All language subtitles for EPORNER.COM - [J1bP0WErzec] High Sparrow (360)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,570 --> 00:00:18,910
Yes, if you'll just leave me your name
and number, the doctor will be back with
2
00:00:18,910 --> 00:00:21,710
you as soon as possible. He is with the
patient at the moment.
3
00:00:27,310 --> 00:00:28,570
Well, how are you feeling?
4
00:00:29,010 --> 00:00:32,229
Did the medication I prescribed, did it
help you at all?
5
00:00:32,470 --> 00:00:34,570
No, doctor, it didn't.
6
00:00:35,350 --> 00:00:37,510
I'm afraid I'm having another one of my
dreams.
7
00:00:38,790 --> 00:00:41,210
Well, you have to give it a chance.
8
00:00:42,150 --> 00:00:44,790
Well, I've tried, but... Was it?
9
00:00:45,050 --> 00:00:47,750
exactly the same as your other dreams?
10
00:00:49,450 --> 00:00:51,990
Except for the parts that I can't
remember.
11
00:00:52,490 --> 00:00:55,310
Well, I want you to try to remember
everything.
12
00:00:56,010 --> 00:00:57,010
I have.
13
00:00:57,470 --> 00:01:01,870
Have you considered what I suggested
about hypnosis?
14
00:01:02,670 --> 00:01:03,770
Absolutely not.
15
00:01:04,650 --> 00:01:11,170
Well then, tell me in as much detail as
you possibly can remember what
16
00:01:11,170 --> 00:01:12,410
happened in your dream.
17
00:01:14,710 --> 00:01:19,670
Well, it starts out, I was puttering
around my apartment.
18
00:01:20,010 --> 00:01:21,670
I was going to take a shower.
19
00:01:23,130 --> 00:01:29,130
I was putting my hair up, getting some
soap and
20
00:01:29,130 --> 00:01:30,510
washcloth.
21
00:01:31,390 --> 00:01:36,070
I don't remember taking off my clothes,
but suddenly I was in the shower.
22
00:01:47,280 --> 00:01:51,980
Usually in my shower, you have to keep
adjusting the water to get comfortable.
23
00:01:52,500 --> 00:01:54,220
But in my treatment, it was perfect.
24
00:01:54,740 --> 00:01:58,760
I was just thinking how relaxed I felt,
even though I didn't take the
25
00:01:58,760 --> 00:01:59,760
medication.
26
00:02:01,240 --> 00:02:06,060
I wallowed in the luxurious sensations
of the soap on my body.
27
00:02:13,200 --> 00:02:16,040
Suddenly, this man came out of nowhere.
28
00:02:17,130 --> 00:02:20,690
I was mesmerized and made no move to
stop him.
29
00:02:27,730 --> 00:02:32,190
When he took the soap out of my hand and
lathered my entire body.
30
00:02:34,710 --> 00:02:41,510
Then he turned off the shower and rubbed
his body
31
00:02:41,510 --> 00:02:42,510
against mine.
32
00:02:45,290 --> 00:02:47,030
Until we were both covered in foam.
33
00:04:00,520 --> 00:04:05,460
I feel his big, hard cock rubbing
against my belly as he's kissing me.
34
00:04:32,110 --> 00:04:38,950
He inserts his foam -covered cock in my
pussy and then
35
00:04:38,950 --> 00:04:39,990
turns on the shower.
36
00:06:28,970 --> 00:06:30,350
How did you feel when you woke up?
37
00:06:31,830 --> 00:06:34,590
I felt terribly ashamed and guilty.
38
00:06:36,150 --> 00:06:42,490
Doctor, do you think that I can only
achieve sexual satisfaction
39
00:06:42,490 --> 00:06:45,390
during my dreams?
40
00:06:46,130 --> 00:06:47,790
Why? Why do you say that?
41
00:06:49,410 --> 00:06:56,350
Well, because I never achieved sexual
orgasm while conscious.
42
00:06:57,450 --> 00:07:01,050
Now, I think that's something that you
should take up with my replacement, Dr.
43
00:07:01,170 --> 00:07:02,170
Stein.
44
00:07:02,330 --> 00:07:07,390
He has treated many patients with
fantasies similar to yours.
45
00:07:07,790 --> 00:07:08,790
Okay.
46
00:07:09,090 --> 00:07:11,110
How long are you going to be gone?
47
00:07:11,710 --> 00:07:12,850
Just a few weeks.
48
00:07:13,190 --> 00:07:15,950
My receptionist and I need to get away.
49
00:07:17,490 --> 00:07:21,790
Okay, well, have a nice time, and I'll
see you when you get back.
50
00:07:22,830 --> 00:07:23,830
Thank you, Barbara.
51
00:07:24,110 --> 00:07:25,110
I will.
52
00:07:25,200 --> 00:07:27,000
Okay. Take care of yourself. Okay.
Goodbye.
53
00:07:32,160 --> 00:07:33,160
Hello?
54
00:07:33,360 --> 00:07:34,400
I'm Ms. Malone.
55
00:07:34,660 --> 00:07:38,920
Oh, Ms. Malone. Yes, we've been
expecting you. How are you? Oh, just
56
00:07:39,140 --> 00:07:39,899
Thank you.
57
00:07:39,900 --> 00:07:40,980
Have a seat, please.
58
00:07:47,520 --> 00:07:50,820
Doctor, the new receptionist is here.
59
00:07:52,160 --> 00:07:53,500
Send her right in, please.
60
00:07:54,120 --> 00:07:55,120
Thank you.
61
00:07:55,320 --> 00:07:57,780
Won't you just go right on in? Thank you
very much.
62
00:08:02,000 --> 00:08:03,260
Hello? Doctor?
63
00:08:03,760 --> 00:08:04,840
I'm Cynthia Malone.
64
00:08:05,720 --> 00:08:07,960
Nice to meet you, Mrs. Malone. Nice to
meet you.
65
00:08:08,260 --> 00:08:09,280
Have a seat, please.
66
00:08:09,520 --> 00:08:10,520
Thank you.
67
00:08:12,280 --> 00:08:13,580
You come highly recommended.
68
00:08:14,320 --> 00:08:15,320
Thank you.
69
00:08:15,520 --> 00:08:18,960
I feel very confident in leaving the
office matters in your hands.
70
00:08:19,540 --> 00:08:25,440
I'm going on a short vacation, but... my
replacement, Dr. Stein, will be in
71
00:08:25,440 --> 00:08:26,640
first thing tomorrow morning.
72
00:08:27,560 --> 00:08:30,900
I've heard so many good things about his
work.
73
00:08:33,020 --> 00:08:34,020
Yeah.
74
00:08:42,320 --> 00:08:44,380
Well, we're ready to record.
75
00:08:46,240 --> 00:08:50,200
Well, Doctor, I tried to remember my
dream, but I just can't.
76
00:08:50,730 --> 00:08:55,370
Do you remember any details, even
miniscule details?
77
00:08:56,050 --> 00:08:57,990
I remember making love with somebody.
78
00:08:59,730 --> 00:09:01,490
Just one person?
79
00:09:03,250 --> 00:09:04,810
I just can't remember.
80
00:09:06,570 --> 00:09:10,990
I think it'll be very therapeutic to put
you under hypnosis.
81
00:09:11,650 --> 00:09:13,070
Isn't there anything else?
82
00:09:13,350 --> 00:09:16,550
I think it's the best way to really deal
with your repression.
83
00:09:17,960 --> 00:09:20,060
Well, doctor, if that's the way you
feel.
84
00:09:21,280 --> 00:09:23,360
I have prepared a sedative for you.
85
00:09:24,780 --> 00:09:25,780
Well, what is it?
86
00:09:27,840 --> 00:09:28,900
It'll help you relax.
87
00:09:30,260 --> 00:09:31,260
Okay.
88
00:09:39,960 --> 00:09:42,400
You did want me to drink all of it,
didn't you? Sure.
89
00:09:42,720 --> 00:09:43,720
Okay. It's good for you.
90
00:09:45,580 --> 00:09:46,980
Would you like to lie down and relax?
91
00:09:47,850 --> 00:09:49,050
I think that would be a good idea.
92
00:09:58,790 --> 00:10:03,890
Nicole, I want you to watch this
crystal.
93
00:10:07,310 --> 00:10:08,730
You are getting sleepy.
94
00:10:11,990 --> 00:10:14,030
Your mind is blank.
95
00:10:16,030 --> 00:10:17,030
Leave.
96
00:10:20,359 --> 00:10:22,360
Nicole, you are sleepy.
97
00:10:24,800 --> 00:10:25,800
Sleep.
98
00:10:28,580 --> 00:10:30,460
You are fast asleep.
99
00:10:35,740 --> 00:10:37,400
Are you comfortable?
100
00:10:39,760 --> 00:10:40,760
Nicole?
101
00:10:46,510 --> 00:10:49,010
I want you to tell me about your dream.
102
00:10:51,590 --> 00:10:52,610
I'm in bed.
103
00:10:55,250 --> 00:10:58,230
There's a man and a woman.
104
00:10:59,950 --> 00:11:04,590
I think it's my father and mother when
they were 20 years younger.
105
00:11:05,490 --> 00:11:06,970
Tell me all about it.
106
00:11:09,750 --> 00:11:11,370
They're making love to me.
107
00:11:16,140 --> 00:11:18,020
I see a man, a woman.
108
00:11:18,280 --> 00:11:21,660
I think they're my parents, 20 years
younger.
109
00:14:36,180 --> 00:14:37,580
Oh.
110
00:15:07,570 --> 00:15:08,970
Oh.
111
00:15:55,350 --> 00:15:58,150
oh oh
112
00:16:42,090 --> 00:16:43,090
um
113
00:17:39,120 --> 00:17:43,700
Nicole, when I count to three, you will
wake up.
114
00:17:45,000 --> 00:17:48,780
One, two, three.
115
00:17:52,240 --> 00:17:54,800
Doctor, what did I tell you? A lot.
116
00:17:55,460 --> 00:17:57,940
But more important, how do you feel?
117
00:17:58,320 --> 00:17:59,520
Oh, I feel great.
118
00:17:59,760 --> 00:18:01,760
I have no anxieties left.
119
00:18:02,500 --> 00:18:04,620
And when may I come again?
120
00:18:05,340 --> 00:18:10,320
Well, Miss Malone will make your
appointment.
121
00:18:11,420 --> 00:18:12,720
Okay, thank you.
122
00:18:23,980 --> 00:18:24,980
I'm ready to record.
123
00:18:27,100 --> 00:18:31,620
Well, Doctor, I know you've heard it all
before, but what I'm going to tell you
124
00:18:31,620 --> 00:18:33,360
seems very bizarre to me.
125
00:18:34,500 --> 00:18:35,580
Tell me about it.
126
00:18:36,500 --> 00:18:42,220
Well, at night time when I'm sleeping, I
have this dream where my soul leaves my
127
00:18:42,220 --> 00:18:45,220
body and I do things that I would never
usually do.
128
00:18:46,540 --> 00:18:47,540
Such as?
129
00:18:48,760 --> 00:18:52,640
Well, like invading my best friend's
body.
130
00:18:53,380 --> 00:18:54,460
Introducing her husband.
131
00:18:55,940 --> 00:19:00,880
Have you ever fantasized about making
love to your best friend's husband?
132
00:19:01,420 --> 00:19:03,860
Yes. He has a very sexy body.
133
00:19:04,100 --> 00:19:05,920
He works out all the time.
134
00:19:06,680 --> 00:19:08,620
But I'd never do anything like that.
135
00:19:09,780 --> 00:19:12,260
No matter how much you might want to?
136
00:19:12,860 --> 00:19:14,680
Yes. Well, no.
137
00:19:15,460 --> 00:19:16,560
Tell me everything.
138
00:19:17,560 --> 00:19:21,420
Well, Doctor, it starts with my soul
leaving my body.
139
00:19:21,930 --> 00:19:23,930
in entering the body of my best friend.
140
00:20:24,600 --> 00:20:27,400
um um
141
00:24:11,370 --> 00:24:12,370
Did you enjoy it?
142
00:24:13,750 --> 00:24:18,630
Yes. My soul is fulfilled, but my body
is unsatisfied.
143
00:24:20,430 --> 00:24:23,010
Doctor, isn't there anything you can
give me?
144
00:24:23,470 --> 00:24:24,510
Drugs or something?
145
00:24:26,870 --> 00:24:33,690
Well, there's a much more natural way to
alleviate the problem.
146
00:24:36,370 --> 00:24:38,050
Doctor, do you want to fuck me?
147
00:25:36,370 --> 00:25:37,610
Oh, Miss Baker.
148
00:27:09,860 --> 00:27:11,760
Oh, it's getting deeper.
149
00:27:12,720 --> 00:27:13,720
Good.
150
00:27:15,780 --> 00:27:16,780
Great.
151
00:28:04,910 --> 00:28:05,910
Mm.
152
00:28:59,850 --> 00:29:00,850
Oh.
153
00:30:19,210 --> 00:30:20,210
Oh.
154
00:31:05,960 --> 00:31:10,020
oh oh oh
155
00:31:39,660 --> 00:31:42,040
Oh. Oh.
156
00:33:06,469 --> 00:33:07,870
Oh.
157
00:34:01,230 --> 00:34:03,210
Good morning, I have an appointment with
Dr. Stein.
158
00:34:03,590 --> 00:34:07,730
Miss Baker, I'll show you right to his
office, okay?
159
00:34:08,630 --> 00:34:14,370
Why don't you have a seat right over
here?
160
00:34:14,750 --> 00:34:15,468
Thank you.
161
00:34:15,469 --> 00:34:20,489
Listen, I'm really sorry, but the doctor
had an emergency and he's definitely
162
00:34:20,489 --> 00:34:21,489
going to be late.
163
00:34:21,550 --> 00:34:23,110
Oh no, how long will he be?
164
00:34:24,090 --> 00:34:26,850
Well, with that sort of an emergency,
who can say?
165
00:34:27,530 --> 00:34:29,370
Well, I'm not sure how long I can wait.
166
00:34:30,060 --> 00:34:33,540
Well, maybe I can help you. You're not a
doctor.
167
00:34:33,840 --> 00:34:40,840
No, I'm not a doctor. But I am well
aware of the doctor's
168
00:34:40,840 --> 00:34:41,840
techniques.
169
00:34:42,060 --> 00:34:46,440
And I would like nothing more than to
make you feel good.
170
00:34:49,199 --> 00:34:50,239
What do you think?
171
00:35:27,340 --> 00:35:28,340
Hmm.
172
00:35:58,480 --> 00:36:00,380
Just lie right back here.
173
00:36:04,220 --> 00:36:06,100
I'm going to take a shower.
174
00:36:11,740 --> 00:36:13,140
Now, down.
175
00:36:34,270 --> 00:36:37,070
um um
176
00:37:26,030 --> 00:37:27,030
Hmm.
177
00:38:22,060 --> 00:38:24,860
um oh
178
00:38:49,480 --> 00:38:55,380
Thank you for keeping my patient
occupied, Miss Malone, but I think I'll
179
00:38:55,380 --> 00:38:56,359
over now.
180
00:38:56,360 --> 00:39:01,660
Oh, doctor, please let me assist you. By
all means.
181
00:39:02,440 --> 00:39:03,440
Great.
182
00:39:04,820 --> 00:39:07,020
Look at this great pussy.
183
00:39:24,910 --> 00:39:28,270
Oh, you know, Doctor, you make all your
patients happy, right?
184
00:39:28,830 --> 00:39:32,550
Yes. Very observant, Miss Malone.
185
00:39:32,870 --> 00:39:35,830
Very observant. Why don't you take over
for me down here?
186
00:39:36,690 --> 00:39:38,190
I'm sure you'll like it.
187
00:39:38,830 --> 00:39:41,070
I bet I will. All ready for you.
188
00:40:22,760 --> 00:40:24,720
Now it's your turn, Doctor.
189
00:40:25,280 --> 00:40:26,280
Have a seat.
190
00:41:08,250 --> 00:41:13,370
I love you.
191
00:41:35,370 --> 00:41:36,370
Oh.
192
00:42:08,140 --> 00:42:10,940
No. No.
193
00:42:13,000 --> 00:42:14,400
No.
194
00:42:15,320 --> 00:42:16,320
No.
195
00:43:39,170 --> 00:43:42,470
Let me put that big cock right in my
cup.
196
00:43:43,500 --> 00:43:44,780
Oh my gosh.
197
00:44:49,610 --> 00:44:50,610
deeper.
198
00:46:00,690 --> 00:46:02,230
Oh, you did so good.
199
00:47:09,140 --> 00:47:10,140
Oh, yeah.
200
00:47:11,200 --> 00:47:12,200
Yeah.
201
00:47:12,380 --> 00:47:13,400
Yeah, you look good.
202
00:47:13,980 --> 00:47:14,980
You look great.
203
00:47:17,140 --> 00:47:18,140
You're great.
204
00:47:21,360 --> 00:47:24,560
Do you mind if I come?
205
00:47:25,160 --> 00:47:27,500
No. I want to come on you. I want to
come on you.
206
00:47:28,340 --> 00:47:29,340
On your ass.
207
00:47:29,500 --> 00:47:30,840
No. Oh.
208
00:47:31,500 --> 00:47:32,500
Oh.
209
00:47:45,540 --> 00:47:46,540
Fantastic.
210
00:47:51,900 --> 00:47:52,900
Dr.
211
00:47:57,640 --> 00:48:00,200
Stein, what kind of psychotherapy is
this?
212
00:48:00,660 --> 00:48:01,720
The best kind.
213
00:48:02,100 --> 00:48:03,580
And the most lucrative.
214
00:48:03,980 --> 00:48:05,920
Can I show him the books? Please do.
215
00:48:06,220 --> 00:48:07,220
Thank you.
216
00:48:10,480 --> 00:48:11,960
Why don't you take a look at this?
217
00:48:24,780 --> 00:48:26,520
This is very good.
218
00:48:27,960 --> 00:48:31,020
Dr. Stein, how would you like to be
associated with me?
219
00:48:31,300 --> 00:48:37,640
Ricky! And you, Miss Malone, how would
you like to be working for this office
220
00:48:37,640 --> 00:48:38,640
a permanent basis?
221
00:48:39,260 --> 00:48:40,380
Oh, I'd love to.
222
00:48:40,800 --> 00:48:42,640
Doctor, this is outrageous.
223
00:48:43,300 --> 00:48:46,980
I couldn't possibly be associated with
an organization like this.
224
00:48:47,540 --> 00:48:48,540
I quit.
225
00:48:51,740 --> 00:48:56,380
You know, if you have got problems,
keeping up with modern psychotherapy.
226
00:48:57,200 --> 00:48:59,600
I think it's better that you retire.
227
00:49:00,580 --> 00:49:02,300
I mean, you wanted to retire anyhow.
228
00:49:03,900 --> 00:49:05,660
Thank you very much for your services.
229
00:49:06,340 --> 00:49:07,340
Goodbye.
230
00:49:09,840 --> 00:49:10,840
Fuck you!
231
00:49:14,180 --> 00:49:15,380
Don't worry, Doctor.
232
00:49:16,040 --> 00:49:18,420
I'll take good care of you.
233
00:49:27,920 --> 00:49:29,000
What seems to be the problem, then?
234
00:49:30,260 --> 00:49:33,020
My husband, he doesn't make love to me
anymore.
235
00:49:33,740 --> 00:49:35,580
Oh, that's surprising.
236
00:49:36,620 --> 00:49:39,060
Very attractive young lady.
237
00:49:40,600 --> 00:49:42,340
What is the problem with you, sir?
238
00:49:43,660 --> 00:49:46,720
Well, I can't seem to get it out.
239
00:49:47,600 --> 00:49:53,500
I've treated several patients with
sexual dysfunction like that, and I've
240
00:49:53,500 --> 00:49:59,420
that probing into the depth of your
fantasies Might just come up with a
241
00:50:00,140 --> 00:50:01,940
What sort of fantasies do you have?
242
00:50:02,820 --> 00:50:05,000
I'm a little ashamed to say.
243
00:50:05,600 --> 00:50:08,900
Oh, don't be ashamed. I'm here to help
you.
244
00:50:10,020 --> 00:50:13,420
Well, I'd like to see another man make
love to my wife.
245
00:50:14,280 --> 00:50:15,280
What?
246
00:50:15,920 --> 00:50:16,920
Yeah.
247
00:50:18,320 --> 00:50:24,860
Do you mean, would he turn you on to
watch your wife having sex with another
248
00:50:24,860 --> 00:50:26,340
man? Oh, yeah. Oh, yeah.
249
00:50:26,810 --> 00:50:27,810
I think so.
250
00:50:28,430 --> 00:50:31,950
Well, I'm the doctor.
251
00:50:33,590 --> 00:50:36,310
I hope you wouldn't mind if I had sex
with your wife.
252
00:50:37,190 --> 00:50:38,930
I wouldn't mind. Would you mind, dear?
253
00:50:40,090 --> 00:50:41,090
Not at all.
254
00:50:42,310 --> 00:50:43,310
Thank you.
255
00:50:43,530 --> 00:50:44,950
I'd be delighted to help you.
256
00:50:45,490 --> 00:50:46,770
Why don't you help me get it done?
257
00:50:47,030 --> 00:50:48,470
Show you how easy it is, okay?
258
00:50:49,030 --> 00:50:50,030
All right.
259
00:50:58,380 --> 00:50:59,380
beautiful.
260
00:51:51,660 --> 00:51:52,780
You like watching this, honey?
261
00:51:53,060 --> 00:51:54,060
Yeah.
262
00:51:54,880 --> 00:51:55,880
Yeah?
263
00:51:56,780 --> 00:51:58,400
That is pretty.
264
00:52:28,490 --> 00:52:29,490
Thank you.
265
00:53:15,870 --> 00:53:17,070
Are you ready?
266
00:53:17,350 --> 00:53:19,070
You see I cured this problem.
267
00:54:32,240 --> 00:54:33,540
Oh you did so good.
268
00:55:12,750 --> 00:55:15,150
Oh. Oh.
269
00:55:53,400 --> 00:55:55,060
Oh you feel so good.
270
00:56:38,540 --> 00:56:39,540
Doctor, do you have the towel?
271
00:56:39,940 --> 00:56:41,560
Sure, right back in the drawer.
272
00:56:43,480 --> 00:56:48,900
Now, to tell you the truth, I think I
solved your problem, but I still got a
273
00:56:48,900 --> 00:56:49,900
problem here.
274
00:56:51,860 --> 00:56:53,440
Well, I think I can take care of that.
275
00:56:53,980 --> 00:56:56,340
Oh, that would be awfully nice of your
wife.
276
00:58:35,020 --> 00:58:35,899
Thank you, doctor.
277
00:58:35,900 --> 00:58:37,000
I think you cured me.
278
00:58:37,460 --> 00:58:38,460
Very welcome.
279
00:58:39,560 --> 00:58:41,720
Doctor, I think I'll come in for some
more treatment.
280
00:58:42,420 --> 00:58:43,600
How much do I owe you?
281
00:58:43,940 --> 00:58:45,020
Oh, not much.
282
00:58:45,620 --> 00:58:46,620
I'll put it on the bill.
283
00:58:48,360 --> 00:58:49,360
Okay.
284
00:58:52,480 --> 00:58:56,180
Nicole, you will not remember anything.
285
01:01:20,880 --> 01:01:21,880
That's right.
286
01:01:39,370 --> 01:01:40,370
Ugh.
287
01:03:39,980 --> 01:03:41,040
Thank you for the fuss, doctor.
288
01:03:42,820 --> 01:03:44,700
American therapy, very nice.
289
01:04:10,060 --> 01:04:15,640
Oh, you are not going to remember a
thing.
290
01:04:18,000 --> 01:04:22,900
And now, I want you to have a climax.
291
01:05:41,450 --> 01:05:43,690
I want you to give me a blowjob and make
me come.
292
01:05:45,890 --> 01:05:46,890
Doctor,
293
01:05:49,350 --> 01:05:51,610
my music career has been going so well.
294
01:05:52,150 --> 01:05:54,790
It's given me everything, material
-wise.
295
01:05:55,210 --> 01:05:56,770
Could you explain that to me?
296
01:05:58,230 --> 01:06:01,610
You see, Doctor, you know I have
everything.
297
01:06:01,950 --> 01:06:06,370
You know, I have cars, friends, a house,
jewelry, everything.
298
01:06:07,950 --> 01:06:09,750
But there's still something missing.
299
01:06:10,230 --> 01:06:13,860
What? What do you think is missing?
300
01:06:14,800 --> 01:06:20,780
Well, you see, I seem, you know, a lot
happier in my dreams than I do in real
301
01:06:20,780 --> 01:06:22,600
life, and that's not fair.
302
01:06:23,540 --> 01:06:28,020
You know, the only time I'm happy is
when I dream.
303
01:06:28,540 --> 01:06:29,840
Tell me about your dreams.
304
01:06:31,380 --> 01:06:37,440
At night, when I go to bed, I have these
wonderful dreams about a famous
305
01:06:37,440 --> 01:06:39,420
movie star.
306
01:06:41,200 --> 01:06:43,360
And that famous movie star makes love to
me.
307
01:06:44,800 --> 01:06:47,360
And that's when I'm really happy.
308
01:06:48,560 --> 01:06:52,040
Now, how would you like to have your
dream come true?
309
01:06:53,260 --> 01:06:56,500
Oh, it would make me the happiest woman
in the world.
310
01:06:59,320 --> 01:07:01,560
Then just close your eyes.
311
01:07:02,760 --> 01:07:03,760
Relax.
312
01:07:06,880 --> 01:07:09,360
And your dream will become reality.
313
01:07:26,190 --> 01:07:27,190
Ew.
314
01:08:40,110 --> 01:08:41,110
Thank you.
315
01:09:47,519 --> 01:09:49,359
Oh that's so nice.
316
01:10:30,889 --> 01:10:32,510
I want your cat.
317
01:10:33,630 --> 01:10:34,750
I want your cat.
318
01:10:35,030 --> 01:10:36,030
Why not?
319
01:11:09,330 --> 01:11:12,130
um um
320
01:12:00,270 --> 01:12:01,310
Please fuck me.
321
01:12:02,150 --> 01:12:03,150
Please.
322
01:12:45,309 --> 01:12:47,090
Let me take my clothes off.
323
01:13:04,130 --> 01:13:05,130
Would you help me?
324
01:14:00,810 --> 01:14:03,610
What's wrong?
325
01:14:07,240 --> 01:14:08,240
Come on.
326
01:14:09,120 --> 01:14:11,840
Come on.
327
01:14:54,750 --> 01:14:58,330
I want to sleep.
328
01:15:09,710 --> 01:15:10,990
Life is so long.
329
01:16:06,570 --> 01:16:12,090
any other way you want to take it. Oh, I
love it. Oh, that was like a doggy
330
01:16:12,090 --> 01:16:13,090
style. Yeah?
331
01:16:13,530 --> 01:16:14,530
Mm -hmm.
332
01:18:16,560 --> 01:18:17,560
How was your dream?
333
01:18:19,000 --> 01:18:21,140
It was wonderful.
334
01:18:21,860 --> 01:18:24,520
Wonderful. When can we do it again?
335
01:18:26,440 --> 01:18:27,560
Make an appointment.
21873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.