All language subtitles for Les.Fauves.FRENCH.XXX.2160p.WEBRip.MP4-COCKiNE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,010 --> 00:00:41,270 Je pensais que ça te ferait plaisir. 2 00:00:42,090 --> 00:00:43,230 C 'est gentil, merci. 3 00:01:13,850 --> 00:01:15,450 Look. They look calm, the guys. 4 00:01:15,970 --> 00:01:16,908 It's the party. 5 00:01:16,910 --> 00:01:17,910 Go on, have fun. 6 00:01:18,610 --> 00:01:20,450 They'll laugh less when we've caught them. 7 00:01:21,850 --> 00:01:24,150 With a good drool, they won't stay long in the hole. 8 00:01:25,230 --> 00:01:27,770 But not with what we're going to put on the fool and his bunch of assholes. 9 00:01:28,330 --> 00:01:29,330 Oh yeah? 10 00:01:30,610 --> 00:01:37,530 Let them have fun, party, have a good time, put their heads upside down, 11 00:01:37,770 --> 00:01:38,770 destroy the system. 12 00:01:40,510 --> 00:01:41,510 That's good. 13 00:04:46,290 --> 00:04:49,850 oh shit oh shit 14 00:07:55,130 --> 00:07:56,530 yes yes yes yes yes yes 15 00:14:16,840 --> 00:14:18,320 Put all the gang men under surveillance. 16 00:14:18,900 --> 00:14:19,900 It works. 17 00:14:20,620 --> 00:14:22,420 Our guide will give us the signal when it's time. 18 00:14:24,460 --> 00:14:26,780 I like it. 19 00:16:00,650 --> 00:16:01,629 What a beast. 20 00:16:01,630 --> 00:16:02,690 He's shooting a Rafale, this one. 21 00:16:03,790 --> 00:16:04,790 Pretty, isn't he? 22 00:16:07,350 --> 00:16:08,350 He's a bit heavy. 23 00:16:09,870 --> 00:16:12,850 How are you? Yes, and you? He's very pretty. 24 00:16:15,230 --> 00:16:16,230 Who? 25 00:16:16,450 --> 00:16:17,450 Your new gun. 26 00:16:18,330 --> 00:16:20,050 Tell me, don't they have anything in this boat? 27 00:16:20,450 --> 00:16:21,450 Really? Yes. 28 00:19:02,120 --> 00:19:03,120 Oh. 29 00:20:03,729 --> 00:20:06,530 um um 30 00:20:35,820 --> 00:20:36,820 Thank you. 31 00:21:15,760 --> 00:21:16,760 Hey. 32 00:26:32,699 --> 00:26:34,620 The chickens were over there in the huts. 33 00:26:35,440 --> 00:26:36,580 We're under surveillance, I can feel it. 34 00:26:37,000 --> 00:26:39,580 Oh yeah? Your famous flower there? Was it an animal? 35 00:26:41,000 --> 00:26:42,340 Yeah, but I think there's a mole here. 36 00:26:43,260 --> 00:26:44,300 So be careful. 37 00:26:44,560 --> 00:26:45,560 Stay on guard. 38 00:26:51,439 --> 00:26:53,460 Everything is good? Yes César, don't worry, I'll manage. 39 00:26:53,900 --> 00:26:54,900 No more than 10 people. 40 00:26:55,540 --> 00:26:56,580 No limit to bet. 41 00:26:57,780 --> 00:26:59,660 A ticket entry at 10 ,000. 42 00:27:00,360 --> 00:27:01,520 And a check in white. 43 00:27:02,440 --> 00:27:04,580 Or a gray card for possible losses. 44 00:27:06,220 --> 00:27:09,340 And don't forget, the group is 500, as usual. 45 00:27:09,960 --> 00:27:11,400 I saw with Zed, he's leaving. 46 00:27:11,620 --> 00:27:13,360 Yeah, well, 500, he's going to eat Zed. 47 00:27:14,880 --> 00:27:16,360 I'm going, I have work to do. 48 00:27:16,600 --> 00:27:17,600 See you later. 49 00:27:24,060 --> 00:27:27,640 So, my nephew, you organize a party and you don't say anything, Tonton. 50 00:27:29,480 --> 00:27:32,000 Yeah, but I let myself be told that there was an incident, the last time. 51 00:27:38,640 --> 00:27:39,660 Tonton, what are you doing? 52 00:27:39,920 --> 00:27:41,900 Hey, it's not Tonton, it's Mr. Maurice. 53 00:27:53,740 --> 00:27:55,100 Who is this cagoule? Where does she know me from? 54 00:27:56,840 --> 00:27:59,520 I warn you, César, I'm not waiting for her at all. 55 00:28:00,960 --> 00:28:05,460 She's going to show us the wrong eye. To you, to the whole family, to everyone. 56 00:28:24,189 --> 00:28:25,189 Who's the strongest? 57 00:28:26,870 --> 00:28:29,150 Oh, you want to see Gilles, how he was flipping? 58 00:28:29,490 --> 00:28:30,490 A real baltron. 59 00:28:31,570 --> 00:28:34,750 Oh, how he was... Magnificent, huh? 60 00:28:38,090 --> 00:28:40,030 Hop, hop, hop! What are you doing, unfortunately? 61 00:28:40,790 --> 00:28:42,570 It's Joujou de César, if we scratch it, we're screwed. 62 00:28:46,710 --> 00:28:49,430 It's exciting, it's funny, huh? Did you like it? 63 00:28:49,750 --> 00:28:50,750 Yes. 64 00:28:51,050 --> 00:28:52,050 I love it. 65 00:41:27,660 --> 00:41:28,660 When will we meet again? 66 00:41:29,420 --> 00:41:31,240 Soon, doll. I have a project for you. 67 00:41:31,900 --> 00:41:33,760 And you keep me informed. 68 00:41:34,620 --> 00:41:37,580 You will spend a good day in César. Okay. 69 00:42:12,009 --> 00:42:16,750 Hey, wait a minute. Oh, I was surprised by that one. Oh, I swear. 70 00:42:17,810 --> 00:42:19,010 She's going to cut her balls. 71 00:42:32,370 --> 00:42:33,370 It's not cold. 72 00:42:33,450 --> 00:42:34,450 I've done the courses. 73 00:42:35,370 --> 00:42:36,249 How was it? 74 00:42:36,250 --> 00:42:37,670 Great, everything went as planned. 75 00:42:38,710 --> 00:42:39,710 Yeah, I see that. 76 00:42:40,830 --> 00:42:41,830 Who were you with? 77 00:42:41,850 --> 00:42:43,370 With Irina. She's not bad. 78 00:42:43,630 --> 00:42:44,930 And she loves sports. 79 00:42:45,950 --> 00:42:46,950 Come on, come on. 80 00:42:48,250 --> 00:42:49,250 Perfect, perfect. 81 00:42:49,290 --> 00:42:50,290 Did you have a good time? 82 00:42:50,390 --> 00:42:51,390 I hope so. 83 00:42:51,730 --> 00:42:52,910 Perfect. Not a big deal. 84 00:42:54,910 --> 00:42:56,270 So, are we staying here? Yes. 85 00:42:57,250 --> 00:42:59,990 Perfect. Well, come on, enjoy it. 86 00:43:01,290 --> 00:43:02,290 Let's go. Come on. 87 00:43:02,930 --> 00:43:03,930 It's up to you. 88 00:43:04,730 --> 00:43:05,730 Have fun. 89 00:43:12,120 --> 00:43:13,120 Hi. Hi. 90 00:43:13,720 --> 00:43:14,720 Do you want a drink? 91 00:43:15,180 --> 00:43:17,920 Absolutely. I had a long day, quite fruitful. 92 00:43:18,460 --> 00:43:21,020 A bank? 93 00:43:22,080 --> 00:43:23,080 Go on, let me dream. 94 00:43:23,420 --> 00:43:24,420 Thanks. 95 00:43:24,640 --> 00:43:26,080 We didn't explain the rule here. 96 00:43:26,660 --> 00:43:29,160 Don't ask questions. You do your job and you serve me. 97 00:43:30,260 --> 00:43:31,260 Oh, yeah. 98 00:43:31,380 --> 00:43:32,640 Do you really want to talk to me? 99 00:45:30,220 --> 00:45:31,560 And here we go again. 100 00:45:41,980 --> 00:45:43,940 They have a good life, the Ascars. 101 00:46:01,740 --> 00:46:02,740 do so for me 102 00:49:46,890 --> 00:49:48,810 Good job. 103 00:52:25,230 --> 00:52:26,230 It's a bit tough for me. 104 00:57:15,329 --> 00:57:19,250 So Favre, what did the surveillance say? A guy showed up, and that's it. He 105 00:57:19,250 --> 00:57:21,310 stayed the whole afternoon doing nothing in the pool. 106 00:57:21,730 --> 00:57:24,030 Well, you put everyone on the spot. We won't let them get away with it. 107 00:57:24,830 --> 00:57:25,830 It's going to end up moving. 108 00:57:25,970 --> 00:57:27,110 That's the one who showed up. 109 00:57:27,430 --> 00:57:28,029 This one. 110 00:57:28,030 --> 00:57:29,290 This one? Yeah, in the middle. 111 00:57:29,930 --> 00:57:30,930 La Poutre. 112 00:57:31,050 --> 00:57:32,170 Well, I'll have to make you a drawing. 113 00:57:32,690 --> 00:57:33,690 Oh yeah? 114 00:57:34,610 --> 00:57:37,150 Well, and this one, did you see him? 115 00:57:37,690 --> 00:57:40,470 La Rafale? Why do we call him La Rafale? Oh, you want to know? 116 00:57:40,710 --> 00:57:42,230 He looks completely crazy, this one. 117 00:57:42,690 --> 00:57:43,810 On the break, I have a direct idea. 118 00:57:46,160 --> 00:57:47,900 He never leaves any witness behind him. 119 00:58:07,020 --> 00:58:08,220 Well, go ahead, I'll show you. 120 00:58:08,720 --> 00:58:10,000 For example. 121 00:58:15,740 --> 00:58:16,740 She's beautiful, isn't she? 122 00:58:16,760 --> 00:58:18,600 She's beautiful. Yeah. Good luck. 123 00:58:18,820 --> 00:58:19,638 Good luck? 124 00:58:19,640 --> 00:58:20,740 Good luck. Where are your balls? 125 00:58:21,260 --> 00:58:22,260 Oh yeah, okay. 126 00:58:22,700 --> 00:58:24,260 You should have put them a little further away. 127 00:58:28,380 --> 00:58:29,339 No kidding. 128 00:58:29,340 --> 00:58:30,520 You play well here with me. 129 00:58:31,020 --> 00:58:32,020 You play better than that. 130 00:58:33,340 --> 00:58:34,340 Normal. 131 00:58:34,880 --> 00:58:35,880 That's really bad there. 132 00:58:38,440 --> 00:58:39,440 Look a little there. 133 00:58:45,180 --> 00:58:46,380 Come on, uncle, go ahead, show us. 134 00:58:47,380 --> 00:58:48,400 You have to teach him, young man. 135 00:58:52,080 --> 00:58:53,080 Oh, beautiful. 136 00:58:54,620 --> 00:58:55,620 That's beautiful. 137 00:59:01,200 --> 00:59:02,200 Wait, 138 00:59:04,300 --> 00:59:05,300 we're going to see the champion now. 139 00:59:06,120 --> 00:59:07,420 Come on, champion. 140 00:59:11,720 --> 00:59:13,060 It's getting better, it's getting a little better. 141 00:59:14,260 --> 00:59:18,340 Oh, it's not possible. 142 00:59:19,080 --> 00:59:21,100 After, it's nothing, no joke, you have to tell yourself. 143 00:59:21,520 --> 00:59:23,280 Do you shoot or do you aim? 144 00:59:29,400 --> 00:59:30,400 That's it, I shot. 145 00:59:30,720 --> 00:59:31,720 Come on, it's up to you, sir. 146 00:59:33,100 --> 00:59:35,580 You who are your accomplices. 147 00:59:36,460 --> 00:59:37,580 What is this kind of jewelry? 148 00:59:46,750 --> 00:59:48,990 Oh, the asshole, he ruined my diary with his head. 149 00:59:49,290 --> 00:59:51,090 Ah, but go ahead, Molo, with our index. 150 00:59:51,610 --> 00:59:53,950 He has to throw it, the jewelry gang, there. Don't worry. 151 00:59:54,430 --> 00:59:56,990 There, he's like new. But if he doesn't make me the confession of the century, 152 00:59:57,130 --> 00:59:58,150 I'm going to slap him in the face. 153 01:00:02,250 --> 01:00:03,250 Bonnel. 154 01:00:03,590 --> 01:00:04,590 So? 155 01:00:04,890 --> 01:00:05,890 Yeah. 156 01:00:08,130 --> 01:00:09,130 Okay, thank you. 157 01:00:10,410 --> 01:00:11,750 You see, we can't wait long. 158 01:00:12,030 --> 01:00:13,030 The body, it has to move. 159 01:00:13,210 --> 01:00:15,150 It can't stay open for long. The fucking beast? 160 01:00:15,610 --> 01:00:16,610 Yeah, him. 161 01:00:16,830 --> 01:00:17,830 We're going to catch him. 162 01:00:17,930 --> 01:00:18,930 Of course. 163 01:00:21,270 --> 01:00:23,450 So, Ro, did we meet Bonnel? 164 01:00:24,290 --> 01:00:25,630 Wait, we're going to put another one. 165 01:00:26,470 --> 01:00:29,110 Gentlemen, I'm not going to remind you of the rules of the game. 166 01:00:29,630 --> 01:00:30,630 Everyone knows them. 167 01:00:32,490 --> 01:00:38,650 On the other hand, given the irrespective behavior, even of bad 168 01:00:38,710 --> 01:00:42,890 on the part of some, I don't see what you mean. 169 01:00:43,990 --> 01:00:44,990 And the enemies? 170 01:01:13,890 --> 01:01:15,290 C 'est la folie, c 'est la magie. 171 01:01:15,790 --> 01:01:22,690 vos armes à la charmante hôtesse Nina qui va passer parmi vous 172 01:01:22,690 --> 01:01:27,330 et j 'entends par là toutes vos lames, toutes vos armes. 173 01:01:49,150 --> 01:01:50,370 Tonton, do me a favor. 174 01:01:51,610 --> 01:01:52,610 Open your pockets. 175 01:01:52,910 --> 01:01:54,010 You're breaking my ears. 176 01:02:00,010 --> 01:02:03,870 From there, unpleasant people or doctors appear. 177 01:02:04,690 --> 01:02:10,010 You shouldn't put me in such a situation that I have to call the police anyway. 178 01:02:12,710 --> 01:02:13,710 Okay. 179 01:02:23,310 --> 01:02:25,330 Et alors comme ça, tu ne vas pas jouer au poker avec eux? 180 01:02:25,590 --> 01:02:26,850 Non, je vais mieux en faire. 181 01:02:27,670 --> 01:02:28,670 Je vois. 182 01:03:54,600 --> 01:03:55,600 Mmm. 183 01:04:39,500 --> 01:04:40,500 It's good, isn't it? 184 01:05:09,080 --> 01:05:11,880 um um 185 01:05:47,310 --> 01:05:48,310 You're going to lose. 186 01:06:33,390 --> 01:06:38,170 I love my high -caliber 187 01:07:15,960 --> 01:07:16,960 yes yes yes 188 01:07:40,300 --> 01:07:41,300 Do you know what it's called? 189 01:07:42,120 --> 01:07:43,120 No, I'm listening. 190 01:07:43,660 --> 01:07:44,660 The gust. 191 01:07:44,940 --> 01:07:45,940 Oh, really? 192 01:07:46,060 --> 01:07:48,120 Yes. I would like to see that. 193 01:07:48,480 --> 01:07:49,480 Really? Yes. 194 01:11:17,520 --> 01:11:18,520 Thank you. 195 01:12:59,920 --> 01:13:00,920 Thank you. 196 01:14:35,500 --> 01:14:36,500 It's good, isn't it? 197 01:14:36,580 --> 01:14:37,580 Do you want a kiss? 198 01:16:55,370 --> 01:16:56,370 Let go of everything. 199 01:17:05,450 --> 01:17:05,890 Let 200 01:17:05,890 --> 01:17:14,990 go 201 01:17:14,990 --> 01:17:15,990 of everything. 202 01:17:32,240 --> 01:17:33,240 This one. 203 01:17:34,320 --> 01:17:38,440 This one and this one. 204 01:18:01,350 --> 01:18:04,230 So, La Rafale, where is César? 205 01:18:05,910 --> 01:18:09,510 Find me and search the whole house. Yes, boss. Come on, guys, let's go down. 206 01:18:11,650 --> 01:18:16,750 So, you're not with Métier Libre, are you? You made him play madame. 207 01:18:17,030 --> 01:18:18,030 Where is your brother -in -law? 208 01:18:32,450 --> 01:18:34,370 I refuse nothing, E .T. 209 01:18:35,030 --> 01:18:36,610 So, where is he? 210 01:18:37,190 --> 01:18:38,610 We didn't find the foe, boss. 211 01:18:38,990 --> 01:18:39,990 It's not possible. 212 01:18:40,130 --> 01:18:41,250 No. I do my best. 213 01:18:41,670 --> 01:18:42,670 Everyone leaves, everyone. 214 01:18:43,930 --> 01:18:46,490 Except her. 215 01:18:47,950 --> 01:18:51,550 My little finger tells me that she knows where the foe is hiding. I'm going to 216 01:18:51,550 --> 01:18:52,550 question her myself. 217 01:18:53,410 --> 01:18:56,330 Come on, come over here. Come on, let's go. Come on, stand up. Come on, stand 218 01:18:56,330 --> 01:18:57,330 up. 219 01:19:52,009 --> 01:19:57,170 you were excited on the boat? 220 01:19:57,430 --> 01:19:58,530 it was good work 221 01:22:06,360 --> 01:22:07,299 Oh, shit. 222 01:22:07,300 --> 01:22:08,780 Oh, man, I don't know what I'm supposed to do. 223 01:23:04,910 --> 01:23:05,910 I don't know. 224 01:24:37,320 --> 01:24:38,320 Oh. 225 01:29:47,720 --> 01:29:48,720 Oh, yeah. 226 01:33:37,000 --> 01:33:38,980 Come on, let's get your stuff out of the way. 227 01:33:39,340 --> 01:33:40,680 A bit of dignity for your family? 228 01:33:41,240 --> 01:33:44,060 No? Look over there. Both of you. Look. 229 01:33:44,720 --> 01:33:46,200 Look! Come on. 230 01:33:47,940 --> 01:33:48,940 Cameras are useful, aren't they? 231 01:33:50,840 --> 01:33:53,860 Choose your camp, baby. 232 01:33:54,400 --> 01:33:55,400 You still have some time. 233 01:34:09,100 --> 01:34:10,100 You're going to die, César. 234 01:34:11,220 --> 01:34:12,220 I'll have you. 235 01:34:14,920 --> 01:34:15,920 You're not going to do it like that. 236 01:34:17,580 --> 01:34:19,540 You're going to disappoint me. 237 01:34:21,060 --> 01:34:22,060 You're going to die. 238 01:34:22,080 --> 01:34:23,300 But at least he makes me play. 239 01:34:25,980 --> 01:34:26,980 I'm sorry, girl. 240 01:34:57,100 --> 01:34:58,340 Did you see Bonnel's face? 241 01:35:00,280 --> 01:35:03,380 Oh, poor thing! A good chicken face, this one. 242 01:35:04,680 --> 01:35:06,420 Come on, get on my helicopter, my beauty. 15412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.