Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:01,829
Previously on "Being Human."
2
00:00:01,830 --> 00:00:03,209
No unauthorized ghosts in the nursery.
3
00:00:03,210 --> 00:00:05,039
You're not dead and
you're talking to me?
4
00:00:05,040 --> 00:00:06,299
There's something after me,
5
00:00:06,300 --> 00:00:09,086
something dark that I
let loose into my world.
6
00:00:09,920 --> 00:00:11,099
Get off! Get me out!
7
00:00:11,100 --> 00:00:13,581
This is what happens when you take.
8
00:00:13,582 --> 00:00:14,663
You lose control.
9
00:00:15,636 --> 00:00:16,468
Nora,
10
00:00:16,469 --> 00:00:17,301
you're a killer.
11
00:00:17,302 --> 00:00:19,799
I want to work on finding a cure.
12
00:00:19,800 --> 00:00:20,729
I need to fix this.
13
00:00:20,730 --> 00:00:22,469
I need to try and fix this for you!
14
00:00:22,470 --> 00:00:23,309
We've gathered here
15
00:00:23,310 --> 00:00:25,889
to confirm the best
vampire to lead Boston.
16
00:00:25,890 --> 00:00:27,629
That person is my daughter.
17
00:00:27,630 --> 00:00:28,856
I will work for you,
18
00:00:28,857 --> 00:00:30,989
but I could never be like you.
19
00:00:30,990 --> 00:00:32,009
I haven't eaten
20
00:00:32,010 --> 00:00:34,139
The hospital put the
supply under lock and key.
21
00:00:34,140 --> 00:00:35,520
I'm gonna get sick
22
00:00:36,575 --> 00:00:37,529
and then the hunger takes over.
23
00:00:37,530 --> 00:00:38,963
Still nice to have something
to fall back to, huh?
24
00:00:53,280 --> 00:00:55,259
Most people can't do it,
25
00:00:55,260 --> 00:00:56,969
cover up their true feelings,
26
00:00:56,970 --> 00:00:59,450
pretend to be something they're not.
27
00:01:07,940 --> 00:01:10,639
Oh, I can't, baby.
28
00:01:10,640 --> 00:01:11,740
I, I got nothing left.
29
00:01:13,694 --> 00:01:15,029
Um, I'll pay you double.
30
00:01:15,030 --> 00:01:16,739
Just one more time.
31
00:01:16,740 --> 00:01:17,830
Then I'll be dead.
32
00:01:19,053 --> 00:01:20,073
I'll tell you what.
33
00:01:21,062 --> 00:01:22,859
You come back later.
34
00:01:22,860 --> 00:01:23,810
I'll talk to Darla.
35
00:01:25,200 --> 00:01:26,750
Maybe she can take care of you.
36
00:01:28,046 --> 00:01:29,404
Fine.
37
00:01:29,405 --> 00:01:30,497
Anyone asks-
38
00:01:30,498 --> 00:01:32,216
I know. You were never here.
39
00:01:32,217 --> 00:01:34,859
But it doesn't change who you are
40
00:01:34,860 --> 00:01:35,999
or what you are.
41
00:01:36,000 --> 00:01:36,989
No nightmares?
42
00:01:36,990 --> 00:01:38,159
None.
43
00:01:38,160 --> 00:01:39,449
Nothing big, scary,
44
00:01:39,450 --> 00:01:41,169
or disembodied coming after you?
45
00:01:41,170 --> 00:01:43,259
Nope, not for a couple weeks.
46
00:01:43,260 --> 00:01:44,519
Congratulations.
47
00:01:44,520 --> 00:01:45,749
It's a start.
48
00:01:45,750 --> 00:01:48,388
Does this not fast-track
me to reincarnation?
49
00:01:49,222 --> 00:01:50,054
Come on.
50
00:01:50,055 --> 00:01:52,439
I'm sure one of these sick
guys could use my help.
51
00:01:52,440 --> 00:01:53,339
I'm ready.
52
00:01:53,340 --> 00:01:54,389
Put me in, coach.
53
00:01:54,390 --> 00:01:55,829
We still don't know what you saw
54
00:01:55,830 --> 00:01:57,243
or if it's gone for good.
55
00:01:59,580 --> 00:02:01,169
I run this group for ghosts.
56
00:02:01,170 --> 00:02:02,909
We meet once a week.
57
00:02:02,910 --> 00:02:04,709
Why do I need other ghosts?
58
00:02:04,710 --> 00:02:07,349
I have you and you know all about them.
59
00:02:07,350 --> 00:02:09,089
You realize you are one of them?
60
00:02:09,090 --> 00:02:11,639
Well, I'm kind of a special case.
61
00:02:11,640 --> 00:02:12,546
After all, I did-
62
00:02:12,547 --> 00:02:15,239
"Turn down my door to help a friend."
63
00:02:15,240 --> 00:02:16,072
We know.
64
00:02:16,073 --> 00:02:16,905
Too bad you're already dead
65
00:02:16,906 --> 00:02:18,149
or we'd put it on your tombstone.
66
00:02:18,150 --> 00:02:21,029
I just don't wanna
take a spot in your group
67
00:02:21,030 --> 00:02:22,739
for somebody who actually needs it.
68
00:02:22,740 --> 00:02:25,139
Like a ghost who thinks
she summoned pure evil
69
00:02:25,140 --> 00:02:26,013
into the world?
70
00:02:27,960 --> 00:02:29,219
If you hate what you are,
71
00:02:29,220 --> 00:02:30,993
you'll do anything to deny it.
72
00:02:32,220 --> 00:02:34,919
You'll feed the lie until it becomes real.
73
00:02:34,920 --> 00:02:38,309
But who you are doesn't go away,
74
00:02:38,310 --> 00:02:39,149
it waits for you.
75
00:02:39,150 --> 00:02:40,512
Hey, there.
76
00:02:40,513 --> 00:02:41,999
I was hoping I'd see you here.
77
00:02:42,000 --> 00:02:44,489
Hello, Dr. Forest.
78
00:02:44,490 --> 00:02:47,339
So, um, any change on the Lothian girl?
79
00:02:47,340 --> 00:02:48,359
Nope.
80
00:02:48,360 --> 00:02:50,219
Pulse, ox levels holding steady?
81
00:02:50,220 --> 00:02:51,629
Correct.
82
00:02:51,630 --> 00:02:52,462
Huh!
83
00:02:52,463 --> 00:02:53,295
Whatever you're doing,
84
00:02:53,296 --> 00:02:54,497
it's working wonders.
85
00:02:55,410 --> 00:02:56,879
He's cute!
86
00:02:56,880 --> 00:02:58,291
Zoe?
87
00:02:59,130 --> 00:02:59,963
Okay.
88
00:03:01,080 --> 00:03:02,641
Nice chat.
89
00:03:05,280 --> 00:03:06,389
Were you playing hard to get
90
00:03:06,390 --> 00:03:09,509
or were you auditioning
for "The Miracle Worker"?
91
00:03:09,510 --> 00:03:11,729
How much time do you spend around humans?
92
00:03:11,730 --> 00:03:12,659
All day.
93
00:03:12,660 --> 00:03:14,903
That don't spit up on you?
94
00:03:17,010 --> 00:03:19,289
Don't you think it's time to try?
95
00:03:19,290 --> 00:03:20,399
Never saw a reason to.
96
00:03:20,400 --> 00:03:21,749
I did.
97
00:03:21,750 --> 00:03:23,741
And you just let him walk away.
98
00:03:25,500 --> 00:03:26,549
We put so much work
99
00:03:26,550 --> 00:03:28,229
into hiding what's really there:
100
00:03:28,230 --> 00:03:30,749
a new coat of paint on rotted wood,
101
00:03:30,750 --> 00:03:33,929
creative accounting, the comb-over.
102
00:03:33,930 --> 00:03:35,189
But then you realize
103
00:03:35,190 --> 00:03:37,799
that lie you've spent
so much time crafting-
104
00:03:37,800 --> 00:03:38,633
Excuse me.
105
00:03:40,350 --> 00:03:41,200
I need your help.
106
00:03:42,360 --> 00:03:44,219
The police brought my brother here.
107
00:03:44,220 --> 00:03:45,539
They won't even let me see him.
108
00:03:45,540 --> 00:03:46,372
Do you know where he is?
109
00:03:46,373 --> 00:03:47,219
I can...
110
00:03:47,220 --> 00:03:48,779
The psych ward.
111
00:03:48,780 --> 00:03:50,399
I need you to help me get him out.
112
00:03:50,400 --> 00:03:51,389
Oh, I can't do that.
113
00:03:51,390 --> 00:03:52,540
You work here, right?
114
00:03:53,640 --> 00:03:54,908
The scrubs, right.
115
00:03:54,909 --> 00:03:55,889
They, they, they confuse a lot of people.
116
00:03:55,890 --> 00:03:58,349
I'm not a doctor, I'm not a nurse,
117
00:03:58,350 --> 00:03:59,339
I'm just an orderly.
118
00:03:59,340 --> 00:04:01,349
I'm not asking because you're a doctor.
119
00:04:01,350 --> 00:04:04,679
In the end, the only
person your lie ever fools-
120
00:04:04,680 --> 00:04:06,753
I'm asking because you're a wolf.
121
00:04:07,587 --> 00:04:08,420
Is you.
122
00:04:20,688 --> 00:04:22,159
How did you know I'm a wolf?
123
00:04:22,160 --> 00:04:23,460
Am I giving something off?
124
00:04:24,870 --> 00:04:25,720
I'm a wolf too.
125
00:04:28,551 --> 00:04:31,169
I've always been able to
tell, and so can Connor.
126
00:04:31,170 --> 00:04:32,002
Your brother?
127
00:04:32,003 --> 00:04:33,959
Yeah, and he's not crazy.
128
00:04:33,960 --> 00:04:34,799
He just got into a fight.
129
00:04:34,800 --> 00:04:36,119
He almost never does this kind of thing.
130
00:04:36,120 --> 00:04:38,549
Oh, almost never isn't
exactly helping his case.
131
00:04:38,550 --> 00:04:39,760
I know.
132
00:04:39,761 --> 00:04:41,609
Okay, look, some guys were picking on him.
133
00:04:41,610 --> 00:04:42,689
He wouldn't stop.
134
00:04:42,690 --> 00:04:43,522
He wouldn't back down.
135
00:04:43,523 --> 00:04:45,269
He, he lost it.
136
00:04:45,270 --> 00:04:46,102
And when the cops came,
137
00:04:46,103 --> 00:04:47,099
he couldn't pull it together,
138
00:04:47,100 --> 00:04:48,299
so they brought him here.
139
00:04:48,300 --> 00:04:50,579
Listen, I'm sure he's
a nice fellow, okay?
140
00:04:50,580 --> 00:04:52,559
But maybe this is exactly
where he needs to be
141
00:04:52,560 --> 00:04:53,803
right now.
- No, no, no, no, no.
142
00:04:53,804 --> 00:04:55,469
We can't leave him here.
143
00:04:55,470 --> 00:04:56,879
What if they start running tests on him
144
00:04:56,880 --> 00:04:59,433
and he comes back different?
145
00:05:00,750 --> 00:05:02,737
They're gonna treat him
like some lab animal.
146
00:05:11,880 --> 00:05:13,480
How long can they hold him here?
147
00:05:15,630 --> 00:05:17,080
Involuntary hold is a week.
148
00:05:18,420 --> 00:05:20,800
That puts us into a full moon.
149
00:05:24,660 --> 00:05:26,993
Then your brother's not
the one I'm worried about.
150
00:05:35,906 --> 00:05:36,738
Okay, listen to me.
151
00:05:36,739 --> 00:05:39,209
There's a service entrance around back.
152
00:05:39,210 --> 00:05:41,386
Meet us there in 10 minutes.
153
00:05:41,387 --> 00:05:42,425
Okay?
- Okay.
154
00:05:52,557 --> 00:05:53,879
Why can't we eat in my office?
155
00:05:53,880 --> 00:05:54,712
There are no bugs.
156
00:05:54,713 --> 00:05:56,429
And no people.
157
00:05:56,430 --> 00:05:57,580
Why are you so happy?
158
00:06:01,470 --> 00:06:02,549
I hate you a lot right now.
159
00:06:02,550 --> 00:06:03,959
Just follow my lead.
160
00:06:03,960 --> 00:06:05,324
You'll do great.
161
00:06:07,620 --> 00:06:09,329
I ever see you out here.
162
00:06:09,330 --> 00:06:10,979
Because I don't like it.
163
00:06:10,980 --> 00:06:11,813
Oh.
164
00:06:13,140 --> 00:06:14,219
You hungry?
165
00:06:14,220 --> 00:06:16,349
Can't beat vending machine tuna.
166
00:06:16,350 --> 00:06:17,842
Allergic.
167
00:06:17,843 --> 00:06:19,275
But thank you.
168
00:06:20,738 --> 00:06:23,999
But thank you.
169
00:06:24,000 --> 00:06:24,903
No problem.
170
00:06:26,160 --> 00:06:28,499
So I hear you grew up in Sudbury.
171
00:06:28,500 --> 00:06:30,359
My mom taught high school there.
172
00:06:30,360 --> 00:06:31,192
Oh.
173
00:06:31,193 --> 00:06:32,999
Tell him that's interesting.
174
00:06:33,000 --> 00:06:34,186
It's not.
175
00:06:34,187 --> 00:06:35,129
What's not?
176
00:06:35,130 --> 00:06:35,962
Nothing.
177
00:06:35,963 --> 00:06:37,859
Uh, I mean, what you were saying,
178
00:06:37,860 --> 00:06:38,960
it wasn't interesting.
179
00:06:40,440 --> 00:06:41,309
Noted.
180
00:06:41,310 --> 00:06:44,429
So Sudbury, my mother and
tuna are now off limits.
181
00:06:44,430 --> 00:06:46,609
Oh, and the outdoors.
182
00:06:46,610 --> 00:06:47,442
Come on!
183
00:06:47,443 --> 00:06:50,008
Just give the guy a hair flip and chuckle.
184
00:06:54,510 --> 00:06:55,979
Hair flip!
185
00:06:55,980 --> 00:06:58,408
Come on, this is 5th
grade stuff, Gonzales.
186
00:07:02,010 --> 00:07:03,578
Anyway, I should, um-
187
00:07:05,880 --> 00:07:06,749
I should get back.
188
00:07:06,750 --> 00:07:08,820
Can't argue with that.
189
00:07:16,531 --> 00:07:17,666
Okay. Okay.
190
00:07:17,667 --> 00:07:19,767
I'd say we have some room for improvement.
191
00:07:21,270 --> 00:07:22,473
When was your last date?
192
00:07:38,486 --> 00:07:39,929
Hey, do you guys notice anything
193
00:07:39,930 --> 00:07:42,033
extra wolfy about me today?
194
00:07:44,730 --> 00:07:46,207
No.
195
00:07:46,208 --> 00:07:47,041
You look normal.
196
00:07:48,060 --> 00:07:50,279
Pale Rider over here
doesn't look so hot, though.
197
00:07:50,280 --> 00:07:51,112
Had a rough night.
198
00:07:51,113 --> 00:07:52,082
That's all.
199
00:07:52,083 --> 00:07:53,904
Why, why are you so worried
about the wolf thing?
200
00:07:55,020 --> 00:07:58,349
Well, because another werewolf
walked right up to me today
201
00:07:58,350 --> 00:07:59,999
and called me out.
202
00:08:00,000 --> 00:08:01,303
What'd you do?
203
00:08:02,520 --> 00:08:04,499
I helped her werewolf brother
204
00:08:04,500 --> 00:08:06,198
break out of the psych ward.
205
00:08:08,280 --> 00:08:10,799
I know it wasn't a perfect
plan, but I, I just,
206
00:08:10,800 --> 00:08:11,969
I felt bad for the guy.
207
00:08:11,970 --> 00:08:14,129
I mean, he seemed harmless.
208
00:08:14,130 --> 00:08:15,449
- Like Danny?
- Like Ray?
209
00:08:15,450 --> 00:08:17,549
I didn't know what else to do, okay?
210
00:08:17,550 --> 00:08:18,749
It was either let the guy go
211
00:08:18,750 --> 00:08:21,269
or turn the psych ward into Thunderdome.
212
00:08:21,270 --> 00:08:22,320
I'm sure it's fine.
213
00:08:25,110 --> 00:08:28,349
What do you guys know about Dr. Forest?
214
00:08:28,350 --> 00:08:29,459
Tim?
215
00:08:29,460 --> 00:08:30,360
You guys hang out?
216
00:08:31,380 --> 00:08:32,429
He's a, uh, doctor.
217
00:08:32,430 --> 00:08:33,262
I'm an orderly.
218
00:08:33,263 --> 00:08:34,447
He's new.
219
00:08:34,448 --> 00:08:35,609
I don't really know that much about him.
220
00:08:35,610 --> 00:08:37,859
New? Perfect.
221
00:08:37,860 --> 00:08:40,379
He'll be like training wheels for Zoe.
222
00:08:40,380 --> 00:08:41,999
I did see him have lunch
223
00:08:42,000 --> 00:08:43,019
with a woman last week.
224
00:08:43,020 --> 00:08:44,819
Lunch? Whatever.
225
00:08:44,820 --> 00:08:47,129
Serious couples eat at night.
226
00:08:47,130 --> 00:08:49,439
Weird Zoe and the hot doc?
227
00:08:49,440 --> 00:08:52,319
No, that's like Jack Bauer dating Chloe.
228
00:08:52,320 --> 00:08:54,539
It's like you kinda wanna
see it but not really.
229
00:08:54,540 --> 00:08:56,309
You just let a werewolf
out of the nut wing,
230
00:08:56,310 --> 00:08:59,163
so guess who doesn't get a vote?
231
00:09:00,450 --> 00:09:01,499
Who's home tonight?
232
00:09:01,500 --> 00:09:02,669
I am.
233
00:09:02,670 --> 00:09:04,619
Nora's working doubles all week.
234
00:09:04,620 --> 00:09:05,452
Don't wait up.
235
00:09:05,453 --> 00:09:07,083
I got some things to do first.
236
00:09:08,730 --> 00:09:10,769
You know how creepy that sounds, right?
237
00:09:10,770 --> 00:09:11,970
I hope she's worth it.
238
00:09:31,765 --> 00:09:32,699
Who do you think you are?
239
00:09:32,700 --> 00:09:35,399
The unluckiest vampire in Boston again.
240
00:09:35,400 --> 00:09:37,545
If you truly were a great warrior
241
00:09:37,546 --> 00:09:40,529
and not just some hollow reputation,
242
00:09:40,530 --> 00:09:43,349
off doing something useful
instead of harassing me.
243
00:09:43,350 --> 00:09:45,119
Sister, if you're giving a
lecture on squandered talent,
244
00:09:45,120 --> 00:09:45,952
let me pull up a chair.
245
00:09:45,953 --> 00:09:47,669
You're the expert.
246
00:09:47,670 --> 00:09:49,769
You think my guards
in Newport or Chicago
247
00:09:49,770 --> 00:09:51,383
would ever lay a finger on me?
248
00:09:51,384 --> 00:09:52,216
Oh, well, of course not.
249
00:09:52,217 --> 00:09:53,369
They all want something from you.
250
00:09:53,370 --> 00:09:54,479
I just want you gone.
251
00:09:54,480 --> 00:09:56,609
At least there people
understand how to treat us.
252
00:09:56,610 --> 00:09:58,439
You wanna be treated
like a royal, act like one,
253
00:09:58,440 --> 00:10:01,214
and stop using your mother
as an excuse to do nothing!
254
00:10:06,960 --> 00:10:10,229
You're late, but at
least you look like crap.
255
00:10:10,230 --> 00:10:12,089
Tell me, when is this
nonsense of you not feeding
256
00:10:12,090 --> 00:10:12,922
going to stop?
257
00:10:12,923 --> 00:10:14,669
I'm here, aren't I?
258
00:10:14,670 --> 00:10:15,502
Barely.
259
00:10:15,503 --> 00:10:16,679
How am I supposed to run Boston
260
00:10:16,680 --> 00:10:19,409
when this is what I have to work with?
261
00:10:19,410 --> 00:10:20,243
Who is this?
262
00:10:21,150 --> 00:10:23,159
Someone I want you to meet.
263
00:10:23,160 --> 00:10:24,329
So, he's one too?
264
00:10:24,330 --> 00:10:25,162
One what?
265
00:10:25,163 --> 00:10:26,579
A vampire.
266
00:10:26,580 --> 00:10:28,263
Relax. He knows about us.
267
00:10:29,100 --> 00:10:31,769
A girl that worked for me, a dancer,
268
00:10:31,770 --> 00:10:33,449
she got a very generous offer,
269
00:10:33,450 --> 00:10:35,759
but not for sex, for blood.
270
00:10:35,760 --> 00:10:36,989
So I started asking around,
271
00:10:36,990 --> 00:10:37,949
connected a few dots,
272
00:10:37,950 --> 00:10:39,209
and here I am.
273
00:10:39,210 --> 00:10:41,789
But, uh, I'm not here to
break up anyone's party.
274
00:10:41,790 --> 00:10:42,689
What do you want?
275
00:10:42,690 --> 00:10:44,921
I wanna become one of you.
276
00:10:47,880 --> 00:10:49,409
Uh, not interested.
277
00:10:49,410 --> 00:10:51,509
We haven't even heard his offer.
278
00:10:51,510 --> 00:10:53,129
I can get you access, hmm?
279
00:10:53,130 --> 00:10:54,509
Politicians, judges.
280
00:10:54,510 --> 00:10:56,789
You need girls or boys
for your blood-den places,
281
00:10:56,790 --> 00:10:57,629
they're yours.
282
00:10:57,630 --> 00:10:59,309
Something goes wrong, well,
283
00:10:59,310 --> 00:11:02,129
we handle the waste
management side of things too.
284
00:11:02,130 --> 00:11:02,962
In exchange,
285
00:11:02,963 --> 00:11:04,349
we grant you the strength to wipe out
286
00:11:04,350 --> 00:11:05,489
anyone who stands in your way.
287
00:11:05,490 --> 00:11:07,319
You sky-rocket through the mob ranks.
288
00:11:07,320 --> 00:11:09,359
We get little, you get immortality.
289
00:11:09,360 --> 00:11:10,259
Nah-uh.
290
00:11:10,260 --> 00:11:11,219
No, we don't need his help.
291
00:11:11,220 --> 00:11:14,039
Until I get it from my own people, I do.
292
00:11:14,040 --> 00:11:15,149
I've heard about your, uh,
293
00:11:15,150 --> 00:11:16,859
orphan problem too, hmm?
294
00:11:16,860 --> 00:11:18,119
The vamps you cut loose,
295
00:11:18,120 --> 00:11:19,291
they're, uh,
296
00:11:19,292 --> 00:11:21,629
they're getting desperate, sloppy.
297
00:11:21,630 --> 00:11:23,459
Yesterday, one of them
grabbed a couple girls
298
00:11:23,460 --> 00:11:24,389
at a soccer practice.
299
00:11:24,390 --> 00:11:26,429
That keeps happening, well,
300
00:11:26,430 --> 00:11:27,419
that comes back to you.
301
00:11:27,420 --> 00:11:29,366
We can handle the orphans.
302
00:11:30,200 --> 00:11:32,639
Look, all I wanna do is help, hmm?
303
00:11:32,640 --> 00:11:33,569
They're living outside the law.
304
00:11:33,570 --> 00:11:36,192
The people they talk to talk to me.
305
00:11:38,250 --> 00:11:40,469
And you can tell us where they are?
306
00:11:40,470 --> 00:11:41,303
Well, uh,
307
00:11:42,240 --> 00:11:43,390
I'll do you one better.
308
00:11:48,142 --> 00:11:49,591
I love that!
309
00:11:54,440 --> 00:11:55,713
He was all drunk.
310
00:11:56,790 --> 00:11:58,221
But I still needed three guys
311
00:11:58,222 --> 00:11:59,722
and a shovel to take him down.
312
00:12:00,960 --> 00:12:03,488
Grabbing kids in broad daylight.
313
00:12:04,322 --> 00:12:05,579
I'm embarrassed for you.
314
00:12:05,580 --> 00:12:08,159
And this is why we have
cops who work for us.
315
00:12:08,160 --> 00:12:09,629
They can handle this.
316
00:12:09,630 --> 00:12:10,739
You take somebody's kid,
317
00:12:10,740 --> 00:12:12,929
and nobody's looking to
the cops to make it right.
318
00:12:12,930 --> 00:12:14,549
They come to my associates.
319
00:12:14,550 --> 00:12:16,319
We know nothing about this guy.
320
00:12:16,320 --> 00:12:18,179
I know he's done more
to cull the orphans
321
00:12:18,180 --> 00:12:19,594
than you have.
322
00:12:24,826 --> 00:12:26,228
Oh!
323
00:12:26,229 --> 00:12:27,061
What?
324
00:12:27,062 --> 00:12:29,626
Hey, you gotta show me how to do that.
325
00:12:31,500 --> 00:12:33,093
Heart, wood.
326
00:12:35,490 --> 00:12:36,423
We'll be in touch.
327
00:12:44,440 --> 00:12:46,567
God, Aidan, you need a drink!
328
00:12:48,960 --> 00:12:50,399
You want out of this life so badly,
329
00:12:50,400 --> 00:12:52,920
you should be begging
me to take his offer.
330
00:12:54,240 --> 00:12:56,590
Puts you on the road to
freedom from all of us,
331
00:12:58,890 --> 00:12:59,722
from me.
332
00:13:00,556 --> 00:13:03,599
Look, this was never
about getting away from you.
333
00:13:03,600 --> 00:13:07,289
If we turn him then
he's our responsibility,
334
00:13:07,290 --> 00:13:08,609
and the only thing that we know about him
335
00:13:08,610 --> 00:13:10,709
is that he'd be willing
to sell out his own family
336
00:13:10,710 --> 00:13:11,819
for a better offer.
337
00:13:11,820 --> 00:13:13,529
No, there are other options.
338
00:13:13,530 --> 00:13:14,733
Like what?
339
00:13:17,190 --> 00:13:19,533
Turn out new vampires the way Bishop did?
340
00:13:21,090 --> 00:13:24,180
Brag about going public and ruling humans?
341
00:13:25,014 --> 00:13:26,613
As if I would waste my time with them.
342
00:13:29,760 --> 00:13:33,509
Mother says we live best
when we are least seen.
343
00:13:33,510 --> 00:13:35,516
- Yes.
- And his offer gets me that.
344
00:13:35,517 --> 00:13:37,559
And I agree with that philosophy,
345
00:13:37,560 --> 00:13:38,699
but not like this.
346
00:13:38,700 --> 00:13:39,573
Not with him!
347
00:13:41,880 --> 00:13:44,498
She can't treat you like this, Aidan.
348
00:13:45,332 --> 00:13:47,249
Forty minutes late and counting.
349
00:13:47,250 --> 00:13:48,632
Who does she think she is?
350
00:13:48,633 --> 00:13:49,709
She knows exactly who she is.
351
00:13:49,710 --> 00:13:50,939
Let it go, Henry.
352
00:13:50,940 --> 00:13:52,919
You've protected Boston for decades,
353
00:13:52,920 --> 00:13:54,779
but she treats you like her nanny.
354
00:13:54,780 --> 00:13:55,979
You are so far above this.
355
00:13:55,980 --> 00:13:56,812
Soon enough,
356
00:13:56,813 --> 00:13:59,639
she and Mother and the
whole circus will move on.
357
00:13:59,640 --> 00:14:03,659
You've given everything
to this family, to Mother,
358
00:14:03,660 --> 00:14:04,529
and how do they repay you?
359
00:14:04,530 --> 00:14:07,809
By making you do it
all over again forever.
360
00:14:09,300 --> 00:14:11,373
Your concern is touching, Henry.
361
00:14:12,300 --> 00:14:13,619
Wouldn't have anything to do with the fact
362
00:14:13,620 --> 00:14:15,539
that more power for me
363
00:14:15,540 --> 00:14:17,879
means more power for you, would it?
364
00:14:17,880 --> 00:14:18,712
When you turned me,
365
00:14:18,713 --> 00:14:21,179
you made it sound like steak
dinners and chorus girls.
366
00:14:21,180 --> 00:14:23,339
This is one step up from a bread line.
367
00:14:26,940 --> 00:14:27,929
Bread line?
368
00:14:27,930 --> 00:14:29,339
That's exactly where you would be
369
00:14:29,340 --> 00:14:30,869
if it weren't for me.
370
00:14:30,870 --> 00:14:33,029
You are one of the lucky few.
371
00:14:33,030 --> 00:14:34,180
Don't ever forget that.
372
00:14:35,845 --> 00:14:39,029
And don't forget who gave it to you.
373
00:14:39,030 --> 00:14:40,480
You opened the door for me,
374
00:14:42,096 --> 00:14:45,119
but now you make me stand
on the outside, looking in,
375
00:14:45,120 --> 00:14:46,559
brushing shoulders with royalty
376
00:14:46,560 --> 00:14:49,529
while I cool my heels out here.
377
00:14:49,530 --> 00:14:51,516
You make excuses for Suren:
378
00:14:51,517 --> 00:14:52,827
"It's not her fault,"
379
00:14:53,850 --> 00:14:55,739
blaming Mother for
giving her all this power
380
00:14:55,740 --> 00:14:57,029
and no responsibility.
381
00:14:57,030 --> 00:14:58,677
Close your trap or I will.
382
00:14:59,653 --> 00:15:00,681
Fine.
383
00:15:01,677 --> 00:15:04,077
But tell me how you're
so different from Mother.
384
00:15:05,040 --> 00:15:07,199
How come you make excuses for Suren
385
00:15:07,200 --> 00:15:08,550
and not the child you made?
386
00:15:12,690 --> 00:15:15,179
Tired of making excuses for Suren.
387
00:15:15,180 --> 00:15:16,904
If she thinks I'm gonna wait one more...
388
00:15:23,090 --> 00:15:25,499
I'm sorry if I kept you waiting.
389
00:15:25,500 --> 00:15:26,733
No apology necessary,
390
00:15:27,900 --> 00:15:29,887
but thank you.
391
00:15:41,550 --> 00:15:43,349
Go to Covella's and buy
yourself a real suit.
392
00:15:43,350 --> 00:15:46,589
I'll talk to Mother about
putting you on Suren's detail.
393
00:15:46,590 --> 00:15:48,753
And wipe that smile off your face.
394
00:15:56,238 --> 00:15:58,370
Whoa! Whoa, whoa!
395
00:15:58,371 --> 00:16:02,201
Uh, I have very sensitive retinas, so...
396
00:16:04,530 --> 00:16:07,199
Oh, hey.
397
00:16:07,200 --> 00:16:08,279
We couldn't stick around,
398
00:16:08,280 --> 00:16:11,249
but Connor wanted say thanks.
399
00:16:11,250 --> 00:16:12,209
What you did back there, man,
400
00:16:12,210 --> 00:16:13,987
that was a, uh,
401
00:16:13,988 --> 00:16:14,820
that was a prime move.
402
00:16:14,821 --> 00:16:17,789
Right. Well, I'm sure you
would've done the same for me.
403
00:16:17,790 --> 00:16:19,109
Clearly you don't know my brother.
404
00:16:19,110 --> 00:16:20,249
But let's change that.
405
00:16:20,250 --> 00:16:22,889
Please, allow us to thank you properly.
406
00:16:22,890 --> 00:16:23,790
We're going out.
407
00:16:24,960 --> 00:16:26,249
You should come.
408
00:16:26,250 --> 00:16:27,082
Thank you.
409
00:16:27,083 --> 00:16:28,979
Thanks, but no thanks.
410
00:16:28,980 --> 00:16:29,939
Come on.
411
00:16:29,940 --> 00:16:32,219
It's been a long time
since we met one of us
412
00:16:32,220 --> 00:16:34,499
that actually wanted to hang out with.
413
00:16:34,500 --> 00:16:36,239
Yeah. I, I don't...
414
00:16:36,240 --> 00:16:39,299
I've never met a brother and
sister who both got turned.
415
00:16:39,300 --> 00:16:40,924
How old were you guys?
416
00:16:43,200 --> 00:16:44,400
Ah, we weren't turned.
417
00:16:47,250 --> 00:16:48,513
We're purebreds, Josh.
418
00:16:49,590 --> 00:16:51,297
You mean you were born this way?
419
00:16:53,130 --> 00:16:54,980
You need that drink more than I do.
420
00:17:24,098 --> 00:17:25,709
Have you ever been here?
421
00:17:25,710 --> 00:17:27,659
Once in college.
422
00:17:27,660 --> 00:17:30,026
Uh, they wouldn't let me in.
423
00:17:30,027 --> 00:17:31,773
It was a private party.
424
00:17:34,650 --> 00:17:36,569
Thanks, Cochise.
425
00:17:36,570 --> 00:17:38,889
Thank you, Mr. Cochise.
426
00:17:40,579 --> 00:17:42,149
His name's not Cochise.
427
00:17:42,150 --> 00:17:43,409
Your brother
just called him that.
428
00:17:43,410 --> 00:17:44,459
Yeah, he calls everybody that
429
00:17:44,460 --> 00:17:46,452
so he doesn't have to
remember their names.
430
00:17:47,820 --> 00:17:48,992
Does he know
he sounds like a tool?
431
00:17:48,993 --> 00:17:51,149
You know, I'd like to say no,
432
00:17:51,150 --> 00:17:54,410
but I have seen him practice
his Cochises in the mirror.
433
00:17:55,244 --> 00:17:56,999
= Oh, if it isn't my favorite mind reader.
434
00:17:57,000 --> 00:17:58,154
Come here.
435
00:17:58,155 --> 00:17:59,712
Mm, mm!
436
00:18:05,100 --> 00:18:07,349
This guy with his little
wallet and everything.
437
00:18:07,350 --> 00:18:08,189
Adorable!
438
00:18:08,190 --> 00:18:09,059
Yeah, yeah.
439
00:18:09,060 --> 00:18:10,169
Well, that's because I,
440
00:18:10,170 --> 00:18:11,159
I come from a planet
441
00:18:11,160 --> 00:18:13,711
where people actually
have to pay for things.
442
00:18:18,000 --> 00:18:20,493
I don't, uh, I don't really party.
443
00:18:22,209 --> 00:18:23,519
Do people still call it that even?
444
00:18:23,520 --> 00:18:24,352
I don't-
445
00:18:24,353 --> 00:18:25,186
It's okay.
446
00:18:26,220 --> 00:18:27,070
Yeah. I'm, I'm-
447
00:18:28,080 --> 00:18:29,339
It's aconite.
448
00:18:29,340 --> 00:18:32,219
Which is druggie-speak for what exactly?
449
00:18:32,220 --> 00:18:34,469
It's not a drug, it's a herb.
450
00:18:34,470 --> 00:18:36,089
Most people call it wolfsbane.
451
00:18:36,090 --> 00:18:37,803
It's like wolf Xanax.
452
00:18:38,654 --> 00:18:39,779
So why does he need to take it?
453
00:18:39,780 --> 00:18:42,539
You know how you feel before a turn?
454
00:18:42,540 --> 00:18:44,489
Your senses are on fire,
455
00:18:44,490 --> 00:18:47,942
you're sharp but you kinda
wanna jump out of your own skin?
456
00:18:50,220 --> 00:18:51,820
That's how we feel all the time.
457
00:18:54,120 --> 00:18:55,889
That's how you knew I was a wolf.
458
00:18:55,890 --> 00:18:57,779
Yeah, and why Connor acts like an idiot
459
00:18:57,780 --> 00:19:00,803
unless he gets a little
aconite to take the edge off.
460
00:19:01,637 --> 00:19:02,930
So he's not trying to get high?z
461
00:19:04,500 --> 00:19:05,750
He's trying to be normal.
462
00:19:12,160 --> 00:19:14,189
I don't know why I
froze up with Dr. Forest.
463
00:19:14,190 --> 00:19:15,329
There's something about him.
464
00:19:15,330 --> 00:19:18,719
He's too good-looking or too smooth.
465
00:19:18,720 --> 00:19:20,069
Too not dead.
466
00:19:20,070 --> 00:19:22,739
I think you're way
more into him than I am.
467
00:19:22,740 --> 00:19:23,729
But you're human.
468
00:19:23,730 --> 00:19:25,319
Oh, don't remind me.
469
00:19:25,320 --> 00:19:26,549
Ghosts are easier.
470
00:19:26,550 --> 00:19:27,839
No time to waste,
471
00:19:27,840 --> 00:19:29,819
just wanna move on.
472
00:19:29,820 --> 00:19:31,109
If ghosts are so well-adjusted,
473
00:19:31,110 --> 00:19:33,299
then why do they need a support group?
474
00:19:33,300 --> 00:19:34,919
They want resolution.
475
00:19:34,920 --> 00:19:36,120
Didn't say they have it.
476
00:19:38,656 --> 00:19:39,689
Oh dear.
477
00:19:39,690 --> 00:19:40,522
What?
478
00:19:40,523 --> 00:19:42,209
Dude with the ponytail, twelve o'clock.
479
00:19:42,210 --> 00:19:43,919
Looks like he died on an est retreat.
480
00:19:43,920 --> 00:19:44,770
Hey, Gus.
481
00:19:46,380 --> 00:19:47,212
Okay.
482
00:19:47,213 --> 00:19:49,379
Braless lady with the drawstring pants.
483
00:19:49,380 --> 00:19:50,579
That'd be Jane.
484
00:19:50,580 --> 00:19:52,769
I can hear the over-sharing now.
485
00:19:52,770 --> 00:19:54,029
They need help,
486
00:19:54,030 --> 00:19:54,863
just like you.
487
00:19:55,735 --> 00:19:56,568
Yuck.
488
00:19:57,509 --> 00:19:58,562
You know what?
489
00:19:58,563 --> 00:20:01,169
I know I said that I'd
give this a try, but, um,
490
00:20:01,170 --> 00:20:02,399
these aren't my people,
491
00:20:02,400 --> 00:20:03,920
so I'm just gonna...
492
00:20:05,430 --> 00:20:06,959
Nick?
493
00:20:06,960 --> 00:20:08,489
You two know each other?
494
00:20:08,490 --> 00:20:09,869
Uh, from college.
495
00:20:09,870 --> 00:20:10,769
Hi.
496
00:20:10,770 --> 00:20:12,389
And after.
497
00:20:12,390 --> 00:20:13,223
Hmm...
498
00:20:14,130 --> 00:20:15,899
If we were alive,
499
00:20:15,900 --> 00:20:18,149
this is where we'd have
to decide on, um...
500
00:20:18,150 --> 00:20:19,679
- Hey, Walter.
- Going for the awkward hug.
501
00:20:19,680 --> 00:20:20,512
Yeah.
502
00:20:20,513 --> 00:20:22,559
So glad that's off the table.
503
00:20:22,560 --> 00:20:23,393
Um,
504
00:20:24,420 --> 00:20:26,556
I'm sorry about that-
- I was so harsh.
505
00:20:26,557 --> 00:20:27,389
No, I was a wuss.
506
00:20:27,390 --> 00:20:28,803
No, just grab a seat.
507
00:20:29,637 --> 00:20:31,293
Anyway, I'm, I'm glad you're here.
508
00:20:32,208 --> 00:20:33,587
Me too.
509
00:20:36,570 --> 00:20:39,261
Mom and Dad traced our
line back to Scotland,
510
00:20:39,262 --> 00:20:41,563
12 or 13 generations.
511
00:20:41,564 --> 00:20:42,749
We still have an estate in the highlands.
512
00:20:42,750 --> 00:20:43,582
Wow!
513
00:20:43,583 --> 00:20:45,508
You guys ever been or...
514
00:20:45,509 --> 00:20:46,341
Nah.
515
00:20:46,342 --> 00:20:47,489
I try to make it to the British Opens
516
00:20:47,490 --> 00:20:49,439
in St. Andrew's, but otherwise,
517
00:20:49,440 --> 00:20:50,272
why bother, right?
518
00:20:50,273 --> 00:20:51,105
Yeah.
519
00:20:51,106 --> 00:20:52,919
Yeah, I don't even really
know how to respond to that.
520
00:20:52,920 --> 00:20:54,659
I mean, I can see that
you're speaking English
521
00:20:54,660 --> 00:20:56,429
and I know your lips are moving, but-
522
00:20:56,430 --> 00:20:57,389
I know,
523
00:20:57,390 --> 00:20:59,189
I know it's not a life
you hear about everyday,
524
00:20:59,190 --> 00:21:00,089
but neither is yours.
525
00:21:00,090 --> 00:21:02,793
Yeah. How'd you go from
MIT to being an orderly?
526
00:21:03,900 --> 00:21:05,050
What am I missing here?
527
00:21:06,030 --> 00:21:07,109
Maybe the part where I turn
528
00:21:07,110 --> 00:21:11,069
into a canine serial killer once a month.
529
00:21:11,070 --> 00:21:12,329
Please, don't be one of those people
530
00:21:12,330 --> 00:21:14,189
who uses the wolf as an excuse.
531
00:21:14,190 --> 00:21:15,539
I'm not making excuses,
532
00:21:15,540 --> 00:21:17,043
but it is a reality.
533
00:21:17,940 --> 00:21:19,259
I'm trying to deal.
534
00:21:19,260 --> 00:21:20,093
I'm, I'm tr-
535
00:21:21,570 --> 00:21:23,753
trying to find a cure.
536
00:21:24,915 --> 00:21:27,299
Wait, you're looking for a cure too?
537
00:21:27,300 --> 00:21:28,132
Oh, come on,
538
00:21:28,133 --> 00:21:30,449
you make it seem like you're
slaving away in a lab.
539
00:21:30,450 --> 00:21:32,129
I've been thinking about it for years!
540
00:21:32,130 --> 00:21:33,689
Mm, same way you think about solar power
541
00:21:33,690 --> 00:21:34,979
and ways to destroy the yen?
542
00:21:34,980 --> 00:21:35,813
Yeah.
543
00:21:36,821 --> 00:21:38,189
Come on. Uh, wh- what you got?
544
00:21:38,190 --> 00:21:39,022
Show me your work.
545
00:21:39,023 --> 00:21:40,019
I only started last month.
546
00:21:40,020 --> 00:21:42,719
And it's not like I've got endless cash
547
00:21:42,720 --> 00:21:43,889
to pay for research,
548
00:21:43,890 --> 00:21:45,896
you know?
- Right, but what if you did?
549
00:21:45,897 --> 00:21:47,069
No, you're misunderstanding.
550
00:21:47,070 --> 00:21:48,256
That's now what I meant.
551
00:21:48,257 --> 00:21:50,279
I, I'm not asking for your help.
552
00:21:50,280 --> 00:21:52,049
I'm offering, Josh.
553
00:21:52,050 --> 00:21:52,988
So where's the lab? I'll come by tomorrow.
554
00:21:52,989 --> 00:21:55,235
I shouldn't have brought it up.
555
00:21:56,144 --> 00:21:59,339
So what, n- now you're not
even gonna tell me where it is?
556
00:21:59,340 --> 00:22:00,172
Yeah, are you serious about it
557
00:22:00,173 --> 00:22:01,379
or you just wanna clean piss pots
558
00:22:01,380 --> 00:22:02,680
for the rest of your life?
559
00:22:03,900 --> 00:22:06,119
Wow! The wolfsbane wears off fast.
560
00:22:06,120 --> 00:22:08,099
Okay, everybody just calm down.
561
00:22:08,100 --> 00:22:09,239
Connor, let it go.
562
00:22:09,240 --> 00:22:10,490
No, no, no. No, no, no.
563
00:22:11,730 --> 00:22:14,219
Why am I the jerk, hmm?
564
00:22:14,220 --> 00:22:17,459
We take him out, we treat him
like one of us,
565
00:22:17,460 --> 00:22:18,689
and now I try to help the guy a-
566
00:22:18,690 --> 00:22:21,080
and I'm the jackass, yeah?
567
00:22:22,110 --> 00:22:23,583
Last train's in 10 minutes.
568
00:22:24,450 --> 00:22:25,283
I'm gonna go.
569
00:22:26,564 --> 00:22:28,773
Brynn, it was really nice meeting you.
570
00:22:30,418 --> 00:22:31,997
Here you go.
571
00:22:35,823 --> 00:22:38,339
It's been, uh, 10 months and two days
572
00:22:38,340 --> 00:22:40,109
since my last possession.
573
00:22:40,110 --> 00:22:40,943
Um...
574
00:22:42,300 --> 00:22:45,723
Today I saw a guy playing
with his stupid dog.
575
00:22:46,980 --> 00:22:50,202
I wanted to remember
that feeling so bad, I,
576
00:22:50,203 --> 00:22:51,663
I almost jumped in.
577
00:22:52,860 --> 00:22:56,043
And then I remembered how it wrecked me,
578
00:22:57,300 --> 00:22:59,729
how it almost destroyed me.
579
00:22:59,730 --> 00:23:01,673
Well, the more I did it,
the more I needed it.
580
00:23:02,970 --> 00:23:04,799
Well, then I met you guys,
581
00:23:04,800 --> 00:23:05,703
got clean.
582
00:23:06,630 --> 00:23:10,687
Now I know I can make it to
10 months and three days.
583
00:23:10,688 --> 00:23:11,969
Wow!
584
00:23:11,970 --> 00:23:13,559
- Thanks, Walter.
- Good job, Walter.
585
00:23:13,560 --> 00:23:14,996
- Good job.
- All right, everyone.
586
00:23:14,997 --> 00:23:16,777
See you next week.
587
00:23:21,660 --> 00:23:22,492
Okay, thanks.
588
00:23:22,493 --> 00:23:26,009
I wanted you to know
that you are the reason
589
00:23:26,010 --> 00:23:27,389
I started coming here.
590
00:23:27,390 --> 00:23:28,439
I am?
591
00:23:28,440 --> 00:23:30,539
You calling me a, uh,
592
00:23:30,540 --> 00:23:34,049
emo loser in love with my own drama, uh,
593
00:23:34,050 --> 00:23:35,519
made me realize it was time to get help.
594
00:23:35,520 --> 00:23:36,470
I never said that
595
00:23:37,410 --> 00:23:38,595
out loud.
596
00:23:40,080 --> 00:23:42,269
It was the kick in
the butt that I needed.
597
00:23:42,270 --> 00:23:43,102
Hmm.
598
00:23:43,103 --> 00:23:46,679
Hey, I heard about a
micro-gastronomy place
599
00:23:46,680 --> 00:23:48,030
that opened up near Copley.
600
00:23:48,900 --> 00:23:51,359
If I promise no death
talk, you want to, uh,
601
00:23:51,360 --> 00:23:52,410
go haunt the kitchen?
602
00:23:53,661 --> 00:23:54,626
Yeah.
603
00:23:54,627 --> 00:23:56,189
- Yeah?
- Yeah, I'd like that.
604
00:23:56,190 --> 00:23:57,023
Cool.
605
00:24:22,290 --> 00:24:23,123
Hi.
606
00:24:24,425 --> 00:24:25,829
Is Tracy here?
607
00:24:25,830 --> 00:24:27,693
No, I'm Darla.
608
00:24:29,670 --> 00:24:32,580
But she said you might need something.
609
00:24:43,621 --> 00:24:45,391
I can't believe
how good Nick looks.
610
00:24:45,392 --> 00:24:49,169
That whole mopey sheen was just gone.
611
00:24:49,170 --> 00:24:50,699
It's amazing how much he's changed.
612
00:24:50,700 --> 00:24:53,462
And can you believe
that I triggered all that?
613
00:24:54,417 --> 00:24:55,249
It' like, I mean,
614
00:24:55,250 --> 00:24:56,519
if he's really gotten better, then,
615
00:24:56,520 --> 00:24:59,849
then maybe I will start dating him again.
616
00:24:59,850 --> 00:25:01,439
Again?
617
00:25:01,440 --> 00:25:03,479
Nick never told me you two dated.
618
00:25:03,480 --> 00:25:06,389
Well, we kind of just bumped energies
619
00:25:06,390 --> 00:25:08,969
a couple times in my kitchen.
620
00:25:08,970 --> 00:25:12,569
He never mentioned that either.
621
00:25:12,570 --> 00:25:13,403
Why would he?
622
00:25:14,670 --> 00:25:17,440
Because we're sort of seeing each other.
623
00:25:22,320 --> 00:25:23,429
You, you are?
624
00:25:23,430 --> 00:25:24,569
I figured you didn't know.
625
00:25:24,570 --> 00:25:28,649
Why else would you mention
the energy bumping?
626
00:25:28,650 --> 00:25:29,803
Uh, so-
- Wow!
627
00:25:29,804 --> 00:25:30,946
That's, uh,
628
00:25:33,380 --> 00:25:34,649
that's great.
629
00:25:34,650 --> 00:25:35,579
Really good.
630
00:25:35,580 --> 00:25:38,069
- Is it?
- Yeah! Yes!
631
00:25:38,070 --> 00:25:39,899
Yes, so very great.
632
00:25:39,900 --> 00:25:41,279
We think so too.
633
00:25:41,280 --> 00:25:44,309
And none of it would have
happened without you.
634
00:25:44,310 --> 00:25:46,739
You pushing Dr. Tim so hard
635
00:25:46,740 --> 00:25:48,596
made me ask myself what I really wanted.
636
00:25:48,597 --> 00:25:49,983
And you wanted Nick.
637
00:25:51,326 --> 00:25:52,158
Ha!
638
00:25:52,159 --> 00:25:54,089
Well, that, I mean, that's, that's good,
639
00:25:54,090 --> 00:25:55,164
because I,
640
00:25:55,165 --> 00:25:56,849
I told you that we would find somebody.
641
00:25:56,850 --> 00:25:59,133
I was actually talking
about somebody human,
642
00:26:00,060 --> 00:26:00,892
like you,
643
00:26:00,893 --> 00:26:03,869
but those are details.
644
00:26:03,870 --> 00:26:05,339
I don't know where it's going.
645
00:26:05,340 --> 00:26:08,103
I mean, where can it go?
646
00:26:09,210 --> 00:26:10,969
- I don't know.
- But right now
647
00:26:10,970 --> 00:26:12,449
it kind of feels like what they talk about
648
00:26:12,450 --> 00:26:13,709
in junior high,
649
00:26:13,710 --> 00:26:17,249
like a first love.
650
00:26:17,250 --> 00:26:20,302
And I never got that.
651
00:26:22,350 --> 00:26:23,605
Big yay!
652
00:26:42,128 --> 00:26:44,008
Yuck. You look like I feel.
653
00:26:45,647 --> 00:26:47,639
What, what happened to your, uh,
654
00:26:47,640 --> 00:26:48,989
quiet night at home?
655
00:26:48,990 --> 00:26:50,939
Turns out psycho-ward werewolf
656
00:26:50,940 --> 00:26:53,789
and his sister like to party.
657
00:26:53,790 --> 00:26:54,623
Mm.
658
00:26:55,756 --> 00:26:56,939
And this you're gonna love.
659
00:26:56,940 --> 00:26:58,679
They wanna help me find a cure.
660
00:26:58,680 --> 00:27:00,209
- Bastards.
- Oh, no, no, no.
661
00:27:00,210 --> 00:27:02,309
No, you'd turn them down
too if you met them.
662
00:27:02,310 --> 00:27:03,510
They're pretty hateable.
663
00:27:04,620 --> 00:27:05,453
Okay.
664
00:27:06,990 --> 00:27:08,760
That's your judgey okay.
665
00:27:09,690 --> 00:27:10,522
Don't.
666
00:27:10,523 --> 00:27:11,969
Listen, in my defense,
667
00:27:11,970 --> 00:27:13,199
I would have hated them just as much
668
00:27:13,200 --> 00:27:14,459
before I was attacked.
669
00:27:14,460 --> 00:27:16,499
Connor's that guy who
got the new car at 16,
670
00:27:16,500 --> 00:27:17,332
then crashed it,
671
00:27:17,333 --> 00:27:19,559
so his parents bought him
a, a better one at 17.
672
00:27:19,560 --> 00:27:21,539
And she, I'm pretty she had a pony
673
00:27:21,540 --> 00:27:22,469
when she was a little girl
674
00:27:22,470 --> 00:27:24,809
right up until the day that she ate it!
675
00:27:24,810 --> 00:27:26,133
And she's the one I like!
676
00:27:27,300 --> 00:27:30,454
Man, they're, they're
rich. They're entitled.
677
00:27:30,455 --> 00:27:31,589
Mm-hmm.
678
00:27:32,423 --> 00:27:34,293
Yeah, they do sound hateable.
679
00:27:35,790 --> 00:27:37,017
Oh, come on.
680
00:27:47,465 --> 00:27:49,323
I need you to finish me off.
681
00:27:53,776 --> 00:27:54,776
Of course.
682
00:27:56,700 --> 00:27:59,700
Why do you think
Mother assigned you as my escort?
683
00:28:00,960 --> 00:28:03,710
Because anyone else would
have thrown you off a roof.
684
00:28:05,490 --> 00:28:07,409
Has it been that awful?
685
00:28:07,410 --> 00:28:09,077
It's had its perks.
686
00:28:12,510 --> 00:28:14,759
I think Mother knew
exactly what she was doing
687
00:28:14,760 --> 00:28:15,873
when she chose you.
688
00:28:20,100 --> 00:28:22,379
What if we'd met on the street,
689
00:28:22,380 --> 00:28:25,559
just two strangers,
690
00:28:25,560 --> 00:28:27,419
instead of you always telling me no
691
00:28:27,420 --> 00:28:29,369
and me having to outsmart you?
692
00:28:29,370 --> 00:28:32,013
I expect we would have
liked each other very much,
693
00:28:33,330 --> 00:28:35,780
until I got to know you
and threw you off a roof.
694
00:28:37,800 --> 00:28:40,859
You told me it was time
to make my own decisions,
695
00:28:40,860 --> 00:28:43,499
but you were wrong about one thing.
696
00:28:43,500 --> 00:28:46,270
I will never be allowed
out of Mother's shadow
697
00:28:48,000 --> 00:28:49,589
unless I leave,
698
00:28:49,590 --> 00:28:50,493
give up all this.
699
00:28:53,522 --> 00:28:55,522
I never saw a better option until now,
700
00:28:59,160 --> 00:28:59,993
until you.
701
00:29:12,290 --> 00:29:14,946
Suren.
702
00:29:14,947 --> 00:29:16,372
Come on, Aidan.
703
00:29:19,200 --> 00:29:20,853
We didn't meet as strangers.
704
00:29:31,320 --> 00:29:33,536
Aidan, but?
705
00:29:33,537 --> 00:29:35,759
But how many people are there
706
00:29:35,760 --> 00:29:38,283
who know what you're going
through and will help?
707
00:29:40,860 --> 00:29:41,860
What would you do?
708
00:29:43,320 --> 00:29:47,759
If accepting their offer
will lead you to a cure,
709
00:29:47,760 --> 00:29:48,593
take it.
710
00:29:49,440 --> 00:29:50,673
Give yourself a break.
711
00:29:51,660 --> 00:29:54,693
We're always saying no to
people like them because,
712
00:29:56,640 --> 00:29:58,889
because we're afraid of becoming them,
713
00:29:58,890 --> 00:29:59,940
but we don't have to.
714
00:30:02,100 --> 00:30:04,649
Saying yes gets you your life back.
715
00:30:04,650 --> 00:30:05,483
Say yes.
716
00:30:20,940 --> 00:30:22,919
I'm tired of fighting, Suren.
717
00:30:22,920 --> 00:30:24,629
You wanna turn this mobster,
718
00:30:24,630 --> 00:30:26,411
let's turn him.
719
00:30:33,058 --> 00:30:35,729
You have a royal begging you for it.
720
00:30:35,730 --> 00:30:38,069
And you have some
stones listening in on us.
721
00:30:38,070 --> 00:30:39,419
All you had to do was say yes
722
00:30:39,420 --> 00:30:40,829
and everything would be different for us.
723
00:30:40,830 --> 00:30:42,329
Oh, you're right. It
would have been a disaster.
724
00:30:42,330 --> 00:30:43,169
They're not like us.
725
00:30:43,170 --> 00:30:45,809
The consequences for their
actions only roll downhill.
726
00:30:45,810 --> 00:30:47,310
This was our chance.
727
00:30:47,311 --> 00:30:49,079
Anyone dumb enough
to get in with a royal
728
00:30:49,080 --> 00:30:51,449
may as well stick his
head in a guillotine.
729
00:30:51,450 --> 00:30:54,029
You always said Suren was different.
730
00:30:54,030 --> 00:30:55,383
Why not try?
731
00:30:59,190 --> 00:31:00,599
You don't think I've considered it?
732
00:31:00,600 --> 00:31:01,559
Mother would never allow it.
733
00:31:01,560 --> 00:31:03,059
Suren and I would have to disappear.
734
00:31:03,060 --> 00:31:04,439
Two suitcases, two train tickets,
735
00:31:04,440 --> 00:31:05,272
and never look back.
736
00:31:05,273 --> 00:31:09,449
And she, she's not ready to give this up.
737
00:31:09,450 --> 00:31:11,519
You wouldn't have to run.
738
00:31:11,520 --> 00:31:13,589
Stay on Mother's good side.
739
00:31:13,590 --> 00:31:15,329
We can have what they have.
740
00:31:15,330 --> 00:31:17,369
And in a thousand years,
741
00:31:17,370 --> 00:31:18,449
we will.
742
00:31:18,450 --> 00:31:19,923
But we could have it now.
743
00:31:21,270 --> 00:31:23,489
I've seen the way she looks at you.
744
00:31:23,490 --> 00:31:25,109
Don't tell me you don't want it.
745
00:31:25,110 --> 00:31:25,943
It?
746
00:31:27,360 --> 00:31:28,319
I'm sorry, Henry.
747
00:31:28,320 --> 00:31:29,270
Don't you mean her?
748
00:31:34,097 --> 00:31:34,930
Or maybe
749
00:31:36,360 --> 00:31:38,510
you were never thinking
about Suren at all.
750
00:31:42,720 --> 00:31:44,579
You looked happy to see me
751
00:31:44,580 --> 00:31:46,019
and you asked me to go to a restaurant,
752
00:31:46,020 --> 00:31:49,166
so was I crazy to think that was a date?
753
00:31:49,167 --> 00:31:51,569
No, I did wanna see you again, uh,
754
00:31:51,570 --> 00:31:53,793
to thank you for not dating me,
755
00:31:54,900 --> 00:31:56,600
because that's what led me to Zoe.
756
00:31:58,740 --> 00:32:00,839
What is that about, really?
757
00:32:00,840 --> 00:32:02,399
And you, you have, like,
758
00:32:02,400 --> 00:32:06,063
50 years before either of
you can get any ghost nookie.
759
00:32:07,379 --> 00:32:08,819
You thought a lot about this.
760
00:32:08,820 --> 00:32:10,439
Yeah, well, somebody should.
761
00:32:10,440 --> 00:32:12,599
Look, Zoe's a really good person
762
00:32:12,600 --> 00:32:13,949
and you're a great guy, Nick,
763
00:32:13,950 --> 00:32:14,782
you really are,
764
00:32:14,783 --> 00:32:16,589
but you're messed up.
765
00:32:16,590 --> 00:32:18,449
You relive your death every single day
766
00:32:18,450 --> 00:32:20,069
so that you feel alive.
767
00:32:20,070 --> 00:32:21,269
- Mm-hmm.
- That's extra points
768
00:32:21,270 --> 00:32:22,593
on the crazy test, Nick.
769
00:32:23,489 --> 00:32:25,199
And Zoe deserves better than that.
770
00:32:25,200 --> 00:32:26,340
You're right.
771
00:32:26,341 --> 00:32:27,903
That's why I stopped doing it.
772
00:32:31,380 --> 00:32:32,609
What do you mean?
773
00:32:32,610 --> 00:32:34,469
Look, once I started hanging
out with Zoe, I don't know,
774
00:32:34,470 --> 00:32:36,170
the whole reliving-my-death thing,
775
00:32:37,410 --> 00:32:40,320
I didn't need it, so I stopped.
776
00:32:46,860 --> 00:32:47,823
It was that easy?
777
00:32:48,780 --> 00:32:49,613
Yeah.
778
00:32:51,300 --> 00:32:53,795
Why didn't you ever try it with me?
779
00:32:53,796 --> 00:32:54,711
I don't know.
780
00:32:57,480 --> 00:32:58,630
I guess I wasn't ready.
781
00:33:03,030 --> 00:33:04,319
So when it came down to it,
782
00:33:04,320 --> 00:33:06,873
you'd rather die every
single day than date me?
783
00:33:15,690 --> 00:33:19,139
Like I said, it's not the,
uh, Manhattan Project, but-
784
00:33:19,140 --> 00:33:19,973
Wow!
785
00:33:21,270 --> 00:33:23,493
Nope.
786
00:33:24,510 --> 00:33:25,610
What is all this junk?
787
00:33:27,782 --> 00:33:29,729
It's pretty basic stuff, actually.
788
00:33:29,730 --> 00:33:32,939
I videotape the turn,
uh, record temperatures,
789
00:33:32,940 --> 00:33:35,279
see what kind of EKG ratings I can get
790
00:33:35,280 --> 00:33:38,309
before the wolf eats through the wires.
791
00:33:38,310 --> 00:33:39,142
Right.
792
00:33:39,143 --> 00:33:41,339
But what exactly are you looking for?
793
00:33:41,340 --> 00:33:43,049
Whatever makes us
different during the change.
794
00:33:43,050 --> 00:33:45,659
There must be some kind of
mutation I can pinpoint.
795
00:33:45,660 --> 00:33:46,492
Okay.
796
00:33:46,493 --> 00:33:48,899
So let's say you had
more money,
797
00:33:48,900 --> 00:33:50,100
what would you do first?
798
00:33:51,000 --> 00:33:53,993
Uh,
799
00:33:54,930 --> 00:33:56,909
I'd start with MRIs
800
00:33:56,910 --> 00:33:58,349
as close to the full moon as possible
801
00:33:58,350 --> 00:34:00,479
and a full blood panel.
802
00:34:00,480 --> 00:34:02,429
If I can find out what the trigger is
803
00:34:02,430 --> 00:34:03,959
that makes us turn and control it,
804
00:34:03,960 --> 00:34:05,609
I can turn it off and we can say goodbye
805
00:34:05,610 --> 00:34:06,449
to the pooch for good.
806
00:34:06,450 --> 00:34:08,386
So you're saying that this trigger
807
00:34:08,387 --> 00:34:09,219
that you're looking for-
808
00:34:09,220 --> 00:34:10,409
- Yeah.
- If you can turn it off,
809
00:34:10,410 --> 00:34:12,539
then I can turn it on, right, just-
810
00:34:12,540 --> 00:34:15,333
In theory, yeah.
811
00:34:20,430 --> 00:34:23,352
Wait, you guys,
812
00:34:23,353 --> 00:34:25,469
you guys wanna be wolves all the time.
813
00:34:25,470 --> 00:34:27,433
This was, was just a huge mistake.
814
00:34:27,434 --> 00:34:28,489
Get out!
815
00:34:28,490 --> 00:34:29,906
No, no! Get out!
816
00:34:29,907 --> 00:34:31,362
No. Wait.
817
00:34:31,363 --> 00:34:33,282
Wait, wait. Wait, wait.
- Get out! Get out!
818
00:34:33,283 --> 00:34:34,115
Wait! We can help each other!
819
00:34:34,116 --> 00:34:35,609
By turning you into a monster
820
00:34:35,610 --> 00:34:37,411
every minute of every day?
821
00:34:37,412 --> 00:34:39,014
No.
- Brynn, let's go,
822
00:34:39,015 --> 00:34:39,869
right now.
- Just hold on.
823
00:34:39,870 --> 00:34:41,632
No, just forget about him, all right?
824
00:34:41,633 --> 00:34:44,633
He's just another small-minded mutt!
825
00:34:45,962 --> 00:34:47,159
All right.
826
00:34:47,160 --> 00:34:48,663
I'll be in the car.
827
00:34:53,413 --> 00:34:54,713
Listen to me.
828
00:34:54,714 --> 00:34:58,349
The wolf is everything I hate.
829
00:34:58,350 --> 00:35:00,389
I can't just let it out into the world.
830
00:35:00,390 --> 00:35:03,119
If I felt that way, I wouldn't either.
831
00:35:03,120 --> 00:35:04,113
But I don't.
832
00:35:05,190 --> 00:35:08,729
Everything I see, taste, do,
833
00:35:08,730 --> 00:35:11,789
it is all deadened because of this:
834
00:35:11,790 --> 00:35:14,639
defective eyes, weak-ass nose,
835
00:35:14,640 --> 00:35:16,113
lousy instincts.
836
00:35:17,580 --> 00:35:19,409
Everything that's special,
837
00:35:19,410 --> 00:35:21,239
everything that I love about me,
838
00:35:21,240 --> 00:35:22,769
I have to push down.
839
00:35:22,770 --> 00:35:24,719
This is the best version of you.
840
00:35:24,720 --> 00:35:26,395
I don't want it to go away.
841
00:35:26,396 --> 00:35:27,580
I d-
842
00:35:27,581 --> 00:35:28,414
I do.
843
00:35:29,610 --> 00:35:32,309
You feel like a monster one night a month,
844
00:35:32,310 --> 00:35:34,289
like something's taking over your body.
845
00:35:34,290 --> 00:35:35,853
Think of how it is for us.
846
00:35:37,320 --> 00:35:39,496
That feeling of being trapped,
847
00:35:39,497 --> 00:35:41,639
of knowing that the best part of you
848
00:35:41,640 --> 00:35:43,109
is being held captive
849
00:35:43,110 --> 00:35:45,449
by a monster that you hate,
850
00:35:45,450 --> 00:35:47,253
you feel like that one day a month,
851
00:35:48,780 --> 00:35:51,459
Connor and I feel like that the other 29.
852
00:36:22,495 --> 00:36:23,738
Good night, Dr. Forest.
853
00:36:23,739 --> 00:36:25,431
Good night, Paul.
854
00:36:37,048 --> 00:36:38,126
Hey.
855
00:36:38,127 --> 00:36:40,153
- Hey, you.
- Baby.
856
00:36:44,766 --> 00:36:46,099
So, how are you?
857
00:36:46,965 --> 00:36:48,455
Good.
858
00:36:58,063 --> 00:37:01,349
I promise you, you won't regret this.
859
00:37:01,350 --> 00:37:02,519
Just sit back.
860
00:37:02,520 --> 00:37:03,813
You won't feel a thing.
861
00:37:04,800 --> 00:37:06,513
You have a legend for a maker.
862
00:37:29,700 --> 00:37:30,749
Well, I'll be damned.
863
00:37:30,750 --> 00:37:33,719
By the time you wake up, yes,
864
00:37:33,720 --> 00:37:34,553
you will.
865
00:37:37,809 --> 00:37:41,266
♪ One love forever ♪
866
00:37:41,267 --> 00:37:45,174
♪ One love alone ♪
867
00:37:45,175 --> 00:37:47,351
♪ Grows from my ♪
868
00:37:47,352 --> 00:37:48,185
Suren?
869
00:37:49,410 --> 00:37:50,262
You're right.
870
00:37:50,263 --> 00:37:52,529
I, I, I don't care what Mother says.
871
00:37:52,530 --> 00:37:54,400
I just want...
872
00:37:54,401 --> 00:37:58,275
♪ To be like a flower ♪
873
00:37:58,276 --> 00:38:03,276
♪ That yearns for the sky ♪
874
00:38:04,417 --> 00:38:07,179
♪ Was born in ♪
875
00:38:07,180 --> 00:38:08,012
Get out.
876
00:38:08,013 --> 00:38:10,409
We were kind of in
the middle of something.
877
00:38:10,410 --> 00:38:12,959
I gave you everything.
878
00:38:12,960 --> 00:38:14,860
Well, now you don't have to anymore.
879
00:38:16,830 --> 00:38:17,663
I have her.
880
00:38:20,370 --> 00:38:21,868
I warned you how this ends.
881
00:38:24,726 --> 00:38:25,559
You made your choice,
882
00:38:28,958 --> 00:38:29,791
so have I.
883
00:38:32,370 --> 00:38:33,993
Whoa, what- what's he doing?
884
00:38:35,220 --> 00:38:37,245
He's coming back to us.
885
00:38:43,590 --> 00:38:45,029
He's right, Aidan.
886
00:38:45,030 --> 00:38:46,469
It's too much.
887
00:38:46,470 --> 00:38:48,239
You're gonna kill him.
888
00:38:50,010 --> 00:38:51,423
I told you he'd be useful.
889
00:39:05,260 --> 00:39:06,177
This time
890
00:39:07,920 --> 00:39:08,973
she's mine.
891
00:39:22,350 --> 00:39:23,189
Hi, it's me.
892
00:39:23,190 --> 00:39:25,834
Not here, so leave a
message after the beep.
893
00:39:26,668 --> 00:39:28,139
Hey, Nora.
894
00:39:28,140 --> 00:39:30,329
So those twins I told you about,
895
00:39:30,330 --> 00:39:33,311
I want you to meet them after all.
896
00:39:33,312 --> 00:39:36,708
Um, I, I need your take.
897
00:39:36,709 --> 00:39:38,363
I mean, they're weird.
898
00:39:40,538 --> 00:39:42,653
I don't know, there's
this other side to them.
899
00:39:44,970 --> 00:39:46,859
I think deep down,
900
00:39:46,860 --> 00:39:48,210
we all want the same thing.
901
00:39:52,117 --> 00:39:56,829
♪ Even what you think is wrong ♪
902
00:39:56,830 --> 00:40:01,308
♪ Stays with you and your god ♪
903
00:40:04,722 --> 00:40:06,723
It should illegal to be this happy.
904
00:40:07,620 --> 00:40:09,119
Barf.
905
00:40:09,120 --> 00:40:12,119
Let's just not break
up again to get here.
906
00:40:12,120 --> 00:40:12,953
Deal.
907
00:40:15,514 --> 00:40:19,062
♪ I don't know anything about this ♪
908
00:40:19,063 --> 00:40:23,092
♪ I swear I'm not like my mom ♪
909
00:40:23,093 --> 00:40:26,309
♪ I'm optimistic ♪
910
00:40:26,310 --> 00:40:27,143
You okay?
911
00:40:28,374 --> 00:40:30,710
Perfect.
912
00:40:30,711 --> 00:40:34,415
♪ With every swallow, every heartbeat ♪
913
00:40:34,416 --> 00:40:38,230
♪ You sense the water in your body ♪
914
00:40:38,231 --> 00:40:43,231
♪ It's hard to miss it ♪
915
00:40:45,081 --> 00:40:46,831
♪ Oh ♪
916
00:40:48,957 --> 00:40:51,379
Mother is going to be pissed.
917
00:40:55,889 --> 00:40:59,507
♪ I don't know anything about this ♪
918
00:40:59,508 --> 00:41:03,436
♪ I swear I'm not like my mom ♪
919
00:41:03,437 --> 00:41:08,437
♪ I'm optimistic ♪
920
00:41:10,903 --> 00:41:14,697
♪ With every swallow, every heartbeat ♪
921
00:41:14,698 --> 00:41:18,733
♪ You sense the water in your body ♪
922
00:41:18,734 --> 00:41:23,734
♪ It's hard to miss it ♪
923
00:41:25,330 --> 00:41:29,926
♪ Oh ♪
924
00:41:29,927 --> 00:41:32,535
♪ The blood that runs in my veins ♪
925
00:41:32,536 --> 00:41:37,289
♪ It gets around ♪
926
00:41:37,290 --> 00:41:40,113
♪ The water that makes up the rain ♪
927
00:41:40,114 --> 00:41:45,017
♪ It only knows down ♪
928
00:41:45,018 --> 00:41:47,998
♪ The trouble with communication's ♪
929
00:41:47,999 --> 00:41:51,999
♪ When language gets in the way ♪
62142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.