All language subtitles for Brute.1976.2025.2025.1080p.WEBRip.x24.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,670 --> 00:01:24,836 Need help? 2 00:01:44,481 --> 00:01:46,316 Oh my gosh. 3 00:01:46,400 --> 00:01:48,276 Got you. 4 00:01:48,360 --> 00:01:50,028 Yeah, you do. 5 00:01:53,866 --> 00:01:55,243 Any luck? 6 00:01:55,326 --> 00:01:56,870 No. 7 00:02:01,040 --> 00:02:02,500 What are we gonna do? 8 00:02:02,583 --> 00:02:04,210 I don't know. 9 00:02:08,881 --> 00:02:10,633 Should we hitchhike? 10 00:02:11,800 --> 00:02:14,928 I don't think we'll be getting a ride from anyone. 11 00:02:15,011 --> 00:02:16,305 Why not? 12 00:02:16,388 --> 00:02:18,850 We're two stone foxes. 13 00:02:20,226 --> 00:02:24,438 I mean, I don't think anybody's gonna drive by. 14 00:02:24,521 --> 00:02:26,565 We're in the middle of nowhere. 15 00:02:26,648 --> 00:02:28,316 Population... 16 00:02:29,610 --> 00:02:31,153 Us. 17 00:02:32,155 --> 00:02:33,155 Wow. 18 00:02:34,531 --> 00:02:36,283 Maybe my parents were right. 19 00:02:37,576 --> 00:02:39,620 I'm such a fuck-up. 20 00:02:40,496 --> 00:02:42,123 Fuck what they say. 21 00:02:42,206 --> 00:02:43,540 I'll get you there. 22 00:02:45,376 --> 00:02:47,378 I promise. 23 00:02:48,796 --> 00:02:51,673 There has to be something off of this road. 24 00:03:03,393 --> 00:03:06,188 It is hot as hell out here. 25 00:03:06,271 --> 00:03:07,565 It's still early. 26 00:03:07,648 --> 00:03:09,900 Imagine how hot it'll be later. 27 00:03:11,693 --> 00:03:14,571 Well, hopefully Sunshine has makeup that won't sweat off. 28 00:03:16,573 --> 00:03:19,160 I still can't believe that's her real name. 29 00:03:19,243 --> 00:03:22,038 I figured it was a nickname since she's always so positive 30 00:03:22,121 --> 00:03:23,455 and happy. 31 00:03:24,998 --> 00:03:26,392 Well, it's easy to be that way when you 32 00:03:26,416 --> 00:03:28,878 aren't constantly being judged by your looks. 33 00:03:30,003 --> 00:03:31,463 She's pretty though. 34 00:03:31,546 --> 00:03:33,506 She could be a model. 35 00:03:33,590 --> 00:03:35,091 You think so? 36 00:03:35,175 --> 00:03:36,593 Yeah. 37 00:03:37,720 --> 00:03:41,140 I don't see it, but okay. 38 00:03:41,223 --> 00:03:43,475 I think I see some cars up ahead. 39 00:03:45,436 --> 00:03:47,480 Oh my gosh. 40 00:03:47,563 --> 00:03:48,856 Yes. 41 00:03:51,858 --> 00:03:54,361 - Ugh! - Oh my God, it's so hot. 42 00:03:54,445 --> 00:03:56,571 I think I see some cars up ahead. 43 00:03:56,655 --> 00:03:58,448 Oh my gosh. 44 00:04:06,165 --> 00:04:07,750 Junk cars. 45 00:04:08,960 --> 00:04:12,088 Well, that's great. I mean, hallelujah. We're saved. 46 00:04:12,171 --> 00:04:13,881 Not helpful. 47 00:04:14,965 --> 00:04:18,176 Okay, well, I need to sit down and get some shade. 48 00:04:18,260 --> 00:04:20,220 My feet are killing me. 49 00:04:24,183 --> 00:04:25,266 Follow me. 50 00:04:26,560 --> 00:04:27,728 Okay. 51 00:05:00,260 --> 00:05:01,803 I'm not going in there. 52 00:05:01,886 --> 00:05:02,763 Why not? 53 00:05:02,846 --> 00:05:04,056 It could be dangerous. 54 00:05:04,140 --> 00:05:06,350 Come on, live a little. 55 00:05:07,601 --> 00:05:09,895 Nope. Not gonna happen. 56 00:05:09,978 --> 00:05:11,563 It's way too dark in there. 57 00:05:13,858 --> 00:05:16,193 There's no way this works. 58 00:05:16,276 --> 00:05:18,570 Only one way to find out. 59 00:05:42,845 --> 00:05:43,971 June? 60 00:05:45,765 --> 00:05:46,931 June! 61 00:05:57,235 --> 00:05:58,235 June? 62 00:05:59,945 --> 00:06:01,155 June! 63 00:06:09,871 --> 00:06:11,623 June, quit screwing around. 64 00:07:26,948 --> 00:07:28,283 You found me. 65 00:07:39,211 --> 00:07:41,463 Oh boy. 66 00:07:57,313 --> 00:07:58,438 Did you hear that? 67 00:08:00,148 --> 00:08:02,276 No, I didn't hear anything. 68 00:08:20,670 --> 00:08:22,003 Stop. 69 00:08:22,963 --> 00:08:24,340 Why? 70 00:08:24,423 --> 00:08:25,716 I heard something. 71 00:08:29,595 --> 00:08:30,930 Oh shit. Fuck. 72 00:08:31,013 --> 00:08:32,265 I think someone's coming. 73 00:08:32,348 --> 00:08:34,891 Okay, uh, what do we do? 74 00:08:34,975 --> 00:08:36,726 We'll just tell them the truth. 75 00:08:36,810 --> 00:08:38,787 What? That my girlfriend was horny and wanted to fuck? 76 00:08:38,811 --> 00:08:39,730 Jesus, no. 77 00:08:39,813 --> 00:08:41,856 That our car broke down and we're looking for shade. 78 00:08:41,940 --> 00:08:43,376 Oh, and you just decided to take your clothes off 79 00:08:43,400 --> 00:08:44,610 to cool down? 80 00:08:45,945 --> 00:08:47,405 You can grab my clothes. 81 00:08:51,408 --> 00:08:52,660 Fuck that. 82 00:08:52,743 --> 00:08:54,036 - No. - Come on! 83 00:08:54,120 --> 00:08:55,913 They're right around the corner. 84 00:08:58,373 --> 00:08:59,750 Fine. 85 00:09:43,043 --> 00:09:45,503 Okay. Make it quick. 86 00:10:14,116 --> 00:10:15,785 Help! 87 00:10:17,201 --> 00:10:19,580 Help! 88 00:10:30,883 --> 00:10:33,010 June. June. 89 00:10:33,093 --> 00:10:35,386 Run, run. 90 00:10:35,470 --> 00:10:37,515 - June. - Run. 91 00:10:41,560 --> 00:10:43,145 Help! 92 00:10:44,396 --> 00:10:46,190 Help! 93 00:10:47,356 --> 00:10:49,610 Help! 94 00:10:57,743 --> 00:10:58,868 Oh, fuck. 95 00:11:02,080 --> 00:11:03,873 Help! 96 00:11:07,795 --> 00:11:09,505 Help! 97 00:11:12,883 --> 00:11:14,176 Help! 98 00:13:29,353 --> 00:13:30,686 Where should we set up? 99 00:13:32,396 --> 00:13:33,523 Over there. 100 00:13:35,066 --> 00:13:36,066 Aye, aye, captain. 101 00:13:58,173 --> 00:14:00,175 Well, you dig it? 102 00:14:02,093 --> 00:14:03,011 It's perfect. 103 00:14:03,095 --> 00:14:04,680 You did a great job. 104 00:14:24,240 --> 00:14:26,660 I felt that one all the way to my bean hole. 105 00:14:27,953 --> 00:14:29,455 Where'd you find Charlie? 106 00:14:29,538 --> 00:14:31,331 Who's Charlie? 107 00:14:31,415 --> 00:14:32,958 The van driver. 108 00:14:33,041 --> 00:14:35,835 Oh, I found an ad in a bar bathroom. 109 00:14:35,918 --> 00:14:38,171 Ah! He seems a little out there. 110 00:14:43,343 --> 00:14:44,345 Who's next? 111 00:14:45,720 --> 00:14:47,221 What about you Foxy Brown? 112 00:14:48,681 --> 00:14:50,683 It's Roxy and I'll pass. 113 00:14:52,518 --> 00:14:53,645 Your loss. 114 00:15:02,445 --> 00:15:04,071 Thank you for coming. 115 00:15:04,155 --> 00:15:05,323 You're a great friend. 116 00:15:06,700 --> 00:15:08,368 You know I'm always there for you. 117 00:15:11,121 --> 00:15:12,831 I'm surprised your boss was cool with it. 118 00:15:14,206 --> 00:15:15,666 About that... 119 00:15:15,750 --> 00:15:16,793 He fired you? 120 00:15:16,876 --> 00:15:18,295 Yeah. 121 00:15:18,378 --> 00:15:19,963 You said he gave you the time off. 122 00:15:20,046 --> 00:15:22,590 Technically he did give me the time off. 123 00:15:23,758 --> 00:15:25,051 I'm sorry. 124 00:15:29,263 --> 00:15:32,100 Oh, wow! 125 00:15:43,028 --> 00:15:44,195 Hey. 126 00:15:44,278 --> 00:15:45,405 Hey. 127 00:15:50,285 --> 00:15:51,703 Hey, is, uh... 128 00:15:55,040 --> 00:15:56,250 Is he... 129 00:16:01,421 --> 00:16:03,006 I don't know. 130 00:16:03,090 --> 00:16:04,466 Would you have a problem if he was? 131 00:16:05,633 --> 00:16:08,761 Love is a beautiful thing. 132 00:16:09,971 --> 00:16:11,223 Comes in all forms. 133 00:16:12,725 --> 00:16:14,726 Anybody who finds it is aces in my book. 134 00:16:16,061 --> 00:16:17,228 Why do you ask? 135 00:16:18,230 --> 00:16:19,856 He's been starin' at my crotch a lot. 136 00:16:30,241 --> 00:16:31,993 You know where you are, right? 137 00:16:34,286 --> 00:16:35,996 The desert. 138 00:16:36,081 --> 00:16:37,081 Yeah. 139 00:16:37,165 --> 00:16:40,418 But you know what they call this one, right? 140 00:16:43,921 --> 00:16:45,173 No idea. 141 00:16:46,425 --> 00:16:47,716 Death. 142 00:16:49,301 --> 00:16:51,096 We aren't in Death Valley. 143 00:16:51,180 --> 00:16:54,306 I didn't say we were in Death Valley. 144 00:16:54,390 --> 00:16:56,976 Death is this place's nickname. 145 00:16:58,145 --> 00:16:59,395 You know why? 146 00:17:02,900 --> 00:17:04,400 People go missing out here. 147 00:17:06,195 --> 00:17:08,530 Remember that movie with the chainsaw that came out 148 00:17:08,613 --> 00:17:10,156 a couple years ago? 149 00:17:10,240 --> 00:17:11,658 The Texas Chainsaw Massacre? 150 00:17:11,741 --> 00:17:13,035 I love that film. 151 00:17:13,118 --> 00:17:15,661 I saw it like five times at the drive-in. 152 00:17:15,745 --> 00:17:17,746 It's based on a true story. 153 00:17:17,831 --> 00:17:19,750 But it didn't happen in Texas. 154 00:17:21,000 --> 00:17:22,878 Happened right here. 155 00:17:22,961 --> 00:17:26,715 A family of inbreds killed and ate people out here. 156 00:17:28,300 --> 00:17:31,886 And they say that some of them are still out here, 157 00:17:31,970 --> 00:17:36,433 waiting for someone else to just come right by. 158 00:17:38,935 --> 00:17:42,355 That movie is based on Ed Gein. 159 00:17:42,438 --> 00:17:44,023 He's from Wisconsin. 160 00:17:44,106 --> 00:17:46,108 Not exactly close to here. 161 00:17:46,193 --> 00:17:48,028 That's what they want you to think! 162 00:17:49,070 --> 00:17:50,321 But I know the truth. 163 00:17:52,573 --> 00:17:53,658 They are out there. 164 00:17:54,576 --> 00:17:56,411 In those hills. 165 00:17:56,495 --> 00:17:57,495 Waiting. 166 00:18:01,500 --> 00:18:02,835 That's why you got me. 167 00:18:03,876 --> 00:18:06,505 No one else in their right mind would even dare 168 00:18:06,588 --> 00:18:08,715 coming out this way. 169 00:18:08,798 --> 00:18:10,050 I may not look like it, 170 00:18:10,133 --> 00:18:11,926 but I'm one of the toughest son of a bitches 171 00:18:12,010 --> 00:18:13,261 you'll ever meet. 172 00:18:17,765 --> 00:18:19,183 Sorry. 173 00:18:19,266 --> 00:18:21,895 Just grabbing the canteen. 174 00:18:23,813 --> 00:18:25,190 Nice try. 175 00:18:38,286 --> 00:18:39,830 You all set up? 176 00:18:39,913 --> 00:18:41,206 Yep. 177 00:18:41,290 --> 00:18:42,916 Stellar. 178 00:18:51,841 --> 00:18:53,760 Should I start getting Roxy ready? 179 00:18:54,928 --> 00:18:56,888 Totally. Hmm. 180 00:18:59,348 --> 00:19:01,435 Hey, what time is Raquel supposed to be here anyway? 181 00:19:02,726 --> 00:19:04,228 Should be any moment now. 182 00:19:57,448 --> 00:19:59,701 Help! 183 00:20:02,495 --> 00:20:05,248 Somebody help me! 184 00:20:05,331 --> 00:20:07,166 I'm in here! 185 00:20:11,505 --> 00:20:13,215 Help me! 186 00:20:20,805 --> 00:20:23,266 Help! 187 00:20:24,266 --> 00:20:25,601 Help! 188 00:21:18,405 --> 00:21:19,530 Good morning. 189 00:21:20,865 --> 00:21:22,366 Why are you doing this? 190 00:21:31,125 --> 00:21:32,251 Where's June? 191 00:21:33,795 --> 00:21:34,796 June? 192 00:21:36,130 --> 00:21:37,631 Oh, your friend. 193 00:21:42,720 --> 00:21:43,888 We'll get to that. 194 00:21:45,640 --> 00:21:47,933 Help! 195 00:21:50,311 --> 00:21:51,688 Help! 196 00:21:51,771 --> 00:21:54,148 Somebody help! 197 00:21:55,191 --> 00:21:56,901 Help! 198 00:22:17,546 --> 00:22:19,340 You must be so excited. 199 00:22:19,423 --> 00:22:20,800 I am. 200 00:22:20,883 --> 00:22:21,885 It's a big deal. 201 00:22:21,968 --> 00:22:23,095 It's a great magazine. 202 00:22:23,178 --> 00:22:25,013 It is. 203 00:22:25,096 --> 00:22:26,696 But I'm more excited about what it means. 204 00:22:28,683 --> 00:22:30,351 What do you mean? 205 00:22:30,435 --> 00:22:32,475 They've never had a black woman on the cover before. 206 00:22:34,188 --> 00:22:36,775 Does it bother you that you have to share the cover? 207 00:22:36,858 --> 00:22:38,193 You mean with a white woman? 208 00:22:39,903 --> 00:22:41,905 - I didn't mean... - It's fine. 209 00:22:43,071 --> 00:22:44,448 Everything happens in steps. 210 00:22:45,491 --> 00:22:47,531 It takes all of us to climb up from where we've been 211 00:22:48,536 --> 00:22:50,705 and we've been in some shitty places. 212 00:22:52,040 --> 00:22:55,376 It's changing. The world is changing. 213 00:22:56,418 --> 00:22:58,505 I can feel it. 214 00:22:58,588 --> 00:23:01,006 - Don't you? - I do. 215 00:23:13,395 --> 00:23:15,271 You should be a model. 216 00:23:16,606 --> 00:23:17,606 I am. 217 00:23:18,650 --> 00:23:19,775 I knew it. 218 00:23:22,111 --> 00:23:23,571 I appreciate beauty 219 00:23:23,655 --> 00:23:26,156 and how hard it is to be a girl. 220 00:23:27,491 --> 00:23:31,453 That's why I do this. Sisterhood. 221 00:23:46,051 --> 00:23:49,055 I've heard of men getting rid of their private parts. 222 00:23:50,390 --> 00:23:53,685 No, thank you. I like what I have. 223 00:23:55,228 --> 00:23:56,813 I just like to be pretty. 224 00:24:02,568 --> 00:24:03,986 Do you think I'm pretty? 225 00:24:09,158 --> 00:24:10,410 Don't be rude! 226 00:24:13,830 --> 00:24:14,915 Yes. 227 00:24:15,956 --> 00:24:17,333 Yes, what? 228 00:24:17,416 --> 00:24:18,710 Yes, you're pretty. 229 00:24:25,258 --> 00:24:27,260 June! 230 00:24:27,343 --> 00:24:29,178 June, I'm here! 231 00:24:29,261 --> 00:24:30,638 Do you wanna see her? 232 00:24:30,721 --> 00:24:31,890 Yes. 233 00:24:31,973 --> 00:24:33,015 Yes, please. 234 00:24:38,813 --> 00:24:41,273 She had some great breasts. 235 00:24:43,818 --> 00:24:45,153 So I took them. 236 00:24:46,738 --> 00:24:49,531 June, no! 237 00:24:56,496 --> 00:24:58,458 Alright, Roxy's ready. 238 00:24:59,500 --> 00:25:01,418 Fantastic. Still no Raquel? 239 00:25:03,170 --> 00:25:04,255 Nope. 240 00:25:05,548 --> 00:25:07,716 Fuck. That's great. 241 00:25:11,178 --> 00:25:13,723 I can go with Charlie to see if they had car trouble. 242 00:25:13,806 --> 00:25:14,848 Yeah, that would be great. 243 00:25:14,933 --> 00:25:16,391 Um, do you wanna take Ray with you? 244 00:25:20,688 --> 00:25:22,690 Nah, I'm a big girl. 245 00:26:13,031 --> 00:26:14,241 Fuck. 246 00:26:38,350 --> 00:26:39,808 Yes. 247 00:26:42,020 --> 00:26:44,105 Okay. Okay. 248 00:26:47,483 --> 00:26:49,151 Fuck. 249 00:27:04,625 --> 00:27:05,835 Fuck. 250 00:27:10,423 --> 00:27:11,631 Fuck. 251 00:27:14,385 --> 00:27:16,636 Should I pull up here? 252 00:27:18,346 --> 00:27:19,640 It's worth a shot. 253 00:27:35,406 --> 00:27:38,158 Well, this place is a fucking ghost town. 254 00:27:42,913 --> 00:27:44,581 Hey, I see a payphone. 255 00:27:44,665 --> 00:27:46,918 Let me call her and see if she's still at home. 256 00:27:47,001 --> 00:27:49,961 If she is, the shoot is fucked. 257 00:27:50,045 --> 00:27:52,131 Well, at least we know she's safe. 258 00:27:53,675 --> 00:27:54,925 I'll be right back. 259 00:28:22,745 --> 00:28:24,038 Oh my God. 260 00:28:51,273 --> 00:28:52,275 Any luck? 261 00:28:52,358 --> 00:28:53,860 Doesn't work. 262 00:28:53,943 --> 00:28:55,445 Not really surprised. 263 00:28:55,528 --> 00:28:56,988 This place is a shit hole. 264 00:28:59,156 --> 00:29:00,866 Let's head back. 265 00:29:07,040 --> 00:29:10,335 Ah, the tune rocks. 266 00:29:18,466 --> 00:29:19,801 Fuck. 267 00:29:21,888 --> 00:29:23,973 Help! 268 00:29:29,186 --> 00:29:30,980 Guys, wait! 269 00:29:31,063 --> 00:29:33,065 Help! 270 00:29:33,148 --> 00:29:34,816 Just stop! 271 00:29:53,168 --> 00:29:54,670 Stop! Stop! 272 00:29:54,753 --> 00:29:56,796 Guys, stop! 273 00:29:58,800 --> 00:30:01,676 No. Guys, please! 274 00:30:01,760 --> 00:30:03,470 Come back! 275 00:30:06,056 --> 00:30:07,558 Help! 276 00:30:15,023 --> 00:30:16,525 Fuck. Shit. 277 00:31:10,663 --> 00:31:12,206 Should we be worried about her? 278 00:31:12,290 --> 00:31:15,083 She probably just overslept or got lost. 279 00:31:15,166 --> 00:31:16,043 I meant Sunshine. 280 00:31:16,126 --> 00:31:18,336 Why would we be worried about her? 281 00:31:18,420 --> 00:31:20,255 The driver was kind of creepy. 282 00:31:22,341 --> 00:31:24,135 What do you mean creepy? 283 00:31:24,218 --> 00:31:26,761 He did talk about murder quite a bit. 284 00:31:26,845 --> 00:31:28,013 What about Sunshine? 285 00:31:28,096 --> 00:31:29,699 Just 'cause she's nice doesn't mean she isn't 286 00:31:29,723 --> 00:31:31,600 a cold-blooded killer. 287 00:31:31,683 --> 00:31:33,645 She could be burying his body right now. 288 00:31:42,945 --> 00:31:44,780 Any luck? 289 00:31:44,863 --> 00:31:47,325 No, I tried calling from a payphone, 290 00:31:47,408 --> 00:31:48,743 but there wasn't an answer. 291 00:31:51,828 --> 00:31:53,246 What are we gonna do now? 292 00:31:53,330 --> 00:31:54,915 I don't know. 293 00:32:05,091 --> 00:32:06,260 Why don't you do it? 294 00:32:07,845 --> 00:32:09,596 What? Me? 295 00:32:09,680 --> 00:32:12,183 - Yeah. - Oh, no, no way. 296 00:32:12,266 --> 00:32:13,516 No way. 297 00:32:13,600 --> 00:32:15,895 It could work. 298 00:32:15,978 --> 00:32:17,021 What? 299 00:32:17,105 --> 00:32:18,940 Why don't you just shoot Roxy? 300 00:32:19,023 --> 00:32:21,525 The whole purpose of the cover is to show unity. 301 00:32:21,608 --> 00:32:22,818 Black and white. 302 00:32:22,901 --> 00:32:24,361 You have to do this. 303 00:32:25,696 --> 00:32:26,922 Otherwise we cancel the whole thing 304 00:32:26,946 --> 00:32:28,656 and we drove out here for nothing. 305 00:32:38,416 --> 00:32:39,416 Okay. 306 00:32:40,126 --> 00:32:41,920 Okay. 307 00:32:42,003 --> 00:32:43,046 Great. 308 00:32:45,550 --> 00:32:48,676 So, where did you find a payphone out here? 309 00:32:48,761 --> 00:32:51,721 We found this old, abandoned ghost town down the road. 310 00:32:51,805 --> 00:32:54,016 - A ghost town? - Yeah. 311 00:32:54,100 --> 00:32:55,685 - That's cool. - It was. 312 00:32:56,768 --> 00:32:57,770 Come on, let's get ready. 313 00:32:57,853 --> 00:32:59,521 Okay. Okay. 314 00:33:02,066 --> 00:33:03,126 Hey, why don't you come with... 315 00:33:03,150 --> 00:33:07,863 No, just be here by myself. 316 00:33:09,490 --> 00:33:10,700 Again. 317 00:33:45,901 --> 00:33:50,405 They offered me her face, but I said no. 318 00:33:51,781 --> 00:33:53,241 I'm picky. 319 00:33:54,826 --> 00:33:57,246 I'll find the right one eventually. 320 00:34:05,170 --> 00:34:07,298 Ladies, you look fabulous. 321 00:34:09,508 --> 00:34:11,968 Well, ladies. Ready? 322 00:34:12,051 --> 00:34:13,428 Let's begin. 323 00:36:37,490 --> 00:36:39,075 Ladies, we're finished. 324 00:37:04,225 --> 00:37:07,060 Well, that's everything, chief. 325 00:37:07,143 --> 00:37:08,770 Great. 326 00:37:08,853 --> 00:37:10,731 - Let's make the trek back. - Ooh. 327 00:37:10,815 --> 00:37:12,900 Uh, Sunshine and I were talking and we were thinking 328 00:37:12,983 --> 00:37:15,653 maybe we could stop at the ghost town first. 329 00:37:15,736 --> 00:37:17,881 I mean, when are we ever gonn come back out here again? 330 00:37:17,905 --> 00:37:20,073 We should probably just head back. 331 00:37:20,156 --> 00:37:21,158 Right? 332 00:37:22,576 --> 00:37:25,036 We could get some great pics out there. 333 00:37:27,956 --> 00:37:29,458 In that case, um... 334 00:37:31,126 --> 00:37:33,420 Ray, you cool with another stop? 335 00:37:33,503 --> 00:37:36,631 Hey, you can call me the mellow man. 336 00:37:36,715 --> 00:37:39,176 Where Ray goes, love grows. 337 00:37:40,135 --> 00:37:42,011 Adam, what about you? 338 00:37:42,095 --> 00:37:44,890 I'd really love to go but I should get back. 339 00:37:44,973 --> 00:37:46,641 I'd hate to lose my job. 340 00:37:48,226 --> 00:37:50,688 Wait, I already did that. 341 00:37:50,771 --> 00:37:52,565 I guess I can fit this into my schedule. 342 00:37:52,648 --> 00:37:53,940 Good. 343 00:37:54,025 --> 00:37:57,276 All aboard for your one-way trip to hell. 344 00:37:57,361 --> 00:37:58,528 - Alright. - Ooh! 345 00:37:58,611 --> 00:38:00,238 Let's take some pictures. 346 00:39:14,355 --> 00:39:15,563 Wow. 347 00:39:22,320 --> 00:39:25,156 Oh, wow. 348 00:39:26,783 --> 00:39:28,368 This is so awesome. 349 00:39:31,621 --> 00:39:34,250 One of us is definitely getting murdered here. 350 00:39:35,541 --> 00:39:37,503 What do you mean one of us? 351 00:39:37,586 --> 00:39:39,045 You're right. 352 00:39:39,130 --> 00:39:40,630 All of us. 353 00:39:40,713 --> 00:39:43,133 Someone always survives. 354 00:39:43,216 --> 00:39:44,260 My money's on Ray. 355 00:39:44,343 --> 00:39:46,011 He looks like he could kick some ass. 356 00:39:46,095 --> 00:39:48,055 I mean, look at his big... 357 00:39:49,598 --> 00:39:50,808 ...muscles. 358 00:39:53,935 --> 00:39:57,396 I prefer harmony and love. 359 00:39:57,481 --> 00:39:58,231 I know them. 360 00:39:58,315 --> 00:40:00,316 They work down by the strip club. 361 00:40:01,401 --> 00:40:03,820 I think Roxy will survive. 362 00:40:03,903 --> 00:40:04,946 We both will. 363 00:40:05,030 --> 00:40:07,281 You guys haven't seen my guns yet. 364 00:40:07,365 --> 00:40:09,451 Well now. 365 00:40:09,535 --> 00:40:11,578 Amen to that. 366 00:40:11,661 --> 00:40:15,081 I'm sorry, um, we thought this place was abandoned. 367 00:40:15,165 --> 00:40:18,043 Oh, it was for a long time. 368 00:40:18,126 --> 00:40:20,128 100 years ago, this was one of the most 369 00:40:20,211 --> 00:40:22,463 brutal places in America. 370 00:40:22,548 --> 00:40:25,050 Oh yeah, the worst of the worst showed up here. 371 00:40:26,051 --> 00:40:29,555 There was no such thing as law and order. 372 00:40:29,638 --> 00:40:30,931 Mm-mm. 373 00:40:31,015 --> 00:40:34,185 Murder, that was the way of life. 374 00:40:35,768 --> 00:40:38,188 Is that why they named it Savage? 375 00:40:38,271 --> 00:40:39,898 What do you think, man? 376 00:40:39,981 --> 00:40:40,983 It's okay. 377 00:40:41,066 --> 00:40:42,441 I bought the place a few years ago 378 00:40:42,526 --> 00:40:45,070 and I wanted to make it into one of those roadside attractions. 379 00:40:45,153 --> 00:40:47,446 But before I could get it up and running, 380 00:40:47,531 --> 00:40:51,576 they put in one of those super highways. 381 00:40:52,493 --> 00:40:54,663 Now no one comes out this way anymore. 382 00:40:55,705 --> 00:40:57,833 Yeah, it's okay. 383 00:40:57,916 --> 00:41:01,211 The world is moving too fast for it's own good anyway. 384 00:41:02,211 --> 00:41:04,381 The city is practically a war zone. 385 00:41:06,633 --> 00:41:08,176 I feel safer out here. 386 00:41:10,261 --> 00:41:12,305 So, you live out here alone? 387 00:41:12,388 --> 00:41:13,708 No, I have my family! 388 00:41:13,765 --> 00:41:14,808 We live across the road. 389 00:41:14,891 --> 00:41:15,893 I'm Mama Birdie. 390 00:41:19,313 --> 00:41:20,730 Mama Birdie? 391 00:41:21,856 --> 00:41:23,483 Somethin' funny about that? 392 00:41:24,651 --> 00:41:26,653 No, it's perfectly normal. 393 00:41:28,446 --> 00:41:31,366 Uh, we're sorry about trespassing. 394 00:41:31,450 --> 00:41:33,035 Uh, we'll be on our way. 395 00:41:33,118 --> 00:41:35,578 No, you've come all this way. 396 00:41:35,661 --> 00:41:37,205 Have a look around. 397 00:41:37,288 --> 00:41:38,998 No one ever comes out this way anymore. 398 00:41:39,081 --> 00:41:43,253 Please stay, just stay on this side of the road. 399 00:41:43,336 --> 00:41:44,796 The other side's off limits. 400 00:41:49,385 --> 00:41:51,720 Will do. 401 00:41:55,098 --> 00:41:56,558 Well, what should we do? 402 00:41:57,558 --> 00:41:58,893 Well, we're here. 403 00:41:58,976 --> 00:42:00,353 Let's look around. 404 00:42:04,566 --> 00:42:06,860 So you think she shits white or what? 405 00:42:08,153 --> 00:42:10,196 What? Why? 406 00:42:10,280 --> 00:42:13,116 Birdie. Like a bird. 407 00:42:14,910 --> 00:42:16,828 You're quite the jokester, aren't you? 408 00:42:33,261 --> 00:42:36,848 Welcome to Savage dealership where we slash our prices 409 00:42:36,931 --> 00:42:39,643 almost as much as we slash our customers. 410 00:42:39,726 --> 00:42:42,646 Stop, she was nice. 411 00:42:42,730 --> 00:42:44,146 I feel bad for her. 412 00:42:44,230 --> 00:42:45,648 You feel bad for her? 413 00:42:45,731 --> 00:42:48,610 Yeah, I mean, this is probably her dream. 414 00:42:49,820 --> 00:42:51,214 She put her whole life savings into it 415 00:42:51,238 --> 00:42:53,448 and it all came crashing down. 416 00:42:53,531 --> 00:42:54,759 Speaking of crashing down, 417 00:42:54,783 --> 00:42:56,285 I see something I wanna shoot. 418 00:42:56,368 --> 00:42:57,618 I'll need your help, Ray. 419 00:42:57,703 --> 00:42:59,705 Sure thing, com padre. 420 00:43:01,540 --> 00:43:03,250 Shouldn't we all stick together? 421 00:43:04,751 --> 00:43:05,626 It's totally fine. 422 00:43:05,710 --> 00:43:07,880 Mama Birdie said no one comes out this way. 423 00:43:07,963 --> 00:43:09,798 Exactly. 424 00:43:09,881 --> 00:43:12,216 Let's give them some space. 425 00:43:13,218 --> 00:43:14,386 Where should we go? 426 00:43:16,471 --> 00:43:17,806 Let's go check out that camper. 427 00:43:17,890 --> 00:43:19,265 Sounds cool. 428 00:43:19,350 --> 00:43:20,725 Okay. 429 00:43:23,686 --> 00:43:26,273 I wonder what caused that thing to crash here. 430 00:43:26,356 --> 00:43:27,900 I don't think it did. 431 00:43:27,983 --> 00:43:30,193 Pretty sure she's here to dress the place up. 432 00:43:31,945 --> 00:43:33,196 Do me a favor. 433 00:43:33,280 --> 00:43:34,406 Stand over there. 434 00:43:36,450 --> 00:43:37,616 And smile. 435 00:43:39,620 --> 00:43:40,995 I bet you're a natural. 436 00:43:44,500 --> 00:43:45,708 Sharp. 437 00:43:48,878 --> 00:43:49,671 Nice. 438 00:43:49,755 --> 00:43:50,879 Jordy is gonna get a lot 439 00:43:50,903 --> 00:43:51,715 of great pictures here. 440 00:43:51,756 --> 00:43:55,010 Yeah. I guess if you just build up enough trash 441 00:43:55,093 --> 00:43:57,595 in one spot, then it's something. 442 00:43:58,555 --> 00:44:01,266 There's definitely a lot of trash. 443 00:44:01,308 --> 00:44:03,851 - This is cool. - This place has seen better days. 444 00:44:07,688 --> 00:44:10,025 It's probably full of spiders. 445 00:44:10,108 --> 00:44:12,945 Ew! I hate spiders. 446 00:44:17,490 --> 00:44:20,118 Huh, it's bigger than my apartment. 447 00:44:21,870 --> 00:44:23,630 Just arch your back a little bit more. 448 00:44:25,415 --> 00:44:26,208 Perfect. 449 00:44:26,291 --> 00:44:28,126 Good thing this is a wide lens. 450 00:44:30,211 --> 00:44:31,713 Now turn around. 451 00:44:31,796 --> 00:44:33,006 Back against the plane. 452 00:44:33,090 --> 00:44:34,298 Like this. 453 00:44:34,381 --> 00:44:36,301 If you just... actually take it off. 454 00:44:36,385 --> 00:44:37,260 Lose the shirt. 455 00:44:37,343 --> 00:44:38,678 - Yeah? - Yeah. 456 00:44:40,096 --> 00:44:41,765 Magnificent. 457 00:44:43,350 --> 00:44:44,601 It's perfect. It's beautiful. 458 00:44:44,685 --> 00:44:45,911 I've seen the ladies do it. 459 00:44:45,935 --> 00:44:47,896 Oh yeah? Those ladies? 460 00:44:50,648 --> 00:44:52,483 Gets me goin' every time. 461 00:44:52,566 --> 00:44:54,528 Oh yeah? 462 00:44:54,611 --> 00:44:58,156 Listen, uh, there is something I wanted to tell you. 463 00:45:00,366 --> 00:45:02,660 - Yeah? - Yeah. 464 00:45:02,743 --> 00:45:06,790 You, uh, mind if I hit the head first? 465 00:45:06,873 --> 00:45:08,291 Of course. 466 00:45:08,375 --> 00:45:10,418 Bathroom right across the street. 467 00:45:44,285 --> 00:45:45,473 I never figured you 468 00:45:45,516 --> 00:45:46,516 for the shy type. 469 00:45:50,250 --> 00:45:52,585 You could have just pissed behind a car. 470 00:45:57,966 --> 00:46:01,511 You just - you're not pickin' up what I'm puttin' down, are you? 471 00:46:02,803 --> 00:46:04,013 And what's that? 472 00:46:05,681 --> 00:46:07,475 You're really gonna make me say it? 473 00:46:10,645 --> 00:46:12,940 Oh, you think this is a gay thing? 474 00:46:14,315 --> 00:46:15,900 That I just wanna see your cock. 475 00:46:17,193 --> 00:46:18,873 Well, let me tell you something, my friend. 476 00:46:18,945 --> 00:46:22,323 In my line of work, I see cocks every day. 477 00:46:22,406 --> 00:46:24,910 Cocks Sunday through Saturday. 478 00:46:26,453 --> 00:46:28,955 And you think I'm dying to see that meaty hog? 479 00:46:29,038 --> 00:46:30,706 Please. 480 00:46:32,750 --> 00:46:33,960 Chief. 481 00:46:35,670 --> 00:46:37,463 Sometimes a man's just gotta take the Browns 482 00:46:37,546 --> 00:46:39,048 to the Super Bowl. 483 00:46:43,261 --> 00:46:44,763 You gotta take a shit. 484 00:46:46,806 --> 00:46:49,601 Now, excuse me, I've got some work to do. 485 00:46:51,185 --> 00:46:53,396 Yeah, I'll just meet you on the other side then. 486 00:46:56,275 --> 00:46:57,608 Hey, Jordy? 487 00:46:59,151 --> 00:47:00,236 Yeah? 488 00:47:00,320 --> 00:47:02,696 Appreciate you noticing my meaty hog. 489 00:47:04,156 --> 00:47:05,700 Anytime. 490 00:47:08,870 --> 00:47:11,956 - Lovely. - Oh, oh. 491 00:47:13,083 --> 00:47:14,918 Fuck me. 492 00:47:15,001 --> 00:47:17,378 The desert always makes my mouth so dry. 493 00:47:17,461 --> 00:47:19,296 I'll go get the canteen from the van. 494 00:47:19,380 --> 00:47:20,548 You don't have to. 495 00:47:20,631 --> 00:47:22,633 I'm thirsty, too. 496 00:47:22,716 --> 00:47:24,176 Uh, is the van locked? 497 00:47:24,260 --> 00:47:25,636 Of course it is. 498 00:47:25,720 --> 00:47:27,721 I have a lot of grass in there. 499 00:47:27,805 --> 00:47:30,058 I'm not gonna let some country bumpkin go in there 500 00:47:30,141 --> 00:47:31,183 and steal it. 501 00:47:31,268 --> 00:47:33,520 She was hardly a country bumpkin. 502 00:47:35,355 --> 00:47:36,606 Can I get the keys? 503 00:47:37,648 --> 00:47:39,358 No. 504 00:47:39,441 --> 00:47:41,445 I don't want anyone to touch my keys. Okay? 505 00:47:41,486 --> 00:47:43,405 But I can come with. 506 00:47:43,488 --> 00:47:44,990 I'm starting to lose my buzz. 507 00:47:46,156 --> 00:47:47,616 You ladies gonna be okay? 508 00:47:48,868 --> 00:47:50,578 I think we'll be fine. 509 00:47:59,170 --> 00:48:01,005 You like him, don't you? 510 00:48:03,675 --> 00:48:05,010 He's just a good friend. 511 00:48:06,093 --> 00:48:07,636 You can be honest. 512 00:48:07,720 --> 00:48:09,848 Woman to woman. 513 00:48:13,310 --> 00:48:14,560 I do. 514 00:48:21,360 --> 00:48:22,610 There she is. 515 00:48:29,241 --> 00:48:30,993 Sweet titties. 516 00:48:32,953 --> 00:48:35,373 Oh, there, baby girl. 517 00:49:19,541 --> 00:49:22,128 Love comes in all forms. 518 00:49:29,970 --> 00:49:32,055 You, my friend, 519 00:49:32,138 --> 00:49:35,141 gonna grab my bang and gonna hold her tight. 520 00:49:37,018 --> 00:49:39,520 Give me a little afternoon delight. 521 00:50:18,768 --> 00:50:22,271 That's different. 522 00:50:22,355 --> 00:50:25,066 It's kind of rough. I like it. 523 00:50:55,388 --> 00:50:56,931 That's different. 524 00:51:02,103 --> 00:51:04,021 A little rough over there, man. 525 00:51:56,741 --> 00:51:59,576 Why don't you tell him how you feel? 526 00:51:59,660 --> 00:52:01,411 We've been friends for so long. 527 00:52:01,495 --> 00:52:03,290 I don't wanna mess things up. 528 00:52:04,748 --> 00:52:07,751 What if he meets someone else, falls in love, 529 00:52:08,753 --> 00:52:09,963 and you miss your chance? 530 00:52:11,380 --> 00:52:13,048 I'd be happy for him. 531 00:52:13,131 --> 00:52:15,093 Tell him before it's too late. 532 00:52:22,766 --> 00:52:24,310 Did I interrupt something? 533 00:52:28,815 --> 00:52:29,900 No. 534 00:52:31,150 --> 00:52:32,651 Kind of looks like I did. 535 00:52:32,735 --> 00:52:33,736 Just girl talk. 536 00:52:33,820 --> 00:52:35,571 I can leave. 537 00:52:35,655 --> 00:52:39,158 No, um, let's go for a walk. 538 00:52:39,241 --> 00:52:40,660 Oh, where's Charlie? 539 00:53:10,940 --> 00:53:13,108 That chick's grazing for a glazing. 540 00:53:18,740 --> 00:53:20,741 I could go for a donut. 541 00:53:39,801 --> 00:53:41,470 God, what is this place? 542 00:54:37,401 --> 00:54:41,865 Holy shit. I hit the mother load. 543 00:55:20,695 --> 00:55:23,261 You know, since everyone else 544 00:55:23,305 --> 00:55:25,366 is just hookin' up right now, 545 00:55:25,450 --> 00:55:26,719 I think we should maybe go in my van 546 00:55:26,743 --> 00:55:27,993 and make some mouth babies. 547 00:55:28,076 --> 00:55:29,411 Oh shit! 548 00:55:29,495 --> 00:55:33,625 Hey, I thought you were someone else. 549 00:55:33,708 --> 00:55:34,541 Did you think that was a way 550 00:55:34,625 --> 00:55:36,668 to talk a girl into giving you some love? 551 00:55:38,003 --> 00:55:41,090 99 times out of 100 doesn't work. 552 00:55:41,173 --> 00:55:43,885 But that one time out of 100... 553 00:55:47,638 --> 00:55:49,723 Who did you think that was gonna work on? 554 00:55:49,806 --> 00:55:51,308 Sunshine. 555 00:55:51,391 --> 00:55:52,685 The blonde girl? 556 00:55:52,768 --> 00:55:54,395 Yeah. You seen her? 557 00:55:55,771 --> 00:55:57,148 Yes. 558 00:55:57,231 --> 00:55:59,233 I sent her across the road to get something for me. 559 00:55:59,316 --> 00:56:02,111 She's such a sweet girl. 560 00:56:03,361 --> 00:56:05,281 Be a shame for something to happen to her. 561 00:56:08,241 --> 00:56:09,410 No fucking way. 562 00:56:12,205 --> 00:56:13,413 Fuck it. 563 00:56:14,665 --> 00:56:15,791 Hello? 564 00:56:17,835 --> 00:56:19,461 Anybody down there? 565 00:56:39,190 --> 00:56:41,066 That Charlie is quite the character. 566 00:56:41,150 --> 00:56:42,026 Oh yeah. 567 00:56:42,110 --> 00:56:43,903 Uh, I definitely think he, uh, 568 00:56:43,986 --> 00:56:45,988 might be smoking the wrong stuff. 569 00:56:46,906 --> 00:56:48,257 One of those guys that'll probably tell you 570 00:56:48,281 --> 00:56:49,991 we like never landed on the moon. 571 00:56:51,911 --> 00:56:53,286 Where we goin'? 572 00:56:53,370 --> 00:56:56,123 Um, still trying to decide. 573 00:58:20,333 --> 00:58:21,125 What the fuck? 574 00:58:21,208 --> 00:58:22,918 Are you kidding? Hello? 575 00:58:23,920 --> 00:58:24,753 Is this a joke? 576 00:58:24,836 --> 00:58:26,965 Come on, guys. 577 00:58:27,048 --> 00:58:28,131 Ray! 578 00:58:36,181 --> 00:58:37,350 Who's there? 579 00:58:45,316 --> 00:58:46,483 Hey, sorry. 580 00:58:46,566 --> 00:58:48,485 I - I couldn't help myself. 581 00:58:48,568 --> 00:58:49,945 It was so creepy down here. 582 00:58:52,948 --> 00:58:54,325 No offense. Of course. 583 00:59:08,130 --> 00:59:09,298 Jesus Christ! 584 00:59:09,381 --> 00:59:10,508 Fuck! 585 00:59:18,473 --> 00:59:19,683 Fuck. 586 01:00:50,400 --> 01:00:50,900 No! 587 01:00:50,983 --> 01:00:52,110 No, no, please, no! 588 01:00:52,193 --> 01:00:54,195 Don't! Fuck! 589 01:01:13,881 --> 01:01:15,381 Was that a chainsaw? 590 01:01:17,385 --> 01:01:18,970 Sounds like it. 591 01:01:19,053 --> 01:01:21,513 My boy Brutus loves his chainsaw. 592 01:01:48,081 --> 01:01:51,668 Oho, I didn't take you for the hero type. 593 01:01:52,920 --> 01:01:55,088 I totally pegged you as a nutbar. 594 01:01:56,090 --> 01:01:57,925 Say hi to my boy for me. 595 01:02:12,063 --> 01:02:13,648 Is something wrong? 596 01:02:13,731 --> 01:02:15,275 No. Why? 597 01:02:15,358 --> 01:02:17,195 You're usually not this quiet. 598 01:02:18,736 --> 01:02:20,196 It's been a long day. 599 01:02:21,615 --> 01:02:23,241 We can get goin' if you want. 600 01:02:23,325 --> 01:02:27,036 Um, no. Uh, not yet. 601 01:02:56,400 --> 01:02:57,943 Sunshine. 602 01:03:10,956 --> 01:03:12,500 Come on. 603 01:03:34,063 --> 01:03:35,856 Help! 604 01:03:37,566 --> 01:03:40,193 Help me! Please! 605 01:03:50,036 --> 01:03:51,788 Oh my God. 606 01:03:51,871 --> 01:03:52,871 Oh my God. 607 01:03:53,748 --> 01:03:55,125 What's going on? 608 01:03:55,208 --> 01:03:57,336 He put me in there. 609 01:03:57,420 --> 01:03:59,130 Who did? 610 01:03:59,213 --> 01:04:00,546 A big guy in a mask. 611 01:04:01,965 --> 01:04:03,633 Are you fucking with me? 612 01:04:04,926 --> 01:04:05,720 Okay. 613 01:04:05,803 --> 01:04:07,846 But let's just get the fuck outta here then. 614 01:04:07,930 --> 01:04:08,973 No! 615 01:04:09,056 --> 01:04:10,808 I won't go out there. 616 01:04:12,935 --> 01:04:16,730 But we can't stay here, because he'll come back, right? 617 01:04:17,648 --> 01:04:19,150 I'm scared. 618 01:04:24,280 --> 01:04:25,530 I have a knife. 619 01:04:26,531 --> 01:04:28,533 He's going to kill us. 620 01:04:30,118 --> 01:04:32,788 He's gonna kill us if we don't leave. 621 01:04:33,871 --> 01:04:35,206 I can't. 622 01:04:36,916 --> 01:04:39,295 You know what? Fuck it. I'm out. 623 01:04:39,378 --> 01:04:40,755 Wait! 624 01:04:43,756 --> 01:04:45,133 Okay. 625 01:04:47,595 --> 01:04:48,595 It's okay. 626 01:04:54,393 --> 01:04:55,476 Oh God! 627 01:04:55,560 --> 01:04:57,688 - Grab the knife! - Oh God! 628 01:05:09,575 --> 01:05:10,993 Stab him! 629 01:06:06,840 --> 01:06:08,300 Well, isn't this quaint? 630 01:06:09,426 --> 01:06:11,595 It's definitely cooler in here. 631 01:06:11,678 --> 01:06:13,971 It feels nice after a day in the sun. 632 01:06:14,056 --> 01:06:15,348 Definitely. 633 01:06:19,478 --> 01:06:20,771 You wanna sit? 634 01:06:28,028 --> 01:06:30,280 I have a question for you. 635 01:06:30,363 --> 01:06:32,073 Sure. Go for it. 636 01:06:35,995 --> 01:06:39,248 Why haven't you ever tried to make a move on me? 637 01:06:42,166 --> 01:06:44,086 Well, uh... 638 01:06:45,628 --> 01:06:49,006 it's just, uh, uh... 639 01:06:49,091 --> 01:06:50,885 You're not the shy type? 640 01:06:50,968 --> 01:06:52,845 I'm not. 641 01:06:52,928 --> 01:06:56,973 It's just you kinda 642 01:06:59,101 --> 01:07:00,476 intimidate me. 643 01:07:00,560 --> 01:07:01,895 I intimidate you? 644 01:07:01,978 --> 01:07:05,356 Well, you just seem so sure of yourself. 645 01:07:05,440 --> 01:07:07,292 You seem to have all your shit completely together. 646 01:07:07,316 --> 01:07:09,986 Uh, if you only knew. 647 01:07:11,530 --> 01:07:12,781 Plus 648 01:07:13,781 --> 01:07:17,453 you're probably the most beautiful woman I've ever seen. 649 01:07:28,755 --> 01:07:31,800 So you do like me a little bit more than just a friend. 650 01:07:34,261 --> 01:07:36,055 I do. 651 01:07:40,475 --> 01:07:42,185 So make your move, cowboy. 652 01:07:46,148 --> 01:07:47,691 Perfect timing. 653 01:07:58,535 --> 01:07:59,453 Holy shit. 654 01:07:59,536 --> 01:08:00,536 Is that a chainsaw? 655 01:08:00,578 --> 01:08:01,830 Hide. 656 01:10:02,116 --> 01:10:03,410 Fuck! 657 01:10:37,318 --> 01:10:41,156 Roxy? Anyone in there? 658 01:10:51,708 --> 01:10:52,918 You got him. 659 01:10:54,545 --> 01:10:55,961 Is he dead? 660 01:10:57,840 --> 01:10:59,048 Good. 661 01:10:59,131 --> 01:11:02,928 He was too nice anyway. He would have never worked out. 662 01:11:03,011 --> 01:11:04,888 Made me fucking sick. 663 01:11:07,348 --> 01:11:08,850 Was there a girl with him? 664 01:11:11,978 --> 01:11:13,896 Are you sure? 665 01:11:16,108 --> 01:11:17,233 Shit. 666 01:11:17,316 --> 01:11:18,818 She's still out there. 667 01:11:19,986 --> 01:11:21,571 Zeus will get her. 668 01:11:28,411 --> 01:11:33,083 We have some time to play? Would you like that? 669 01:11:35,751 --> 01:11:39,965 Now remember it's our little secret. 670 01:11:56,940 --> 01:11:58,608 Ahh. 671 01:11:59,485 --> 01:12:02,988 Killing makes me so wet. 672 01:12:06,325 --> 01:12:09,536 Oh, oh yeah. 673 01:12:09,620 --> 01:12:12,705 Oh, mmm. 674 01:12:12,790 --> 01:12:14,500 Oh yeah. 675 01:12:14,583 --> 01:12:16,543 Oh, you're such a big boy. 676 01:12:21,715 --> 01:12:22,715 Oh yeah. 677 01:12:22,800 --> 01:12:24,593 Yes! Yes! 678 01:12:33,143 --> 01:12:35,228 Yes! Yes! 679 01:12:52,286 --> 01:12:54,288 That's a good boy. 680 01:12:55,456 --> 01:12:57,583 Let's go before we get caught. 681 01:13:24,360 --> 01:13:26,738 Can you move? 682 01:13:26,821 --> 01:13:27,571 No. 683 01:13:27,655 --> 01:13:28,585 There has to be a cart 684 01:13:28,628 --> 01:13:29,533 or something around here. 685 01:13:29,616 --> 01:13:32,285 There's no time. 686 01:13:32,368 --> 01:13:34,245 - I can get you out. - No, you can't. 687 01:13:34,328 --> 01:13:36,248 Yes, I can. 688 01:13:36,331 --> 01:13:38,416 I'm not leaving you. 689 01:13:38,500 --> 01:13:39,375 You have to. 690 01:13:39,458 --> 01:13:41,586 No! No! 691 01:13:43,338 --> 01:13:45,840 I love you. 692 01:13:45,923 --> 01:13:47,550 Always have. 693 01:13:55,933 --> 01:13:57,476 I love you. 694 01:14:18,165 --> 01:14:20,875 Excuse me. Sir. 695 01:14:22,418 --> 01:14:23,670 Can you help me, please? 696 01:14:23,753 --> 01:14:26,590 Hello, sir. 697 01:14:26,673 --> 01:14:27,925 Excuse me? 698 01:15:59,975 --> 01:16:01,851 Be quiet. 699 01:16:01,935 --> 01:16:04,228 They'll hear you. 700 01:16:04,311 --> 01:16:05,855 Where's Adam? 701 01:16:08,733 --> 01:16:11,361 They killed Charlie, too. 702 01:16:11,445 --> 01:16:13,071 What about the others? 703 01:16:14,613 --> 01:16:17,825 Dead. They're all dead. 704 01:16:19,953 --> 01:16:21,580 We need to get outta here. 705 01:16:21,663 --> 01:16:22,455 How? 706 01:16:22,538 --> 01:16:24,623 I have the keys to the van. 707 01:16:31,590 --> 01:16:35,010 Uh, go check and, uh, see if anyone's coming. 708 01:16:35,093 --> 01:16:36,678 Yeah. 709 01:16:40,973 --> 01:16:42,558 Coast is clear. 710 01:17:24,058 --> 01:17:26,101 You're gonna pay for that, bitch. 711 01:17:51,376 --> 01:17:53,838 Oh shit. 712 01:18:08,103 --> 01:18:10,105 Okay, okay. 713 01:18:10,188 --> 01:18:11,648 Where the fuck is the... 714 01:18:17,278 --> 01:18:19,155 Come on! 715 01:18:19,238 --> 01:18:20,323 What? 716 01:18:41,135 --> 01:18:42,803 What is she doing? 717 01:18:46,766 --> 01:18:48,143 What the fuck? 718 01:18:49,518 --> 01:18:50,603 Why are you doing this? 719 01:18:50,686 --> 01:18:52,688 I treated you like a sister! 720 01:18:54,648 --> 01:18:57,235 You're the chosen one. 721 01:18:57,318 --> 01:18:59,570 What are you talking about? 722 01:19:58,671 --> 01:20:00,548 What do you believe? 723 01:20:04,635 --> 01:20:06,011 I don't know. 724 01:20:11,183 --> 01:20:14,186 I really enjoyed getting to know you today. 725 01:20:15,896 --> 01:20:18,691 So I'll tell you the truth. 726 01:20:21,401 --> 01:20:24,488 The only thing that we should believe in is failure. 727 01:20:25,656 --> 01:20:27,616 Now that's inevitable. 728 01:20:31,036 --> 01:20:32,705 I know. 729 01:20:35,416 --> 01:20:36,751 You know? 730 01:20:39,420 --> 01:20:41,631 I've failed at everything. 731 01:20:42,881 --> 01:20:47,261 School, work, 732 01:20:47,345 --> 01:20:48,763 love. 733 01:20:53,393 --> 01:20:54,060 And life. 734 01:20:54,143 --> 01:20:57,146 Oh. No, no, no, no, no, no. 735 01:20:57,230 --> 01:20:59,773 You haven't failed at life, darlin'. 736 01:21:02,526 --> 01:21:04,111 You're still alive. 737 01:21:05,155 --> 01:21:07,656 You outlived all of your friends. 738 01:21:13,746 --> 01:21:14,788 What? 739 01:21:14,871 --> 01:21:16,290 Oh! 740 01:21:16,373 --> 01:21:19,668 Yeah. They're all dead. 741 01:21:22,755 --> 01:21:26,341 But you see it, don't you? 742 01:21:29,428 --> 01:21:31,513 I see it in your eyes. 743 01:21:34,350 --> 01:21:36,645 The world is stacked against you. 744 01:21:38,145 --> 01:21:40,773 And it's unfair. 745 01:21:40,856 --> 01:21:43,150 It is. 746 01:21:43,233 --> 01:21:45,195 But you keep going. 747 01:21:49,991 --> 01:21:54,328 When you die, just know you're not a failure. 748 01:21:57,248 --> 01:21:58,750 You are beautiful. 749 01:22:00,585 --> 01:22:02,795 Smart. 750 01:22:02,878 --> 01:22:05,631 Oh. Strong. 751 01:22:11,386 --> 01:22:13,348 Believe that. 752 01:22:15,308 --> 01:22:17,143 It's okay. 753 01:22:41,041 --> 01:22:42,835 Why are you doin' this? 754 01:22:53,136 --> 01:22:55,223 Can you talk or are you mute like the big guy? 755 01:23:00,061 --> 01:23:01,645 Maybe you're just dumb. 756 01:23:03,146 --> 01:23:04,481 I'm not dumb. 757 01:23:07,526 --> 01:23:09,445 So you can speak. 758 01:23:09,528 --> 01:23:12,781 I can speak four languages. 759 01:23:14,116 --> 01:23:15,743 So you're just crazy. 760 01:23:15,826 --> 01:23:17,786 The world is crazy. 761 01:23:17,870 --> 01:23:19,621 I'm anything but. 762 01:23:22,000 --> 01:23:24,043 Then why hide behind a mask? 763 01:23:27,296 --> 01:23:28,923 I'm not hiding. 764 01:23:30,341 --> 01:23:32,176 I am becoming. 765 01:23:33,761 --> 01:23:35,263 Becoming what? 766 01:23:36,638 --> 01:23:38,390 You will see. 767 01:23:42,103 --> 01:23:44,605 Then take off the mask and let me see you. 768 01:23:44,688 --> 01:23:46,190 So be it. 769 01:23:51,528 --> 01:23:53,823 Were you expecting something different? 770 01:23:55,658 --> 01:23:57,743 No. 771 01:23:57,826 --> 01:24:01,080 Ugliness most often is on the inside. 772 01:24:02,415 --> 01:24:04,708 Just look at Sunshine. 773 01:24:04,791 --> 01:24:07,128 You not say a word about her. 774 01:24:09,921 --> 01:24:12,716 Why? Are you soft on her? 775 01:24:14,135 --> 01:24:16,470 She's my girl. 776 01:24:24,103 --> 01:24:26,021 Well, she wasn't your girl 30 minutes ago 777 01:24:26,105 --> 01:24:27,731 when she fucked the big guy. 778 01:24:31,485 --> 01:24:33,488 You're lying. 779 01:24:36,950 --> 01:24:38,743 I think your little Miss Sunshine 780 01:24:38,826 --> 01:24:41,536 had a hankering for some dark meat. 781 01:24:43,413 --> 01:24:44,831 She wouldn't. 782 01:24:44,915 --> 01:24:46,625 I heard the whole thing. 783 01:24:46,708 --> 01:24:49,128 And she loved every minute of it. 784 01:24:52,756 --> 01:24:55,176 A girl can tell. 785 01:24:56,718 --> 01:25:01,265 You know, most racial stereotypes aren't true, 786 01:25:01,348 --> 01:25:02,850 but there's one that is. 787 01:25:04,435 --> 01:25:06,395 And it's a big one. 788 01:25:08,230 --> 01:25:10,233 Oh, speak of the devil. 789 01:25:13,151 --> 01:25:16,071 You motherfucker! 790 01:25:17,531 --> 01:25:19,283 I'll kill you! 791 01:25:42,931 --> 01:25:45,435 Closer, closer, closer, please. 792 01:25:45,518 --> 01:25:47,436 Yes! Oh. 793 01:29:22,735 --> 01:29:24,861 Where's Phoenix? 794 01:29:24,945 --> 01:29:26,696 He went after Brutus. 795 01:29:29,283 --> 01:29:31,076 He dead? 796 01:29:31,160 --> 01:29:33,411 Yes. 797 01:29:37,583 --> 01:29:38,918 Hello again. 798 01:29:42,296 --> 01:29:43,840 Why are you doing this? 799 01:29:45,340 --> 01:29:46,758 Why? 800 01:29:49,220 --> 01:29:51,263 Well, that is the big question. 801 01:29:52,848 --> 01:29:55,391 Why does anyone do anything? 802 01:29:55,476 --> 01:29:57,101 Sunshine. 803 01:29:57,186 --> 01:29:59,355 To truly be free. 804 01:29:59,438 --> 01:30:02,566 Yes. Honey. 805 01:30:06,028 --> 01:30:09,365 You live in the fucking United States of America. 806 01:30:09,448 --> 01:30:10,741 Huh. 807 01:30:15,245 --> 01:30:17,415 Brutus, 808 01:30:17,498 --> 01:30:20,668 did you feel free growing up in Mississippi? 809 01:30:24,130 --> 01:30:26,465 No. 810 01:30:26,548 --> 01:30:28,508 As this country celebrates its bicentennial, 811 01:30:28,591 --> 01:30:31,011 we cannot forget that women and blacks 812 01:30:31,095 --> 01:30:34,806 aren't necessarily celebrating 200 years of freedom. 813 01:30:34,890 --> 01:30:36,808 Are we? 814 01:30:36,891 --> 01:30:39,061 You can't live in the past. 815 01:30:39,145 --> 01:30:41,438 The world is moving so fast. 816 01:30:43,106 --> 01:30:45,693 Can you imagine 817 01:30:45,776 --> 01:30:48,528 where things would be in the '80s? 818 01:30:48,611 --> 01:30:52,031 Technology is creating a new world. 819 01:30:52,115 --> 01:30:53,616 One of hate. 820 01:30:56,078 --> 01:30:58,915 The world is changing. 821 01:31:00,290 --> 01:31:02,376 A reckoning is coming. 822 01:31:05,588 --> 01:31:07,548 So that's what this is? 823 01:31:07,631 --> 01:31:09,300 You're religious nuts? 824 01:31:10,801 --> 01:31:12,261 What are we, Daisy? 825 01:31:13,261 --> 01:31:14,096 A family. 826 01:31:14,180 --> 01:31:16,806 A family! That's right. 827 01:31:16,890 --> 01:31:19,560 We are a family. 828 01:31:21,311 --> 01:31:23,855 A fucked up family. 829 01:31:23,940 --> 01:31:26,525 Well, that very well may be. 830 01:31:26,608 --> 01:31:31,280 But that is what's needed for what's to come. 831 01:31:32,281 --> 01:31:33,865 And what's to come? 832 01:31:40,121 --> 01:31:41,415 Death. 833 01:31:42,708 --> 01:31:44,793 The world can only go forward so much 834 01:31:44,876 --> 01:31:46,836 before it goes back. 835 01:31:47,880 --> 01:31:52,718 Nuclear war will decimate everything. 836 01:31:54,845 --> 01:31:59,975 And those that will survive will have to be prepared. 837 01:32:00,058 --> 01:32:02,478 So I have assembled a group 838 01:32:02,561 --> 01:32:07,023 that could withstand the new world. 839 01:32:09,360 --> 01:32:12,863 Savage. Savage is my ark. 840 01:32:13,863 --> 01:32:16,616 My way to survive. 841 01:32:19,328 --> 01:32:22,915 So killing people is what? 842 01:32:22,998 --> 01:32:23,873 Practice? 843 01:32:23,958 --> 01:32:27,043 Mm, that's not all that it is. 844 01:32:28,461 --> 01:32:32,256 You see there's always one girl. 845 01:32:35,720 --> 01:32:37,178 Oh boy. 846 01:32:38,846 --> 01:32:42,351 And for this test, darling, it is you. 847 01:32:45,186 --> 01:32:48,773 So will you join our family? 848 01:32:55,823 --> 01:32:56,948 I agree. 849 01:32:57,031 --> 01:32:57,908 Oh yes! 850 01:32:57,991 --> 01:33:01,453 You've made a wise decision. 851 01:33:01,536 --> 01:33:02,913 Birds of a feather... 852 01:33:05,206 --> 01:33:06,916 Flock together. 853 01:33:07,876 --> 01:33:10,003 You didn't let me finish. 854 01:33:10,086 --> 01:33:12,965 I agree the world is changing. 855 01:33:13,048 --> 01:33:14,925 It's changing for the better. 856 01:33:16,635 --> 01:33:17,904 My life is certainly better than my parents' 857 01:33:17,928 --> 01:33:19,555 and grandparents' was. 858 01:33:19,638 --> 01:33:22,181 They went through hell to move this world forward. 859 01:33:23,558 --> 01:33:26,728 There will always be people living in the past, 860 01:33:26,811 --> 01:33:30,775 but they will be weeded out, generation by generation. 861 01:33:32,316 --> 01:33:36,030 It's up to us to change the world. 862 01:33:36,113 --> 01:33:37,781 The world isn't the problem. 863 01:33:40,491 --> 01:33:41,826 You are. 864 01:33:48,166 --> 01:33:50,460 So be it. 865 01:33:53,630 --> 01:33:54,840 Zeus! 866 01:33:59,720 --> 01:34:00,721 Wait. 867 01:34:37,508 --> 01:34:39,301 Raquel? 868 01:34:48,268 --> 01:34:53,398 Sunshine was so convinced that it would be you. 869 01:34:55,483 --> 01:34:58,903 I wasn't so sure about that, 870 01:34:58,986 --> 01:35:03,658 so I hatched a different plan. 871 01:35:07,580 --> 01:35:09,956 Isn't that right, Raquel? 872 01:35:15,753 --> 01:35:16,753 Yes, Mama Birdie. 873 01:35:36,691 --> 01:35:38,360 You don't have to do this. 874 01:35:39,361 --> 01:35:41,613 You don't have to. 875 01:35:41,696 --> 01:35:43,531 I know. 876 01:35:46,493 --> 01:35:47,703 But I want to. 877 01:36:15,063 --> 01:36:18,025 Oh, good girl. Good. 878 01:36:30,661 --> 01:36:33,206 We will survive. 879 01:36:45,135 --> 01:36:47,721 Good girl. Good girl 880 01:36:47,805 --> 01:36:49,055 I love you, Mama. 881 01:36:49,138 --> 01:36:52,225 Aw, I love you, too. Come here. 882 01:37:45,361 --> 01:37:46,905 What? 883 01:37:51,118 --> 01:37:53,203 No. No, I - I - 884 01:37:55,913 --> 01:37:57,875 Uh, okay, fine. 885 01:37:57,958 --> 01:38:01,295 Um, can you just tell me how to do it? 886 01:38:01,378 --> 01:38:02,796 I don't - 887 01:38:08,218 --> 01:38:10,428 Can you tell me how to do it? 888 01:38:31,825 --> 01:38:34,536 Roxy. You're alive. 889 01:38:38,040 --> 01:38:39,875 No thanks to you. 890 01:38:39,958 --> 01:38:42,711 I had no choice. 891 01:38:42,795 --> 01:38:44,880 You always have a choice. 892 01:38:49,551 --> 01:38:51,303 You just chose wrong. 893 01:39:00,936 --> 01:39:03,398 Just please don't kill me. Please. 894 01:39:05,150 --> 01:39:07,360 You think I'm gonna kill you? 895 01:39:13,991 --> 01:39:16,203 No. 896 01:39:16,286 --> 01:39:17,830 No. 897 01:39:20,456 --> 01:39:21,958 You're right. 898 01:39:28,006 --> 01:39:29,508 But I owe you this. 899 01:39:58,203 --> 01:40:00,830 I was right about you being the one. 900 01:40:09,715 --> 01:40:11,341 Yeah. 901 01:40:15,803 --> 01:40:17,890 And you were right about Adam, too. 902 01:40:24,186 --> 01:40:26,356 You're going to die. 903 01:40:28,025 --> 01:40:29,485 I know. 904 01:40:31,445 --> 01:40:32,946 Where you going? 56313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.