All language subtitles for Kiss.The.Bride.2002.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:41,341 --> 00:00:42,509 Geoff. 4 00:00:49,916 --> 00:00:50,917 (SOBBING) 5 00:00:59,692 --> 00:01:00,693 Geoff. 6 00:01:13,273 --> 00:01:14,274 (SIGHS) 7 00:01:14,808 --> 00:01:15,809 Geoff! 8 00:01:30,023 --> 00:01:34,027 DANNI: That's me, Danni Sposato. 9 00:01:34,060 --> 00:01:39,265 You know, people say your wedding is supposed to be the happiest day of your life. 10 00:01:39,299 --> 00:01:40,667 I'm not so sure. 11 00:02:03,156 --> 00:02:06,659 (WOMAN SPEAKING IN ITALIAN) 12 00:02:13,399 --> 00:02:17,470 Sweetheart, you're gonna... You need to use more. Just a little more flour next time. 13 00:02:17,504 --> 00:02:20,140 All right, Mom. More flour. 14 00:02:20,173 --> 00:02:22,075 Good. Good. Good. Good. 15 00:02:24,010 --> 00:02:26,312 God, I can't believe I'm getting married. 16 00:02:26,346 --> 00:02:27,347 (CHUCKLING) 17 00:02:28,348 --> 00:02:31,117 I remember the first time I met Geoff. 18 00:02:32,519 --> 00:02:37,757 I went to early mass one Sunday and there he was. 19 00:02:38,391 --> 00:02:40,326 And he was just so... 20 00:02:40,360 --> 00:02:44,764 So into it, and he looked so sweet and... I just about died. 21 00:02:45,398 --> 00:02:46,900 I don't know... 22 00:02:46,933 --> 00:02:49,569 Do you remember the first time I brought him home to meet you? 23 00:02:49,602 --> 00:02:51,271 I do. I remember him. 24 00:02:52,405 --> 00:02:55,041 You remember. Do you remember, Grandma? 25 00:02:56,309 --> 00:02:59,012 Danni is asking you, do you remember? 26 00:02:59,045 --> 00:03:00,113 Do you remember Geoffrey? 27 00:03:01,614 --> 00:03:03,082 Yeah. 28 00:03:04,050 --> 00:03:05,919 With the bad breath. 29 00:03:05,952 --> 00:03:09,722 You know, Grandma, I'm marrying Geoff in three days. 30 00:03:09,756 --> 00:03:11,524 Bad breath and all. 31 00:03:11,558 --> 00:03:14,761 Well, that's a heck of a lot of work. 32 00:03:18,731 --> 00:03:21,200 Does he have good hands? 33 00:03:21,234 --> 00:03:23,970 You can always tell a man by his hands. 34 00:03:25,271 --> 00:03:30,243 Breath you can fix, but hands you can't. 35 00:03:30,276 --> 00:03:33,279 Your grandpa has beautiful hands. 36 00:03:33,313 --> 00:03:35,381 I hope that your sisters are gonna eat this pasta. 37 00:03:35,415 --> 00:03:37,917 It's gonna be perfect, Mom. Come on. 38 00:03:43,122 --> 00:03:46,492 DANNI: Growing up, my older sister Niki was the smart one. 39 00:03:46,526 --> 00:03:51,731 She got straight A's and was the class valedictorian, which got her into Harvard. 40 00:03:51,764 --> 00:03:55,001 And on top of that, Niki was also beautiful. 41 00:03:55,835 --> 00:03:57,437 Oh, and talented. 42 00:04:02,008 --> 00:04:03,910 Then there was Chrissy. 43 00:04:03,943 --> 00:04:06,279 Chrissy was always getting into trouble. 44 00:04:06,312 --> 00:04:08,648 Maybe she just wanted to be different from Niki. 45 00:04:08,681 --> 00:04:11,250 She was always skipping school, or, when she went, 46 00:04:11,284 --> 00:04:13,253 she'd end up in the principal's office. 47 00:04:13,286 --> 00:04:15,421 Mom and Dad were constantly at the school 48 00:04:15,455 --> 00:04:18,458 to talk about her bad grades and her bad behavior. 49 00:04:22,128 --> 00:04:25,265 And then there was my youngest sister, Toni. 50 00:04:25,298 --> 00:04:27,767 By the time she was 10, Toni realized 51 00:04:27,800 --> 00:04:30,637 she had to outdo Chrissy as the family rebel, 52 00:04:30,670 --> 00:04:32,472 so she started her own rock band. 53 00:04:32,505 --> 00:04:34,040 Bite me! 54 00:04:34,073 --> 00:04:37,877 Toni would belt out Joan Jett and Hole in our living room, 55 00:04:37,910 --> 00:04:42,849 turning her amp up really high so we were all sure to hear her. 56 00:04:42,882 --> 00:04:47,487 I don't know, maybe we all spent those years just struggling to be heard. 57 00:04:48,655 --> 00:04:50,123 (ITALIAN SONG PLAYING ON RADIO) 58 00:04:50,156 --> 00:04:52,258 (SINGING IN ITALIAN) 59 00:04:59,899 --> 00:05:02,335 Hey, Santo! Santo! 60 00:05:02,368 --> 00:05:04,570 (SPEAKING IN ITALIAN) 61 00:05:05,571 --> 00:05:06,673 What, Pop? 62 00:05:07,840 --> 00:05:09,509 This need more shit. 63 00:05:11,277 --> 00:05:13,780 (MUSIC BLARING ON CAR STEREO) 64 00:05:15,615 --> 00:05:18,051 What did you do, go and get a Buick? 65 00:05:19,218 --> 00:05:20,987 Hi. 66 00:05:21,020 --> 00:05:24,023 It's your granddaughter. Your granddaughter. Chrissy. 67 00:05:24,057 --> 00:05:25,358 It's my granddaughter! 68 00:05:27,393 --> 00:05:29,195 Hey, Chrissy! 69 00:05:30,263 --> 00:05:31,664 Hi, cutie. 70 00:05:31,698 --> 00:05:33,499 Oh, my God! Hi, Chrissy! 71 00:05:33,533 --> 00:05:35,435 How you doing? 72 00:05:36,035 --> 00:05:37,570 Geoff. Hey. 73 00:05:37,603 --> 00:05:39,772 I'm good. How's my dad been treating you? 74 00:05:39,806 --> 00:05:40,873 It's okay at the store? 75 00:05:40,907 --> 00:05:43,042 Yeah, things are good. He's getting old, you know. 76 00:05:43,743 --> 00:05:45,712 Holy shit, is that real? 77 00:05:46,546 --> 00:05:48,915 Oh, my God, it's beautiful! 78 00:05:48,948 --> 00:05:51,584 Not as beautiful as the one that's wearing it. 79 00:05:51,617 --> 00:05:53,219 Thanks, Daddy. 80 00:05:55,722 --> 00:05:56,723 SANTO: Who's that? 81 00:05:58,391 --> 00:06:01,294 Wonder Woman. Who do you think? 82 00:06:01,327 --> 00:06:04,030 Chrissy. Chrissy... Chrissy, it's your... 83 00:06:04,063 --> 00:06:05,064 (SQUEALING) 84 00:06:05,565 --> 00:06:07,533 Niki! Oh, my God! 85 00:06:07,567 --> 00:06:10,069 God, you're skinny! 86 00:06:10,103 --> 00:06:12,305 You're skinnier than you are on TV. 87 00:06:12,338 --> 00:06:14,540 It's 'cause the camera adds 10 pounds. 88 00:06:14,574 --> 00:06:17,610 Hello. Everybody, this is Marty, my manager. 89 00:06:17,643 --> 00:06:18,978 Hello, family. 90 00:06:34,927 --> 00:06:37,997 Hey, guys, it's the Sposato Family Special! 91 00:06:39,132 --> 00:06:41,667 With Ma's homemade sausage gravy. 92 00:06:43,136 --> 00:06:45,004 Danni, you're really going all-out here. 93 00:06:45,037 --> 00:06:47,106 Yeah, we spent all day slaving over this. 94 00:06:47,140 --> 00:06:49,442 Everyone help yourself. Look at this. Plus the band. 95 00:06:49,475 --> 00:06:52,945 What's the difference between an Italian mother and a Jewish mother? 96 00:06:52,979 --> 00:06:54,747 Danni, why don't you help me in the kitchen? 97 00:06:54,781 --> 00:06:58,084 Mom, what do I keep telling you about the women-waiting- on-the-men thing around here? 98 00:06:58,117 --> 00:06:59,585 I got it. 99 00:06:59,619 --> 00:07:00,887 Thank you, Geoff. 100 00:07:02,321 --> 00:07:04,690 Okay. What? 101 00:07:04,724 --> 00:07:07,193 Oh! Okay, an Italian mother says, 102 00:07:07,226 --> 00:07:09,762 "If you don't eat your food, I'll kill you," 103 00:07:09,796 --> 00:07:13,466 and a Jewish mother says, "If you don't eat your food, I'll kill myself." 104 00:07:14,467 --> 00:07:16,068 (ALL LAUGHING) 105 00:07:19,372 --> 00:07:21,174 Nicoletta, you have a boyfriend? 106 00:07:21,641 --> 00:07:22,842 SANTO: Mama... 107 00:07:22,875 --> 00:07:25,311 That's Christina. Chrissy. 108 00:07:25,344 --> 00:07:26,779 Oh. Yeah. 109 00:07:26,813 --> 00:07:28,848 I got the baccala and nuts. 110 00:07:28,881 --> 00:07:30,616 (ALL EXCLAIMING) 111 00:07:30,650 --> 00:07:34,086 And... I got the smelts. 112 00:07:35,688 --> 00:07:37,123 What's smelts? 113 00:07:37,156 --> 00:07:39,425 Oh. Try one. They're great. 114 00:07:41,661 --> 00:07:42,762 Okay. 115 00:07:43,262 --> 00:07:44,664 (ALL LAUGHING) 116 00:07:45,731 --> 00:07:48,668 (STAMMERS) Do you got a boyfriend or don't you? 117 00:07:48,701 --> 00:07:50,703 No, Grandma. I do not have a boyfriend. 118 00:07:50,736 --> 00:07:51,771 Really? 119 00:07:53,673 --> 00:07:56,576 That one... She got a boyfriend there. 120 00:07:57,844 --> 00:08:00,680 And Danni. Danni found a love, too. 121 00:08:00,713 --> 00:08:02,048 Yeah. 122 00:08:02,081 --> 00:08:04,650 Well, I have more important things to worry about, okay? 123 00:08:04,684 --> 00:08:05,885 Like a company to run. 124 00:08:06,919 --> 00:08:08,821 (SPEAKING ITALIAN) 125 00:08:08,855 --> 00:08:11,991 Why is he talking in Italian? 126 00:08:12,024 --> 00:08:14,861 We're in America now, don't you know that? 127 00:08:17,363 --> 00:08:20,333 Okay. Danni, you're gonna say grace. 128 00:08:20,366 --> 00:08:23,836 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. 129 00:08:23,870 --> 00:08:29,075 Well, I guess I just wanna say 130 00:08:29,108 --> 00:08:31,544 how much it means to me to have you guys here. 131 00:08:31,577 --> 00:08:34,614 And I couldn't get married without you. 132 00:08:34,647 --> 00:08:37,450 I just hope Toni gets here soon. 133 00:08:39,218 --> 00:08:42,521 I'm really excited to hang out with you and spend time with you. 134 00:08:42,555 --> 00:08:47,960 And it means the world to me for you to get to know Geoff better. 135 00:08:49,562 --> 00:08:51,564 (CELL PHONE RINGING) 136 00:08:51,597 --> 00:08:54,734 And thank you, Lord, for this home-cooked meal. 137 00:08:54,767 --> 00:08:57,036 Maybe it's God calling you back, right? 138 00:08:57,069 --> 00:09:00,239 MARTY: Hello? No, no, no. Not Long Island, Rhode Island. 139 00:09:02,174 --> 00:09:06,145 Yeah, where the guy spent half his term taking bribes and half giving them. 140 00:09:06,178 --> 00:09:09,081 (SPEAKING ITALIAN) 141 00:09:11,584 --> 00:09:14,153 Look, I'm in the middle of an intimate family dinner here. 142 00:09:15,087 --> 00:09:16,822 Who's he talking to? 143 00:09:16,856 --> 00:09:18,624 Mama, that's California. 144 00:09:18,658 --> 00:09:21,394 California! Madonna mia. 145 00:09:21,427 --> 00:09:24,463 Grandma, remember Niki's an actress. 146 00:09:24,497 --> 00:09:25,798 She's on the television. 147 00:09:26,332 --> 00:09:28,134 Oh... 148 00:09:28,167 --> 00:09:30,002 So, Nik, how'd you get on Pacific Black? 149 00:09:31,938 --> 00:09:33,306 Oh, um... 150 00:09:33,339 --> 00:09:35,975 Well, it started a few weeks after I met Marty. 151 00:09:36,008 --> 00:09:38,678 He became my manager, and he's the best. 152 00:09:38,711 --> 00:09:41,247 And he got me in to read for the casting director. 153 00:09:41,280 --> 00:09:44,350 There were, like, 1,500 girls up for the role. 154 00:09:44,383 --> 00:09:46,752 So, um, I kept going back in. 155 00:09:46,786 --> 00:09:49,088 I kind of had an edge because they wanted somebody who was smart. 156 00:09:49,121 --> 00:09:54,093 I'm happy to see you're taking advantage of your 120K Harvard education, Niki. 157 00:09:54,126 --> 00:09:55,828 CHRISSY: Very impressive. Guess who's here... 158 00:09:56,963 --> 00:09:59,465 (MOTORCYCLE ACCELERATING) I, um... 159 00:09:59,498 --> 00:10:03,302 I went in and I had to read in front of 10 producers and all the network executives, 160 00:10:03,336 --> 00:10:05,771 so it was this room just filled with pressure. 161 00:10:05,805 --> 00:10:07,173 You got it, though. 162 00:10:07,206 --> 00:10:09,675 So, you guys are gonna stay at my new place in Watch Hill, right? 163 00:10:09,709 --> 00:10:11,610 I don't... Oh, yeah. Absolutely. 164 00:10:11,644 --> 00:10:13,779 What are you gonna do with two houses anyway? 165 00:10:13,813 --> 00:10:17,483 One's an apartment, Mom. And we can't exactly all stay here. 166 00:10:17,516 --> 00:10:18,951 Why? What's the matter with here? 167 00:10:18,985 --> 00:10:21,053 Hi! ALL: Toni! 168 00:10:22,321 --> 00:10:26,292 Everybody, I want you to meet my friend Amy. 169 00:10:26,325 --> 00:10:27,593 ALL: Hi, Amy. 170 00:10:39,171 --> 00:10:41,173 Who's that little boy? 171 00:10:41,207 --> 00:10:43,075 His name's Amy, Grandma. 172 00:10:43,109 --> 00:10:44,877 Hi, Nik. I don't know you. 173 00:10:47,246 --> 00:10:49,215 Hi. It's nice to meet you. 174 00:10:49,248 --> 00:10:50,650 (WHISPERS) Is your sister a lesbian? 175 00:10:50,683 --> 00:10:52,151 I think so. Yeah. 176 00:10:52,184 --> 00:10:54,320 Hi, Grandma. Hello, sweetie. 177 00:10:54,353 --> 00:10:56,322 How are you? I'm bene. 178 00:10:56,355 --> 00:10:57,990 SANTO: It's good of you to show up. 179 00:10:58,024 --> 00:11:00,559 TONI: With so many groupies, we couldn't get away, you know. 180 00:11:04,196 --> 00:11:06,532 (SPEAKING ITALIAN) 181 00:11:17,977 --> 00:11:19,045 (SPEAKING ITALIAN) 182 00:11:19,078 --> 00:11:20,112 ALL: Salute. 183 00:11:21,380 --> 00:11:22,882 (PIANO PLAYING) 184 00:11:23,783 --> 00:11:26,285 (SINGING IN ITALIAN) 185 00:11:50,943 --> 00:11:51,944 (ALL SINGING) 186 00:12:04,590 --> 00:12:06,258 (PLAYING PIANO OFF TUNE) 187 00:12:11,297 --> 00:12:12,965 (PIANO THUNDERING) 188 00:12:24,110 --> 00:12:25,845 You're a goddamn disgrace, you know that? 189 00:12:25,878 --> 00:12:27,146 I'm not your little kid anymore... 190 00:12:27,179 --> 00:12:29,081 Get out. Get out. ...you can push around whenever you want. 191 00:12:29,115 --> 00:12:31,350 Come back when you have some respect, okay? 192 00:12:36,956 --> 00:12:38,457 TONI: Amy, let's go. 193 00:12:42,962 --> 00:12:45,364 Um, it was really nice meeting you guys. 194 00:12:49,802 --> 00:12:51,237 Welcome home. 195 00:13:00,012 --> 00:13:02,047 (SEAGULLS CAWING) 196 00:13:16,996 --> 00:13:18,364 (HONKING) 197 00:13:26,438 --> 00:13:27,806 Hi, sweetie. Good morning. 198 00:13:27,840 --> 00:13:30,576 Good morning. How are you feeling after last night? 199 00:13:30,609 --> 00:13:31,911 Dad's never gonna change, is he? 200 00:13:31,944 --> 00:13:34,346 He's just excited to see everyone, that's all. 201 00:13:34,380 --> 00:13:36,348 Wait, hold on. My baby's coming with. 202 00:13:36,382 --> 00:13:39,218 What happened to our binding time? 203 00:13:39,251 --> 00:13:41,086 You mean our bonding... Whatever. 204 00:13:43,122 --> 00:13:46,192 I want you to get to know Marty. He's really important to me. 205 00:13:46,225 --> 00:13:47,993 (GRUNTS) 206 00:13:48,027 --> 00:13:49,161 Good morning, Marty. 207 00:13:49,195 --> 00:13:50,196 Morning. 208 00:13:56,569 --> 00:13:59,004 So what do you think of Chrissy's little beach cottage, Marty? 209 00:13:59,038 --> 00:14:00,339 (CHUCKLES) 210 00:14:00,372 --> 00:14:03,709 She's got some good taste. I like her Basquiat. 211 00:14:03,742 --> 00:14:05,911 And those... Those blot paintings were pretty cool. 212 00:14:05,945 --> 00:14:07,246 Yeah, well, I guess. 213 00:14:07,279 --> 00:14:10,683 I've never really been into that stuff, but Chrissy's wicked proud. 214 00:14:10,716 --> 00:14:11,884 Oh, yeah, you think? 215 00:14:13,752 --> 00:14:15,688 Do you remember we used to sit out there on the beach 216 00:14:15,721 --> 00:14:18,390 and wonder who in the world got to have houses like these? 217 00:14:18,424 --> 00:14:20,426 Yeah. Hooray for Chrissy. 218 00:14:23,829 --> 00:14:25,631 So, are you from LA, Marty? 219 00:14:25,664 --> 00:14:27,700 Yeah. Yeah, born and raised. 220 00:14:27,733 --> 00:14:29,969 Okay, tell me. Do you guys have those parties, you know, 221 00:14:30,002 --> 00:14:33,639 with movie stars and paparasi or... 222 00:14:33,672 --> 00:14:34,873 (LAUGHING) 223 00:14:34,907 --> 00:14:35,908 Paparazzi. 224 00:14:35,941 --> 00:14:37,543 You mean paparazzi. 225 00:14:37,576 --> 00:14:39,044 You know, stuff like that. 226 00:14:39,078 --> 00:14:41,046 Yeah, it's part of the job, Dan. 227 00:14:41,080 --> 00:14:43,749 DANNI: Cool! Who do you guys know? 228 00:14:43,782 --> 00:14:45,150 MARTY: Who don't we know? 229 00:14:45,184 --> 00:14:46,719 Do you know, like, Schwarzenegger? 230 00:14:46,752 --> 00:14:48,387 Yup. Wow. Stallone? 231 00:14:48,420 --> 00:14:49,655 Uh-huh. 232 00:14:50,756 --> 00:14:54,226 But they're movie guys. Television's where it's at. 233 00:14:54,260 --> 00:14:56,495 Television just reaches so many more people, Dan. 234 00:14:56,528 --> 00:14:58,897 Well, you know, I mean, I guess if you think about 235 00:14:58,931 --> 00:15:02,768 all those hours people spend in front of a TV, just... 236 00:15:02,801 --> 00:15:04,036 Exactly. 237 00:15:05,938 --> 00:15:07,640 Like you. 238 00:15:09,975 --> 00:15:11,810 NIKI: Where are we going? 239 00:15:12,945 --> 00:15:16,148 Come on. Terranova's? Any relation to Tom? 240 00:15:17,616 --> 00:15:18,951 (CLEARS THROAT) 241 00:15:23,622 --> 00:15:25,357 NIKI: Wasn't this Palermo's Drugs? 242 00:15:25,391 --> 00:15:26,725 Hey, Tom. 243 00:15:29,128 --> 00:15:30,296 Danni. 244 00:15:33,866 --> 00:15:35,000 Hi, Niki. 245 00:15:38,837 --> 00:15:41,040 (CELL PHONE RINGING) NIKI: Oh, um... 246 00:15:41,073 --> 00:15:43,208 Um, this is Marty. What is it? 247 00:15:43,242 --> 00:15:44,843 How's it going, buddy? 248 00:15:44,877 --> 00:15:46,612 Fine. How are you? All right. 249 00:15:46,645 --> 00:15:47,680 Isn't that your job? 250 00:15:48,580 --> 00:15:50,783 So, uh, you girls hungry? 251 00:15:50,816 --> 00:15:52,351 Yeah. Sure. Yeah. 252 00:15:54,853 --> 00:15:57,189 MARTY: I can't talk right now. I'm sitting down to breakfast. 253 00:15:58,557 --> 00:15:59,892 Niki! 254 00:15:59,925 --> 00:16:01,460 Hi! Hi, you guys. 255 00:16:01,493 --> 00:16:02,728 You look so skinny. 256 00:16:02,761 --> 00:16:04,129 Oh, my God. 257 00:16:04,163 --> 00:16:06,332 (ALL CHATTERING) 258 00:16:06,365 --> 00:16:08,133 Your hair's so long! 259 00:16:08,167 --> 00:16:11,804 Like we didn't know you were going places, Miss Most Likely To Succeed! 260 00:16:11,837 --> 00:16:14,106 It's good to see you. 261 00:16:15,574 --> 00:16:17,176 The jacket! 262 00:16:20,879 --> 00:16:22,815 Niki, I am so sorry. 263 00:16:22,848 --> 00:16:25,084 I have no idea how they found out you'd be here. 264 00:16:25,117 --> 00:16:26,318 It's fine. 265 00:16:26,352 --> 00:16:29,388 I guess I'm not the only one who's glad you're home. 266 00:16:29,421 --> 00:16:31,590 Oh, thank you, sweetie. 267 00:16:31,623 --> 00:16:32,691 (DANNI GIGGLING) 268 00:16:33,625 --> 00:16:34,760 Here you go. 269 00:16:35,361 --> 00:16:37,096 Buon appetito. 270 00:16:37,129 --> 00:16:40,499 Oh, can I get a bottle of water for the table... Flat, if you got it. 271 00:16:40,532 --> 00:16:42,368 Yes. Coming up. 272 00:16:44,937 --> 00:16:46,271 This was always his dream. 273 00:16:49,141 --> 00:16:50,776 Some people shoot for the middle. 274 00:16:50,809 --> 00:16:52,878 (HEAVY ROCK MUSIC PLAYING) 275 00:16:55,314 --> 00:16:56,949 I love the ocean. 276 00:16:56,982 --> 00:16:59,318 It is so powerful and then so peaceful. 277 00:17:01,253 --> 00:17:03,122 I like it more when it's rough. 278 00:17:04,390 --> 00:17:06,959 Oh, that's 'cause you're rough, right? 279 00:17:07,726 --> 00:17:10,629 At least you try to be. 280 00:17:10,662 --> 00:17:14,533 Look, if you feel like you have to act like this big rebellious bitch 281 00:17:14,566 --> 00:17:16,235 while you're home, 282 00:17:16,268 --> 00:17:18,504 that's fine, but I think it's a waste of time. 283 00:17:19,671 --> 00:17:22,241 And don't use me as one of your props. 284 00:17:26,245 --> 00:17:28,080 TONI: Are you kidding me? 285 00:17:28,747 --> 00:17:31,316 How fucking cliche. 286 00:17:31,350 --> 00:17:34,486 (HEAVY ROCK MUSIC PLAYING) 287 00:17:45,631 --> 00:17:47,399 That's right. 288 00:17:47,433 --> 00:17:49,168 You like that? Mmm-hmm. 289 00:17:49,935 --> 00:17:51,103 Good morning, chicas. 290 00:17:53,605 --> 00:17:55,073 You didn't touch my papers, did you? 291 00:17:55,107 --> 00:17:56,141 Papers? 292 00:17:56,775 --> 00:17:57,943 Excellent. 293 00:17:58,444 --> 00:18:00,479 (EXCLAIMS) 294 00:18:00,512 --> 00:18:02,648 Hello, vacation time. 295 00:18:06,819 --> 00:18:08,287 Everybody enjoying my castle? 296 00:18:08,320 --> 00:18:09,755 Yeah. 297 00:18:09,788 --> 00:18:11,590 TONI: Beats staying at Mom and Dad's. 298 00:18:11,623 --> 00:18:15,627 I don't think that would have been an option for you last night, sweetie. 299 00:18:15,661 --> 00:18:18,997 Yeah I know, I really wish Dad would just fuck off and leave me alone. 300 00:18:19,031 --> 00:18:20,032 Relax. 301 00:18:21,500 --> 00:18:22,968 What, you like the guy now? 302 00:18:23,001 --> 00:18:25,971 Why wouldn't I? I'm finally living up to my potential. 303 00:18:28,974 --> 00:18:31,276 I'm gonna go get some more weed. 304 00:18:31,310 --> 00:18:34,646 So, uh... What do you, um... Amelia, is it? 305 00:18:36,315 --> 00:18:37,616 Amy. 306 00:18:37,649 --> 00:18:39,084 I'll play out with your sister. 307 00:18:39,852 --> 00:18:41,954 She's so amazing. 308 00:18:41,987 --> 00:18:44,857 You should really hear some of her original stuff. 309 00:18:44,890 --> 00:18:47,059 So we play out local, you know, around Providence. 310 00:18:49,428 --> 00:18:51,830 Yeah, there's a really cool scene there now. 311 00:19:00,606 --> 00:19:03,976 Toni, what the hell are you doing? What happened to Phil? 312 00:19:04,009 --> 00:19:06,378 Amy's rooted. We share something real. 313 00:19:08,280 --> 00:19:09,348 Real? 314 00:19:09,381 --> 00:19:10,549 What do you care? 315 00:19:10,582 --> 00:19:12,117 (CELL PHONE RINGING) 316 00:19:13,719 --> 00:19:14,720 How're we doing, Guy? We still up? 317 00:19:17,189 --> 00:19:20,192 Pull yourself together, Guy. Which one? 318 00:19:20,225 --> 00:19:23,061 So short more of it. Get your average up. 319 00:19:23,095 --> 00:19:26,231 God, I just feel so wicked nervous, you know? 320 00:19:26,265 --> 00:19:28,867 There's just so much to do. 321 00:19:28,901 --> 00:19:32,671 Everyone's coming over to cook their own specialties for Saturday night. 322 00:19:32,704 --> 00:19:36,041 And I have to be really calm, you know. Are you gonna eat that? 323 00:19:36,074 --> 00:19:37,876 Oh, yeah. You can have as much as you want, sweetie. 324 00:19:39,044 --> 00:19:41,547 And then Mom and I have to meet the florist. 325 00:19:41,580 --> 00:19:43,348 What kind of flowers are you gonna have? 326 00:19:43,382 --> 00:19:45,517 Pink. Pink roses. 327 00:19:45,551 --> 00:19:47,386 And then Geoff's gonna come over 328 00:19:47,419 --> 00:19:51,256 after he finishes up closing the store so we can meet with the priest. 329 00:19:51,290 --> 00:19:52,558 Is everything okay? 330 00:19:53,792 --> 00:19:55,794 Yeah, it's perfect. 331 00:19:55,827 --> 00:19:58,063 I just hope I can still fit in my Mom's dress. 332 00:19:58,096 --> 00:19:59,565 I mean, jeez, it's already tight as it is. 333 00:20:00,499 --> 00:20:02,968 That is so cute. You're wearing Mom's dress. 334 00:20:03,001 --> 00:20:06,104 I know, right? What else am I gonna wear? It's so beautiful. 335 00:20:06,138 --> 00:20:07,439 Girls... You almost ready? 336 00:20:09,174 --> 00:20:12,077 I got that... Got a conference call at 11:00. 337 00:20:12,110 --> 00:20:13,946 Then I wanna check out these famous beaches of yours. 338 00:20:14,446 --> 00:20:15,581 Dan? 339 00:20:17,482 --> 00:20:18,817 Mmm. 340 00:20:19,484 --> 00:20:20,586 Okay. 341 00:20:23,422 --> 00:20:24,990 Just let me pay for breakfast. 342 00:20:25,023 --> 00:20:27,426 No, no, no. Breakfast is on me, please. 343 00:20:27,459 --> 00:20:28,894 That's all right. I got it taken care of. 344 00:20:28,927 --> 00:20:30,329 It's on me. Thank you. 345 00:20:33,131 --> 00:20:35,234 It's nice to see you, Tom. 346 00:20:35,267 --> 00:20:36,969 It's good to see you, too, Nik. 347 00:20:37,436 --> 00:20:38,637 GIRL: Niki! 348 00:20:39,504 --> 00:20:41,206 I guess they liked it. 349 00:20:42,975 --> 00:20:44,876 (TONI PLAYING GUITAR) 350 00:20:57,389 --> 00:20:59,625 Hey, guys. Whatcha playing? 351 00:21:00,292 --> 00:21:02,427 What do you want to hear? 352 00:21:02,461 --> 00:21:04,062 Do you know, Let Me Call You Sweetheart? 353 00:21:05,230 --> 00:21:08,133 Oh, yeah, we rock that one all the time. 354 00:21:09,067 --> 00:21:10,936 I'm sure Grandma does. 355 00:21:10,969 --> 00:21:12,971 AMY: Play it for your sister. Come on. 356 00:21:17,809 --> 00:21:20,812 ♪ Let me call you sweetheart 357 00:21:20,846 --> 00:21:26,451 ♪ I'm in love with you 358 00:21:26,485 --> 00:21:29,788 ♪ Let me hear you whisper... 359 00:21:29,821 --> 00:21:32,891 You're just gonna have to fire them up, man. We've got this guy for months. 360 00:21:32,924 --> 00:21:34,359 Don't stop. 361 00:21:35,193 --> 00:21:36,528 We weren't planning to. 362 00:21:36,561 --> 00:21:39,131 ♪ Let me call you sweetheart 363 00:21:39,164 --> 00:21:41,333 ♪ I'm in love with you 364 00:21:41,366 --> 00:21:42,734 MARTY: No, wait! 365 00:21:44,002 --> 00:21:46,438 ♪ Let me hear you whisper... Are you kidding me? 366 00:21:48,407 --> 00:21:51,043 Hey. How was breakfast? 367 00:21:51,076 --> 00:21:52,811 Did you meet Tom's new girlfriend? 368 00:21:52,844 --> 00:21:55,013 Chrissy! CHRISSY: What? 369 00:21:55,047 --> 00:21:57,616 Niki obviously doesn't care about him anymore. 370 00:22:08,226 --> 00:22:11,697 So, who would like to throw around the old pigskin? 371 00:22:12,564 --> 00:22:13,799 I better get going. 372 00:22:14,533 --> 00:22:16,301 Do you need any help? 373 00:22:17,569 --> 00:22:19,705 Jesus Christ! Toni. 374 00:22:19,738 --> 00:22:22,074 DANNI: No, no. It's really all right. 375 00:22:22,107 --> 00:22:24,543 It's just enough knowing you guys are all here. 376 00:22:24,576 --> 00:22:25,877 All right, then we'll see you at 2:00. 377 00:22:29,314 --> 00:22:32,851 Okay, how about Chrissy and I, 378 00:22:32,884 --> 00:22:34,886 versus the bunch of you. 379 00:22:37,656 --> 00:22:38,924 Great. 380 00:22:38,957 --> 00:22:41,860 ♪ I never worry about the rain 381 00:22:41,893 --> 00:22:43,261 ♪ It's gonna come anyway 382 00:22:43,295 --> 00:22:45,731 Come on, come on, come on! 383 00:22:45,764 --> 00:22:48,367 (GRUNTING) ♪ Throw water on my face awake 384 00:22:48,400 --> 00:22:52,370 ♪ Today Today is the day to play 385 00:22:52,404 --> 00:22:54,239 ♪ I got the sun up in the sky So high 386 00:22:54,272 --> 00:22:55,974 Oh, yeah. I got it. I got it. 387 00:22:56,007 --> 00:22:59,211 ♪ And it'll be until I die Goodbye 388 00:22:59,244 --> 00:23:01,713 ♪ And how I live My little life 389 00:23:01,747 --> 00:23:02,814 You suck! 390 00:23:02,848 --> 00:23:05,884 ♪ It all doesn't matter To the sky at all 391 00:23:05,917 --> 00:23:07,652 ♪ Catch the ball 392 00:23:07,686 --> 00:23:10,889 ♪ And I don't know What's around the corner 393 00:23:10,922 --> 00:23:14,126 ♪ I just know What I can see from here 394 00:23:14,159 --> 00:23:18,430 ♪ And I let go Follow the flow of the river 395 00:23:18,997 --> 00:23:20,332 AMY: That's right! 396 00:23:20,365 --> 00:23:23,001 ♪ To wherever it goes 397 00:23:23,034 --> 00:23:26,505 ♪ I choose the people that I meet, just like 398 00:23:27,706 --> 00:23:29,775 Let me have the ball. 399 00:23:29,808 --> 00:23:33,278 ♪ When things are getting Strange like today 400 00:23:33,311 --> 00:23:35,080 ♪ I wouldn't have it Any other way 401 00:23:35,113 --> 00:23:37,015 Oh, yeah. (WHOOPS) 402 00:23:37,048 --> 00:23:39,918 ♪ I'm driving down my own road, alone 403 00:23:39,951 --> 00:23:43,789 ♪ I grab hold of the wheel I can feel ♪ 404 00:23:43,822 --> 00:23:46,291 What's the matter, sore loser? 405 00:23:46,324 --> 00:23:48,193 Don't you wanna play? 406 00:23:48,226 --> 00:23:51,196 ANNOUNCER: Coming from Boston, it's Garcia. Lifetime career batting average 412... 407 00:23:54,466 --> 00:23:56,802 Excuse me. Hello. 408 00:23:56,835 --> 00:23:58,136 My daughter says we absolutely... 409 00:23:58,170 --> 00:24:00,839 Geoffrey, let me see you out back. 410 00:24:02,140 --> 00:24:03,642 All right. I'll be right there. 411 00:24:04,976 --> 00:24:07,045 Okay? Thank you. That's great. Thank you. 412 00:24:16,521 --> 00:24:18,456 Something wrong? 413 00:24:18,490 --> 00:24:21,827 I wanted a minute with my new son-in-law, that's all. 414 00:24:21,860 --> 00:24:23,862 You're the first one, you know. 415 00:24:23,895 --> 00:24:26,131 And believe me, with all my girls, 416 00:24:26,164 --> 00:24:29,801 I always wanted to have another man around the house. 417 00:24:29,835 --> 00:24:31,903 Here, take the keys. 418 00:24:31,937 --> 00:24:33,672 What's the matter? You don't want them, huh? 419 00:24:33,705 --> 00:24:35,574 No, no. I want them. 420 00:24:39,010 --> 00:24:41,179 I didn't expect them for a long time, though. 421 00:24:44,516 --> 00:24:47,085 You know, these last couple years, you've been so good to me. 422 00:24:47,118 --> 00:24:49,020 You've been like a father to me. 423 00:24:53,692 --> 00:24:55,193 You're a good kid, Geoffrey. 424 00:24:55,227 --> 00:24:59,531 And Pepe's gonna be very happy that we keep the business in the family. 425 00:24:59,564 --> 00:25:01,566 Well, I'm gonna make him proud. 426 00:25:01,600 --> 00:25:03,335 I'm gonna make the both of you proud. 427 00:25:03,368 --> 00:25:05,070 We are proud. Here. 428 00:25:05,103 --> 00:25:08,039 These are the very fancy ones from the Dominican Republic. 429 00:25:12,577 --> 00:25:14,045 (MUFFLED) Puff. Puff. 430 00:25:14,546 --> 00:25:15,881 Good. 431 00:25:15,914 --> 00:25:16,915 Good. 432 00:25:18,083 --> 00:25:19,551 Sit down in my office. 433 00:25:27,893 --> 00:25:29,294 NIKI: Tom! 434 00:25:32,297 --> 00:25:33,899 Think you can still beat me? 435 00:25:35,500 --> 00:25:37,435 Hey. Hey. 436 00:25:38,737 --> 00:25:40,906 What are you doing on this side of town? 437 00:25:40,939 --> 00:25:43,041 What are you talking about? 438 00:25:43,074 --> 00:25:45,744 This is the same path you and I always used to run on. 439 00:25:48,446 --> 00:25:50,649 It was really good seeing you today. 440 00:25:50,682 --> 00:25:53,418 Yeah. It was good seeing you, too. 441 00:25:56,988 --> 00:25:59,424 So, how are things at your sister's? 442 00:25:59,457 --> 00:26:00,558 Good. 443 00:26:00,592 --> 00:26:01,660 Yeah? 444 00:26:03,295 --> 00:26:04,796 Is, uh, Marty your boyfriend? 445 00:26:04,829 --> 00:26:05,830 Yes. 446 00:26:07,198 --> 00:26:09,067 What about you? I hear you have a girlfriend. 447 00:26:09,100 --> 00:26:10,835 Girlfriend? 448 00:26:10,869 --> 00:26:12,904 Yeah, Chrissy said you have a girlfriend. 449 00:26:12,938 --> 00:26:14,973 No, I've been... I'm gonna kill her. 450 00:26:15,006 --> 00:26:16,741 ...way too tied up at the restaurant. 451 00:26:16,775 --> 00:26:19,744 It's overwhelming, actually. It's... 452 00:26:19,778 --> 00:26:22,113 But everybody in town has been more than supportive. 453 00:26:22,147 --> 00:26:24,783 Yeah, it's beautiful there. 454 00:26:24,816 --> 00:26:29,187 I gotta tell you, you... You really inspired me. 455 00:26:30,989 --> 00:26:33,858 Just knowing you back then. 456 00:26:33,892 --> 00:26:37,696 When we broke up, you were so dead-set on chasing your dream. 457 00:26:40,231 --> 00:26:42,434 Whatever happened to that? 458 00:26:42,467 --> 00:26:44,002 What do you mean? 459 00:26:44,536 --> 00:26:46,237 Your dream. 460 00:26:47,505 --> 00:26:50,475 Tom, I... I'm on a TV show. 461 00:26:50,508 --> 00:26:52,043 Haven't you watched it? 462 00:26:52,978 --> 00:26:54,512 I've tried. 463 00:26:56,748 --> 00:26:59,718 You know what? Why don't you hang out with my dad and not watch it. 464 00:26:59,751 --> 00:27:02,721 Can I tell you the truth? Man to man? 465 00:27:02,754 --> 00:27:03,855 Sure. 466 00:27:06,157 --> 00:27:09,060 The girls used to respect me. 467 00:27:10,562 --> 00:27:12,797 They loved me. I was a hero. 468 00:27:12,831 --> 00:27:16,201 I could tell by the look in their pretty little eyes. 469 00:27:17,335 --> 00:27:20,205 Then they... They started to grow up. 470 00:27:21,873 --> 00:27:23,608 They got mad at me. 471 00:27:24,442 --> 00:27:26,311 Then mad at each other. 472 00:27:26,344 --> 00:27:29,214 So now, everybody's mad. 473 00:27:30,915 --> 00:27:32,250 Not Danni. 474 00:27:34,853 --> 00:27:36,588 Danni I feel bad about. 475 00:27:36,621 --> 00:27:40,325 I tried to get through to her to get out of Rhode Island 476 00:27:40,358 --> 00:27:43,194 so she could see what the world's like. 477 00:27:43,228 --> 00:27:45,263 No, no. Hey, I don't mean that. 478 00:27:46,364 --> 00:27:48,600 She was always the happiest kid. 479 00:27:48,633 --> 00:27:50,869 And now she's the one that loves me the most. 480 00:27:52,203 --> 00:27:54,839 They all love you. 481 00:27:54,873 --> 00:27:57,509 They're lucky to have a father who cares so much. 482 00:27:57,542 --> 00:27:59,277 They just don't show it as good as Danni does. 483 00:27:59,310 --> 00:28:00,412 (CHUCKLES) 484 00:28:00,445 --> 00:28:01,613 (WHIRRING) 485 00:28:10,789 --> 00:28:12,590 Hand me that flour, will you? 486 00:28:12,624 --> 00:28:15,360 What time are you gonna go to see her, Grandma Virginia? 487 00:28:15,393 --> 00:28:17,462 As soon as we're finished up here. 488 00:28:17,495 --> 00:28:20,565 Ooh, we better hurry up if we're gonna change our clothes. 489 00:28:20,598 --> 00:28:23,201 What are we gonna change our clothes for anyway? 490 00:28:23,234 --> 00:28:26,071 It's a wake. She's dead already. 491 00:28:26,104 --> 00:28:29,274 Hey, I thought we were only making the desserts. 492 00:28:29,307 --> 00:28:31,876 You guys, this is too much. 493 00:28:31,910 --> 00:28:34,012 I told you not to go crazy. 494 00:28:34,646 --> 00:28:35,880 (SPEAKS ITALIAN) 495 00:28:35,914 --> 00:28:38,716 What are we gonna do, eat catered food at the wedding? 496 00:28:38,750 --> 00:28:41,152 Terranova's isn't exactly catered food, Aunt Speed. 497 00:28:41,186 --> 00:28:43,221 AUNT SPEED: It's a restaurant, ain't it? 498 00:28:43,254 --> 00:28:46,391 The family ain't gonna eat that kind of stuff. You know that. 499 00:28:46,424 --> 00:28:49,661 Only the Americans. They don't know the difference. 500 00:28:49,694 --> 00:28:52,063 I thought you loved Terranova's. 501 00:28:52,097 --> 00:28:57,402 The Sposatos always cook and bake for their own weddings. 502 00:28:57,435 --> 00:29:00,271 Honey, it gives them pleasure, so let them do it. 503 00:29:00,305 --> 00:29:01,906 Where are your sisters? 504 00:29:01,940 --> 00:29:05,577 Well, I told them not to come. It's crazy enough here as it is. 505 00:29:05,610 --> 00:29:08,580 When's the others getting married, huh, Dan? 506 00:29:08,613 --> 00:29:10,815 You tell them they better do it quick if they want 507 00:29:10,849 --> 00:29:12,750 Aunt Minnie's pizzelli cookies. 508 00:29:12,784 --> 00:29:14,252 I ain't gonna last that much longer. 509 00:29:14,285 --> 00:29:15,987 What are you making, Danisa? 510 00:29:17,222 --> 00:29:19,090 I'm making a big cake, Grandma. 511 00:29:19,124 --> 00:29:21,459 I see. How come? 512 00:29:21,493 --> 00:29:23,928 'Cause I'm getting married, remember? 513 00:29:23,962 --> 00:29:25,764 To the guy with good hands. 514 00:29:25,797 --> 00:29:29,134 Yeah. Yeah. With the breath? 515 00:29:29,167 --> 00:29:30,869 (LAUGHS) Yeah. 516 00:29:36,207 --> 00:29:37,742 It makes me so sad. 517 00:29:38,510 --> 00:29:39,944 Grammie. I know. 518 00:29:39,978 --> 00:29:43,448 Just hope when she stares off like that, she goes someplace nice. 519 00:29:43,481 --> 00:29:49,387 ♪ I'm getting married to the prettiest girl Geoff! 520 00:29:49,420 --> 00:29:51,890 ♪ In Westerly... 521 00:29:51,923 --> 00:29:54,325 He gave me the keys! Oh, my God! 522 00:29:54,826 --> 00:29:56,628 (SCREAMS) 523 00:29:56,661 --> 00:29:58,830 AUNT MINNIE: He gave you the keys! 524 00:29:58,863 --> 00:30:00,598 How beautiful! 525 00:30:09,774 --> 00:30:11,376 Don't hurt yourself. 526 00:30:20,285 --> 00:30:21,352 Here's your scarf. 527 00:30:21,386 --> 00:30:23,221 Oh, I'm all set. Thanks. 528 00:30:23,888 --> 00:30:25,390 What are you doing? 529 00:30:25,423 --> 00:30:27,559 This'll be the first time one of us can get laid officially. 530 00:30:27,592 --> 00:30:29,994 The least I can do is record the historic event. 531 00:30:30,028 --> 00:30:31,829 Chris! Where's the little lesbian? 532 00:30:31,863 --> 00:30:33,698 I don't know. She said she was meeting us here. 533 00:30:36,134 --> 00:30:38,603 (BAND PLAYING A SLOW SONG) 534 00:30:41,239 --> 00:30:42,974 Where do you want it, baby? 535 00:30:44,108 --> 00:30:45,543 How about right here? 536 00:30:45,577 --> 00:30:47,946 I'll give it to you there, honey. 537 00:30:47,979 --> 00:30:49,214 You ain't never had it before. 538 00:30:51,416 --> 00:30:53,585 I don't think so, honey. 539 00:30:53,618 --> 00:30:56,521 I... I'll clean the table with your ass. 540 00:30:56,554 --> 00:30:57,889 Oh, let's do it! Come on! 541 00:30:57,922 --> 00:30:59,224 Break it up! Break it up! 542 00:30:59,257 --> 00:31:02,060 (SINGING) 543 00:31:02,093 --> 00:31:05,396 Mamma mia, you're Santo's little one. 544 00:31:05,430 --> 00:31:07,865 What the heck happened to you? Hey, Phil, get over here. 545 00:31:07,899 --> 00:31:09,734 You see the big guy? Yeah. 546 00:31:09,767 --> 00:31:11,002 Boy, is he in for a surprise. Phil! 547 00:31:16,241 --> 00:31:18,209 Who's Phil? 548 00:31:18,243 --> 00:31:20,612 Are you still causing trouble? 549 00:31:20,645 --> 00:31:21,746 Hey. 550 00:31:23,281 --> 00:31:24,282 Hi. 551 00:31:26,417 --> 00:31:29,887 Thought you were gonna be too big to play in this shithole anymore. 552 00:31:29,921 --> 00:31:31,823 I go where they listen. 553 00:31:32,156 --> 00:31:33,391 Hi. 554 00:31:33,424 --> 00:31:34,459 Hey. 555 00:31:36,127 --> 00:31:37,929 Nice to meet you, too. 556 00:31:41,933 --> 00:31:43,301 I gotta go. 557 00:31:47,105 --> 00:31:48,773 (BLESSING IN ITALIAN) 558 00:31:52,610 --> 00:31:55,680 (ALL CHANTING) 559 00:31:57,115 --> 00:32:01,286 The Lord grants that Danisa and... 560 00:32:01,319 --> 00:32:02,487 DANNI: Geoffrey. 561 00:32:02,520 --> 00:32:05,356 JULIA: Geoffrey, Geoffrey. Right. 562 00:32:05,390 --> 00:32:12,363 That they...they begin to live in the sacrament of marriage, uh... 563 00:32:13,731 --> 00:32:19,304 And may they share this bed as the token of your gifts of love. 564 00:32:20,138 --> 00:32:22,273 And, uh, dear Lord, 565 00:32:22,307 --> 00:32:25,943 please bless Danni so she will be a good wife and mother, 566 00:32:25,977 --> 00:32:28,446 caring for the home, 567 00:32:28,479 --> 00:32:31,783 loving and faithful for her husband. 568 00:32:31,816 --> 00:32:34,352 And kind and generous, carrying his name with honor. 569 00:32:34,385 --> 00:32:36,454 Mom... 570 00:32:36,487 --> 00:32:38,790 Women don't carry their husbands' names anymore. 571 00:32:38,823 --> 00:32:39,824 (GASPS) 572 00:32:42,026 --> 00:32:43,828 Is that really what you want, Danni? 573 00:32:43,861 --> 00:32:46,164 It would make me proud to be like Mom. 574 00:32:46,197 --> 00:32:47,732 (WOMEN EXCLAIMING) 575 00:32:49,567 --> 00:32:50,568 Fine. 576 00:32:53,871 --> 00:32:56,307 (CONTINUES CHANTING) 577 00:32:56,341 --> 00:32:58,676 Amen. ALL: Amen. 578 00:32:59,277 --> 00:33:00,678 (ALL EXCLAIMING) 579 00:33:19,230 --> 00:33:21,833 AMY: It seemed like the bed blessing was important to Danni, 580 00:33:21,866 --> 00:33:24,001 and I can't believe you just blew it off like that. 581 00:33:24,035 --> 00:33:27,171 Come on, baby, let's not talk about my fucked up life 582 00:33:27,205 --> 00:33:29,374 or my fucked up family anymore. 583 00:33:30,208 --> 00:33:31,275 Look at it up here! 584 00:33:31,309 --> 00:33:32,343 Oh, my God. It's awesome. 585 00:33:32,377 --> 00:33:33,411 (TONI WHOOPS) 586 00:33:33,444 --> 00:33:34,545 So cool! 587 00:33:35,947 --> 00:33:38,316 You gotta stop holding on to your baggage. 588 00:33:41,252 --> 00:33:43,855 We've all got baggage. 589 00:33:43,888 --> 00:33:48,493 Life is about letting it go, you know. So we can be here now. 590 00:33:55,566 --> 00:33:57,668 Do you think you can do that? 591 00:34:00,905 --> 00:34:02,306 I can try. 592 00:34:04,942 --> 00:34:07,645 Do you know you make me crazy sometimes? 593 00:34:10,982 --> 00:34:12,150 You want to roll? 594 00:34:12,183 --> 00:34:13,317 Hmm? 595 00:34:13,351 --> 00:34:15,686 E. I got white Buddhas. 596 00:34:16,254 --> 00:34:17,255 Oh, yeah? 597 00:34:26,664 --> 00:34:29,934 Mmm. I feel like I could blow off into the Universe. 598 00:34:32,203 --> 00:34:34,005 Kinda puts things in perspective. 599 00:34:53,024 --> 00:34:55,860 Hey, shit for brains, shut up and listen to me. 600 00:34:55,893 --> 00:34:58,796 My dog likes to pee every morning at 7:00 a.m., so... 601 00:35:01,065 --> 00:35:05,336 If you show up at 7:15, 7:30, chances are Elvis has already pissed in the house. 602 00:35:06,137 --> 00:35:07,672 You better get with it, kid. 603 00:35:10,341 --> 00:35:12,477 Hi, baby. Hi. 604 00:35:12,510 --> 00:35:15,346 Oh, how was the, uh, that bed-blessing thing? 605 00:35:15,379 --> 00:35:17,014 Oh, it was, um... 606 00:35:18,182 --> 00:35:21,886 Honey, if you wanna go home to LA, you can. Really. 607 00:35:21,919 --> 00:35:24,288 What are you talking about? I'm having a great time. 608 00:35:24,322 --> 00:35:25,890 Oh, yeah, I can see that. 609 00:35:25,923 --> 00:35:27,692 Your family's kind of fun. 610 00:35:27,725 --> 00:35:28,993 Kind of fun? 611 00:35:29,026 --> 00:35:32,663 Yeah. Your mom's an exquisite cook, your sisters are cute 612 00:35:33,664 --> 00:35:35,032 like you. 613 00:35:35,066 --> 00:35:37,335 Marty, I brought you here because I wanted you to meet my family. 614 00:35:37,368 --> 00:35:40,805 Because I thought maybe it would help you understand where I come from. 615 00:35:40,838 --> 00:35:42,373 Uh-huh. 616 00:35:42,406 --> 00:35:45,510 Marty, I thought that it might help us. 617 00:35:45,543 --> 00:35:47,378 Do you know what I mean? 618 00:35:49,013 --> 00:35:52,283 Yeah. What...what time is our flight on Sunday? 619 00:36:01,125 --> 00:36:03,427 Party! 620 00:36:03,461 --> 00:36:05,530 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 621 00:36:06,864 --> 00:36:08,032 (WHOOPING) 622 00:36:18,142 --> 00:36:21,445 Okay, who's next? Who's next? 623 00:36:21,479 --> 00:36:24,682 Chrissy. Chrissy, this is your opportunity. 624 00:36:24,715 --> 00:36:27,585 Get out of here. I'm all set, thank you very much. 625 00:36:29,387 --> 00:36:30,555 Go, bring that little tough guy over here. 626 00:36:33,224 --> 00:36:38,529 No! Put me down! (MUMBLING ANGRILY) 627 00:36:38,563 --> 00:36:40,097 You're beautiful, you know that? 628 00:36:40,731 --> 00:36:41,799 Move. 629 00:36:42,667 --> 00:36:44,635 PHIL: All right. TONI: Fuck it. 630 00:36:47,071 --> 00:36:48,306 (WOMAN GRUNTS) 631 00:36:48,339 --> 00:36:54,745 (SCREAMS) Yeah, one, two, three, four, five... 632 00:36:55,947 --> 00:36:57,448 (WHOOPING) 633 00:36:57,481 --> 00:37:00,918 ALL: (CHANTING) Danni! Danni! Danni! Danni! 634 00:37:00,952 --> 00:37:03,487 MARTY: Guys, guys, guys! The show's starting! 635 00:37:03,521 --> 00:37:05,323 Let's go! Come on! 636 00:37:07,825 --> 00:37:09,594 MARTY: Come on! 637 00:37:13,998 --> 00:37:15,232 Are you okay? 638 00:37:15,266 --> 00:37:17,368 Yeah, Marty. I just don't wanna watch the show right now. 639 00:37:18,269 --> 00:37:19,503 MAN: Oh! 640 00:37:19,537 --> 00:37:21,739 DANNI: Oh, yeah. 641 00:37:21,772 --> 00:37:24,008 Those aren't real. Hey, hey... Wait, wait, wait! 642 00:37:25,610 --> 00:37:27,278 (ALL CHEERING) 643 00:37:28,646 --> 00:37:29,880 DANNI: Niki! 644 00:37:31,148 --> 00:37:33,718 Niki! Come here! 645 00:37:35,620 --> 00:37:37,288 (INCOHERENT CHATTERING) 646 00:37:39,490 --> 00:37:42,526 Oh, man. You're hot. You must work out like a madman. 647 00:37:42,560 --> 00:37:44,662 She does. She works out all the time. 648 00:37:44,695 --> 00:37:47,665 I know, right? Wish I could look like that. 649 00:37:47,698 --> 00:37:49,634 Why? You're beautiful the way you are. 650 00:37:51,002 --> 00:37:53,604 Okay, I'm gonna take Tower 18. 651 00:37:53,638 --> 00:37:56,807 Right. I'm gonna go check out those hot guys over there.Vera. 652 00:37:56,841 --> 00:37:58,976 Just kidding, Officer Daisy. 653 00:38:07,018 --> 00:38:09,987 You know what I like best about this show? The storyline. 654 00:38:11,155 --> 00:38:12,356 What storyline? 655 00:38:12,390 --> 00:38:14,458 That's her point, dick head. 656 00:38:14,492 --> 00:38:16,093 (ALL LAUGHING) 657 00:38:19,664 --> 00:38:21,332 MAN: Seriously. Are her tits real? 658 00:38:21,365 --> 00:38:22,466 DANNI: Yes, they are. 659 00:38:22,500 --> 00:38:24,001 CHRISSY: No, they're not. 660 00:38:29,240 --> 00:38:32,410 Backup to Tower 18. I've got a 4-11 in progress. 661 00:38:32,443 --> 00:38:33,678 Copy that. 662 00:38:40,751 --> 00:38:43,988 The problem won't go away by ignoring it. 663 00:38:44,021 --> 00:38:45,723 You should watch it with me. 664 00:38:46,857 --> 00:38:48,292 We'll talk about it later. 665 00:38:49,193 --> 00:38:50,861 Santo. What? 666 00:38:53,064 --> 00:38:56,200 I've listened to you. I've respected you in this for too long. 667 00:38:56,233 --> 00:38:58,169 But you don't want to talk about it. 668 00:38:58,202 --> 00:39:01,072 You're always doing the right thing, the girls are fine. 669 00:39:04,475 --> 00:39:06,043 She was always so smart. 670 00:39:06,911 --> 00:39:10,047 So... So put together. 671 00:39:10,081 --> 00:39:13,951 She should be running the country, not parading around on television half... 672 00:39:13,984 --> 00:39:16,287 I'm talking about all the girls. 673 00:39:16,320 --> 00:39:19,857 You shut Niki out, you threw Toni away... 674 00:39:19,890 --> 00:39:23,127 Chrissy's gotta act like a man... We can't keep pushing them. 675 00:39:23,160 --> 00:39:26,797 They're adults now. They... They have the right to be free. 676 00:39:26,831 --> 00:39:29,233 All we can do is love and support them. 677 00:39:30,301 --> 00:39:33,404 You keep saying "we." Stop saying "we." 678 00:39:33,437 --> 00:39:35,272 You mean me. 679 00:39:35,306 --> 00:39:37,908 Isn't that right? Isn't it? 680 00:39:39,343 --> 00:39:40,978 No. I fell short. 681 00:39:42,246 --> 00:39:44,949 I put your needs ahead of theirs. 682 00:39:44,982 --> 00:39:47,718 How dare you blame me for every goddamn thing... 683 00:39:47,752 --> 00:39:49,253 I'm responsible! 684 00:39:49,286 --> 00:39:51,422 ...that goes on wrong in this family? 685 00:40:23,654 --> 00:40:24,722 Hey. 686 00:40:27,057 --> 00:40:29,026 A little too much for you, too? 687 00:40:29,059 --> 00:40:31,629 Yeah, it's pretty fuckin' embarrassing. 688 00:40:31,662 --> 00:40:32,763 No kidding. 689 00:40:32,797 --> 00:40:35,132 That's not even acting. That's... 690 00:40:37,134 --> 00:40:41,939 When's she gonna step up, man, and start taking herself seriously? 691 00:40:41,972 --> 00:40:43,908 When are you gonna start taking yourself seriously? 692 00:40:45,676 --> 00:40:47,044 Here we go. 693 00:40:47,645 --> 00:40:49,446 I know, Chrissy. 694 00:40:49,480 --> 00:40:51,816 You're the big success story, okay? 695 00:40:51,849 --> 00:40:53,050 I know. 696 00:40:56,520 --> 00:40:59,990 Actually, my fund's getting crushed this year. 697 00:41:00,024 --> 00:41:03,194 A lot of people have lost a lot of money already. 698 00:41:05,930 --> 00:41:08,065 I even had to sell my apartment. 699 00:41:09,700 --> 00:41:10,901 Really? 700 00:41:11,569 --> 00:41:13,571 Oh. Who gives a shit? 701 00:41:15,506 --> 00:41:18,976 I'm gonna quit in a year anyway. 702 00:41:19,009 --> 00:41:22,746 Leave it to the other millions of freaks on Wall Street. 703 00:41:22,780 --> 00:41:24,248 I thought you loved your job. 704 00:41:25,783 --> 00:41:27,017 I lied. 705 00:41:29,520 --> 00:41:31,088 (LAUGHS) 706 00:41:31,121 --> 00:41:33,190 What about this rap you keep giving me 707 00:41:33,224 --> 00:41:36,093 about getting my shit together and going back to college? 708 00:41:36,627 --> 00:41:38,829 Toni... 709 00:41:38,863 --> 00:41:42,233 You have a gift that nobody can take away from you. 710 00:41:42,266 --> 00:41:43,367 Okay? 711 00:41:44,201 --> 00:41:47,204 People love to listen to you sing. 712 00:41:48,439 --> 00:41:50,741 Don't cop out on me, all right? 713 00:41:59,984 --> 00:42:02,052 Come on, you guys! Come on! 714 00:42:04,788 --> 00:42:07,558 (ALL SCREAMING) 715 00:42:07,591 --> 00:42:11,061 Looks like we're gonna go skinny-dipping, I think. 716 00:42:11,095 --> 00:42:13,764 Let's do it! Come on! 717 00:42:13,797 --> 00:42:16,033 ♪ Now my back is to the wall 718 00:42:16,066 --> 00:42:18,302 ♪ Now my heart is not in me 719 00:42:18,335 --> 00:42:20,704 ♪ Now let's see What I can find 720 00:42:20,738 --> 00:42:23,407 ♪ I wanna get out I wanna get out 721 00:42:27,645 --> 00:42:31,649 ♪ So take this time 722 00:42:31,682 --> 00:42:36,387 ♪ To imagine life without me, Honey 723 00:42:36,420 --> 00:42:40,257 ♪ When all your threats I've realized ♪ 724 00:43:27,805 --> 00:43:31,642 CHRISSY: Hey, sell-out! We're gonna do the dresses. Get in here! 725 00:43:42,586 --> 00:43:44,054 (CELL PHONE RINGING) 726 00:43:46,190 --> 00:43:47,691 Are we filled? 727 00:43:49,927 --> 00:43:51,795 Right. I know. It's totally outdated. Right? 728 00:43:51,829 --> 00:43:55,332 I keep telling her it's not healthy to have sex with only one guy for your entire life. 729 00:43:55,366 --> 00:43:58,969 That's why the divorce rate's so high in this country. 730 00:43:59,003 --> 00:44:00,471 Okay, enough small talk. 731 00:44:00,504 --> 00:44:03,207 Call down to the floor and get me a look on letter "T." 732 00:44:04,942 --> 00:44:07,845 So I guess Dad's just gonna disappear every time I come over. 733 00:44:13,283 --> 00:44:14,618 It's fine with me. 734 00:44:22,359 --> 00:44:24,261 I think I'm gonna get a boob job. What do you guys think? 735 00:44:30,234 --> 00:44:31,301 Baby? 736 00:44:33,570 --> 00:44:34,772 Baby? 737 00:44:36,407 --> 00:44:38,242 You wanna know what I think? 738 00:44:38,809 --> 00:44:39,977 Baby? 739 00:44:40,411 --> 00:44:41,545 Baby? 740 00:44:42,379 --> 00:44:44,214 I think you need to grow up. 741 00:44:44,248 --> 00:44:47,851 I think you're so busy trying to be cool and provocative 742 00:44:47,885 --> 00:44:50,287 that you're, like, stuck at age 15. 743 00:44:50,320 --> 00:44:55,059 I think that you are selfish and narcissistic and a bitch. 744 00:44:58,729 --> 00:45:02,232 I am so sorry that I won't be able to be here for your big day, Danni. 745 00:45:02,266 --> 00:45:04,368 And since your sister won't bother telling you, 746 00:45:04,401 --> 00:45:06,937 you're an example for all of us. 747 00:45:06,970 --> 00:45:11,909 You are kind and generous and truly beautiful. 748 00:45:21,085 --> 00:45:25,756 When I first met you, I actually envied your recklessness. 749 00:45:26,523 --> 00:45:27,958 And your guts. 750 00:45:28,692 --> 00:45:30,094 But it's all a fraud. 751 00:45:32,863 --> 00:45:35,299 You don't care about me. 752 00:45:35,332 --> 00:45:37,367 You never cared about me. 753 00:45:39,937 --> 00:45:42,506 I fell in love with you. 754 00:45:42,539 --> 00:45:45,442 And you were just using me to get attention. 755 00:45:53,484 --> 00:45:55,052 You're leaving? 756 00:46:00,457 --> 00:46:02,659 Amy! Wait! 757 00:46:04,461 --> 00:46:05,963 I do care! 758 00:46:19,510 --> 00:46:21,945 What about all those orgasms you had? 759 00:46:21,979 --> 00:46:24,548 Look, it's Santo's little one! 760 00:46:25,149 --> 00:46:26,316 I faked them. 761 00:46:29,820 --> 00:46:31,088 Hi, Dad. 762 00:46:43,100 --> 00:46:45,836 Oh, Daddy, I love that movie. 763 00:46:45,869 --> 00:46:47,371 I wanna be just like her. 764 00:46:47,404 --> 00:46:51,842 Well, one of these days, Nicoletta. One of these days you will. 765 00:46:52,509 --> 00:46:54,111 (SPEAKS ITALIAN) 766 00:46:55,512 --> 00:46:56,647 Here. 767 00:46:56,680 --> 00:47:00,551 To the next Sophia Loren, huh? You gonna make them cry? 768 00:47:00,584 --> 00:47:06,423 You're gonna make them laugh and share, share your deepest feelings. 769 00:47:06,456 --> 00:47:08,392 I'm gonna change the world. 770 00:47:08,425 --> 00:47:12,396 That's right, baby doll. You sure are. 771 00:47:52,135 --> 00:47:53,971 Did I ever tell you how my dad used to take me 772 00:47:54,004 --> 00:47:57,107 to the Italian movies at the old Knickerbocker Theater? 773 00:47:59,176 --> 00:48:00,577 Of course. 774 00:48:02,179 --> 00:48:04,047 You used to love Fellini, 775 00:48:04,081 --> 00:48:06,049 and... (WHISPERS) De Sica. 776 00:48:06,083 --> 00:48:08,318 De Sica. Is that right? 777 00:48:08,352 --> 00:48:09,486 Yeah. 778 00:48:10,988 --> 00:48:14,057 Well, I walked by there today 779 00:48:14,091 --> 00:48:17,261 and I remembered why I wanted to be an actress in the first place. 780 00:48:21,698 --> 00:48:25,569 I think once you make a bad choice, 781 00:48:25,602 --> 00:48:29,606 you don't notice when all the other ones just kind of slink in afterward. 782 00:48:34,444 --> 00:48:36,213 Let me cook for you. 783 00:48:37,514 --> 00:48:38,649 Yeah. 784 00:48:40,117 --> 00:48:43,353 I think it's either there or maybe just where we're at, 785 00:48:43,387 --> 00:48:46,657 but it's like drying out my skin on my face. 786 00:48:47,791 --> 00:48:49,026 It is. Maybe. 787 00:48:49,059 --> 00:48:50,260 Can you see? 788 00:48:50,294 --> 00:48:51,928 You were the guys that ordered the martinis. 789 00:48:51,962 --> 00:48:54,665 Excellent. Thank you. 790 00:48:59,536 --> 00:49:01,271 So, do you like boats? 791 00:49:01,305 --> 00:49:05,142 Not really, but it's the only place in this shithole town I can get a decent martini. 792 00:49:06,410 --> 00:49:08,045 They begged me to join. 793 00:49:08,078 --> 00:49:10,614 They know I'm a big swinging dick on Wall Street. 794 00:49:10,647 --> 00:49:14,151 Oh, right. Right. Right. Yeah, you're playing with the big boys. 795 00:49:14,184 --> 00:49:17,721 I'm winning. My fund's at 100 mil after two years. 796 00:49:17,754 --> 00:49:21,058 Most guys it takes like 10 years to get to this point, if they ever do. 797 00:49:21,091 --> 00:49:23,827 That's... That's beautiful. 798 00:49:23,860 --> 00:49:25,062 You're amazing. 799 00:49:26,163 --> 00:49:27,497 That's not a turn-off for you? 800 00:49:29,333 --> 00:49:31,735 No. No. 801 00:49:31,768 --> 00:49:33,337 On the contrary, it's a novelty. 802 00:49:34,671 --> 00:49:38,809 I'm used to dealing with actresses who melt down 803 00:49:38,842 --> 00:49:41,545 if I don't tell them what to do every second of the day. 804 00:49:41,578 --> 00:49:45,382 Oh, and then telling them how great they are at doing it. 805 00:49:45,415 --> 00:49:47,050 How are things going with you two? 806 00:49:47,084 --> 00:49:50,287 You mean, between your sister and me? 807 00:49:54,191 --> 00:49:56,426 Well, to be honest with you, 808 00:49:56,460 --> 00:49:59,529 I think she's kind of going through her own thing right now. 809 00:50:02,966 --> 00:50:07,704 I'm feeling a little unnecessary. 810 00:50:09,272 --> 00:50:10,807 Join the club. 811 00:50:15,612 --> 00:50:18,382 (SPEAKING ITALIAN) 812 00:50:19,282 --> 00:50:21,051 (MAN CHATTERING ON RADIO) 813 00:50:23,487 --> 00:50:26,723 Grandpa, I got no idea what you're talking about, eh? 814 00:50:27,290 --> 00:50:28,392 Babe Ruth. 815 00:50:28,425 --> 00:50:30,527 Babe Ruth. All right. 816 00:50:30,560 --> 00:50:31,862 Where'd your sisters go, sweetie? 817 00:50:31,895 --> 00:50:33,630 To Looney Land. Who knows? 818 00:50:35,665 --> 00:50:39,202 I just really wanted everything to be perfect. 819 00:50:39,236 --> 00:50:43,774 Well, God wanted the world to be perfect, but He gave us free will. 820 00:50:43,807 --> 00:50:45,142 What, Ma? 821 00:50:49,346 --> 00:50:52,249 You can hope that people will do what you want them to do. 822 00:50:52,282 --> 00:50:53,583 You could even try to change them. 823 00:50:53,617 --> 00:50:56,486 But in the end, they do what they wanna do. 824 00:50:58,422 --> 00:50:59,790 Where's Grandma? 825 00:50:59,823 --> 00:51:02,092 (LUIGI SPEAKING ITALIAN) 826 00:51:07,130 --> 00:51:11,635 I got us some nice tomatoes for the gravy. 827 00:51:11,668 --> 00:51:15,172 If Mama's so fine, what's she doing in Luigi's garden? 828 00:51:28,785 --> 00:51:30,620 It looks like a piece of art. 829 00:51:30,654 --> 00:51:32,622 Well, it's food, so eat it. 830 00:51:39,362 --> 00:51:41,965 Oh, God. It looks good. 831 00:51:43,733 --> 00:51:45,802 Mmm... Mmm. 832 00:51:45,836 --> 00:51:48,472 Mmm, mmm. That's good. 833 00:51:51,007 --> 00:51:52,142 Come on. 834 00:52:00,417 --> 00:52:01,818 Oh, my God. 835 00:52:03,653 --> 00:52:05,322 Just like old times, huh? 836 00:52:07,357 --> 00:52:11,862 Yeah. Except now you're living your dream instead of just talking about it. 837 00:52:13,330 --> 00:52:15,265 Well, you could be, too. 838 00:52:20,003 --> 00:52:22,539 You don't even know, Tom. 839 00:52:22,572 --> 00:52:25,041 LA is such a lonely place. 840 00:52:25,075 --> 00:52:27,878 When I first got there, I was banging on all these doors 841 00:52:27,911 --> 00:52:31,381 and I was meeting all these people, hoping that somebody would... 842 00:52:31,414 --> 00:52:34,584 Would see something in me, but they didn't. 843 00:52:34,618 --> 00:52:37,888 So, what? So, I changed, okay? 844 00:52:37,921 --> 00:52:41,558 And it's really disgusting when your fate is in everybody else's hands but your own. 845 00:52:41,591 --> 00:52:46,663 No. No, no, no. Niki. Your fate is never in anyone else's hands. 846 00:52:46,696 --> 00:52:47,764 Unless you give it to them. 847 00:52:48,899 --> 00:52:52,068 You're the same Niki you were 10 years ago. 848 00:52:52,102 --> 00:52:54,371 You're so smart and talented. 849 00:52:56,373 --> 00:53:00,076 For whatever reason, you've just convinced yourself that you're not. 850 00:53:00,110 --> 00:53:03,246 It's not that easy, Tom. 851 00:53:03,280 --> 00:53:06,883 Marty was the first person who was ever even there for me. 852 00:53:09,719 --> 00:53:10,887 Right. 853 00:53:17,894 --> 00:53:19,429 Thank you. 854 00:53:19,462 --> 00:53:20,997 You're welcome. 855 00:53:23,967 --> 00:53:26,236 Looks like nobody's back yet. 856 00:53:27,304 --> 00:53:30,640 That's okay by me. And how about you? 857 00:53:33,410 --> 00:53:36,613 Say, have you seen my bedroom yet? 858 00:53:36,646 --> 00:53:38,615 (CELL PHONE RINGING) Oh, is that you? 859 00:53:39,916 --> 00:53:41,851 No. I think that's you. 860 00:53:52,362 --> 00:53:53,730 This is going to be 861 00:53:53,763 --> 00:53:56,166 the most special night of our lives. 862 00:53:56,199 --> 00:53:58,735 Hey, come on, now. Not in front of the linguine. 863 00:53:58,768 --> 00:54:00,270 Hey. What's the matter? 864 00:54:00,303 --> 00:54:02,472 Nothing. Hmm? 865 00:54:04,274 --> 00:54:06,810 I'm just feeling a little worried, that's all. 866 00:54:06,843 --> 00:54:08,144 All right, you wanna check them? 867 00:54:08,178 --> 00:54:10,080 No. About my sisters. 868 00:54:10,113 --> 00:54:12,115 I just wish they could be a little bit nicer, you know? 869 00:54:14,117 --> 00:54:17,854 And I know I should just love them and accept them for who they are, 870 00:54:17,887 --> 00:54:19,956 but I just don't. I can't. 871 00:54:21,825 --> 00:54:24,828 I'm starting to think my whole family is impossible. 872 00:54:24,861 --> 00:54:29,766 Your sisters are a little loony, but you're lucky. 873 00:54:29,799 --> 00:54:32,102 Your mother and father love you more than anything. 874 00:54:32,135 --> 00:54:33,770 Oh, God, you just don't understand. 875 00:54:33,803 --> 00:54:35,639 Yeah, I don't understand. 876 00:54:37,173 --> 00:54:40,276 You know the one time I remember my father being there? 877 00:54:40,310 --> 00:54:42,812 It was my little league championship game. 878 00:54:42,846 --> 00:54:45,882 Bottom of the ninth, and I step up to the bat. 879 00:54:46,483 --> 00:54:48,485 The crowd's cheering. 880 00:54:48,518 --> 00:54:52,889 I look over, and there's my swearing, drunk father in the crowd. 881 00:54:54,758 --> 00:54:57,460 And I struck out. Lost the championship. 882 00:54:57,494 --> 00:55:01,898 Then, after the game, he comes over, and I'm with all my teammates. 883 00:55:01,931 --> 00:55:03,900 And he calls me a fuckup. 884 00:55:05,902 --> 00:55:10,674 So, believe me. There's hope with your family. 885 00:55:12,342 --> 00:55:13,510 TONI: (SINGING) ♪ Something's... 886 00:55:15,578 --> 00:55:19,749 ♪ Something's on its way to me 887 00:55:24,054 --> 00:55:30,760 ♪ What will I become if I'm now those on the run? 888 00:55:34,531 --> 00:55:37,200 ♪ Those on the run 889 00:55:45,575 --> 00:55:48,878 ♪ Something's on its way to me 890 00:55:48,912 --> 00:55:52,949 ♪ It's gonna smash my guts to the wall 891 00:55:52,982 --> 00:55:54,651 ♪ But I don't mind 892 00:55:54,684 --> 00:56:00,523 ♪ 'Cause I think it's time to be looking at the truth of it all 893 00:56:00,557 --> 00:56:03,893 ♪ I'm lost as I've ever been 894 00:56:03,927 --> 00:56:08,031 ♪ And moving my heart to my skin 895 00:56:08,064 --> 00:56:11,234 ♪ I'm killing the girl That hated the world 896 00:56:11,267 --> 00:56:15,572 ♪ And I'm being what I've never been 897 00:56:15,605 --> 00:56:20,577 ♪ What will I become if I'm now one of those on the run? 898 00:56:23,012 --> 00:56:26,416 ♪ What will I be If I'm suddenly free 899 00:56:26,449 --> 00:56:30,620 ♪ Of this gun I carry for fun? 900 00:56:30,653 --> 00:56:36,459 ♪ What will I become if I'm now one of those on the run? 901 00:56:38,261 --> 00:56:41,431 ♪ What will I be if I'm suddenly free 902 00:56:41,464 --> 00:56:44,801 ♪ Of this gun I carry for fun? ♪ 903 00:56:52,976 --> 00:56:56,513 So, I'll see you tonight, right? Dinner? 904 00:56:58,681 --> 00:57:02,185 Yeah. Yeah, I guess, since I'm cooking it. 905 00:57:02,218 --> 00:57:03,486 Shut up. 906 00:57:05,555 --> 00:57:06,890 All right. 907 00:57:09,192 --> 00:57:10,393 Thanks. 908 00:57:16,533 --> 00:57:18,668 Okay. 909 00:57:18,701 --> 00:57:22,005 You're right. He doesn't give a shit about me. Who am I kidding? 910 00:57:22,038 --> 00:57:27,377 And, yes, I'd forgotten how, how honest this is. 911 00:57:27,410 --> 00:57:29,279 We are. 912 00:57:29,312 --> 00:57:34,350 It's just that I have shit that I have to take care of, first, I mean. 913 00:57:34,384 --> 00:57:37,053 I just... I want you to know. I better go. 914 00:57:37,086 --> 00:57:40,323 I just... I just want you to know. 915 00:58:08,952 --> 00:58:10,186 Marty? 916 00:58:11,688 --> 00:58:12,689 Marty? 917 00:58:14,691 --> 00:58:16,693 Yeah, baby. I'm in here. 918 00:58:18,261 --> 00:58:19,929 Taking a bubble bath. 919 00:58:19,963 --> 00:58:21,431 Oh. Marty, put that out. 920 00:58:23,299 --> 00:58:24,667 Where have you been? 921 00:58:24,701 --> 00:58:27,837 Oh, I was just helping Danni longer than I thought I would be. 922 00:58:27,871 --> 00:58:29,339 I've been trying to get a hold of you like crazy. 923 00:58:29,372 --> 00:58:30,573 I got some really big news for us. 924 00:58:31,140 --> 00:58:32,442 What? 925 00:58:32,475 --> 00:58:33,776 Sit down. 926 00:58:39,048 --> 00:58:40,250 (CLEARS THROAT) 927 00:58:42,919 --> 00:58:44,854 The network wants to do a spin-off of Pacific Black, 928 00:58:44,888 --> 00:58:45,955 and they want you to be their star. 929 00:58:48,057 --> 00:58:51,694 Not Pam, not Britney, not Cindy, but you, girl. 930 00:58:51,728 --> 00:58:53,129 Are you kidding me? No, I am not kidding you. 931 00:58:53,162 --> 00:58:54,864 Now, what have I been telling you for the last two years? 932 00:58:54,898 --> 00:58:56,599 What have I been telling you for the last two years? 933 00:58:56,633 --> 00:58:57,901 Oh, my God. Come on. 934 00:58:57,934 --> 00:58:59,602 What have I been telling you? 935 00:58:59,636 --> 00:59:02,538 That's great. That I was gonna be a big star. 936 00:59:02,572 --> 00:59:03,973 Was I right or was I right? 937 00:59:04,007 --> 00:59:05,608 You were right. 938 00:59:05,642 --> 00:59:07,377 Come on, get in this bathtub. 939 00:59:07,410 --> 00:59:10,947 I can't. Sweetie, I got to take a shower. We're gonna be late. 940 00:59:10,980 --> 00:59:13,516 No, no, no. Wait. No. Wait a minute. 941 00:59:14,417 --> 00:59:16,486 I got you something. 942 00:59:16,519 --> 00:59:22,492 I was thinking about us, and how happy I am to be with you. 943 00:59:23,826 --> 00:59:26,663 And I got you a little something-something. 944 00:59:28,998 --> 00:59:30,233 What is it? 945 00:59:30,266 --> 00:59:31,434 It's a gift. 946 00:59:35,438 --> 00:59:36,673 (WHISPERS) Marty. 947 00:59:42,045 --> 00:59:43,279 Oh. 948 00:59:45,882 --> 00:59:48,051 Marty, I need something more. 949 00:59:48,851 --> 00:59:50,320 (MARTY CHUCKLING) 950 00:59:50,353 --> 00:59:52,588 This is Rhode Island. There is no Tiffany's here. 951 00:59:52,622 --> 00:59:55,291 No, I mean, from a relationship. 952 01:00:00,964 --> 01:00:02,065 What? 953 01:00:05,868 --> 01:00:07,804 You just don't get it. 954 01:00:15,078 --> 01:00:16,646 (EXHALES) 955 01:00:22,819 --> 01:00:24,253 (KNOCK ON DOOR) 956 01:00:26,155 --> 01:00:27,857 How're you doing, sweetie? 957 01:00:27,890 --> 01:00:32,295 Can you fix my hair? It just looks really gross. 958 01:00:32,328 --> 01:00:35,164 So you haven't figured out how you're gonna wear it for tomorrow? 959 01:00:35,198 --> 01:00:39,469 Geoff likes it down. He says I'm naturally beautiful. 960 01:00:39,502 --> 01:00:40,570 Well, why wouldn't he? 961 01:00:40,603 --> 01:00:41,904 Oh, come on, Mom. 962 01:00:41,938 --> 01:00:45,141 Oh, sweetheart, you are so beautiful. 963 01:00:45,174 --> 01:00:47,443 Yeah, I know. I know. I'm beautiful inside. 964 01:00:48,778 --> 01:00:53,383 It's just, Toni and Chrissy and Niki, you know, 965 01:00:53,416 --> 01:00:56,486 they all know about sex, 966 01:00:56,519 --> 01:01:01,591 and so they just seem so much sexier. 967 01:01:03,126 --> 01:01:06,496 I don't know. Tomorrow night's almost here, and me and Geoff have waited 968 01:01:06,529 --> 01:01:08,865 a really long time, and I... 969 01:01:09,866 --> 01:01:11,367 I don't know. 970 01:01:12,068 --> 01:01:13,736 What if I... 971 01:01:15,304 --> 01:01:16,873 I don't please him? 972 01:01:20,476 --> 01:01:23,780 I was a virgin when I married your father. 973 01:01:23,813 --> 01:01:25,915 Men used to talk about sex. 974 01:01:25,948 --> 01:01:29,185 You know, brag about it in the locker room. 975 01:01:29,218 --> 01:01:30,753 I didn't talk about sex. 976 01:01:30,787 --> 01:01:35,625 Not even with my mother, my sisters, not even my friends. 977 01:01:35,658 --> 01:01:39,262 Your father and I, we were... We were very Catholic. 978 01:01:39,295 --> 01:01:41,164 We didn't want to sin. 979 01:01:42,765 --> 01:01:47,070 So, I remember I was so nervous. 980 01:01:47,103 --> 01:01:49,872 All during my wedding reception, I kept on thinking, 981 01:01:49,906 --> 01:01:54,911 oh, what's gonna happen later that night? 982 01:01:54,944 --> 01:02:00,950 And then your father took me in his arms and he kissed me. 983 01:02:02,485 --> 01:02:05,822 I thought, "What was I worrying about? It was all for nothing." 984 01:02:08,324 --> 01:02:09,926 What's it like? 985 01:02:11,928 --> 01:02:16,432 Oh, it's magic. It's sharing. It's a connection. 986 01:02:20,269 --> 01:02:22,271 It is a joining of souls. 987 01:02:23,873 --> 01:02:25,308 It's lovely. 988 01:02:28,111 --> 01:02:30,246 You don't feel guilty for enjoying it? 989 01:02:30,279 --> 01:02:34,750 Oh! The Church is wrong about that, Danni. No! 990 01:02:34,784 --> 01:02:37,620 No matter what goes on in your life, 991 01:02:37,653 --> 01:02:40,056 at night, when you close your bedroom door, 992 01:02:41,124 --> 01:02:44,293 your marriage bed is a sanctuary. 993 01:02:46,863 --> 01:02:48,498 (SIGHING) 994 01:02:48,531 --> 01:02:52,602 Your father and I, we've been through so much, 995 01:02:52,635 --> 01:02:57,306 and when I go to bed at night, I still like to look sexy. 996 01:02:59,909 --> 01:03:01,644 (SPEAKS ITALIAN) 997 01:03:01,677 --> 01:03:04,046 You just relax, huh? 998 01:03:06,482 --> 01:03:07,850 Trust. 999 01:03:12,989 --> 01:03:14,657 (SIGHS) 1000 01:03:21,497 --> 01:03:23,499 Hey! Hey! 1001 01:03:23,533 --> 01:03:25,234 (SPEAKS ITALIAN) 1002 01:03:28,671 --> 01:03:30,540 I told you, we don't eat restaurant food. 1003 01:03:30,573 --> 01:03:33,509 The Sposatos don't eat the catered food. 1004 01:03:33,543 --> 01:03:35,478 To my new daughter. 1005 01:03:35,511 --> 01:03:36,546 Everybody drink. 1006 01:03:36,579 --> 01:03:38,014 DANNI: Bottoms up! 1007 01:03:40,183 --> 01:03:41,684 Paparazzi. 1008 01:03:41,717 --> 01:03:45,054 Santo, you need to get your little rockstar out of there now. 1009 01:03:45,087 --> 01:03:48,491 Hey, Tom. You look good. The place is wonderful. 1010 01:03:48,524 --> 01:03:51,027 Thank you, sir. Thank you very much. 1011 01:03:52,428 --> 01:03:53,629 Niki. 1012 01:03:54,197 --> 01:03:56,332 Hi. Hi. 1013 01:03:56,365 --> 01:03:58,568 Do you remember Marty? Yes, of course. How are you? 1014 01:03:58,601 --> 01:04:01,037 This is a really awesome spread. 1015 01:04:01,070 --> 01:04:04,340 Thanks. It's especially made for couples in love. 1016 01:04:04,373 --> 01:04:06,542 Yup! That's you guys. 1017 01:04:08,211 --> 01:04:10,947 Hi, Mama. You look beautiful. 1018 01:04:10,980 --> 01:04:12,915 So do you. Thank you. 1019 01:04:12,949 --> 01:04:14,083 Hey. 1020 01:04:16,786 --> 01:04:19,422 Well. All right, everyone. Everyone, please. 1021 01:04:19,455 --> 01:04:22,959 Everyone, let's sit down and have a dinner. Okay. 1022 01:04:24,894 --> 01:04:27,230 Geoffrey, Geoffrey, have you... 1023 01:04:32,068 --> 01:04:33,135 Hey. 1024 01:04:35,238 --> 01:04:36,872 What happened to your friend? 1025 01:04:36,906 --> 01:04:39,976 I was being a jerk, so she left. 1026 01:04:41,244 --> 01:04:44,814 It's their loss, anybody who leaves my little kid. 1027 01:04:44,847 --> 01:04:46,816 Come on, let's go eat. 1028 01:04:47,617 --> 01:04:48,851 Come on. 1029 01:04:53,689 --> 01:04:54,957 (CLINKING) 1030 01:04:57,927 --> 01:04:58,961 CHRISSY: Yes? 1031 01:05:01,998 --> 01:05:08,170 I just wanna see which one of the sisters is brave enough to start us off with a toast. 1032 01:05:08,204 --> 01:05:11,307 I don't know if I'm the bravest, but I am definitely the oldest. 1033 01:05:11,340 --> 01:05:15,945 All right, ladies and gentlemen. The not-so-brave Niki Sposato. 1034 01:05:15,978 --> 01:05:17,847 Niki. Come on, Niki. 1035 01:05:17,880 --> 01:05:19,615 Okay, listen. 1036 01:05:20,950 --> 01:05:25,254 So, I would like to say that since I've been home, 1037 01:05:25,288 --> 01:05:27,189 I've realized what is important to me. 1038 01:05:28,891 --> 01:05:34,964 And watching you and Danni together has made me feel jealous. 1039 01:05:36,065 --> 01:05:39,535 To be able to just live so simply. 1040 01:05:39,568 --> 01:05:44,540 I'm not surprised, because you were always the smiling one and the easy one. 1041 01:05:44,573 --> 01:05:47,143 I mean there were those couple of years with the Ferraro sisters, 1042 01:05:47,176 --> 01:05:48,944 they were calling you "Fatty" and "Fanny," but... 1043 01:05:48,978 --> 01:05:50,446 Okay. 1044 01:05:50,479 --> 01:05:53,516 ...clearly there are no signs of that now. You're so beautiful. 1045 01:05:55,051 --> 01:05:58,120 And, Geoff, it is very apparent to all of us 1046 01:05:58,154 --> 01:06:02,825 that she's found strength in herself through you and through your love. 1047 01:06:02,858 --> 01:06:06,162 I just wonder how it feels to just love somebody like that. 1048 01:06:07,330 --> 01:06:10,866 To just trust that that person 1049 01:06:10,900 --> 01:06:13,969 is the person that you're gonna be with for the rest of your life. 1050 01:06:14,003 --> 01:06:16,539 To just say that and to mean it. 1051 01:06:20,910 --> 01:06:22,078 To you guys. 1052 01:06:22,111 --> 01:06:24,213 WOMAN: Salute! ALL: Salute! 1053 01:06:25,514 --> 01:06:27,049 (ALL CHATTERING) 1054 01:06:27,083 --> 01:06:28,484 No, no, Marty, Marty. Come on, baby. 1055 01:06:28,517 --> 01:06:30,419 Marty, no... 1056 01:06:30,453 --> 01:06:33,389 Twinklebell wants to make a toast. 1057 01:06:33,422 --> 01:06:34,690 MARTY: Thank you, Auntie... 1058 01:06:35,691 --> 01:06:36,826 Speedie. 1059 01:06:36,859 --> 01:06:39,562 Thank you, Auntie Speedie. Thank you. 1060 01:06:39,595 --> 01:06:41,497 Before we get into this, like, whole wedding affair, 1061 01:06:41,530 --> 01:06:44,367 I wanted everyone to know we have a double occasion to celebrate. 1062 01:06:44,400 --> 01:06:48,270 Because of her amazing success on Pacific Black, 1063 01:06:48,304 --> 01:06:53,175 the network has decided to offer Niki, Officer Vera, 1064 01:06:53,209 --> 01:06:55,044 her very own TV show. 1065 01:06:56,078 --> 01:06:58,547 (ALL EXCLAIMING) 1066 01:06:58,581 --> 01:07:00,783 So here's to the girl I love. 1067 01:07:01,884 --> 01:07:03,285 Officer Vera. 1068 01:07:03,953 --> 01:07:04,954 Salute. 1069 01:07:05,921 --> 01:07:07,390 (ALL CHEERING) 1070 01:07:07,423 --> 01:07:08,691 DANNI: That's great. 1071 01:07:08,724 --> 01:07:10,092 Hold on a second, huh? 1072 01:07:11,560 --> 01:07:12,695 Great. 1073 01:07:12,728 --> 01:07:16,399 Before we toast my daughter's life away, 1074 01:07:16,432 --> 01:07:21,404 I got a question for the Hollywood-hotshot here. 1075 01:07:21,437 --> 01:07:23,305 What kind of man is it that has the girl he loves... 1076 01:07:23,339 --> 01:07:24,707 (WHISPERING) Sit! 1077 01:07:24,740 --> 01:07:25,841 ...parade around on television without any clothes? 1078 01:07:28,144 --> 01:07:31,447 Oh, with all due respect, Mr. S., your daughter is an amazing success. 1079 01:07:31,480 --> 01:07:36,886 She's wealthy, she's amazingly talented, and she's famous. 1080 01:07:36,919 --> 01:07:38,120 I mean, what more do you want? 1081 01:07:38,154 --> 01:07:40,055 (CHRISSY LAUGHING) 1082 01:07:40,089 --> 01:07:42,892 Well, again I ask you. 1083 01:07:42,925 --> 01:07:45,895 What kind of man has my little girl parade around on television 1084 01:07:45,928 --> 01:07:47,530 without any clothes? 1085 01:07:50,666 --> 01:07:52,234 I know, Daddy. 1086 01:07:52,268 --> 01:07:55,638 A man with a very, very small penis. 1087 01:07:56,272 --> 01:07:58,407 Oh, Madonna! 1088 01:07:58,441 --> 01:07:59,675 Chrissy! 1089 01:08:01,177 --> 01:08:03,245 Did she say little penis? 1090 01:08:03,279 --> 01:08:06,081 No, she said he has a small penis. 1091 01:08:06,115 --> 01:08:08,150 Oh! They're gonna burn in hell! 1092 01:08:10,152 --> 01:08:11,520 I mean, come on. I need to say it like it is! 1093 01:08:11,554 --> 01:08:14,190 Were you with her? Were you with her? 1094 01:08:14,223 --> 01:08:16,425 You were right. Your whole family's fucking nuts. 1095 01:08:16,459 --> 01:08:17,660 (ALL GASPING) 1096 01:08:17,693 --> 01:08:18,928 SANTO: Come here, you. 1097 01:08:18,961 --> 01:08:20,196 NIKI: No. Listen, stop. 1098 01:08:20,229 --> 01:08:21,931 TONI: Stop, Dad. Dad. 1099 01:08:21,964 --> 01:08:23,098 You, come here. 1100 01:08:23,132 --> 01:08:24,366 (GIRLS SCREAMING) 1101 01:08:29,305 --> 01:08:32,308 You know what? That's it! That's it! 1102 01:08:34,743 --> 01:08:40,616 God! All my life you guys have made me feel bad 1103 01:08:40,649 --> 01:08:45,221 because I love to be at home in Westerly with my family. 1104 01:08:46,689 --> 01:08:48,390 And when you were mean to me 1105 01:08:50,159 --> 01:08:52,194 or you made me feel stupid, 1106 01:08:53,262 --> 01:08:58,667 or you ignored me, I tried not to judge you. 1107 01:08:58,701 --> 01:09:03,339 And I pretended not to be subconscious of it. 1108 01:09:05,341 --> 01:09:07,343 And now I found a man that I love. 1109 01:09:09,678 --> 01:09:13,015 Who I'm gonna spend the rest of my life with. 1110 01:09:13,048 --> 01:09:16,185 And I'm gonna make my own family with. 1111 01:09:17,887 --> 01:09:19,855 And I wanted you all to be here. 1112 01:09:21,290 --> 01:09:27,796 So, maybe, we could take the good times and forget the bad. 1113 01:09:29,198 --> 01:09:31,033 Oh, but I'm an idiot! 1114 01:09:33,035 --> 01:09:35,838 'Cause you don't care about me! 1115 01:09:35,871 --> 01:09:38,874 You'll never care about me! 1116 01:09:38,908 --> 01:09:41,944 You're never gonna care about anyone but yourselves. 1117 01:09:43,078 --> 01:09:47,883 So you know what? Just go. Go on! 1118 01:09:47,917 --> 01:09:50,252 Go back to wherever the hell it is you came from. 1119 01:09:50,286 --> 01:09:53,455 Go back and hide in your big fucking important lives. 1120 01:09:53,489 --> 01:09:56,625 I don't need you in my wedding and I don't need you in my life. 1121 01:09:58,127 --> 01:09:59,828 And you know what? 1122 01:10:01,230 --> 01:10:04,967 Just so you guys can stop worrying, I'm not simple. 1123 01:10:08,070 --> 01:10:09,405 Or pathetic. 1124 01:10:11,240 --> 01:10:13,142 I'm actually really... 1125 01:10:15,444 --> 01:10:16,645 I'm really happy. 1126 01:10:21,750 --> 01:10:22,785 (GRUNTS) 1127 01:10:33,429 --> 01:10:36,065 Where we going, pumpkin? 1128 01:10:36,098 --> 01:10:39,935 You know, I'm not sure. I didn't exactly plan this part of the wedding. 1129 01:10:39,969 --> 01:10:43,105 But you just give me a few seconds. I'll figure it out. 1130 01:10:44,306 --> 01:10:45,774 Okay, honey. 1131 01:11:05,961 --> 01:11:07,229 Marty... 1132 01:11:09,064 --> 01:11:10,332 Your dad just punched me in the jaw. 1133 01:11:10,366 --> 01:11:13,068 Yeah, I know. You know what? It's over. So... So, get out. 1134 01:11:43,165 --> 01:11:44,900 Fresh car. 1135 01:11:48,437 --> 01:11:50,572 You really are a cunt. You know that? 1136 01:11:52,174 --> 01:11:54,043 Toni, let me out of the car. No. 1137 01:11:54,076 --> 01:11:55,344 Let me out of the car! 1138 01:11:55,377 --> 01:11:57,479 What are you gonna do? You gonna walk? 1139 01:11:57,513 --> 01:11:58,781 You're not getting out of the car. 1140 01:12:01,050 --> 01:12:02,151 Toni. 1141 01:12:02,184 --> 01:12:03,852 I'm pulling over. 1142 01:12:10,726 --> 01:12:15,731 Chrissy, wait. Wait! I need to know something. 1143 01:12:15,764 --> 01:12:17,499 Why do you hate me so much? 1144 01:12:17,533 --> 01:12:19,601 I don't hate you, Niki. I don't give two shits about you. 1145 01:12:19,635 --> 01:12:23,238 No, Chrissy, I'm sick of it. I'm sick of this! 1146 01:12:23,272 --> 01:12:26,241 The avoiding and evading and lying! 1147 01:12:26,275 --> 01:12:27,776 What? What is it? 1148 01:12:27,810 --> 01:12:31,580 Do you have any idea what it feels like to grow up after you? 1149 01:12:32,648 --> 01:12:34,516 Do you? No. 1150 01:12:34,550 --> 01:12:36,585 You had it so fuckin' easy! 1151 01:12:36,618 --> 01:12:40,723 Mom and Dad thought you were so perfect and I was such a problem! 1152 01:12:40,756 --> 01:12:44,326 Just because I didn't get straight A's and win every fuckin' award! 1153 01:12:48,097 --> 01:12:50,966 Chrissy. It wasn't that bad, okay? 1154 01:12:50,999 --> 01:12:53,602 You don't have to fuck my boyfriend. 1155 01:12:55,604 --> 01:12:57,072 Wasn't that bad... 1156 01:13:04,179 --> 01:13:05,681 What are you... 1157 01:13:07,983 --> 01:13:10,452 We can't... Yes! We can. 1158 01:13:13,756 --> 01:13:14,957 Where's my dress? 1159 01:13:14,990 --> 01:13:16,392 It's at Chrissy's, remember? 1160 01:13:16,425 --> 01:13:17,760 Okay, well, who needs it? 1161 01:13:17,793 --> 01:13:19,261 What about your family? 1162 01:13:19,294 --> 01:13:20,429 Screw them! 1163 01:13:21,430 --> 01:13:23,298 What about my family? 1164 01:13:25,367 --> 01:13:26,535 I'm... 1165 01:13:28,937 --> 01:13:30,105 (GRUNTS) 1166 01:13:32,875 --> 01:13:34,042 (MIMICS CAT) 1167 01:13:38,847 --> 01:13:39,948 (GRUNTS) 1168 01:13:42,117 --> 01:13:43,519 How many did you get? 1169 01:13:43,552 --> 01:13:46,789 Yeah, we're gonna need more than that. Go. Now. Hurry! 1170 01:14:15,918 --> 01:14:18,821 (GIRLS SINGING IN ITALIAN) 1171 01:14:31,533 --> 01:14:33,836 IRENA: Okay, girls. 1172 01:14:37,439 --> 01:14:38,941 (CHEERING) 1173 01:14:46,281 --> 01:14:49,685 You know what I'm starting to realize as I get older? 1174 01:14:49,718 --> 01:14:52,187 That maybe our dreams don't come true. 1175 01:14:52,221 --> 01:14:55,691 I mean, maybe we wouldn't even want them if they did. 1176 01:14:57,860 --> 01:15:00,596 What am I doing with my life? 1177 01:15:00,629 --> 01:15:05,934 Look at me, I'm holding on so tight to this childhood dream of being a star. 1178 01:15:05,968 --> 01:15:10,005 And I'm acting like a, like a total bimbo, 1179 01:15:10,038 --> 01:15:13,175 just to even, like, hold on to this little... 1180 01:15:13,208 --> 01:15:16,011 Like, maybe, that's gonna get me there, you know? 1181 01:15:16,044 --> 01:15:18,146 It's ridiculous. 1182 01:15:18,947 --> 01:15:22,384 I think that Mom and Dad, 1183 01:15:22,417 --> 01:15:25,854 they put this in my head. It was, like, their dream. 1184 01:15:25,888 --> 01:15:31,026 Like Dad wanted to make himself bigger or something, you know? 1185 01:15:31,059 --> 01:15:35,430 Okay. Well, then, by that logic, they're dying for me to be a rocker? 1186 01:15:40,102 --> 01:15:43,839 I don't know, Nik. I think our dreams come from us, you know? 1187 01:15:45,307 --> 01:15:47,209 You got to hand it to them. 1188 01:15:47,242 --> 01:15:49,778 I mean, they said we could be anything we wanted. 1189 01:15:49,811 --> 01:15:50,812 CHRISSY: Nik? 1190 01:15:58,120 --> 01:15:59,655 I didn't go through with it. 1191 01:16:01,423 --> 01:16:03,458 I didn't sleep with Marty. 1192 01:16:07,629 --> 01:16:10,265 I really do admire you, Nik. I just... 1193 01:16:10,999 --> 01:16:13,168 Sometimes it makes me crazy. 1194 01:16:37,059 --> 01:16:39,962 It was such a beautiful party. 1195 01:16:41,163 --> 01:16:42,564 (LAUGHING) 1196 01:16:51,173 --> 01:16:52,474 (SIGHS) 1197 01:17:14,162 --> 01:17:15,397 Good morning, pumpkin. 1198 01:17:16,498 --> 01:17:18,433 So, how are you feeling? 1199 01:17:21,670 --> 01:17:26,708 No. No! No! It wasn't a dream. 1200 01:17:27,576 --> 01:17:31,046 Why? Oh, my head hurts. 1201 01:17:31,079 --> 01:17:33,515 From the champagne or your family? 1202 01:17:36,752 --> 01:17:41,223 Was I really having a meltdown at my own rehearsal dinner? 1203 01:17:41,923 --> 01:17:43,025 Yeah. 1204 01:17:44,292 --> 01:17:46,928 And I really just sent everybody home? 1205 01:17:48,630 --> 01:17:52,034 Guess I didn't want a traditional wedding anymore. 1206 01:17:56,238 --> 01:17:57,439 Oh... 1207 01:17:58,440 --> 01:18:00,208 But don't worry. 1208 01:18:00,242 --> 01:18:04,212 I called the priest, and he's meeting us at the university church in an hour. 1209 01:18:05,213 --> 01:18:07,682 We can still get married. 1210 01:18:07,716 --> 01:18:10,819 We don't need all those loonies at our wedding. 1211 01:18:11,920 --> 01:18:13,955 Just the two of us. 1212 01:18:13,989 --> 01:18:15,090 (SOBBING) Okay. 1213 01:18:22,831 --> 01:18:24,066 (DANNI RETCHING) 1214 01:18:41,483 --> 01:18:45,253 No matter what, it's still our wedding day. 1215 01:18:45,287 --> 01:18:49,424 And I am still the luckiest guy in all of Rhode Island. 1216 01:18:54,463 --> 01:18:56,264 Take your hair down. 1217 01:19:05,507 --> 01:19:07,275 You look beautiful. 1218 01:19:21,123 --> 01:19:22,190 (SIGHS) 1219 01:19:24,526 --> 01:19:26,261 Come on. 1220 01:19:26,294 --> 01:19:28,630 I got to see you in that dress. 1221 01:20:11,439 --> 01:20:12,440 Geoff. 1222 01:20:19,681 --> 01:20:20,916 (SOBBING) 1223 01:20:29,925 --> 01:20:31,092 Geoff? 1224 01:20:43,405 --> 01:20:44,873 (SIGHS) 1225 01:20:44,906 --> 01:20:46,107 Geoff? 1226 01:21:10,065 --> 01:21:11,566 (SCREAMING) 1227 01:21:12,234 --> 01:21:13,401 (CHATTERING) 1228 01:21:18,907 --> 01:21:21,476 You're both getting married today. 1229 01:21:38,193 --> 01:21:39,527 Thank you. 1230 01:22:11,459 --> 01:22:13,762 We are gathered here today 1231 01:22:13,795 --> 01:22:18,300 to celebrate the joining of two souls very much in love. 1232 01:22:19,668 --> 01:22:22,170 Geoffrey David and Danisa Ann 1233 01:22:22,203 --> 01:22:26,875 are saying their sacred vows of holy matrimony. 1234 01:22:26,908 --> 01:22:30,111 With Jesus Christ our Lord as their witness, 1235 01:22:30,145 --> 01:22:34,849 Geoffrey and Danisa become a single thread 1236 01:22:34,883 --> 01:22:37,152 in the great fabric of the universe. 1237 01:22:37,819 --> 01:22:39,788 Their vows are forever. 1238 01:22:39,821 --> 01:22:43,124 Together, their love symbolizes 1239 01:22:43,158 --> 01:22:48,229 the great bonds of love we all have for one another and for Christ our Savior. 1240 01:22:48,263 --> 01:22:49,964 She's wearing my dress. 1241 01:22:49,998 --> 01:22:56,972 Do you, Geoffrey David, take Danisa Ann to be your lawfully wedded wife, 1242 01:22:57,005 --> 01:23:00,475 to have and to hold for richer or for poorer, 1243 01:23:00,508 --> 01:23:04,679 in sickness and in health, till death do you part? 1244 01:23:06,181 --> 01:23:07,449 I do. 1245 01:23:11,619 --> 01:23:12,887 Thanks. 1246 01:23:19,027 --> 01:23:21,162 And do you, Danisa... 1247 01:23:21,196 --> 01:23:22,330 I do. 1248 01:23:22,364 --> 01:23:24,666 (ALL LAUGHING) 1249 01:23:24,699 --> 01:23:26,301 All right, then. 1250 01:23:30,438 --> 01:23:33,775 By the power vested in me by the state of Rhode Island, 1251 01:23:34,909 --> 01:23:38,546 I now pronounce you husband and wife. 1252 01:23:40,882 --> 01:23:43,618 Geoffrey, you may kiss the bride. 1253 01:23:49,924 --> 01:23:54,262 DANNI: People say your wedding is supposed to be the happiest day of your life. 1254 01:23:55,063 --> 01:23:56,898 Well, it's just the beginning. 1255 01:23:58,833 --> 01:24:04,572 ♪ You're a nobody Till somebody loves you 1256 01:24:05,807 --> 01:24:10,478 ♪ You're nobody till somebody cares 1257 01:24:12,947 --> 01:24:19,654 ♪ You may be king you may possess the world and its gold 1258 01:24:19,687 --> 01:24:26,494 ♪ But gold won't bring you happiness when you're growin' old 1259 01:24:26,528 --> 01:24:31,599 ♪ The world still is the same you'll never change it 1260 01:24:33,101 --> 01:24:38,273 ♪ As sure as the stars shine above 1261 01:24:39,841 --> 01:24:46,915 ♪ You're nobody till somebody loves you 1262 01:24:46,948 --> 01:24:51,986 ♪ So find yourself somebody to love 1263 01:25:20,582 --> 01:25:26,020 ♪ The world still is the same you'll never change it 1264 01:25:27,188 --> 01:25:32,827 ♪ As sure as the stars shine above 1265 01:25:34,529 --> 01:25:40,168 ♪ You're nobody Till somebody loves you 1266 01:25:41,169 --> 01:25:46,241 ♪ So find yourself somebody to love ♪ 1267 01:25:55,016 --> 01:25:58,086 ♪ Something's on its way to me 1268 01:25:58,119 --> 01:26:02,423 ♪ It's gonna smash my guts to the wall 1269 01:26:02,457 --> 01:26:04,159 ♪ But I don't mind 1270 01:26:04,192 --> 01:26:09,130 ♪ 'Cause I think it's time to be looking at the truth of it all 1271 01:26:09,964 --> 01:26:13,067 ♪ I'm lost as I've ever been 1272 01:26:13,101 --> 01:26:17,338 ♪ And moving my heart to my skin 1273 01:26:17,372 --> 01:26:20,675 ♪ I'm killing the girl that hated the world 1274 01:26:20,708 --> 01:26:24,879 ♪ And I'm being what I've never been 1275 01:26:24,913 --> 01:26:30,718 ♪ What will I become if I'm now one of those on the run? 1276 01:26:32,387 --> 01:26:35,690 ♪ What will I be if I'm suddenly free 1277 01:26:35,723 --> 01:26:39,794 ♪ Of this gun I carry for fun? 1278 01:26:39,827 --> 01:26:43,631 ♪ When the dawn delivers the day 1279 01:26:43,665 --> 01:26:47,368 ♪ I will still be awake 1280 01:26:47,402 --> 01:26:50,538 ♪ Packing all my anger away in a bag 1281 01:26:50,572 --> 01:26:54,976 ♪ That I will drive into a lake 1282 01:26:55,009 --> 01:27:00,415 ♪ What will I become if I'm now one of those on the run? 1283 01:27:02,417 --> 01:27:05,620 ♪ What will I be if I'm suddenly free 1284 01:27:05,653 --> 01:27:09,891 ♪ Of this gun I carry for fun? 1285 01:27:09,924 --> 01:27:15,263 ♪ What will I become if I'm now one of those on the run? 1286 01:27:17,498 --> 01:27:20,735 ♪ What will I be if I'm suddenly free 1287 01:27:20,768 --> 01:27:25,106 ♪ Of this gun I carry for fun? 1288 01:27:55,036 --> 01:28:00,375 ♪ What will I become if I'm now one of those on the run? 1289 01:28:02,043 --> 01:28:05,647 ♪ What will I be If I'm suddenly free 1290 01:28:05,680 --> 01:28:09,817 ♪ Of this gun I carry for fun? 1291 01:28:09,851 --> 01:28:15,323 ♪ What will I become if I'm now one of those on the run? 1292 01:28:17,525 --> 01:28:20,628 ♪ What will I be if I'm suddenly free 1293 01:28:20,662 --> 01:28:24,899 ♪ Of this gun I carry for fun? 1294 01:28:24,932 --> 01:28:30,371 ♪ What will I become if I'm now one of those on the run? 1295 01:28:32,407 --> 01:28:35,743 ♪ What will I be if I'm suddenly free 1296 01:28:35,777 --> 01:28:40,014 ♪ Of this gun I carry for fun? ♪ 89246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.