All language subtitles for Love. in. Kilnerry. 2019. 1080p. WEB-DL. DD5. 1. H. 264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,084 --> 00:01:57,552 - Mr. Mayor, are you here? 2 00:01:59,486 --> 00:02:01,388 Jerry, you're not dead are you? 3 00:02:03,123 --> 00:02:04,559 - I'm not dead. 4 00:02:05,459 --> 00:02:07,829 I'm just grabbing a few bottles. 5 00:02:07,929 --> 00:02:13,166 You're lucky Gary, you got one job people rely on you for. 6 00:02:13,266 --> 00:02:15,069 No one appreciates what I go through 7 00:02:15,168 --> 00:02:17,772 every time we have a town hall meeting here, 8 00:02:17,872 --> 00:02:20,742 everyone cramming in and nobody buying anything. 9 00:02:20,842 --> 00:02:22,376 - Well, maybe it's time to build a new town hall. 10 00:02:22,476 --> 00:02:24,244 - Ah, with what money? 11 00:02:26,547 --> 00:02:28,448 - Any luck with getting the cable companies in this town? 12 00:02:28,549 --> 00:02:30,118 - You're lucky I got us internet. 13 00:02:30,217 --> 00:02:30,985 - Yeah, but it's like dial up. 14 00:02:31,085 --> 00:02:32,620 It's too damn slow. 15 00:02:32,720 --> 00:02:34,187 - Why are you here? 16 00:02:34,287 --> 00:02:35,623 - I wanted to see if maybe 17 00:02:35,723 --> 00:02:37,992 we could have tonight's town hall meeting at the church. 18 00:02:38,092 --> 00:02:39,527 - Why the hell would we do that? 19 00:02:39,627 --> 00:02:41,996 It's clear on the other side of town. 20 00:02:42,096 --> 00:02:43,230 - It's right there. 21 00:02:43,330 --> 00:02:44,732 It's like two blocks away. 22 00:02:44,832 --> 00:02:48,468 - We have been having the town hall meetings here for years. 23 00:02:48,569 --> 00:02:51,204 - You're gonna get Rakesh Nibhanupudi to open the bar. 24 00:02:51,304 --> 00:02:53,041 - Who the hell is Rakesh? 25 00:02:53,708 --> 00:02:56,511 - It's the guy from the Environmental Protection Agency. 26 00:02:56,611 --> 00:02:58,012 - The EPA? 27 00:02:58,112 --> 00:02:59,080 - Jesus, Jerry, 28 00:02:59,179 --> 00:03:00,515 he's coming to talk to the town tonight. 29 00:03:00,615 --> 00:03:02,416 - What are you talking about? 30 00:03:02,517 --> 00:03:04,686 - It has something to do with Muellers. 31 00:03:04,786 --> 00:03:07,922 - There is nothing wrong with our chemical plant. 32 00:03:08,022 --> 00:03:08,990 Well, we make one of a, 33 00:03:09,090 --> 00:03:12,492 a hundred compounds used in dog shampoo. 34 00:03:17,565 --> 00:03:19,499 - Would you call Father O'Dell? 35 00:03:21,002 --> 00:03:22,603 - Why the hell would I do that? 36 00:03:22,704 --> 00:03:25,039 - To have the meeting at the church. 37 00:03:25,139 --> 00:03:27,207 Jerry it's the federal government. 38 00:03:28,341 --> 00:03:29,443 - Christ. 39 00:03:30,243 --> 00:03:31,378 You do it. 40 00:03:31,478 --> 00:03:34,448 I'm not asking that man for any favors. 41 00:03:34,549 --> 00:03:36,416 - Just pick up the phone and call him. 42 00:03:36,517 --> 00:03:37,317 - No. 43 00:03:37,417 --> 00:03:38,251 - You're the mayor of this town. 44 00:03:38,351 --> 00:03:39,286 So you should call-- 45 00:03:39,386 --> 00:03:40,487 - I know who I am. 46 00:03:40,588 --> 00:03:42,222 - Then call Father O'Dell. 47 00:03:42,322 --> 00:03:43,091 - No. 48 00:03:43,191 --> 00:03:44,491 - One of these days, 49 00:03:44,592 --> 00:03:46,426 you're gonna have to tell me what this rival's about. 50 00:03:55,368 --> 00:03:56,537 Father, it's Gary O'Reilly. 51 00:03:56,637 --> 00:03:58,005 I'm over at the pub with the mayor 52 00:03:58,106 --> 00:03:59,372 and we think it might be a good idea 53 00:03:59,473 --> 00:04:01,843 if the meeting in tonight was at the church. 54 00:04:02,510 --> 00:04:04,478 I know it's a little last minute. 55 00:04:06,814 --> 00:04:07,715 Hold on. 56 00:04:08,850 --> 00:04:11,986 - What, no. 57 00:04:12,086 --> 00:04:12,987 No. 58 00:04:20,762 --> 00:04:21,863 Hello father. 59 00:04:21,963 --> 00:04:23,765 This is the mayor speaking. 60 00:04:23,865 --> 00:04:25,398 The town needs a, 61 00:04:25,499 --> 00:04:27,668 but I am the mayor. 62 00:04:28,301 --> 00:04:30,805 I didn't just call you Wesley, Wesley. 63 00:04:30,905 --> 00:04:31,806 - Jerry. 64 00:04:34,374 --> 00:04:36,811 - The town would be much obliged. 65 00:04:37,879 --> 00:04:38,813 Yeah, fine. 66 00:04:38,913 --> 00:04:40,648 I would be much obliged 67 00:04:40,748 --> 00:04:42,517 if we could use the church this evening 68 00:04:42,617 --> 00:04:44,552 for the town hall meeting. 69 00:04:45,953 --> 00:04:47,054 Uh huh. 70 00:04:48,890 --> 00:04:50,258 You spineless son. 71 00:04:50,357 --> 00:04:53,528 Yeah, oh yeah, you wanna do that to me? 72 00:04:53,628 --> 00:04:54,427 Oh no. 73 00:04:54,529 --> 00:04:55,663 Well, I'll tell you what, 74 00:04:55,763 --> 00:04:58,232 why don't you meet me at the school gym tomorrow 75 00:04:58,331 --> 00:05:01,334 and we'll settle this just like men. 76 00:05:01,434 --> 00:05:04,572 I'll knock you to the ground, you Nancy boy. 77 00:05:04,672 --> 00:05:05,807 Booyah! 78 00:05:05,907 --> 00:05:07,141 - Hello father. 79 00:05:07,241 --> 00:05:08,408 Goddammit. 80 00:05:09,610 --> 00:05:11,212 Did you just start a fight with a priest 81 00:05:11,311 --> 00:05:12,513 - It's a long time coming, Gary. 82 00:05:12,613 --> 00:05:13,815 You must not worry. 83 00:05:13,915 --> 00:05:15,283 It's a primal ritual of, 84 00:05:15,382 --> 00:05:19,120 of men battling mono-a-mono until somebody dies. 85 00:05:19,220 --> 00:05:20,788 - No one is gonna die tomorrow. 86 00:05:20,888 --> 00:05:23,390 - In the ring, anything can happen, Gary 87 00:05:23,490 --> 00:05:25,358 - I gotta let everyone know about the changes tonight. 88 00:05:25,458 --> 00:05:26,727 I'll see you later, okay. 89 00:05:26,828 --> 00:05:29,096 - You should have come to me sooner with that news. 90 00:05:45,613 --> 00:05:48,316 - Hey, we need to shut down pump two 91 00:05:48,415 --> 00:05:50,518 and crank up three and four. 92 00:05:51,484 --> 00:05:53,788 - You want me to bleed the valves from two? 93 00:05:53,888 --> 00:05:54,989 - Hey sheriff. 94 00:05:55,089 --> 00:05:56,290 No, not yet. 95 00:05:56,389 --> 00:05:57,490 - Hey Gary. 96 00:05:58,391 --> 00:05:59,961 - What can I do you for? 97 00:06:00,061 --> 00:06:02,997 - Town's meetings been moved to the church tonight. 98 00:06:03,097 --> 00:06:04,165 What's going on? 99 00:06:04,265 --> 00:06:06,100 - The Environmental Protection Agency 100 00:06:06,200 --> 00:06:07,301 is running us through the mill 101 00:06:07,400 --> 00:06:09,402 about getting these new protocols in place. 102 00:06:09,503 --> 00:06:11,606 They didn't waste any time. 103 00:06:11,706 --> 00:06:14,108 - Don't they need the town's approval for that? 104 00:06:14,208 --> 00:06:16,010 - They showed me federal papers. 105 00:06:16,110 --> 00:06:17,444 We didn't have a choice. 106 00:06:17,545 --> 00:06:19,680 Everything went online yesterday. 107 00:06:19,780 --> 00:06:21,414 - I'm sure it'll be fine. 108 00:06:22,083 --> 00:06:23,618 - I'll let everyone know. 109 00:06:23,718 --> 00:06:25,720 - I'll see you tonight. 110 00:07:10,097 --> 00:07:11,899 - Introduce me. 111 00:07:11,999 --> 00:07:13,234 - No. 112 00:07:13,334 --> 00:07:14,602 - Introduce me. 113 00:07:16,370 --> 00:07:17,638 - No. 114 00:07:18,372 --> 00:07:19,941 - You have to introduce me. 115 00:07:20,041 --> 00:07:21,976 - Introduce yourself. 116 00:07:22,076 --> 00:07:24,211 - Introduce me. - No. 117 00:07:24,312 --> 00:07:25,546 - Dammit, O'Dell introduce me. 118 00:07:25,646 --> 00:07:27,515 - We know who you are, Jerry. 119 00:07:27,615 --> 00:07:28,649 Stand up there. 120 00:07:28,749 --> 00:07:30,217 - All right, hello. 121 00:07:30,318 --> 00:07:31,118 Hello. 122 00:07:31,218 --> 00:07:32,485 Welcome. 123 00:07:32,586 --> 00:07:37,124 Welcome to the quarterly Kilnerry town hall meeting. 124 00:07:37,224 --> 00:07:40,561 Oh, it's good to see you all. 125 00:07:42,363 --> 00:07:45,266 It's been a long winter, 126 00:07:45,366 --> 00:07:47,234 but spring is here. 127 00:07:47,335 --> 00:07:49,670 Oh, we've got graduation coming up. 128 00:07:49,770 --> 00:07:54,375 Some of our young folks will be heading off to college soon. 129 00:07:55,810 --> 00:07:58,846 Oh, and for those of you who haven't heard, 130 00:07:58,946 --> 00:08:02,216 the Kilnerry Gazette has closed down. 131 00:08:02,316 --> 00:08:07,254 Well, now, as I've been telling folks for a while now, 132 00:08:08,389 --> 00:08:11,058 we were expecting a representative 133 00:08:11,158 --> 00:08:15,162 from the federal government to speak to us this evening. 134 00:08:15,262 --> 00:08:20,501 Well, now I've been working very closely with them, 135 00:08:21,068 --> 00:08:25,773 but why don't I let you meet him yoursel 136 00:08:25,873 --> 00:08:29,477 Let's let's give a big hand for 137 00:08:29,577 --> 00:08:31,645 Mr. Rakesh 138 00:08:33,414 --> 00:08:34,181 Najaputi. 139 00:08:39,186 --> 00:08:40,087 - Thanks. 140 00:08:40,187 --> 00:08:41,122 That was close. 141 00:08:42,923 --> 00:08:43,924 Please rise. 142 00:08:52,533 --> 00:08:53,300 Okay, I was just kidding you guys, 143 00:08:53,401 --> 00:08:54,802 you, you can all sit down. 144 00:08:54,902 --> 00:08:56,871 I just always wanted to say that, so. 145 00:09:01,675 --> 00:09:03,310 Does he need help? 146 00:09:04,545 --> 00:09:06,113 So 147 00:09:06,213 --> 00:09:07,181 hi, 148 00:09:07,281 --> 00:09:10,584 I am from the Environmental Protection Agency, 149 00:09:10,684 --> 00:09:13,554 which is a part of the federal governmen 150 00:09:13,654 --> 00:09:15,423 I don't use usually talk to audiences 151 00:09:15,524 --> 00:09:16,757 about these kinds of things. 152 00:09:16,857 --> 00:09:20,761 I don't actually talk to audiences at all, really. 153 00:09:21,629 --> 00:09:23,564 We've just been short staffed where I work. 154 00:09:23,664 --> 00:09:25,366 So they, they just sent me, 155 00:09:25,466 --> 00:09:27,301 but I'm actually just a chemist. 156 00:09:27,401 --> 00:09:28,302 And 157 00:09:30,004 --> 00:09:30,905 so hi. 158 00:09:31,572 --> 00:09:33,574 Okay, as you may or may not know, 159 00:09:33,674 --> 00:09:36,811 there has been a to international pressu 160 00:09:36,911 --> 00:09:41,182 on our country to reduce our environmental footprint. 161 00:09:41,282 --> 00:09:43,918 The chemical plant that is here in Kilnerry 162 00:09:44,018 --> 00:09:46,287 is the only plant in the state 163 00:09:46,387 --> 00:09:48,523 that produces a chemical compound 164 00:09:48,622 --> 00:09:50,691 called propylene glycol, 165 00:09:50,791 --> 00:09:53,661 which is used in dog shampoos. 166 00:09:53,761 --> 00:09:57,566 However, the process the plant utilizes 167 00:09:57,665 --> 00:09:59,233 to make that compound 168 00:09:59,333 --> 00:10:03,270 also results in the creation of some dangerous byproducts, 169 00:10:03,370 --> 00:10:05,706 like sulfuric acids and alkaline, 170 00:10:05,806 --> 00:10:09,043 which can run off into the waters. 171 00:10:09,143 --> 00:10:12,079 And for a large fishing community like yours, 172 00:10:12,179 --> 00:10:13,247 the buildup of-- 173 00:10:13,347 --> 00:10:16,717 - 25% Of the state's catch. 174 00:10:18,686 --> 00:10:19,887 - Okay, cool. 175 00:10:20,888 --> 00:10:23,124 So for a large fishing community like yours, 176 00:10:23,224 --> 00:10:26,026 the buildup of those dangerous byproduct 177 00:10:26,127 --> 00:10:28,563 can be devastating for the local Marine life. 178 00:10:28,662 --> 00:10:31,765 It may already have had devastating effects. 179 00:10:31,866 --> 00:10:36,571 You guys could be distributing toxic fish to the country. 180 00:10:36,670 --> 00:10:38,239 And we would know 181 00:10:38,339 --> 00:10:39,807 that it came from you guys, 182 00:10:39,907 --> 00:10:43,444 came from here because of the chemical plant here. 183 00:10:43,545 --> 00:10:48,649 So my agency came up with a solution to fix the problem. 184 00:10:48,749 --> 00:10:51,185 We found out that if we switch off 185 00:10:51,285 --> 00:10:54,455 one of the chemicals utilized by your plant 186 00:10:54,556 --> 00:10:56,090 for a new chemical, 187 00:10:57,458 --> 00:10:59,126 things could be solved. 188 00:10:59,226 --> 00:11:01,996 And that new chemical is called P172. 189 00:11:02,096 --> 00:11:05,432 - Your hearing aid is feeding back. 190 00:11:05,534 --> 00:11:06,800 - What? 191 00:11:06,901 --> 00:11:11,805 - I said, your hearing aid is feeding back. 192 00:11:11,906 --> 00:11:15,242 - I, I can't hear a damn thing she's saying. 193 00:11:15,342 --> 00:11:17,546 - So basically, Kilnerry, 194 00:11:17,646 --> 00:11:20,481 you guys, this town has been chosen 195 00:11:20,582 --> 00:11:22,850 to be the flagship town to, 196 00:11:22,950 --> 00:11:27,221 to test out this new process, this new chemical. 197 00:11:27,321 --> 00:11:30,991 But before we implement it at the other propylene glycol 198 00:11:31,091 --> 00:11:33,294 chemical plants across the country. 199 00:11:33,394 --> 00:11:35,763 - The flagship town. 200 00:11:35,863 --> 00:11:38,232 Well, that's quite an honor! 201 00:11:38,332 --> 00:11:40,134 - Hey, hearing aid! 202 00:11:40,234 --> 00:11:42,269 - Take it out, I'll tell you later. 203 00:11:43,237 --> 00:11:46,106 - Please go on Mister,. 204 00:11:48,108 --> 00:11:48,976 - Yeah. 205 00:11:50,077 --> 00:11:51,145 However, 206 00:11:51,245 --> 00:11:55,684 there is one slight side effect associated with P172 207 00:11:55,783 --> 00:11:58,185 we just recently discovered. 208 00:11:58,285 --> 00:11:59,153 But aside from that, 209 00:11:59,253 --> 00:12:01,455 the whole process should be seamless. 210 00:12:01,556 --> 00:12:02,591 - What side effect? 211 00:12:02,691 --> 00:12:03,824 - Uh huh. 212 00:12:03,924 --> 00:12:05,594 - You said there'd be one slight side effect. 213 00:12:05,694 --> 00:12:07,294 What, what's the side effect? 214 00:12:07,394 --> 00:12:08,162 - Yes there is. 215 00:12:08,262 --> 00:12:09,063 And you know what? 216 00:12:09,163 --> 00:12:10,064 I think you're gonna find it kind of fun 217 00:12:10,164 --> 00:12:11,700 because when I heard about it, 218 00:12:11,799 --> 00:12:14,235 I thought it was hilarious. 219 00:12:16,136 --> 00:12:18,872 It's act, it's actually not that funny. 220 00:12:23,612 --> 00:12:26,247 We discovered that when laboratory rats 221 00:12:26,347 --> 00:12:28,550 are exposed to P172, 222 00:12:28,650 --> 00:12:32,687 they experience a dramatic increase in their. 223 00:12:32,786 --> 00:12:33,555 - What? 224 00:12:33,655 --> 00:12:35,356 Speak up. 225 00:12:35,456 --> 00:12:38,727 - There is a dramatic increase in sexual libido. 226 00:12:38,826 --> 00:12:40,695 - Oh is that, is that a dance? 227 00:12:40,794 --> 00:12:41,762 - What? 228 00:12:41,862 --> 00:12:44,164 - Will we be able to control ourselves? 229 00:12:44,265 --> 00:12:47,968 What if we don't want an increase in our sexual, 230 00:12:48,068 --> 00:12:50,237 whatever you call it? 231 00:12:50,337 --> 00:12:50,971 - Libido. 232 00:12:51,071 --> 00:12:53,240 - Would, speak up!. 233 00:12:53,340 --> 00:12:54,208 Is that a dance? 234 00:12:54,308 --> 00:12:55,543 - Your sex drive. 235 00:12:55,644 --> 00:12:56,410 - Oh. 236 00:12:56,511 --> 00:12:57,411 - I don't drive. 237 00:12:57,512 --> 00:12:59,913 - Kilnerry would be like Sodom and Gomorrah 238 00:13:00,014 --> 00:13:02,182 and there's nothing we can do about it. 239 00:13:02,283 --> 00:13:05,286 - Oh, now you must be outta your damn mind. 240 00:13:05,386 --> 00:13:07,054 I mean, look at us. 241 00:13:07,154 --> 00:13:10,090 I mean, most of us in this town are elderly, 242 00:13:10,190 --> 00:13:13,027 I haven't had an, an erection for 20 years. 243 00:13:13,127 --> 00:13:15,396 Something like this would kill me. 244 00:13:15,496 --> 00:13:16,631 - All right, let's not panic. 245 00:13:16,731 --> 00:13:17,632 - Wait. 246 00:13:17,732 --> 00:13:19,734 Do we not get a say in this? 247 00:13:19,833 --> 00:13:22,637 - They started making us use that P172 yesterday. 248 00:13:22,737 --> 00:13:24,104 - What? 249 00:13:24,204 --> 00:13:27,207 Why didn't you tell us before you went to our plant 250 00:13:27,308 --> 00:13:30,477 and poisoned us with your dirty sex fluids? 251 00:13:30,578 --> 00:13:33,213 - Cause they knew that we would try and stop them. 252 00:13:33,314 --> 00:13:34,148 - Listen everyone, 253 00:13:34,248 --> 00:13:37,051 my agency doesn't have the power 254 00:13:37,151 --> 00:13:38,787 to even enforce any of this. 255 00:13:38,919 --> 00:13:42,356 My agency has hardly any power at all these days. 256 00:13:42,456 --> 00:13:45,893 And I was, I was, I was forced to come here and, 257 00:13:45,993 --> 00:13:51,031 and to try to sell you guys on this whole thing. 258 00:13:51,432 --> 00:13:53,601 I was told it was for the greater good. 259 00:13:53,702 --> 00:13:54,502 - Greater good? 260 00:13:54,602 --> 00:13:56,136 What about our greater good? 261 00:13:56,236 --> 00:13:58,439 - Hey, is this gonna affect the animals too? 262 00:13:58,540 --> 00:13:59,641 Cause when I was a little boy, 263 00:13:59,741 --> 00:14:01,875 a great dane tried to get physically intimate with me 264 00:14:01,975 --> 00:14:03,877 against my will. 265 00:14:03,977 --> 00:14:04,813 Ha ha yeah, yeah. 266 00:14:04,912 --> 00:14:05,913 Laugh it up, Cooper. 267 00:14:06,013 --> 00:14:07,314 - You two cut it out. 268 00:14:07,414 --> 00:14:09,850 - Hey, hey, does this thing affect just heterosexuals 269 00:14:09,950 --> 00:14:12,119 or does it cause gayness too? 270 00:14:12,219 --> 00:14:13,253 - Gayness? 271 00:14:13,354 --> 00:14:14,121 - Yeah. 272 00:14:14,221 --> 00:14:15,824 Yeah, ain't no gays in this town, buddy. 273 00:14:15,923 --> 00:14:16,890 And we like to keep it that way. 274 00:14:16,990 --> 00:14:17,925 Am I right? 275 00:14:18,025 --> 00:14:19,627 - I'm okay with the gays. 276 00:14:19,728 --> 00:14:20,695 - Who said that? 277 00:14:20,795 --> 00:14:21,596 Gross. 278 00:14:21,696 --> 00:14:23,832 - I know that this must all 279 00:14:23,931 --> 00:14:25,933 be really hard for some of you to-- 280 00:14:26,033 --> 00:14:28,168 - No, no, no you don't. 281 00:14:28,268 --> 00:14:31,338 They probably had a good laugh at all us elderly folks 282 00:14:31,438 --> 00:14:32,640 out here in the country, 283 00:14:32,741 --> 00:14:34,375 losing our inhibitions, 284 00:14:34,475 --> 00:14:35,810 gyrating around town, 285 00:14:35,909 --> 00:14:38,178 rubbing up against one another. 286 00:14:38,278 --> 00:14:39,179 - Oh. 287 00:14:39,279 --> 00:14:40,314 - And you, 288 00:14:40,414 --> 00:14:42,883 you knew about this for weeks, did you. 289 00:14:42,983 --> 00:14:44,619 And you helped them! 290 00:14:44,719 --> 00:14:48,489 - I have never seen this man in my life. 291 00:14:48,590 --> 00:14:51,392 This is the first I've heard anything of this. 292 00:14:51,492 --> 00:14:52,259 - Liar. 293 00:14:52,359 --> 00:14:52,926 You just said-- 294 00:14:53,026 --> 00:14:53,862 - Shut it, Wesley. 295 00:14:53,961 --> 00:14:54,928 - We'll get the media involved. 296 00:14:55,028 --> 00:14:57,665 - Let's not think about that right now. 297 00:14:58,566 --> 00:15:00,835 - When I was a young man, 298 00:15:00,934 --> 00:15:04,371 you put me in a room with anything, 299 00:15:04,471 --> 00:15:05,973 anything. 300 00:15:06,073 --> 00:15:07,274 And I'd hump it. 301 00:15:07,374 --> 00:15:08,576 Yeah. 302 00:15:08,676 --> 00:15:09,811 - Dad, come on. 303 00:15:09,910 --> 00:15:11,211 Mr. Nibhanupudi, 304 00:15:11,311 --> 00:15:13,113 you said that it took decades 305 00:15:13,213 --> 00:15:15,884 for there to be a buildup of this alkaline stuff. 306 00:15:15,983 --> 00:15:17,519 Wouldn't it be safe to say 307 00:15:17,619 --> 00:15:19,253 that it would take just as long 308 00:15:19,353 --> 00:15:22,456 for this P172 chemical as well, 309 00:15:22,557 --> 00:15:25,660 and by then you should have a solution for it, right? 310 00:15:25,760 --> 00:15:28,095 - No, the rats were actually affected 311 00:15:28,195 --> 00:15:30,998 by the P172 almost immediately. 312 00:15:32,099 --> 00:15:33,367 It was impressive, really. 313 00:15:33,467 --> 00:15:35,135 There was this one rat that just started fornicating 314 00:15:35,235 --> 00:15:38,272 with this other rat until it died. 315 00:15:40,274 --> 00:15:41,843 It just kept going and going. 316 00:15:41,942 --> 00:15:43,745 Just fornicating even post death. 317 00:15:43,845 --> 00:15:45,680 Just, it was an angry, it was hateful. 318 00:15:45,780 --> 00:15:46,915 It was angry, hateful animal-- 319 00:15:47,014 --> 00:15:49,183 - Thank you, Mr. Nibhanupudi. 320 00:15:49,918 --> 00:15:50,685 Well. 321 00:15:50,785 --> 00:15:51,719 - This is awesome. 322 00:15:51,820 --> 00:15:53,320 - This is not awesome. 323 00:15:53,420 --> 00:15:54,556 Rat rape? 324 00:15:54,656 --> 00:15:58,893 - Well, if there's nothing else, why don't we adjourn 325 00:15:58,992 --> 00:16:00,795 tonight's meeting. 326 00:16:00,895 --> 00:16:02,362 Oh, well we, 327 00:16:02,463 --> 00:16:05,900 we sure could all use a good stiff drink right about now. 328 00:16:05,999 --> 00:16:08,135 Why don't we all head over to the pub? 329 00:16:08,235 --> 00:16:11,171 I've got drink specials until 10 o'clock 330 00:16:11,840 --> 00:16:12,774 Yeah. 331 00:16:12,874 --> 00:16:14,041 We're all gonna 332 00:16:15,577 --> 00:16:16,711 head over to the pub. 333 00:16:18,445 --> 00:16:19,346 Yeah. 334 00:16:25,620 --> 00:16:27,154 - Listen up. 335 00:16:28,155 --> 00:16:30,157 You have my word, I'm gonna look into this. 336 00:16:30,257 --> 00:16:32,025 - Since the Gazette is gone, 337 00:16:32,125 --> 00:16:33,427 I'll keep everybody informed. 338 00:16:33,528 --> 00:16:35,830 - Mr. Kerry, I've looked after this town for 15 years. 339 00:16:35,930 --> 00:16:37,799 I'll keep this town informed. 340 00:16:37,899 --> 00:16:40,167 - You don't get the gossip like I do. 341 00:16:40,267 --> 00:16:41,368 - Thanks sheriff. 342 00:16:45,874 --> 00:16:47,509 - Dad, come on, I'll drive you to the pu 343 00:16:47,609 --> 00:16:49,611 - Aednat's still passed out, you idiot. 344 00:16:49,711 --> 00:16:50,712 - Oh Jesus. 345 00:16:50,812 --> 00:16:52,580 Watch out, watch out. 346 00:16:53,681 --> 00:16:54,749 Aednat, sweetie. 347 00:16:54,849 --> 00:16:55,783 - Ah. 348 00:16:55,884 --> 00:16:56,651 - Come on. 349 00:16:56,751 --> 00:16:57,317 - Ah. 350 00:16:57,417 --> 00:16:58,185 They're trying to pork me. 351 00:16:58,285 --> 00:17:00,822 - No, no porking. 352 00:17:00,922 --> 00:17:01,789 - Don't let them pork me. 353 00:17:01,890 --> 00:17:03,558 - Stop saying pork. 354 00:17:03,658 --> 00:17:04,424 She's fine. 355 00:17:04,526 --> 00:17:06,026 Yeah. 356 00:17:06,126 --> 00:17:07,027 It's okay. 357 00:17:07,127 --> 00:17:07,896 Hey, hey, hey. 358 00:17:07,996 --> 00:17:08,863 It's me. 359 00:17:08,963 --> 00:17:09,831 It's okay, let me drive you home. 360 00:17:09,931 --> 00:17:10,798 Come on. 361 00:17:10,899 --> 00:17:12,432 Come on dad. 362 00:17:12,534 --> 00:17:13,433 It's okay. 363 00:17:17,739 --> 00:17:18,973 Father, you coming? 364 00:17:19,072 --> 00:17:20,642 - I'll be along shortly. 365 00:17:20,742 --> 00:17:22,010 I need to clean up 366 00:17:22,677 --> 00:17:25,914 and have a moment of reflection with the Lord. 367 00:17:47,902 --> 00:17:49,003 - Let's go. 368 00:17:49,102 --> 00:17:50,705 - You're late. 369 00:17:50,805 --> 00:17:51,906 - You got somewhere to be? 370 00:17:52,006 --> 00:17:53,741 - We only got the gym a half an hour. 371 00:17:53,841 --> 00:17:54,742 I want to get this over with. 372 00:17:54,842 --> 00:17:57,545 - Oh, well then Wesley, 373 00:17:57,645 --> 00:18:01,315 I've been looking forward to this for a long time. 374 00:18:05,019 --> 00:18:05,787 Yeah. 375 00:18:05,887 --> 00:18:07,789 Oh, oh yeah. 376 00:18:07,889 --> 00:18:08,923 Oh, huh. 377 00:18:09,023 --> 00:18:10,457 Oh I can do that too. 378 00:18:10,558 --> 00:18:11,458 How's that, huh? 379 00:18:11,559 --> 00:18:12,359 Huh? 380 00:18:12,459 --> 00:18:13,360 - You want some of this? - What's that? 381 00:18:13,460 --> 00:18:14,428 Oh yeah. 382 00:18:14,529 --> 00:18:16,898 Well I got, I got some of that thunder too, huh. 383 00:18:16,998 --> 00:18:20,200 - Are you guys serious right now? 384 00:18:23,905 --> 00:18:24,872 - Not too bad, am I? 385 00:18:24,973 --> 00:18:26,541 - You hit me in the ear! 386 00:18:26,641 --> 00:18:27,407 - No. 387 00:18:27,508 --> 00:18:28,743 - What the hell is wrong with you? 388 00:18:28,843 --> 00:18:30,778 - Oh, he hit me in tit. 389 00:18:30,878 --> 00:18:33,014 - All right, all right, all right. 390 00:18:33,113 --> 00:18:38,151 - Oh. 391 00:18:38,485 --> 00:18:40,955 ♪ Shining on through the night ♪ 392 00:18:46,094 --> 00:18:47,095 - Get back here. 393 00:18:47,194 --> 00:18:48,195 Get back here. 394 00:18:48,295 --> 00:18:53,133 ♪ Same as every ♪ 395 00:18:53,233 --> 00:18:54,836 ♪ But you shine ♪ 396 00:18:54,936 --> 00:18:56,771 ♪ Brighter than the moon ♪ 397 00:18:56,871 --> 00:18:57,772 - You're on your own. 398 00:18:57,872 --> 00:18:59,406 ♪ Ocean ♪ 399 00:18:59,507 --> 00:19:02,175 ♪ It was super sounding make fun of ocean ♪ 400 00:19:02,275 --> 00:19:04,478 ♪ I've got ♪ 401 00:19:07,247 --> 00:19:10,918 ♪ Having you to love ♪ 402 00:19:11,019 --> 00:19:13,286 ♪ Is all I ever need ♪ 403 00:19:13,387 --> 00:19:15,957 ♪ You make me fee so good ♪ 404 00:19:16,057 --> 00:19:17,825 ♪ I cannot believe ♪ 405 00:19:17,925 --> 00:19:19,527 ♪ That you are mine ♪ 406 00:19:21,428 --> 00:19:24,164 ♪ For the rest of our lives ♪ 407 00:19:31,171 --> 00:19:31,939 - Stop. 408 00:19:32,040 --> 00:19:32,807 Stop. 409 00:19:32,907 --> 00:19:33,808 Stop! 410 00:19:37,078 --> 00:19:38,345 Hey, go, go, go. 411 00:19:38,445 --> 00:19:39,580 Go. 412 00:19:44,919 --> 00:19:46,286 ♪ Shines on everyone ♪ 413 00:19:46,386 --> 00:19:47,121 - Fight, fight! 414 00:19:47,220 --> 00:19:47,989 Fight, fight! 415 00:19:48,089 --> 00:19:48,956 Fight! 416 00:19:52,060 --> 00:19:53,594 ♪ Unless you decide ♪ 417 00:19:53,695 --> 00:19:55,328 - Who do we grab? 418 00:19:55,429 --> 00:19:56,196 - You wanna go to hell? 419 00:19:56,296 --> 00:19:57,799 Choose the lord. 420 00:19:58,866 --> 00:19:59,901 - Unhand me! 421 00:20:04,005 --> 00:20:05,640 Bless you, my son. 422 00:20:08,810 --> 00:20:12,046 ♪ I've got ♪ 423 00:20:12,146 --> 00:20:13,514 ♪ With me ♪ 424 00:20:13,614 --> 00:20:16,450 ♪ Just having you to love ♪ 425 00:20:16,551 --> 00:20:17,585 ♪ Is all I ever need ♪ 426 00:20:17,685 --> 00:20:20,121 - We were the first ones to try the P172 427 00:20:20,220 --> 00:20:21,522 but don't you believe it? 428 00:20:21,622 --> 00:20:24,625 They tried this in a town in Wyoming. 429 00:20:24,726 --> 00:20:26,794 They came back a few months later. 430 00:20:26,894 --> 00:20:30,732 There were bodies strew all over the place. 431 00:20:30,832 --> 00:20:33,233 Well Dorene Tanley will be the first one 432 00:20:33,333 --> 00:20:36,771 to keel over in our town from over sexin 433 00:20:38,271 --> 00:20:39,707 I'm always over sexing. 434 00:20:39,807 --> 00:20:42,009 I just can't find a man to keep up with me. 435 00:20:42,110 --> 00:20:43,310 - Ms. Kerry. 436 00:20:43,410 --> 00:20:44,946 - Oh, I have to go Marina. 437 00:20:45,046 --> 00:20:46,514 I'll call you back later. 438 00:20:46,614 --> 00:20:47,481 Bye. 439 00:20:49,083 --> 00:20:50,818 What are you all cleaned up today for? 440 00:20:50,918 --> 00:20:53,420 - I've cleaned up before. 441 00:20:54,155 --> 00:20:55,355 Don't mean nothing. 442 00:20:57,290 --> 00:20:58,126 - Hey Mr. O'Reilly. 443 00:20:58,226 --> 00:20:59,127 - Oh, hi, Stevie. 444 00:20:59,227 --> 00:21:00,161 What are you doing here? 445 00:21:00,260 --> 00:21:02,196 - Stevie's helping me unload my car. 446 00:21:02,295 --> 00:21:03,831 I had to get up at four this morning. 447 00:21:03,931 --> 00:21:06,466 Drive all the way into the city to get supplies, 448 00:21:06,567 --> 00:21:08,468 drive all the way back. 449 00:21:08,569 --> 00:21:11,338 I don't know what I'm gonna do when Stevie leaves town. 450 00:21:11,438 --> 00:21:13,440 - Well, Mr. O'Reilly can help you out. 451 00:21:13,541 --> 00:21:15,510 - I'm an old man, Stevie. 452 00:21:15,610 --> 00:21:17,011 This may not mean much to you, 453 00:21:17,111 --> 00:21:19,847 but if I do a handstand, 454 00:21:19,947 --> 00:21:20,982 I can tee bag myself. 455 00:21:21,082 --> 00:21:21,916 - All right. 456 00:21:22,016 --> 00:21:23,050 Young Stevie does not need to be 457 00:21:23,151 --> 00:21:25,385 hearing about your saggy bits. 458 00:21:28,756 --> 00:21:30,725 You know, he has a point though. 459 00:21:30,825 --> 00:21:32,994 You must walk, what, 460 00:21:33,094 --> 00:21:35,163 10 to 15 miles a day. 461 00:21:35,263 --> 00:21:36,731 - 12.3 miles. 462 00:21:36,831 --> 00:21:37,397 Yeah. 463 00:21:37,497 --> 00:21:39,167 I used to be pretty fit. 464 00:21:39,267 --> 00:21:40,802 - Hmm? 465 00:21:40,902 --> 00:21:41,803 Football? 466 00:21:42,435 --> 00:21:43,738 - Dancer. 467 00:21:43,838 --> 00:21:44,806 - Dancer? - Yeah. 468 00:21:47,241 --> 00:21:48,609 - I just, I don't believe it. 469 00:21:48,709 --> 00:21:51,078 - I was a very good dancer. 470 00:21:51,179 --> 00:21:54,649 I won the county finals in 1978. 471 00:21:54,749 --> 00:21:55,750 Well, 472 00:21:55,850 --> 00:21:57,218 after Dora died, I, 473 00:21:57,317 --> 00:22:00,487 I didn't feel much like dancing anymore. 474 00:22:01,589 --> 00:22:05,392 - Have you been to Aednat's yet today? 475 00:22:05,492 --> 00:22:07,360 - Digging for gossip again, huh? 476 00:22:07,460 --> 00:22:10,298 - I don't gossip, Fergal. 477 00:22:10,397 --> 00:22:11,632 I just happen to know things 478 00:22:11,732 --> 00:22:14,135 and people just happen to be interested 479 00:22:14,235 --> 00:22:16,771 in the things I know. 480 00:22:16,871 --> 00:22:18,673 Come on, tell me. 481 00:22:21,142 --> 00:22:23,311 - I dropped by early to 482 00:22:23,410 --> 00:22:25,146 deliver her mail, 483 00:22:25,246 --> 00:22:28,316 but she barricaded herself inside. 484 00:22:28,415 --> 00:22:30,117 Reciting the Lord's prayer. 485 00:22:30,818 --> 00:22:33,788 I think she thinks perverts are attacking her. 486 00:22:33,888 --> 00:22:35,890 - She thinks pretty much of herself. 487 00:22:35,990 --> 00:22:37,158 - Yeah. 488 00:22:37,258 --> 00:22:38,759 Duty calls. 489 00:22:46,801 --> 00:22:49,036 - Always such a gray skies. 490 00:22:49,136 --> 00:22:51,138 No wonder this town is so sour. 491 00:22:53,241 --> 00:22:55,076 - You know, my science teacher says 492 00:22:55,176 --> 00:22:56,476 since we don't get enough sunlight, 493 00:22:56,577 --> 00:22:58,279 we don't get enough UV rays. 494 00:22:58,378 --> 00:22:59,714 - Really? 495 00:22:59,814 --> 00:23:02,216 - They increase vitamin D and serotonin, 496 00:23:02,316 --> 00:23:03,618 which actually helps with depression. 497 00:23:03,718 --> 00:23:05,620 In some places like Alaska and Iceland, 498 00:23:05,720 --> 00:23:07,521 they use tanning beds to make up for it. 499 00:23:07,622 --> 00:23:09,657 - Very interesting. 500 00:23:09,757 --> 00:23:12,260 - You know, if you actually had a tanning bed set up here, 501 00:23:12,360 --> 00:23:13,861 you'd make a lot of money. 502 00:23:16,396 --> 00:23:18,032 - Okay, we'll take care of it. 503 00:23:19,100 --> 00:23:20,067 Hey sheriff, 504 00:23:20,167 --> 00:23:21,869 Judy Davenport just called. 505 00:23:21,969 --> 00:23:24,739 Somebody stole the gnomes out of her front yard. 506 00:23:25,907 --> 00:23:28,075 - I'm sure it's just a couple of kids. 507 00:23:28,776 --> 00:23:31,545 - I don't know, she seemed upset to me. 508 00:23:34,949 --> 00:23:36,284 - Okay. 509 00:23:36,384 --> 00:23:37,351 I'll go talk to her. 510 00:23:51,165 --> 00:23:52,333 - Hi. - Hello. 511 00:24:01,474 --> 00:24:02,475 - Jerry? 512 00:24:07,248 --> 00:24:08,481 Jerry? 513 00:24:10,985 --> 00:24:12,353 - Oh yeah, 514 00:24:12,452 --> 00:24:13,921 you dirty little-- 515 00:24:14,021 --> 00:24:17,692 - Jerry, are you in there? - Holy Christ! 516 00:24:19,293 --> 00:24:21,095 I'll be right out. 517 00:24:21,195 --> 00:24:21,963 - Okay. 518 00:24:31,205 --> 00:24:32,573 - Nessa. 519 00:24:32,673 --> 00:24:33,908 - Who were you on the phone with? 520 00:24:34,008 --> 00:24:35,276 - No one, no one. 521 00:24:35,376 --> 00:24:37,778 what are you doing here? 522 00:24:38,478 --> 00:24:41,816 - You know, just sitting over in my shop 523 00:24:41,916 --> 00:24:42,817 Just 524 00:24:44,352 --> 00:24:45,252 sitting. 525 00:24:46,387 --> 00:24:48,522 No one's buying anything. 526 00:24:48,622 --> 00:24:50,658 Everyone's shopping online. 527 00:24:50,758 --> 00:24:53,227 I don't know how much longer I can stay open. 528 00:24:53,327 --> 00:24:55,363 - I'm sure it can't be that bad. 529 00:24:55,463 --> 00:24:58,432 - Jerry, this town is dying. 530 00:24:58,532 --> 00:25:00,401 - This town is not dying. 531 00:25:00,500 --> 00:25:03,671 - Well, businesses are closing and no one's having babies. 532 00:25:03,771 --> 00:25:05,706 - Well, most of the people in this town 533 00:25:05,806 --> 00:25:08,275 are too all to be having babies. 534 00:25:08,376 --> 00:25:09,910 - And Brigid told me 535 00:25:11,812 --> 00:25:14,281 Mary Hughes died last night. 536 00:25:14,382 --> 00:25:17,218 - Oh, I'm sorry to hear that. 537 00:25:17,318 --> 00:25:18,119 - I know. 538 00:25:18,219 --> 00:25:19,820 And there's gonna be a wake. 539 00:25:20,755 --> 00:25:23,090 - We can order a bouquet with, 540 00:25:23,190 --> 00:25:24,959 with the pride of Kilnerry. 541 00:25:25,059 --> 00:25:26,260 - That's nice. 542 00:25:27,228 --> 00:25:29,063 And all the kids are leaving. 543 00:25:29,163 --> 00:25:30,731 So there's that. 544 00:25:30,831 --> 00:25:31,866 - I see. 545 00:25:33,300 --> 00:25:35,369 Stevie's leaving soon for college. 546 00:25:35,469 --> 00:25:36,570 - Yeah. 547 00:25:37,805 --> 00:25:39,373 Maybe I can move in with him. 548 00:25:39,473 --> 00:25:40,908 You know, go where he goes. 549 00:25:41,008 --> 00:25:41,709 - Nessa. 550 00:25:41,809 --> 00:25:44,879 Kilnerry's been around a long time. 551 00:25:44,979 --> 00:25:46,180 It's quiet here, 552 00:25:46,280 --> 00:25:48,249 just the way we like it. 553 00:25:48,349 --> 00:25:51,352 No one even locks their doors. 554 00:25:51,452 --> 00:25:53,187 You wanna go off to the big city 555 00:25:53,287 --> 00:25:55,589 with crime and concrete 556 00:25:55,689 --> 00:25:59,226 and pollution and tight jeans. 557 00:25:59,326 --> 00:26:01,729 Who wears their jeans so tight 558 00:26:01,829 --> 00:26:03,297 with their private parts 559 00:26:03,397 --> 00:26:05,199 pressed up against the front of you? 560 00:26:05,299 --> 00:26:08,436 It's like an advertisement for disappointment. 561 00:26:08,537 --> 00:26:09,637 - What? 562 00:26:11,806 --> 00:26:14,608 - No, now we are going to stay in Kilner 563 00:26:14,708 --> 00:26:16,143 where we belong. 564 00:26:17,044 --> 00:26:17,945 Now, 565 00:26:19,080 --> 00:26:19,847 excuse me, I, 566 00:26:19,947 --> 00:26:22,650 I need to finish cleaning the bathroom. 567 00:26:23,317 --> 00:26:24,819 - Oh, okay. 568 00:26:24,919 --> 00:26:25,820 - Okay. 569 00:26:26,754 --> 00:26:28,355 Huh, oh, oh now. 570 00:26:28,456 --> 00:26:29,356 Okay. 571 00:26:37,898 --> 00:26:38,466 Hello? 572 00:26:38,567 --> 00:26:40,468 Are you still there? 573 00:26:40,569 --> 00:26:42,303 Well, listen, I'll, 574 00:26:42,403 --> 00:26:44,338 I'll call back another time. 575 00:26:44,438 --> 00:26:45,206 Great. 576 00:26:45,306 --> 00:26:46,073 You, you were terrific. 577 00:26:46,173 --> 00:26:47,041 Thank you. 578 00:26:48,309 --> 00:26:48,943 Great. 579 00:26:49,043 --> 00:26:51,612 That only cost me 9.99 a minute. 580 00:26:53,380 --> 00:26:54,615 - Hey Sheriff. 581 00:26:57,151 --> 00:26:58,385 - What's up, Roy? 582 00:26:58,486 --> 00:26:59,386 - Nothing. 583 00:27:02,256 --> 00:27:03,157 Where are you? 584 00:27:04,593 --> 00:27:06,093 - I'm out at Deerman Road. 585 00:27:06,727 --> 00:27:09,363 - What are you doing all the way out there? 586 00:27:11,398 --> 00:27:13,000 - Rory, hold on for a second. 587 00:27:21,709 --> 00:27:24,945 - Sheriff, I'm really lonely. 588 00:27:28,517 --> 00:27:30,684 - I'm out here. 589 00:27:32,587 --> 00:27:34,722 - I'm getting it. 590 00:27:34,822 --> 00:27:35,656 - Yeah. 591 00:27:35,756 --> 00:27:36,558 - Am I getting it? 592 00:27:36,657 --> 00:27:38,292 - You are. 593 00:27:39,193 --> 00:27:42,129 - Hey, stop! 594 00:28:33,847 --> 00:28:35,382 - James, I'm sorry for your loss. 595 00:28:35,482 --> 00:28:37,184 Your aunt was a wonderful woman. 596 00:28:38,553 --> 00:28:39,688 - I guess. 597 00:28:43,090 --> 00:28:46,026 - Who ordered the flower arrangement? 598 00:28:46,126 --> 00:28:48,128 - Oh yeah, that was the mayor. 599 00:28:48,829 --> 00:28:50,464 Figured he'd do something nice. 600 00:28:50,565 --> 00:28:52,266 I guess. 601 00:28:52,933 --> 00:28:54,501 - What in the hell? 602 00:28:59,440 --> 00:29:00,341 Goddammit! 603 00:29:05,112 --> 00:29:07,348 Sorry for your loss, James. 604 00:29:07,448 --> 00:29:09,250 - I can do this, I can do this, I can do this. 605 00:29:09,350 --> 00:29:11,118 I can't do it, nope. 606 00:29:11,218 --> 00:29:12,621 I can't do it. 607 00:29:12,721 --> 00:29:14,689 - That girl is not all there. 608 00:29:14,788 --> 00:29:16,790 - Need I remind you what she's been through. 609 00:29:16,890 --> 00:29:18,459 - No, of course not. 610 00:29:18,560 --> 00:29:19,760 - Her father was a good man. 611 00:29:19,860 --> 00:29:21,663 Her mother was a saint. 612 00:29:21,762 --> 00:29:24,599 - Maybe she needs a good husband. 613 00:29:24,699 --> 00:29:25,799 James. 614 00:29:26,668 --> 00:29:29,103 - No, she's crazy. 615 00:29:29,837 --> 00:29:30,971 - After her parents died, 616 00:29:31,071 --> 00:29:32,540 she spent all her time taking care of Stevie. 617 00:29:32,641 --> 00:29:34,241 I guess she never found time to date. 618 00:29:34,341 --> 00:29:35,744 - What about Gary? 619 00:29:35,843 --> 00:29:37,044 - He likes her, sure. 620 00:29:37,144 --> 00:29:39,880 But good luck trying to make that boy date. 621 00:29:39,980 --> 00:29:42,283 - How long did you know Mary? 622 00:29:42,383 --> 00:29:43,384 - 19 Years, 623 00:29:43,484 --> 00:29:44,385 seven months, 624 00:29:44,485 --> 00:29:45,319 three days. 625 00:29:45,419 --> 00:29:46,820 - To Mary! 626 00:29:46,920 --> 00:29:47,955 - Sorry. 627 00:29:48,055 --> 00:29:50,324 - You are a Muppet. 628 00:29:50,424 --> 00:29:51,892 - A Muppet? 629 00:29:51,992 --> 00:29:53,427 Admit it, Wesley, 630 00:29:53,528 --> 00:29:56,731 it's true what they say about priests and little boys. 631 00:29:58,332 --> 00:29:59,500 - Spawn of Satan! 632 00:30:00,467 --> 00:30:01,368 - Jerry! 633 00:30:04,506 --> 00:30:05,540 Jerry. 634 00:30:05,640 --> 00:30:06,541 Oh, Jerry. 635 00:30:07,776 --> 00:30:08,909 - Jesus, Jerry, you okay? 636 00:30:09,009 --> 00:30:10,244 - He probably had a stroke. 637 00:30:10,344 --> 00:30:11,845 - A stroke? 638 00:30:11,945 --> 00:30:12,880 What the hell's wrong with you guys? 639 00:30:12,980 --> 00:30:13,748 - He knows. 640 00:30:13,847 --> 00:30:14,683 - Keep your voice down. 641 00:30:14,783 --> 00:30:16,350 - It's because of him. 642 00:30:16,450 --> 00:30:17,552 - Gary, hi, Gary. 643 00:30:17,652 --> 00:30:18,485 - Nessa. 644 00:30:18,586 --> 00:30:19,353 - Gary. 645 00:30:19,453 --> 00:30:20,487 - Sheriff O'Reilly. 646 00:30:20,588 --> 00:30:22,356 Any hardened criminals today? 647 00:30:23,257 --> 00:30:26,093 - I had to arrest Peter and Lisa Donahue 648 00:30:26,193 --> 00:30:26,761 - What? 649 00:30:26,860 --> 00:30:27,629 What for? 650 00:30:27,729 --> 00:30:29,096 - Public lewdness. 651 00:30:29,196 --> 00:30:32,066 I caught him fornicating behind a building on Deerman Road. 652 00:30:32,166 --> 00:30:34,736 - There's nothing out on Deerman Road. 653 00:30:34,835 --> 00:30:37,706 - So what happened to Peter and Lisa? 654 00:30:37,806 --> 00:30:38,573 - I tried to stop them, 655 00:30:38,673 --> 00:30:39,907 but they just kept going. 656 00:30:40,007 --> 00:30:41,975 Peter had this worried look on his face. 657 00:30:42,076 --> 00:30:43,210 - So, what did you do? 658 00:30:43,310 --> 00:30:45,513 Stand there and watch 'em until they finished. 659 00:30:45,613 --> 00:30:46,480 - No. 660 00:30:46,581 --> 00:30:47,649 I thought someone might see them. 661 00:30:47,749 --> 00:30:48,982 So I tried to hide them, 662 00:30:49,083 --> 00:30:51,720 but then I just realized I was being an accessory. 663 00:30:51,820 --> 00:30:53,655 - An accessory at a public lewdness? 664 00:30:53,755 --> 00:30:55,089 - That's not a thing. 665 00:30:55,189 --> 00:30:57,559 - Maybe they, they held Peter's hips 666 00:30:57,659 --> 00:30:59,860 and help them go in and out. 667 00:30:59,960 --> 00:31:01,362 - Oh, you know, 668 00:31:01,462 --> 00:31:04,632 being a sexual voyeur is a pretty common thing these days. 669 00:31:04,733 --> 00:31:06,934 If that's your thing Gary, embrace it. 670 00:31:07,034 --> 00:31:08,803 - I am not a sexual voyeur. 671 00:31:08,902 --> 00:31:10,805 - That'd explain a lot. 672 00:31:10,904 --> 00:31:11,673 - Dad. 673 00:31:11,773 --> 00:31:12,574 - I still love you, son. 674 00:31:12,674 --> 00:31:14,743 - Dammit, I'm not a voyeur. 675 00:31:14,843 --> 00:31:17,444 - The man who watches us all. 676 00:31:17,545 --> 00:31:18,445 To Gary! 677 00:31:19,380 --> 00:31:21,248 - To Gary! 678 00:31:21,348 --> 00:31:23,016 - Oh, poor Mary. 679 00:31:23,117 --> 00:31:25,553 She was always such a sweetheart. 680 00:31:25,653 --> 00:31:26,688 - She's outta the house. 681 00:31:26,788 --> 00:31:28,155 Aednat, it's good to see you. 682 00:31:28,255 --> 00:31:29,858 - I convinced Aednat that nobody was going to attack her. 683 00:31:29,957 --> 00:31:32,259 And that this whole P172 thing 684 00:31:32,359 --> 00:31:34,361 was blown way out of proportion 685 00:31:34,461 --> 00:31:37,565 and that she should come and pay her respects to Mary. 686 00:31:37,665 --> 00:31:39,667 - You looked so nice. 687 00:31:39,768 --> 00:31:41,435 - Once I convinced her to come here, 688 00:31:41,536 --> 00:31:44,639 then I talked to taking dance lessons with me. 689 00:31:44,739 --> 00:31:45,640 - Oh really? 690 00:31:45,740 --> 00:31:47,040 - We're gonna go to the next county 691 00:31:47,141 --> 00:31:48,877 where they have a dance studio 692 00:31:48,976 --> 00:31:50,911 and we're going to learn the tango. 693 00:31:51,011 --> 00:31:52,547 - That would be lovely. 694 00:31:53,380 --> 00:31:55,750 - The Tango's a little risque, isn't it? 695 00:31:55,850 --> 00:31:57,951 - Gary, we're fine. 696 00:31:58,887 --> 00:32:01,288 - Gary arrested the Donahues today. 697 00:32:01,388 --> 00:32:02,791 - What? - Fergal, shut up. 698 00:32:02,891 --> 00:32:03,957 - What for? 699 00:32:04,057 --> 00:32:05,693 - Aednat doesn't need to hear this. 700 00:32:05,794 --> 00:32:06,861 - Yes she does. 701 00:32:06,960 --> 00:32:08,095 - Gary. 702 00:32:08,195 --> 00:32:09,831 - Okay, they were having sex behind the building 703 00:32:09,930 --> 00:32:11,165 on Deerman Road. 704 00:32:11,265 --> 00:32:13,333 - What were you doing on Deerman Road? 705 00:32:13,434 --> 00:32:14,669 - They couldn't control themselves. 706 00:32:14,769 --> 00:32:15,537 He tried to stop them, 707 00:32:15,637 --> 00:32:16,470 but they were still going. 708 00:32:16,571 --> 00:32:17,137 - I knew it. 709 00:32:17,237 --> 00:32:19,306 It's that P172, Brigid. 710 00:32:19,406 --> 00:32:19,973 Take me home. 711 00:32:20,073 --> 00:32:21,676 I, I can't stay. 712 00:32:21,776 --> 00:32:23,977 They'll gang bang me. 713 00:32:24,077 --> 00:32:25,713 I'm gonna burn in hell, Father. 714 00:32:25,814 --> 00:32:26,781 - You're not gonna burn in hell, Aednat. 715 00:32:26,881 --> 00:32:27,782 Just calm down. 716 00:32:28,917 --> 00:32:30,384 - Aednat. 717 00:32:30,484 --> 00:32:31,385 Aednat. 718 00:32:32,887 --> 00:32:34,689 - I didn't have a choice. 719 00:32:34,789 --> 00:32:36,089 I tried everything. 720 00:32:36,190 --> 00:32:37,559 They wouldn't stop. 721 00:32:37,659 --> 00:32:38,626 - Oh. 722 00:32:38,726 --> 00:32:39,993 - Maybe it is in the water. 723 00:32:40,093 --> 00:32:42,764 - What did you do to Lisa and Peter? 724 00:32:42,864 --> 00:32:43,964 - I pepper sprayed them. 725 00:32:44,064 --> 00:32:45,265 - Oh. 726 00:32:45,365 --> 00:32:47,100 - They were screaming and flailing around. 727 00:32:47,201 --> 00:32:49,369 They were blind and so they tried to run 728 00:32:49,470 --> 00:32:51,940 I thought they might hurt themselves, so I tackled them. 729 00:32:52,039 --> 00:32:52,907 - Oh. 730 00:32:53,006 --> 00:32:54,676 Well what did they say? 731 00:32:54,776 --> 00:32:55,577 - They said, ah! 732 00:33:00,314 --> 00:33:01,783 - Excuse me, princess. 733 00:33:01,883 --> 00:33:02,983 - Princess! 734 00:33:09,089 --> 00:33:10,592 - Oh, that P172! 735 00:33:12,993 --> 00:33:14,428 - Don't worry, it's okay. 736 00:33:14,529 --> 00:33:15,563 You're okay. 737 00:33:17,197 --> 00:33:18,232 - Seems like things are really 738 00:33:18,332 --> 00:33:19,767 starting to a kick up around here. 739 00:33:19,868 --> 00:33:23,671 - I can't imagine how bad Peter and Lisa must feel. 740 00:33:23,771 --> 00:33:25,673 - Gary, you should let them out. 741 00:33:25,773 --> 00:33:27,140 - They were fornicating in public. 742 00:33:27,241 --> 00:33:28,676 There's schools in this town. 743 00:33:28,776 --> 00:33:30,010 - He's right. 744 00:33:30,110 --> 00:33:34,516 - Just imagine what it's like to be young and in love 745 00:33:34,616 --> 00:33:36,784 up against a wall, 746 00:33:36,885 --> 00:33:40,688 lost in a moment of carnal lost. 747 00:33:41,856 --> 00:33:45,225 - Gary, I want you to go down to the jail and let them out. 748 00:33:45,325 --> 00:33:45,894 - What? 749 00:33:45,994 --> 00:33:47,327 That's not gonna happen. 750 00:33:47,427 --> 00:33:48,262 - Son. 751 00:33:48,362 --> 00:33:49,864 You only got one jail cell. 752 00:33:50,497 --> 00:33:52,567 They're probably down there having sex 753 00:33:52,667 --> 00:33:55,402 in the jail right now. 754 00:33:55,503 --> 00:33:56,403 - No. 755 00:34:28,036 --> 00:34:29,236 - Hey Sheriff, 756 00:34:29,336 --> 00:34:31,071 I let them out already. 757 00:34:31,906 --> 00:34:32,674 - What? 758 00:34:32,774 --> 00:34:34,341 - Your dad called. 759 00:34:35,043 --> 00:34:36,143 So. 760 00:34:41,883 --> 00:34:43,150 - Go home Rory. 761 00:34:46,988 --> 00:34:49,456 - How is it you're single, Brigid? 762 00:34:49,557 --> 00:34:50,123 You're funny. 763 00:34:50,223 --> 00:34:51,526 You're gorgeous. 764 00:34:51,626 --> 00:34:52,426 You're confident. 765 00:34:52,527 --> 00:34:54,261 You're everything a man could want. 766 00:34:54,361 --> 00:34:56,965 - Nobody's ever called me those before. 767 00:34:57,065 --> 00:34:58,365 I don't know. 768 00:34:58,465 --> 00:35:00,868 I guess I just haven't met the right man yet. 769 00:35:01,903 --> 00:35:03,303 How about you? 770 00:35:03,403 --> 00:35:06,340 - Oh, I, I've got plenty of options. 771 00:35:06,440 --> 00:35:08,543 I'm just extremely picky. 772 00:35:08,643 --> 00:35:09,811 - Of course. 773 00:35:12,747 --> 00:35:14,348 I was married once. 774 00:35:14,983 --> 00:35:18,118 Miserable son of a bitch liked to drink, 775 00:35:18,218 --> 00:35:19,353 gambled all my money away. 776 00:35:19,453 --> 00:35:22,624 The real straw that broke the camel's ba 777 00:35:22,724 --> 00:35:26,961 was when he slept with a woman nicknamed the goat. 778 00:35:27,061 --> 00:35:28,228 - Charming. 779 00:35:28,328 --> 00:35:30,430 - Didn't even divorce him. 780 00:35:30,531 --> 00:35:32,533 - Well, my wife cheated on me too. 781 00:35:33,200 --> 00:35:34,535 - Sorry. 782 00:35:34,636 --> 00:35:36,169 - Yeah, she met a group of musicians 783 00:35:36,269 --> 00:35:37,538 playing in the town fair. 784 00:35:37,639 --> 00:35:40,575 She slept with every member of that band 785 00:35:40,675 --> 00:35:42,844 She left town about five years ago. 786 00:35:42,944 --> 00:35:44,512 - What was the band called? 787 00:35:44,612 --> 00:35:45,680 - Lost children. 788 00:35:46,380 --> 00:35:50,551 She had me film them in their little vagabond outfits. 789 00:35:50,652 --> 00:35:52,020 Horrible name, 790 00:35:52,120 --> 00:35:53,888 horrible band. 791 00:35:53,988 --> 00:35:55,590 Eh, good riddance. 792 00:35:55,690 --> 00:35:57,725 I never filed for a divorce either. 793 00:35:58,693 --> 00:36:02,496 - It's nice to talk to someone who understands. 794 00:36:03,564 --> 00:36:06,500 Any girl in this town would be lucky to have you. 795 00:36:09,737 --> 00:36:13,473 - I have had my eye on somebody else quite a while. 796 00:36:16,044 --> 00:36:17,477 - Mayor Boylan. 797 00:36:18,311 --> 00:36:21,849 Now you don't know what you're getting yourself into. 798 00:36:22,950 --> 00:36:25,218 - Call me Jerry. 799 00:36:25,853 --> 00:36:26,754 - Jerry. 800 00:36:27,454 --> 00:36:29,857 Just shut up and take me. 801 00:36:29,957 --> 00:36:32,093 - Don't expect anything fancy. 802 00:36:32,192 --> 00:36:33,161 - Yeah. 803 00:36:33,260 --> 00:36:35,228 Just tear away the cobwebs and hit this. 804 00:36:35,328 --> 00:36:37,131 - Oh. - Jerry! 805 00:36:37,230 --> 00:36:39,232 - Oh, call me Mr. Mayor. 806 00:36:39,332 --> 00:36:41,636 - Oh, Mr. Mayor, 807 00:36:41,736 --> 00:36:43,437 be rough with me. 808 00:36:43,538 --> 00:36:44,605 - Oh. 809 00:37:27,181 --> 00:37:28,281 - Hello. 810 00:37:31,284 --> 00:37:32,787 What, they're stolen again? 811 00:37:39,259 --> 00:37:40,962 Hold on for a second. 812 00:38:02,850 --> 00:38:03,751 - That'll do. 813 00:38:05,219 --> 00:38:06,554 - Where's he going? 814 00:38:06,654 --> 00:38:08,256 He doesn't have any traps. 815 00:38:08,388 --> 00:38:09,456 - He don't fish. 816 00:38:10,191 --> 00:38:11,759 - Why's he got a boat? 817 00:38:11,859 --> 00:38:13,493 - Every night he gets out past the break 818 00:38:13,594 --> 00:38:15,395 where he thinks nobody can see him 819 00:38:15,495 --> 00:38:16,764 and he dances. 820 00:38:19,399 --> 00:38:20,168 - Is he any good? 821 00:38:20,268 --> 00:38:21,636 - Shit no. 822 00:38:21,736 --> 00:38:23,571 But every time he does that, 823 00:38:23,671 --> 00:38:26,574 crazy light housekeeper watches him. 824 00:38:30,978 --> 00:38:31,913 Finish 'em up now. 825 00:38:38,385 --> 00:38:40,021 - What am I doing? 826 00:38:40,955 --> 00:38:42,056 I'm a married man. 827 00:38:45,726 --> 00:38:48,095 You're gonna make me go see him, aren't you. 828 00:38:50,598 --> 00:38:52,365 You don't play fair either. 829 00:39:00,308 --> 00:39:02,643 - Bless me, father for I have sinned. 830 00:39:02,743 --> 00:39:06,614 It has been two years since my last confession. 831 00:39:06,714 --> 00:39:08,448 - What troubles you, my child? 832 00:39:08,549 --> 00:39:11,118 - I may have committed adultery. 833 00:39:11,219 --> 00:39:12,086 - What do you mean, you don't know? 834 00:39:12,186 --> 00:39:12,954 - No. 835 00:39:13,054 --> 00:39:13,654 - How could you not know? 836 00:39:13,754 --> 00:39:15,422 - I don't know where he is. 837 00:39:15,523 --> 00:39:16,489 - Does he know where he is? 838 00:39:16,591 --> 00:39:17,892 - Why wouldn't he know where he is? 839 00:39:17,992 --> 00:39:20,061 - Is that why you committed adultery to draw him out? 840 00:39:20,161 --> 00:39:21,996 - Well he's not hiding in the bushes. 841 00:39:22,096 --> 00:39:22,930 - Where is he hiding? 842 00:39:23,030 --> 00:39:23,764 - I dunno that he is. 843 00:39:23,865 --> 00:39:25,032 - Then why would you commit adultery? 844 00:39:25,132 --> 00:39:26,968 - I don't know that I did. 845 00:39:28,569 --> 00:39:29,670 - One second. 846 00:39:32,573 --> 00:39:34,809 - Forgive me, father for I might have sinned. 847 00:39:34,909 --> 00:39:36,510 - I'm sorry, that booth was meant to be locked. 848 00:39:36,611 --> 00:39:37,945 I'm with some at the moment. 849 00:39:38,045 --> 00:39:38,679 - In there? 850 00:39:38,779 --> 00:39:39,881 - No, in the other booth, 851 00:39:39,981 --> 00:39:41,148 can you come around the other side and wait. 852 00:39:41,249 --> 00:39:42,482 - Father, please, this is important. 853 00:39:42,583 --> 00:39:43,517 - Okay, okay. 854 00:39:43,618 --> 00:39:45,086 How long since your last confession? 855 00:39:45,186 --> 00:39:47,321 - Yeah, a long time. 856 00:39:47,420 --> 00:39:49,290 - I see, what is it? 857 00:39:49,389 --> 00:39:50,524 - Yeah, I think I'm, 858 00:39:50,625 --> 00:39:52,960 I might have committed a adultery. 859 00:39:53,060 --> 00:39:53,961 - You don't know either? 860 00:39:54,061 --> 00:39:55,363 - What do you mean either? 861 00:39:55,462 --> 00:39:56,530 - Hold on. 862 00:39:58,232 --> 00:39:59,499 Please continue. 863 00:39:59,600 --> 00:40:01,269 - Well, when I left my husband, 864 00:40:01,369 --> 00:40:02,703 I packed up everything we owned 865 00:40:02,803 --> 00:40:05,806 and I grabbed whatever money I could and I moved here. 866 00:40:05,907 --> 00:40:08,209 - So you've committed theft as well. 867 00:40:08,309 --> 00:40:09,510 - Well, 868 00:40:09,610 --> 00:40:12,179 I never really thought about it that way before. 869 00:40:12,280 --> 00:40:14,282 - Why did you leave your husband? 870 00:40:14,382 --> 00:40:15,616 - He was a drunk, 871 00:40:15,716 --> 00:40:18,686 a gambler and he slept with the goat. 872 00:40:20,453 --> 00:40:21,622 - I need a minute. 873 00:40:26,527 --> 00:40:29,263 Did you leave your wife before you commit adultery? 874 00:40:29,363 --> 00:40:30,197 - Yes. 875 00:40:30,298 --> 00:40:31,332 Is that better for me? 876 00:40:31,431 --> 00:40:32,800 - It depends, why'd you leave her? 877 00:40:32,900 --> 00:40:36,537 - She was having sex with lost children. 878 00:40:36,637 --> 00:40:39,006 - Did you participate in these disgusting acts? 879 00:40:39,106 --> 00:40:40,207 - No! 880 00:40:40,308 --> 00:40:41,609 I mean, no. 881 00:40:41,709 --> 00:40:46,914 All I did was photograph them in their little outfits. 882 00:40:47,214 --> 00:40:48,549 I wasn't around for the sex. 883 00:40:48,649 --> 00:40:49,850 - You did what? 884 00:40:49,951 --> 00:40:53,621 - They had a fog machine and a light sho 885 00:40:53,721 --> 00:40:55,323 It was rather impressive. 886 00:40:55,423 --> 00:40:59,560 - You stay right there. 887 00:40:59,660 --> 00:41:01,128 - Are you still there, my child? 888 00:41:01,228 --> 00:41:02,462 - Yes. - Yes. 889 00:41:02,563 --> 00:41:04,031 - The church has gotten very relaxed over the years. 890 00:41:04,131 --> 00:41:05,933 I don't think it's as big a deal as you might think. 891 00:41:06,033 --> 00:41:08,402 - Oh well that's great. 892 00:41:08,501 --> 00:41:09,704 - It's not you. 893 00:41:09,804 --> 00:41:12,206 You and your wife are definitely going to hell. 894 00:41:12,306 --> 00:41:13,641 - Ex-wife 895 00:41:13,741 --> 00:41:17,345 and all I did was make the introductions and film them. 896 00:41:17,445 --> 00:41:18,212 I'm innocent. 897 00:41:18,312 --> 00:41:19,213 - On your way out, 898 00:41:19,313 --> 00:41:21,115 splash some holy water on your face. 899 00:41:21,215 --> 00:41:22,616 If you don't burst into flames, 900 00:41:22,717 --> 00:41:24,552 do a thousand to hail Mary's. 901 00:41:24,652 --> 00:41:25,953 - And a thousand hail? 902 00:41:27,388 --> 00:41:28,756 - As I was saying, 903 00:41:28,856 --> 00:41:30,124 you can't be held accountable 904 00:41:30,224 --> 00:41:32,460 for your husband's transgressions. 905 00:41:32,560 --> 00:41:33,327 - Amen. 906 00:41:33,427 --> 00:41:34,295 Hail Mary full of grace. 907 00:41:34,395 --> 00:41:35,229 The lord is with the. 908 00:41:35,329 --> 00:41:36,564 Blessed art thou amongst women 909 00:41:36,664 --> 00:41:37,732 blessed is the fruit of thy womb, Jesus, Holy Mary. 910 00:41:37,832 --> 00:41:39,633 - If he was a threat to himself and you, 911 00:41:39,734 --> 00:41:41,369 it only makes sense that you would flee 912 00:41:41,469 --> 00:41:43,804 in search of a more wholesome life. 913 00:41:43,904 --> 00:41:45,673 While fornicating out of wedlock 914 00:41:45,773 --> 00:41:47,575 is frowned upon by the church, 915 00:41:47,675 --> 00:41:48,843 it's hardly anything 916 00:41:48,943 --> 00:41:51,078 that would have an eternal effect on your soul. 917 00:41:51,178 --> 00:41:52,713 - Thank God. 918 00:41:55,416 --> 00:41:57,184 - Can I confess something to you? 919 00:42:00,154 --> 00:42:01,355 - Sure. 920 00:42:01,455 --> 00:42:04,058 - Lately I've been struggling with something in my own life 921 00:42:04,158 --> 00:42:07,595 and whether it would be acceptable with the modern church 922 00:42:07,695 --> 00:42:10,731 and its relaxed views on social norms. 923 00:42:10,831 --> 00:42:13,067 - I'm all ears, father. 924 00:42:13,167 --> 00:42:15,736 - When Adam and Eve were originally put on earth by God, 925 00:42:15,836 --> 00:42:17,705 they were put here in the nude. 926 00:42:18,539 --> 00:42:21,609 Clothed and unclothed meant nothing to them. 927 00:42:21,709 --> 00:42:24,078 It wasn't until Eve ate the forbidden fruit 928 00:42:24,178 --> 00:42:25,946 that sin was created. 929 00:42:26,814 --> 00:42:29,583 In an attempt to cover their spiritual shame, 930 00:42:29,683 --> 00:42:31,685 they covered their bodies. 931 00:42:32,586 --> 00:42:33,454 As God's children, 932 00:42:33,554 --> 00:42:35,423 we live with a great deal of shame 933 00:42:35,524 --> 00:42:37,358 and cover who we really are. 934 00:42:38,225 --> 00:42:40,428 Can you imagine if we could shed that shame 935 00:42:40,529 --> 00:42:42,129 to be closer to God? 936 00:42:42,229 --> 00:42:45,699 - I'm afraid I'm not quite following your father. 937 00:42:45,800 --> 00:42:47,101 - Don't worry about it. 938 00:42:47,201 --> 00:42:48,335 All I'm trying to say is 939 00:42:48,436 --> 00:42:50,237 try not to be too hard on yourself for finding love again. 940 00:42:51,372 --> 00:42:52,573 - It's a little early to call it love. 941 00:42:52,673 --> 00:42:54,141 It's just sex. 942 00:42:55,076 --> 00:42:55,976 I mean, 943 00:42:57,411 --> 00:42:59,580 should I say a thousand hail Marys too? 944 00:42:59,680 --> 00:43:02,416 - How about five hail Marys and a high five? 945 00:43:02,517 --> 00:43:03,617 - Deal. 946 00:43:07,455 --> 00:43:12,693 - Watch the back, watch the back. 947 00:43:15,763 --> 00:43:17,498 How's it coming along? 948 00:43:17,598 --> 00:43:18,533 - Good. 949 00:43:18,632 --> 00:43:20,734 Trying to get these outputs lined up. 950 00:43:22,103 --> 00:43:23,505 - That's good. 951 00:43:23,604 --> 00:43:25,139 Let's keep up the good work. 952 00:43:33,681 --> 00:43:35,216 - It's okay. 953 00:43:35,316 --> 00:43:36,650 I like it. 954 00:43:38,619 --> 00:43:39,386 - You do? 955 00:43:39,487 --> 00:43:40,387 - Yeah. 956 00:43:45,793 --> 00:43:46,861 - You know, I wouldn't be doing this 957 00:43:46,961 --> 00:43:49,697 if it wasn't for that P172 though, right 958 00:43:49,797 --> 00:43:51,198 - Thank God for P172. 959 00:44:49,957 --> 00:44:51,325 - You give me too much credit 960 00:44:51,425 --> 00:44:53,961 if you think I'd be any harm. 961 00:44:57,566 --> 00:44:58,999 - I suppose you're right. 962 00:45:00,467 --> 00:45:01,368 - I, 963 00:45:02,571 --> 00:45:06,006 I just came by to give you your mail and 964 00:45:07,274 --> 00:45:08,309 to check on you. 965 00:45:11,478 --> 00:45:12,780 - That's very sweet. 966 00:45:19,086 --> 00:45:22,122 I don't suppose you'd care to come in for a cup of tea. 967 00:45:26,293 --> 00:45:27,696 - I'd like that. 968 00:45:44,878 --> 00:45:46,747 - This doesn't seem right. 969 00:45:46,847 --> 00:45:48,617 I must be doing something. 970 00:45:48,717 --> 00:45:49,817 Oh. 971 00:45:52,486 --> 00:45:53,454 Okay. 972 00:45:53,555 --> 00:45:54,455 Breathe. 973 00:45:55,489 --> 00:45:56,357 Hey Gary. 974 00:45:56,457 --> 00:45:58,259 Hi Gary, it's Nessa. 975 00:45:58,359 --> 00:45:59,126 He knows your name. 976 00:45:59,226 --> 00:46:00,261 What are doing? 977 00:46:00,361 --> 00:46:01,262 No. 978 00:46:02,597 --> 00:46:04,331 Act relaxed and calm. 979 00:46:04,431 --> 00:46:05,332 Breathe. 980 00:46:10,471 --> 00:46:11,405 What are you doing here? 981 00:46:11,506 --> 00:46:14,141 - I just need some paper for down at the station. 982 00:46:14,241 --> 00:46:16,944 - Right, paper, paper, 'cause it's a paper store. 983 00:46:17,044 --> 00:46:18,445 What is your poison? 984 00:46:19,346 --> 00:46:21,282 Ink jet or all purpose? 985 00:46:21,382 --> 00:46:22,349 - All purpose is fine. 986 00:46:22,449 --> 00:46:23,984 - Ultra bright or regular? 987 00:46:24,084 --> 00:46:26,287 - Whatever's cheaper. 988 00:46:26,387 --> 00:46:27,288 - Okay. 989 00:46:38,966 --> 00:46:40,968 That'll be $6, sir. 990 00:46:43,505 --> 00:46:45,573 Any hot bed activity today? 991 00:46:46,541 --> 00:46:47,875 - You don't want to know. 992 00:46:47,975 --> 00:46:49,143 - Oh, okay. 993 00:46:52,781 --> 00:46:53,548 - Have a good day. 994 00:46:53,648 --> 00:46:54,415 - You too. 995 00:46:54,516 --> 00:46:55,416 Gary, wait. 996 00:46:56,116 --> 00:47:01,021 I forgot you are my 100th customer and you, 997 00:47:01,121 --> 00:47:04,693 you get a free group of pens. 998 00:47:04,793 --> 00:47:05,794 Yes. 999 00:47:05,893 --> 00:47:06,728 - What color? 1000 00:47:06,827 --> 00:47:07,662 Black or blue? 1001 00:47:07,762 --> 00:47:10,064 Now I recommend choosing blue 1002 00:47:10,164 --> 00:47:11,965 because it shows people that you care enough 1003 00:47:12,066 --> 00:47:13,467 to give them an original 1004 00:47:13,568 --> 00:47:14,335 and that you like them 1005 00:47:14,435 --> 00:47:15,235 unless they want a copy 1006 00:47:15,336 --> 00:47:16,805 and then it would come back black anyway 1007 00:47:16,904 --> 00:47:19,541 But I really do think that blue shows that people, 1008 00:47:19,641 --> 00:47:20,407 you know care. 1009 00:47:20,508 --> 00:47:21,275 Do you care, Gary? 1010 00:47:21,375 --> 00:47:22,176 You care, don't you? 1011 00:47:22,276 --> 00:47:22,910 Which color? 1012 00:47:23,010 --> 00:47:23,712 Black or blue or blue or black? 1013 00:47:23,812 --> 00:47:24,679 - I pick blue. 1014 00:47:24,779 --> 00:47:26,681 - Ah, I knew you'd like blue. 1015 00:47:26,781 --> 00:47:30,284 You also get this. 1016 00:47:32,419 --> 00:47:33,220 - Kittens? 1017 00:47:33,320 --> 00:47:33,887 - Yeah. 1018 00:47:33,987 --> 00:47:35,690 For when you're lonely. 1019 00:47:35,790 --> 00:47:37,091 Meow. 1020 00:47:37,191 --> 00:47:40,628 Oh, and also I need to take a picture for my website. 1021 00:47:40,729 --> 00:47:42,096 - You have a website? - I do. 1022 00:47:42,196 --> 00:47:42,764 Ready. 1023 00:47:42,863 --> 00:47:44,331 One, two, three. 1024 00:47:45,399 --> 00:47:46,433 Sorry. 1025 00:47:46,534 --> 00:47:47,134 - Nessa. 1026 00:47:47,234 --> 00:47:48,469 Come on, I'm still at work. 1027 00:47:48,570 --> 00:47:50,204 - Gary, why don't you like me? 1028 00:47:50,938 --> 00:47:52,206 - What? 1029 00:47:52,306 --> 00:47:52,873 - I know. 1030 00:47:52,973 --> 00:47:54,108 I am, I'm socially awkward 1031 00:47:54,208 --> 00:47:56,910 and I'm not as pretty as other girls, but why? 1032 00:47:57,010 --> 00:47:58,847 I mean I'm all right, aren't I? 1033 00:47:58,946 --> 00:48:00,047 - Yeah. 1034 00:48:01,882 --> 00:48:03,183 I mean, yeah, 1035 00:48:04,351 --> 00:48:05,252 I just, 1036 00:48:07,087 --> 00:48:08,556 I just don't date. 1037 00:48:14,829 --> 00:48:16,096 - Now it makes sense. 1038 00:48:16,196 --> 00:48:18,065 Oh my God, I can't believe I didn't see this before. 1039 00:48:18,165 --> 00:48:19,166 Of course you wouldn't want people to kn 1040 00:48:19,266 --> 00:48:21,135 you were an officer of the law. 1041 00:48:21,235 --> 00:48:22,403 Does your, does your, does your dad know 1042 00:48:22,504 --> 00:48:23,872 - Does my dad know what? 1043 00:48:23,971 --> 00:48:25,774 - That you like to have sex with other men. 1044 00:48:25,874 --> 00:48:26,841 - Wait, what? - I can't believe 1045 00:48:26,940 --> 00:48:28,676 I've been throwing myself at you, 1046 00:48:28,777 --> 00:48:29,811 and your probably like ugh, 1047 00:48:29,910 --> 00:48:30,978 Nessa, vaginas gross. 1048 00:48:31,078 --> 00:48:32,680 Not the mine's gross. 1049 00:48:32,781 --> 00:48:34,348 It's actually quite lovely. 1050 00:48:34,448 --> 00:48:35,048 You know what? 1051 00:48:35,149 --> 00:48:38,118 Now we can be best friends. 1052 00:48:38,218 --> 00:48:39,286 I can be your Grace. 1053 00:48:39,386 --> 00:48:41,221 I love that show, "Will and Grace". 1054 00:48:41,321 --> 00:48:43,691 Talk about waxin' private parts and boys 1055 00:48:43,792 --> 00:48:45,959 And well, I wax my private parts. 1056 00:48:46,059 --> 00:48:48,028 It's very important apparently, you know 1057 00:48:48,128 --> 00:48:49,564 if opportunity comes a knocking. 1058 00:48:49,664 --> 00:48:51,131 And actually in the gay community, 1059 00:48:51,231 --> 00:48:53,500 you know, manscaping, it's something that really matters. 1060 00:48:53,601 --> 00:48:54,536 So I can show you how. 1061 00:48:54,636 --> 00:48:56,203 - Nessa, Nessa, I'm not gay. 1062 00:49:03,010 --> 00:49:05,045 - So I don't get to be your Grace. 1063 00:49:07,448 --> 00:49:08,348 - No. 1064 00:49:12,921 --> 00:49:13,755 - This is embarrassing. 1065 00:49:13,855 --> 00:49:16,290 You probably think I'm cookoo. 1066 00:49:17,291 --> 00:49:19,493 - Well, I don't think you're dangerous. 1067 00:49:21,495 --> 00:49:23,665 - It's probably the chemical plant. 1068 00:49:23,765 --> 00:49:24,666 Yeah. 1069 00:49:24,766 --> 00:49:26,266 That's making me like act like this. 1070 00:49:26,366 --> 00:49:29,704 - I think everyone's taking P172 a little too far. 1071 00:49:30,638 --> 00:49:32,740 - No, because the lot of people in this town 1072 00:49:32,841 --> 00:49:35,175 are on this dating site. 1073 00:49:35,275 --> 00:49:36,410 - You're on a dating site? 1074 00:49:36,511 --> 00:49:37,579 - Yes. 1075 00:49:37,679 --> 00:49:39,848 Nancy Owen said she got a picture of a guy's penis. 1076 00:49:39,948 --> 00:49:41,081 - What? - Yeah. 1077 00:49:41,181 --> 00:49:42,983 It happens a lot, I guess. 1078 00:49:44,117 --> 00:49:45,687 - Does that work? 1079 00:49:45,787 --> 00:49:47,020 - I mean, yeah, if you like the guy. 1080 00:49:47,120 --> 00:49:48,322 If not, then no. 1081 00:49:49,223 --> 00:49:50,090 - Do girls send pictures? - Oh my God. 1082 00:49:50,190 --> 00:49:51,893 No, it doesn't photograph well. 1083 00:49:51,992 --> 00:49:53,093 Not that I try. 1084 00:49:54,929 --> 00:49:57,030 - The site needs to be shut down. 1085 00:49:57,130 --> 00:49:57,998 - Why? 1086 00:49:58,098 --> 00:49:59,934 - Nessa, lewdness and pornography 1087 00:50:00,033 --> 00:50:01,803 is not an improvement on this town. 1088 00:50:01,903 --> 00:50:03,403 - You're so handsome. 1089 00:50:03,505 --> 00:50:04,204 - What? 1090 00:50:04,304 --> 00:50:07,709 - I was asking if yoga is too lewd. 1091 00:50:07,809 --> 00:50:08,776 - Yoga? 1092 00:50:08,877 --> 00:50:09,644 - Oh yeah. 1093 00:50:09,744 --> 00:50:10,945 You know the, 1094 00:50:11,044 --> 00:50:12,914 the thing where people wear skimpy outfi 1095 00:50:13,013 --> 00:50:14,181 and they do 1096 00:50:15,082 --> 00:50:17,417 bendy positions. 1097 00:50:18,151 --> 00:50:19,521 Are you okay? 1098 00:50:19,621 --> 00:50:20,387 I got a book. 1099 00:50:20,487 --> 00:50:21,488 I, I got a book 1100 00:50:21,589 --> 00:50:23,290 and I think that it would be good for the town. 1101 00:50:23,390 --> 00:50:23,958 Yes. 1102 00:50:24,057 --> 00:50:25,192 Good for the town, 1103 00:50:25,292 --> 00:50:26,528 you know, to get-- - That's a terrible idea. 1104 00:50:26,628 --> 00:50:27,461 - People loosen up and, 1105 00:50:27,562 --> 00:50:28,897 and work on their core. - Nessa. 1106 00:50:28,997 --> 00:50:31,064 - And I mean, I really do think it would be a good idea. 1107 00:50:31,164 --> 00:50:32,099 It'll bring lots-- 1108 00:50:32,199 --> 00:50:35,168 - What would your parents think? 1109 00:50:36,738 --> 00:50:38,907 - Why would you bring them into? 1110 00:50:39,007 --> 00:50:40,107 - I'm sorry. 1111 00:50:40,975 --> 00:50:41,876 I shouldn't have said that. 1112 00:50:41,976 --> 00:50:43,645 - You know what, Gary, get out. 1113 00:50:45,013 --> 00:50:46,781 Give me the kitten calendar, 1114 00:50:53,688 --> 00:50:57,357 Gary why didn't you ask me why I don't date? 1115 00:50:57,457 --> 00:50:58,492 - What? 1116 00:50:58,593 --> 00:50:59,894 - You think I don't 1117 00:50:59,994 --> 00:51:03,397 wanna be loved and kissed and touched. 1118 00:51:03,497 --> 00:51:04,064 I do. 1119 00:51:04,164 --> 00:51:05,667 I want that so badly. 1120 00:51:05,767 --> 00:51:08,201 And you know how hard it is to lose both your parents 1121 00:51:08,302 --> 00:51:10,805 and have to raise your kid brother on your own? 1122 00:51:12,807 --> 00:51:13,708 - No. 1123 00:51:16,911 --> 00:51:19,547 I think you're very pretty. 1124 00:51:20,682 --> 00:51:21,583 But I. 1125 00:51:31,626 --> 00:51:32,527 I should go. 1126 00:52:00,054 --> 00:52:05,093 ♪ Looking like a fish, young man ♪ 1127 00:52:05,560 --> 00:52:10,798 ♪ I'm dropping a line in the sea ♪ 1128 00:52:14,434 --> 00:52:19,206 ♪ Hoping that the graying skies ♪ 1129 00:52:19,306 --> 00:52:23,410 ♪ They come and open up on me ♪ 1130 00:52:24,912 --> 00:52:26,848 Don't get off the bike. 1131 00:52:29,182 --> 00:52:30,718 ♪ Twiddling my toes ♪ 1132 00:52:30,818 --> 00:52:32,285 ♪ In my songs ♪ 1133 00:52:32,386 --> 00:52:34,822 What the hell is happening? 1134 00:52:35,823 --> 00:52:37,558 ♪ I'm sucking my stick ♪ 1135 00:52:49,570 --> 00:52:54,809 ♪ Haven't had a decent meal ♪ 1136 00:52:55,175 --> 00:53:00,380 ♪ Or drink for 18 hours ♪ 1137 00:53:04,184 --> 00:53:07,889 ♪ Travel down from London in the ♪ 1138 00:53:18,265 --> 00:53:20,134 ♪ Keeping my eyes ♪ 1139 00:53:20,233 --> 00:53:24,939 ♪ On the chalk ♪ 1140 00:53:25,039 --> 00:53:27,675 ♪ I'm sucking my sins ♪ 1141 00:53:30,477 --> 00:53:31,813 Need to put water filters in the shower 1142 00:53:31,913 --> 00:53:33,548 and the cafeteria. 1143 00:53:33,648 --> 00:53:35,817 Otherwise we need to shut off the water. 1144 00:53:47,695 --> 00:53:51,733 ♪ Even when we are far apart ♪ 1145 00:53:54,635 --> 00:53:56,671 - Yes, I think I'm getting it, yes. 1146 00:53:56,771 --> 00:53:57,538 - Yeah. 1147 00:53:57,638 --> 00:53:58,740 Yeah. 1148 00:53:58,840 --> 00:54:02,442 It's been a long time since I taught anyone anything. 1149 00:54:02,543 --> 00:54:04,679 - I can't remember the last time I dance 1150 00:54:04,779 --> 00:54:07,414 I thought I was too old for all this. 1151 00:54:07,515 --> 00:54:10,283 - No, no, I, I know what you mean. 1152 00:54:11,219 --> 00:54:14,188 Yeah, of course the mind 1153 00:54:14,287 --> 00:54:18,358 slows down and then the body follows and well, 1154 00:54:19,227 --> 00:54:21,662 then the mind tells you you're old. 1155 00:54:24,632 --> 00:54:25,533 Yeah. 1156 00:54:36,210 --> 00:54:38,112 Can I ask you something? 1157 00:54:38,212 --> 00:54:39,312 - Sure. 1158 00:54:40,882 --> 00:54:41,582 - What was all that, 1159 00:54:41,682 --> 00:54:45,052 was all that sexual stuff 1160 00:54:45,153 --> 00:54:46,988 back at Mary's wake 1161 00:54:47,088 --> 00:54:49,624 before you were running out? 1162 00:54:49,724 --> 00:54:50,625 - Well, 1163 00:54:51,526 --> 00:54:54,529 I was a little wilder when I was younger 1164 00:54:54,629 --> 00:54:56,230 You won't tell anybody will you? 1165 00:54:56,329 --> 00:54:57,265 - Oh no. 1166 00:54:57,364 --> 00:54:58,900 - That hasn't been me for a long time. 1167 00:54:59,000 --> 00:55:02,537 And, and now I'm dancing again after 10 years. 1168 00:55:02,637 --> 00:55:06,473 I've got an idea for something a little more sultry. 1169 00:55:06,574 --> 00:55:08,509 How adventurous are you feeling? 1170 00:55:09,644 --> 00:55:11,979 - Oh, I'm, I'm open for new things. 1171 00:55:12,079 --> 00:55:13,748 - Good, I'll be right back. 1172 00:55:13,848 --> 00:55:17,552 I've got something special in mind for u 1173 00:55:22,156 --> 00:55:23,057 - Oh, 1174 00:55:24,457 --> 00:55:26,828 please make it happen. 1175 00:55:26,928 --> 00:55:28,529 I don't ask much, 1176 00:55:28,629 --> 00:55:30,565 but if I ask anything, 1177 00:55:30,665 --> 00:55:33,267 please don't let me get soft. 1178 00:55:33,366 --> 00:55:34,735 - Did you say something? 1179 00:55:34,836 --> 00:55:36,003 - Oh no, no, no. 1180 00:55:36,103 --> 00:55:38,973 - I was a bit impulsive when I was younger. 1181 00:55:39,073 --> 00:55:40,308 I miss that. 1182 00:55:40,407 --> 00:55:41,275 - Yeah. 1183 00:55:41,374 --> 00:55:43,343 Impulsive is good. 1184 00:55:45,880 --> 00:55:47,048 Exciting. 1185 00:55:48,549 --> 00:55:52,220 - I hope I can remember how to do this. 1186 00:55:52,320 --> 00:55:56,090 I'm not as flexible as I used to be. 1187 00:55:56,190 --> 00:55:58,759 - You and me both, baby. 1188 00:56:02,630 --> 00:56:06,499 - These were always great dance moves. 1189 00:56:09,303 --> 00:56:10,470 - What? 1190 00:56:10,571 --> 00:56:12,306 - What are you doing? 1191 00:56:12,405 --> 00:56:14,909 - Oh, I'm, I'm, I'm, I'm stretching. 1192 00:56:16,443 --> 00:56:17,879 Yeah, you know, 1193 00:56:17,979 --> 00:56:21,015 you can't stretch with your clothes on. 1194 00:56:21,115 --> 00:56:23,483 Yeah, you might rip the crotch out 1195 00:56:24,318 --> 00:56:26,320 and I don't wanna do that. 1196 00:56:26,419 --> 00:56:29,056 Yeah, I mean, nothing against doing that 1197 00:56:29,156 --> 00:56:31,424 but you should try stretching. 1198 00:56:31,525 --> 00:56:34,528 It's always, it's always something that helps you, 1199 00:56:34,629 --> 00:56:35,663 particularly when you, 1200 00:56:35,763 --> 00:56:37,231 when you get to be your age. 1201 00:56:37,331 --> 00:56:38,199 You gotta keep moving. 1202 00:56:38,299 --> 00:56:39,800 You gotta keep stretching. 1203 00:56:40,735 --> 00:56:41,636 There. 1204 00:56:44,672 --> 00:56:45,539 Now, 1205 00:56:47,675 --> 00:56:50,011 let's have a look at that book. 1206 00:56:50,111 --> 00:56:51,812 - Oh, it's, 1207 00:56:51,913 --> 00:56:55,950 it's Noal's old dance book from the 90s. 1208 00:56:56,050 --> 00:56:58,418 He was a wonderful dancer. 1209 00:56:58,519 --> 00:57:00,655 Much better than I ever was. 1210 00:57:01,355 --> 00:57:02,455 - Oh. 1211 00:57:05,826 --> 00:57:06,928 No, I, 1212 00:57:07,028 --> 00:57:08,129 I don't really, 1213 00:57:09,664 --> 00:57:12,300 I don't think I could do this, Aednat. 1214 00:57:12,400 --> 00:57:14,001 I mean, I, 1215 00:57:14,101 --> 00:57:17,772 I've never done anything like this before, just, 1216 00:57:19,073 --> 00:57:22,576 just basic dance moves. 1217 00:57:25,513 --> 00:57:29,317 I mean like what's the human propeller? 1218 00:57:29,417 --> 00:57:32,653 - Oh, that was Noal's favorite. 1219 00:57:32,753 --> 00:57:33,421 - Oh 1220 00:57:33,521 --> 00:57:35,089 yeah, well, 1221 00:57:35,189 --> 00:57:36,190 all right, well, 1222 00:57:37,625 --> 00:57:39,627 let's, let's have a look at it. 1223 00:57:45,132 --> 00:57:48,336 Yeah. 1224 00:57:48,436 --> 00:57:49,537 The, 1225 00:57:50,671 --> 00:57:55,209 the woman takes the first position on the ground 1226 00:57:55,309 --> 00:57:57,745 with her legs behind her head. 1227 00:57:59,880 --> 00:58:00,781 Oh. 1228 00:58:01,716 --> 00:58:04,452 And the man lays perpendicular to the floor, 1229 00:58:04,552 --> 00:58:06,587 stiff as a board 1230 00:58:06,687 --> 00:58:09,523 with his hips balanced on her bottom 1231 00:58:09,623 --> 00:58:13,327 and rotates 360 degrees. 1232 00:58:13,427 --> 00:58:16,564 - Well, we don't have to do these moves. 1233 00:58:16,664 --> 00:58:18,532 We can mix it up, 1234 00:58:18,632 --> 00:58:20,868 but we can do tango or, 1235 00:58:20,968 --> 00:58:22,103 or Foxtrot. 1236 00:58:23,204 --> 00:58:25,206 We can learn it together. 1237 00:58:26,440 --> 00:58:29,176 We're not dead yet, Fergal. 1238 00:58:29,276 --> 00:58:30,211 - Yeah. 1239 00:58:30,311 --> 00:58:32,079 - What have we got to lose? 1240 00:58:34,415 --> 00:58:35,182 - Look, I, 1241 00:58:35,282 --> 00:58:38,019 I just didn't expect this. 1242 00:58:39,487 --> 00:58:41,022 You, you, you seem so 1243 00:58:43,357 --> 00:58:44,258 quiet. 1244 00:58:45,459 --> 00:58:46,560 - Well I, 1245 00:58:47,461 --> 00:58:50,131 I like being with you and I, 1246 00:58:50,831 --> 00:58:53,534 I guess this P172 and, 1247 00:58:53,634 --> 00:58:55,102 and all this it's, 1248 00:58:55,736 --> 00:58:59,473 it's making me feel like my old self again. 1249 00:58:59,573 --> 00:59:00,674 - Yeah. 1250 00:59:03,210 --> 00:59:04,111 Well, 1251 00:59:08,616 --> 00:59:09,917 I suppose, 1252 00:59:11,452 --> 00:59:16,090 I suppose we can find some energy left in these old bones. 1253 00:59:19,460 --> 00:59:20,561 Yeah. 1254 00:59:21,495 --> 00:59:22,596 So. 1255 00:59:31,872 --> 00:59:34,642 ♪ Can I whisper in your ear ♪ 1256 00:59:34,742 --> 00:59:37,512 Take your first position, baby. 1257 00:59:39,413 --> 00:59:42,383 ♪ You look into my eyes ♪ 1258 00:59:42,483 --> 00:59:44,785 ♪ I let you know ♪ 1259 00:59:44,885 --> 00:59:47,254 ♪ It's not a dream, no ♪ 1260 00:59:47,354 --> 00:59:50,624 ♪ And I will never let you down ♪ 1261 00:59:50,724 --> 00:59:54,595 ♪ That's a promise you can tell ♪ 1262 00:59:54,695 --> 00:59:59,934 ♪ There's a secret just for you ♪ 1263 01:00:00,901 --> 01:00:03,538 ♪ Secret just for you ♪ 1264 01:00:03,637 --> 01:00:07,641 ♪ Oh, oh, ooh ♪ 1265 01:00:07,741 --> 01:00:10,177 ♪ Secret ♪ 1266 01:00:11,979 --> 01:00:15,783 ♪ In your ear and say these words ♪ 1267 01:00:15,883 --> 01:00:17,418 ♪ That you need me ♪ 1268 01:00:17,519 --> 01:00:18,452 - Gary, boy. 1269 01:00:18,553 --> 01:00:19,687 Come in. 1270 01:00:19,787 --> 01:00:21,322 - How you doing today? 1271 01:00:21,422 --> 01:00:22,990 - Fine, thank you. 1272 01:00:23,090 --> 01:00:26,060 I was just hoping to have a minute with Jerry. 1273 01:00:26,160 --> 01:00:27,529 - By all means. 1274 01:00:27,628 --> 01:00:29,531 I wouldn't wanna get in your way 1275 01:00:29,630 --> 01:00:31,132 in my own store. 1276 01:00:33,467 --> 01:00:35,069 ♪ There's a secret ♪ 1277 01:00:35,169 --> 01:00:37,438 - I went to the office, but you weren't there. 1278 01:00:37,539 --> 01:00:39,541 - My calls are being forwarded to my cel 1279 01:00:39,640 --> 01:00:41,475 - But you should be at the office. 1280 01:00:41,576 --> 01:00:42,710 - I didn't feel like going. 1281 01:00:42,810 --> 01:00:44,311 I'll go in later. 1282 01:00:44,411 --> 01:00:45,446 What's got into you, Gary? 1283 01:00:45,547 --> 01:00:47,381 - Did you get the email I sent you? 1284 01:00:47,481 --> 01:00:48,617 - Yeah. 1285 01:00:48,716 --> 01:00:49,551 - And? 1286 01:00:49,650 --> 01:00:51,485 - And I am not imposing a curfew 1287 01:00:51,586 --> 01:00:55,624 or posting notices around town about proper behavior. 1288 01:00:55,723 --> 01:00:56,724 - I just think it would prevent people 1289 01:00:56,824 --> 01:00:57,825 from breaking the law. 1290 01:00:57,925 --> 01:01:00,394 - What law is being broken? 1291 01:01:00,494 --> 01:01:02,129 Gary, sit down. 1292 01:01:03,230 --> 01:01:05,666 Brigid, honey, do you have any coffee or tea? 1293 01:01:05,766 --> 01:01:07,368 - Sure. 1294 01:01:07,468 --> 01:01:08,769 - Gary, 1295 01:01:08,869 --> 01:01:12,439 we've known each other for the better part of 10 years. 1296 01:01:13,274 --> 01:01:14,475 It's a long time. 1297 01:01:14,576 --> 01:01:15,409 Yeah? 1298 01:01:15,510 --> 01:01:16,578 - Yeah. 1299 01:01:16,677 --> 01:01:17,778 - Yeah. 1300 01:01:18,513 --> 01:01:19,548 - Yeah. 1301 01:01:19,648 --> 01:01:20,714 - Yeah. 1302 01:01:21,882 --> 01:01:24,852 - Jerry, if you have something to say to me, then say it. 1303 01:01:24,952 --> 01:01:27,955 - Gary, in all that time I, 1304 01:01:28,055 --> 01:01:30,724 I have never seen you go out on a date. 1305 01:01:30,824 --> 01:01:33,294 You've never had a girlfriend. 1306 01:01:33,394 --> 01:01:35,029 - Eric and James have come out. 1307 01:01:35,129 --> 01:01:37,198 They're walking around town holding hand 1308 01:01:37,298 --> 01:01:38,098 It is so adorable. 1309 01:01:38,199 --> 01:01:40,100 - The job comes first now more than ever 1310 01:01:40,201 --> 01:01:42,970 - But this town is better than it's ever been. 1311 01:01:43,070 --> 01:01:43,638 - Better? 1312 01:01:43,737 --> 01:01:44,673 Are you blind. 1313 01:01:44,772 --> 01:01:46,440 - Gary, why didn't you ask Nessa out? 1314 01:01:46,541 --> 01:01:48,375 Everybody knows she's attracted to you. 1315 01:01:48,475 --> 01:01:50,377 I don't know why. 1316 01:01:50,477 --> 01:01:52,980 - Well, even your father is dating. 1317 01:01:53,080 --> 01:01:53,648 - What? 1318 01:01:53,747 --> 01:01:55,015 Who? 1319 01:01:55,115 --> 01:01:56,685 - He's been giving Aednat dancing lessons for weeks. 1320 01:01:56,784 --> 01:01:59,286 They've been spending a lot of time together, 1321 01:01:59,386 --> 01:02:01,755 if you know what I mean. 1322 01:02:01,855 --> 01:02:02,990 - That doesn't mean that they're dating 1323 01:02:03,090 --> 01:02:04,593 or that they're doing that. 1324 01:02:04,693 --> 01:02:06,427 Jerry, this proposal-- 1325 01:02:06,528 --> 01:02:07,461 - Don't you miss love, Gary? 1326 01:02:07,562 --> 01:02:08,462 - Stay outta this, Brigid. 1327 01:02:08,563 --> 01:02:10,464 - Don't bark at me in my own store. 1328 01:02:10,565 --> 01:02:11,498 - This is why I came her. 1329 01:02:11,600 --> 01:02:12,833 - I suppose you don't miss sex either. 1330 01:02:12,933 --> 01:02:14,034 - Brigid, don't-- 1331 01:02:14,134 --> 01:02:15,202 - You've overstepped your bounds, Ms. Kerry. 1332 01:02:15,302 --> 01:02:16,337 - Oh, come on now. - I'm a man of honor. 1333 01:02:16,437 --> 01:02:17,438 - No, you are not. 1334 01:02:17,539 --> 01:02:18,939 - I'm a man of honor who cares more about this town 1335 01:02:19,039 --> 01:02:20,207 than the town gossip. 1336 01:02:20,307 --> 01:02:21,909 - You are a control freak and a bully. 1337 01:02:22,009 --> 01:02:23,844 - Do you wanna talk about real solutions 1338 01:02:23,944 --> 01:02:26,648 or do you wanna fail this town and just dance all day? 1339 01:02:26,747 --> 01:02:28,148 - Now you've overstepped your bounds. 1340 01:02:28,249 --> 01:02:29,651 - Jerry, if you don't wanna impose a curfew 1341 01:02:29,750 --> 01:02:30,652 for anyone under 18,, 1342 01:02:30,751 --> 01:02:31,986 I can't be held responsible 1343 01:02:32,086 --> 01:02:34,021 when there's a hospital full of teen pregnancies. 1344 01:02:34,121 --> 01:02:35,823 - That's the way it was when I was growing up. 1345 01:02:35,923 --> 01:02:37,692 Maybe that's what this town needs. 1346 01:02:37,825 --> 01:02:38,792 - You're insane. 1347 01:02:38,892 --> 01:02:40,227 I'm not giving up on this, Jerry. 1348 01:02:40,327 --> 01:02:41,061 - I wish I had a baby. 1349 01:02:41,161 --> 01:02:42,896 It would've filled a void in my life. 1350 01:02:42,997 --> 01:02:44,365 - Police force. - In your life. 1351 01:02:44,465 --> 01:02:45,399 - Your fault. 1352 01:02:45,499 --> 01:02:47,901 If you don't wanna rally behind saving this town, 1353 01:02:48,002 --> 01:02:49,503 then maybe I should find some residents 1354 01:02:49,604 --> 01:02:50,771 who will find a mayor who will. 1355 01:02:50,871 --> 01:02:51,805 - Control yourself, man. 1356 01:02:51,905 --> 01:02:53,274 Who do you think you are? 1357 01:02:53,374 --> 01:02:54,174 - I'm the law. 1358 01:02:54,275 --> 01:02:56,043 - Yes. 1359 01:02:56,143 --> 01:02:57,211 Yes. 1360 01:02:57,311 --> 01:03:01,215 You are a law enforcement officer, not a law maker. 1361 01:03:01,315 --> 01:03:05,185 That son is far above your pay grade. 1362 01:03:05,286 --> 01:03:07,555 Now I don't know what's happening with you. 1363 01:03:07,656 --> 01:03:09,456 Gary O'Reilly, stop. 1364 01:03:12,661 --> 01:03:14,729 There has been talk around town 1365 01:03:14,828 --> 01:03:17,097 that you have been abusing your power. 1366 01:03:17,197 --> 01:03:21,035 You have no right to shut down the water 1367 01:03:21,869 --> 01:03:24,338 Maybe you should have a drink yourself. 1368 01:03:24,438 --> 01:03:25,339 Gary. 1369 01:03:26,407 --> 01:03:27,676 Gary! 1370 01:03:42,524 --> 01:03:43,857 He's afraid. 1371 01:03:43,957 --> 01:03:45,426 Of what, I don't know. 1372 01:03:45,527 --> 01:03:48,763 Whatever it is, it has nothing to do with this town. 1373 01:03:48,862 --> 01:03:50,497 - He'd have a real breakdown 1374 01:03:50,598 --> 01:03:53,601 if he knew we were planning an orgy. 1375 01:03:53,702 --> 01:03:56,337 ♪ I say foolish things ♪ 1376 01:03:56,437 --> 01:03:57,971 ♪ I drink too much ♪ 1377 01:03:58,072 --> 01:03:59,940 ♪ I'm out of touch ♪ 1378 01:04:00,040 --> 01:04:02,076 ♪ But that's just me ♪ 1379 01:04:02,176 --> 01:04:06,514 ♪ I'm feeling fine ♪ 1380 01:04:06,614 --> 01:04:08,115 ♪ You're on my mind ♪ 1381 01:04:08,215 --> 01:04:10,150 ♪ Kiss me one more time ♪ 1382 01:04:10,250 --> 01:04:14,823 ♪ And I come back to life ♪ 1383 01:04:14,922 --> 01:04:16,825 ♪ Cause when you're in love ♪ 1384 01:04:16,924 --> 01:04:18,992 ♪ You get to live twice ♪ 1385 01:04:19,093 --> 01:04:21,462 ♪ And I love you so much ♪ 1386 01:04:21,563 --> 01:04:23,464 ♪ I love you so much ♪ 1387 01:04:23,565 --> 01:04:25,132 ♪ I love you so much ♪ 1388 01:04:25,232 --> 01:04:27,702 ♪ I love you so much ♪ 1389 01:04:27,802 --> 01:04:29,537 Times up, get yourself together. 1390 01:04:31,305 --> 01:04:36,076 - I'm not sure this tanning lotion is the right fit for me. 1391 01:04:36,176 --> 01:04:37,211 - Willy Wonka called. 1392 01:04:37,311 --> 01:04:38,713 He said to go back to work. 1393 01:04:40,013 --> 01:04:41,915 - I've got a new product in. 1394 01:04:42,015 --> 01:04:43,183 Caribbean bronze. 1395 01:04:43,283 --> 01:04:44,786 I can set you up with it. 1396 01:04:44,885 --> 01:04:46,120 - Oh, I'd like that. 1397 01:04:46,220 --> 01:04:48,823 - And I am not interested 1398 01:04:48,922 --> 01:04:53,494 in seeing your butt print on my new tanning bed. 1399 01:04:53,595 --> 01:04:54,495 - Well. 1400 01:04:58,165 --> 01:05:00,901 - Who would've ever thought that I would buy a tanning bed 1401 01:05:01,001 --> 01:05:02,002 or that you could even have one 1402 01:05:02,102 --> 01:05:04,071 in a place where they sell food. 1403 01:05:04,873 --> 01:05:06,273 I'm gonna pick up some things 1404 01:05:06,373 --> 01:05:07,776 and then I'm going over to Nessa's. 1405 01:05:07,876 --> 01:05:09,577 I have to take her this plant. 1406 01:05:09,677 --> 01:05:10,779 - Why? 1407 01:05:10,879 --> 01:05:12,680 - It's the anniversary of her parents passing, 1408 01:05:12,781 --> 01:05:13,581 the car crash. 1409 01:05:13,681 --> 01:05:14,481 - That's right. 1410 01:05:14,582 --> 01:05:16,083 - It's called spathiphyllum. 1411 01:05:16,183 --> 01:05:19,420 You give it to someone in remembrance of their loved ones. 1412 01:05:19,521 --> 01:05:20,822 - That's lovely. 1413 01:05:20,921 --> 01:05:22,690 - Sytha polatitus? 1414 01:05:22,791 --> 01:05:23,991 - Batachulatum. 1415 01:05:24,091 --> 01:05:25,593 - Spathiphyllum. 1416 01:05:26,895 --> 01:05:27,729 I won't be long. 1417 01:05:27,829 --> 01:05:28,663 Will you watch things for me? 1418 01:05:28,763 --> 01:05:29,664 - I will. 1419 01:05:38,939 --> 01:05:40,207 - Hello. 1420 01:05:40,307 --> 01:05:41,576 Ha ha. 1421 01:05:42,577 --> 01:05:44,244 - What are you doing here? 1422 01:05:45,245 --> 01:05:47,448 - I just got done with yoga and I, 1423 01:05:47,549 --> 01:05:48,650 I saw some cars. 1424 01:05:48,750 --> 01:05:50,984 I wanted know if anybody wanted to have lunch with me? 1425 01:05:51,084 --> 01:05:52,687 - Well, Brigid just left out the back door. 1426 01:05:52,787 --> 01:05:54,955 She's gonna give you something. 1427 01:05:55,055 --> 01:05:55,824 - Oh, that's nice. 1428 01:05:55,924 --> 01:05:56,691 What? 1429 01:05:56,791 --> 01:05:57,991 - Syphilis? - What? 1430 01:05:58,091 --> 01:06:00,027 - To remind you that your loved ones are dead. 1431 01:06:00,127 --> 01:06:01,863 - What? - Hey. 1432 01:06:01,962 --> 01:06:03,765 - Oh hi, Stevie. 1433 01:06:03,865 --> 01:06:04,965 We were just talking about how Brigid 1434 01:06:05,065 --> 01:06:07,301 is gonna give your sister syphilis. 1435 01:06:07,401 --> 01:06:08,302 - What, no, I. 1436 01:06:09,704 --> 01:06:10,738 - It's a plant. 1437 01:06:10,839 --> 01:06:12,339 We don't know how to pronounce it. 1438 01:06:12,439 --> 01:06:15,242 If you hurry, you'll probably catch her at your shop. 1439 01:06:15,342 --> 01:06:15,910 - Yeah. 1440 01:06:21,014 --> 01:06:22,115 Namaste. 1441 01:06:24,819 --> 01:06:28,121 I'm getting there, I'm working on it. 1442 01:06:33,595 --> 01:06:34,596 - Syphilis. 1443 01:06:37,397 --> 01:06:38,633 - I know it's cheaper online, 1444 01:06:38,733 --> 01:06:40,234 so I really appreciate this, John. 1445 01:06:40,334 --> 01:06:42,035 I've got five other police departments in the county 1446 01:06:42,135 --> 01:06:43,638 who have agreed to buy their office supplies 1447 01:06:43,738 --> 01:06:44,471 from Nessa Ward. 1448 01:06:44,572 --> 01:06:47,140 So this is really gonna help her out. 1449 01:06:48,676 --> 01:06:49,443 Do me a favor though, 1450 01:06:49,544 --> 01:06:51,679 don't tell her I called you about this. 1451 01:06:53,948 --> 01:06:55,115 John, I gotta go. 1452 01:06:55,215 --> 01:06:56,316 Thanks again. 1453 01:06:57,719 --> 01:06:59,353 Kilnerry Sheriff's department. 1454 01:07:01,956 --> 01:07:03,123 Kids wander around neighborhoods, 1455 01:07:03,223 --> 01:07:04,458 that's what they do. 1456 01:07:08,997 --> 01:07:11,098 Okay, I'll come check it out. 1457 01:07:16,971 --> 01:07:18,071 - What's going on? 1458 01:07:18,171 --> 01:07:20,842 - Are those my parents? 1459 01:07:20,942 --> 01:07:22,142 - How can you tell? 1460 01:07:22,242 --> 01:07:23,745 - Because that's a Halloween ma 1461 01:07:23,845 --> 01:07:24,979 I used to wear as a kid. 1462 01:07:25,078 --> 01:07:26,581 - That's so creepy. 1463 01:07:26,681 --> 01:07:28,148 - What are you kids doing? 1464 01:07:29,082 --> 01:07:30,183 Stevie. 1465 01:07:41,629 --> 01:07:42,997 What? 1466 01:08:12,259 --> 01:08:14,862 ♪ Follow me ♪ 1467 01:08:14,963 --> 01:08:20,200 ♪ To the water ♪ 1468 01:08:21,101 --> 01:08:22,870 ♪ Smile bright ♪ 1469 01:08:22,971 --> 01:08:28,208 ♪ At the wheels ♪ 1470 01:08:29,744 --> 01:08:31,913 ♪ I got all ♪ 1471 01:08:32,013 --> 01:08:37,250 ♪ Dressed up for you ♪ 1472 01:08:38,352 --> 01:08:43,591 ♪ So that I could sing your name ♪ 1473 01:08:46,728 --> 01:08:48,930 ♪ It is time ♪ 1474 01:08:49,030 --> 01:08:50,999 ♪ To wake up ♪ 1475 01:08:51,099 --> 01:08:55,235 ♪ From the dream ♪ 1476 01:08:55,335 --> 01:08:58,438 ♪ But darlin' you ♪ 1477 01:09:02,409 --> 01:09:03,778 - Snap out of it. 1478 01:09:04,912 --> 01:09:06,547 - What is the matter, Jerry? 1479 01:09:06,648 --> 01:09:07,649 - Nothing. 1480 01:09:07,749 --> 01:09:09,851 Nothing is the matter. 1481 01:09:09,951 --> 01:09:10,852 Nothing. 1482 01:09:10,952 --> 01:09:13,121 - Nobody's ever gonna know. 1483 01:09:13,220 --> 01:09:14,856 I don't know where this goes. 1484 01:09:14,956 --> 01:09:16,223 - Yeah, it goes over here. 1485 01:09:16,323 --> 01:09:18,726 You're doing great. 1486 01:09:18,826 --> 01:09:21,696 - Worst swingers party ever. 1487 01:09:21,796 --> 01:09:22,897 - Fergal! 1488 01:09:22,997 --> 01:09:23,898 - What? 1489 01:09:25,399 --> 01:09:26,934 - You weren't even supposed to know about it. 1490 01:09:27,035 --> 01:09:30,237 - Oh, like I wasn't supposed to find out about it. 1491 01:09:30,337 --> 01:09:32,640 I've never been to one, but I was curiou 1492 01:09:32,740 --> 01:09:36,577 Everyone was supposed to wear a mask for a anonymity, 1493 01:09:36,678 --> 01:09:39,914 but how the hell are you supposed to find a masquerade mask 1494 01:09:40,014 --> 01:09:41,149 this time of season? 1495 01:09:41,248 --> 01:09:43,383 Everything online takes too long to get up here. 1496 01:09:43,483 --> 01:09:47,187 So everyone ended up having to take the Halloween mask 1497 01:09:47,287 --> 01:09:49,289 that was left over from their grandkids. 1498 01:09:49,389 --> 01:09:51,025 - You don't have grandkids? 1499 01:09:51,125 --> 01:09:52,259 - Yeah. 1500 01:09:52,359 --> 01:09:53,795 I was the one with a paper sack on my head. 1501 01:09:53,895 --> 01:09:54,896 - That was you? 1502 01:09:56,998 --> 01:09:58,533 - What are you chuckling at? 1503 01:10:00,134 --> 01:10:01,401 - I'm not saying anything. 1504 01:10:01,501 --> 01:10:03,838 - You better spill it right now, CV Ward, right now. 1505 01:10:07,307 --> 01:10:08,142 - Okay, look, it was, 1506 01:10:08,241 --> 01:10:11,478 it was Colin's idea, all right. 1507 01:10:11,579 --> 01:10:15,183 He found the invitation in his mom's trash and well, 1508 01:10:15,282 --> 01:10:16,416 you know, we were just curious. 1509 01:10:16,517 --> 01:10:18,218 We thought it was like a sacrifice or something. 1510 01:10:18,318 --> 01:10:19,319 - Some ways it was. 1511 01:10:19,419 --> 01:10:21,354 - Oh, you hush. 1512 01:10:21,455 --> 01:10:24,025 - Yeah, it made me feel really uncomfortable. 1513 01:10:24,125 --> 01:10:25,026 It's weird. 1514 01:10:25,126 --> 01:10:27,895 - Jerry had a ghost mask on. 1515 01:10:27,995 --> 01:10:29,731 - How did you know that was Jerry? 1516 01:10:29,831 --> 01:10:31,833 - How many men his age have a tramp stam 1517 01:10:31,933 --> 01:10:33,935 on his lower backs? 1518 01:10:34,836 --> 01:10:35,770 - Hello all. 1519 01:10:35,870 --> 01:10:36,771 - Hello! 1520 01:10:37,805 --> 01:10:38,706 - Oh. - Wow. 1521 01:10:39,741 --> 01:10:42,342 - You two are gonna knock up dead tonigh 1522 01:10:42,442 --> 01:10:43,578 - Did you read the Times? 1523 01:10:43,678 --> 01:10:46,047 - Yes, they mentioned you and Fergal 1524 01:10:46,147 --> 01:10:48,281 and the dance competition. 1525 01:10:48,381 --> 01:10:50,084 - How did you get a copy of the Times? 1526 01:10:50,184 --> 01:10:51,185 - Oh, I have it made to me. 1527 01:10:51,284 --> 01:10:53,087 It takes a week, but I get it. 1528 01:10:53,187 --> 01:10:54,387 - Ms. McLaughlin, 1529 01:10:54,488 --> 01:10:56,190 you look as young as ever. 1530 01:10:56,289 --> 01:10:57,525 - Oh. 1531 01:10:57,625 --> 01:11:00,595 Well this is as good as it's ever gonna get, Stevie. 1532 01:11:00,695 --> 01:11:02,130 - Well, if you keep dancing, 1533 01:11:02,230 --> 01:11:03,798 you have the body of a 20 year old. 1534 01:11:03,898 --> 01:11:06,399 - Oh, listen to this one flirting with m 1535 01:11:07,300 --> 01:11:08,401 It's true. 1536 01:11:09,904 --> 01:11:11,572 - You know, I think I gotta go home and study. 1537 01:11:11,672 --> 01:11:12,472 - Yeah, I think so. - Yeah. 1538 01:11:12,573 --> 01:11:13,875 - All right, later everyone. 1539 01:11:13,975 --> 01:11:15,243 - Bye. - Bye. 1540 01:11:15,342 --> 01:11:18,378 - And we are gonna talk when I get home. 1541 01:11:21,381 --> 01:11:24,484 So are you nervous about tonight? 1542 01:11:24,585 --> 01:11:26,319 - Well, I guess a little. 1543 01:11:26,419 --> 01:11:28,523 - Well, what happened to all that religious guilt? 1544 01:11:28,623 --> 01:11:30,091 - Well, I wouldn't have done any of it 1545 01:11:30,191 --> 01:11:33,227 if you hadn't been for that P172. 1546 01:11:33,326 --> 01:11:36,496 The good Lord would've struck me down ages ago, 1547 01:11:36,597 --> 01:11:40,034 but it's beyond our control. 1548 01:11:55,516 --> 01:11:57,350 - So, the man from the EPA 1549 01:11:57,450 --> 01:11:59,654 is going to pay us another visit. 1550 01:11:59,754 --> 01:12:00,555 - Why? 1551 01:12:00,655 --> 01:12:03,257 - Yeah, we got a big success story here. 1552 01:12:03,356 --> 01:12:05,126 We're in the Times. 1553 01:12:05,226 --> 01:12:06,661 - Good evening everyone. 1554 01:12:06,761 --> 01:12:07,460 - Hi, father. 1555 01:12:07,562 --> 01:12:10,298 - Ah, Jerry, get the father a beer. 1556 01:12:10,397 --> 01:12:11,299 - I'm busy. 1557 01:12:11,398 --> 01:12:12,266 - Jerry. 1558 01:12:12,365 --> 01:12:14,367 - I'll have a pint, barman. 1559 01:12:15,203 --> 01:12:16,037 - You do it. 1560 01:12:16,137 --> 01:12:17,772 - I don't know how. 1561 01:12:17,872 --> 01:12:18,773 - Fine. 1562 01:12:20,041 --> 01:12:21,075 I'll do it. 1563 01:12:21,175 --> 01:12:22,677 - Hey Gary, how's it going? 1564 01:12:24,145 --> 01:12:25,646 You're not still sore with me, are ya? 1565 01:12:25,746 --> 01:12:27,414 I'm wearing clothes today. 1566 01:12:27,515 --> 01:12:29,550 - Why wouldn't you be wearing clothes? 1567 01:12:29,650 --> 01:12:31,418 - It's a long story. 1568 01:12:36,356 --> 01:12:37,592 This tastes flat. 1569 01:12:37,692 --> 01:12:40,528 - I've never served a flat beer in my life. 1570 01:12:40,628 --> 01:12:41,863 You wanna punch in a face? 1571 01:12:41,963 --> 01:12:43,831 - Always violence with you, isn't it me. 1572 01:12:43,931 --> 01:12:44,497 - Me? 1573 01:12:44,599 --> 01:12:45,465 Well, you are no saint. 1574 01:12:45,566 --> 01:12:47,001 - Wait, wait, wait, who's violent? 1575 01:12:47,101 --> 01:12:47,902 - This one here. 1576 01:12:48,002 --> 01:12:49,203 - Who did you beat up? 1577 01:12:49,303 --> 01:12:51,272 - No one. - Repent, sinner. 1578 01:12:51,371 --> 01:12:54,075 - Don't try to intimidate me with religion. 1579 01:12:54,175 --> 01:12:56,244 - Son, you wanna jump in here? 1580 01:12:56,344 --> 01:12:57,444 - Nope. 1581 01:12:58,679 --> 01:13:00,447 - This man would come into church every Sunday 1582 01:13:00,548 --> 01:13:01,949 and steal holy water 1583 01:13:02,049 --> 01:13:03,184 and take it back to his bar 1584 01:13:03,284 --> 01:13:04,952 and put it in his Shepherd's pies 1585 01:13:05,052 --> 01:13:06,554 and call them Christ's pies. 1586 01:13:06,654 --> 01:13:10,091 - Well, he would park in my space at the office 1587 01:13:10,191 --> 01:13:13,261 and walk three blocks to the church. 1588 01:13:13,361 --> 01:13:14,896 You have a whole damn parking lot. 1589 01:13:14,996 --> 01:13:16,664 - I've been upset with you for 15 years 1590 01:13:16,764 --> 01:13:17,999 for roughing up my sister. 1591 01:13:18,099 --> 01:13:19,399 - What? 1592 01:13:19,499 --> 01:13:20,500 - Is that true? 1593 01:13:20,601 --> 01:13:22,837 - I have no idea what he's talking about 1594 01:13:22,937 --> 01:13:23,905 What an earth are you talking about? 1595 01:13:24,005 --> 01:13:24,572 - It's true. 1596 01:13:24,672 --> 01:13:25,773 I was in high school 1597 01:13:25,873 --> 01:13:27,108 and you picked up my older sister for a date 1598 01:13:27,208 --> 01:13:28,509 on your motorcycle. 1599 01:13:28,609 --> 01:13:29,911 She always thought it was so cool 1600 01:13:30,011 --> 01:13:33,014 to go out with a much older guy who had a motorcycle. 1601 01:13:33,114 --> 01:13:34,649 - She was in her 20s. 1602 01:13:34,749 --> 01:13:37,218 Let's not make it could sound like I was dating children. 1603 01:13:37,318 --> 01:13:38,519 - This hooligan picked her up, 1604 01:13:38,619 --> 01:13:39,787 took her out and later that night 1605 01:13:39,887 --> 01:13:41,622 she came home with bruises all over. 1606 01:13:41,722 --> 01:13:43,423 She refused to tell anyone what happened 1607 01:13:43,524 --> 01:13:45,726 I swore revenge on you that night for life. 1608 01:13:45,826 --> 01:13:47,395 - I never touched your sister. 1609 01:13:49,630 --> 01:13:51,464 - Stop it. 1610 01:13:52,566 --> 01:13:55,569 - We were riding home down Carigore Road 1611 01:13:55,670 --> 01:13:59,073 And I looked back to talk to her and she was gone. 1612 01:13:59,173 --> 01:14:02,276 I had stopped at a few intersections and I, 1613 01:14:02,376 --> 01:14:04,845 I just assumed she jumped off. 1614 01:14:05,646 --> 01:14:06,948 She never called me that night. 1615 01:14:07,048 --> 01:14:07,748 I was devastated. 1616 01:14:07,848 --> 01:14:08,983 - You didn't notice when she let go. 1617 01:14:09,083 --> 01:14:11,185 - She was holding onto the back of her seat. 1618 01:14:11,285 --> 01:14:13,554 - See, so maybe when, when she got off, 1619 01:14:13,654 --> 01:14:15,523 someone else roughed her up. 1620 01:14:16,290 --> 01:14:17,191 - And, 1621 01:14:17,892 --> 01:14:20,394 is that the same Corigan Road 1622 01:14:21,095 --> 01:14:23,597 that used to have all those old pot hole 1623 01:14:25,566 --> 01:14:26,867 - Oh dear God. 1624 01:14:27,668 --> 01:14:29,737 She must have bounced right off the back 1625 01:14:29,837 --> 01:14:31,305 - How could you not have noticed? 1626 01:14:31,405 --> 01:14:33,240 - I was facing forward. 1627 01:14:33,341 --> 01:14:35,676 I'm not a damn stunt driver. 1628 01:14:35,776 --> 01:14:37,945 - I didn't know you had a motorcycle. 1629 01:14:38,646 --> 01:14:40,715 - She must have tumbled right down the hill 1630 01:14:40,815 --> 01:14:42,783 and I just kept going. 1631 01:14:42,883 --> 01:14:44,919 I thought for sure, I was gonna get laid that night. 1632 01:14:45,019 --> 01:14:45,653 - Animal! 1633 01:14:45,753 --> 01:14:46,554 That's my sister! 1634 01:14:46,654 --> 01:14:48,389 - It didn't happen, did it? 1635 01:14:48,488 --> 01:14:51,025 - See, he never touched your sister. 1636 01:14:51,125 --> 01:14:52,560 It was an accident. 1637 01:14:54,996 --> 01:14:55,863 - And you've had, 1638 01:14:55,963 --> 01:14:58,599 you've had this grudge for 15 years. 1639 01:14:59,533 --> 01:15:03,004 ♪ We are the one ♪ 1640 01:15:13,814 --> 01:15:15,983 - Take him. - What the? 1641 01:15:16,083 --> 01:15:16,984 - Hit him. 1642 01:15:17,685 --> 01:15:18,452 You can hit him. 1643 01:15:19,587 --> 01:15:20,721 - What is the matter with you? 1644 01:15:20,821 --> 01:15:23,324 - What is the matter with you? 1645 01:15:23,424 --> 01:15:24,759 - I just drank the water. 1646 01:15:24,859 --> 01:15:25,626 - So? 1647 01:15:25,726 --> 01:15:27,395 - So I'm infected just like all of you. 1648 01:15:27,495 --> 01:15:28,863 - Infected? 1649 01:15:28,963 --> 01:15:30,431 - The one thing we could count in this town 1650 01:15:30,531 --> 01:15:31,866 was that these two would always be fighting 1651 01:15:31,966 --> 01:15:33,768 and now that's is gonna change too. 1652 01:15:33,868 --> 01:15:35,302 You people don't get it. 1653 01:15:36,437 --> 01:15:39,106 P172 has ruined this town. 1654 01:15:41,510 --> 01:15:42,610 Look at you. 1655 01:15:43,444 --> 01:15:44,712 You've changed. 1656 01:15:45,713 --> 01:15:47,248 You've all changed. 1657 01:15:48,549 --> 01:15:51,152 - I haven't. 1658 01:15:51,252 --> 01:15:52,720 I'm still the same. 1659 01:15:53,454 --> 01:15:54,555 - You. 1660 01:15:56,090 --> 01:15:58,192 You're the worst out of all of them. 1661 01:15:58,292 --> 01:16:00,761 You and your yoga nonsense. 1662 01:16:00,861 --> 01:16:03,297 I can't stop thinking about you 1663 01:16:03,397 --> 01:16:06,667 in your sexual provocative positions. 1664 01:16:06,767 --> 01:16:08,002 It's not normal. 1665 01:16:08,936 --> 01:16:11,338 You're disgracing yourself and everyone in this town. 1666 01:16:11,439 --> 01:16:12,339 - Gary. 1667 01:16:13,542 --> 01:16:14,909 - Your parents would be ashamed of you. 1668 01:16:15,009 --> 01:16:16,077 - Hey enough! 1669 01:16:26,454 --> 01:16:30,191 Oh, you're a real horses ass. 1670 01:16:31,725 --> 01:16:33,027 Come on, Aednat. 1671 01:16:34,563 --> 01:16:36,797 We've got a competition to go to. 1672 01:16:38,232 --> 01:16:39,934 Yeah, that's right. 1673 01:16:40,734 --> 01:16:42,703 A dance competition. 1674 01:16:44,371 --> 01:16:45,507 - I'll drive you. 1675 01:16:47,708 --> 01:16:49,076 - Hey. - Well. 1676 01:16:50,644 --> 01:16:51,846 - You know, sheriff, 1677 01:16:51,946 --> 01:16:53,848 you've been so busy playing dictator 1678 01:16:53,948 --> 01:16:55,149 to everyone in this town 1679 01:16:55,249 --> 01:16:56,617 that you to realize 1680 01:16:56,717 --> 01:16:58,953 that we don't need you anymore. 1681 01:16:59,053 --> 01:17:00,654 There's no crime in Kilnerry 1682 01:17:00,754 --> 01:17:02,957 except for police harassment. 1683 01:17:03,057 --> 01:17:05,860 And I for one am going to call the governor's office 1684 01:17:05,960 --> 01:17:08,062 first thing in the morning to lodge a complaint 1685 01:17:08,162 --> 01:17:11,398 and maybe it's time for the people of this town 1686 01:17:11,499 --> 01:17:14,301 to petition for a new sheriff. 1687 01:17:16,837 --> 01:17:18,439 - Maybe you should go, son. 1688 01:17:32,753 --> 01:17:33,522 - Jerry, keys. 1689 01:17:33,622 --> 01:17:34,722 - Gary, 1690 01:17:35,489 --> 01:17:36,257 keys. 1691 01:18:05,819 --> 01:18:07,755 - Let's hear it for Sally 1692 01:18:07,855 --> 01:18:08,657 and Peter McGuire. 1693 01:18:08,756 --> 01:18:10,257 Weren't they wonderful! 1694 01:18:14,629 --> 01:18:16,197 - You look great. 1695 01:18:17,731 --> 01:18:18,832 Just remember 1696 01:18:18,933 --> 01:18:20,401 to focus on your breathing 1697 01:18:21,468 --> 01:18:23,337 and watch me, huh. 1698 01:18:24,471 --> 01:18:27,808 - Up next, the senior regional division competition. 1699 01:18:28,543 --> 01:18:31,445 Let's welcome to the dance floor and Fergal O'Reilly 1700 01:18:31,546 --> 01:18:33,714 and Aednat McLaughlin. 1701 01:18:40,655 --> 01:18:41,523 ♪ Yeah, baby ♪ 1702 01:18:46,927 --> 01:18:50,764 ♪ Let me pull up on you ♪ 1703 01:18:54,201 --> 01:18:57,104 ♪ I wanna make love to you ♪ 1704 01:18:57,204 --> 01:18:58,005 ♪ I wanna make ♪ 1705 01:18:58,105 --> 01:18:59,974 ♪ I wanna make love to you ♪ 1706 01:19:00,074 --> 01:19:01,475 ♪ When your roamin' mind ♪ 1707 01:19:01,576 --> 01:19:03,578 ♪ My head begins to turn ♪ 1708 01:19:03,678 --> 01:19:04,613 ♪ I wanna ♪ 1709 01:19:04,713 --> 01:19:06,880 ♪ I wanna make love to you ♪ 1710 01:19:06,981 --> 01:19:08,849 ♪ I wanna make love to you ♪ 1711 01:19:08,949 --> 01:19:09,950 ♪ Don't make no sense ♪ 1712 01:19:10,050 --> 01:19:11,653 ♪ Don't make no sense ♪ 1713 01:19:11,752 --> 01:19:16,457 ♪ I'd be a fool to fight it ♪ 1714 01:19:16,558 --> 01:19:18,993 ♪ Just saying ♪ 1715 01:19:19,093 --> 01:19:20,828 ♪ Do you like it like this ♪ 1716 01:19:20,928 --> 01:19:24,465 ♪ Do you like it like that ♪ 1717 01:19:24,566 --> 01:19:26,934 ♪ I'm here baby ♪ 1718 01:19:27,034 --> 01:19:29,270 ♪ For your every desire ♪ 1719 01:19:29,370 --> 01:19:30,871 - Is that legal? 1720 01:19:31,506 --> 01:19:33,407 ♪ I wanna make love to you ♪ 1721 01:19:33,508 --> 01:19:34,676 ♪ I wanna make ♪ 1722 01:19:34,775 --> 01:19:36,777 ♪ I wanna make love to you ♪ 1723 01:19:36,877 --> 01:19:38,713 ♪ When your roamin' mind ♪ 1724 01:19:38,812 --> 01:19:40,814 ♪ My head begins to turn ♪ 1725 01:19:40,914 --> 01:19:41,849 ♪ I wanna ♪ 1726 01:19:41,949 --> 01:19:43,752 ♪ I wanna make love to you ♪ 1727 01:19:43,851 --> 01:19:45,654 ♪ I wanna make ♪ 1728 01:19:45,754 --> 01:19:47,421 ♪ I wanna make love to you ♪ 1729 01:19:49,658 --> 01:19:51,425 ♪ It won't let me shake this burn ♪ 1730 01:19:51,526 --> 01:19:52,527 ♪ I wanna ♪ 1731 01:19:52,627 --> 01:19:55,062 ♪ I wanna make love to you ♪ 1732 01:19:55,162 --> 01:19:56,830 ♪ I wanna make love to you ♪ 1733 01:19:56,930 --> 01:19:58,032 ♪ Don't make no sense ♪ 1734 01:19:58,132 --> 01:19:59,634 ♪ Don't make no sense ♪ 1735 01:19:59,734 --> 01:20:03,937 ♪ I'd be a fool to fight it ♪ 1736 01:20:04,038 --> 01:20:06,574 ♪ I don't wanna fight it ♪ 1737 01:20:06,675 --> 01:20:09,476 ♪ Why would I fight it ♪ 1738 01:20:09,577 --> 01:20:12,279 ♪ No ♪ 1739 01:20:12,379 --> 01:20:14,448 ♪ I can't fight it ♪ 1740 01:20:14,549 --> 01:20:16,383 ♪ Not at my heart's expense ♪ 1741 01:20:17,752 --> 01:20:19,253 - I wish I could do that. 1742 01:20:22,923 --> 01:20:24,291 - Bravo. 1743 01:20:25,859 --> 01:20:26,960 Bravo! 1744 01:20:28,763 --> 01:20:29,863 - What? 1745 01:20:31,098 --> 01:20:31,999 647! 1746 01:20:35,102 --> 01:20:36,003 647! 1747 01:20:37,504 --> 01:20:38,640 ♪ When we ♪ 1748 01:20:38,740 --> 01:20:40,608 ♪ Went there ♪ 1749 01:20:40,709 --> 01:20:42,644 ♪ Pull out ♪ 1750 01:20:42,744 --> 01:20:44,912 ♪ Our hair ♪ 1751 01:20:45,012 --> 01:20:47,214 ♪ Tonight ♪ 1752 01:20:47,314 --> 01:20:49,283 ♪ Look back ♪ 1753 01:20:49,383 --> 01:20:50,918 ♪ And why ♪ 1754 01:20:51,018 --> 01:20:52,721 ♪ The sky ♪ 1755 01:20:52,821 --> 01:20:57,257 ♪ Trains without tracks ♪ 1756 01:20:57,358 --> 01:20:58,793 ♪ Ain't ♪ 1757 01:20:58,892 --> 01:21:00,861 ♪ Bringing you back ♪ 1758 01:21:07,167 --> 01:21:08,335 ♪ When you feel ♪ 1759 01:21:13,675 --> 01:21:14,441 - I got in. 1760 01:21:14,542 --> 01:21:15,376 - Dude, that's awesome. 1761 01:21:15,476 --> 01:21:16,678 - I got in. 1762 01:21:16,778 --> 01:21:17,579 We gotta to tell Aiesha. 1763 01:21:17,679 --> 01:21:18,580 - She's gonna freak. 1764 01:21:18,680 --> 01:21:19,547 Come on. 1765 01:21:54,749 --> 01:21:55,650 - Come in. 1766 01:21:58,720 --> 01:21:59,953 - What are you still doing up? 1767 01:22:00,053 --> 01:22:01,890 - What are you, my mother now? 1768 01:22:01,989 --> 01:22:03,725 - Just seems a little late, that's all. 1769 01:22:03,825 --> 01:22:04,759 - I didn't feel like it. 1770 01:22:04,859 --> 01:22:06,661 I'll go to bed when I'm ready. 1771 01:22:09,697 --> 01:22:11,365 What, leave them there. 1772 01:22:11,465 --> 01:22:13,668 - You can't leave trash all over your house, Dad. 1773 01:22:13,768 --> 01:22:14,636 - I said, leave them. 1774 01:22:14,736 --> 01:22:15,837 - What's going on with with you? 1775 01:22:15,936 --> 01:22:17,204 - Me? 1776 01:22:17,304 --> 01:22:19,106 - What, you're dancing, you're dating, you're tanning. 1777 01:22:19,206 --> 01:22:20,374 - Leave me alone. 1778 01:22:20,474 --> 01:22:22,142 I'm happy. 1779 01:22:22,242 --> 01:22:24,612 I wanna be happy before I die. 1780 01:22:25,713 --> 01:22:26,748 - Is that what this is about? 1781 01:22:26,848 --> 01:22:28,382 You think you're gonna die. 1782 01:22:29,717 --> 01:22:30,618 - One day? 1783 01:22:31,418 --> 01:22:33,788 You can keep you from dying son, 1784 01:22:33,888 --> 01:22:35,989 but you can keep me from living. 1785 01:22:39,259 --> 01:22:40,127 - If mom were alive, 1786 01:22:40,227 --> 01:22:41,295 she'd say you were acting crazy. 1787 01:22:41,395 --> 01:22:43,363 - Yeah, but she's not here. 1788 01:22:45,966 --> 01:22:47,902 She's been dead for a long time. 1789 01:22:48,001 --> 01:22:50,003 - Yeah, I know mom's dead, dad. 1790 01:22:51,472 --> 01:22:52,907 - I loved your mom 1791 01:22:53,006 --> 01:22:54,341 with every ounce of me. 1792 01:22:55,976 --> 01:22:57,077 Yeah, but, 1793 01:22:58,412 --> 01:22:59,446 when she died, 1794 01:23:00,247 --> 01:23:01,516 I stopped living. 1795 01:23:05,018 --> 01:23:07,321 Maybe I stopped being a good father too. 1796 01:23:07,421 --> 01:23:08,523 - Stop. 1797 01:23:08,623 --> 01:23:10,023 - But she, 1798 01:23:10,123 --> 01:23:12,092 she would want me to be happy. 1799 01:23:13,060 --> 01:23:16,029 I even joined a new dating app. 1800 01:23:16,129 --> 01:23:17,130 - Yeah, I saw. 1801 01:23:17,231 --> 01:23:20,869 - Yeah, Aednat and I, we enjoy each othe 1802 01:23:20,969 --> 01:23:22,570 but we're not exclusive. 1803 01:23:22,670 --> 01:23:23,638 Not yet. 1804 01:23:24,471 --> 01:23:28,510 It's a very sexy name, that app. 1805 01:23:28,610 --> 01:23:29,611 Grinder. 1806 01:23:30,812 --> 01:23:32,614 Not a lot of women on that thing. 1807 01:23:32,714 --> 01:23:34,516 Just a lot of polite men. 1808 01:23:35,583 --> 01:23:36,684 It's weird how they, 1809 01:23:36,784 --> 01:23:38,553 they keep calling me daddy. 1810 01:23:38,653 --> 01:23:39,219 - Dad. 1811 01:23:39,319 --> 01:23:40,420 - And for some reason, 1812 01:23:40,522 --> 01:23:42,524 they think I must own a scrapyard or something 1813 01:23:42,624 --> 01:23:46,026 because they keep asking for pictures are my junk. 1814 01:23:46,126 --> 01:23:49,096 And I send them pictures of our old jalopy out back 1815 01:23:49,196 --> 01:23:51,398 and things in the garage, but 1816 01:23:52,132 --> 01:23:53,701 they never write back. 1817 01:23:54,802 --> 01:23:56,470 You know what, 1818 01:23:56,571 --> 01:23:58,038 my junk maybe, 1819 01:23:58,138 --> 01:23:59,908 maybe worn and beat up, but it, 1820 01:24:00,008 --> 01:24:02,276 it's still worth something. 1821 01:24:02,376 --> 01:24:03,377 Yeah, they can, they can, 1822 01:24:03,477 --> 01:24:06,380 they can stick it straight up their asse 1823 01:24:06,480 --> 01:24:09,717 - Dad, Grinder's a gay dating app. 1824 01:24:10,885 --> 01:24:11,786 - Huh? 1825 01:24:13,153 --> 01:24:14,221 - Forget it. 1826 01:24:28,870 --> 01:24:30,538 - You remember when you were 1827 01:24:30,638 --> 01:24:33,273 sleeping in the hall of that hospital for two weeks 1828 01:24:33,373 --> 01:24:35,175 when your mother was dying? 1829 01:24:36,209 --> 01:24:37,879 You must have been all of 18, 1830 01:24:38,646 --> 01:24:41,549 too young for a boy to be losing his mother. 1831 01:24:43,818 --> 01:24:45,687 I was falling apart, but you, 1832 01:24:46,854 --> 01:24:47,789 you were the rock. 1833 01:24:49,057 --> 01:24:52,794 Keeping me up and yelling at all the doctors and nurses. 1834 01:24:54,896 --> 01:24:56,030 And before she, 1835 01:24:56,129 --> 01:24:57,431 she was sick, 1836 01:24:58,600 --> 01:25:02,369 you saved money to go backpacking across Europe, 1837 01:25:03,370 --> 01:25:05,640 wanted to be an architect. 1838 01:25:05,740 --> 01:25:08,475 - Well, I had to stay here and take care of you. 1839 01:25:10,344 --> 01:25:11,846 - Don't you put that on me. 1840 01:25:13,715 --> 01:25:14,616 You just, 1841 01:25:15,717 --> 01:25:16,918 you stopped living. 1842 01:25:17,018 --> 01:25:18,218 Why? 1843 01:25:18,318 --> 01:25:20,989 Just because you're wanted to save her. 1844 01:25:21,089 --> 01:25:21,956 - I was just some dumb kid. 1845 01:25:22,056 --> 01:25:23,725 What did I know? 1846 01:25:23,825 --> 01:25:25,125 - No, you weren't. 1847 01:25:25,225 --> 01:25:27,194 You're the bravest kid I know. 1848 01:25:28,730 --> 01:25:30,130 You just gave up. 1849 01:25:30,230 --> 01:25:31,498 That's what you did. 1850 01:25:31,599 --> 01:25:33,300 And now you're just right up and down these streets 1851 01:25:33,400 --> 01:25:35,335 trying to make everybody the same becaus 1852 01:25:35,435 --> 01:25:37,038 because change scares you. 1853 01:25:37,137 --> 01:25:37,905 I see it. 1854 01:25:38,006 --> 01:25:39,139 I get it. 1855 01:25:39,239 --> 01:25:39,774 - You don't know what you're talking about. 1856 01:25:39,874 --> 01:25:40,675 - Yes I do! 1857 01:25:41,509 --> 01:25:44,679 And you're pushing everyone away from yo 1858 01:25:44,779 --> 01:25:46,380 Like you are a coward 1859 01:25:48,415 --> 01:25:49,717 and that's not you. 1860 01:25:51,151 --> 01:25:53,253 And if you don't come to terms 1861 01:25:53,353 --> 01:25:56,090 with what you're doing, you're always gonna be alone. 1862 01:25:56,189 --> 01:25:58,225 I love you son. 1863 01:26:00,828 --> 01:26:03,665 But you're the only one that can stop this. 1864 01:26:04,364 --> 01:26:06,166 - What am I supposed to do? 1865 01:26:06,266 --> 01:26:07,334 Just ignore what everyone's doing. 1866 01:26:07,434 --> 01:26:09,236 Let 'em do whatever they want. 1867 01:26:09,336 --> 01:26:10,772 - You'll figure it out. 1868 01:26:12,040 --> 01:26:13,541 You're a smart kid. 1869 01:26:17,779 --> 01:26:18,780 Now you gotta go. 1870 01:26:24,251 --> 01:26:26,420 I ordered the spice channel. 1871 01:26:27,588 --> 01:26:28,990 An old man 1872 01:26:29,090 --> 01:26:31,391 and young sluts is about to start. 1873 01:26:31,491 --> 01:26:32,994 - I didn't need to hear that. 1874 01:26:33,094 --> 01:26:35,830 - Why do you think I have newspapers all over the floor? 1875 01:26:35,930 --> 01:26:36,831 - Oh geez. 1876 01:26:44,471 --> 01:26:46,273 - Hey sheriff, you going dancing? 1877 01:26:46,373 --> 01:26:47,608 ♪ Beer is rushing me on top of ♪ 1878 01:26:47,709 --> 01:26:49,577 - Do I ask you about your business? 1879 01:26:49,677 --> 01:26:53,413 ♪ Mirror says that I'm ahead of my ♪ 1880 01:26:53,514 --> 01:26:56,216 ♪ Strangest feeling that his leg has been shot ♪ 1881 01:26:56,316 --> 01:27:00,188 ♪ Contemplating if he has or has not ♪ 1882 01:27:00,287 --> 01:27:03,624 ♪ Building, enjoying my crotch on the wall ♪ 1883 01:27:03,725 --> 01:27:07,360 ♪ Brain is registering nothing at all ♪ 1884 01:27:07,461 --> 01:27:11,231 ♪ Fear is rushing me on top of a stage ♪ 1885 01:27:11,331 --> 01:27:14,202 ♪ No escaping, I'm a rat in a cage ♪ 1886 01:27:14,301 --> 01:27:16,704 ♪ I've been canceled ♪ 1887 01:27:16,804 --> 01:27:18,005 ♪ Floating free ♪ 1888 01:27:18,106 --> 01:27:19,807 ♪ I've been canceled ♪ 1889 01:27:19,907 --> 01:27:21,241 ♪ Look at me ♪ 1890 01:27:21,341 --> 01:27:23,177 ♪ I've been canceled ♪ 1891 01:27:23,276 --> 01:27:24,912 ♪ Yeah, I can't stand ♪ 1892 01:27:25,012 --> 01:27:26,781 ♪ I've been canceled ♪ 1893 01:27:26,881 --> 01:27:28,448 ♪ Look no hands ♪ 1894 01:27:28,549 --> 01:27:30,383 ♪ I've been canceled ♪ 1895 01:27:30,484 --> 01:27:32,053 ♪ Floating free ♪ 1896 01:27:32,153 --> 01:27:34,021 ♪ I've been canceled ♪ 1897 01:27:34,122 --> 01:27:35,455 ♪ Look at me ♪ 1898 01:27:35,556 --> 01:27:37,792 ♪ I've been canceled ♪ 1899 01:27:37,892 --> 01:27:39,093 ♪ I can't stand ♪ 1900 01:27:39,193 --> 01:27:41,328 ♪ I've been canceled ♪ 1901 01:27:41,428 --> 01:27:42,897 ♪ Look no hands ♪ 1902 01:27:42,997 --> 01:27:45,099 ♪ I've been canceled ♪ 1903 01:27:45,199 --> 01:27:46,834 ♪ Clean my space ♪ 1904 01:27:46,934 --> 01:27:48,435 ♪ I've been canceled ♪ 1905 01:27:48,536 --> 01:27:49,837 ♪ It's too late ♪ 1906 01:27:49,937 --> 01:27:51,939 ♪ I've been canceled ♪ 1907 01:27:52,039 --> 01:27:53,174 ♪ I can't stand ♪ 1908 01:27:53,273 --> 01:27:55,442 ♪ I've been canceled ♪ 1909 01:27:55,543 --> 01:27:58,946 ♪ Look no hands ♪ 1910 01:28:25,940 --> 01:28:27,074 ♪ I've been canceled ♪ 1911 01:28:27,175 --> 01:28:28,109 ♪ Clean my space ♪ 1912 01:28:28,209 --> 01:28:30,310 ♪ I've been canceled ♪ 1913 01:28:30,410 --> 01:28:31,979 ♪ It's too late ♪ 1914 01:28:32,079 --> 01:28:34,048 ♪ I've been canceled ♪ 1915 01:28:34,148 --> 01:28:35,382 ♪ I can't stand ♪ 1916 01:28:35,482 --> 01:28:37,885 ♪ I've been canceled ♪ 1917 01:28:37,985 --> 01:28:40,822 ♪ Look no hands ♪ 1918 01:28:49,462 --> 01:28:50,731 - Good evening. 1919 01:28:50,832 --> 01:28:53,835 Welcome to another quarterly town hall meeting 1920 01:28:53,935 --> 01:28:55,303 in lovely Kilnerry. 1921 01:28:55,402 --> 01:28:57,972 There have been a lot of exciting change 1922 01:28:58,072 --> 01:28:59,372 since our last meeting, yeah. 1923 01:29:02,810 --> 01:29:05,580 Oh, I see some new smiling faces. 1924 01:29:05,680 --> 01:29:08,115 The, the, the gray clouds are parted 1925 01:29:08,216 --> 01:29:10,318 and it's gonna be a beautiful summer 1926 01:29:10,417 --> 01:29:14,055 and we're booming now baby! 1927 01:29:19,861 --> 01:29:21,461 Now, as you know, 1928 01:29:21,562 --> 01:29:23,865 my dear friend Rakesh 1929 01:29:24,599 --> 01:29:27,568 from the Environmental Protection Agency 1930 01:29:27,668 --> 01:29:29,502 has come back to speak to us. 1931 01:29:29,604 --> 01:29:34,041 He says he has some good news for us. 1932 01:29:34,141 --> 01:29:36,010 Let's bring him up. 1933 01:29:36,110 --> 01:29:37,011 - Yay! 1934 01:29:40,314 --> 01:29:41,414 - Wow. 1935 01:29:43,483 --> 01:29:45,052 Thank you. 1936 01:29:45,152 --> 01:29:46,486 This is a pretty different welcome 1937 01:29:46,587 --> 01:29:48,856 compared to the last time I was here, right? 1938 01:29:48,956 --> 01:29:52,459 Thank you all for being so, so gracious. 1939 01:29:54,629 --> 01:29:56,697 I've been reading about you guys in the Times. 1940 01:29:56,797 --> 01:29:59,700 And Jerry has told me about all the amazing things 1941 01:29:59,800 --> 01:30:01,168 that have been happening here. 1942 01:30:01,269 --> 01:30:03,070 And gosh, I, I gotta admit 1943 01:30:03,170 --> 01:30:06,173 I was not excited to come here that first time 1944 01:30:06,274 --> 01:30:08,242 when I had to break the news 1945 01:30:08,342 --> 01:30:10,711 about the potential side effects of P172 1946 01:30:10,811 --> 01:30:15,016 which is why I am so excited to be back here now, 1947 01:30:15,116 --> 01:30:15,883 to tell you. 1948 01:30:15,983 --> 01:30:18,085 - What did I miss? 1949 01:30:18,185 --> 01:30:19,020 - Well, the rats that we got 1950 01:30:19,120 --> 01:30:20,221 for the original-- 1951 01:30:20,321 --> 01:30:21,255 - Don't shush me. 1952 01:30:21,355 --> 01:30:22,623 I shush you. 1953 01:30:22,723 --> 01:30:24,325 - Right, so what I had to say 1954 01:30:24,424 --> 01:30:25,793 was I'm excited to tell you-- 1955 01:30:25,893 --> 01:30:26,527 - I shush you. 1956 01:30:26,627 --> 01:30:28,329 That's what I do. 1957 01:30:36,070 --> 01:30:37,071 I shush you! 1958 01:30:39,507 --> 01:30:40,408 - Wow. 1959 01:30:40,508 --> 01:30:41,943 I really missed you guys. 1960 01:30:42,677 --> 01:30:46,514 So anyways, the rats that we conducted 1961 01:30:46,614 --> 01:30:49,884 the original P172 study on, 1962 01:30:50,551 --> 01:30:53,754 they were all contaminated before we got them. 1963 01:30:53,854 --> 01:30:56,456 They were in another department 1964 01:30:56,557 --> 01:30:58,559 being tested on pheromones. 1965 01:30:58,659 --> 01:31:01,295 - Does that mean we're not helping the environment? 1966 01:31:01,395 --> 01:31:04,098 - No, you are helping the environment. 1967 01:31:04,198 --> 01:31:06,233 I'm just saying that 1968 01:31:06,334 --> 01:31:09,502 P172 has no side effects. 1969 01:31:09,603 --> 01:31:12,206 - But I was out of control. 1970 01:31:12,306 --> 01:31:13,674 - Just look outside 1971 01:31:13,774 --> 01:31:15,609 and you'll see that the animals 1972 01:31:15,710 --> 01:31:17,912 are not fornicating each other to death. 1973 01:31:18,012 --> 01:31:20,848 They, they're acting completely normal. 1974 01:31:21,582 --> 01:31:22,616 - I shush you. 1975 01:31:22,717 --> 01:31:24,385 - Not now darling. 1976 01:31:24,484 --> 01:31:26,287 None of this is real. 1977 01:31:26,387 --> 01:31:29,023 P172 is fake. 1978 01:31:29,657 --> 01:31:31,993 All those things we did, 1979 01:31:32,093 --> 01:31:33,661 we did on our own. 1980 01:31:33,761 --> 01:31:35,796 Oh, I feel so ashamed. 1981 01:31:36,630 --> 01:31:39,834 - I think I'm going to be sick. 1982 01:31:39,934 --> 01:31:43,637 - We mortgaged the house to build a dungeon, 1983 01:31:43,738 --> 01:31:47,041 all the leather toys and butt plugs. 1984 01:31:52,813 --> 01:31:54,448 - Look, I know this is hitting all hard now-- 1985 01:31:54,548 --> 01:31:55,649 - Shut up, Gary. 1986 01:31:55,750 --> 01:31:58,052 It isn't about you right now. 1987 01:31:58,152 --> 01:31:59,820 I'm going to hell. 1988 01:31:59,920 --> 01:32:02,490 - You damn sons of bitches. 1989 01:32:02,590 --> 01:32:04,525 We must be a laughing stock to you. 1990 01:32:04,625 --> 01:32:06,527 You and the whole lot of you back in Washington, 1991 01:32:06,627 --> 01:32:07,962 laughing at us. 1992 01:32:08,062 --> 01:32:11,532 Yeah, thinking we're we're under some, some goddamn spell. 1993 01:32:11,632 --> 01:32:13,067 - We'll sue them. 1994 01:32:13,167 --> 01:32:16,670 - No, I would not suggest that these private companies 1995 01:32:16,771 --> 01:32:19,206 have millions that they put into lobbyin 1996 01:32:19,306 --> 01:32:22,643 and they have politicians in their pockets. 1997 01:32:22,743 --> 01:32:24,578 They have teams of lawyers 1998 01:32:24,678 --> 01:32:27,581 that could bankrupt this entire town. 1999 01:32:27,681 --> 01:32:29,717 Things are just not the way they used to be. 2000 01:32:29,817 --> 01:32:31,886 - We were in the Times 2001 01:32:31,986 --> 01:32:33,287 on the internet. 2002 01:32:33,387 --> 01:32:34,523 - I just think-- 2003 01:32:34,622 --> 01:32:36,757 - My face is the face they're going to show 2004 01:32:36,857 --> 01:32:39,293 when they talk about what fools we've been. 2005 01:32:39,393 --> 01:32:40,227 - Everyone, please. 2006 01:32:40,327 --> 01:32:42,263 - Not now, Gary. 2007 01:32:42,363 --> 01:32:45,399 You've got the rest of your life to rub our noses in this. 2008 01:32:45,499 --> 01:32:46,333 - I don't wanna-- 2009 01:32:46,434 --> 01:32:47,868 - I'm not sorry for any of it. 2010 01:32:48,903 --> 01:32:49,670 - What? 2011 01:32:49,770 --> 01:32:52,873 - I'm not sorry for any of it. 2012 01:32:52,973 --> 01:32:53,607 I'm not. 2013 01:32:53,707 --> 01:32:54,975 - What do you mean? 2014 01:32:55,609 --> 01:32:58,045 - P172 or not, 2015 01:32:59,613 --> 01:33:00,714 I love you. 2016 01:33:03,117 --> 01:33:04,553 I am a fool. 2017 01:33:04,652 --> 01:33:06,654 And now the world knows. 2018 01:33:08,122 --> 01:33:09,356 I don't care. 2019 01:33:11,659 --> 01:33:13,094 All I care is about 2020 01:33:14,563 --> 01:33:15,663 you, 2021 01:33:16,430 --> 01:33:17,665 Brigid love. 2022 01:33:19,033 --> 01:33:19,934 - Oh Jerry. 2023 01:33:28,876 --> 01:33:30,344 - Listen, everybody. 2024 01:33:30,444 --> 01:33:32,313 However you're feeling right now, 2025 01:33:32,413 --> 01:33:33,681 just give it some time. 2026 01:33:33,781 --> 01:33:35,282 It'll blow over. 2027 01:33:35,382 --> 01:33:36,884 - Blow over. 2028 01:33:36,984 --> 01:33:40,821 Some of us have a lot more years behind us than ahead of us. 2029 01:33:40,921 --> 01:33:44,658 Oh, well for some of us, it's a dying legacy 2030 01:33:44,758 --> 01:33:46,528 being a punch line. 2031 01:33:46,627 --> 01:33:48,295 - Let's calm down and remember 2032 01:33:48,395 --> 01:33:50,331 we're in the house of the Lord. 2033 01:33:51,600 --> 01:33:54,034 We're all responsible for our own action 2034 01:33:54,869 --> 01:33:56,605 No one in this room is being judged. 2035 01:33:56,704 --> 01:33:58,706 Only God can do that. 2036 01:33:58,806 --> 01:34:02,343 No one here acted out to spite God. 2037 01:34:02,443 --> 01:34:05,279 You all acted in a manner that made you happy 2038 01:34:05,379 --> 01:34:07,281 or made you express love. 2039 01:34:07,948 --> 01:34:11,886 For some fornicating was a way of breaking down walls 2040 01:34:11,986 --> 01:34:14,255 and allowing yourself to feel love again 2041 01:34:15,422 --> 01:34:19,193 I too had to come to terms with wanting to be closer to God 2042 01:34:19,927 --> 01:34:21,929 in the image that he made me, 2043 01:34:23,664 --> 01:34:24,798 which is why 2044 01:34:26,500 --> 01:34:28,269 I have become a nudist. 2045 01:34:33,642 --> 01:34:35,442 - Okay, it was great to see you guys again. 2046 01:34:35,544 --> 01:34:37,044 Have a good one. 2047 01:34:37,711 --> 01:34:39,180 - It's not sexual. 2048 01:34:39,280 --> 01:34:40,515 It's not sinful. 2049 01:34:40,615 --> 01:34:42,349 It's just the way God made me. 2050 01:34:43,050 --> 01:34:46,253 You all inspired this courageous leap. 2051 01:34:46,353 --> 01:34:48,022 - Nice penis, Wesley. 2052 01:34:49,190 --> 01:34:50,090 - Hey. 2053 01:34:51,392 --> 01:34:52,293 - Babe, I'm just looking. 2054 01:34:52,393 --> 01:34:53,093 Just looking. 2055 01:34:53,194 --> 01:34:56,096 - I have something to add here too. 2056 01:34:58,065 --> 01:35:00,234 It wasn't too long ago that 2057 01:35:01,335 --> 01:35:02,770 I was pretty lonely. 2058 01:35:04,606 --> 01:35:07,808 We'd pass one another and say hi, 2059 01:35:09,009 --> 01:35:12,313 but otherwise we wouldn't bother one another. 2060 01:35:12,413 --> 01:35:14,782 And these last three months, 2061 01:35:14,882 --> 01:35:19,019 there's not a day that's gone by that not one of you 2062 01:35:19,119 --> 01:35:21,455 hasn't been part of my life. 2063 01:35:22,990 --> 01:35:25,759 I've never felt so loved. 2064 01:35:27,161 --> 01:35:27,861 And I will, 2065 01:35:27,962 --> 01:35:31,232 I will not let anyone cheapen that 2066 01:35:32,800 --> 01:35:35,169 or shame the people that I love 2067 01:35:39,206 --> 01:35:40,474 and respect. 2068 01:35:45,846 --> 01:35:47,748 - I was wrong, dad. 2069 01:35:49,850 --> 01:35:50,951 I was wrong. 2070 01:35:54,221 --> 01:35:56,490 Let me ask you people something. 2071 01:35:56,591 --> 01:35:58,759 Have I ever been unfair? 2072 01:35:58,859 --> 01:35:59,893 By the constraints of the law, 2073 01:35:59,994 --> 01:36:02,229 have I ever been unfair? 2074 01:36:02,329 --> 01:36:03,230 Blake? 2075 01:36:04,198 --> 01:36:04,999 Margaret? 2076 01:36:05,099 --> 01:36:06,066 Anyone? 2077 01:36:08,969 --> 01:36:11,805 I just always knew what to expect from this town. 2078 01:36:13,107 --> 01:36:15,409 I protect the people I love. 2079 01:36:16,176 --> 01:36:17,478 Even when that means pointing out 2080 01:36:17,579 --> 01:36:18,479 when I think you're doing things 2081 01:36:18,580 --> 01:36:20,114 against your better judgment. 2082 01:36:20,214 --> 01:36:22,850 - That's not for you to decide. 2083 01:36:22,950 --> 01:36:26,053 Oh, I know you look at me and you see an old woman. 2084 01:36:26,153 --> 01:36:28,022 Well, I can't help these wrinkles 2085 01:36:28,122 --> 01:36:29,857 or that I move a little slower. 2086 01:36:29,957 --> 01:36:34,562 Inside, I'm the same woman I was before you were born. 2087 01:36:34,663 --> 01:36:36,363 - Just let me finish. 2088 01:36:36,463 --> 01:36:37,364 I. 2089 01:36:39,768 --> 01:36:41,235 I was just trying to. 2090 01:36:48,242 --> 01:36:49,410 You gotta know 2091 01:36:50,244 --> 01:36:52,313 that it came from a right place. 2092 01:36:53,748 --> 01:36:56,083 No matter how misguided it was, 2093 01:36:57,686 --> 01:36:59,554 maybe I was a horse's ass. 2094 01:37:00,622 --> 01:37:01,889 You, 2095 01:37:01,989 --> 01:37:05,025 you people have no idea how important you are to me. 2096 01:37:07,394 --> 01:37:08,295 I'm sorry. 2097 01:37:12,132 --> 01:37:14,536 I'm not gonna stop upholding the law either. 2098 01:37:17,104 --> 01:37:19,239 But I will try and be a better friend. 2099 01:37:20,908 --> 01:37:23,477 - I don't accept your apology, Sheriff O'Reilly. 2100 01:37:24,345 --> 01:37:26,113 You don't just get to say you're sorry 2101 01:37:26,213 --> 01:37:28,550 and expect everything to be fine. 2102 01:37:28,650 --> 01:37:30,117 You hurt people. 2103 01:37:31,085 --> 01:37:33,354 And some cuts are deeper than others. 2104 01:37:33,454 --> 01:37:35,989 And we just got some very shocking news yet again, 2105 01:37:36,090 --> 01:37:37,991 and you're making it about you. 2106 01:37:38,793 --> 01:37:39,993 So I am gonna go home 2107 01:37:40,094 --> 01:37:42,496 and I am gonna think about how this makes me feel. 2108 01:37:42,597 --> 01:37:47,267 And I will not be thinking about you or your rock hard body. 2109 01:37:48,703 --> 01:37:50,437 I said it out loud. 2110 01:38:00,047 --> 01:38:01,850 - If there's nothing else, 2111 01:38:01,949 --> 01:38:04,051 let's call it a night. 2112 01:38:04,151 --> 01:38:07,522 As always, the bar is open, 2113 01:38:07,622 --> 01:38:10,224 but whatever you decide to do, 2114 01:38:10,324 --> 01:38:11,559 please 2115 01:38:11,659 --> 01:38:12,560 be safe. 2116 01:38:23,872 --> 01:38:24,839 - Hey Gary. 2117 01:38:25,573 --> 01:38:28,976 How'd you like those gnomes I left in your front yard? 2118 01:38:51,064 --> 01:38:53,233 - I'm proud of you son. 2119 01:38:54,769 --> 01:38:55,670 Come on. 2120 01:38:57,906 --> 01:38:58,939 I'll buy you a pint. 2121 01:39:21,161 --> 01:39:23,297 - And you promise me that you are gonna call me, 2122 01:39:23,397 --> 01:39:24,364 give your room number so I can send you a surprise. 2123 01:39:24,465 --> 01:39:25,232 - Yes. 2124 01:39:25,332 --> 01:39:27,167 Yes sis, I'll text you everything. 2125 01:39:27,267 --> 01:39:28,536 I thought they sell supplies there. 2126 01:39:28,636 --> 01:39:30,905 - I wanna be able to send you highlighters and pens. 2127 01:39:31,004 --> 01:39:32,973 And do you need protractor? 2128 01:39:33,073 --> 01:39:34,007 - What? 2129 01:39:39,848 --> 01:39:41,950 - What are you looking for? 2130 01:39:42,049 --> 01:39:43,718 - Sheriff O'Reilly. 2131 01:39:43,818 --> 01:39:45,720 - Why are you looking for him? 2132 01:39:46,688 --> 01:39:48,890 - Well, he said that he would say goodbye to me 2133 01:39:48,989 --> 01:39:49,958 before I left. 2134 01:39:50,057 --> 01:39:51,726 And I haven't really seen him all week. 2135 01:39:51,826 --> 01:39:53,728 - I wouldn't expect too much from him. 2136 01:39:53,828 --> 01:39:54,863 - Look, he's not a bad guy. 2137 01:39:54,963 --> 01:39:56,196 You just gotta give him a chance. 2138 01:39:56,296 --> 01:39:57,665 - Stevie please-- - Look, he really likes, you. 2139 01:39:57,765 --> 01:39:58,566 - No, he doesn't. 2140 01:39:58,666 --> 01:39:59,601 - But he's a great guy-- 2141 01:39:59,701 --> 01:40:00,768 - Stevie, stop, stop. 2142 01:40:00,869 --> 01:40:02,604 - Give him a chance. - Stop. 2143 01:40:04,471 --> 01:40:05,372 Just stop. 2144 01:40:06,808 --> 01:40:08,643 I'm gonna be alone and that's fine. 2145 01:40:16,149 --> 01:40:19,019 - Look, I'll come over for summer and holidays 2146 01:40:20,187 --> 01:40:21,890 and I'll talk to you on the phone all the time, okay. 2147 01:40:24,759 --> 01:40:26,159 Okay, I got, I gotta go. 2148 01:40:27,160 --> 01:40:28,530 Okay, I love you sis. 2149 01:40:28,630 --> 01:40:29,831 - I love you too. 2150 01:40:36,236 --> 01:40:38,238 Mom and dad would be really proud. 2151 01:40:46,781 --> 01:40:47,549 - Hey, what's up. 2152 01:40:49,751 --> 01:40:50,785 - What's up, man? - Hey. 2153 01:40:50,885 --> 01:40:51,986 How's it going? 2154 01:41:04,298 --> 01:41:05,967 Hey, Sheriff O'Reilly. 2155 01:41:06,066 --> 01:41:07,167 Hey. 2156 01:41:07,835 --> 01:41:09,069 Just give me one second, one second. 2157 01:41:09,169 --> 01:41:10,004 I'm gonna go grab Nessa. 2158 01:41:10,103 --> 01:41:10,805 She's on the other side, okay. 2159 01:41:10,905 --> 01:41:11,806 Hold on. 2160 01:41:13,575 --> 01:41:15,777 Hey, he's on the other side. - What are you? 2161 01:41:15,877 --> 01:41:16,844 - Just talk to him. 2162 01:41:16,945 --> 01:41:18,046 - Are you okay? 2163 01:41:18,145 --> 01:41:18,913 What? 2164 01:41:19,013 --> 01:41:20,213 Wait, Stevie. 2165 01:41:20,314 --> 01:41:22,215 Just call me later. 2166 01:41:36,030 --> 01:41:37,497 - You just missed him. 2167 01:41:37,599 --> 01:41:39,166 - Actually, we saw each other through the window. 2168 01:41:39,266 --> 01:41:41,168 We, we set our goodbyes. 2169 01:41:43,638 --> 01:41:45,372 I thought I'd come by-- - I have dates. 2170 01:41:45,472 --> 01:41:48,375 I mean, I have to go on a date. 2171 01:41:48,475 --> 01:41:49,043 - Oh. 2172 01:41:49,142 --> 01:41:49,978 - Yes. 2173 01:41:50,078 --> 01:41:53,246 I signed up for that dating app. 2174 01:41:53,347 --> 01:41:54,381 - Congratulations. 2175 01:41:54,481 --> 01:41:55,817 - Thank you, I've moved on and I have 2176 01:41:55,917 --> 01:41:59,921 a lot of men that are sending me picture of their dicks. 2177 01:42:00,021 --> 01:42:01,121 Dick pics. 2178 01:42:01,221 --> 01:42:02,724 Little dicks, big dicks, all kinds of dicks-- 2179 01:42:02,824 --> 01:42:03,591 - Nessa-- - Why would you 2180 01:42:03,691 --> 01:42:04,458 say those things to me? 2181 01:42:04,559 --> 01:42:05,660 - You know why. 2182 01:42:05,760 --> 01:42:06,728 - No. 2183 01:42:06,828 --> 01:42:07,895 You're an awful person. 2184 01:42:07,996 --> 01:42:08,930 - It's not because I meant them. 2185 01:42:09,030 --> 01:42:10,163 It's 'cause I was trying to hurt you. 2186 01:42:10,263 --> 01:42:11,032 - Why would you wanna hurt me? 2187 01:42:11,131 --> 01:42:12,000 - Because you terrify me. 2188 01:42:12,100 --> 01:42:14,301 Why do I terrify you? 2189 01:42:14,401 --> 01:42:16,771 - Because I'm absolutely 2190 01:42:16,871 --> 01:42:18,640 in every possible way 2191 01:42:19,272 --> 01:42:20,842 in love with you. 2192 01:42:22,110 --> 01:42:23,477 - What? 2193 01:42:23,578 --> 01:42:25,880 - You don't terrify me anymore. 2194 01:42:38,726 --> 01:42:40,227 - I terrify you? 2195 01:42:40,995 --> 01:42:41,896 - Uh huh. 2196 01:42:58,012 --> 01:42:59,047 There's one more thing. 2197 01:42:59,147 --> 01:43:00,048 - What? 2198 01:43:00,915 --> 01:43:03,117 - I think I'm gonna open up a dance studio. 2199 01:43:03,751 --> 01:43:05,520 - What do you know about dance? 2200 01:43:05,620 --> 01:43:07,922 - Mom and dad might have showed me one or two things 2201 01:43:08,022 --> 01:43:11,224 and there might be room enough for your yoga studio. 2202 01:43:11,324 --> 01:43:12,492 - Well, Sheriff O'Reilly, 2203 01:43:12,593 --> 01:43:14,829 I don't know what to say. 2204 01:43:16,831 --> 01:43:19,199 So you love me, huh? 2205 01:43:19,299 --> 01:43:20,200 - You making fun of me? 2206 01:43:20,300 --> 01:43:22,070 - No, you got moves. 2207 01:43:22,170 --> 01:43:23,303 Moves, moves, moves. 2208 01:43:23,403 --> 01:43:24,605 - You wanna see some moves, come here. 2209 01:43:38,119 --> 01:43:41,556 ♪ Can you take me ♪ 2210 01:43:41,656 --> 01:43:45,358 ♪ I wanna go down to the city ♪ 2211 01:43:45,459 --> 01:43:48,963 ♪ I wanna show 'em that I'm gonna do something ♪ 2212 01:43:49,063 --> 01:43:52,332 ♪ Back home ♪ 2213 01:43:52,432 --> 01:43:56,971 ♪ Won't you let me ♪ 2214 01:43:57,071 --> 01:44:01,075 ♪ Follow all the dreams in my mind ♪ 2215 01:44:01,175 --> 01:44:03,978 ♪ Everybody knows it's my time ♪ 2216 01:44:04,078 --> 01:44:09,083 ♪ Back home ♪ 2217 01:44:09,183 --> 01:44:12,520 ♪ Back home is a hard knock story ♪ 2218 01:44:12,620 --> 01:44:15,823 ♪ Faded jeans and abated glory ♪ 2219 01:44:15,923 --> 01:44:19,426 ♪ I only wanna glimpse of the city lights ♪ 2220 01:44:19,527 --> 01:44:22,029 ♪ Party with the kids who have ♪ 2221 01:44:23,463 --> 01:44:26,134 ♪ Everyone knows the story ♪ 2222 01:44:26,234 --> 01:44:28,803 ♪ You got one life ♪ 2223 01:44:28,903 --> 01:44:30,403 ♪ Just one short life ♪ 2224 01:44:30,504 --> 01:44:33,775 ♪ Can you take me ♪ 2225 01:44:33,875 --> 01:44:36,376 ♪ Back home ♪ 2226 01:44:45,920 --> 01:44:49,190 ♪ Can you take me ♪ 2227 01:44:49,289 --> 01:44:52,827 ♪ I wanna go down to the city ♪ 2228 01:44:52,927 --> 01:44:56,197 ♪ I wanna show 'em that I'm gonna be something ♪ 2229 01:44:56,329 --> 01:45:00,535 ♪ Back home ♪ 2230 01:45:00,635 --> 01:45:04,272 ♪ Come and save me ♪ 2231 01:45:04,371 --> 01:45:07,008 ♪ Places that ♪ 2232 01:45:15,716 --> 01:45:17,285 - Sheriff, there's something going on in there. 2233 01:45:17,384 --> 01:45:18,820 - We're really worried. 2234 01:45:18,920 --> 01:45:20,188 - All right, I got this. 2235 01:45:20,288 --> 01:45:21,789 Just go back in your homes. 2236 01:45:41,108 --> 01:45:43,376 Jim, Carol it's Gary O'Reilly. 2237 01:46:15,543 --> 01:46:17,111 Freeze, Kilnerry police! 2238 01:46:24,118 --> 01:46:28,155 - Looks like we got ourselves another slave. 2239 01:46:36,264 --> 01:46:37,164 - Just, 2240 01:46:38,199 --> 01:46:40,167 just keep it down next time. 2241 01:46:40,268 --> 01:46:41,769 - Sure thing, sheriff. 2242 01:46:41,869 --> 01:46:44,672 Hey, but if you ever feel like bringing your handcuffs by 2243 01:46:44,772 --> 01:46:47,775 and play, you know where to find us. 141241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.