Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,660 --> 00:00:03,142
Previously on Being Human.
2
00:00:03,143 --> 00:00:05,189
There's something after me,
3
00:00:05,190 --> 00:00:08,403
something that I let loose
into my world, Reaper.
4
00:00:09,540 --> 00:00:11,159
- Yes?
- Heggeman and I were to share
5
00:00:11,160 --> 00:00:13,533
a ride home together,
and now he's missing.
6
00:00:17,010 --> 00:00:18,689
I know that it's my wolf.
7
00:00:18,690 --> 00:00:20,379
She just wants to run free.
8
00:00:20,380 --> 00:00:21,527
Oh my God.
9
00:00:23,490 --> 00:00:25,559
A man named William Card was found dead
10
00:00:25,560 --> 00:00:27,149
at his work site last week.
11
00:00:27,150 --> 00:00:28,829
And he's an ex of your girlfriend's.
12
00:00:28,830 --> 00:00:30,089
Nora killed her ex-boyfriend,
13
00:00:30,090 --> 00:00:33,449
and I need your vampire cop
to help make all this go away.
14
00:00:33,450 --> 00:00:35,279
Cecilia, right, what if I can get you
15
00:00:35,280 --> 00:00:36,933
the wolves who killed Heggeman?
16
00:00:37,800 --> 00:00:39,689
Their address is in there too.
17
00:00:39,690 --> 00:00:41,639
Whatever happened to
wolves running in packs?
18
00:00:41,640 --> 00:00:42,740
I'm not one of them.
19
00:00:46,800 --> 00:00:47,969
From the moment we're born,
20
00:00:47,970 --> 00:00:49,413
we're put into categories.
21
00:00:55,320 --> 00:00:58,859
We spend so much of our lives
trying to define ourselves,
22
00:00:58,860 --> 00:01:01,953
but the truth is, there
are only two categories:
23
00:01:03,510 --> 00:01:05,373
predator and prey.
24
00:01:06,540 --> 00:01:09,329
- Aidan!
- They're coming.
25
00:01:09,330 --> 00:01:11,219
- How many are there?
- Four.
26
00:01:11,220 --> 00:01:12,214
We cannot survive four!
27
00:01:12,215 --> 00:01:14,369
Sh, Atlee, listen to me,
28
00:01:14,370 --> 00:01:16,473
we have to be strong for Heggeman.
29
00:01:32,437 --> 00:01:33,270
Nora?
30
00:01:38,340 --> 00:01:40,529
Once you choose
which side you're on,
31
00:01:40,530 --> 00:01:42,607
can you live with the consequences?
32
00:01:46,963 --> 00:01:49,843
Nora, oh God, are you...?
33
00:01:54,991 --> 00:01:56,258
What did we do?
34
00:02:42,377 --> 00:02:45,299
Why is the bathroom
mirror calling me a whore?
35
00:02:45,300 --> 00:02:46,649
- I have no idea.
- Okay,
36
00:02:46,650 --> 00:02:49,409
so there's this extremely
lame poltergeist homage
37
00:02:49,410 --> 00:02:52,019
going on in the kitchen right now, Sally.
38
00:02:52,020 --> 00:02:53,699
- What?
- Okay with the lights,
39
00:02:53,700 --> 00:02:56,459
can we just... I'm mean, I
have a seizure, literally,
40
00:02:56,460 --> 00:02:59,369
Guys, this isn't me, I swear.
41
00:02:59,370 --> 00:03:01,889
Why does everyone just
assume that it's my fault?
42
00:03:01,890 --> 00:03:04,109
How do we know that's even a ghost?
43
00:03:04,110 --> 00:03:06,299
I think we've all collectively
pissed off enough people
44
00:03:06,300 --> 00:03:08,399
to wage a short but consequential war.
45
00:03:08,400 --> 00:03:09,629
Oh, come on, don't look at me.
46
00:03:09,630 --> 00:03:11,489
My people can't enter
without an invitation.
47
00:03:11,490 --> 00:03:14,159
Also, neither of us recently
played Maria von Trapp
48
00:03:14,160 --> 00:03:16,079
to a group of ghostly teenage wastelands.
49
00:03:16,080 --> 00:03:18,929
Hey, those were my friends, all right?
50
00:03:18,930 --> 00:03:20,039
Except for that one guy who tried
51
00:03:20,040 --> 00:03:23,009
to rape me, but he's dead, holla.
52
00:03:23,010 --> 00:03:24,569
Okay with the lights, I'm gonna...
53
00:03:24,570 --> 00:03:26,493
Honestly, I'm going to hurl.
54
00:03:28,530 --> 00:03:30,899
It's fine, but you know
what, please just find
55
00:03:30,900 --> 00:03:33,363
a way to make it stop.
- Sure.
56
00:03:43,470 --> 00:03:44,303
Aidan?
57
00:03:45,360 --> 00:03:46,193
Atlee.
58
00:03:47,865 --> 00:03:49,559
I didn't know that you were in Boston.
59
00:03:49,560 --> 00:03:50,939
Yes, there was a situation.
60
00:03:50,940 --> 00:03:53,129
Well, could we perhaps
meet at the hotel later?
61
00:03:53,130 --> 00:03:55,559
These hallways are not really
meant for discussing business.
62
00:03:55,560 --> 00:03:57,449
I will never understand the Boston clan
63
00:03:57,450 --> 00:03:59,579
and your blatant disregard for manners.
64
00:03:59,580 --> 00:04:02,609
You are being evasive, same
as Suren, same as Mother.
65
00:04:02,610 --> 00:04:04,019
I'm in the middle of a work day.
66
00:04:04,020 --> 00:04:06,449
I believe you're aware of
Heggeman's disappearance.
67
00:04:06,450 --> 00:04:07,550
Or should I say death?
68
00:04:09,030 --> 00:04:10,679
What makes you think
that Heggeman's dead?
69
00:04:10,680 --> 00:04:12,779
Let's not insult each
other's intelligence.
70
00:04:12,780 --> 00:04:15,149
He was doing Mother's
bidding and then he was gone.
71
00:04:15,150 --> 00:04:17,579
Nobody seems to know
what Mother asked of him,
72
00:04:17,580 --> 00:04:18,929
but yours is the name that continues
73
00:04:18,930 --> 00:04:20,463
to surface in conversation.
74
00:04:21,420 --> 00:04:23,369
People talk, whatever you heard
75
00:04:23,370 --> 00:04:24,719
is nothing more than idle gossip.
76
00:04:24,720 --> 00:04:26,369
Save for the fact that
you were also present
77
00:04:26,370 --> 00:04:28,889
for the slaughter of our men
at Bishop's dinner table.
78
00:04:28,890 --> 00:04:31,139
You mean the night that
I saved Heggeman's life?
79
00:04:31,140 --> 00:04:33,303
Which is why you are still alive.
80
00:04:35,700 --> 00:04:38,639
I am not the enemy Atlee.
81
00:04:38,640 --> 00:04:40,349
Then you'll surely understand,
82
00:04:40,350 --> 00:04:42,989
whoever killed Heggeman
will answer for it.
83
00:04:42,990 --> 00:04:45,203
I'm not leaving Boston without answers.
84
00:05:12,900 --> 00:05:13,733
Nora?
85
00:05:18,483 --> 00:05:19,316
Hey.
- Hey.
86
00:05:20,850 --> 00:05:22,019
When did you get back?
87
00:05:22,020 --> 00:05:24,524
I mean, assuming that you are back.
88
00:05:24,525 --> 00:05:26,399
Last night.
89
00:05:26,400 --> 00:05:29,759
Turns out it takes exactly 16
days of consecutive sick leave
90
00:05:29,760 --> 00:05:32,969
before HR starts threatening termination.
91
00:05:32,970 --> 00:05:37,970
Well, that is an
impossibly stringent policy.
92
00:05:39,750 --> 00:05:42,723
Plus the Barnstable
B&B doesn't allow pets.
93
00:05:43,620 --> 00:05:44,909
And I doubt that they'd appreciate me
94
00:05:44,910 --> 00:05:46,610
turning tonight in the guest room.
95
00:05:48,360 --> 00:05:50,460
That's on the Cape, right?
96
00:05:50,461 --> 00:05:51,911
- Yeah.
- It's a nice place.
97
00:05:53,040 --> 00:05:55,619
Was that a Connor and Brynn thing?
98
00:05:55,620 --> 00:05:57,059
I wasn't with them, Josh.
99
00:05:57,060 --> 00:05:58,910
They said you were in touch.
100
00:06:01,140 --> 00:06:03,359
I haven't talked to them since I left.
101
00:06:03,360 --> 00:06:08,360
It was just me, and
the ocean and a case...
102
00:06:08,580 --> 00:06:12,259
multiple cases of Merlot,
trying to make sense
103
00:06:12,260 --> 00:06:15,393
of the fact that my wolf
tore apart my ex-boyfriend.
104
00:06:16,762 --> 00:06:17,789
Yeah, about, about that-
105
00:06:17,790 --> 00:06:22,649
Don't, I got your messages
and whatever happened
106
00:06:22,650 --> 00:06:25,233
with the police investigation, thank you.
107
00:06:27,690 --> 00:06:29,279
You should have called me.
108
00:06:29,280 --> 00:06:31,780
But I feel crappy enough
without you judging me.
109
00:06:36,835 --> 00:06:37,668
What?
110
00:06:40,688 --> 00:06:45,688
I'm sorry, it's just
a lot being back here.
111
00:06:46,710 --> 00:06:51,689
To be honest, I didn't
know if you'd wanna see me.
112
00:06:51,690 --> 00:06:53,726
Of course, I wanna see you.
113
00:06:53,727 --> 00:06:57,213
I mean, maybe I'm not
ready in this moment,
114
00:06:58,200 --> 00:07:00,120
but eventually...
- Eventually?
115
00:07:01,268 --> 00:07:02,669
Did you even comprehend?
116
00:07:02,670 --> 00:07:06,333
Can you really comprehend what you did?
117
00:07:07,380 --> 00:07:08,643
How much you hurt me too?
118
00:07:12,330 --> 00:07:14,373
Wait, where are you turning tonight?
119
00:07:17,430 --> 00:07:18,273
I'll be there.
120
00:07:20,250 --> 00:07:22,499
- You don't have to do that.
- I do.
121
00:07:22,500 --> 00:07:25,263
I have to do something to make this right.
122
00:07:36,968 --> 00:07:38,489
- Hey.
- Hey.
123
00:07:38,490 --> 00:07:39,322
How do you think the hospital
124
00:07:39,323 --> 00:07:41,523
would feel about a missing EEG machine?
125
00:07:42,944 --> 00:07:46,079
I think that if you're
trying to get fired,
126
00:07:46,080 --> 00:07:47,789
there are more sexy ways to do it.
127
00:07:47,790 --> 00:07:50,999
At least tap into some
high grade pharmaceuticals.
128
00:07:51,000 --> 00:07:52,679
I have a a working hypothesis about
129
00:07:52,680 --> 00:07:56,632
how the cerebral cortex
evolves during the turn,
130
00:07:56,633 --> 00:08:00,678
could help, could help Nora.
- She's back?
131
00:08:00,679 --> 00:08:04,083
Yeah, yeah, I messed her up, man.
132
00:08:06,150 --> 00:08:09,449
Look it was, it was an accident
and it happened months ago
133
00:08:09,450 --> 00:08:10,793
and you can't keep punishing
yourself like this.
134
00:08:10,794 --> 00:08:14,292
I know, I know, but I just
have to believe that there's
135
00:08:14,293 --> 00:08:17,823
a way to make things
better, you know, to fix it.
136
00:08:25,929 --> 00:08:30,787
What happened with
the murder investigation?
137
00:08:30,788 --> 00:08:33,619
Oh, maybe they thought,
maybe they thought
138
00:08:33,620 --> 00:08:36,029
it was a wild dog, I don't know.
139
00:08:36,030 --> 00:08:38,099
The whole case just kind of disappeared.
140
00:08:38,100 --> 00:08:38,933
Like Cecilia?
141
00:08:40,170 --> 00:08:42,449
Cecilia, your cop friend?
142
00:08:42,450 --> 00:08:43,889
Yeah, the one you asked me about
143
00:08:43,890 --> 00:08:45,269
to get the cops off your scent.
144
00:08:45,270 --> 00:08:46,470
Right, but you didn't.
145
00:08:47,820 --> 00:08:50,219
Yeah, I recall saying
something along the lines of,
146
00:08:50,220 --> 00:08:51,539
I didn't want to see you get yourself
147
00:08:51,540 --> 00:08:52,619
in more trouble with vampires.
148
00:08:52,620 --> 00:08:53,720
Something like that.
149
00:08:54,930 --> 00:08:59,009
Well, Cecilia, also magically
disappeared, no one's heard
150
00:08:59,010 --> 00:09:00,173
from her in days.
- Huh?
151
00:09:06,235 --> 00:09:10,379
Well, you know, people
leave this time of year.
152
00:09:10,380 --> 00:09:13,349
The tourists are exhausting
and the... weather.
153
00:09:13,350 --> 00:09:14,666
If you know something,
you have to tell me.
154
00:09:14,667 --> 00:09:15,959
The last thing I need right now
155
00:09:15,960 --> 00:09:18,160
is another vampire
disappearing on my watch.
156
00:09:22,140 --> 00:09:23,283
Josh, please.
157
00:09:25,110 --> 00:09:26,957
I may or may not have given her
158
00:09:26,958 --> 00:09:30,285
Heggeman's gun to kill the twins.
159
00:09:35,935 --> 00:09:38,906
Why would Cecilia wanna kill the twins?
160
00:09:44,850 --> 00:09:46,709
Because she may or may not have been
161
00:09:46,710 --> 00:09:47,999
under the impression that they were
162
00:09:48,000 --> 00:09:50,819
the purebred wolves who killed Heggeman.
163
00:09:50,820 --> 00:09:53,009
What was I supposed to do?
164
00:09:53,010 --> 00:09:55,390
Tell her the truth, send her after Nora?
165
00:09:55,391 --> 00:09:56,909
Do you even realize
the level of hypocrisy
166
00:09:56,910 --> 00:09:57,742
that you were operating on?
167
00:09:57,743 --> 00:09:59,550
- I asked you for help.
- Shh!
168
00:10:00,703 --> 00:10:01,829
I was protecting Nora,
169
00:10:01,830 --> 00:10:04,499
if that makes me a monster, so be it.
170
00:10:04,500 --> 00:10:06,479
And you're one to talk, feeding live,
171
00:10:06,480 --> 00:10:08,189
preying on my former fiance.
172
00:10:08,190 --> 00:10:09,509
Oh, this has nothing to do with Nora,
173
00:10:09,510 --> 00:10:10,529
it has nothing to do with Julia.
174
00:10:10,530 --> 00:10:12,419
This has to do with you and me.
175
00:10:12,420 --> 00:10:14,759
- I agree.
- Anything happens to Cecilia,
176
00:10:14,760 --> 00:10:17,879
you will be implicated in not
one, but two vampire deaths,
177
00:10:17,880 --> 00:10:18,869
and I'm not even done cleaning up
178
00:10:18,870 --> 00:10:20,069
the mess from the first one.
179
00:10:20,070 --> 00:10:22,169
Now, I came to you and I told you how deep
180
00:10:22,170 --> 00:10:25,229
I would have to go, and
I asked you to be there
181
00:10:25,230 --> 00:10:27,423
to pull me out, not kick me in deeper.
182
00:10:30,030 --> 00:10:33,185
That is not something a friend would do.
183
00:10:48,270 --> 00:10:51,359
Okay, seriously, I
know you're all amped up
184
00:10:51,360 --> 00:10:52,446
or whatever because you've just read
185
00:10:52,447 --> 00:10:55,093
"The Complete Idiot's
Guide to Poltergeisting..."
186
00:10:58,260 --> 00:11:01,791
But this house is not your
own personal practice space.
187
00:11:06,090 --> 00:11:06,923
Thank you.
188
00:11:19,060 --> 00:11:20,393
Sally?
189
00:11:22,977 --> 00:11:25,394
How, I love to watch you die,
190
00:11:27,051 --> 00:11:27,884
Danny.
191
00:11:36,920 --> 00:11:38,759
You know what to do.
192
00:11:38,760 --> 00:11:41,639
Cecilia, listen to me,
I know you talked to Josh.
193
00:11:41,640 --> 00:11:43,653
Whatever you have planned, call it off.
194
00:11:57,600 --> 00:12:00,599
Gesundheit... Sally, I
don't have time right now.
195
00:12:00,600 --> 00:12:01,889
My break is almost up-
- I think
196
00:12:01,890 --> 00:12:03,543
Danny sent a reaper to kill me.
197
00:12:05,760 --> 00:12:07,769
Well, maybe not, maybe...
198
00:12:07,770 --> 00:12:11,039
Okay, either Danny sent
a reaper to kill me,
199
00:12:11,040 --> 00:12:12,719
or the reaper's channeling Danny's voice
200
00:12:12,720 --> 00:12:13,829
to scare the crap outta me.
201
00:12:13,830 --> 00:12:15,809
And we're talking
about reapers because...?
202
00:12:15,810 --> 00:12:18,599
Janet saw it too, she
was trying to explain it
203
00:12:18,600 --> 00:12:20,009
to Tim and that's what she said it was.
204
00:12:20,010 --> 00:12:21,029
- A reaper?
- Yes.
205
00:12:21,030 --> 00:12:22,979
Okay, oh, good, good, good, good.
206
00:12:22,980 --> 00:12:24,843
No, no, not good, who's Janet?
207
00:12:26,520 --> 00:12:28,259
The girl whose body I used to...
208
00:12:28,260 --> 00:12:31,289
Oh God, okay, I just... I need a version
209
00:12:31,290 --> 00:12:33,413
of this story that
starts at the beginning.
210
00:12:34,290 --> 00:12:36,119
I tried to sleep one
day, I had a nightmare
211
00:12:36,120 --> 00:12:37,469
about my door where I opened it
212
00:12:37,470 --> 00:12:39,509
and this darkness came flying out
213
00:12:39,510 --> 00:12:41,099
and it's been messing with me.
214
00:12:41,100 --> 00:12:42,719
But it's only been me until this morning
215
00:12:42,720 --> 00:12:45,389
when it went all Brett
Michaels on the entire house.
216
00:12:45,390 --> 00:12:47,890
Side note, you no longer
have a working microwave.
217
00:12:50,040 --> 00:12:51,149
What makes you think it's Danny?
218
00:12:51,150 --> 00:12:52,889
I don't know who it
is, but it's relentless
219
00:12:52,890 --> 00:12:56,039
and it's menacing, and it
sounds just like Danny.
220
00:12:56,040 --> 00:12:58,334
But it can't be Danny
because Danny's locked up.
221
00:12:58,335 --> 00:12:59,563
Sally...?
222
00:13:06,307 --> 00:13:08,256
"26-year-old inmate, Danny Angeli
223
00:13:08,257 --> 00:13:12,126
"of Suffolk County State
Prison has died in custody.
224
00:13:12,127 --> 00:13:13,386
"Authorities believe that he was killed
225
00:13:13,387 --> 00:13:15,216
"overnight by his cellmate.
226
00:13:15,217 --> 00:13:17,796
"Angeli was serving time
for one count of arson
227
00:13:17,797 --> 00:13:21,343
"and one count of murder,
third degree," holy crap.
228
00:13:23,550 --> 00:13:25,653
Forget Reaper, it's Danny's ghost.
229
00:13:26,640 --> 00:13:27,839
He's coming for revenge.
230
00:13:27,840 --> 00:13:29,673
You know what, even if he is,
231
00:13:30,640 --> 00:13:31,559
even if he is, you take a deep breath
232
00:13:31,560 --> 00:13:33,269
and you realize that you have been a ghost
233
00:13:33,270 --> 00:13:35,009
for quadruple the amount
of time that Danny has.
234
00:13:35,010 --> 00:13:35,962
He's got nothing...
235
00:13:35,963 --> 00:13:40,851
♪ He's got nothing on you. ♪
236
00:13:40,852 --> 00:13:42,419
I appreciate the zen routine, I do,
237
00:13:42,420 --> 00:13:43,919
but I need a concrete plan of attack
238
00:13:43,920 --> 00:13:45,119
not a daily affirmation.
239
00:13:45,120 --> 00:13:46,349
Well, that's simple, you
just think of everything
240
00:13:46,350 --> 00:13:48,683
that you've learned and how
long it took you to learn it.
241
00:13:49,746 --> 00:13:52,371
There's no possible way he
can be stronger than you.
242
00:13:52,372 --> 00:13:54,599
I have pulled some
pretty badass moves lately.
243
00:13:54,600 --> 00:13:57,179
Exactly, bet he doesn't even
know the trick about iron.
244
00:13:57,180 --> 00:14:00,183
Right, I mean, everybody
knows the trick about iron.
245
00:14:01,530 --> 00:14:03,509
What's the trick about iron?
246
00:14:03,510 --> 00:14:05,279
It disperses paranormal presence.
247
00:14:05,280 --> 00:14:06,779
Who makes up these rules?
248
00:14:06,780 --> 00:14:07,612
I don't know.
249
00:14:07,613 --> 00:14:09,839
There's a poker in the fireplace,
250
00:14:09,840 --> 00:14:10,672
there's a skillet in the kitchen.
251
00:14:10,673 --> 00:14:14,369
Stop, stop, just let me
get something straight,
252
00:14:14,370 --> 00:14:16,559
a wooden steak has to be
aimed directly at your heart
253
00:14:16,560 --> 00:14:18,449
to kill you while I
can be easily destroyed
254
00:14:18,450 --> 00:14:20,579
upon contact with a
common household object.
255
00:14:20,580 --> 00:14:22,139
No, not destroyed, dispersed,
256
00:14:22,140 --> 00:14:24,239
only for a little bit, it's like a taser.
257
00:14:24,240 --> 00:14:25,139
Oh, delightful.
258
00:14:25,140 --> 00:14:27,059
I get off working a little
bit, I will come straight home.
259
00:14:27,060 --> 00:14:28,589
But you know what, don't be home alone.
260
00:14:28,590 --> 00:14:29,906
There's a girl down the hall in 305,
261
00:14:29,907 --> 00:14:31,409
who just had her appendix taken out
262
00:14:31,410 --> 00:14:32,996
and she's marathoning the original 90210.
263
00:14:32,997 --> 00:14:35,297
And I think Donna Martin
graduates is up next.
264
00:14:36,510 --> 00:14:39,813
And then, I will come straight
home and we can do this.
265
00:14:41,190 --> 00:14:44,399
Okay, yeah, yeah, we can kick his ass.
266
00:14:44,400 --> 00:14:47,039
- Mm-hmm.
- And if he wants to play,
267
00:14:47,040 --> 00:14:49,653
I say bring it, that bastard's going down.
268
00:14:59,760 --> 00:15:00,592
Okay.
269
00:15:00,593 --> 00:15:02,579
Please don't leave for that long again.
270
00:15:02,580 --> 00:15:06,659
No, I won't... but you, you
guys really shouldn't be here.
271
00:15:06,660 --> 00:15:07,829
We were thinking of going for drinks
272
00:15:07,830 --> 00:15:10,139
before we turn tonight,
celebrate your return.
273
00:15:10,140 --> 00:15:11,369
There's this new cocktail
lounge that opened.
274
00:15:11,370 --> 00:15:13,229
They're doing insane things with acai.
275
00:15:13,230 --> 00:15:14,943
I'm meeting Josh tonight.
276
00:15:16,200 --> 00:15:17,878
Friend to friend, I mean, I do think
277
00:15:17,879 --> 00:15:20,249
that we're on that
level of honesty by now.
278
00:15:20,250 --> 00:15:23,140
You can do better, Nora, the guy's a tool.
279
00:15:23,141 --> 00:15:24,449
He runs with a vampire.
280
00:15:24,450 --> 00:15:26,639
The guy's my boyfriend, and I'm having
281
00:15:26,640 --> 00:15:28,109
enough trouble trying to make things work
282
00:15:28,110 --> 00:15:30,060
without you driving a wedge between us.
283
00:15:30,960 --> 00:15:33,539
You lied to him about talking
to me while I was gone,
284
00:15:33,540 --> 00:15:35,519
as if things weren't
complicated enough right now.
285
00:15:35,520 --> 00:15:38,219
Okay, wait, wait, yes, we lied.
286
00:15:38,220 --> 00:15:40,709
But so did he, did he even tell you
287
00:15:40,710 --> 00:15:42,801
how Will's investigation went away?
288
00:15:48,540 --> 00:15:51,779
Josh, we need to talk.
289
00:15:51,780 --> 00:15:52,949
I wanted to talk to you too actually.
290
00:15:52,950 --> 00:15:55,649
I noticed some irregularity
in my brain actually-
291
00:15:55,650 --> 00:15:58,409
Josh, did Aidan really send this cop,
292
00:15:58,410 --> 00:16:00,243
Cecilia, to murder the twins?
293
00:16:03,030 --> 00:16:05,429
That's not exactly what happened.
294
00:16:05,430 --> 00:16:08,009
You knew and you didn't try to stop him?
295
00:16:08,010 --> 00:16:11,313
- He was acting as a friend.
- By trying to kill mine?
296
00:16:13,110 --> 00:16:17,879
This is Aidan, he's not a terrorist.
297
00:16:17,880 --> 00:16:20,219
He cares about you, he did this for you.
298
00:16:20,220 --> 00:16:23,440
You go off and you did this horrible thing
299
00:16:24,870 --> 00:16:25,919
and then you just disappeared,
300
00:16:25,920 --> 00:16:27,689
what was he supposed to think?
301
00:16:27,690 --> 00:16:29,429
He thought you were in danger.
302
00:16:29,430 --> 00:16:31,530
So you do think what I did was horrible?
303
00:16:33,090 --> 00:16:36,569
You said it yourself,
you tore someone apart.
304
00:16:36,570 --> 00:16:39,370
Not by choice... Instinctually.
305
00:16:40,860 --> 00:16:42,539
Oh, so is that why
you locked yourself up
306
00:16:42,540 --> 00:16:45,869
for over two weeks to convince yourself
307
00:16:45,870 --> 00:16:48,359
that murder is an acceptable instinct?
308
00:16:48,360 --> 00:16:51,629
We're wolves, Josh,
it's what we do, we kill.
309
00:16:51,630 --> 00:16:54,629
Well by that logic so do
vampires, vampires kill.
310
00:16:54,630 --> 00:16:57,719
Hell, all monsters kill
so how is what Aidan did
311
00:16:57,720 --> 00:16:59,909
any different than you killing Will?
312
00:16:59,910 --> 00:17:02,099
- What he did was personal.
- What he did was personal?
313
00:17:02,100 --> 00:17:03,809
But you offing your ex-boyfriend,
314
00:17:03,810 --> 00:17:06,899
that's somehow not,
where's the line, Nora?
315
00:17:06,900 --> 00:17:08,943
Or do you just make it up as you go?
316
00:17:11,250 --> 00:17:14,193
Wow, you're messed up.
317
00:17:15,570 --> 00:17:18,449
The twins really messed you
up worse than I thought.
318
00:17:18,450 --> 00:17:20,553
- You think I'm messed up?
- Yes.
319
00:17:22,110 --> 00:17:25,173
I'll be turning tonight
with my friends in the shed.
320
00:17:33,660 --> 00:17:35,489
Cecilia, where the hell have you been?
321
00:17:35,490 --> 00:17:38,309
Cecilia is terribly sorry
for missing your call.
322
00:17:38,310 --> 00:17:39,929
It's just that we've been so wrapped up
323
00:17:39,930 --> 00:17:42,119
in our own little world,
you know, getting familiar.
324
00:17:42,120 --> 00:17:43,499
Her back story's fascinating, did you know
325
00:17:43,500 --> 00:17:44,579
that her mother actually raised
326
00:17:44,580 --> 00:17:45,929
seven children by herself?
327
00:17:45,930 --> 00:17:48,149
I'm overwhelmed just
thinking about the laundry.
328
00:17:48,150 --> 00:17:50,639
- Who is this?
- I don't believe
329
00:17:50,640 --> 00:17:53,129
that we've ever been formally introduced.
330
00:17:53,130 --> 00:17:55,229
Well, my name is Connor
McLean and my sister,
331
00:17:55,230 --> 00:17:57,209
Brynn, and I go a long way back with Josh.
332
00:17:57,210 --> 00:17:58,439
Mm-hmm, yeah, great, the twins.
333
00:17:58,440 --> 00:17:59,733
Put Cecilia on the phone.
334
00:18:05,834 --> 00:18:09,299
Aidan, I made a mistake.
335
00:18:09,300 --> 00:18:10,529
Yeah, Aidan, we're both gentlemen here,
336
00:18:10,530 --> 00:18:15,149
so let's just face it,
this is between you and us.
337
00:18:15,150 --> 00:18:17,909
No one else need be hurt,
certainly not Cecilia.
338
00:18:17,910 --> 00:18:20,399
Don't you dare hurt her anymore.
339
00:18:20,400 --> 00:18:22,829
And we won't, assuming that you meet us
340
00:18:22,830 --> 00:18:24,299
in the woods tonight,
I mean, the scenery is
341
00:18:24,300 --> 00:18:28,112
just exquisite during a
full moon, don't you think?
342
00:18:28,113 --> 00:18:30,839
All right, what do you think, Aidan?
343
00:18:30,840 --> 00:18:33,119
Cecilia dies, or you Google map
344
00:18:33,120 --> 00:18:35,909
your blood sucking with
coordinates I'm about to give you.
345
00:18:55,470 --> 00:18:56,779
Danny?
346
00:19:06,540 --> 00:19:08,227
Is that the best you got?
347
00:19:14,853 --> 00:19:18,052
Poor thing, you died in neon.
348
00:19:18,053 --> 00:19:21,993
Nice to see you too,
thought about you every day.
349
00:19:23,220 --> 00:19:24,539
I'm gonna give your newbie ghost
350
00:19:24,540 --> 00:19:26,140
a beat down to write home about.
351
00:19:32,565 --> 00:19:35,639
Did you hear about that?
- Aidan?
352
00:19:35,640 --> 00:19:37,619
I became a ghost in prison, sweetheart.
353
00:19:37,620 --> 00:19:40,049
Think I didn't learn your tricks and more?
354
00:19:40,050 --> 00:19:41,489
I'm sure it was really badass
355
00:19:41,490 --> 00:19:43,140
being strangled by your cellmate.
356
00:19:46,920 --> 00:19:49,199
You know the funny thing
about you is you keep talking
357
00:19:49,200 --> 00:19:51,393
and talking, but I know the more you talk,
358
00:19:52,620 --> 00:19:54,170
the more scared you really are.
359
00:19:55,800 --> 00:19:59,793
Was it because you snored
or did you use too much heat?
360
00:20:01,565 --> 00:20:03,129
I don't need this to kill you.
361
00:20:17,420 --> 00:20:18,587
Who are you?
362
00:20:20,560 --> 00:20:23,643
- You know exactly who I am.
- Reaper.
363
00:20:36,741 --> 00:20:39,908
Atlee, you were right, I do know more.
364
00:20:42,570 --> 00:20:45,569
There is a threat and it
must be handled delicately.
365
00:20:45,570 --> 00:20:46,520
Continue.
366
00:20:47,760 --> 00:20:50,099
The wolves who murdered Heggeman
367
00:20:50,100 --> 00:20:52,499
are running loose around the city.
368
00:20:52,500 --> 00:20:54,100
- Wolves?
- The twin wolves
369
00:20:54,990 --> 00:20:56,459
who murdered Heggeman, they turn
370
00:20:56,460 --> 00:20:57,626
in the woods on the full moon.
371
00:20:57,627 --> 00:20:59,440
But we can take 'em together tonight
372
00:21:00,720 --> 00:21:02,870
in the place where they
killed our brother.
373
00:21:05,034 --> 00:21:07,646
I can't do this alone.
374
00:21:07,647 --> 00:21:10,949
And just yet, we'll
avenge Heggeman together.
375
00:21:10,950 --> 00:21:15,046
These wolves, one for me, one for you.
376
00:21:23,760 --> 00:21:25,649
How can I be sure you speak the truth?
377
00:21:25,650 --> 00:21:27,029
Atlee, we gotta trust each other
378
00:21:27,030 --> 00:21:30,033
if we're gonna survive the
night, purebreds are vicious.
379
00:21:31,170 --> 00:21:34,949
Purebreds, pure bred wolves?
380
00:21:34,950 --> 00:21:37,319
Yes, you have dealt
with purebreds before.
381
00:21:37,320 --> 00:21:38,969
Don't be ridiculous.
382
00:21:38,970 --> 00:21:40,979
What I meant was they're overconfident,
383
00:21:40,980 --> 00:21:43,139
vulnerable to the element of surprise.
384
00:21:43,140 --> 00:21:45,509
You draw the wolves out of
hiding, bring them to me.
385
00:21:45,510 --> 00:21:48,173
Then we can take them both out together.
386
00:21:53,160 --> 00:21:53,993
Wait for me.
387
00:22:20,160 --> 00:22:22,807
I don't wanna fight...
because I love you.
388
00:22:28,770 --> 00:22:30,803
And I wanna be with
you more than anything.
389
00:22:33,210 --> 00:22:37,173
Even if it means turning
in these woods with them.
390
00:22:39,240 --> 00:22:41,970
- Bravo, yeah, bravo.
- Shh.
391
00:22:49,110 --> 00:22:53,179
Our guest has arrived, you can come in.
392
00:23:03,540 --> 00:23:04,649
What are you doing here?
393
00:23:04,650 --> 00:23:06,803
He's here because he
tried to have us killed.
394
00:23:12,630 --> 00:23:13,829
Aidan had nothing to do with that.
395
00:23:13,830 --> 00:23:15,539
- Josh-
- It was me.
396
00:23:15,540 --> 00:23:17,943
I sent, Cecilia.
- What?
397
00:23:19,230 --> 00:23:20,063
Twist.
398
00:23:26,040 --> 00:23:28,169
We presumed some kind
of indirect association,
399
00:23:28,170 --> 00:23:33,170
but responsible.. God, perfect,
you showed up when you did.
400
00:23:34,200 --> 00:23:35,032
Aidan, get out.
401
00:23:35,033 --> 00:23:37,169
Oh, he can't leave yet, we
haven't explained the rules.
402
00:23:37,170 --> 00:23:39,929
- Right.
- Rules for what?
403
00:23:39,930 --> 00:23:43,769
The vampire hunt, the
McLeans version of a fox hut,
404
00:23:43,770 --> 00:23:46,517
beast versus beast in their truest form.
405
00:23:49,890 --> 00:23:52,169
It's been played by
our family for centuries.
406
00:23:52,170 --> 00:23:54,899
And since Boston is nothing,
if not a city steeped
407
00:23:54,900 --> 00:23:57,663
in tradition, we felt
an only right to share.
408
00:23:58,710 --> 00:24:00,063
Where is Cecilia?
409
00:24:01,410 --> 00:24:03,119
Well, the good news is she's somewhere
410
00:24:03,120 --> 00:24:05,279
in the woods with your vampire's gun.
411
00:24:05,280 --> 00:24:08,159
The bad news is we might find her first.
412
00:24:08,160 --> 00:24:11,341
But the best news is
that you might kill Josh
413
00:24:11,342 --> 00:24:14,553
or better yet, Josh might kill you.
414
00:24:15,570 --> 00:24:17,763
Aidan, get out, now.
415
00:24:43,251 --> 00:24:46,919
So has it been you the
whole time, stalking me?
416
00:24:46,920 --> 00:24:49,319
Stalking sounds so unsavory.
417
00:24:49,320 --> 00:24:52,469
I'm sorry, please help me
put it in a more appealing way.
418
00:24:52,470 --> 00:24:56,099
When people live their lives
and do the various bad things
419
00:24:56,100 --> 00:24:58,829
that they do, they wonder,
will there be consequences?
420
00:24:58,830 --> 00:25:01,647
And the answer is yes.
421
00:25:01,648 --> 00:25:03,559
I knew not taking my
door was a bad thing.
422
00:25:03,560 --> 00:25:06,719
It did cause you to emerge
as a person of interest.
423
00:25:06,720 --> 00:25:10,019
There's an order, I come to
those that create imbalance
424
00:25:10,020 --> 00:25:11,853
in that order and I get rid of them.
425
00:25:14,320 --> 00:25:16,820
And now, you're here for me.
426
00:25:18,570 --> 00:25:22,083
I didn't pass up my door on
purpose, I was saving my friend.
427
00:25:23,160 --> 00:25:24,543
It is a conundrum.
428
00:25:26,160 --> 00:25:29,879
The ones I normally dispose
of, they're more problematic.
429
00:25:29,880 --> 00:25:33,449
See, there's some
sketchy stuff going on,
430
00:25:33,450 --> 00:25:35,219
way worse than me.
431
00:25:35,220 --> 00:25:37,370
You are an interesting
case, Sally Malik.
432
00:25:39,000 --> 00:25:40,225
What do you mean?
433
00:25:40,226 --> 00:25:42,453
I mean, you're special.
434
00:25:44,134 --> 00:25:45,967
You really think so?
435
00:25:46,992 --> 00:25:49,427
I don't normally converse.
436
00:25:49,428 --> 00:25:50,396
I sense that.
437
00:25:50,397 --> 00:25:52,679
But the chaos of the afterlife needs
438
00:25:52,680 --> 00:25:54,989
to be contained every day.
439
00:25:54,990 --> 00:25:59,013
Danny, that helps set
things right for today.
440
00:26:00,150 --> 00:26:03,269
But for tomorrow, I think you can see
441
00:26:03,270 --> 00:26:04,683
where I'm going with this.
442
00:26:08,370 --> 00:26:10,170
Just tell me how much time I have.
443
00:26:29,277 --> 00:26:30,556
Aidan!
444
00:26:30,557 --> 00:26:32,639
- They're coming.
- How many are there?
445
00:26:32,640 --> 00:26:34,881
- Four.
- We cannot survive four.
446
00:26:34,882 --> 00:26:36,929
Shh, Atlee, listen to me,
447
00:26:36,930 --> 00:26:38,459
we have to be strong for Heggeman.
448
00:26:38,460 --> 00:26:39,749
Not when it means my own funeral.
449
00:26:39,750 --> 00:26:41,189
Wait, you wanna return
to Pennsylvania a coward?
450
00:26:41,190 --> 00:26:43,829
I'd rather return a coward than dead.
451
00:26:43,830 --> 00:26:44,880
God's speed, brother.
452
00:27:01,637 --> 00:27:05,970
I want you to take this,
it's a housewarming gift.
453
00:27:07,423 --> 00:27:09,239
A fern is a housewarming gift.
454
00:27:09,240 --> 00:27:11,339
I can only do this, live here with you
455
00:27:11,340 --> 00:27:15,453
if I know that I... Or it won't hurt you.
456
00:27:18,420 --> 00:27:21,557
I need a nuclear option, it's silver.
457
00:27:23,027 --> 00:27:24,481
Aidan!
458
00:27:33,020 --> 00:27:33,853
Aidan!
459
00:27:41,484 --> 00:27:42,317
Nora?
460
00:27:45,212 --> 00:27:46,045
Josh, no.
461
00:27:51,375 --> 00:27:53,690
Come on pal, let it go.
462
00:28:06,105 --> 00:28:09,438
Aidan, Aidan, I've lost so much blood,
463
00:28:13,223 --> 00:28:15,390
there's no way I can heal.
464
00:28:25,538 --> 00:28:29,621
All right, we're okay,
there is a way outta this.
465
00:28:37,574 --> 00:28:40,074
The bullets are in the shed.
466
00:28:42,459 --> 00:28:44,164
Come on, come on.
467
00:28:49,473 --> 00:28:53,827
I'll just slow you down,
you know what you have to do.
468
00:28:53,828 --> 00:28:55,828
- No.
- Please.
469
00:28:59,288 --> 00:29:02,038
Or we both die... run, Aidan, go.
470
00:29:29,272 --> 00:29:32,439
Oh, you've just been waiting for me?
471
00:29:33,900 --> 00:29:36,723
You came to me, I knew you would.
472
00:29:42,470 --> 00:29:46,109
I've been thinking about
what you said and I want you
473
00:29:46,110 --> 00:29:49,563
to know that you're wrong
about me, I'm not special.
474
00:29:50,400 --> 00:29:52,923
- What are you then?
- I'm miserable.
475
00:29:56,880 --> 00:30:01,679
When I was alive, it
never even entered my mind
476
00:30:01,680 --> 00:30:04,383
that I could exist on
another plane when I died,
477
00:30:05,640 --> 00:30:08,300
watch everyone move on without me...
478
00:30:10,657 --> 00:30:11,973
And eventually, forget me.
479
00:30:13,287 --> 00:30:16,626
And then, I met my
roommates and I thought,
480
00:30:16,627 --> 00:30:21,627
"This is amazing, it's easier
now, we're in this together."
481
00:30:24,030 --> 00:30:26,523
But then, they moved on without me too.
482
00:30:28,650 --> 00:30:32,883
Everybody else has something
else to think about,
483
00:30:34,650 --> 00:30:37,473
somebody else to be with, I have nothing.
484
00:30:42,120 --> 00:30:43,893
So maybe it's time to stop running.
485
00:30:48,750 --> 00:30:53,750
What's it like getting
reaped... Where do you go?
486
00:30:55,212 --> 00:30:59,043
You don't go, just ends.
487
00:31:04,020 --> 00:31:09,020
It's almost dawn, new
day, new quota to fill.
488
00:31:13,020 --> 00:31:16,679
This has been nice, but pleasantries
489
00:31:16,680 --> 00:31:21,680
don't balance the universe,
I have to take someone.
490
00:31:24,150 --> 00:31:25,777
Make your arrangements.
491
00:31:42,091 --> 00:31:46,721
♪ How quickly it unfolds ♪
492
00:31:46,722 --> 00:31:51,451
♪ How far we fall ♪
493
00:31:51,452 --> 00:31:54,186
♪ Does it ever just ♪
494
00:31:54,187 --> 00:31:59,187
♪ Work out all right? ♪
495
00:32:00,175 --> 00:32:05,175
♪ Buried inside ♪
496
00:32:09,518 --> 00:32:14,518
♪ Sinking like stone ♪
497
00:32:18,789 --> 00:32:23,789
♪ Forget who I am ♪
498
00:32:28,359 --> 00:32:31,026
♪ Drifting away ♪
499
00:32:32,673 --> 00:32:34,340
Oh God, are you...
500
00:32:38,049 --> 00:32:40,882
♪ Forget who I am ♪
501
00:32:43,908 --> 00:32:45,158
What did we do?
502
00:32:47,640 --> 00:32:51,813
It wasn't Aidan, I remember that much.
503
00:32:57,540 --> 00:33:01,203
- What, what was it?
- Does it matter?
504
00:33:03,900 --> 00:33:05,313
Whatever it was is dead.
505
00:33:10,740 --> 00:33:12,143
What else do you remember?
506
00:33:17,214 --> 00:33:19,131
You tried to save me.
507
00:33:23,181 --> 00:33:27,689
All I've ever done, all I've ever wanted
508
00:33:27,690 --> 00:33:29,463
to do is protect you.
509
00:33:33,600 --> 00:33:35,823
I feel horrible the
morning after a turn.
510
00:33:42,900 --> 00:33:47,573
It gets easier, the pain,
it dissipates with time
511
00:33:48,930 --> 00:33:50,189
as your body gets used to the change.
512
00:33:50,190 --> 00:33:54,179
No, Josh, I feel horrible
513
00:33:54,180 --> 00:33:55,683
because I'm no longer a wolf.
514
00:33:59,730 --> 00:34:00,869
I wasn't hiding on the cape
515
00:34:00,870 --> 00:34:03,020
because I was afraid
of what I did to Will.
516
00:34:05,820 --> 00:34:08,793
I was hiding from the fact
that I didn't feel any remorse.
517
00:34:12,570 --> 00:34:15,843
- Nora...
- You tried to kill your pack.
518
00:34:18,090 --> 00:34:21,090
And part of me is having a hard
time forgiving you for that.
519
00:34:22,890 --> 00:34:24,440
There's also a part of me that,
520
00:34:25,290 --> 00:34:29,403
in some sick way, is almost proud, Josh.
521
00:34:30,660 --> 00:34:32,489
For one small moment you gave in to
522
00:34:32,490 --> 00:34:35,717
your natural urge, you
gave in to the wolf,
523
00:34:37,870 --> 00:34:39,453
Would you listen yourself,
524
00:34:40,290 --> 00:34:43,109
you're talking about packs and urges?
525
00:34:43,110 --> 00:34:46,679
That's my reality,
Josh, and it's yours too.
526
00:34:46,680 --> 00:34:48,779
But it doesn't have to be this way.
527
00:34:48,780 --> 00:34:51,269
Our relationship began
because you wanted to feel
528
00:34:51,270 --> 00:34:55,233
more human, you wanted to be human.
529
00:34:56,430 --> 00:34:58,280
And that's the difference between us,
530
00:35:01,170 --> 00:35:06,170
you want to be human
and I don't think I do.
531
00:35:09,610 --> 00:35:10,760
So you give up on us.
532
00:35:13,440 --> 00:35:16,323
You really give up on us, after all this?
533
00:35:18,210 --> 00:35:22,143
Josh, that night in the
woods, the first time I turned,
534
00:35:23,640 --> 00:35:28,640
maybe I saved your life,
but I was saved too.
535
00:35:33,600 --> 00:35:34,600
Where are you going?
536
00:35:36,660 --> 00:35:38,483
We can do this together, Josh.
537
00:35:41,405 --> 00:35:44,009
I'm gonna go get my
stuff outta the shed,
538
00:35:44,010 --> 00:35:46,169
and then I'm gonna get out of the woods,
539
00:35:46,170 --> 00:35:48,720
and then I'm gonna forget
this night ever happened.
540
00:35:50,068 --> 00:35:55,068
♪ Oh and I forget who I am ♪
541
00:35:59,990 --> 00:36:02,823
♪ Forget who I am ♪
542
00:36:20,793 --> 00:36:22,923
What a game, am I right, hmm?
543
00:36:23,970 --> 00:36:25,139
Yeah, I gotta say, I'm still surprised
544
00:36:25,140 --> 00:36:25,972
to see the two of you standing.
545
00:36:25,973 --> 00:36:27,659
I mean, Nora, I wasn't too worried about,
546
00:36:27,660 --> 00:36:31,653
but Josh, you're scrappier
than I thought, man, respect.
547
00:36:33,330 --> 00:36:36,539
And you, you were worthy
opponent (indistinct).
548
00:36:36,540 --> 00:36:38,230
I mean, this guy really took the-
549
00:36:41,549 --> 00:36:42,382
No, no!
550
00:36:44,344 --> 00:36:45,177
No, no.
551
00:36:51,671 --> 00:36:52,588
One more.
552
00:36:56,480 --> 00:36:57,897
Leave Boston now.
553
00:37:26,849 --> 00:37:31,849
♪ I'm not too comfortable
to fall from the start ♪
554
00:37:37,851 --> 00:37:42,851
♪ In these broken songs ♪
555
00:37:43,654 --> 00:37:48,654
♪ Like you said I should ♪
556
00:37:49,232 --> 00:37:52,399
♪ Like you understood ♪
557
00:37:55,487 --> 00:37:56,319
You survived, brother.
558
00:37:56,320 --> 00:37:57,697
No thanks to you.
559
00:38:00,064 --> 00:38:02,789
You bring us home with you and
tell whatever story you want.
560
00:38:02,790 --> 00:38:04,169
You killed the wolf that killed Heggeman,
561
00:38:04,170 --> 00:38:06,539
call yourself a hero, I don't care
562
00:38:06,540 --> 00:38:08,373
cause your business here is done.
563
00:38:10,792 --> 00:38:15,792
♪ I'm not too comfortable
to fall from the start ♪
564
00:38:21,510 --> 00:38:23,823
Remember that time... I never thought
565
00:38:27,030 --> 00:38:29,193
that I could find friends like you.
566
00:38:31,506 --> 00:38:35,157
You guys are like my family... oh vomit.
567
00:38:39,110 --> 00:38:44,110
♪ Singing broken songs ♪
568
00:38:44,863 --> 00:38:48,280
♪ Like you said I should ♪
569
00:38:49,168 --> 00:38:51,501
I never came back for you.
570
00:38:52,744 --> 00:38:54,994
Sally, I'm sorry, you okay?
571
00:38:56,875 --> 00:38:59,542
- Are you?
- It was a long night.
572
00:39:18,880 --> 00:39:23,880
♪ But I'll build a home ♪
573
00:39:24,486 --> 00:39:29,486
♪ In these broken songs ♪
574
00:39:30,103 --> 00:39:35,103
♪ Like you said I should ♪
575
00:39:35,742 --> 00:39:38,909
♪ Like you understood ♪
576
00:39:46,629 --> 00:39:47,462
Goodbye.
577
00:39:50,085 --> 00:39:54,284
♪ I'm not too comfortable ♪
578
00:39:54,285 --> 00:39:55,117
I'm ready.
579
00:39:55,118 --> 00:39:58,535
♪ To fall from the start ♪
43859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.