All language subtitles for Blanco de verano (2020)1h24Drm
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:42,320 --> 00:03:43,320
Junta de cierre de año.
2
00:03:44,400 --> 00:03:46,400
No, no puedes contestar, te quitan el
celular.
3
00:03:49,240 --> 00:03:51,620
No me ha dicho nada, yo te aviso cuando
se las haya dado.
4
00:03:54,020 --> 00:03:56,840
Eso es lo de la colegiatura, Mauricio,
pero falta la recepción.
5
00:03:57,240 --> 00:03:58,500
La secundaria es más cara.
6
00:04:02,860 --> 00:04:03,860
A ver, espérame.
7
00:04:15,370 --> 00:04:16,390
Oye, no, ya se durmió.
8
00:04:19,370 --> 00:04:20,370
Sí, yo le digo mañana.
9
00:04:22,850 --> 00:04:23,850
Ok.
10
00:04:24,370 --> 00:04:25,370
Chale, buenas noches.
11
00:04:45,160 --> 00:04:46,160
Ven, vamos a bailar.
12
00:04:49,480 --> 00:04:50,480
Venga.
13
00:04:51,100 --> 00:04:52,560
Entonces, ¿verdad?
14
00:04:53,620 --> 00:04:54,920
La posición de la mano.
15
00:04:55,580 --> 00:04:57,880
Acá atrás. Tú me vas a llevar siempre,
¿eh?
16
00:04:59,220 --> 00:05:02,000
Aquí. Tiene que estar el control.
17
00:05:03,460 --> 00:05:05,600
Siempre en esta posición de la espalda.
18
00:05:05,840 --> 00:05:07,120
Yo te voy a poner la mano acá.
19
00:05:07,340 --> 00:05:08,340
Y hasta aquí.
20
00:05:08,540 --> 00:05:11,040
¿Ok? Me vas a dar una botecita.
21
00:05:16,940 --> 00:05:18,200
No necesitas ver tanto los pies.
22
00:05:19,220 --> 00:05:20,220
Muy bien.
23
00:05:22,020 --> 00:05:23,700
Uy, no puedes darme vueltasitas.
24
00:05:24,760 --> 00:05:25,760
Muy bien.
25
00:05:34,440 --> 00:05:35,720
¿Sabes qué es lo más importante?
26
00:06:09,260 --> 00:06:10,840
Le llegó tu taxi. ¿Ya?
27
00:06:13,800 --> 00:06:14,800
7XT.
28
00:06:15,500 --> 00:06:17,460
Ay, mi cigarro. Están aquí en la bolsa.
29
00:06:21,640 --> 00:06:22,760
¿Te vas a portar bien?
30
00:06:23,040 --> 00:06:24,040
Sí.
31
00:06:25,400 --> 00:06:26,400
¿Me lo juras?
32
00:06:26,680 --> 00:06:27,680
Sí.
33
00:06:28,040 --> 00:06:29,060
Porque yo me muero.
34
00:06:36,200 --> 00:06:37,200
¿No te vas a dormir?
35
00:06:41,290 --> 00:06:42,290
Adiós.
36
00:09:33,750 --> 00:09:34,810
¿Dormiste bien, cachorro?
37
00:09:35,090 --> 00:09:38,470
Sí. Mira, es Fernando.
38
00:09:38,850 --> 00:09:41,310
Es un amigo y es mi hijo, Rodrigo.
39
00:09:42,450 --> 00:09:43,590
Mucho gusto, Ron.
40
00:09:46,390 --> 00:09:48,110
¿Seguro no las tienes ahí tú?
41
00:09:48,430 --> 00:09:51,250
¿No? ¿O en tu coche? No sé, no.
42
00:09:51,710 --> 00:09:52,710
No.
43
00:09:53,990 --> 00:09:56,370
A ver, déjame ver.
44
00:10:44,750 --> 00:10:45,750
¿Dónde estaban?
45
00:10:45,890 --> 00:10:46,890
Tiradas en el piso.
46
00:10:48,570 --> 00:10:49,710
¿Ya no olvidas nada más?
47
00:10:49,950 --> 00:10:50,950
No.
48
00:10:51,230 --> 00:10:52,250
Te acompaño.
49
00:10:55,190 --> 00:10:56,190
No te gustó, ¿no?
50
00:11:20,680 --> 00:11:22,880
Pásale. Otra vez.
51
00:11:23,280 --> 00:11:24,280
Bien.
52
00:11:25,140 --> 00:11:27,680
Rodrigo, bien. Su cigarro.
53
00:11:30,440 --> 00:11:31,440
Pásale.
54
00:13:58,450 --> 00:13:59,570
Mamá. Hijo.
55
00:13:59,950 --> 00:14:00,829
¿Cómo es?
56
00:14:00,830 --> 00:14:01,830
Sí.
57
00:14:05,510 --> 00:14:07,790
Pechorro, ¿te importa si invito a un
amigo?
58
00:14:08,170 --> 00:14:09,250
¿Tú no tienes amigos?
59
00:14:34,000 --> 00:14:35,160
Un poco. Hola.
60
00:14:39,080 --> 00:14:40,200
Píntate. Gracias.
61
00:14:43,060 --> 00:14:44,060
¿Ya comieron?
62
00:14:44,420 --> 00:14:45,420
Desde hace rato.
63
00:14:46,580 --> 00:14:50,260
Yo me quedé con hambre. Las de búfalo
están bien ricas, ¿no? Pero pican.
64
00:14:51,560 --> 00:14:52,920
¿Queremos? Sí.
65
00:14:54,000 --> 00:14:55,000
Flaco.
66
00:14:56,820 --> 00:14:57,820
¿Puedo salir?
67
00:14:58,240 --> 00:14:59,300
Está lloviendo.
68
00:15:05,710 --> 00:15:06,629
Veinte minutos.
69
00:15:06,630 --> 00:15:07,950
No te vayas a mojar.
70
00:15:36,650 --> 00:15:39,510
Firmo nóminas, hago todo un trabajo
administrativo.
71
00:15:40,030 --> 00:15:42,730
Y como dos veces al año me voy a comer
con los clientes.
72
00:15:43,130 --> 00:15:44,130
¿Y los factores?
73
00:15:44,370 --> 00:15:46,670
¿Qué? ¿También te los encuentras por
ahí?
74
00:15:48,530 --> 00:15:51,490
Sí, bueno, más bien a la gente de
noticias, porque sus contadores trabajan
75
00:15:51,490 --> 00:15:52,490
mismo edificio que nosotros.
76
00:15:53,730 --> 00:15:54,730
Es la que sigue, ¿no?
77
00:15:55,930 --> 00:15:57,770
Ay, mira, sí te acordaste.
78
00:16:55,660 --> 00:16:56,660
¿Quieres algo de cenar?
79
00:17:00,600 --> 00:17:01,920
Apaga esa luz cuando subas.
80
00:17:37,990 --> 00:17:38,990
Súbete.
81
00:17:39,930 --> 00:17:41,510
Un rato nada más vamos a comer.
82
00:17:52,310 --> 00:17:53,310
Mucho gusto.
83
00:17:55,390 --> 00:17:56,390
Mucho gusto.
84
00:18:00,490 --> 00:18:01,490
Ay, es que hace calor.
85
00:18:01,670 --> 00:18:02,670
No me la quise poner.
86
00:18:14,000 --> 00:18:15,480
No te espantes, no pasa nada.
87
00:18:18,040 --> 00:18:19,040
¿Dónde estabas?
88
00:18:21,400 --> 00:18:22,540
En casa de Demian.
89
00:18:23,360 --> 00:18:25,200
Hablé con su mamá. ¿Dónde estabas?
90
00:18:25,920 --> 00:18:27,060
En casa de Demian.
91
00:18:29,580 --> 00:18:31,300
Mira nada más cómo está esa chamarra.
92
00:18:32,640 --> 00:18:35,200
Más. Vete a lavar el uniforme, ándale.
93
00:18:39,800 --> 00:18:41,140
No es tan tarde, ¿no?
94
00:18:43,180 --> 00:18:44,180
No, pero te avisé.
95
00:18:45,240 --> 00:18:46,240
¿Hueles tepido?
96
00:18:47,580 --> 00:18:48,580
Huele a cigarro.
97
00:18:49,640 --> 00:18:50,640
Tú también.
98
00:18:54,800 --> 00:18:56,360
¿Dónde está el celular que te compré?
99
00:18:58,880 --> 00:18:59,920
Se me perdió, ma.
100
00:19:01,260 --> 00:19:02,260
¿Otra vez?
101
00:19:03,740 --> 00:19:05,220
¿Tú crees que me lo regalan o qué?
102
00:19:08,500 --> 00:19:09,500
¿Te estoy hablando?
103
00:19:09,700 --> 00:19:10,700
No.
104
00:19:15,280 --> 00:19:16,280
¿Vas a pedir una disculpa?
105
00:19:22,280 --> 00:19:25,960
Mira, la próxima vez que me acepto, te
voy a pedir una disculpa.
106
00:19:29,860 --> 00:19:30,860
Suelta a dormir.
107
00:19:47,950 --> 00:19:48,950
Mi beso.
108
00:20:42,560 --> 00:20:43,600
Buenos días. Buenos días.
109
00:21:00,240 --> 00:21:03,680
¿No hay huevos?
110
00:21:11,470 --> 00:21:12,470
¿Y de qué cigarro sumas?
111
00:21:20,150 --> 00:21:21,150
Tomé uno de bronca, ¿eh?
112
00:21:25,730 --> 00:21:27,690
De todas formas lo vas a hacer, nada más
baja la ventana.
113
00:22:05,260 --> 00:22:06,580
Cualquier cosa mueves el coche, ¿no?
114
00:22:07,400 --> 00:22:08,400
No, tomo el carro.
115
00:22:10,100 --> 00:22:11,100
¿Cuánto diste?
116
00:22:11,840 --> 00:22:12,840
Trece.
117
00:22:13,820 --> 00:22:14,820
Fumo si no manejas.
118
00:22:19,600 --> 00:22:21,720
Cualquier cosa, coges el plazo.
119
00:22:30,680 --> 00:22:31,700
Segundo paso, el Fernando.
120
00:22:33,200 --> 00:22:36,340
Cada vez que lo prendes, acuérdate de no
llevarlo hasta ahí. El coche prende
121
00:22:36,340 --> 00:22:40,600
solo. Tienen espejos hasta el fondo.
122
00:22:41,160 --> 00:22:42,160
Muy bien.
123
00:22:42,460 --> 00:22:43,460
Despacito.
124
00:22:43,640 --> 00:22:45,240
Chabela, haciéndolo como muy despacito.
125
00:22:49,760 --> 00:22:53,320
Bueno, otra vez. Apágalo, apágalo. Mete
el clutch hasta adentro.
126
00:22:54,400 --> 00:22:55,820
Cacha tu palanca de velocidades.
127
00:22:57,620 --> 00:22:59,740
Ponte el cinturón, Rodri.
128
00:23:01,560 --> 00:23:02,820
A ver, mete el clutch, por favor.
129
00:23:03,180 --> 00:23:07,040
Esto no se tiene que hacer, pero...
¿Dónde estás?
130
00:23:07,240 --> 00:23:08,240
Bueno, ve de arriba.
131
00:23:08,880 --> 00:23:09,880
Ok.
132
00:23:14,420 --> 00:23:17,140
Siempre ten las dos manos al volante,
¿eh?
133
00:23:17,940 --> 00:23:18,940
Oye,
134
00:23:19,220 --> 00:23:21,440
¿tú tampoco traes el cinturón? No, es
que está más cómodo así.
135
00:23:21,800 --> 00:23:24,220
Por si algún... ¿Eres velo de fuera?
136
00:23:24,460 --> 00:23:25,460
No, está bien.
137
00:23:28,000 --> 00:23:29,000
Otra vez.
138
00:23:29,240 --> 00:23:30,240
Hazlo suave.
139
00:23:32,790 --> 00:23:35,590
Viene despacito. Está atacando mucho
el... ¿Sabes?
140
00:23:38,450 --> 00:23:42,750
Pon... ¿No vais a dejar la mano? Apaga
el coche, apaga la pata. Siempre ve que
141
00:23:42,750 --> 00:23:44,750
la mano está en el freno de mano.
142
00:23:45,290 --> 00:23:46,590
Porque esto siempre te ayuda.
143
00:23:46,970 --> 00:23:47,970
¿Eh?
144
00:23:48,510 --> 00:23:49,510
¿Qué pasó?
145
00:23:52,950 --> 00:23:54,150
¿Seguro? Segurísimo.
146
00:23:56,970 --> 00:23:57,970
Cachorro.
147
00:23:58,250 --> 00:23:59,250
Con cuidado.
148
00:24:08,720 --> 00:24:10,220
Está apagado, ¿verdad? Sí. Venga.
149
00:24:13,320 --> 00:24:14,320
Gracias.
150
00:24:15,140 --> 00:24:17,160
¿Nunca has jugado o jugaste de chiquito?
151
00:24:20,700 --> 00:24:21,700
Esa es la sensación.
152
00:24:22,820 --> 00:24:25,540
Eso que escuchas es la sensación de
marcha.
153
00:24:26,380 --> 00:24:31,900
Que se empieza por el... Para que
llegues al... ¿Verdad?
154
00:24:40,520 --> 00:24:41,520
En un solo movimiento.
155
00:24:51,660 --> 00:24:52,660
Espacio.
156
00:24:59,120 --> 00:25:04,820
Ginebra, ron, vodka, tequila, poco, poco
loco. Ay, no.
157
00:25:05,160 --> 00:25:06,160
Sí.
158
00:25:06,380 --> 00:25:07,760
Yo quiero un raspado.
159
00:25:08,220 --> 00:25:11,610
Uy. Los gastados, los ricos son los de
Grosella.
160
00:25:12,650 --> 00:25:13,629
¿Está aquí?
161
00:25:13,630 --> 00:25:15,170
A ver, ¿qué te tocó?
162
00:25:16,510 --> 00:25:17,510
Ocho, cero, ocho.
163
00:25:18,250 --> 00:25:20,750
Son dos para allá. Búscale, búscale.
164
00:25:23,210 --> 00:25:24,210
Cámbiate y nos vemos abajo.
165
00:25:57,190 --> 00:25:59,470
El niño traído por el mar.
166
00:26:13,230 --> 00:26:14,230
¿Este era el Blu -ray?
167
00:26:15,230 --> 00:26:16,530
Ahí vino un montonal de veces.
168
00:26:18,010 --> 00:26:19,270
¿Ibas mucho a discotecas?
169
00:26:19,770 --> 00:26:20,890
Sí, sí, antro.
170
00:26:21,870 --> 00:26:23,090
Antro. En las vacaciones.
171
00:26:24,750 --> 00:26:27,810
Allá pasando la Glorieta está el Papas y
luego está el Mandara. Y ahí nos
172
00:26:27,810 --> 00:26:28,850
encontramos una vez a Luis Miguel.
173
00:26:29,570 --> 00:26:33,110
Unos amigos le pidieron que cantara,
pero no, no, no se animó. Ay, no, ¿cómo?
174
00:26:33,590 --> 00:26:35,270
Ya sabes cómo es. ¿Quién es ese?
175
00:26:35,750 --> 00:26:39,250
Un cantante. Ay, él, cantante. Ah, un
cantante.
176
00:26:39,550 --> 00:26:43,630
Ay, yo antes escuchaba cantar a ti. Si
me pagan, le pagan a él. Bueno, te
177
00:26:43,630 --> 00:26:44,630
te bailo.
178
00:26:44,750 --> 00:26:45,750
¡Ay, ya está!
179
00:26:46,570 --> 00:26:48,210
Oye, aunque se apunte en la cara, anda.
180
00:26:49,570 --> 00:26:52,910
¿Y si cuál es? Ese es un tugurio. Un
enano te vende los boletos.
181
00:26:53,450 --> 00:26:56,130
Ay, ¿tú cómo sabes tanto que eres de
Acapulco? No.
182
00:26:57,370 --> 00:26:58,370
Acapulco es mío.
183
00:27:00,030 --> 00:27:01,030
¿Cuál es el mejor?
184
00:27:01,470 --> 00:27:02,470
El Supernova.
185
00:27:03,910 --> 00:27:04,910
¿Cómo está él?
186
00:27:04,990 --> 00:27:06,170
No sé, nunca nos dejaron pasar.
187
00:27:18,509 --> 00:27:22,770
Pero son de aluminio. Y yo las quiero.
Ah, aluminio, aluminio. Ay, no, ya no,
188
00:27:22,830 --> 00:27:25,110
hijo. Sí. Ya no. Tu hijo todavía está
trabajando.
189
00:27:25,790 --> 00:27:26,790
Ay,
190
00:27:27,530 --> 00:27:29,750
no. Estoy tomándome esta.
191
00:27:30,750 --> 00:27:32,430
Carajo, porque le tengo que decir un
secreto a tu hijo.
192
00:27:32,710 --> 00:27:36,750
¿Un secreto? El secreto lo dicen las
secretarias. Ay, tiene secretaria, mamá.
193
00:27:37,570 --> 00:27:39,750
Rodrigo, soy asistente ejecutiva.
194
00:27:41,130 --> 00:27:42,130
Qué diferencia.
195
00:27:54,130 --> 00:27:55,130
¡Fernando!
196
00:27:56,370 --> 00:27:57,610
¡Fernando! ¿Qué haces?
197
00:27:59,790 --> 00:28:01,990
¿Pero por qué lo aventaste, oye?
198
00:28:02,510 --> 00:28:03,510
¡Ay, no, hijo!
199
00:28:03,690 --> 00:28:05,070
¡No, no, no!
200
00:28:05,330 --> 00:28:06,330
¡No,
201
00:28:06,890 --> 00:28:08,550
no, no!
202
00:28:09,130 --> 00:28:10,590
¡No, no! ¡Ay, no, no!
203
00:28:10,930 --> 00:28:12,570
¡Vamos, vamos! ¡No, no, no!
204
00:28:13,050 --> 00:28:14,050
¡Vamos, vamos!
205
00:28:18,030 --> 00:28:18,849
¡No sabes balas!
206
00:28:18,850 --> 00:28:19,850
¡No!
207
00:29:05,930 --> 00:29:06,930
Gracias.
208
00:30:30,060 --> 00:30:31,080
¿Te duele mucho?
209
00:30:32,280 --> 00:30:33,280
Sí, un poco.
210
00:30:40,340 --> 00:30:41,340
Ahí va, ¿eh?
211
00:30:42,060 --> 00:30:43,240
Vas a sentir frío.
212
00:30:53,040 --> 00:30:54,040
¿Pero te la pasaste bien?
213
00:30:55,580 --> 00:30:56,580
Sí.
214
00:30:59,660 --> 00:31:00,780
¿Te cae bien Fernando?
215
00:31:03,360 --> 00:31:04,360
Sí.
216
00:31:08,920 --> 00:31:10,140
¿Qué te da confianza?
217
00:31:11,700 --> 00:31:13,200
¿Cómo que si me da confianza?
218
00:31:16,260 --> 00:31:19,520
Que si... te parece una buena persona.
219
00:31:22,510 --> 00:31:23,510
¿Sí?
220
00:32:17,350 --> 00:32:18,570
Mejor. ¿En qué?
221
00:32:19,230 --> 00:32:23,450
¿No? O que tenga vista... Yo nada más
pienso con el espacio.
222
00:32:23,710 --> 00:32:28,970
O sea, que se sienta un poquito más...
Respirado, diría mi abuelita.
223
00:32:31,630 --> 00:32:33,070
No, no hay cacho.
224
00:32:34,210 --> 00:32:35,210
Yo compré.
225
00:32:35,590 --> 00:32:36,990
Yo compré la bolsa.
226
00:32:38,390 --> 00:32:39,770
No me gusta la de bote, gracias.
227
00:32:40,910 --> 00:32:41,910
Sabe igual.
228
00:32:42,050 --> 00:32:43,130
No, sabe más rico.
229
00:32:57,840 --> 00:32:58,839
Está chorro.
230
00:32:58,840 --> 00:32:59,840
Ay, cabrón.
231
00:33:00,220 --> 00:33:01,480
Si no te gusta, yo me la como.
232
00:33:05,500 --> 00:33:08,260
Espérala. Oye, ¿y el colchón? ¿Tú
sientes que está como apretado?
233
00:33:08,940 --> 00:33:10,820
O sea, que se siente el cuerpo apretado.
234
00:35:53,260 --> 00:35:54,260
Tienes que chequear. Mira.
235
00:35:54,380 --> 00:35:55,480
¿Qué? ¿Qué es esto?
236
00:35:55,900 --> 00:35:58,580
Pero tú también estás... Te dije, Rocha,
por eso.
237
00:35:58,860 --> 00:36:01,240
Yo te dije que lo usáramos con brocha.
238
00:36:02,140 --> 00:36:05,820
Pues ahí están las brochas. Bueno,
existen los maestros de brocha gorda.
239
00:36:05,860 --> 00:36:06,860
cachorro!
240
00:36:08,220 --> 00:36:11,220
¿Cómo ves? ¿Te gusta? Existen los
maestros de brocha gorda.
241
00:36:11,620 --> 00:36:13,100
Ay, brocha gorda.
242
00:36:13,720 --> 00:36:14,940
Es blanco de verano.
243
00:36:16,740 --> 00:36:20,180
Íbamos a poner blanco antiguo, pero en
la tienda nos dijeron que este refleja
244
00:36:20,180 --> 00:36:21,180
mejor la luz.
245
00:36:21,300 --> 00:36:22,300
¿Te gusta?
246
00:36:23,220 --> 00:36:25,100
Pues sí, se ve muy luminoso.
247
00:36:26,000 --> 00:36:28,520
Qué bueno, porque pintamos el mismo
color tu cuarto.
248
00:36:30,620 --> 00:36:31,980
No es cierto, cachorro.
249
00:36:32,260 --> 00:36:33,198
Voy a limpiarlo.
250
00:36:33,200 --> 00:36:34,200
Todavía tiene pintura, ¿eh?
251
00:36:34,680 --> 00:36:36,060
Tu cuarto se quedó igual.
252
00:36:37,980 --> 00:36:40,140
¡Órale! ¿Qué? ¿Qué es eso?
253
00:36:41,980 --> 00:36:42,959
Ah, sí.
254
00:36:42,960 --> 00:36:43,960
¿Qué pasó?
255
00:36:45,140 --> 00:36:46,340
¿Cómo te fue? Bien.
256
00:36:47,480 --> 00:36:48,480
¿Qué dices?
257
00:36:48,560 --> 00:36:50,960
No, si el plomero que te hizo esto te
odia, ¿eh?
258
00:36:55,959 --> 00:36:58,180
¿Dónde está mi teléfono? Ah, está ahí
afuera. Ah, sí.
259
00:37:54,440 --> 00:37:55,580
No, no, no.
260
00:38:45,580 --> 00:38:46,479
Hola, Fer.
261
00:38:46,480 --> 00:38:48,020
Hola. ¿Mi mamá?
262
00:38:49,100 --> 00:38:50,100
Salud.
263
00:38:53,660 --> 00:38:54,660
Rodrigo.
264
00:38:57,820 --> 00:38:58,820
¿Vos venía?
265
00:39:03,560 --> 00:39:04,560
¿No sabes qué pasó?
266
00:39:05,800 --> 00:39:06,800
¿Qué pasó?
267
00:39:09,840 --> 00:39:11,640
Con mis trajes, que están todos
manchados.
268
00:39:25,000 --> 00:39:26,000
Es pintura benénica.
269
00:39:26,640 --> 00:39:27,640
No se quita.
270
00:40:14,500 --> 00:40:15,720
Mira, esta sí va a salir.
271
00:40:18,240 --> 00:40:19,240
¿Por qué es blanca?
272
00:40:20,220 --> 00:40:23,300
Pues esta también, pero hay que
dejárnosla mojando toda la noche.
273
00:40:26,060 --> 00:40:27,060
¿Qué va a ocurrir mañana?
274
00:40:28,840 --> 00:40:30,260
¿Quieres que vayamos a comprar uno?
275
00:40:32,720 --> 00:40:33,720
¿Vale?
276
00:40:37,360 --> 00:40:38,360
¿Vale?
277
00:41:03,730 --> 00:41:06,330
¿Usted sabe lo que les pasó a los trajes
de Fer?
278
00:41:08,430 --> 00:41:09,450
¿Les cayó pintura?
279
00:41:30,720 --> 00:41:32,020
Prefiero que me digas la verdad.
280
00:41:35,460 --> 00:41:36,460
Que no fui yo.
281
00:41:39,320 --> 00:41:40,320
¿Me lo juro?
282
00:42:10,740 --> 00:42:11,800
¿Tapamos la luz? Sí.
283
00:43:36,080 --> 00:43:37,220
¿Qué? ¿Qué quieres?
284
00:43:37,540 --> 00:43:39,080
A la fila. No quiero entrar.
285
00:46:08,990 --> 00:46:10,270
Nunca dejes de ver los espejos.
286
00:46:11,690 --> 00:46:13,110
No corras, no corras, traes.
287
00:46:16,010 --> 00:46:17,050
Cacha lo que estás haciendo.
288
00:46:19,670 --> 00:46:20,670
¿Hay que hacer la vuelta?
289
00:46:22,110 --> 00:46:23,110
Eso.
290
00:46:29,210 --> 00:46:31,650
Ten cuidado.
291
00:46:33,310 --> 00:46:34,730
Sí, sí, hombre, ya.
292
00:46:38,480 --> 00:46:39,480
¿Me vas a clavarte acá?
293
00:46:42,360 --> 00:46:43,360
Clávate un poquito.
294
00:46:44,020 --> 00:46:45,020
¿Me estás haciendo eso?
295
00:46:46,120 --> 00:46:47,120
Eso.
296
00:46:53,580 --> 00:46:54,580
Pon tus manos bien.
297
00:46:56,440 --> 00:46:59,780
Es que cada movimiento que haces
pareciera que lo quieres hacer como
298
00:47:00,220 --> 00:47:01,500
Dale chance al coche también.
299
00:47:02,200 --> 00:47:05,780
Aquí, tranqui. Ve controlando el coche
con la velocidad, no con el freno. Con
300
00:47:05,780 --> 00:47:08,280
velocidad, no con el freno. No te
espantes, no vayas frenando.
301
00:47:08,540 --> 00:47:09,540
Mete el coche.
302
00:47:11,020 --> 00:47:12,860
Tranqui. Que no vayas frenando.
303
00:47:13,860 --> 00:47:14,860
Rodrigo, por favor.
304
00:47:15,920 --> 00:47:16,920
Eso.
305
00:47:20,300 --> 00:47:21,300
Aguas.
306
00:47:21,720 --> 00:47:22,720
Bueno,
307
00:47:23,380 --> 00:47:24,380
tranquilo.
308
00:47:25,340 --> 00:47:26,339
Mete primera.
309
00:47:26,340 --> 00:47:27,340
Mete primera.
310
00:47:28,140 --> 00:47:29,140
Y vas para abajo.
311
00:47:32,650 --> 00:47:33,650
Otra vez.
312
00:47:35,910 --> 00:47:37,070
No empieces a hacerlo todo, Álvaro.
313
00:47:38,110 --> 00:47:41,190
Tranquilo. Mete el clutch, metes primero
y vas para arriba. Venga.
314
00:47:49,790 --> 00:47:50,790
Espérame.
315
00:47:52,090 --> 00:47:53,090
¡Súbete! Sí.
316
00:47:55,650 --> 00:47:57,090
A ver, ¿te tranquilizas, por favor?
317
00:47:57,830 --> 00:47:59,030
Sí. Apaga el coche.
318
00:47:59,910 --> 00:48:00,868
Mete el clutch.
319
00:48:00,870 --> 00:48:01,870
¡Aguanta!
320
00:48:08,140 --> 00:48:11,200
Otra vez. Apaga el coche. Otra vez.
Apaga el coche.
321
00:48:11,780 --> 00:48:12,780
Mete el clutch bien.
322
00:48:12,940 --> 00:48:13,940
Mete primero y va.
323
00:48:16,900 --> 00:48:18,200
Por favor, ¿lo puedes hacer tú?
324
00:48:18,420 --> 00:48:19,420
No, no lo voy a hacer yo.
325
00:48:20,060 --> 00:48:21,240
Tenemos un coche y no puedo.
326
00:48:26,420 --> 00:48:28,740
Vuelve. Mete el clutch. Apaga el coche
otra vez.
327
00:48:28,960 --> 00:48:29,960
Mete el clutch.
328
00:48:30,800 --> 00:48:31,820
Ok, vas para arriba.
329
00:48:33,020 --> 00:48:34,100
Acelera. ¡Acelera bien!
330
00:48:34,640 --> 00:48:35,640
¡Mete el clutch!
331
00:48:35,780 --> 00:48:36,780
¡Jala!
332
00:48:48,230 --> 00:48:52,850
Métese el clutch, acelera y va hasta
arriba.
333
00:48:53,450 --> 00:48:54,930
Así, así decimos.
334
00:49:13,400 --> 00:49:17,880
Tío, ¿por qué no fumas? No sé, mejor
fumar un chingo y tener algún ambiente
335
00:49:17,880 --> 00:49:19,080
dejarme. Ay, no fumaste.
336
00:49:19,700 --> 00:49:21,160
¿No? No. ¿Cómo tú?
337
00:49:21,920 --> 00:49:23,760
¿Tú qué sabes? ¿Sabes que nunca has
fumado?
338
00:49:24,360 --> 00:49:27,360
Nada más de que a tu día se verían un
poquito más blancos. Fumas así como el
339
00:49:27,360 --> 00:49:28,360
reflejo de esas paredes.
340
00:49:30,380 --> 00:49:31,380
Caca.
341
00:49:35,700 --> 00:49:36,700
Ay.
342
00:49:40,560 --> 00:49:42,140
Ay, pues no te lo he dicho. No.
343
00:49:49,009 --> 00:49:50,310
Dale. Con las dos manos.
344
00:50:02,790 --> 00:50:04,410
Intenta que queden todas transparentes.
345
00:50:04,910 --> 00:50:05,910
Hasta adentro.
346
00:50:06,310 --> 00:50:07,310
Incluso el mango ya está.
347
00:50:08,610 --> 00:50:09,610
¿Cómo te fue en la escuela?
348
00:50:09,790 --> 00:50:10,790
Sí.
349
00:50:10,930 --> 00:50:11,930
¿Por qué no entraste?
350
00:50:19,140 --> 00:50:20,660
¿Siente? ¿No te gusta verlo?
351
00:55:27,630 --> 00:55:28,630
Con cuidado.
352
00:55:30,170 --> 00:55:34,090
Es que cada vez que haces eso, por eso
te ponen aquí los seguros.
353
00:55:44,430 --> 00:55:45,430
Rodrigo, por favor.
354
00:55:46,670 --> 00:55:47,790
¿Es muy complejo o qué?
355
00:55:54,670 --> 00:55:56,450
O sea, prácticamente ya estamos
manejados.
356
00:55:58,860 --> 00:56:01,740
Esto es una cuestión de atención. Todo
el tiempo tienes que estar tratando de
357
00:56:01,740 --> 00:56:02,740
mostrar algo.
358
00:56:04,040 --> 00:56:05,040
No lo creo.
359
00:56:08,260 --> 00:56:09,260
Deja, deja.
360
00:56:09,500 --> 00:56:10,500
Otra vez.
361
00:56:12,540 --> 00:56:13,540
¡Otra vez!
362
00:56:22,880 --> 00:56:25,820
Esta vez no voy a hacer nada. ¿Lo puedes
pasar tú? No, no lo voy a hacer yo.
363
00:56:27,780 --> 00:56:28,780
Ahí va.
364
00:56:29,120 --> 00:56:31,080
¿No sientes que esto ya lo he visto en
algún momento?
365
00:56:31,340 --> 00:56:32,780
No es muy acá para todo.
366
00:56:33,720 --> 00:56:39,140
No haces todo como tú, pero... Ya, por
favor.
367
00:56:39,900 --> 00:56:42,480
Solo mete primera, arranca el maldito
coche.
368
00:56:47,440 --> 00:56:48,860
Que tu mamá te viera así.
369
00:56:49,740 --> 00:56:52,900
Arranca el coche y ya. Arranca el
maldito coche y deja respirar como
370
00:56:52,900 --> 00:56:53,900
hace.
371
00:56:54,220 --> 00:56:56,320
Bravo. Bravo. Muy bien.
372
00:56:56,680 --> 00:56:57,680
Muy bien.
373
00:56:59,420 --> 00:57:00,420
¿Qué hace?
374
00:57:02,960 --> 00:57:03,960
Bájale.
375
00:57:04,200 --> 00:57:05,580
Estoy hablando en serio. Bájale.
376
00:57:31,850 --> 00:57:32,870
Fernando me bajó del carro.
377
00:57:34,970 --> 00:57:36,350
¿Cómo que te bajó del carro?
378
00:57:37,870 --> 00:57:39,110
Me bajó del carro y se fue.
379
00:57:42,390 --> 00:57:43,410
¿Por qué lo hiciste?
380
00:57:49,470 --> 00:57:50,470
¿Qué onda está?
381
00:57:50,590 --> 00:57:51,590
No sé.
382
00:58:03,370 --> 00:58:04,370
Estaba marcando.
383
00:58:07,930 --> 00:58:08,930
¿Dónde estabas?
384
00:58:13,870 --> 00:58:14,870
¿Dónde estabas?
385
00:58:15,410 --> 00:58:16,770
Estaba buscando tú una hora.
386
00:58:17,090 --> 00:58:18,470
¿Que lo bajaste del coche?
387
00:58:20,850 --> 00:58:21,910
¿Que te iba por acá?
388
00:58:23,470 --> 00:58:24,470
¿Y qué pasó?
389
00:58:33,640 --> 00:58:34,640
Que diga entonces.
390
00:58:38,820 --> 00:58:39,840
¿Pero qué hiciste?
391
00:58:42,800 --> 00:58:43,800
¿Eh?
392
00:58:44,980 --> 00:58:48,580
Un accidente. No, no fue un accidente.
393
00:58:50,800 --> 00:58:51,800
¿Qué hiciste?
394
00:59:12,519 --> 00:59:13,519
una disculpa.
395
00:59:14,520 --> 00:59:15,520
Y me la pídele a mí.
396
00:59:20,680 --> 00:59:21,680
Pídele una disculpa.
397
00:59:22,380 --> 00:59:23,380
Si no te la rascó.
398
01:00:01,740 --> 01:00:02,740
Aplausos.
399
01:02:20,080 --> 01:02:21,080
Sí. ¿Sí?
400
01:02:21,140 --> 01:02:22,140
Sí, ya lo encontré.
401
01:02:23,300 --> 01:02:24,300
Sí, está bien.
402
01:02:25,620 --> 01:02:26,620
Sí.
403
01:02:27,120 --> 01:02:28,420
No sé, en 15, 20 minutos.
404
01:02:30,320 --> 01:02:31,700
Ya, ya, ahora nos vamos.
405
01:03:44,680 --> 01:03:45,680
Gracias.
406
01:04:17,580 --> 01:04:18,580
Olin.
407
01:04:28,700 --> 01:04:29,700
No voy.
408
01:04:32,920 --> 01:04:33,920
¿Qué tenías?
409
01:04:34,820 --> 01:04:36,840
Lo siento, cachorro, pero ya no me
acuerdo.
410
01:06:17,910 --> 01:06:18,910
¿Cómo ves?
411
01:06:19,670 --> 01:06:21,510
Bien. A ti son persianas, ¿no?
412
01:06:22,430 --> 01:06:25,650
Nuevas. Son bien padres, ¿verdad? Son
las que más me gustan.
413
01:06:32,530 --> 01:06:33,530
¿Y mis cosas?
414
01:06:35,710 --> 01:06:38,130
No sé, a lo mejor se quedaron en el
taller. Mañana pregunto.
415
01:06:40,110 --> 01:06:41,110
Rodrigo.
416
01:06:41,510 --> 01:06:42,510
¿Qué se dice?
417
01:06:43,890 --> 01:06:44,890
Gracias.
418
01:06:52,270 --> 01:06:53,270
¿Prefieres sin corbata?
419
01:06:54,830 --> 01:06:57,650
No. No, es que es una corbata, no es de
tu gana, ¿no?
420
01:06:59,670 --> 01:07:00,670
Eres de ti.
421
01:07:02,770 --> 01:07:04,070
Eco. Pero no cambies tu actitud.
422
01:07:04,590 --> 01:07:08,070
Hasta ser hombre no significa cambiar
con cada cosa que te vas poniendo. Es al
423
01:07:08,070 --> 01:07:09,370
contrario. Eres tú.
424
01:07:09,690 --> 01:07:10,690
Te haces el traje.
425
01:07:11,030 --> 01:07:12,150
Nada más preocúpate por esto.
426
01:07:14,370 --> 01:07:15,450
Saca las mangas y ya.
427
01:07:16,030 --> 01:07:17,030
Como James Bond.
428
01:07:17,450 --> 01:07:18,510
¿No? Saca la cosa que hace.
429
01:07:19,530 --> 01:07:21,070
Es que eso hace que el traje se vea
bien.
430
01:07:23,790 --> 01:07:24,790
¿Y el arete?
431
01:07:26,190 --> 01:07:27,190
¿Lo vas a usar?
432
01:07:32,070 --> 01:07:33,630
Y ya vete con tus cosas, tío.
433
01:07:44,570 --> 01:07:45,670
¿Para qué llevamos todo esto?
434
01:07:45,990 --> 01:07:46,988
¿Por qué llevamos esto?
435
01:07:46,990 --> 01:07:50,230
Ay, porque en las noches te hace frío.
¿Cómo va a ser frío? Vas a ver.
436
01:07:52,330 --> 01:07:53,330
¿Y el perro?
437
01:07:53,570 --> 01:07:55,450
¿Quieren que lleve a un perro también?
Sí, también.
438
01:07:57,050 --> 01:07:59,450
A ver,
439
01:08:00,670 --> 01:08:01,670
te ayudo.
440
01:08:08,450 --> 01:08:10,570
¿Sí sabes que no vas a poder apostar,
verdad?
441
01:08:11,190 --> 01:08:12,190
Sí.
442
01:08:12,490 --> 01:08:13,950
Yo veo cómo lo hacemos para meterte.
443
01:08:14,370 --> 01:08:15,370
No, gracias.
444
01:08:16,470 --> 01:08:17,470
¿Estás bloqueado?
445
01:08:18,350 --> 01:08:20,149
Sí. ¿O quieres que me lo lleve yo?
446
01:08:20,390 --> 01:08:22,510
Mamá, ya lo traigo. Mamá, ayúdame con
esto.
447
01:08:35,069 --> 01:08:36,069
No.
448
01:08:36,229 --> 01:08:37,550
No, no, no, no, no.
449
01:08:37,830 --> 01:08:39,490
No, pues. ¿No qué?
450
01:08:39,710 --> 01:08:41,990
Al señor Rebe no le gusta que fumen en
su interior. No.
451
01:08:42,529 --> 01:08:44,229
No, no, no, no, en serio.
452
01:08:45,029 --> 01:08:46,029
Es en serio.
453
01:08:46,870 --> 01:08:47,870
Deja de fumar.
454
01:08:48,590 --> 01:08:49,590
O elige.
455
01:08:49,850 --> 01:08:54,450
¿El hijo qué? Vamos a estar en carretera
y te vas a bajar cada 20 minutos por el
456
01:08:54,450 --> 01:08:55,450
olor.
457
01:09:20,470 --> 01:09:21,790
Ya dejé de fumar cachorro.
458
01:09:24,770 --> 01:09:25,910
¿Qué? ¿No te da gusto?
459
01:09:28,410 --> 01:09:31,609
Ay, con ese pifón no me vas a ayudar a
dejarlo, ¿eh? A ver.
460
01:10:25,599 --> 01:10:27,920
¿Ven? Uy, ¿no qué? Está pasando.
461
01:10:28,160 --> 01:10:29,340
Está dando al mar.
462
01:11:25,230 --> 01:11:28,190
¡Gracias por ver el video!
463
01:13:11,760 --> 01:13:15,220
Por uno de casualidad, ¿no tendrán
alguna copia de la documentación, alguna
464
01:13:15,220 --> 01:13:17,960
fotografía? Aunque sea para los números
de serie.
465
01:13:18,540 --> 01:13:19,540
No. ¿No?
466
01:13:20,100 --> 01:13:21,180
No, no hay hora que siga.
467
01:13:22,000 --> 01:13:24,920
¿Los van a llevar al Ministerio Público
para que rinden su declaración?
468
01:13:25,620 --> 01:13:30,420
Solo me comentaba la agente de
protección, señor. Muy amable. Sí. ¿Que
469
01:13:30,420 --> 01:13:31,420
fue provocado?
470
01:13:32,020 --> 01:13:33,020
No, ¿qué piensa?
471
01:13:33,720 --> 01:13:35,560
No sabría decirle, señora.
472
01:13:36,820 --> 01:13:37,820
¿Ustedes no vieron a nadie?
473
01:13:39,540 --> 01:13:40,540
No.
474
01:13:42,630 --> 01:13:43,810
¿O sospechan de alguien? No.
475
01:13:44,930 --> 01:13:45,930
No, creo que fui yo.
476
01:13:47,150 --> 01:13:49,150
Creo que dejé la llave de gas abierta.
477
01:13:50,590 --> 01:13:51,590
Bueno,
478
01:13:52,170 --> 01:13:55,850
solo te recomiendo que no lo vayas a
decir en tu declaración, si no, no
479
01:13:55,850 --> 01:13:57,010
hacer efectivo a la policía.
480
01:13:58,350 --> 01:13:59,350
Ya.
481
01:14:07,470 --> 01:14:08,550
Muchas gracias por el agua.
482
01:16:29,900 --> 01:16:31,580
que eso es lo que está ocurriendo en tu
mamá.
483
01:17:46,410 --> 01:17:47,410
Y vamos a ir.
484
01:17:56,110 --> 01:18:02,870
Como segundo lugar, con un promedio de 9
.8, nivel 4, la alumna
485
01:18:02,870 --> 01:18:05,050
Ledesma Alemán, Frida Elizabeth.
486
01:18:05,590 --> 01:18:07,230
Frida, muchas felicidades.
487
01:18:16,750 --> 01:18:23,470
Como primer lugar, nuestro alumno,
Cortés Rubiales Alan Alejandro. ¡Bravo!
488
01:18:32,050 --> 01:18:33,050
Rodrigo,
489
01:18:33,630 --> 01:18:36,010
yo te traje, no lo voy a extrañar.
490
01:18:57,130 --> 01:18:58,130
¿Me entiendes?
491
01:19:41,990 --> 01:19:43,590
Ven acá, quítate los zapatos.
492
01:19:46,110 --> 01:19:47,110
Vamos a ver.
493
01:20:43,450 --> 01:20:44,510
¡Rodrigo! ¿A dónde vas?
494
01:20:45,830 --> 01:20:46,830
Con mi papá.
495
01:20:48,590 --> 01:20:50,070
No, yo te estoy pidiendo...
496
01:21:13,130 --> 01:21:14,130
Dame el cigarro.
497
01:22:54,930 --> 01:22:55,930
Voy a estar de suerte.
30960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.