Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,450 --> 00:00:02,103
Last season on "Being Human..."
2
00:00:02,104 --> 00:00:03,463
Ah!
3
00:00:04,297 --> 00:00:05,999
Once a month, I'm a killer.
4
00:00:06,000 --> 00:00:08,759
I've been trying
to be clean for decades.
5
00:00:08,760 --> 00:00:10,259
- Are you serious?
- About what?
6
00:00:10,260 --> 00:00:11,729
Being normal.
7
00:00:11,730 --> 00:00:12,899
I'm Sally. Hi!
8
00:00:12,900 --> 00:00:13,732
A door?
9
00:00:13,733 --> 00:00:14,879
The portal that takes you to the beyond
10
00:00:14,880 --> 00:00:16,169
when it's time for you to mosey.
11
00:00:16,170 --> 00:00:17,936
Don't miss it because of me.
12
00:00:17,937 --> 00:00:19,739
I'm stuck here.
13
00:00:19,740 --> 00:00:20,639
This is your secret?
14
00:00:20,640 --> 00:00:21,719
Ah!
15
00:00:21,720 --> 00:00:24,029
Josh? There's no cure.
16
00:00:24,030 --> 00:00:26,340
And just a scratch was enough.
17
00:00:29,011 --> 00:00:31,503
You are the leader now.
She wants to meet you.
18
00:00:32,730 --> 00:00:34,379
So I guess we should have
started a little slower
19
00:00:34,380 --> 00:00:36,330
with the whole being normal thing, huh?
20
00:00:50,120 --> 00:00:51,994
♪ I've been waiting ♪
21
00:00:51,995 --> 00:00:53,862
♪ Waiting and wishing ♪
22
00:00:53,863 --> 00:00:55,787
♪ Lying in sheepskin ♪
23
00:00:55,788 --> 00:00:59,788
♪ Hoping you'll come alive
for me tonight, babe ♪
24
00:01:12,219 --> 00:01:14,699
Ah, I can't do this, man.
25
00:01:14,700 --> 00:01:17,493
Oh, you can. It just takes
a little getting used to.
26
00:01:21,388 --> 00:01:23,192
So much killing.
27
00:01:23,193 --> 00:01:25,409
With the cleanup crews and the system,
28
00:01:25,410 --> 00:01:27,329
we are all at risk exposure.
29
00:01:27,330 --> 00:01:29,729
What do you want us to
do? We're feeling all alone.
30
00:01:29,730 --> 00:01:31,289
No, I'm trying to help with that.
31
00:01:31,290 --> 00:01:32,549
Really?
32
00:01:32,550 --> 00:01:34,499
Because none of us know what
the hell we're doing out here.
33
00:01:34,500 --> 00:01:36,993
Tommy, I've only been
at this a few weeks.
34
00:01:37,860 --> 00:01:40,409
Nobody comes into this world alone.
35
00:01:40,410 --> 00:01:42,059
That's what Bishop told us
36
00:01:42,060 --> 00:01:43,460
right before you killed him.
37
00:01:44,460 --> 00:01:48,209
Aidan, we were promised
a new kind of family.
38
00:01:48,210 --> 00:01:51,839
I left my wife, my kids. For what?
39
00:01:51,840 --> 00:01:54,523
For this?
40
00:01:55,650 --> 00:01:57,659
You gotta step up, man.
41
00:01:57,660 --> 00:01:59,646
You gotta step up and make this right.
42
00:01:59,647 --> 00:02:01,383
I can get you more of this.
43
00:02:07,020 --> 00:02:08,399
Look, you know where I work, right?
44
00:02:08,400 --> 00:02:09,232
Yeah.
45
00:02:09,233 --> 00:02:10,943
Come by tomorrow.
I'll see what I can do.
46
00:02:13,080 --> 00:02:14,415
Who's she?
47
00:02:14,416 --> 00:02:16,829
What?
48
00:02:16,830 --> 00:02:20,907
I keep hearing, "She's
coming, she's coming."
49
00:02:21,780 --> 00:02:23,840
What the hell does that mean?
50
00:02:24,877 --> 00:02:26,223
I'll tell you tomorrow.
51
00:02:28,260 --> 00:02:30,959
Freedom is just a pretty way of saying
52
00:02:30,960 --> 00:02:32,729
that you've gone off the grid.
53
00:02:32,730 --> 00:02:35,403
For better or for worse,
you're outta options.
54
00:02:38,610 --> 00:02:40,319
But we call it freedom.
55
00:02:40,320 --> 00:02:41,609
We write songs about it,
56
00:02:41,610 --> 00:02:43,409
you probably crank them in your car.
57
00:02:43,410 --> 00:02:44,810
Never thought about it much.
58
00:02:48,510 --> 00:02:50,759
Some people think it's exhilarating
59
00:02:50,760 --> 00:02:52,717
not having your future mapped out.
60
00:03:00,570 --> 00:03:03,213
Others start to drown in all that nothing.
61
00:03:06,390 --> 00:03:07,919
Maybe you'll enjoy, for a moment,
62
00:03:07,920 --> 00:03:10,923
the purity of doing what
you want, when you want.
63
00:03:14,850 --> 00:03:17,073
Beer for breakfast, sex in the afternoon.
64
00:03:18,030 --> 00:03:21,209
But obligations sneak up.
65
00:03:21,210 --> 00:03:23,313
Duty, moral code.
66
00:03:24,600 --> 00:03:27,809
Some of us are wired to put
ourselves back into cages.
67
00:03:27,810 --> 00:03:30,779
Freedom is just that moment of calm
68
00:03:30,780 --> 00:03:32,043
before the dread sets in.
69
00:03:39,480 --> 00:03:40,643
Aidan, we need blood.
70
00:03:41,848 --> 00:03:42,680
We need blood.
71
00:03:42,681 --> 00:03:45,676
- Aidan, please.
- I need my blood.
72
00:03:45,677 --> 00:03:47,819
- What are you doing?
- It's okay.
73
00:03:47,820 --> 00:03:50,969
Because no matter what
you freed yourself from,
74
00:03:50,970 --> 00:03:54,629
you only get so far down the
open road, car windows down,
75
00:03:54,630 --> 00:03:58,649
music blasting before you
are forced to take a turn,
76
00:03:58,650 --> 00:04:03,650
make a choice, and sentence
yourself to the next adventure.
77
00:04:40,403 --> 00:04:42,736
- You okay?
- Yeah. I just...
78
00:04:45,720 --> 00:04:47,730
Yeah, right. And the doctor said...
79
00:04:48,872 --> 00:04:50,849
- She said four weeks.
- Four weeks.
80
00:04:50,850 --> 00:04:52,412
Yeah, it's...
81
00:04:52,413 --> 00:04:55,133
It's been about a month
since that night, so...
82
00:04:56,566 --> 00:04:57,937
So I should be fine.
83
00:05:06,389 --> 00:05:08,287
Oh, I missed your skin.
84
00:05:08,288 --> 00:05:10,833
You can't miss that.
85
00:05:12,176 --> 00:05:13,857
I missed all it.
86
00:05:18,690 --> 00:05:21,809
You are a morning person.
87
00:05:21,810 --> 00:05:24,257
Yeah, yeah, I know.
I'm sorry.
88
00:05:26,020 --> 00:05:27,520
It's the wolf. It's...
89
00:05:28,710 --> 00:05:30,719
If I may refer to it in the third person,
90
00:05:30,720 --> 00:05:32,699
I just get a little...
91
00:05:32,700 --> 00:05:34,949
- So I see.
- Yeah.
92
00:05:34,950 --> 00:05:36,150
What else do you feel?
93
00:05:37,500 --> 00:05:38,333
What's it like?
94
00:05:39,780 --> 00:05:41,889
- Nora, you saw it.
- Yeah, I know.
95
00:05:41,890 --> 00:05:44,133
I know, but we haven't talked about it.
96
00:05:45,480 --> 00:05:47,684
We haven't talked about any of it.
97
00:05:47,685 --> 00:05:48,959
Okay.
98
00:05:48,960 --> 00:05:49,793
Um...
99
00:05:53,460 --> 00:05:58,353
A couple days before, uh,
your senses get heightened.
100
00:06:00,360 --> 00:06:03,419
It's like after a rainstorm
and the wind changes direction
101
00:06:03,420 --> 00:06:04,563
and you notice things.
102
00:06:06,030 --> 00:06:08,249
And taste is like...
103
00:06:08,250 --> 00:06:10,079
At first I want a burger
104
00:06:10,080 --> 00:06:11,103
and then I'm like,
105
00:06:12,307 --> 00:06:15,657
"Screw the freaking burger.
I want a mound of raw steak."
106
00:06:19,924 --> 00:06:24,924
Not a mound, but...
107
00:06:25,320 --> 00:06:26,936
You don't have to do this.
108
00:06:26,937 --> 00:06:29,191
You don't have to take
all this on right now.
109
00:06:29,192 --> 00:06:33,033
And I mean, the whole point
of this was not to do this.
110
00:06:34,290 --> 00:06:35,290
The point of what?
111
00:06:36,570 --> 00:06:38,643
An apartment, a job,
112
00:06:41,389 --> 00:06:44,335
a girlfriend who's too
good for me.
113
00:06:46,770 --> 00:06:47,603
Normalcy.
114
00:06:49,260 --> 00:06:51,119
That's the whole point.
115
00:07:03,300 --> 00:07:04,679
- Sally, how about I...
- I can do it!
116
00:07:04,680 --> 00:07:05,730
Or your way's good.
117
00:07:06,783 --> 00:07:07,897
Ugh!
118
00:07:07,898 --> 00:07:10,893
How important is it
really that the blood is warm?
119
00:07:12,120 --> 00:07:13,567
You had a rough night. I'll just...
120
00:07:15,210 --> 00:07:19,649
So there were an unusual amount
of tweaky-looking vampires
121
00:07:19,650 --> 00:07:21,539
scuffling around the doorstep last night.
122
00:07:21,540 --> 00:07:24,749
And I took care of 'em. It's temporary.
123
00:07:24,750 --> 00:07:26,819
A month is a little long
to be temporary, but...
124
00:07:26,820 --> 00:07:28,109
Do you want coffee? I can pour coffee.
125
00:07:28,110 --> 00:07:31,833
I do want coffee, Sally,
but I want it in my mug.
126
00:07:32,730 --> 00:07:33,809
Take a drink, please?
127
00:07:33,810 --> 00:07:34,760
I'm sorry. Sorry.
128
00:07:36,090 --> 00:07:41,090
So I thought you killing Bishop
was wiping the slate clean.
129
00:07:41,250 --> 00:07:43,229
Yeah, well, because I killed Bishop,
130
00:07:43,230 --> 00:07:46,169
it's my responsibility
to control the chaos.
131
00:07:46,170 --> 00:07:48,059
Because..?
132
00:07:48,060 --> 00:07:50,639
What? You want one of the
doorstep tweakers doing it?
133
00:07:50,640 --> 00:07:54,269
I want to contain this,
survive this quietly.
134
00:07:54,270 --> 00:07:56,009
And the least I can do
is set an example of
135
00:07:56,010 --> 00:07:59,459
what I do believe, which
is normalcy, civility,
136
00:07:59,460 --> 00:08:02,119
living our lives without taking others'.
137
00:08:06,390 --> 00:08:09,509
Sorry.
138
00:08:09,510 --> 00:08:10,679
Nice work.
139
00:08:10,680 --> 00:08:14,129
Look, Josh, Mother's
coming to meet with me.
140
00:08:14,130 --> 00:08:15,239
Oh, so that is happening?
141
00:08:15,240 --> 00:08:17,759
Because it's just it's been
weeks since we heard anything.
142
00:08:17,760 --> 00:08:18,599
And I was just thinking maybe
143
00:08:18,600 --> 00:08:20,969
she was on a cruise in, like, Alaska.
144
00:08:20,970 --> 00:08:22,349
It's really nice this time of year.
145
00:08:22,350 --> 00:08:24,209
When you live forever,
a few weeks is nothing.
146
00:08:24,210 --> 00:08:25,769
Look, when Mother gets here,
147
00:08:25,770 --> 00:08:28,229
she will determine the proper
order, and that's that.
148
00:08:28,230 --> 00:08:31,353
And not even the Council
can go against her word.
149
00:08:35,280 --> 00:08:36,389
It's all good.
150
00:08:36,390 --> 00:08:39,059
If there could be a lot less,
151
00:08:39,060 --> 00:08:41,610
Mother will determine the proper
152
00:08:41,611 --> 00:08:43,799
and floating broken coffee mugs
153
00:08:43,800 --> 00:08:46,649
when Nora comes down here,
that would be awesome.
154
00:08:46,650 --> 00:08:49,139
Okay, come on. I mean,
she knows I'm here.
155
00:08:49,140 --> 00:08:53,459
She saw Aidan not die.
She saw you wolf out.
156
00:08:53,460 --> 00:08:57,103
You know, and the words of
Don Aidan, "It's all good."
157
00:08:58,219 --> 00:08:59,989
No, it's not.
158
00:08:59,990 --> 00:09:00,993
Is Sally here?
159
00:09:02,460 --> 00:09:03,423
She is?
160
00:09:04,650 --> 00:09:05,482
What's that?
161
00:09:05,483 --> 00:09:07,589
I found it in the bathroom trash can.
162
00:09:07,590 --> 00:09:10,619
Her high school reunion is
today. Does she even know?
163
00:09:10,620 --> 00:09:11,699
Yes, she knows.
164
00:09:11,700 --> 00:09:13,139
She found it in the mail
165
00:09:13,140 --> 00:09:17,039
and expended a lot of energy
trying to hide it in the trash.
166
00:09:17,040 --> 00:09:18,479
But thanks, Nora!
167
00:09:18,480 --> 00:09:20,399
So you're not going?
168
00:09:20,400 --> 00:09:21,779
What's the point?
169
00:09:21,780 --> 00:09:24,123
Um, you can openly stare at people.
170
00:09:26,010 --> 00:09:26,842
Oh.
171
00:09:26,843 --> 00:09:30,343
Yeah. She's wondering why she should go.
172
00:09:30,344 --> 00:09:32,369
Oh, you have to go.
173
00:09:32,370 --> 00:09:37,187
It's like going to your own
funeral, only way better.
174
00:09:38,490 --> 00:09:42,089
Okay, reunions are all about
proving your success, right?
175
00:09:42,090 --> 00:09:45,299
What am I proving? That I
can sometimes hold a spoon?
176
00:09:45,300 --> 00:09:46,679
I can't, I can't. Too depressing.
177
00:09:46,680 --> 00:09:47,759
Can't do it.
178
00:09:47,760 --> 00:09:49,859
She has very valid reservations.
179
00:09:49,860 --> 00:09:51,509
Well, she...
180
00:09:51,510 --> 00:09:54,359
You will only be seen in the best light.
181
00:09:54,360 --> 00:09:56,196
Everyone there will be talking about you.
182
00:09:56,197 --> 00:09:58,679
"She was so young, so beautiful."
183
00:09:58,680 --> 00:09:59,759
Oh, come on.
184
00:09:59,760 --> 00:10:00,593
It's true.
185
00:10:03,256 --> 00:10:05,549
Well, I gotta go look at my hair.
186
00:10:05,550 --> 00:10:06,382
Well, you can't change your hair.
187
00:10:06,383 --> 00:10:08,849
I can still look at it!
188
00:10:08,850 --> 00:10:10,799
Sally, I promise you that
you're way better off
189
00:10:10,800 --> 00:10:13,553
than everyone who's gonna be
starving themselves this week.
190
00:10:15,120 --> 00:10:17,833
Am I right, girlfriend?
191
00:10:22,440 --> 00:10:23,609
She's gone, isn't she?
192
00:10:23,610 --> 00:10:25,469
- Yeah.
- She's considering her hair.
193
00:10:25,470 --> 00:10:26,369
Right.
194
00:10:26,370 --> 00:10:28,079
Hey, so, uh,
we should get to work.
195
00:10:28,080 --> 00:10:29,313
Nora, do you want to...
196
00:10:29,314 --> 00:10:30,809
- I'm not on until one.
- Oh, okay.
197
00:10:30,810 --> 00:10:32,372
That's right.
198
00:10:32,373 --> 00:10:33,273
Bye.
- Bye.
199
00:10:34,200 --> 00:10:36,443
- See you before I turn.
- I'll see you soon.
200
00:11:02,010 --> 00:11:04,289
Okay, Mr. Sims. Showtime.
201
00:11:04,290 --> 00:11:06,803
The changing of the linens.
202
00:11:09,360 --> 00:11:10,536
Mr. Sims?
203
00:11:18,337 --> 00:11:20,819
Oh my God.
204
00:11:20,820 --> 00:11:22,923
I know you. You live with Aidan.
205
00:11:23,760 --> 00:11:26,183
You should probably page him, stat.
206
00:11:35,550 --> 00:11:37,229
Um, would you mind...
207
00:11:37,230 --> 00:11:38,062
Could you...
208
00:11:38,063 --> 00:11:39,239
Stand here and watch? Be your lookout?
209
00:11:39,240 --> 00:11:41,549
Hell no. sure.
Why would I mind?
210
00:11:41,550 --> 00:11:43,709
I woke up this morning and there
was such a void in my life.
211
00:11:43,710 --> 00:11:48,710
I am jonesing to be an accessory
to murder. Let's do this.
212
00:11:57,210 --> 00:11:58,589
I'm so sorry.
213
00:11:58,590 --> 00:11:59,422
I came to meet you.
214
00:11:59,423 --> 00:12:02,099
I was walking down the hall. It's just...
215
00:12:02,100 --> 00:12:04,549
It's this place. It's everywhere.
216
00:12:04,550 --> 00:12:07,543
No, it's okay. I know.
217
00:12:07,544 --> 00:12:09,066
You idiot!
218
00:12:09,067 --> 00:12:11,493
I was trying to help you.
- I was starving!
219
00:12:12,330 --> 00:12:15,063
I couldn't wait for that
bag piss you call food.
220
00:12:17,460 --> 00:12:19,889
What's the point of staying in the shadows
221
00:12:19,890 --> 00:12:20,969
and keeping a low profile
222
00:12:20,970 --> 00:12:22,370
when she's just gonna kill us anyway?
223
00:12:22,371 --> 00:12:23,459
What?
224
00:12:23,460 --> 00:12:26,519
The Culling, that's
what they're calling it.
225
00:12:26,520 --> 00:12:28,229
Bishop built up his illegal army
226
00:12:28,230 --> 00:12:30,179
and Mother's just gonna kill us all
227
00:12:30,180 --> 00:12:31,709
to protect the other families
228
00:12:31,710 --> 00:12:33,779
or some other vampire political crap.
229
00:12:33,780 --> 00:12:38,780
Listen, I cannot die again. You hear me?
230
00:12:39,210 --> 00:12:40,769
I can't.
- And you're not gonna.
231
00:12:40,770 --> 00:12:45,492
Look, I told you I'm doing
everything that I can.
232
00:12:56,132 --> 00:12:57,209
Every time
I start getting weepy,
233
00:12:57,210 --> 00:13:00,899
I remember Van Hogan
pantsing me in the cafeteria.
234
00:13:00,900 --> 00:13:02,819
Yeah. And then I remember
high school sucked.
235
00:13:02,820 --> 00:13:06,292
Stevie Atkins? Oh my God.
236
00:13:06,293 --> 00:13:07,589
I thought you were...
237
00:13:07,590 --> 00:13:09,059
You thought I was dead?
238
00:13:09,060 --> 00:13:10,226
Really, we're gonna go with that.
239
00:13:10,227 --> 00:13:11,377
You know what I mean.
240
00:13:12,510 --> 00:13:13,859
I gotta say, I'm a little surprised
241
00:13:13,860 --> 00:13:14,692
you're haunting high school.
242
00:13:14,693 --> 00:13:17,039
Why 'cause I killed
myself to get outta here?
243
00:13:17,040 --> 00:13:17,969
Yes.
244
00:13:17,970 --> 00:13:19,229
It's compulsively interesting.
245
00:13:19,230 --> 00:13:21,329
And plus they totally
glamorized my suicide.
246
00:13:21,330 --> 00:13:22,649
It's a great message for the kids.
247
00:13:22,650 --> 00:13:23,939
Right. Well, how pissed are you
248
00:13:23,940 --> 00:13:26,099
that I'm stealing the spotlight this year?
249
00:13:26,100 --> 00:13:29,099
Murdered, my friend. By my fiance.
250
00:13:29,100 --> 00:13:30,269
Wow. That...
251
00:13:30,270 --> 00:13:31,259
That's cold.
252
00:13:31,260 --> 00:13:32,969
Did you know who bit it a few months ago?
253
00:13:32,970 --> 00:13:34,623
- Who?
- Diane Alcott.
254
00:13:36,994 --> 00:13:37,827
Hm.
255
00:13:39,662 --> 00:13:40,494
What, did she, like, uh,
256
00:13:40,495 --> 00:13:43,409
did she get crushed under the
weight of her pageant tiara?
257
00:13:43,410 --> 00:13:46,439
Did her lustrous hair
smother her in her sleep?
258
00:13:46,440 --> 00:13:47,999
Did did her boobs creep up
259
00:13:48,000 --> 00:13:50,823
and, you know, punch her in
the face or something? Hm?
260
00:13:52,050 --> 00:13:52,883
Malaria.
261
00:13:54,360 --> 00:13:56,553
She was a goodwill ambassador in Africa.
262
00:13:58,230 --> 00:14:00,989
Malaria.
263
00:14:00,990 --> 00:14:03,263
Well, that's just stupid.
They have drugs for that.
264
00:14:07,031 --> 00:14:08,560
Look, you don't have to do this.
265
00:14:08,561 --> 00:14:10,199
You don't have to do this.
266
00:14:10,200 --> 00:14:11,189
Excuse me.
267
00:14:11,190 --> 00:14:12,352
I thought you said that
268
00:14:12,353 --> 00:14:13,185
there were people,
269
00:14:13,186 --> 00:14:14,789
there were vampires you could call
270
00:14:14,790 --> 00:14:16,799
who cleaned stuff like this up.
271
00:14:16,800 --> 00:14:20,669
Like merry maids who
help make gunk disappear.
272
00:14:20,670 --> 00:14:22,679
Yeah, there are. There were.
273
00:14:22,680 --> 00:14:23,512
But when I killed Bishop,
274
00:14:23,513 --> 00:14:25,469
the institutions, the levers
that he used to control this
275
00:14:25,470 --> 00:14:27,809
is all fractured now,
and now it's all on me.
276
00:14:27,810 --> 00:14:29,669
I didn't ask for it, I don't
want it, but there it is.
277
00:14:29,670 --> 00:14:30,942
I have to make it this way.
278
00:14:30,943 --> 00:14:32,433
And I have Nora.
279
00:14:37,050 --> 00:14:37,882
And med school.
- I know.
280
00:14:37,883 --> 00:14:39,749
It's just too many things
I'm trying to accomplish
281
00:14:39,750 --> 00:14:41,150
that don't involve...
- Go.
282
00:14:43,050 --> 00:14:43,883
It's okay.
283
00:14:50,800 --> 00:14:52,349
♪ Wait for me ♪
284
00:14:52,350 --> 00:14:55,469
Wow. Brian,
what happened to you?
285
00:14:55,470 --> 00:14:57,516
Here's the problem with reunions.
286
00:14:57,517 --> 00:14:59,609
I mean, you have the
girls who look better.
287
00:14:59,610 --> 00:15:00,779
You have the guys who look worse.
288
00:15:00,780 --> 00:15:03,539
Except the girls still remember
the guys as they used to be.
289
00:15:03,540 --> 00:15:04,439
And next thing you know,
290
00:15:04,440 --> 00:15:05,272
she's calling her friend to pick her up
291
00:15:05,273 --> 00:15:06,629
out in front of his hotel
292
00:15:06,630 --> 00:15:09,719
after they had just had
awkward half-chub reunion sex
293
00:15:09,720 --> 00:15:11,493
and all does not end well.
294
00:15:12,360 --> 00:15:14,999
You know, you are far too
wise to look this young.
295
00:15:15,987 --> 00:15:17,876
♪ I didn't know today would be our last ♪
296
00:15:17,877 --> 00:15:18,723
Oh, there we go.
297
00:15:20,102 --> 00:15:21,911
Aw!
298
00:15:21,912 --> 00:15:22,744
Classic.
299
00:15:22,745 --> 00:15:25,639
♪ Or that I'd have to say
goodbye to you so fast ♪
300
00:15:25,640 --> 00:15:27,057
Aw!
301
00:15:29,779 --> 00:15:33,250
She was so beautiful.
302
00:15:33,251 --> 00:15:35,543
I miss
her so much. Thank you.
303
00:15:36,507 --> 00:15:37,924
Aw!
304
00:15:40,617 --> 00:15:42,779
- Oh, come on.
- Bitter much?
305
00:15:42,780 --> 00:15:43,613
Please.
306
00:15:44,737 --> 00:15:47,459
I just never saw the
point in Diane Alcott.
307
00:15:47,460 --> 00:15:48,911
Yeah, what is the
point in a body like that?
308
00:15:48,912 --> 00:15:50,871
I mean, honestly.
- You liked her?
309
00:15:50,872 --> 00:15:54,579
♪ You're not really gone
as long as I believe ♪
310
00:15:54,580 --> 00:15:56,519
Isn't it sweet?
311
00:15:56,520 --> 00:15:58,769
It's amazing how you
can touch someone's life
312
00:15:58,770 --> 00:16:00,509
without ever really knowing them, right?
313
00:16:00,510 --> 00:16:02,099
Yeah.
314
00:16:02,100 --> 00:16:04,259
Did you guys go here too?
315
00:16:04,260 --> 00:16:05,789
We were in your class.
316
00:16:05,790 --> 00:16:06,899
But I...
317
00:16:06,900 --> 00:16:08,249
I killed myself junior year,
318
00:16:08,250 --> 00:16:11,129
so it's cool if you don't remember me.
319
00:16:11,130 --> 00:16:13,529
Junior year was pretty stressful.
320
00:16:13,530 --> 00:16:14,363
I'm Diane.
321
00:16:37,650 --> 00:16:38,483
Heggemann.
322
00:16:40,440 --> 00:16:42,389
I wasn't expecting you.
323
00:16:42,390 --> 00:16:43,790
Of course, we're all here.
324
00:16:45,540 --> 00:16:46,373
The Council?
325
00:16:50,176 --> 00:16:52,319
When you told me that
she wanted to see me,
326
00:16:52,320 --> 00:16:53,939
I guess I was expecting more of
327
00:16:53,940 --> 00:16:57,569
a dialogue, a discussion, not a spectacle.
328
00:16:57,570 --> 00:17:01,139
Validation. She's
here to give you Boston.
329
00:17:01,140 --> 00:17:02,909
This is the traditional way.
330
00:17:02,910 --> 00:17:04,229
I just...
331
00:17:04,230 --> 00:17:06,419
Things haven't exactly gone
smoothly over the last month.
332
00:17:06,420 --> 00:17:07,252
I have questions.
333
00:17:07,253 --> 00:17:10,559
No, you don't. You have only answers.
334
00:17:10,560 --> 00:17:13,469
When she asks you to accept, you say yes.
335
00:17:13,470 --> 00:17:14,609
That is all you say.
336
00:17:14,610 --> 00:17:16,293
That is all that is ever said.
337
00:17:17,580 --> 00:17:19,035
Tradition, Aidan.
338
00:18:07,260 --> 00:18:08,463
My condolences.
339
00:18:10,890 --> 00:18:14,253
Bishop. I know you two were close.
340
00:18:15,270 --> 00:18:16,103
Thank you.
341
00:18:18,060 --> 00:18:20,009
Do you speak on behalf
of the Council, Heggemann?
342
00:18:20,010 --> 00:18:23,699
Only to reiterate that
Aidan has our full backing.
343
00:18:23,700 --> 00:18:26,639
Along with yours, it would, we believe,
344
00:18:26,640 --> 00:18:30,719
confer upon him the utmost
legitimacy in Boston.
345
00:18:30,720 --> 00:18:31,682
Hmm.
346
00:18:34,928 --> 00:18:36,899
And Heggemann...
347
00:18:36,900 --> 00:18:38,013
Please, sit.
348
00:18:40,110 --> 00:18:43,773
Those that Bishop turned,
the illegitimate ones,
349
00:18:44,790 --> 00:18:46,259
what is to become of them?
350
00:18:46,260 --> 00:18:48,209
All that they deserve, Mother.
351
00:18:48,210 --> 00:18:51,569
They were turned in blatant
violation of our agreement.
352
00:18:51,570 --> 00:18:53,703
Naturally, they will be culled.
353
00:18:54,720 --> 00:18:55,570
And you, Aidan?
354
00:18:56,580 --> 00:18:58,953
Do you feel the same
about Bishop's orphans?
355
00:19:00,600 --> 00:19:01,433
I think...
356
00:19:04,200 --> 00:19:07,589
I think many are confused, scared,
357
00:19:07,590 --> 00:19:10,083
not sure what they did to be singled out.
358
00:19:11,070 --> 00:19:12,333
Your recommendation?
359
00:19:14,790 --> 00:19:15,623
Mercy.
360
00:19:16,560 --> 00:19:19,169
We must be careful not to paint them
361
00:19:19,170 --> 00:19:21,809
with the same brush that
we painted Bishop with.
362
00:19:21,810 --> 00:19:25,379
It was this ambition that was the enemy,
363
00:19:25,380 --> 00:19:26,609
not those he turned,
364
00:19:26,610 --> 00:19:30,633
many of which could
prove extremely useful.
365
00:19:33,480 --> 00:19:36,423
No. They'll be culled.
366
00:19:42,450 --> 00:19:43,919
We've gathered here to confirm
367
00:19:43,920 --> 00:19:46,769
the best vampire to lead Boston,
368
00:19:46,770 --> 00:19:47,853
and so we shall.
369
00:19:49,740 --> 00:19:51,303
That person is my daughter.
370
00:19:54,000 --> 00:19:57,123
And she's... Is she well?
371
00:19:58,140 --> 00:19:58,973
Very.
372
00:20:00,480 --> 00:20:02,193
I think what he means is,
373
00:20:03,720 --> 00:20:06,449
are you sure it wouldn't
be too much for her,
374
00:20:06,450 --> 00:20:09,389
asking her to return to this place?
375
00:20:09,390 --> 00:20:12,843
- Boston?
- Here. This hotel.
376
00:20:13,920 --> 00:20:16,360
One wonders if the
memories of what she did
377
00:20:17,760 --> 00:20:20,823
might be too overwhelming.
378
00:20:21,900 --> 00:20:23,900
This is exactly where she needs to be.
379
00:20:25,168 --> 00:20:28,319
And she will have the best
of stewards to guide her.
380
00:20:28,320 --> 00:20:29,153
Aidan.
381
00:20:30,960 --> 00:20:31,949
Excuse me?
382
00:20:31,950 --> 00:20:33,809
You will be my daughter's second.
383
00:20:33,810 --> 00:20:37,019
You will answer her every
question, her every need.
384
00:20:37,020 --> 00:20:38,039
You will stand behind her
385
00:20:38,040 --> 00:20:40,953
as she brings Boston
fully under her control.
386
00:20:42,060 --> 00:20:47,060
In return, I will overlook
your peccadilloes, your heresy.
387
00:20:48,300 --> 00:20:50,009
And upon her success,
388
00:20:50,010 --> 00:20:53,703
I would be willing to grant
you true release from all this.
389
00:20:56,030 --> 00:20:57,923
Is that something that would interest you?
390
00:20:59,070 --> 00:21:00,150
Freedom?
391
00:21:16,886 --> 00:21:18,899
Is that your secret?
392
00:21:18,900 --> 00:21:19,732
I'm sorry?
393
00:21:19,733 --> 00:21:21,700
You're skinny because you eat raw meat?
394
00:21:22,560 --> 00:21:24,599
What the hell diet is that?
395
00:21:24,600 --> 00:21:27,809
Um, it's actually a paleo thing.
396
00:21:27,810 --> 00:21:29,502
Have you heard of those guys?
397
00:21:29,503 --> 00:21:31,529
You know, you eat like cavemen,
398
00:21:31,530 --> 00:21:34,319
run like you're being
chased by a dinosaur?
399
00:21:34,320 --> 00:21:35,152
Yeah, it's...
400
00:21:35,153 --> 00:21:40,153
It's a lot of raw meat and, uh, bamboo.
401
00:21:40,590 --> 00:21:41,459
I know I'm a nurse,
402
00:21:41,460 --> 00:21:45,135
but wouldn't diet pills be so much easier?
403
00:21:46,380 --> 00:21:48,843
I know. This is disgusting.
404
00:21:50,370 --> 00:21:51,929
Can I have a chip?
405
00:21:51,930 --> 00:21:53,669
Thank God. You're human.
406
00:21:53,670 --> 00:21:55,263
Yeah. Mm!
407
00:21:59,180 --> 00:22:00,539
Do you ever regret ending it
408
00:22:00,540 --> 00:22:02,340
before you knew it was gonna happen?
409
00:22:04,179 --> 00:22:05,579
You were 16.
410
00:22:05,580 --> 00:22:07,563
I didn't really think it through.
411
00:22:08,448 --> 00:22:10,079
I mean, I did.
412
00:22:10,080 --> 00:22:11,660
Enough to get the pills, but...
413
00:22:13,440 --> 00:22:17,354
You know, part of me always thought,
414
00:22:17,355 --> 00:22:18,509
"You know, someone's gonna stop me.
415
00:22:18,510 --> 00:22:19,887
This can't actually work."
416
00:22:21,011 --> 00:22:21,903
Oh, Stevie.
417
00:22:23,910 --> 00:22:26,849
What about your door? Moving on?
418
00:22:26,850 --> 00:22:28,619
I mean, that's something
to look forward to.
419
00:22:28,620 --> 00:22:29,720
Yeah, maybe for you.
420
00:22:31,418 --> 00:22:36,089
It's kind of a known known
if you off yourself, no door.
421
00:22:36,090 --> 00:22:37,040
Tell me about it.
422
00:22:38,940 --> 00:22:41,433
I saw my door. Missed it.
423
00:22:42,720 --> 00:22:43,889
What happened?
424
00:22:43,890 --> 00:22:48,033
You know, life, afterlife. Yeah.
425
00:22:50,460 --> 00:22:53,189
You ever try sleeping?
Just block it out?
426
00:22:53,190 --> 00:22:55,053
Ah, I wish.
427
00:22:58,770 --> 00:22:59,603
Wait.
428
00:23:00,870 --> 00:23:02,519
Can we even do that?
429
00:23:02,520 --> 00:23:04,602
We can if we want to.
430
00:23:04,603 --> 00:23:07,199
I mean, it just kind of helps
speed up the endless nothing,
431
00:23:07,200 --> 00:23:09,689
and I actually dream.
And the dreams are great.
432
00:23:09,690 --> 00:23:14,433
It's kind of like living, except
everything turns out right.
433
00:23:17,850 --> 00:23:20,438
Things can still turn out right for you.
434
00:23:20,439 --> 00:23:22,259
You trying to get a party started?
435
00:23:22,260 --> 00:23:24,753
No, not me.
436
00:23:26,190 --> 00:23:27,821
Diane Alcott.
437
00:23:33,120 --> 00:23:33,953
Hey.
438
00:23:35,160 --> 00:23:37,289
Hi.
439
00:23:37,290 --> 00:23:42,290
So what time
do you actually turn?
440
00:23:44,730 --> 00:23:46,529
Why are you asking?
441
00:23:46,530 --> 00:23:47,879
Well, I wanna pick you up.
442
00:23:47,880 --> 00:23:49,379
I'll take you to the woods.
443
00:23:49,380 --> 00:23:51,530
It's good, right? And
I should be with you?
444
00:23:52,410 --> 00:23:53,243
So what time?
445
00:23:56,160 --> 00:23:58,049
Yeah, let's not do that.
446
00:23:58,050 --> 00:23:58,882
- Excuse me?
- I don't...
447
00:23:58,883 --> 00:24:01,049
I just don't think it's, um...
448
00:24:01,050 --> 00:24:03,993
I've seen it. Wasn't that
what you were scared of?
449
00:24:05,220 --> 00:24:07,199
It's out there, Josh.
We're past that.
450
00:24:07,200 --> 00:24:08,999
We're not past it. It's
all we ever talk about.
451
00:24:09,000 --> 00:24:09,929
No, actually.
452
00:24:09,930 --> 00:24:13,379
We've talked about anything
else for the last 30 days.
453
00:24:13,380 --> 00:24:14,609
Only this morning, did I...
454
00:24:14,610 --> 00:24:19,289
Did I start asking you questions
really finally about this.
455
00:24:19,290 --> 00:24:21,749
Yeah, and you saw it.
You've seen it.
456
00:24:21,750 --> 00:24:23,583
So what else do you wanna know?
457
00:24:24,630 --> 00:24:26,159
I wanna know how you feel.
458
00:24:26,160 --> 00:24:28,109
If you're scared, if...
459
00:24:28,110 --> 00:24:29,729
I don't know. (stammers) If you like it.
460
00:24:29,730 --> 00:24:31,379
Of course I don't like it.
461
00:24:31,380 --> 00:24:33,130
- I just wanna know you.
- You do!
462
00:24:36,510 --> 00:24:37,343
I'm sorry.
463
00:24:39,420 --> 00:24:42,070
You knew the version of me
that I wanted you to know.
464
00:24:43,920 --> 00:24:46,020
And now, unfortunately, you know the rest.
465
00:24:50,160 --> 00:24:52,841
I'm just gonna go alone
tonight, okay? I'm just...
466
00:24:52,842 --> 00:24:55,139
We can talk about all this later.
467
00:24:55,140 --> 00:24:55,973
Sure.
468
00:24:57,000 --> 00:24:59,519
Let's put it off for another month.
469
00:24:59,520 --> 00:25:00,670
Nora, please. Nora...
470
00:25:15,564 --> 00:25:19,019
We've known each other
far too long, Heggemann.
471
00:25:19,020 --> 00:25:19,853
Far too long.
472
00:25:20,850 --> 00:25:22,919
Maybe you can tell me then,
473
00:25:22,920 --> 00:25:25,833
why is it the young never
seem to want what we want?
474
00:25:31,440 --> 00:25:34,563
Your daughter will
succeed, Mother. In time.
475
00:25:35,970 --> 00:25:38,620
You blame yourself far too
much for her shortcomings.
476
00:25:39,900 --> 00:25:40,923
You're wrong.
477
00:25:42,690 --> 00:25:44,643
It's always the mother's fault.
478
00:25:49,920 --> 00:25:52,893
A vampire whose only wish
is to forsake all vampires.
479
00:25:55,650 --> 00:25:58,383
How did the Aidan I knew
80 years ago become that?
480
00:26:00,300 --> 00:26:01,293
A heretic.
481
00:26:07,860 --> 00:26:08,853
He cannot fail.
482
00:26:10,680 --> 00:26:12,423
My daughter cannot fail.
483
00:26:13,530 --> 00:26:14,603
Not again.
484
00:26:23,790 --> 00:26:27,616
We must help him, Heggemann. You and I.
485
00:26:34,380 --> 00:26:38,733
No folly, no distractions, no wolf.
486
00:26:49,230 --> 00:26:52,529
So it's true. We're dead.
487
00:26:52,530 --> 00:26:55,919
I told you I am going
to do everything possible
488
00:26:55,920 --> 00:26:57,179
to keep that from happening.
489
00:26:57,180 --> 00:26:58,930
But you're not the leader, right?
490
00:26:59,895 --> 00:27:01,949
No.
491
00:27:01,950 --> 00:27:04,799
So it's not your decision
who dies and who lives.
492
00:27:04,800 --> 00:27:09,059
Tommy, I think that the
best thing that you could do,
493
00:27:09,060 --> 00:27:10,670
that any of you could do...
494
00:27:12,824 --> 00:27:14,849
Leave.
495
00:27:14,850 --> 00:27:15,903
Protect yourselves.
496
00:27:21,510 --> 00:27:23,823
He loved you. You know that?
497
00:27:24,990 --> 00:27:26,340
Bishop, more than anything,
498
00:27:27,180 --> 00:27:28,469
he said when push came to shove
499
00:27:28,470 --> 00:27:31,323
that you would be there
for him, for all of us.
500
00:27:33,870 --> 00:27:34,703
I guess not.
501
00:27:54,780 --> 00:27:56,573
You've been a little bit hard on me.
502
00:27:57,570 --> 00:27:59,399
- Really?
- Yeah, a little bit.
503
00:27:59,400 --> 00:28:03,843
Well, okay, not a ton, but just a pinch.
504
00:28:08,370 --> 00:28:09,363
We made a deal.
505
00:28:10,230 --> 00:28:13,381
I know. And it is the most
important thing in my life.
506
00:28:17,640 --> 00:28:19,390
She's asked me to help lead Boston.
507
00:28:21,210 --> 00:28:22,043
Mother?
508
00:28:24,150 --> 00:28:27,663
Am I supposed to be, uh,
clutching my pearls in shock?
509
00:28:29,670 --> 00:28:31,349
'Cause I'm not shocked.
510
00:28:31,350 --> 00:28:34,060
I know. I'm just telling you because
511
00:28:35,490 --> 00:28:38,913
in order to be free,
really and truly free,
512
00:28:42,000 --> 00:28:43,353
I'm gonna have to do this.
513
00:28:44,820 --> 00:28:46,319
And there is a good chance
514
00:28:46,320 --> 00:28:51,320
that I will become something
that you would not recognize.
515
00:28:57,599 --> 00:28:58,516
And when...
516
00:29:01,590 --> 00:29:02,973
And if that happens,
517
00:29:04,710 --> 00:29:08,750
Josh, I'm gonna need
you to somehow remind me
518
00:29:11,493 --> 00:29:13,382
what we started here.
519
00:29:17,340 --> 00:29:18,172
And I always wanted to tell you
520
00:29:18,173 --> 00:29:21,179
when we were both back in high school,
521
00:29:21,180 --> 00:29:25,671
and I guess it just never
really slipped out, you know?
522
00:29:25,672 --> 00:29:27,353
And now you're here and
I do want to tell you,
523
00:29:29,083 --> 00:29:32,083
and as I said, you know, we're here.
524
00:29:40,440 --> 00:29:41,273
Hey.
525
00:29:42,120 --> 00:29:42,953
Oh, hi.
526
00:29:43,936 --> 00:29:45,839
"Hi." I have news for you.
527
00:29:45,840 --> 00:29:47,849
We're dead. You're dead.
528
00:29:47,850 --> 00:29:49,889
And that pretty much
levels the playing field.
529
00:29:49,890 --> 00:29:51,179
So don't write off a guy like Stevie
530
00:29:51,180 --> 00:29:53,099
just because he's not cool enough for you.
531
00:29:53,100 --> 00:29:54,569
Nobody from high school
is watching, Diane.
532
00:29:54,570 --> 00:29:55,849
You can do whatever you want.
533
00:29:55,850 --> 00:29:57,209
If I can do whatever I want,
534
00:29:57,210 --> 00:29:59,879
then why are you trying to
force me on Suicide Stevie?
535
00:29:59,880 --> 00:30:01,799
I'm standing right
here, hearing everything.
536
00:30:01,800 --> 00:30:03,269
Look, you haven't been dead that long,
537
00:30:03,270 --> 00:30:04,529
so maybe you haven't really gotten to
538
00:30:04,530 --> 00:30:05,999
that soul searching part yet.
539
00:30:06,000 --> 00:30:07,529
So why don't I save you some time?
540
00:30:07,530 --> 00:30:09,329
You were shallow, you were conceited.
541
00:30:09,330 --> 00:30:12,149
You made the entire
cafeteria a killing field.
542
00:30:12,150 --> 00:30:13,739
I mean, God, Stevie here killed himself
543
00:30:13,740 --> 00:30:15,389
and you really don't even remember him?
544
00:30:15,390 --> 00:30:16,889
Really, Diane?
545
00:30:16,890 --> 00:30:18,569
Because I remember you planning a memorial
546
00:30:18,570 --> 00:30:20,220
just to get votes for prom queen.
547
00:30:21,270 --> 00:30:22,103
Seriously?
548
00:30:24,420 --> 00:30:27,813
Life is easy for people
like you. Death shouldn't be.
549
00:30:31,650 --> 00:30:32,483
Wow.
550
00:30:33,690 --> 00:30:34,523
Yeah.
551
00:30:37,530 --> 00:30:38,363
You're right.
552
00:30:40,030 --> 00:30:41,403
I was a terrible person.
553
00:30:43,654 --> 00:30:44,487
Okay...
554
00:30:45,330 --> 00:30:47,493
I'm sorry I didn't remember you.
555
00:30:48,390 --> 00:30:53,369
The truth is, I was always
jealous of girls like you.
556
00:30:53,370 --> 00:30:57,633
When I died, for my last
split second, I was thinking,
557
00:30:58,627 --> 00:31:02,669
"Thank God. I can finally just relax."
558
00:31:02,670 --> 00:31:06,393
I have been sucking my
stomach in for 15 years.
559
00:31:07,552 --> 00:31:10,473
Oh, thank you.
560
00:31:15,240 --> 00:31:16,602
Was that there before?
561
00:31:20,509 --> 00:31:24,098
- And there's your door.
- My what?
562
00:31:24,099 --> 00:31:26,236
She doesn't even know what it is.
563
00:31:28,140 --> 00:31:29,554
Come on.
564
00:32:07,890 --> 00:32:09,827
The car's up front.
565
00:32:14,790 --> 00:32:16,338
Show yourselves.
566
00:32:23,561 --> 00:32:24,409
What the hell are you doing, Tommy?
567
00:32:24,410 --> 00:32:26,793
We just need to talk to her.
568
00:32:27,840 --> 00:32:30,509
A few seconds, Mother.
Please, that's all we need.
569
00:32:30,510 --> 00:32:32,189
Not like this. Not here.
570
00:32:32,190 --> 00:32:33,809
We didn't do anything, Aidan.
571
00:32:33,810 --> 00:32:35,309
She can't just slaughter us like cattle.
572
00:32:35,310 --> 00:32:37,184
I told you I'd deal with it.
573
00:32:37,185 --> 00:32:38,417
Then deal with it.
574
00:32:39,720 --> 00:32:43,173
Join us and we'll all be free.
575
00:32:44,820 --> 00:32:46,059
Don't do this.
576
00:33:06,860 --> 00:33:07,693
Aidan...
577
00:33:12,699 --> 00:33:13,592
Go!
578
00:33:16,335 --> 00:33:17,731
Come on.
579
00:33:57,467 --> 00:33:59,249
Thanks for letting me do this.
580
00:33:59,250 --> 00:34:00,083
Sure.
581
00:34:02,820 --> 00:34:04,859
When I was a freshman in college,
582
00:34:04,860 --> 00:34:08,129
I woke up in some
theater major's apartment
583
00:34:08,130 --> 00:34:10,679
with my clothes across the room,
584
00:34:10,680 --> 00:34:12,573
my hair still smelling like vomit.
585
00:34:13,860 --> 00:34:17,290
I'd puked in front of the
entire party repeatedly
586
00:34:18,390 --> 00:34:22,259
while reciting "Stopping by
the Woods on a Snowy Evening"
587
00:34:22,260 --> 00:34:24,093
just to prove that I wasn't drunk.
588
00:34:26,700 --> 00:34:28,049
The point is,
589
00:34:28,050 --> 00:34:30,689
once you've picked your naked way
590
00:34:30,690 --> 00:34:32,309
across the theater geeks' living room
591
00:34:32,310 --> 00:34:34,698
in the cold light of day
after a vodka binge...
592
00:34:34,699 --> 00:34:37,457
It's not the same, Nora.
593
00:34:37,458 --> 00:34:40,443
No, it's not the same thing.
594
00:34:43,800 --> 00:34:45,950
But the reason that I
wanna be here for you
595
00:34:46,841 --> 00:34:49,191
is that I don't want you
to feel alone in this.
596
00:34:53,460 --> 00:34:57,929
You wanna hold my hair back
while I vomit?
597
00:34:57,930 --> 00:34:59,645
- Yes.
- Yeah, essentially.
598
00:35:08,610 --> 00:35:09,443
I love you.
599
00:35:13,890 --> 00:35:18,890
Now, seriously, please get as
far away from me as possible.
600
00:36:14,562 --> 00:36:17,763
♪ Hold me ♪
601
00:36:17,764 --> 00:36:21,746
♪ Memory, you see ♪
602
00:36:21,747 --> 00:36:23,158
Guys?
603
00:36:23,159 --> 00:36:25,990
♪ Where I'm going ♪
604
00:36:25,991 --> 00:36:26,824
Capital.
605
00:36:28,425 --> 00:36:33,425
♪ All I had before ♪
606
00:36:36,237 --> 00:36:41,237
♪ Moving, escaping ♪
607
00:36:41,453 --> 00:36:46,453
♪ Growing entropy that is ♪
608
00:37:01,287 --> 00:37:06,287
♪ Eclipsing into all that I can't ignore ♪
609
00:37:37,935 --> 00:37:38,768
Whoa.
610
00:37:42,750 --> 00:37:47,330
Guys, get your freaking asses
down here! This is incredible!
611
00:37:55,553 --> 00:37:56,386
Hello?
612
00:38:01,009 --> 00:38:04,342
Aidan, Josh? Family meeting now, please!
613
00:38:08,867 --> 00:38:09,700
Hello!
614
00:38:11,741 --> 00:38:12,741
Who are you?
615
00:38:19,619 --> 00:38:21,036
What do you want?
616
00:38:26,837 --> 00:38:30,815
Oh, oh!
617
00:39:01,743 --> 00:39:03,603
My little girl.
618
00:39:18,777 --> 00:39:22,899
Oh, thank you. Thank
you, thank you.
619
00:39:31,236 --> 00:39:34,012
Ah!
620
00:39:34,013 --> 00:39:35,096
No, no. Josh?
621
00:39:36,050 --> 00:39:39,187
Josh! Josh!
622
00:40:11,590 --> 00:40:12,507
Josh? Josh!
623
00:40:14,855 --> 00:40:16,379
Josh!
624
00:40:16,380 --> 00:40:17,236
Nora.
625
00:40:20,221 --> 00:40:22,532
- Josh!
- Nora!
43833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.