All language subtitles for EPORNER.COM - [J1bP0WErzec] High Sparrow (360)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,570 --> 00:00:18,910 Yes, if you'll just leave me your name and number, the doctor will be back with 2 00:00:18,910 --> 00:00:21,710 you as soon as possible. He is with the patient at the moment. 3 00:00:27,310 --> 00:00:28,570 Well, how are you feeling? 4 00:00:29,010 --> 00:00:32,229 Did the medication I prescribed, did it help you at all? 5 00:00:32,470 --> 00:00:34,570 No, doctor, it didn't. 6 00:00:35,350 --> 00:00:37,510 I'm afraid I'm having another one of my dreams. 7 00:00:38,790 --> 00:00:41,210 Well, you have to give it a chance. 8 00:00:42,150 --> 00:00:44,790 Well, I've tried, but... Was it? 9 00:00:45,050 --> 00:00:47,750 exactly the same as your other dreams? 10 00:00:49,450 --> 00:00:51,990 Except for the parts that I can't remember. 11 00:00:52,490 --> 00:00:55,310 Well, I want you to try to remember everything. 12 00:00:56,010 --> 00:00:57,010 I have. 13 00:00:57,470 --> 00:01:01,870 Have you considered what I suggested about hypnosis? 14 00:01:02,670 --> 00:01:03,770 Absolutely not. 15 00:01:04,650 --> 00:01:11,170 Well then, tell me in as much detail as you possibly can remember what 16 00:01:11,170 --> 00:01:12,410 happened in your dream. 17 00:01:14,710 --> 00:01:19,670 Well, it starts out, I was puttering around my apartment. 18 00:01:20,010 --> 00:01:21,670 I was going to take a shower. 19 00:01:23,130 --> 00:01:29,130 I was putting my hair up, getting some soap and 20 00:01:29,130 --> 00:01:30,510 washcloth. 21 00:01:31,390 --> 00:01:36,070 I don't remember taking off my clothes, but suddenly I was in the shower. 22 00:01:47,280 --> 00:01:51,980 Usually in my shower, you have to keep adjusting the water to get comfortable. 23 00:01:52,500 --> 00:01:54,220 But in my treatment, it was perfect. 24 00:01:54,740 --> 00:01:58,760 I was just thinking how relaxed I felt, even though I didn't take the 25 00:01:58,760 --> 00:01:59,760 medication. 26 00:02:01,240 --> 00:02:06,060 I wallowed in the luxurious sensations of the soap on my body. 27 00:02:13,200 --> 00:02:16,040 Suddenly, this man came out of nowhere. 28 00:02:17,130 --> 00:02:20,690 I was mesmerized and made no move to stop him. 29 00:02:27,730 --> 00:02:32,190 When he took the soap out of my hand and lathered my entire body. 30 00:02:34,710 --> 00:02:41,510 Then he turned off the shower and rubbed his body 31 00:02:41,510 --> 00:02:42,510 against mine. 32 00:02:45,290 --> 00:02:47,030 Until we were both covered in foam. 33 00:04:00,520 --> 00:04:05,460 I feel his big, hard cock rubbing against my belly as he's kissing me. 34 00:04:32,110 --> 00:04:38,950 He inserts his foam -covered cock in my pussy and then 35 00:04:38,950 --> 00:04:39,990 turns on the shower. 36 00:06:28,970 --> 00:06:30,350 How did you feel when you woke up? 37 00:06:31,830 --> 00:06:34,590 I felt terribly ashamed and guilty. 38 00:06:36,150 --> 00:06:42,490 Doctor, do you think that I can only achieve sexual satisfaction 39 00:06:42,490 --> 00:06:45,390 during my dreams? 40 00:06:46,130 --> 00:06:47,790 Why? Why do you say that? 41 00:06:49,410 --> 00:06:56,350 Well, because I never achieved sexual orgasm while conscious. 42 00:06:57,450 --> 00:07:01,050 Now, I think that's something that you should take up with my replacement, Dr. 43 00:07:01,170 --> 00:07:02,170 Stein. 44 00:07:02,330 --> 00:07:07,390 He has treated many patients with fantasies similar to yours. 45 00:07:07,790 --> 00:07:08,790 Okay. 46 00:07:09,090 --> 00:07:11,110 How long are you going to be gone? 47 00:07:11,710 --> 00:07:12,850 Just a few weeks. 48 00:07:13,190 --> 00:07:15,950 My receptionist and I need to get away. 49 00:07:17,490 --> 00:07:21,790 Okay, well, have a nice time, and I'll see you when you get back. 50 00:07:22,830 --> 00:07:23,830 Thank you, Barbara. 51 00:07:24,110 --> 00:07:25,110 I will. 52 00:07:25,200 --> 00:07:27,000 Okay. Take care of yourself. Okay. Goodbye. 53 00:07:32,160 --> 00:07:33,160 Hello? 54 00:07:33,360 --> 00:07:34,400 I'm Ms. Malone. 55 00:07:34,660 --> 00:07:38,920 Oh, Ms. Malone. Yes, we've been expecting you. How are you? Oh, just 56 00:07:39,140 --> 00:07:39,899 Thank you. 57 00:07:39,900 --> 00:07:40,980 Have a seat, please. 58 00:07:47,520 --> 00:07:50,820 Doctor, the new receptionist is here. 59 00:07:52,160 --> 00:07:53,500 Send her right in, please. 60 00:07:54,120 --> 00:07:55,120 Thank you. 61 00:07:55,320 --> 00:07:57,780 Won't you just go right on in? Thank you very much. 62 00:08:02,000 --> 00:08:03,260 Hello? Doctor? 63 00:08:03,760 --> 00:08:04,840 I'm Cynthia Malone. 64 00:08:05,720 --> 00:08:07,960 Nice to meet you, Mrs. Malone. Nice to meet you. 65 00:08:08,260 --> 00:08:09,280 Have a seat, please. 66 00:08:09,520 --> 00:08:10,520 Thank you. 67 00:08:12,280 --> 00:08:13,580 You come highly recommended. 68 00:08:14,320 --> 00:08:15,320 Thank you. 69 00:08:15,520 --> 00:08:18,960 I feel very confident in leaving the office matters in your hands. 70 00:08:19,540 --> 00:08:25,440 I'm going on a short vacation, but... my replacement, Dr. Stein, will be in 71 00:08:25,440 --> 00:08:26,640 first thing tomorrow morning. 72 00:08:27,560 --> 00:08:30,900 I've heard so many good things about his work. 73 00:08:33,020 --> 00:08:34,020 Yeah. 74 00:08:42,320 --> 00:08:44,380 Well, we're ready to record. 75 00:08:46,240 --> 00:08:50,200 Well, Doctor, I tried to remember my dream, but I just can't. 76 00:08:50,730 --> 00:08:55,370 Do you remember any details, even miniscule details? 77 00:08:56,050 --> 00:08:57,990 I remember making love with somebody. 78 00:08:59,730 --> 00:09:01,490 Just one person? 79 00:09:03,250 --> 00:09:04,810 I just can't remember. 80 00:09:06,570 --> 00:09:10,990 I think it'll be very therapeutic to put you under hypnosis. 81 00:09:11,650 --> 00:09:13,070 Isn't there anything else? 82 00:09:13,350 --> 00:09:16,550 I think it's the best way to really deal with your repression. 83 00:09:17,960 --> 00:09:20,060 Well, doctor, if that's the way you feel. 84 00:09:21,280 --> 00:09:23,360 I have prepared a sedative for you. 85 00:09:24,780 --> 00:09:25,780 Well, what is it? 86 00:09:27,840 --> 00:09:28,900 It'll help you relax. 87 00:09:30,260 --> 00:09:31,260 Okay. 88 00:09:39,960 --> 00:09:42,400 You did want me to drink all of it, didn't you? Sure. 89 00:09:42,720 --> 00:09:43,720 Okay. It's good for you. 90 00:09:45,580 --> 00:09:46,980 Would you like to lie down and relax? 91 00:09:47,850 --> 00:09:49,050 I think that would be a good idea. 92 00:09:58,790 --> 00:10:03,890 Nicole, I want you to watch this crystal. 93 00:10:07,310 --> 00:10:08,730 You are getting sleepy. 94 00:10:11,990 --> 00:10:14,030 Your mind is blank. 95 00:10:16,030 --> 00:10:17,030 Leave. 96 00:10:20,359 --> 00:10:22,360 Nicole, you are sleepy. 97 00:10:24,800 --> 00:10:25,800 Sleep. 98 00:10:28,580 --> 00:10:30,460 You are fast asleep. 99 00:10:35,740 --> 00:10:37,400 Are you comfortable? 100 00:10:39,760 --> 00:10:40,760 Nicole? 101 00:10:46,510 --> 00:10:49,010 I want you to tell me about your dream. 102 00:10:51,590 --> 00:10:52,610 I'm in bed. 103 00:10:55,250 --> 00:10:58,230 There's a man and a woman. 104 00:10:59,950 --> 00:11:04,590 I think it's my father and mother when they were 20 years younger. 105 00:11:05,490 --> 00:11:06,970 Tell me all about it. 106 00:11:09,750 --> 00:11:11,370 They're making love to me. 107 00:11:16,140 --> 00:11:18,020 I see a man, a woman. 108 00:11:18,280 --> 00:11:21,660 I think they're my parents, 20 years younger. 109 00:14:36,180 --> 00:14:37,580 Oh. 110 00:15:07,570 --> 00:15:08,970 Oh. 111 00:15:55,350 --> 00:15:58,150 oh oh 112 00:16:42,090 --> 00:16:43,090 um 113 00:17:39,120 --> 00:17:43,700 Nicole, when I count to three, you will wake up. 114 00:17:45,000 --> 00:17:48,780 One, two, three. 115 00:17:52,240 --> 00:17:54,800 Doctor, what did I tell you? A lot. 116 00:17:55,460 --> 00:17:57,940 But more important, how do you feel? 117 00:17:58,320 --> 00:17:59,520 Oh, I feel great. 118 00:17:59,760 --> 00:18:01,760 I have no anxieties left. 119 00:18:02,500 --> 00:18:04,620 And when may I come again? 120 00:18:05,340 --> 00:18:10,320 Well, Miss Malone will make your appointment. 121 00:18:11,420 --> 00:18:12,720 Okay, thank you. 122 00:18:23,980 --> 00:18:24,980 I'm ready to record. 123 00:18:27,100 --> 00:18:31,620 Well, Doctor, I know you've heard it all before, but what I'm going to tell you 124 00:18:31,620 --> 00:18:33,360 seems very bizarre to me. 125 00:18:34,500 --> 00:18:35,580 Tell me about it. 126 00:18:36,500 --> 00:18:42,220 Well, at night time when I'm sleeping, I have this dream where my soul leaves my 127 00:18:42,220 --> 00:18:45,220 body and I do things that I would never usually do. 128 00:18:46,540 --> 00:18:47,540 Such as? 129 00:18:48,760 --> 00:18:52,640 Well, like invading my best friend's body. 130 00:18:53,380 --> 00:18:54,460 Introducing her husband. 131 00:18:55,940 --> 00:19:00,880 Have you ever fantasized about making love to your best friend's husband? 132 00:19:01,420 --> 00:19:03,860 Yes. He has a very sexy body. 133 00:19:04,100 --> 00:19:05,920 He works out all the time. 134 00:19:06,680 --> 00:19:08,620 But I'd never do anything like that. 135 00:19:09,780 --> 00:19:12,260 No matter how much you might want to? 136 00:19:12,860 --> 00:19:14,680 Yes. Well, no. 137 00:19:15,460 --> 00:19:16,560 Tell me everything. 138 00:19:17,560 --> 00:19:21,420 Well, Doctor, it starts with my soul leaving my body. 139 00:19:21,930 --> 00:19:23,930 in entering the body of my best friend. 140 00:20:24,600 --> 00:20:27,400 um um 141 00:24:11,370 --> 00:24:12,370 Did you enjoy it? 142 00:24:13,750 --> 00:24:18,630 Yes. My soul is fulfilled, but my body is unsatisfied. 143 00:24:20,430 --> 00:24:23,010 Doctor, isn't there anything you can give me? 144 00:24:23,470 --> 00:24:24,510 Drugs or something? 145 00:24:26,870 --> 00:24:33,690 Well, there's a much more natural way to alleviate the problem. 146 00:24:36,370 --> 00:24:38,050 Doctor, do you want to fuck me? 147 00:25:36,370 --> 00:25:37,610 Oh, Miss Baker. 148 00:27:09,860 --> 00:27:11,760 Oh, it's getting deeper. 149 00:27:12,720 --> 00:27:13,720 Good. 150 00:27:15,780 --> 00:27:16,780 Great. 151 00:28:04,910 --> 00:28:05,910 Mm. 152 00:28:59,850 --> 00:29:00,850 Oh. 153 00:30:19,210 --> 00:30:20,210 Oh. 154 00:31:05,960 --> 00:31:10,020 oh oh oh 155 00:31:39,660 --> 00:31:42,040 Oh. Oh. 156 00:33:06,469 --> 00:33:07,870 Oh. 157 00:34:01,230 --> 00:34:03,210 Good morning, I have an appointment with Dr. Stein. 158 00:34:03,590 --> 00:34:07,730 Miss Baker, I'll show you right to his office, okay? 159 00:34:08,630 --> 00:34:14,370 Why don't you have a seat right over here? 160 00:34:14,750 --> 00:34:15,468 Thank you. 161 00:34:15,469 --> 00:34:20,489 Listen, I'm really sorry, but the doctor had an emergency and he's definitely 162 00:34:20,489 --> 00:34:21,489 going to be late. 163 00:34:21,550 --> 00:34:23,110 Oh no, how long will he be? 164 00:34:24,090 --> 00:34:26,850 Well, with that sort of an emergency, who can say? 165 00:34:27,530 --> 00:34:29,370 Well, I'm not sure how long I can wait. 166 00:34:30,060 --> 00:34:33,540 Well, maybe I can help you. You're not a doctor. 167 00:34:33,840 --> 00:34:40,840 No, I'm not a doctor. But I am well aware of the doctor's 168 00:34:40,840 --> 00:34:41,840 techniques. 169 00:34:42,060 --> 00:34:46,440 And I would like nothing more than to make you feel good. 170 00:34:49,199 --> 00:34:50,239 What do you think? 171 00:35:27,340 --> 00:35:28,340 Hmm. 172 00:35:58,480 --> 00:36:00,380 Just lie right back here. 173 00:36:04,220 --> 00:36:06,100 I'm going to take a shower. 174 00:36:11,740 --> 00:36:13,140 Now, down. 175 00:36:34,270 --> 00:36:37,070 um um 176 00:37:26,030 --> 00:37:27,030 Hmm. 177 00:38:22,060 --> 00:38:24,860 um oh 178 00:38:49,480 --> 00:38:55,380 Thank you for keeping my patient occupied, Miss Malone, but I think I'll 179 00:38:55,380 --> 00:38:56,359 over now. 180 00:38:56,360 --> 00:39:01,660 Oh, doctor, please let me assist you. By all means. 181 00:39:02,440 --> 00:39:03,440 Great. 182 00:39:04,820 --> 00:39:07,020 Look at this great pussy. 183 00:39:24,910 --> 00:39:28,270 Oh, you know, Doctor, you make all your patients happy, right? 184 00:39:28,830 --> 00:39:32,550 Yes. Very observant, Miss Malone. 185 00:39:32,870 --> 00:39:35,830 Very observant. Why don't you take over for me down here? 186 00:39:36,690 --> 00:39:38,190 I'm sure you'll like it. 187 00:39:38,830 --> 00:39:41,070 I bet I will. All ready for you. 188 00:40:22,760 --> 00:40:24,720 Now it's your turn, Doctor. 189 00:40:25,280 --> 00:40:26,280 Have a seat. 190 00:41:08,250 --> 00:41:13,370 I love you. 191 00:41:35,370 --> 00:41:36,370 Oh. 192 00:42:08,140 --> 00:42:10,940 No. No. 193 00:42:13,000 --> 00:42:14,400 No. 194 00:42:15,320 --> 00:42:16,320 No. 195 00:43:39,170 --> 00:43:42,470 Let me put that big cock right in my cup. 196 00:43:43,500 --> 00:43:44,780 Oh my gosh. 197 00:44:49,610 --> 00:44:50,610 deeper. 198 00:46:00,690 --> 00:46:02,230 Oh, you did so good. 199 00:47:09,140 --> 00:47:10,140 Oh, yeah. 200 00:47:11,200 --> 00:47:12,200 Yeah. 201 00:47:12,380 --> 00:47:13,400 Yeah, you look good. 202 00:47:13,980 --> 00:47:14,980 You look great. 203 00:47:17,140 --> 00:47:18,140 You're great. 204 00:47:21,360 --> 00:47:24,560 Do you mind if I come? 205 00:47:25,160 --> 00:47:27,500 No. I want to come on you. I want to come on you. 206 00:47:28,340 --> 00:47:29,340 On your ass. 207 00:47:29,500 --> 00:47:30,840 No. Oh. 208 00:47:31,500 --> 00:47:32,500 Oh. 209 00:47:45,540 --> 00:47:46,540 Fantastic. 210 00:47:51,900 --> 00:47:52,900 Dr. 211 00:47:57,640 --> 00:48:00,200 Stein, what kind of psychotherapy is this? 212 00:48:00,660 --> 00:48:01,720 The best kind. 213 00:48:02,100 --> 00:48:03,580 And the most lucrative. 214 00:48:03,980 --> 00:48:05,920 Can I show him the books? Please do. 215 00:48:06,220 --> 00:48:07,220 Thank you. 216 00:48:10,480 --> 00:48:11,960 Why don't you take a look at this? 217 00:48:24,780 --> 00:48:26,520 This is very good. 218 00:48:27,960 --> 00:48:31,020 Dr. Stein, how would you like to be associated with me? 219 00:48:31,300 --> 00:48:37,640 Ricky! And you, Miss Malone, how would you like to be working for this office 220 00:48:37,640 --> 00:48:38,640 a permanent basis? 221 00:48:39,260 --> 00:48:40,380 Oh, I'd love to. 222 00:48:40,800 --> 00:48:42,640 Doctor, this is outrageous. 223 00:48:43,300 --> 00:48:46,980 I couldn't possibly be associated with an organization like this. 224 00:48:47,540 --> 00:48:48,540 I quit. 225 00:48:51,740 --> 00:48:56,380 You know, if you have got problems, keeping up with modern psychotherapy. 226 00:48:57,200 --> 00:48:59,600 I think it's better that you retire. 227 00:49:00,580 --> 00:49:02,300 I mean, you wanted to retire anyhow. 228 00:49:03,900 --> 00:49:05,660 Thank you very much for your services. 229 00:49:06,340 --> 00:49:07,340 Goodbye. 230 00:49:09,840 --> 00:49:10,840 Fuck you! 231 00:49:14,180 --> 00:49:15,380 Don't worry, Doctor. 232 00:49:16,040 --> 00:49:18,420 I'll take good care of you. 233 00:49:27,920 --> 00:49:29,000 What seems to be the problem, then? 234 00:49:30,260 --> 00:49:33,020 My husband, he doesn't make love to me anymore. 235 00:49:33,740 --> 00:49:35,580 Oh, that's surprising. 236 00:49:36,620 --> 00:49:39,060 Very attractive young lady. 237 00:49:40,600 --> 00:49:42,340 What is the problem with you, sir? 238 00:49:43,660 --> 00:49:46,720 Well, I can't seem to get it out. 239 00:49:47,600 --> 00:49:53,500 I've treated several patients with sexual dysfunction like that, and I've 240 00:49:53,500 --> 00:49:59,420 that probing into the depth of your fantasies Might just come up with a 241 00:50:00,140 --> 00:50:01,940 What sort of fantasies do you have? 242 00:50:02,820 --> 00:50:05,000 I'm a little ashamed to say. 243 00:50:05,600 --> 00:50:08,900 Oh, don't be ashamed. I'm here to help you. 244 00:50:10,020 --> 00:50:13,420 Well, I'd like to see another man make love to my wife. 245 00:50:14,280 --> 00:50:15,280 What? 246 00:50:15,920 --> 00:50:16,920 Yeah. 247 00:50:18,320 --> 00:50:24,860 Do you mean, would he turn you on to watch your wife having sex with another 248 00:50:24,860 --> 00:50:26,340 man? Oh, yeah. Oh, yeah. 249 00:50:26,810 --> 00:50:27,810 I think so. 250 00:50:28,430 --> 00:50:31,950 Well, I'm the doctor. 251 00:50:33,590 --> 00:50:36,310 I hope you wouldn't mind if I had sex with your wife. 252 00:50:37,190 --> 00:50:38,930 I wouldn't mind. Would you mind, dear? 253 00:50:40,090 --> 00:50:41,090 Not at all. 254 00:50:42,310 --> 00:50:43,310 Thank you. 255 00:50:43,530 --> 00:50:44,950 I'd be delighted to help you. 256 00:50:45,490 --> 00:50:46,770 Why don't you help me get it done? 257 00:50:47,030 --> 00:50:48,470 Show you how easy it is, okay? 258 00:50:49,030 --> 00:50:50,030 All right. 259 00:50:58,380 --> 00:50:59,380 beautiful. 260 00:51:51,660 --> 00:51:52,780 You like watching this, honey? 261 00:51:53,060 --> 00:51:54,060 Yeah. 262 00:51:54,880 --> 00:51:55,880 Yeah? 263 00:51:56,780 --> 00:51:58,400 That is pretty. 264 00:52:28,490 --> 00:52:29,490 Thank you. 265 00:53:15,870 --> 00:53:17,070 Are you ready? 266 00:53:17,350 --> 00:53:19,070 You see I cured this problem. 267 00:54:32,240 --> 00:54:33,540 Oh you did so good. 268 00:55:12,750 --> 00:55:15,150 Oh. Oh. 269 00:55:53,400 --> 00:55:55,060 Oh you feel so good. 270 00:56:38,540 --> 00:56:39,540 Doctor, do you have the towel? 271 00:56:39,940 --> 00:56:41,560 Sure, right back in the drawer. 272 00:56:43,480 --> 00:56:48,900 Now, to tell you the truth, I think I solved your problem, but I still got a 273 00:56:48,900 --> 00:56:49,900 problem here. 274 00:56:51,860 --> 00:56:53,440 Well, I think I can take care of that. 275 00:56:53,980 --> 00:56:56,340 Oh, that would be awfully nice of your wife. 276 00:58:35,020 --> 00:58:35,899 Thank you, doctor. 277 00:58:35,900 --> 00:58:37,000 I think you cured me. 278 00:58:37,460 --> 00:58:38,460 Very welcome. 279 00:58:39,560 --> 00:58:41,720 Doctor, I think I'll come in for some more treatment. 280 00:58:42,420 --> 00:58:43,600 How much do I owe you? 281 00:58:43,940 --> 00:58:45,020 Oh, not much. 282 00:58:45,620 --> 00:58:46,620 I'll put it on the bill. 283 00:58:48,360 --> 00:58:49,360 Okay. 284 00:58:52,480 --> 00:58:56,180 Nicole, you will not remember anything. 285 01:01:20,880 --> 01:01:21,880 That's right. 286 01:01:39,370 --> 01:01:40,370 Ugh. 287 01:03:39,980 --> 01:03:41,040 Thank you for the fuss, doctor. 288 01:03:42,820 --> 01:03:44,700 American therapy, very nice. 289 01:04:10,060 --> 01:04:15,640 Oh, you are not going to remember a thing. 290 01:04:18,000 --> 01:04:22,900 And now, I want you to have a climax. 291 01:05:41,450 --> 01:05:43,690 I want you to give me a blowjob and make me come. 292 01:05:45,890 --> 01:05:46,890 Doctor, 293 01:05:49,350 --> 01:05:51,610 my music career has been going so well. 294 01:05:52,150 --> 01:05:54,790 It's given me everything, material -wise. 295 01:05:55,210 --> 01:05:56,770 Could you explain that to me? 296 01:05:58,230 --> 01:06:01,610 You see, Doctor, you know I have everything. 297 01:06:01,950 --> 01:06:06,370 You know, I have cars, friends, a house, jewelry, everything. 298 01:06:07,950 --> 01:06:09,750 But there's still something missing. 299 01:06:10,230 --> 01:06:13,860 What? What do you think is missing? 300 01:06:14,800 --> 01:06:20,780 Well, you see, I seem, you know, a lot happier in my dreams than I do in real 301 01:06:20,780 --> 01:06:22,600 life, and that's not fair. 302 01:06:23,540 --> 01:06:28,020 You know, the only time I'm happy is when I dream. 303 01:06:28,540 --> 01:06:29,840 Tell me about your dreams. 304 01:06:31,380 --> 01:06:37,440 At night, when I go to bed, I have these wonderful dreams about a famous 305 01:06:37,440 --> 01:06:39,420 movie star. 306 01:06:41,200 --> 01:06:43,360 And that famous movie star makes love to me. 307 01:06:44,800 --> 01:06:47,360 And that's when I'm really happy. 308 01:06:48,560 --> 01:06:52,040 Now, how would you like to have your dream come true? 309 01:06:53,260 --> 01:06:56,500 Oh, it would make me the happiest woman in the world. 310 01:06:59,320 --> 01:07:01,560 Then just close your eyes. 311 01:07:02,760 --> 01:07:03,760 Relax. 312 01:07:06,880 --> 01:07:09,360 And your dream will become reality. 313 01:07:26,190 --> 01:07:27,190 Ew. 314 01:08:40,110 --> 01:08:41,110 Thank you. 315 01:09:47,519 --> 01:09:49,359 Oh that's so nice. 316 01:10:30,889 --> 01:10:32,510 I want your cat. 317 01:10:33,630 --> 01:10:34,750 I want your cat. 318 01:10:35,030 --> 01:10:36,030 Why not? 319 01:11:09,330 --> 01:11:12,130 um um 320 01:12:00,270 --> 01:12:01,310 Please fuck me. 321 01:12:02,150 --> 01:12:03,150 Please. 322 01:12:45,309 --> 01:12:47,090 Let me take my clothes off. 323 01:13:04,130 --> 01:13:05,130 Would you help me? 324 01:14:00,810 --> 01:14:03,610 What's wrong? 325 01:14:07,240 --> 01:14:08,240 Come on. 326 01:14:09,120 --> 01:14:11,840 Come on. 327 01:14:54,750 --> 01:14:58,330 I want to sleep. 328 01:15:09,710 --> 01:15:10,990 Life is so long. 329 01:16:06,570 --> 01:16:12,090 any other way you want to take it. Oh, I love it. Oh, that was like a doggy 330 01:16:12,090 --> 01:16:13,090 style. Yeah? 331 01:16:13,530 --> 01:16:14,530 Mm -hmm. 332 01:18:16,560 --> 01:18:17,560 How was your dream? 333 01:18:19,000 --> 01:18:21,140 It was wonderful. 334 01:18:21,860 --> 01:18:24,520 Wonderful. When can we do it again? 335 01:18:26,440 --> 01:18:27,560 Make an appointment. 21873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.