All language subtitles for EPORNER.COM - [Dpz7dIDghGe] Snow Troubles (USA 1983, Kandi Barbour, Rhonda Jo Petty) (360)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,430 --> 00:01:22,430 I'm Ken Starbuck. And I'm Kara. 2 00:01:22,970 --> 00:01:26,330 We'd like to share with you our movie, Snow Honeys. 3 00:01:26,850 --> 00:01:30,530 It's a great film and features the best of our great male porno stars. 4 00:01:30,910 --> 00:01:33,430 And our female porno stars as well. 5 00:01:33,650 --> 00:01:36,130 What you will be seeing will stimulate you men. 6 00:01:36,450 --> 00:01:37,770 And you women as well. 7 00:01:38,210 --> 00:01:41,590 To start our film, we'll be seeing the beautiful Rhonda Jo. 8 00:01:42,710 --> 00:01:43,810 Do you like love stories? 9 00:01:44,170 --> 00:01:45,390 With fucking and sucking? 10 00:01:46,250 --> 00:01:48,110 Yeah, and love making too. 11 00:01:49,600 --> 00:01:51,160 Well, I wouldn't know about that. 12 00:01:53,760 --> 00:01:56,880 David and Rhonda had a lot of fun making this movie. 13 00:01:57,120 --> 00:01:58,260 Yeah, and the producer. 14 00:01:58,660 --> 00:02:00,280 They paid for it, too. 15 00:02:00,520 --> 00:02:02,800 I certainly hope we get paid for this. 16 00:02:03,020 --> 00:02:04,018 Didn't you know? 17 00:02:04,020 --> 00:02:07,860 We're getting $10 cash and $900 deferred. 18 00:02:09,039 --> 00:02:11,840 Deferred? Probably means we're only going to get $10. 19 00:02:13,300 --> 00:02:14,300 Ten bucks? 20 00:02:14,880 --> 00:02:16,220 Well, it's not a total loss. 21 00:02:17,320 --> 00:02:18,320 How come? 22 00:02:18,760 --> 00:02:20,040 In my mouth, I hope. 23 00:02:20,400 --> 00:02:21,660 Well, certainly. Where else? 24 00:02:21,920 --> 00:02:22,920 Where else? 25 00:02:24,420 --> 00:02:25,720 Did you just grab my cock? 26 00:02:26,340 --> 00:02:27,680 Yes, I hope you don't mind. 27 00:02:28,260 --> 00:02:31,020 I'll give you 24 hours to get your hand off my cock. 28 00:02:31,240 --> 00:02:35,780 Well, so, let's go watch Rhonda Jo and David Blair. 29 00:02:36,040 --> 00:02:37,220 In a wonderful performance. 30 00:02:37,900 --> 00:02:38,900 A class act. 31 00:03:35,240 --> 00:03:36,780 I haven't seen you for a while. You've been gone. 32 00:03:37,400 --> 00:03:40,540 Yeah, I was in Mexico for a couple of weeks, three weeks. 33 00:03:40,780 --> 00:03:42,180 I just got back from Florida. 34 00:03:43,420 --> 00:03:45,280 Good. It's really good to see you again. 35 00:03:45,500 --> 00:03:46,500 It's nice to see you. 36 00:03:48,960 --> 00:03:49,960 It's pretty fast. 37 00:03:55,000 --> 00:03:55,420 He 38 00:03:55,420 --> 00:04:02,940 has 39 00:04:02,940 --> 00:04:04,040 such nice hands. 40 00:04:05,800 --> 00:04:06,800 Hmm. 41 00:06:24,750 --> 00:06:25,750 Thank you. 42 00:12:20,270 --> 00:12:21,970 Have you seen Super Rod and Lois Cannell? 43 00:12:22,310 --> 00:12:26,410 Oh, isn't he the guy that walks around in drag with the blue leotard on with 44 00:12:26,410 --> 00:12:27,410 campy S on front? 45 00:12:27,770 --> 00:12:32,310 I saw him on Hollywood Boulevard, only he had Super Boy on his back. 46 00:12:32,610 --> 00:12:34,050 And Super Ass on his back. 47 00:12:35,470 --> 00:12:36,790 Whatever turns him on. 48 00:12:37,350 --> 00:12:39,470 So what about Super Rod? 49 00:12:41,030 --> 00:12:42,930 You'll love him. He's in the next segment. 50 00:12:43,250 --> 00:12:44,470 You really will, girls. 51 00:12:45,120 --> 00:12:48,060 And you really love Lois Canal. She's really beautiful. 52 00:12:48,340 --> 00:12:51,560 And Super Rod really does have a super rod. 53 00:12:51,860 --> 00:12:52,860 Just like me. 54 00:12:53,100 --> 00:12:54,300 Just like you. 55 00:12:55,180 --> 00:12:58,920 Super Rod is played by Don Hart, a very underrated actor. 56 00:12:59,160 --> 00:13:02,960 Lois Canal is played by Candy Barber, a very sexy lady. 57 00:13:12,270 --> 00:13:15,110 is walking his co -worker, Lois Payne, home to her apartment. 58 00:13:15,690 --> 00:13:19,150 Bye, Clark. Thanks for walking me home. I'll see you at the office tomorrow. 59 00:13:19,770 --> 00:13:22,330 Oh, uh, sure, Lois. Yeah, yeah. Bye. 60 00:13:22,670 --> 00:13:23,670 Hey, goodbye. 61 00:13:32,590 --> 00:13:36,810 While Lois is on her way up the elevator, a two -bit sneak thief named 62 00:13:36,810 --> 00:13:39,390 Jones is busy ripping off her family heirlooms. 63 00:13:56,200 --> 00:14:00,840 Lois struggles bravely against the forces of evil. She finally succumbs to 64 00:14:00,840 --> 00:14:01,840 strength of the criminal. 65 00:14:03,340 --> 00:14:07,620 Ratface is unaware that on her delicate wrist, she wears a two -way radio 66 00:14:07,620 --> 00:14:12,980 wristwatch. With this watch, Lois is able to call her reporter friend, Clark 67 00:14:12,980 --> 00:14:13,980 Bent. 68 00:14:15,040 --> 00:14:21,420 Always plugged into Lois' line, Clark hears her pleas for help and knows this 69 00:14:21,420 --> 00:14:23,460 a job for Super Rod. 70 00:14:24,180 --> 00:14:26,500 Defender of justice and protector of the good. 71 00:14:27,160 --> 00:14:30,100 And Lois is real good. 72 00:14:32,320 --> 00:14:38,800 More powerful than a locomotive. Faster than a speeding bullet. Look, up in the 73 00:14:38,800 --> 00:14:40,080 sky. It's a bird. 74 00:14:40,320 --> 00:14:41,319 It's a plane. 75 00:14:41,320 --> 00:14:42,760 It's Super Rod. 76 00:14:44,340 --> 00:14:48,820 Carefully scanning Lois' neighborhood with his X -ray vision, Super Rod sees 77 00:14:48,820 --> 00:14:49,820 delivery. 78 00:15:15,770 --> 00:15:19,730 Forever grateful, Lois frantically searches her heart for some way to repay 79 00:15:19,730 --> 00:15:20,730 Super Rod. 80 00:15:21,450 --> 00:15:25,090 Don't worry about him anymore, Lois. Peace will take care of him. Are you 81 00:15:25,330 --> 00:15:26,330 Oh, yes. 82 00:15:33,230 --> 00:15:35,010 Looks like Lois has thought of something. 83 00:15:35,390 --> 00:15:38,910 Oh, there must be some way I can thank you. 84 00:15:40,510 --> 00:15:46,050 No, thanks, Lois. That's not really necessary. Thank you anyway, but... But 85 00:15:46,050 --> 00:15:47,050 want to. 86 00:15:52,850 --> 00:15:55,230 Let's hope she hasn't bit off more than she can chew. 87 00:16:34,520 --> 00:16:35,980 Wait, let me get out of my clothes. 88 00:25:13,290 --> 00:25:15,850 This segment is a great fantasy scene. 89 00:25:17,350 --> 00:25:19,070 I like your fantasy. 90 00:25:20,910 --> 00:25:21,910 Thanks, 91 00:25:22,770 --> 00:25:23,770 babe. 92 00:25:23,890 --> 00:25:26,030 This one stars a dirty old man. 93 00:25:26,350 --> 00:25:28,710 I hope his tool doesn't get bent in the middle. 94 00:25:29,170 --> 00:25:30,410 Au contraire. 95 00:25:30,850 --> 00:25:35,070 He fucks a beautiful, blonde -haired young girl named Natalie. 96 00:25:35,690 --> 00:25:37,890 Older men should always fuck younger girls. 97 00:25:38,510 --> 00:25:41,710 Father, I used to know an older man that fucked older women. 98 00:25:42,380 --> 00:25:44,600 They're about 21, 22. 99 00:25:46,200 --> 00:25:51,080 Yeah, but I met a couple of older ladies, attractive ones, that really 100 00:25:51,080 --> 00:25:52,080 on. 101 00:25:53,100 --> 00:25:54,500 Depends on the policy. 102 00:25:55,900 --> 00:26:00,240 As a matter of fact, let's watch Jacques fulfill his fantasy with Natalie. 103 00:26:31,660 --> 00:26:34,220 You make an old man very happy. 104 00:27:09,550 --> 00:27:10,650 I would like to fuck you. 105 00:27:11,310 --> 00:27:17,230 Oh, yes. 106 00:27:18,450 --> 00:27:20,090 Put your fingers on my cock. 107 00:27:21,510 --> 00:27:22,510 Put it in me. 108 00:27:22,930 --> 00:27:24,530 Yes, my dear. 109 00:27:25,130 --> 00:27:26,630 Oh, yes. 110 00:27:26,990 --> 00:27:28,310 Oh, you're so hot. 111 00:29:07,180 --> 00:29:11,280 Do you know that most men enjoy watching two beautiful young women make love to 112 00:29:11,280 --> 00:29:12,280 each other? 113 00:29:13,960 --> 00:29:15,640 Well, women enjoy watching too. 114 00:29:19,380 --> 00:29:21,480 Hoping that men will learn something from it, right? 115 00:29:24,920 --> 00:29:27,040 Right. Like how to really eat a pussy. 116 00:29:28,520 --> 00:29:29,520 Well, true. 117 00:29:29,780 --> 00:29:33,900 Most women do eat better pussy. But that's because they know how they feel. 118 00:29:34,160 --> 00:29:35,880 And they relate to women better. 119 00:29:38,600 --> 00:29:39,760 Talk about relating. 120 00:29:41,260 --> 00:29:44,880 The last two times you ate my pussy, you missed my click completely. 121 00:29:45,660 --> 00:29:46,660 Hmm. 122 00:29:46,880 --> 00:29:49,100 Well, we're going to have to correct that error immediately. 123 00:29:56,380 --> 00:29:58,260 Is that a promise or a threat? 124 00:29:58,620 --> 00:29:59,860 A promise. 125 00:30:02,900 --> 00:30:04,580 He's such a pervert. 126 00:30:05,150 --> 00:30:08,430 But I know you want to see two beautiful girls in a lesbian scene, right? 127 00:30:08,630 --> 00:30:09,630 Right. 128 00:30:09,810 --> 00:30:14,590 So, the scene we're about to see is with Rhonda Jo and Becky Savage in a scene 129 00:30:14,590 --> 00:30:17,110 from the great motion picture, Sweet Cheeks. 130 00:30:18,590 --> 00:30:21,830 And I'll keep thinking about you hitting my clit as we watch. 131 00:30:24,850 --> 00:30:26,070 You pervert. 132 00:30:42,220 --> 00:30:43,400 Isn't it pretty out here? 133 00:30:44,540 --> 00:30:46,360 But very cold. 134 00:30:58,500 --> 00:30:59,680 It's always fun here. 135 00:31:02,660 --> 00:31:03,660 Let's go in the house. 136 00:31:11,630 --> 00:31:12,630 One in. 137 00:31:34,270 --> 00:31:35,530 You have a nice body. 138 00:31:57,230 --> 00:31:58,230 Now let's go. 139 00:31:59,750 --> 00:32:01,070 Come on. 140 00:33:57,420 --> 00:33:58,420 Keep rubbing me. 141 00:35:02,030 --> 00:35:03,070 You're so warm. 142 00:35:03,870 --> 00:35:05,430 You make me feel wet. 143 00:35:24,570 --> 00:35:26,990 You like that? 144 00:35:27,230 --> 00:35:28,410 I feel me all over. 145 00:35:28,770 --> 00:35:29,770 I bet you do. 146 00:35:30,230 --> 00:35:31,230 That's right. 147 00:35:31,660 --> 00:35:32,660 Oh. 148 00:36:14,640 --> 00:36:15,640 Come here, bitch. 149 00:36:18,820 --> 00:36:19,820 Okay, 150 00:36:21,780 --> 00:36:22,960 you sleepy cunt. 151 00:36:23,680 --> 00:36:25,280 Suck my cunt, bitch. 152 00:36:27,600 --> 00:36:29,460 Come on, suck it, I said. 153 00:36:32,740 --> 00:36:33,740 Come on. 154 00:36:35,460 --> 00:36:36,860 Go ahead, dog breath. 155 00:36:37,080 --> 00:36:38,080 Suck it. 156 00:36:41,300 --> 00:36:42,380 Take this. 157 00:36:43,690 --> 00:36:44,690 Take it. 158 00:36:45,910 --> 00:36:48,110 Shut up and take it. 159 00:37:01,290 --> 00:37:03,070 You like that, huh? 160 00:37:18,540 --> 00:37:20,340 Come on, bitch. Take it. 161 00:37:20,820 --> 00:37:22,000 You like that, huh? 162 00:37:25,600 --> 00:37:27,660 You love it. You know it. 163 00:37:30,480 --> 00:37:31,900 I'm going to come in your mouth. 164 00:37:36,280 --> 00:37:37,280 Suck it. 165 00:37:38,080 --> 00:37:39,240 And I'll lick it. 166 00:37:40,380 --> 00:37:43,220 Lick every drop of it, bitch. Take every drop. 167 00:37:45,460 --> 00:37:47,060 Come on, cunt. Eat it. 168 00:38:10,190 --> 00:38:13,090 Are you ready for Vanessa Del Rio and John Leslie? 169 00:38:13,550 --> 00:38:15,890 And Suzanne McBain, my favorite. 170 00:38:16,210 --> 00:38:17,430 Well, are you ready? 171 00:38:18,310 --> 00:38:21,150 Well, I'm ready for anything as long as you keep jacking me up. 172 00:38:21,450 --> 00:38:24,410 The trouble with you is that you're led around by the head of your cock. 173 00:38:25,570 --> 00:38:28,930 You must admit it's a pretty good navigational guide, though. 174 00:38:29,370 --> 00:38:32,090 I bet your radar bends every once in a while. 175 00:38:32,730 --> 00:38:34,050 Well, no one's perfect. 176 00:38:34,650 --> 00:38:37,190 Well, maybe we should get Suzanne to help you keep it up. 177 00:38:37,670 --> 00:38:38,670 Good idea. 178 00:38:38,830 --> 00:38:39,830 Let's watch. 179 00:40:29,920 --> 00:40:32,380 You know... 180 00:40:32,760 --> 00:40:36,680 Of all the kinky things I've done, I've never fucked you in the ass. 181 00:40:37,260 --> 00:40:38,860 Oh, please be gentle, honey. 182 00:40:39,100 --> 00:40:40,120 I will. Don't worry. 183 00:40:41,780 --> 00:40:43,480 I'll just get a little bit of this done here. 184 00:41:01,670 --> 00:41:04,030 You are definitely a tight fit. 185 00:41:08,010 --> 00:41:14,830 How would you like to see one of the most beautiful women in the 186 00:41:14,830 --> 00:41:18,450 world? Oh, you're talking about Vega again. 187 00:41:20,390 --> 00:41:22,950 Yeah, and her many beautiful friends. 188 00:41:23,190 --> 00:41:24,910 Especially Desiree Costello. 189 00:41:26,270 --> 00:41:28,910 What have they got that I haven't got? 190 00:41:29,390 --> 00:41:30,610 Hey, you're not so bad. 191 00:41:31,440 --> 00:41:34,420 In fact, you give great head. 192 00:41:35,480 --> 00:41:37,600 Oh, that's right, Buster. 193 00:41:38,020 --> 00:41:41,440 I can suck and fuck with the best of them. 194 00:41:42,600 --> 00:41:46,520 Well, why don't we give our audience a special treat? 195 00:41:46,820 --> 00:41:50,200 Of the many pearl stars in action. 196 00:41:50,480 --> 00:41:51,820 And with beautiful sink. 197 00:42:54,380 --> 00:42:56,320 This is a fantastic massage. 198 00:42:57,640 --> 00:42:59,060 And it tastes good, too. 199 00:43:04,740 --> 00:43:05,940 You know, 200 00:43:20,640 --> 00:43:23,900 eating your pussies made me so horny, I can't stand it. 201 00:43:24,140 --> 00:43:26,260 I just have to have some cock. 202 00:43:26,880 --> 00:43:29,980 Oh, listen, they have a hot tub here. 203 00:43:30,560 --> 00:43:34,520 Maybe we could find someone. 204 00:43:35,000 --> 00:43:36,180 Oh, let's go. 205 00:43:36,460 --> 00:43:37,460 All right. Okay. 206 00:43:37,620 --> 00:43:38,620 Okay. 207 00:44:50,329 --> 00:44:52,210 Oh, so hot. 208 00:44:52,650 --> 00:44:53,650 Oh, 209 00:44:54,850 --> 00:44:55,850 so wet. 210 00:45:00,630 --> 00:45:01,870 Oh, yeah. 211 00:45:02,290 --> 00:45:03,410 Definitely know what to do. 212 00:45:37,740 --> 00:45:38,740 Thank you. 213 00:51:56,200 --> 00:51:57,900 just like us tight, don't you? 214 00:51:58,340 --> 00:52:00,400 The tighter, the better. 215 00:52:00,940 --> 00:52:07,080 While he's sucking me up the ass, I think it only fair that we show you a 216 00:52:07,080 --> 00:52:08,160 dirty thing. 217 00:52:09,640 --> 00:52:16,540 This picture's Mickey Savage, Kevin Gibson, and Mike Icke. In a lot of 218 00:52:16,540 --> 00:52:17,540 grease grump. 219 00:52:18,280 --> 00:52:21,040 Fucking and sucking in the grease. 220 00:52:21,980 --> 00:52:23,180 The only... 221 00:52:25,390 --> 00:52:30,570 And you girls will laugh the big stiff cock on Kevin. 222 00:52:31,490 --> 00:52:34,630 This scene was cut from Sweet Cheeks. 223 00:52:35,210 --> 00:52:37,030 And it is a wild one. 224 00:52:54,750 --> 00:52:55,750 All right. 225 00:54:17,230 --> 00:54:21,250 montage of cum shots galore. 226 00:54:23,450 --> 00:54:25,670 Beautiful men. 227 00:54:27,630 --> 00:54:29,990 And beautiful women. 228 00:54:30,290 --> 00:54:36,630 Oh, very 229 00:54:36,630 --> 00:54:37,850 foxy people. 230 00:55:04,750 --> 00:55:05,790 I meant to film. 231 00:56:33,840 --> 00:56:34,840 Thank you. 232 00:58:28,330 --> 00:58:29,330 Good for you. 233 00:58:46,470 --> 00:58:47,470 Faster. 234 00:58:49,890 --> 00:58:50,890 Faster. Good. 235 00:58:59,020 --> 00:59:00,020 I love you. 236 01:00:10,220 --> 01:00:11,220 I think you're turning me on. 237 01:00:13,380 --> 01:00:16,980 Should we come together, baby? 238 01:00:17,860 --> 01:00:22,180 Yes. But first, I want the audience to see Super Rob again. 239 01:00:22,480 --> 01:00:25,680 Only this time, he has Lois and Sake with him. 240 01:00:26,920 --> 01:00:29,300 Well, he's got the tool to do it. 241 01:00:32,460 --> 01:00:34,140 Oh, I want to see it again. 242 01:00:35,820 --> 01:00:36,820 The picture? 243 01:00:37,140 --> 01:00:39,600 No. His tool, his big tool. 244 01:00:40,500 --> 01:00:44,020 Well, we'll all see his big tool again. 245 01:00:44,600 --> 01:00:48,160 But frankly, I'll be looking at Candy and Sakan. 246 01:00:50,880 --> 01:00:54,960 In a garage in Megapolis, beautiful Sika waits for her car. Don. 247 01:00:56,380 --> 01:00:58,900 Hello. Is my Mercedes ready yet? 248 01:00:59,160 --> 01:01:02,520 Yeah, I wish I could tell you yes, but I'm really running short -handed today, 249 01:01:02,580 --> 01:01:03,580 and Miss Lois... 250 01:01:09,000 --> 01:01:11,800 It's getting late. I'm not concerned about Lois's car. 251 01:01:12,540 --> 01:01:13,740 Come on, how about it? 252 01:01:15,020 --> 01:01:18,880 Oh, God, here she comes. Arriving with Clark Vance, super shy reporter for the 253 01:01:18,880 --> 01:01:22,120 Morning Globe, Lois finds her car not quite ready. Hi, Don. 254 01:01:22,640 --> 01:01:26,380 Ready to get the squeak out of my door yet? Gee, Lois, I've really been having 255 01:01:26,380 --> 01:01:29,940 tough time with it. I think I'm going to have to get up underneath the car and 256 01:01:29,940 --> 01:01:30,940 take a look at it from there. 257 01:01:31,280 --> 01:01:32,980 Well, Christ, Don, what about my Mercedes? 258 01:01:34,320 --> 01:01:38,060 Um, Lois, would you like me to wait around here for a while? 259 01:01:38,360 --> 01:01:41,360 Oh, no, Clark. That's okay. You're going back to the office. I'll meet you there 260 01:01:41,360 --> 01:01:42,740 later. Oh, okay. 261 01:01:43,060 --> 01:01:44,060 Oh, Clark. 262 01:01:44,460 --> 01:01:45,460 Thanks for the ride. 263 01:01:46,020 --> 01:01:47,020 Oh, sure. 264 01:01:47,160 --> 01:01:51,380 Bye. Well, let me get out of the car and get the squeak fix back on the road. 265 01:01:52,080 --> 01:01:55,540 Lois, never aware of her own strength, forces her car down on top of the 266 01:01:55,540 --> 01:01:56,540 mechanic. 267 01:02:00,220 --> 01:02:02,180 She's in danger of being crushed into mush. 268 01:02:04,700 --> 01:02:06,320 It's a job for Super Ron. 269 01:02:08,780 --> 01:02:11,260 Lois calls Clark on her two -way radio wristwatch. 270 01:02:12,460 --> 01:02:16,380 Hearing Lois's SOS, Clark ducks into the nearest phone booth for a little quick 271 01:02:16,380 --> 01:02:17,480 change hocus -pocus. 272 01:02:23,620 --> 01:02:26,580 Look up in the sky. 273 01:02:26,900 --> 01:02:27,900 It's a bird. 274 01:02:27,980 --> 01:02:28,980 It's a plane. 275 01:02:30,300 --> 01:02:31,700 It's Super Rod. 276 01:02:32,360 --> 01:02:36,580 Quick as a flash, Super Rod drops into the garage about as light as a bucket of 277 01:02:36,580 --> 01:02:37,580 bones. 278 01:02:44,780 --> 01:02:48,000 The weight of Lewis's car is nothing for the man from the planet Zircon. 279 01:02:48,540 --> 01:02:52,100 Almost at once, the mechanic is free and looking good. 280 01:02:52,700 --> 01:02:53,700 Let me help you up. 281 01:02:55,100 --> 01:02:56,260 You sure you're okay? 282 01:02:56,560 --> 01:02:59,800 Yeah, I think I hurt my shoulder a little bit. I better go check it out at 283 01:02:59,800 --> 01:03:00,800 doctor. 284 01:03:02,040 --> 01:03:03,320 Thank you so much. 285 01:03:03,740 --> 01:03:04,800 Well, that's fine. Anytime. 286 01:03:05,160 --> 01:03:06,840 You don't have to rush off, do you? 287 01:03:07,640 --> 01:03:08,840 No, no, not really. 288 01:03:09,080 --> 01:03:10,220 Yeah, don't mess up. 289 01:03:12,299 --> 01:03:14,740 Well, I suppose I could stay around a little bit longer. 290 01:03:15,020 --> 01:03:17,700 You know, I really like convertibles. Do you mind if I sit in yours? 291 01:03:18,020 --> 01:03:19,220 Oh, sure. Go right ahead. 292 01:03:25,080 --> 01:03:29,040 Sika and Lois are anxious to repay their debt to Super Rod for saving the only 293 01:03:29,040 --> 01:03:31,740 mechanic in Megapolis that can repair sports cars. 294 01:03:35,480 --> 01:03:36,820 Ooh, what a nice car. 295 01:03:40,040 --> 01:03:43,900 The two lovely ladies look like the meat case at a delicatessen. 296 01:03:44,200 --> 01:03:46,400 I bet you could really have a good time in this thing. 297 01:03:47,720 --> 01:03:50,920 Uh -huh, yeah, I'll bet we could have a lot of fun in this car. 298 01:03:51,620 --> 01:03:53,820 Yeah, well, why don't you jump on in? 299 01:05:19,080 --> 01:05:22,420 That feels great, but why don't you let me give you some head? 300 01:05:22,640 --> 01:05:24,140 Of course. 301 01:05:40,880 --> 01:05:41,880 Mmm. 302 01:05:44,940 --> 01:05:45,940 Mmm. 303 01:05:47,200 --> 01:05:49,490 I need... They have a beautiful clock. 304 01:06:07,530 --> 01:06:10,070 Oh, that looks good. I want some too. 305 01:06:10,870 --> 01:06:11,870 Oh, come on. 306 01:06:21,100 --> 01:06:22,100 hero sandwich. 307 01:06:22,120 --> 01:06:24,260 Megopolis' only foot -long hot dog. 308 01:06:30,700 --> 01:06:33,540 I'll save you two any time. Any time at all. 309 01:06:35,740 --> 01:06:37,900 I know I wanted to go into the hero business. 310 01:06:39,340 --> 01:06:41,580 Looks like one will be enough for both of them. 311 01:06:41,960 --> 01:06:45,020 They may even need a doggy bag to take home what's left over. 312 01:06:46,140 --> 01:06:47,220 Oh, what do you mean? 313 01:06:47,500 --> 01:06:48,500 I'm lost. 314 01:06:58,640 --> 01:06:59,640 This is nice. 315 01:07:00,260 --> 01:07:03,020 I know what I'd like more than anything else. 316 01:07:03,300 --> 01:07:04,760 Come on up. Right, right. 317 01:07:05,180 --> 01:07:06,180 Turn around. 318 01:07:07,460 --> 01:07:08,460 Good. 319 01:10:11,400 --> 01:10:14,080 More, deeper, harder. Oh. Oh, boy. 320 01:10:45,130 --> 01:10:47,270 These are well lubricated by some super oil. 321 01:11:43,150 --> 01:11:44,150 Ready to come? 322 01:11:45,370 --> 01:11:46,530 Ready and able. 323 01:11:47,310 --> 01:11:50,950 If I make you come, will you promise to make me come? 324 01:11:51,510 --> 01:11:52,510 I promise. 325 01:11:53,530 --> 01:11:57,370 The director told my friend the same thing. 326 01:11:57,950 --> 01:11:59,010 Yeah, what did he say? 327 01:11:59,670 --> 01:12:03,970 He promised to use her in one of his movies, and he also promised not to come 328 01:12:03,970 --> 01:12:04,970 her mouth. 329 01:12:05,110 --> 01:12:08,190 So? He didn't keep any of his promises. 330 01:12:09,870 --> 01:12:12,130 I'm not going to be able to keep my promise either. 22477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.