01:00:59,639
Ông sẽ kiếm được rát nhiều tiền đúng không?
806
01:01:00,169 --> 01:01:01,739
Tại sao?
807
01:01:02,309 --> 01:01:03,909
Sao anh không nói thẳng ra.
808
01:01:04,039 --> 01:01:06,609
Tại sao?
809
01:01:16,619 --> 01:01:18,599
Tôi xin lỗi.
810
01:01:28,469 --> 01:01:31,349
Mặc dù Mr.Sato hơi thô lỗ
811
01:01:31,469 --> 01:01:33,309
Đây là ngành công nghiệp
đã xuất hiện từ lâu.
812
01:01:33,469 --> 01:01:35,319
Mọi người đều làm vậy.
813
01:01:35,539 --> 01:01:37,489
Nêu cô đóng phim người lớn,
814
01:01:38,739 --> 01:01:41,519
Cô sẽ trở nên nổi tiếng.
815
01:01:42,579 --> 01:01:46,189
Mọi người sẽ nhớ tên cô
816
01:01:46,319 --> 01:01:50,359
Sau khi cô đóng phim phim người lớn.
817
01:01:56,999 --> 01:02:00,309
Những điều anh nói đều rất tốt.
818
01:02:02,469 --> 01:02:04,509
Nhưng điều anh phải làm là
819
01:02:04,669 --> 01:02:08,549
chuẩn bị cho tôi đóng phim người lớn.
820
01:02:10,679 --> 01:02:13,489
Có rất nhiều cô gái đóng phim người lớn trong công ty.
821
01:02:15,009 --> 01:02:18,149
Tôi hiểu tôi không thể
khác họ.
822
01:02:21,619 --> 01:02:24,569
Tôi hy vọng cô sẽ hiểu,
823
01:02:24,759 --> 01:02:27,669
Tôi muốn cô đóng phim người lớn
không phải chỉ vì tiền.
824
01:02:29,189 --> 01:02:30,609
Nhưng...
825
01:02:31,999 --> 01:02:35,539
Cô sẽ phải kết thúc sớm.
826
01:02:38,139 --> 01:02:39,739
tất nhiên,
827
01:02:40,109 --> 01:02:44,049
cô có thể quyết định sớm.
828
01:02:48,079 --> 01:02:51,219
Không ai có thể bắt buộc cô.
829
01:03:52,039 --> 01:03:55,719
Không có ngôi sao nào ở Tokyo,
830
01:03:56,319 --> 01:03:59,259
Nhưng bầu trời rất đẹp.
831
01:04:26,979 --> 01:04:28,719
Cái gì?
832
01:04:34,019 --> 01:04:37,019
Một cái nhìn e lệ.
833
01:04:42,489 --> 01:04:46,169
Liếm đi.
834
01:04:48,029 --> 01:04:50,269
Liếm nữa.
835
01:05:00,379 --> 01:05:03,949
Liếm nữa.
836
01:05:06,519 --> 01:05:10,989
Ngón tay di chuyển nữa.
837
01:05:11,189 --> 01:05:14,399
Ngón tay di chuyển nữa.
838
01:06:39,639 --> 01:06:42,559
Tôi phải ký hợp đồng đóng 24 phim người lớn
839
01:06:42,709 --> 01:06:46,359
với 2 công ty.
840
01:06:46,989 --> 01:06:48,329
Xin lỗi.
841
01:06:49,549 --> 01:06:54,159
Cái này gọi là
sự tử tế trong ngành công nghiệp phim người lớn.
842
01:06:55,229 --> 01:06:58,469
Hợp đồng có hiệu lực trong 2 năm.
843
01:06:58,659 --> 01:07:03,309
Có nghĩa là sản phẩm của tôi
sẽ được phát hành hàng tháng.
844
01:07:04,239 --> 01:07:05,239
Cám ơn.
845
01:07:08,139 --> 01:07:09,079
Nomi. Vâng.
846
01:07:09,269 --> 01:07:10,549
Đặt máy quay ở đây.
847
01:07:10,679 --> 01:07:11,709
Ok.
848
01:07:15,949 --> 01:07:18,219
Đây là lúc nhà sản xuất
có thể kiếm tiền.
849
01:07:18,379 --> 01:07:20,159
Xin lỗi, bây giờ...
850
01:07:20,449 --> 01:07:21,659
Tôi bị mắng.
851
01:07:21,949 --> 01:07:23,019
Không, tôi không.
852
01:07:24,959 --> 01:07:26,089
Khi tôi đang làm điều đó...
853
01:07:26,219 --> 01:07:27,069
Tôi ở đây.
854
01:07:27,189 --> 01:07:28,399
Chào buổi sáng...
855
01:07:29,189 --> 01:07:30,299
Rất vui được hặp cô.
856
01:07:30,429 --> 01:07:31,969
Tôi cũng rất vui được gặp anh.
857
01:07:50,149 --> 01:07:51,959
Tại sao cô đưa tôi một cô gái xấu xí?
858
01:07:59,089 --> 01:08:00,569
Anh là ai?
859
01:08:01,129 --> 01:08:02,539
Diễn viên nam.
860
01:08:04,599 --> 01:08:07,369
Đây là diễn viên cảnh đầu tiên.
861
01:08:07,669 --> 01:08:10,169
Có một đoạn hội thoại trước.
862
01:08:10,539 --> 01:08:12,739
Sau đó, bắt đầu làm.
863
01:08:13,439 --> 01:08:14,609
Và rồi...
864
01:08:15,739 --> 01:08:16,949
Như thế này?
865
01:08:17,109 --> 01:08:17,919
Vâng.
866
01:08:25,549 --> 01:08:27,359
Anh ấy là một diễn viên kinh nghiệm.
867
01:08:27,519 --> 01:08:29,729
Cô có thể để anh ấy hướng dẫn.
868
01:08:35,759 --> 01:08:37,139
Hiromi.
869
01:08:38,029 --> 01:08:40,529
Đây không phải là tình yêu, đây là công việc.
870
01:08:40,669 --> 01:08:42,269
Một công việc.
871
01:08:43,699 --> 01:08:44,539
Vào đi.
872
01:08:45,239 --> 01:08:46,239
Xin lỗi vì làm phiền.
873
01:08:46,399 --> 01:08:47,639
Chúng ta bắt đầu chứ.
874
01:08:47,769 --> 01:08:49,249
Còn 15 phút nữa.
875
01:08:49,369 --> 01:08:50,939
Ok.
876
01:08:51,739 --> 01:08:54,349
Nếu cô cảm thấy đâu, hãy bảo tôi.
877
01:08:54,479 --> 01:08:56,459
Cô không cần làm việc này khó khăn quá.
878
01:08:57,479 --> 01:08:58,219
Cô có nghe không?
879
01:08:58,349 --> 01:08:59,019
Nếu có chuyện gì...
880
01:08:59,179 --> 01:09:00,689
Hãy dừng lại.
881
01:10:30,279 --> 01:10:31,979
Có chuyện gì với cô vậy?
882
01:10:33,039 --> 01:10:34,279
Chúng ta không thể làm việc thế này.
883
01:10:34,479 --> 01:10:36,119
Có chuyện gì à?
884
01:10:36,279 --> 01:10:37,519
Như bình thường.
885
01:10:37,649 --> 01:10:42,099
Bình thường, nhưng nó là lý do
886
01:10:42,249 --> 01:10:43,389
Đừng nghĩ gì cả
887
01:10:43,619 --> 01:10:45,359
Hãy diễn một cách vui vẻ
888
01:10:49,159 --> 01:10:50,159
Đạo diễn có biết không?
889
01:10:50,299 --> 01:10:51,069
Vâng.
890
01:10:51,259 --> 01:10:52,999
Tôi sẽ cố gắng luyện tập.
891
01:10:53,159 --> 01:10:54,939
Điều này giúp cho sức khỏe,
892
01:10:55,229 --> 01:10:58,079
bằng tình dục.
893
01:10:58,339 --> 01:10:59,249
Thật ư? Vâng.
894
01:10:59,369 --> 01:11:00,209
Uống cái này.
895
01:11:00,339 --> 01:11:01,109
Của Anh đây.
896
01:11:01,239 --> 01:11:03,009
Thật ư? làm ơn.
897
01:11:04,109 --> 01:11:05,209
Mihiro.
898
01:11:06,339 --> 01:11:09,919
Đối diện camera vui vẻ lên.
899
01:11:10,079 --> 01:11:12,719
Biểu cảm của cô sẽ được ghi lại.
900
01:11:13,049 --> 01:11:14,689
Khán giả sẽ vui
khi thấy điều đó
901
01:11:15,719 --> 01:11:16,699
Ok.
902
01:11:17,119 --> 01:11:18,619
Bắt đầu nào.
903
01:11:19,489 --> 01:11:20,489
Ok.
904
01:11:21,229 --> 01:11:22,359
Trang điểm lại
905
01:11:22,559 --> 01:11:23,599
Ok.
906
01:11:24,559 --> 01:11:26,369
Diễn viên nam phải sẵn sàng
907
01:11:26,499 --> 01:11:27,599
Làm ơn
908
01:11:34,969 --> 01:11:36,009
Được rồi
909
01:11:39,539 --> 01:11:41,419
Bắt đầu nào.
910
01:11:41,709 --> 01:11:43,519
Được rồi, sau đó tôi lên giường
911
01:11:47,219 --> 01:11:48,219
Rất vui được gặp co.
912
01:11:48,589 --> 01:11:49,959
Rất vui được gặp anh
913
01:11:50,419 --> 01:11:51,529
Máy rung
914
01:11:51,689 --> 01:11:52,959
Chúng tôi không cần hôm nay
915
01:11:53,289 --> 01:11:54,459
Tôi Xin lỗi.
916
01:11:56,629 --> 01:11:59,109
Ánh sáng hôm nay quá nóng
917
01:11:59,359 --> 01:12:01,709
Gối không thoải mái
918
01:12:09,669 --> 01:12:11,279
Cô có thích ăn kem không?
919
01:12:12,539 --> 01:12:14,079
Kem.
920
01:12:14,749 --> 01:12:15,719
Me?
921
01:12:16,049 --> 01:12:19,359
Tôi thích kem sôcôla.
922
01:12:20,349 --> 01:12:21,559
Mihiro.
923
01:12:21,719 --> 01:12:23,499
Cô thích gì?
924
01:12:25,959 --> 01:12:27,959
Máy quay bắt đầu chưa?
925
01:12:29,389 --> 01:12:31,999
Tôi thích băng.
926
01:12:33,299 --> 01:12:35,969
Cô có đau bụng không.
927
01:12:36,599 --> 01:12:38,309
Khi tôi chạm vào diễn viên nam,
928
01:12:38,699 --> 01:12:40,939
Tôi cảm thấy cơ thể anh ấy ấm áp.
929
01:12:42,309 --> 01:12:45,119
Máy quay bắt đầu?
930
01:12:47,309 --> 01:12:48,689
Tiếp tục.
931
01:12:50,279 --> 01:12:51,349
Đúng rồi.
932
01:13:27,019 --> 01:13:28,659
Hơi thở của cô rất tốt.
933
01:13:35,759 --> 01:13:37,139
Liếm lưỡi của cô.
934
01:13:48,239 --> 01:13:50,079
Tôi sẽ nhét ngón tay vào.
935
01:13:50,679 --> 01:13:53,019
Trông cô có vẻ thận trọng.
936
01:13:58,219 --> 01:13:59,319
Không...
937
01:14:11,199 --> 01:14:12,539
Mihiro.
938
01:14:13,029 --> 01:14:14,479
Nhìn vào mặt tôi.
939
01:14:23,509 --> 01:14:25,349
Nhìn vào mắt.
940
01:14:25,739 --> 01:14:28,279
Nghĩ anh ấy là Eisuke.
941
01:14:28,509 --> 01:14:29,689
Mihiro.
942
01:14:30,379 --> 01:14:31,919
Cô thích chứ?
943
01:14:41,229 --> 01:14:42,639
Eisuke.
944
01:14:57,309 --> 01:14:59,449
cắt, tốt.
945
01:14:59,609 --> 01:15:00,989
Đổi băng.
946
01:15:01,149 --> 01:15:02,279
Ok.
947
01:15:19,999 --> 01:15:21,409
Sẵn sàng.
948
01:15:21,529 --> 01:15:22,569
Tốt rồi.
949
01:15:23,029 --> 01:15:25,639
Mihiro, bỏ khăn tắm ra.
950
01:15:38,719 --> 01:15:41,159
Tôi làm đây.
951
01:15:46,959 --> 01:15:48,999
Nó làm tôi ngượng.
952
01:15:51,959 --> 01:15:54,309
Đừng quay mặt tôi.
953
01:16:07,279 --> 01:16:08,949
Nhanh lên!
954
01:16:22,629 --> 01:16:25,199
Cô ổn chứ?
955
01:16:28,269 --> 01:16:29,569
Tôi ổn.
956
01:16:30,369 --> 01:16:32,439
Cảnh quay sẽ tiếp tục.
957
01:16:33,169 --> 01:16:35,279
Vào 8 giờ.
958
01:16:37,439 --> 01:16:38,719
Vâng.
959
01:16:40,209 --> 01:16:42,019
Hiromi, ổn chứ?
960
01:16:42,209 --> 01:16:43,489
Tôi để nó ở đây.
961
01:16:44,619 --> 01:16:46,689
Mọi người nói rằng cô diễn rất tốt
962
01:16:47,019 --> 01:16:49,019
Tôi cũng đã hồi hộp
963
01:16:52,159 --> 01:16:53,929
30 phút sau...
964
01:16:54,089 --> 01:16:57,039
Cô phải nghỉ ngơi đã, đợi ở đây.
965
01:17:26,989 --> 01:17:28,059
Hiromi.
966
01:17:30,759 --> 01:17:33,609
Tôi sẽ đón cô 7 giờ sáng mai.
967
01:17:35,369 --> 01:17:36,239
Được.
968
01:17:36,399 --> 01:17:37,279
Cám ơn.
969
01:17:37,469 --> 01:17:39,069
Cám ơn.
970
01:17:48,749 --> 01:17:49,719
Tồi về đây.
971
01:17:50,049 --> 01:17:51,079
Cô về đi.
972
01:17:52,379 --> 01:17:53,689
Hôm nay muộn quá.
973
01:17:54,149 --> 01:17:56,259
Hôm nay lạnh.
974
01:17:56,449 --> 01:17:58,259
Tôi phải ăn lẩu.
975
01:17:58,459 --> 01:18:00,199
và tôi phải mua chút bia.
976
01:18:00,989 --> 01:18:02,199
Eisuke.
977
01:18:03,729 --> 01:18:05,139
Cám ơn.
978
01:18:07,729 --> 01:18:09,679
Trông ngon quá.
979
01:18:09,969 --> 01:18:10,669
Thật ư?
980
01:18:11,539 --> 01:18:13,609
Anh xin lỗi vì dùng tiền của em.
981
01:18:13,709 --> 01:18:16,309
Vì vậy anh mua cho em chút thịt
982
01:18:16,539 --> 01:18:18,149
Thật ư?
983
01:18:18,439 --> 01:18:20,449
Em mệt.
984
01:18:21,379 --> 01:18:23,119
Em muốn ăn bây giờ.
985
01:18:24,449 --> 01:18:25,929
Tốt.
986
01:18:31,089 --> 01:18:32,089
Này-
987
01:18:33,659 --> 01:18:36,229
Khi nào em nghỉ?
988
01:18:37,529 --> 01:18:40,299
Anh muốn đi đâu đó với em.
989
01:18:48,669 --> 01:18:51,379
Anh yêu em.
990
01:18:53,609 --> 01:18:56,619
Em cũng yêu anh
991
01:19:23,239 --> 01:19:24,239
Hiromi.
992
01:19:25,079 --> 01:19:27,419
Hãy làm mà không dùng bao cao sư
993
01:19:37,589 --> 01:19:38,969
Không.
994
01:19:40,159 --> 01:19:42,039
Không...Không.
995
01:19:46,999 --> 01:19:47,639
Không.
996
01:20:00,409 --> 01:20:02,049
Có chuyện gì vậy?
997
01:20:04,519 --> 01:20:06,259
Tạo sao em khóc?
998
01:20:08,649 --> 01:20:10,459
Anh Xin lỗi.
999
01:20:10,759 --> 01:20:12,199
Thật ư.
1000
01:20:12,359 --> 01:20:14,339
Anh sẽ dùng bao.
1001
01:20:15,229 --> 01:20:17,069
Anh Xin lỗi.
1002
01:20:20,229 --> 01:20:21,939
Tại sao em khóc?
1003
01:20:24,469 --> 01:20:26,139
Hiromi.
1004
01:20:30,469 --> 01:20:32,389
Không.
1005
01:20:35,979 --> 01:20:38,049
Em sẽ tiếp tục.
1006
01:20:40,519 --> 01:20:43,969
Em sẽ tiếp tục công việc đó.
1007
01:20:44,119 --> 01:20:46,689
Như một người mẫu khỏa thân.
1008
01:20:48,329 --> 01:20:50,499
Anh biết.
1009
01:20:58,969 --> 01:21:02,009
Anh hiểu em rõ mà.
1010
01:21:08,249 --> 01:21:10,159
Anh hiểu em sẽ không bao giờ
1011
01:21:10,379 --> 01:21:13,449
dừng việc đó.
1012
01:21:14,319 --> 01:21:17,089
Anh muốn mình không biết.
1013
01:21:20,059 --> 01:21:22,659
Anh muốn yêu em hơn.
1014
01:21:23,159 --> 01:21:24,329
Rồi sau em sẽ biết,
1015
01:21:24,459 --> 01:21:27,029
Em sẽ hạnh phúc với anh.
1016
01:21:28,569 --> 01:21:31,269
Anh là người
Hiểu em nhất.
1017
01:21:32,969 --> 01:21:35,419
Nếu anh làm việc chăm chỉ hơn,
1018
01:21:35,539 --> 01:21:37,919
Em sẽ từ bỏ việc đó chứ?
1019
01:21:39,339 --> 01:21:43,949
Anh chờ em bỏ nó
1020
01:21:47,249 --> 01:21:53,099
Em sẽ quay lại bên anh.
1021
01:21:53,989 --> 01:21:55,369
Anh tin
1022
01:21:55,629 --> 01:21:59,069
Eisuke, Xin lỗi.
1023
01:22:08,039 --> 01:22:10,989
Em đang đóng phim người lớn.
1024
01:22:29,289 --> 01:22:32,329
Đã bắt đầu hôm nay
1025
01:22:33,059 --> 01:22:35,479
Thật ư?
1026
01:22:41,139 --> 01:22:43,279
Eisuke, Em Xin lỗi.
1027
01:22:44,339 --> 01:22:45,689
Xin lỗi.
1028
01:22:46,079 --> 01:22:48,519
Eisuke, Em Xin lỗi.
1029
01:22:48,979 --> 01:22:49,619
Xin lỗi.
1030
01:22:49,749 --> 01:22:51,619
Dừng lại.
1031
01:22:53,349 --> 01:22:56,229
Anh chia tay em
1032
01:23:00,689 --> 01:23:03,929
Em không làm gì sai cả
1033
01:23:04,229 --> 01:23:05,939
Nhưng anh...
1034
01:23:07,599 --> 01:23:11,139
Em vui vì anh tới đây
1035
01:23:32,419 --> 01:23:34,599
Anh thật ích kỷ
1036
01:23:36,389 --> 01:23:38,339
Xin lỗi.
1037
01:23:45,639 --> 01:23:48,169
Tại sao em làm thế?
1038
01:23:50,739 --> 01:23:52,519
Tại sao?
1039
01:24:01,019 --> 01:24:03,499
Anh yêu em rất nhiều
1040
01:24:07,529 --> 01:24:09,229
Hiromi,
1041
01:24:15,569 --> 01:24:18,709
Em vẫn sẽ làm thế này đúng không?
1042
01:24:21,169 --> 01:24:23,079
Anh hiểu.
1043
01:24:39,759 --> 01:24:41,359
Đừng làm thế.
1044
01:24:45,159 --> 01:24:46,969
Anh làm tôi đau.
1045
01:24:47,159 --> 01:24:49,539
Anh lừa cô gái ở đây,
1046
01:24:49,669 --> 01:24:52,609
và bắt họ làm việc này.
1047
01:25:01,079 --> 01:25:03,389
Đó là quyết định của họ.
1048
01:25:03,649 --> 01:25:04,589
Chúng tôi không bắt ép họ.
1049
01:25:04,949 --> 01:25:06,089
Con gái tôi nói...
1050
01:25:06,249 --> 01:25:08,089
Nó bị lừa.
1051
01:25:08,319 --> 01:25:10,159
Nói!
1052
01:25:11,119 --> 01:25:12,689
Lại đây, làm ơn.
1053
01:25:13,659 --> 01:25:14,999
Cái gì?
1054
01:25:15,129 --> 01:25:17,229
Anh có thể hỏi cô ấy.
1055
01:25:30,409 --> 01:25:31,909
Hãy đợi đã.
1056
01:25:36,049 --> 01:25:38,189
Hãy ăn gì đã.
1057
01:25:39,679 --> 01:25:41,719
Sau khi bạn trai tôi bỏ tôi,
1058
01:25:42,049 --> 01:25:44,359
Công việc của tôi vẫn tiếp tục
1059
01:25:44,989 --> 01:25:46,129
Mihiro.
1060
01:25:48,289 --> 01:25:50,169
là một diễn viên phim người lướn,
1061
01:25:50,999 --> 01:25:53,639
Tôi bắt đấu công việc ca hát.
1062
01:25:55,469 --> 01:25:57,569
Tôi rất vui được hát
1063
01:25:58,199 --> 01:26:00,439
trước mặt khán giả của tôi.
1064
01:26:00,669 --> 01:26:02,549
Cám ơn
1065
01:26:05,379 --> 01:26:08,649
Cám ơn vì những tràng vỗ tay.
1066
01:26:11,949 --> 01:26:13,519
Cám ơn!
1067
01:26:15,489 --> 01:26:16,589
Tôi là Mihiro.
1068
01:26:16,719 --> 01:26:18,289
Chúng tôi biết cô.
1069
01:26:20,219 --> 01:26:24,039
Tôi rất vui vì điều đó
1070
01:26:24,759 --> 01:26:28,639
Anh tới buổi biểu diễn của tôi
1071
01:26:30,599 --> 01:26:33,979
Sụ nghiệp ca hát của tôi vừa mới bắt đầu
1072
01:26:34,669 --> 01:26:37,919
Tôi muốn thành một người
làm các bạn hạnh phúc
1073
01:26:38,209 --> 01:26:41,209
Hãy ủng hộ Mihiro.
1074
01:26:41,379 --> 01:26:42,649
Cám ơn.
1075
01:26:43,279 --> 01:26:49,289
Mihiro...
1076
01:26:55,529 --> 01:26:57,269
Cám ơn you.
1077
01:26:57,629 --> 01:26:59,569
Cám ơn rất nhiều.
1078
01:26:59,959 --> 01:27:01,139
Chúng tôi sẽ luôn yêu cô.
1079
01:27:01,729 --> 01:27:02,939
Cám ơn.
1080
01:27:03,069 --> 01:27:03,739
Hãy tiếp tục.
1081
01:27:04,069 --> 01:27:05,099
Cám ơn!
1082
01:27:24,049 --> 01:27:25,689
Em về nhà rồi, Sa.
1083
01:27:26,419 --> 01:27:28,199
Bữa tối sẽ sẵn sàng.
1084
01:27:58,159 --> 01:27:59,529
Cảm giác thật tuyệt.
1085
01:28:20,239 --> 01:28:21,949
Em có cảm thấy không, thật tuyệt
1086
01:28:22,109 --> 01:28:24,019
Tuyệt!
1087
01:28:30,489 --> 01:28:31,659
Hiromi.
1088
01:28:32,159 --> 01:28:33,129
Đẩy.
1089
01:28:33,289 --> 01:28:35,429
Em vui không.
1090
01:28:37,089 --> 01:28:39,269
Em chụp cái này à.
1091
01:28:39,499 --> 01:28:40,699
Em vui chứ?
1092
01:28:42,069 --> 01:28:43,409
Thân hình thật đẹp.
1093
01:29:08,229 --> 01:29:10,069
Em có cmar thấy không? thật tuyệt.
1094
01:29:10,329 --> 01:29:12,269
Thật tuyệt!
1095
01:29:16,699 --> 01:29:18,149
Em có khát không?
1096
01:29:20,199 --> 01:29:22,119
Mình không phải búp bê.
1097
01:29:24,479 --> 01:29:26,419
Anh ra rồi.
1098
01:29:30,479 --> 01:29:31,689
Sa.
1099
01:29:33,979 --> 01:29:36,329
Mình sẽ không quên.
1100
01:29:37,419 --> 01:29:41,339
Mình sẽ tiếp tục.
1101
01:30:28,169 --> 01:30:30,409
Hiromi, cậu thế nào?
1102
01:30:32,209 --> 01:30:35,659
Mình vẫn sống bình thường.
1103
01:30:35,979 --> 01:30:36,579
Tốt chứ?
1104
01:30:36,749 --> 01:30:37,589
Hãy sãn sàng.
1105
01:30:37,709 --> 01:30:39,159
vào đi.
1106
01:30:43,489 --> 01:30:44,929
Gần đây,
1107
01:30:45,219 --> 01:30:48,639
Phim của cậu được phát hành ở Niigata.
1108
01:30:50,589 --> 01:30:53,669
Mình cũng xem nó.
1109
01:30:55,669 --> 01:30:58,239
Mình không hiểu cậu.
1110
01:30:59,239 --> 01:31:02,649
Liên lạc giữa cậu và mình
1111
01:31:03,039 --> 01:31:05,949
Đây là lần cuối!
1112
01:31:06,639 --> 01:31:09,449
Có lẽ mình đang làm quá nhiều,
1113
01:31:09,579 --> 01:31:14,499
Nhưng mình từ bỏ ý nghĩ
khi chúng ta ngắm nhìn những ngôi sao.
1114
01:31:18,119 --> 01:31:20,729
Mình muốn là bạn tốt của cậu
mãi mãi.
1115
01:31:21,019 --> 01:31:23,129
Nhưng sâu trong tim mình,
1116
01:31:23,429 --> 01:31:27,269
Mình không thể chấp nhận một Hiromi như cậu.
1117
01:31:28,729 --> 01:31:30,209
Mình Xin lỗi.
1118
01:31:45,649 --> 01:31:48,429
Xin lỗi, Hiromi sãn sàng chưa?
1119
01:31:48,719 --> 01:31:51,099
Xin lỗi, để tôi kiểm tra.
1120
01:32:25,059 --> 01:32:26,259
Ok, cắt.
1121
01:32:27,689 --> 01:32:29,029
Hey, anh!
1122
01:32:29,359 --> 01:32:32,339
Sao anh dừng tay lại?
1123
01:32:33,199 --> 01:32:35,699
Anh muốn diễn viên nữ phải đợi ư?
1124
01:32:36,669 --> 01:32:38,579
Làm nó nghiêm túc, Ok?
1125
01:32:40,099 --> 01:32:41,379
Tôi Xin lỗi.
1126
01:32:41,539 --> 01:32:42,379
Làm lại đi.
1127
01:32:42,539 --> 01:32:43,209
Ok.
1128
01:32:43,369 --> 01:32:44,509
Làm ơn.
1129
01:32:47,379 --> 01:32:50,319
Anh ấy là người mới, Xin lỗi.
1130
01:32:50,679 --> 01:32:53,419
Mihiro, hãy chủ động diễn.
1131
01:32:56,349 --> 01:32:58,329
Không đáng sợ,
1132
01:32:58,519 --> 01:33:01,089
nhưng cũng đau và thú vị.
1133
01:33:01,219 --> 01:33:02,429
Ok?
1134
01:33:03,489 --> 01:33:04,629
Ok.
1135
01:33:08,129 --> 01:33:09,699
Cô Ok chứ?
1136
01:33:10,329 --> 01:33:12,369
Tại sao cô ngây ra vậy?
1137
01:33:12,539 --> 01:33:14,639
Không, Tôi ổn.
1138
01:33:19,179 --> 01:33:22,519
Cô phải kháng cự,
nhưng không được mất vẻ nam tính.
1139
01:33:22,679 --> 01:33:25,319
Cô không được lên đỉnh ngay.
1140
01:33:25,449 --> 01:33:27,289
Cô phải cảm nhận nó.
1141
01:33:27,449 --> 01:33:29,729
Cô cảm thấy đang sợ lúc đầu.
1142
01:33:30,019 --> 01:33:32,229
Biểu cảm của cô sẽ đông cứng.
1143
01:33:33,289 --> 01:33:34,929
Tôi hiểu rồi.
1144
01:33:35,089 --> 01:33:36,089
Ok, bắt đầu.
1145
01:33:36,229 --> 01:33:37,139
Ok
1146
01:33:37,289 --> 01:33:38,139
Trang điểm lại.
1147
01:33:38,299 --> 01:33:39,069
Vâng.
1148
01:33:39,199 --> 01:33:40,139
Lần này là thật.
1149
01:33:40,259 --> 01:33:41,299
Ok.
1150
01:33:42,099 --> 01:33:43,169
Sẵn sàng?
1151
01:33:43,299 --> 01:33:44,469
Lần này diễn thật.
1152
01:33:44,599 --> 01:33:45,739
Máy quay sẵn sàng.
1153
01:33:46,169 --> 01:33:48,449
Sẵn sàng, diễn.
1154
01:34:16,029 --> 01:34:17,029
Tôi xuống đây.
1155
01:35:07,019 --> 01:35:08,719
Không...
1156
01:35:15,259 --> 01:35:19,469
Nếu cô chống cự, tôi sẽ giết cô.
1157
01:35:58,399 --> 01:36:00,509
Giết tôi đi.
1158
01:36:33,769 --> 01:36:36,149
Thật đẹp.
1159
01:36:59,659 --> 01:37:02,269
Mình nhớ chỗ này.
1160
01:37:05,169 --> 01:37:10,209
Mình ước được tới đây.
1161
01:37:16,009 --> 01:37:17,579
Sa, nghe này.
1162
01:37:18,479 --> 01:37:23,359
Điều ước của tớ đã thành hiện thực
1163
01:37:35,229 --> 01:37:36,709
Sa.
1164
01:38:05,659 --> 01:38:08,039
Sa...
1165
01:38:41,969 --> 01:38:43,269
Cô tỉnh dậy chưa
1166
01:38:43,729 --> 01:38:45,079
Tốt
1167
01:38:45,199 --> 01:38:46,409
Cô ổn chứ?
1168
01:38:47,239 --> 01:38:48,649
Cảm giác của cô thế nào?
1169
01:38:49,939 --> 01:38:51,939
Buổi quay thế nào?
1170
01:38:52,709 --> 01:38:54,479
Nó sẽ ổn.
1171
01:38:54,709 --> 01:38:56,949
Cô phải tỏ ra xúc động.
1172
01:38:57,079 --> 01:38:59,149
Diễn viên nam đã hỏi nếu làm cô đau.
1173
01:39:00,579 --> 01:39:05,329
Anh ấy đã sợ và tới để xin lỗi.
1174
01:39:09,129 --> 01:39:10,999
Tôi ổn rồi.
1175
01:39:11,159 --> 01:39:13,729
Bây giờ là cuối ngày,
1176
01:39:14,099 --> 01:39:16,239
Đạo diễn nói.
1177
01:39:22,469 --> 01:39:25,719
Cô vẫn tiếp tục viết đúng không?
1178
01:39:36,689 --> 01:39:39,689
Tôi sẽ tới trường quay.
1179
01:39:40,259 --> 01:39:41,459
Ok.
1180
01:39:57,939 --> 01:40:02,409
Tôi đã thích ngủ một thời gian dài.
1181
01:40:36,079 --> 01:40:40,689
"Câu chuyện của cô ấy chỉ mới bắt đầu."
1182
01:41:21,589 --> 01:41:23,999
Tôi rất thích anh.
1183
01:41:26,959 --> 01:41:28,669
Tôi rất thích anh.
1184
01:41:28,969 --> 01:41:30,409
Ôm tôi chặt
1185
01:41:30,629 --> 01:41:32,239
I beg you.
1186
01:41:33,369 --> 01:41:34,749
Tôi rất thích anh.
1187
01:41:36,439 --> 01:41:38,149
Tôi rất thích anh.
1188
01:41:38,309 --> 01:41:39,979
Ôm tôi chặt
1189
01:41:41,979 --> 01:41:43,509
Tôi rất thích anh.
1190
01:41:43,649 --> 01:41:45,089
Ôm tôi thật chặt.
1191
01:41:45,249 --> 01:41:46,729
Tôi xin anh.
1192
01:42:11,739 --> 01:42:15,619
Tôi là Mihiro.
80966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.