Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,432 --> 00:00:18,935
Hey, I'm really sorry that I
didn't come to your art show.
2
00:00:18,977 --> 00:00:21,187
Okay.
3
00:00:21,229 --> 00:00:24,232
Is that all you've heard?
'Cause I said some other stuff.
4
00:00:24,274 --> 00:00:28,153
Really?
I don't--I--
5
00:00:28,194 --> 00:00:30,488
You know what's interesting?
6
00:00:30,530 --> 00:00:35,076
I don't feel embarrassed
at all.
7
00:00:35,118 --> 00:00:37,287
I just feel good.
8
00:00:38,872 --> 00:00:41,332
Good.
9
00:00:48,214 --> 00:00:49,466
If you don't have
anything to say,
10
00:00:49,507 --> 00:00:52,093
you don't have to say anything.
11
00:00:55,055 --> 00:00:57,223
Or no--
I take that back.
12
00:00:58,224 --> 00:01:00,810
You have to say something.
13
00:01:03,605 --> 00:01:07,233
(Michael)
Hey, you guys!
I'm doing it!
14
00:01:07,275 --> 00:01:09,527
I'm walking on
boiling steam!
15
00:01:09,569 --> 00:01:11,237
[laughs]
16
00:01:13,114 --> 00:01:15,784
How can you even think about
leaving that?
17
00:01:15,825 --> 00:01:17,952
Hey, can anybody
see this?
18
00:01:17,994 --> 00:01:19,454
[laughs]
19
00:01:23,083 --> 00:01:24,042
David.
20
00:01:24,084 --> 00:01:25,251
Oh, Michael.
21
00:01:25,293 --> 00:01:27,587
Are we all set?
22
00:01:28,588 --> 00:01:30,840
Isn't...our
interview tomorrow?
23
00:01:33,718 --> 00:01:34,886
Yes.
24
00:01:34,928 --> 00:01:36,346
I just happened to be
in the neighborhood,
25
00:01:36,388 --> 00:01:38,223
thought I'd drop in,
say hello.
26
00:01:38,264 --> 00:01:40,934
Just happened to be
in Midtown Manhattan?
27
00:01:40,975 --> 00:01:42,602
Thought I'd catch
a show.
28
00:01:42,644 --> 00:01:44,062
Middle of a work day?
29
00:01:44,104 --> 00:01:46,564
No.
30
00:01:46,606 --> 00:01:48,108
You know what?
31
00:01:48,149 --> 00:01:49,484
Since I'm here,
let me ask you
32
00:01:49,526 --> 00:01:52,445
a few questions
about the job.
33
00:01:52,487 --> 00:01:53,738
Okay.
34
00:01:53,780 --> 00:01:55,490
Um, how many people
are you interviewing?
35
00:01:55,532 --> 00:01:57,242
We're only interviewing
branch managers
36
00:01:57,283 --> 00:01:59,077
and some lower level
company people.
37
00:01:59,119 --> 00:02:01,287
Ah, well.
Good.
38
00:02:01,329 --> 00:02:03,540
Out of curiosity,
are you interviewing anyone
39
00:02:03,581 --> 00:02:05,083
who's been here
longer than I have,
40
00:02:05,125 --> 00:02:06,543
or manages more people?
41
00:02:06,584 --> 00:02:08,670
I don't think so.
Great.
42
00:02:08,712 --> 00:02:10,213
One more question.
43
00:02:10,255 --> 00:02:13,341
When you merged those branches,
who did you put in charge?
44
00:02:13,383 --> 00:02:16,219
I believe we put you
in charge.
45
00:02:16,261 --> 00:02:18,096
Ah, great.
No further questions.
46
00:02:18,138 --> 00:02:19,431
Okay, Michael.
Okay.
47
00:02:19,472 --> 00:02:21,307
I'm really looking forward
to our interview.
48
00:02:21,349 --> 00:02:24,477
And I'm really looking forward
to working with you.
49
00:02:28,148 --> 00:02:31,192
I have got it made
in the shade.
50
00:02:31,234 --> 00:02:32,527
I know this company.
51
00:02:32,569 --> 00:02:34,779
The other branch managers
are total morons.
52
00:02:34,821 --> 00:02:35,864
Hey, Pam, yeah.
53
00:02:35,905 --> 00:02:37,198
I forgot what day
the interview was,
54
00:02:37,240 --> 00:02:38,491
and I drove
to New York accidentally.
55
00:02:38,533 --> 00:02:40,243
Be, like, three hours late.
56
00:02:40,285 --> 00:02:44,539
[cheerful music]
57
00:02:44,581 --> 00:02:51,421
* *
58
00:03:02,265 --> 00:03:04,184
(Pam)
See, I have 600.
59
00:03:04,225 --> 00:03:06,227
Yeah, I don't have--
60
00:03:06,269 --> 00:03:07,562
(Kevin)
Hey.
61
00:03:07,604 --> 00:03:08,646
Hey, Kev.
62
00:03:08,688 --> 00:03:11,191
What's different
about you?
63
00:03:11,232 --> 00:03:12,609
You look worse.
64
00:03:12,650 --> 00:03:13,401
Thank you.
65
00:03:13,443 --> 00:03:14,694
He got a haircut.
66
00:03:14,736 --> 00:03:15,987
It's sexy.
Hot.
67
00:03:16,029 --> 00:03:17,197
Oh.
68
00:03:17,238 --> 00:03:18,281
(Meredith)
Turn around.
69
00:03:18,323 --> 00:03:19,824
No.
Come on.
70
00:03:19,866 --> 00:03:22,035
No, thanks.
Do it!
71
00:03:22,077 --> 00:03:23,828
(Andy)
Lull-up do!
72
00:03:23,870 --> 00:03:25,622
What's up, Big Haircut?
73
00:03:25,663 --> 00:03:27,415
You are no longer
Big Tuna.
74
00:03:27,457 --> 00:03:29,793
From henceforth, you shall
be known as Big Haircut.
75
00:03:29,834 --> 00:03:30,794
Andy, just--
76
00:03:30,835 --> 00:03:32,462
What, just Big Haircut?
Nothing.
77
00:03:32,504 --> 00:03:33,838
Sorry, can't hear you,
Big Haircut.
78
00:03:33,880 --> 00:03:34,923
Yup.
What?
79
00:03:34,964 --> 00:03:37,634
Karen suggested
that I get a haircut
80
00:03:37,676 --> 00:03:40,136
for the interview tomorrow.
81
00:03:40,178 --> 00:03:42,180
So that I could look
presentable.
82
00:03:42,222 --> 00:03:45,141
And not, as she
so lovingly puts it,
83
00:03:45,183 --> 00:03:46,768
homeless.
84
00:03:46,810 --> 00:03:48,311
Hey.
85
00:03:48,353 --> 00:03:49,354
I think it looks great.
86
00:03:49,396 --> 00:03:51,481
Thanks, Pam.
87
00:03:54,818 --> 00:03:57,487
After I had my little outburst
at the beach,
88
00:03:57,529 --> 00:03:59,364
Jim was really nice
about it.
89
00:03:59,406 --> 00:04:00,490
He just basically said
90
00:04:00,532 --> 00:04:03,326
that he missed
my friendship too,
91
00:04:03,368 --> 00:04:04,703
and I would always mean
a lot to him.
92
00:04:04,744 --> 00:04:06,830
And I understand
where he's coming from.
93
00:04:06,871 --> 00:04:10,250
For the record,
I am not embarrassed at all.
94
00:04:10,291 --> 00:04:12,794
It needed to be said,
and I said it.
95
00:04:12,836 --> 00:04:14,796
And it only took me
three years
96
00:04:14,838 --> 00:04:17,132
to summon the courage,
so...
97
00:04:17,173 --> 00:04:19,134
[whispering]
thank you.
98
00:04:19,175 --> 00:04:20,885
[knocking]
Yeah?
99
00:04:20,927 --> 00:04:22,095
You wanted to see me?
100
00:04:22,137 --> 00:04:23,555
Yes.
101
00:04:23,596 --> 00:04:25,807
The time has come
to name my own replacement.
102
00:04:25,849 --> 00:04:29,936
So please hand this letter
of congratulations
103
00:04:29,978 --> 00:04:32,022
to Dwight K. Schrute.
104
00:04:34,107 --> 00:04:36,609
But that's my name.
105
00:04:41,489 --> 00:04:44,951
"Dwight, congratulations,
a-wipe.
106
00:04:44,993 --> 00:04:47,412
Don't screw the pooch."
107
00:04:49,622 --> 00:04:51,750
[crying]
108
00:04:51,791 --> 00:04:53,668
[sighing]
Oh.
109
00:04:53,710 --> 00:04:54,836
[whispering]
Thank you.
110
00:04:54,878 --> 00:04:56,921
Okay.
111
00:04:56,963 --> 00:04:59,674
[sobbing]
112
00:04:59,716 --> 00:05:00,592
All right.
113
00:05:00,633 --> 00:05:01,718
Thank you, Michael.
114
00:05:01,760 --> 00:05:03,470
Okay.
115
00:05:07,265 --> 00:05:09,476
Thank you so much.
Please.
116
00:05:09,517 --> 00:05:11,269
Please stop crying.
[sobbing]
117
00:05:11,311 --> 00:05:13,980
Seriously, Dwight.
118
00:05:14,022 --> 00:05:15,815
Stop crying.
Thank you.
119
00:05:16,816 --> 00:05:18,234
[groans]
120
00:05:18,276 --> 00:05:19,944
You know, Dwight, stop crying,
121
00:05:19,986 --> 00:05:21,988
or I'm gonna
take it away from you.
122
00:05:22,030 --> 00:05:25,116
You'll take it away from me?
123
00:05:25,158 --> 00:05:27,744
Please, no.
No.
124
00:05:27,786 --> 00:05:29,954
I'm not gonna
take it away from you.
125
00:05:29,996 --> 00:05:31,039
You're not?
No.
126
00:05:31,081 --> 00:05:32,540
You're not gonna
take it away from me?
127
00:05:32,582 --> 00:05:34,959
Just try to act normal, please.
128
00:05:35,001 --> 00:05:37,379
Don't--don't--
don't come around the desk--
129
00:05:37,420 --> 00:05:39,839
[groans]
130
00:05:51,017 --> 00:05:52,268
Hey.
131
00:05:52,310 --> 00:05:53,603
Hey.
132
00:05:53,645 --> 00:05:56,731
Um, about the beach.
133
00:05:56,773 --> 00:05:59,234
It's okay, we all say things
without thinking.
134
00:05:59,275 --> 00:06:00,735
Oh, no, it's not that.
135
00:06:00,777 --> 00:06:03,071
I've actually been thinking
that for a long time.
136
00:06:03,113 --> 00:06:04,781
And I'm glad I said it.
137
00:06:04,823 --> 00:06:07,534
I just--I'm sorry
if it made you feel weird.
138
00:06:08,785 --> 00:06:10,662
Oh.
139
00:06:10,704 --> 00:06:12,163
Okay.
140
00:06:12,205 --> 00:06:15,792
Pam is kind of a bitch.
141
00:06:17,043 --> 00:06:18,253
Hey.
142
00:06:18,294 --> 00:06:19,713
What if we leave tonight?
143
00:06:19,754 --> 00:06:22,215
Grab a bite,
get a hotel room.
144
00:06:22,257 --> 00:06:24,134
Enjoy the city
a little bit.
145
00:06:24,175 --> 00:06:26,428
Uh...
146
00:06:26,469 --> 00:06:30,015
I just have
so much paperwork to do.
147
00:06:30,056 --> 00:06:32,684
[sighs]
148
00:06:32,726 --> 00:06:36,271
Wow, done.
Okay, let's do it.
149
00:06:36,312 --> 00:06:38,023
So I was wondering if Karen
and I could get off
150
00:06:38,064 --> 00:06:39,441
a few hours early,
'cause we wanted to
151
00:06:39,482 --> 00:06:40,400
spend the night
in the city.
152
00:06:40,442 --> 00:06:42,527
Why, so you can do it?
153
00:06:42,569 --> 00:06:44,654
Whoops.
No, um...
154
00:06:44,696 --> 00:06:45,947
Well, I was thinking
that, uh,
155
00:06:45,989 --> 00:06:48,116
actually, we could
all leave tomorrow.
156
00:06:48,158 --> 00:06:49,534
And do a convoy.
157
00:06:49,576 --> 00:06:51,077
You know?
Oh.
158
00:06:51,119 --> 00:06:53,121
Convoys are really fun.
159
00:06:53,163 --> 00:06:54,789
Pull up next to each other.
160
00:06:54,831 --> 00:06:56,124
Give each other the finger.
161
00:06:56,166 --> 00:06:57,208
Mm.
Hmm.
162
00:06:57,250 --> 00:06:58,752
Moon each other.
163
00:06:58,793 --> 00:07:00,170
Uh, we're gonna go
tonight.
164
00:07:00,211 --> 00:07:01,546
But we're gonna see you there
tomorrow morning, right?
165
00:07:01,588 --> 00:07:02,714
All right.
All right.
166
00:07:02,756 --> 00:07:03,965
Your loss.
Wait.
167
00:07:04,007 --> 00:07:06,009
Um, how would you moon us
if you were driving?
168
00:07:06,051 --> 00:07:07,052
Cruise control.
169
00:07:07,093 --> 00:07:08,595
Oh.
170
00:07:10,096 --> 00:07:11,890
Mine.
171
00:07:13,058 --> 00:07:15,643
[humming softly]
172
00:07:17,062 --> 00:07:18,480
Just make sure
that after I leave
173
00:07:18,521 --> 00:07:19,898
you don't move in
for at least a month.
174
00:07:19,939 --> 00:07:21,941
Good idea.
Give it a chance to air out.
175
00:07:21,983 --> 00:07:23,818
No, dummy.
176
00:07:23,860 --> 00:07:25,737
You have to leave it
exactly as is
177
00:07:25,779 --> 00:07:28,031
out of respect for those
who wish to mourn me.
178
00:07:30,116 --> 00:07:32,577
Of course.
179
00:07:34,954 --> 00:07:36,498
And give us a chance
to identify
180
00:07:36,539 --> 00:07:37,707
the source
of that smell.
181
00:07:37,749 --> 00:07:39,959
Just get out of here, okay?
182
00:07:40,001 --> 00:07:43,046
So Jim, who do you think
is hotter,
183
00:07:43,088 --> 00:07:44,756
Pam or Karen?
184
00:07:44,798 --> 00:07:46,633
Yeah, I'm not gonna talk
about this now.
185
00:07:46,675 --> 00:07:47,842
Pam is taller.
186
00:07:47,884 --> 00:07:50,095
You sure?
187
00:07:50,136 --> 00:07:51,596
Yes.
188
00:07:51,638 --> 00:07:53,431
She has bigger breasts too.
189
00:07:53,473 --> 00:07:54,641
Wow.
190
00:07:54,683 --> 00:07:56,267
But I think Karen
has a prettier face.
191
00:07:56,309 --> 00:07:59,938
Mm-hmm.
Mm-hmm.
192
00:07:59,979 --> 00:08:01,773
What else?
193
00:08:01,815 --> 00:08:05,610
Well, I mean, Pam's face
is really pretty too.
194
00:08:05,652 --> 00:08:06,820
It's a very tough call.
195
00:08:06,861 --> 00:08:09,364
Mm.
Really tough call.
196
00:08:09,406 --> 00:08:10,573
Yeah.
197
00:08:10,615 --> 00:08:12,325
You know what?
Why don't you take
198
00:08:12,367 --> 00:08:14,661
the rest of the day,
figure it out,
199
00:08:14,703 --> 00:08:16,705
and then come back
and tell me what you got?
200
00:08:18,456 --> 00:08:20,917
Will do.
All right.
201
00:08:21,751 --> 00:08:23,420
(Kevin)
Yes.
202
00:08:23,461 --> 00:08:25,422
Cool.
203
00:08:25,463 --> 00:08:28,591
I have a project.
204
00:08:28,633 --> 00:08:31,928
There's Jim.
My buddy Jim.
205
00:08:31,970 --> 00:08:35,223
Oh, man.
So many memories.
206
00:08:35,265 --> 00:08:38,685
So, there's Phyllis and Stanley
hard at work.
207
00:08:38,727 --> 00:08:42,522
Toby, you ruined the picture,
man.
208
00:08:42,564 --> 00:08:45,316
I'm sorry.
You want me to get you a--
209
00:08:45,358 --> 00:08:47,152
No, no, no, you know what?
210
00:08:47,193 --> 00:08:48,820
There's something
I wanna say to you
211
00:08:48,862 --> 00:08:50,155
that I've never said
to you before.
212
00:08:50,196 --> 00:08:55,326
Pam has actually inspired me
to just say the truth.
213
00:08:55,368 --> 00:08:56,995
I hate your guts.
214
00:08:57,037 --> 00:08:58,121
I know.
215
00:08:58,163 --> 00:09:00,874
Wow, that felt
so good to say.
216
00:09:00,915 --> 00:09:04,586
Oh, what a relief.
[laughs]
217
00:09:04,627 --> 00:09:06,671
I feel invigorated.
218
00:09:06,713 --> 00:09:07,797
Well, good luck
on the interview tomorrow.
219
00:09:07,839 --> 00:09:10,800
Oh, hey.
Thanks for jinxing me, jerk.
220
00:09:10,842 --> 00:09:13,053
And it's not just me.
everybody here hates you.
221
00:09:13,094 --> 00:09:15,055
Uh, okay.
222
00:09:17,974 --> 00:09:19,517
Hey, Pam.
223
00:09:19,559 --> 00:09:20,852
I've been meaning
to say something to you.
224
00:09:20,894 --> 00:09:22,687
I really miss
our friendship.
225
00:09:22,729 --> 00:09:24,189
[laughter]
226
00:09:24,230 --> 00:09:25,857
Ha ha, that's very funny.
227
00:09:25,899 --> 00:09:27,901
I've never heard you
talk that much.
228
00:09:27,942 --> 00:09:29,569
I thought it was Kelly.
229
00:09:29,611 --> 00:09:31,237
Are you kidding?
I would never have done that.
230
00:09:31,279 --> 00:09:32,238
It was Patheticville.
231
00:09:32,280 --> 00:09:33,198
No offense, Pam.
232
00:09:33,239 --> 00:09:34,407
(Meredith)
You know what?
233
00:09:34,449 --> 00:09:35,700
Don't even worry about it.
234
00:09:35,742 --> 00:09:36,826
Everyone was so drunk,
235
00:09:36,868 --> 00:09:38,536
I bet no one even remembers
what you said.
236
00:09:38,578 --> 00:09:39,704
I remember.
237
00:09:39,746 --> 00:09:41,039
I blogged the whole thing.
238
00:09:41,081 --> 00:09:47,504
www.creedthoughts.gov.
www/creedthoughts.
239
00:09:47,545 --> 00:09:48,880
Check it out.
240
00:09:48,922 --> 00:09:52,884
Last year, Creed asked me
how to set up a blog.
241
00:09:52,926 --> 00:09:56,262
Wanting to protect the world
from being exposed
242
00:09:56,304 --> 00:09:59,724
to Creed's brain,
I opened up a Word document
243
00:09:59,766 --> 00:10:03,228
on his computer,
and put an address at the top.
244
00:10:03,269 --> 00:10:04,854
I've read some of it.
245
00:10:04,896 --> 00:10:06,356
Even for the Internet,
246
00:10:06,398 --> 00:10:10,110
it's...pretty shocking.
247
00:10:10,151 --> 00:10:11,319
There they are.
248
00:10:11,361 --> 00:10:12,445
The accounting department.
249
00:10:12,487 --> 00:10:14,114
I shall miss your humility
250
00:10:14,155 --> 00:10:16,491
and your
promptly-printed checks.
251
00:10:16,533 --> 00:10:19,411
You know, the three of you
have always worked together
252
00:10:19,452 --> 00:10:22,455
like a three-wheeled unicycle.
253
00:10:22,497 --> 00:10:24,499
Thank you.
Like a string quartet.
254
00:10:24,541 --> 00:10:26,376
Like a fork.
255
00:10:26,418 --> 00:10:28,920
Like...
256
00:10:28,962 --> 00:10:32,549
three finely tuned
engines in the same car.
257
00:10:32,590 --> 00:10:35,218
Or a tri-tip steak.
258
00:10:35,260 --> 00:10:36,803
Or...
259
00:10:36,845 --> 00:10:39,597
a "Three Amigos" fan club
with a lot of members in it.
260
00:10:39,639 --> 00:10:41,266
Thanks, Michael.
Hey.
261
00:10:41,307 --> 00:10:42,767
Do you think
it's gonna be weird?
262
00:10:42,809 --> 00:10:45,061
Working with Jan
in New York?
263
00:10:45,103 --> 00:10:46,187
No, not at all.
264
00:10:46,229 --> 00:10:48,648
I haven't talked to Jan
since we broke up.
265
00:10:48,690 --> 00:10:50,608
And I think if she had
something to say,
266
00:10:50,650 --> 00:10:51,776
she would've called me.
267
00:10:51,818 --> 00:10:53,194
Maybe you
should talk to her--
268
00:10:53,236 --> 00:10:54,237
No, no, no, no.
269
00:10:54,279 --> 00:10:55,447
You know what?
270
00:10:55,488 --> 00:10:56,573
It's a done deal.
271
00:10:56,614 --> 00:10:58,283
I basically have
the job already.
272
00:10:58,324 --> 00:11:00,452
There's nothing she can do
to stop it now.
273
00:11:00,493 --> 00:11:01,578
I already sold my condo.
274
00:11:01,619 --> 00:11:02,746
Michael.
275
00:11:02,787 --> 00:11:04,080
What?
Why?
276
00:11:04,122 --> 00:11:05,623
I'm sorry,
that just doesn't make sense.
277
00:11:05,665 --> 00:11:06,791
Yes.
W-why?
278
00:11:06,833 --> 00:11:08,251
Who gave you
that advice?
279
00:11:08,293 --> 00:11:09,919
Yeah, Michael, you should never
sell your condo--
280
00:11:09,961 --> 00:11:11,463
I have to buy another place.
281
00:11:11,504 --> 00:11:12,756
But you said you were
in debt.
282
00:11:12,797 --> 00:11:14,174
You're not sure
that you have the job.
283
00:11:14,215 --> 00:11:16,301
I sold it on eBay.
284
00:11:16,343 --> 00:11:18,845
The buyer was very motivated,
as was I.
285
00:11:18,887 --> 00:11:21,765
It went for 80%
of what I paid.
286
00:11:21,806 --> 00:11:24,017
Sold in record time.
287
00:11:26,686 --> 00:11:29,105
[laughs]
288
00:11:29,147 --> 00:11:30,732
Something funny?
289
00:11:30,774 --> 00:11:33,318
Um...
290
00:11:33,360 --> 00:11:35,779
I'll tell you,
but you have to promise me
291
00:11:35,820 --> 00:11:37,155
that you won't make
a big speech about it
292
00:11:37,197 --> 00:11:38,698
two years from now.
Can you do that?
293
00:11:38,740 --> 00:11:40,909
Forget it.
All right.
294
00:11:42,494 --> 00:11:43,912
(Kevin)
Hey, Pam.
295
00:11:43,953 --> 00:11:45,663
Do you do yoga?
296
00:11:45,705 --> 00:11:47,374
No.
297
00:11:47,415 --> 00:11:51,169
Ooh, that's gonna hurt you.
298
00:11:51,211 --> 00:11:54,464
That's gonna hurt real bad.
299
00:11:54,506 --> 00:11:56,341
New York real estate.
300
00:11:56,383 --> 00:11:59,594
I started by looking
for a brownstone,
301
00:11:59,636 --> 00:12:01,763
like the Huxtables had.
302
00:12:01,805 --> 00:12:04,849
But instead I found this
very, very nice place
303
00:12:04,891 --> 00:12:08,019
in Jamaica, Queens, man.
304
00:12:08,061 --> 00:12:10,939
It is on the last stop
of the subway,
305
00:12:10,980 --> 00:12:13,858
which is wonderful,
because if I fall asleep,
306
00:12:13,900 --> 00:12:15,568
I still end up at home.
307
00:12:15,610 --> 00:12:18,863
It is a sweet one bedroom.
308
00:12:18,905 --> 00:12:21,658
I've a roommate,
Vijay Chokalingham.
309
00:12:21,700 --> 00:12:23,827
He's a sophomore
in Queens College.
310
00:12:23,868 --> 00:12:25,954
He actually works
in the Indian restaurant
311
00:12:25,995 --> 00:12:27,956
right below the apartment.
312
00:12:27,997 --> 00:12:32,502
So free food, and the place
always smells like curry.
313
00:12:32,544 --> 00:12:35,046
So, win-win.
314
00:12:35,088 --> 00:12:36,464
How would you like to spend
the night
315
00:12:36,506 --> 00:12:40,051
with the regional manager
of Dunder-Mifflin Scranton?
316
00:12:40,093 --> 00:12:42,303
No, Dwight, I don't care
if that's how
317
00:12:42,345 --> 00:12:44,597
they consolidated power
in ancient Rome.
318
00:12:44,639 --> 00:12:46,558
No, no.
Not--not Michael.
319
00:12:46,599 --> 00:12:48,309
Me.
320
00:12:48,351 --> 00:12:51,187
I'm taking his job.
321
00:12:51,229 --> 00:12:53,398
Not now.
322
00:12:53,440 --> 00:12:56,401
[deep breath]
323
00:12:58,945 --> 00:13:02,240
Goodbye, Kelly Kapoor.
324
00:13:06,661 --> 00:13:08,997
Jim, Jim, Jim.
325
00:13:09,039 --> 00:13:13,376
Jim, Jim, Jim, Jim,
Jim, Jim, Jim.
326
00:13:14,419 --> 00:13:15,837
Oh.
Hey, Dwight.
327
00:13:15,879 --> 00:13:18,590
I'm going to be
your new boss.
328
00:13:18,631 --> 00:13:20,091
[laughs]
329
00:13:20,133 --> 00:13:22,218
It's my greatest dream
come true.
330
00:13:22,260 --> 00:13:24,095
Welcome to the Hotel Hell.
331
00:13:24,137 --> 00:13:27,474
Check-in time is now,
checkout time is never.
332
00:13:27,515 --> 00:13:28,641
Does my room have cable?
333
00:13:28,683 --> 00:13:29,768
No.
334
00:13:29,809 --> 00:13:31,978
And the sheets
are made of fire.
335
00:13:32,020 --> 00:13:33,605
Can I change rooms?
336
00:13:33,646 --> 00:13:35,106
Sorry, we're all booked up.
337
00:13:35,148 --> 00:13:37,192
Hell convention in town.
338
00:13:37,233 --> 00:13:38,860
Can I have
a late checkout?
339
00:13:38,902 --> 00:13:40,487
I'll have to talk
to the manager.
340
00:13:40,528 --> 00:13:43,573
You're not the manager?
Even in your own fantasy?
341
00:13:44,699 --> 00:13:46,576
I'm the owner.
342
00:13:46,618 --> 00:13:47,869
The co-owner.
343
00:13:47,911 --> 00:13:49,371
With Satan.
344
00:13:49,412 --> 00:13:52,165
Okay,
just so I understand it.
345
00:13:52,207 --> 00:13:56,044
In your wildest fantasy,
you are in hell.
346
00:13:56,086 --> 00:13:58,088
And you are co-running
347
00:13:58,129 --> 00:14:00,423
a bed and breakfast
with the devil.
348
00:14:00,465 --> 00:14:02,759
Yeah, but I haven't told you
my salary yet.
349
00:14:02,801 --> 00:14:03,968
Go.
350
00:14:04,010 --> 00:14:07,514
$80,000 a year.
351
00:14:07,555 --> 00:14:09,224
Once I am officially
regional manager,
352
00:14:09,265 --> 00:14:13,186
my first order of business
will be to demote Jim Halpert.
353
00:14:13,228 --> 00:14:15,522
So I will need
a new number two.
354
00:14:15,563 --> 00:14:18,024
My ideal choice?
355
00:14:18,066 --> 00:14:19,901
Jack Bauer.
356
00:14:19,943 --> 00:14:22,362
But he is unavailable.
357
00:14:22,404 --> 00:14:23,738
Fictional.
358
00:14:23,780 --> 00:14:25,490
And overqualified.
359
00:14:25,532 --> 00:14:27,200
"Position open.
360
00:14:27,242 --> 00:14:31,746
"Assistant to
the regional manager.
361
00:14:31,788 --> 00:14:34,457
Apply within."
362
00:14:34,499 --> 00:14:37,585
Where do I sign up?
363
00:14:37,627 --> 00:14:40,380
Within.
[scoffs]
364
00:14:40,422 --> 00:14:43,883
You're not making
a very good first impression.
365
00:14:43,925 --> 00:14:46,720
You know me, Dwight.
Dwight?
366
00:14:46,761 --> 00:14:48,555
Dwight is my father's name.
367
00:14:48,596 --> 00:14:50,932
You can call me Mr. Schrute.
368
00:14:52,851 --> 00:14:55,061
All right, Mr. Schrute.
369
00:14:55,103 --> 00:14:58,898
I will see you...
370
00:14:58,940 --> 00:15:01,985
at the interview.
371
00:15:02,027 --> 00:15:05,071
Yes, you will.
372
00:15:05,113 --> 00:15:07,073
Who is D. Abramson?
373
00:15:07,115 --> 00:15:08,575
Um, he's from that company
in Pittsburgh.
374
00:15:08,616 --> 00:15:09,534
Michael.
375
00:15:09,576 --> 00:15:11,870
Why...
376
00:15:11,911 --> 00:15:14,039
are you here?
377
00:15:14,914 --> 00:15:18,001
Uh, how are you?
378
00:15:18,043 --> 00:15:20,003
I'm good.
How are you, Janet?
379
00:15:20,045 --> 00:15:21,046
It's good to see you.
380
00:15:21,087 --> 00:15:23,131
I'm great.
381
00:15:26,551 --> 00:15:28,511
Uh, can we--
382
00:15:28,553 --> 00:15:31,681
can we talk privately
for a minute?
383
00:15:31,723 --> 00:15:33,475
Why privately?
384
00:15:33,516 --> 00:15:38,104
Uh, I just--
I, uh, I don't, uh...
385
00:15:38,146 --> 00:15:40,940
I-I don't like the way
that we left things.
386
00:15:40,982 --> 00:15:42,275
Okay, sure.
Fine.
387
00:15:42,317 --> 00:15:43,860
Um, why don't you wait
in my office?
388
00:15:43,902 --> 00:15:45,695
I have some important
business matters
389
00:15:45,737 --> 00:15:47,655
to take care of.
390
00:15:49,115 --> 00:15:51,326
Okay.
Okay.
391
00:15:53,328 --> 00:15:58,041
Pam, DEFCON 10.
Houston, we have a problem.
392
00:15:58,083 --> 00:15:59,459
What do you want me
to do?
393
00:15:59,501 --> 00:16:02,837
Uh, I may need
some immediate assistance.
394
00:16:02,879 --> 00:16:05,173
If you would slowly and quietly
395
00:16:05,215 --> 00:16:06,966
gather the ladies
in the conference room.
396
00:16:07,008 --> 00:16:08,593
Phyllis, Angela, Karen.
397
00:16:08,635 --> 00:16:09,678
What about Meredith?
398
00:16:09,719 --> 00:16:10,970
No.
399
00:16:11,012 --> 00:16:13,056
She's an alternate.
400
00:16:13,098 --> 00:16:14,849
So how you been?
401
00:16:14,891 --> 00:16:15,975
I've been good.
Good.
402
00:16:16,017 --> 00:16:17,727
Good.
Yeah.
403
00:16:17,769 --> 00:16:18,853
Oh.
404
00:16:18,895 --> 00:16:20,313
Sorry to drop by
unexpectedly.
405
00:16:20,355 --> 00:16:23,483
I, uh, tried calling,
but I kept getting voicemail.
406
00:16:23,525 --> 00:16:24,943
Weird, yeah.
407
00:16:24,984 --> 00:16:27,028
I didn't get
both of your messages.
408
00:16:28,029 --> 00:16:30,031
Ah.
409
00:16:31,282 --> 00:16:33,702
So, uh, Michael needs us
in the conference room.
410
00:16:33,743 --> 00:16:35,370
Oh, is it Jan again?
411
00:16:35,412 --> 00:16:37,330
Hey, uh,
before I leave tonight,
412
00:16:37,372 --> 00:16:39,374
would you mind making
a half a dozen copies
413
00:16:39,416 --> 00:16:40,709
of Jim's and my sales reports
414
00:16:40,750 --> 00:16:41,835
for our interviews
tomorrow?
415
00:16:41,876 --> 00:16:44,212
Uh, sure.
Thanks.
416
00:16:44,254 --> 00:16:46,506
I really hope
you get the job.
417
00:16:46,548 --> 00:16:49,175
Thanks.
418
00:16:51,011 --> 00:16:53,680
After you ended everything
with us,
419
00:16:53,722 --> 00:16:55,056
I went on a vacation.
420
00:16:55,098 --> 00:16:56,850
Mm.
421
00:16:56,891 --> 00:16:57,851
To kind of clear
my mind.
422
00:16:57,892 --> 00:16:59,352
Sounds good,
sounds fun.
423
00:16:59,394 --> 00:17:02,188
It was,
yeah, it was good.
424
00:17:02,230 --> 00:17:04,232
[laughing]
I think I should just...
425
00:17:04,274 --> 00:17:05,900
get right to the point,
you know?
Okay.
426
00:17:05,942 --> 00:17:10,113
Um, I-I feel good
about myself
427
00:17:10,155 --> 00:17:13,491
for the first time
in a really long time.
428
00:17:13,533 --> 00:17:15,910
And I've made
some big changes
429
00:17:15,952 --> 00:17:18,705
in my life,
and...
430
00:17:18,747 --> 00:17:21,124
I miss you.
431
00:17:23,043 --> 00:17:25,253
I want us
to get back together.
432
00:17:29,507 --> 00:17:31,176
Would you excuse me
for a second?
433
00:17:31,217 --> 00:17:34,054
Oh, okay.
434
00:17:34,095 --> 00:17:37,891
DEFCON 20.
435
00:17:37,932 --> 00:17:38,933
She wants to get
back together.
436
00:17:38,975 --> 00:17:40,143
What are you gonna do?
437
00:17:40,185 --> 00:17:41,770
I don't know.
That's why you're here.
438
00:17:41,811 --> 00:17:43,021
Help me, please.
439
00:17:43,063 --> 00:17:44,064
Would you wanna get
back together with her?
440
00:17:44,105 --> 00:17:45,732
No!
No.
441
00:17:45,774 --> 00:17:46,858
What do I do?
442
00:17:46,900 --> 00:17:48,818
Just don't get
back together with her.
443
00:17:48,860 --> 00:17:50,070
What if she makes me?
444
00:17:50,111 --> 00:17:51,780
How can she make you
get back together with her?
445
00:17:51,821 --> 00:17:54,324
She made me do a lot of things
I didn't wanna do.
446
00:17:54,366 --> 00:17:56,659
This was
a terrible relationship.
447
00:17:56,701 --> 00:17:58,161
You were not happy
when you were with her.
448
00:17:58,203 --> 00:17:59,412
I wasn't.
449
00:17:59,454 --> 00:18:01,289
You're so much happier now.
450
00:18:01,331 --> 00:18:03,249
Just go in there
and be strong.
451
00:18:03,291 --> 00:18:04,834
You're right.
452
00:18:04,876 --> 00:18:06,503
You are absolutely right,
I need to go in there
453
00:18:06,544 --> 00:18:08,463
and tell her
that we can't be together.
454
00:18:08,505 --> 00:18:10,131
(Pam)
Right.
455
00:18:10,173 --> 00:18:11,591
Wow.
(Karen)
You can do it.
456
00:18:11,633 --> 00:18:13,927
I'm in a very good place
right now.
457
00:18:13,968 --> 00:18:15,095
Thank you.
458
00:18:15,136 --> 00:18:16,888
[Pam whispering]
Go. Go, go.
459
00:18:16,930 --> 00:18:18,431
[all sigh]
460
00:18:18,473 --> 00:18:20,392
Okay.
[clears throat]
461
00:18:20,433 --> 00:18:21,685
Jan...
462
00:18:23,603 --> 00:18:25,772
We need to talk.
463
00:18:31,444 --> 00:18:33,446
(Michael)
Jan is in a different place
right now.
464
00:18:33,488 --> 00:18:35,573
And it is a sign
of maturity
465
00:18:35,615 --> 00:18:38,326
to give people
second chances.
466
00:18:38,368 --> 00:18:41,204
So I'm going to hear her out.
467
00:18:46,751 --> 00:18:49,254
Oh, my God.
468
00:18:51,381 --> 00:18:53,258
[mouthing]
469
00:18:53,299 --> 00:18:54,843
Yeah, bigger actually.
470
00:18:54,884 --> 00:18:56,011
[whispering]
That's crazy.
471
00:18:56,052 --> 00:18:57,303
(Jim)
Mm-hmm.
472
00:18:57,345 --> 00:18:58,722
[mouthing]
Wow!
473
00:19:00,890 --> 00:19:03,393
Oh, my God,
can you believe that?
474
00:19:03,435 --> 00:19:04,686
Unbelievable.
475
00:19:04,728 --> 00:19:06,187
Wow.
476
00:19:06,229 --> 00:19:07,230
(Jim)
She could put the cup
right there.
477
00:19:07,272 --> 00:19:08,273
(Karen)
I know.
478
00:19:08,314 --> 00:19:09,691
No, it's fine.
479
00:19:09,733 --> 00:19:11,693
I'm sure it must've been weird
for Jim
480
00:19:11,735 --> 00:19:14,738
when Roy and I
were joking around.
481
00:19:14,779 --> 00:19:16,573
That one time.
482
00:19:18,408 --> 00:19:20,035
(Meredith)
I would never do that.
483
00:19:20,076 --> 00:19:21,911
Waste of money.
484
00:19:21,953 --> 00:19:24,706
In my experience,
guys are way more attracted
485
00:19:24,748 --> 00:19:27,334
to the back of you
than to the front.
486
00:19:27,375 --> 00:19:29,294
I love fake boobs.
487
00:19:29,336 --> 00:19:32,172
Oftentimes you find them
on strippers.
488
00:19:32,213 --> 00:19:33,465
I find it offensive.
489
00:19:33,506 --> 00:19:35,050
Au naturel, baby.
490
00:19:35,091 --> 00:19:36,509
That's how I like 'em.
491
00:19:36,551 --> 00:19:39,137
Swing low, sweet chariots.
492
00:19:39,179 --> 00:19:40,638
Jan looks hot.
493
00:19:40,680 --> 00:19:43,975
Yeah, Jan looks so hot.
494
00:19:47,103 --> 00:19:48,730
So...
495
00:19:48,772 --> 00:19:50,357
There are a lot of things
I would like to do differently.
496
00:19:50,398 --> 00:19:51,566
Yeah.
497
00:19:51,608 --> 00:19:53,485
I feel like
when we first got together,
498
00:19:53,526 --> 00:19:55,403
that I had a problem
with my priorities.
499
00:19:55,445 --> 00:19:56,863
First got priorities.
500
00:19:56,905 --> 00:19:59,616
And if we could talk
about a way to approach
501
00:19:59,657 --> 00:20:01,076
a possible reconciliation--
502
00:20:01,117 --> 00:20:03,745
Let's get back together.
503
00:20:03,787 --> 00:20:05,163
[laughs]
504
00:20:05,205 --> 00:20:06,247
No.
No, no, no, no.
505
00:20:06,289 --> 00:20:07,415
I'll tell you this,
506
00:20:07,457 --> 00:20:09,292
it is not
because of the boob job.
507
00:20:09,334 --> 00:20:11,419
Excuse me,
boob enhancement.
508
00:20:11,461 --> 00:20:12,671
That would be shallow.
509
00:20:12,712 --> 00:20:14,714
And this is the opposite
of shallow.
510
00:20:14,756 --> 00:20:18,259
This is emotionally
magnificent.
511
00:20:18,301 --> 00:20:19,636
Okay, everyone, listen up!
512
00:20:19,678 --> 00:20:22,764
Time to begin
the interview process!
513
00:20:24,599 --> 00:20:26,601
Andrew Bernard.
514
00:20:26,643 --> 00:20:28,436
Saved the best
for first.
515
00:20:28,478 --> 00:20:30,105
All right, you guys,
see you later.
516
00:20:30,146 --> 00:20:31,439
Wish us luck.
517
00:20:31,481 --> 00:20:32,649
No--hey, hey, hey,
do not wish them luck.
518
00:20:32,691 --> 00:20:33,900
Do not wish them luck.
519
00:20:33,942 --> 00:20:35,777
All luck must be wished
unto Michael.
520
00:20:35,819 --> 00:20:37,570
(everyone)
Good luck, you guys.
521
00:20:37,612 --> 00:20:38,988
What did I say?
522
00:20:39,030 --> 00:20:39,989
Good luck.
523
00:20:40,031 --> 00:20:41,825
Thanks.
524
00:20:45,161 --> 00:20:46,621
(Pam)
I'm happy for him.
525
00:20:46,663 --> 00:20:48,415
I hope he gets the job.
526
00:20:48,456 --> 00:20:50,458
I really just want him
to be happy.
527
00:20:50,500 --> 00:20:52,168
And I know that sounds cliché.
528
00:20:52,210 --> 00:20:56,923
And I know saying
it sounds cliché sounds cliché.
529
00:20:56,965 --> 00:20:59,384
Maybe I'm being cliché,
I don't care.
530
00:20:59,426 --> 00:21:01,845
'Cause I am what I am.
531
00:21:03,471 --> 00:21:05,515
That's Popeye.
532
00:21:05,557 --> 00:21:07,308
I am going to begin
this process
533
00:21:07,350 --> 00:21:09,102
with a simple test
of intelligence
534
00:21:09,144 --> 00:21:11,980
and mental dexterity.
535
00:21:12,022 --> 00:21:13,148
What is the best color?
536
00:21:13,189 --> 00:21:16,901
White, because it contains
all other colors.
537
00:21:16,943 --> 00:21:19,154
Wrong, black.
It is the most dominant.
538
00:21:19,195 --> 00:21:20,572
How do you make a table?
539
00:21:20,613 --> 00:21:23,742
You make a chair,
but you don't sit on it.
540
00:21:23,783 --> 00:21:24,993
What is the capital
of Maine?
541
00:21:25,035 --> 00:21:27,787
The capital of Maine
is Montpelier, Vermont.
542
00:21:27,829 --> 00:21:29,914
Which is near Ithaca, New York,
543
00:21:29,956 --> 00:21:31,332
where I went to Cornell.
544
00:21:31,374 --> 00:21:34,336
Okay, also, moratorium
on Cornell talk.
545
00:21:34,377 --> 00:21:35,462
Don't wanna hear about it.
546
00:21:35,503 --> 00:21:36,796
Forget your personal history,
547
00:21:36,838 --> 00:21:38,298
and learn the history
of this company.
548
00:21:38,340 --> 00:21:39,341
Should not be a problem.
549
00:21:39,382 --> 00:21:40,508
I minored in history
550
00:21:40,550 --> 00:21:42,385
in the Ivy League school
which I attended.
551
00:21:42,427 --> 00:21:44,721
You're not off
to a very good start, Bernard.
552
00:21:44,763 --> 00:21:46,681
I agree.
553
00:21:46,723 --> 00:21:49,017
But in another way,
554
00:21:49,059 --> 00:21:52,437
I am off to a very good start,
wouldn't you say?
555
00:21:52,479 --> 00:21:55,857
I am a great interviewee.
Why?
556
00:21:55,899 --> 00:21:58,193
Because I have something
no one else has.
557
00:21:58,234 --> 00:22:00,278
My brain.
558
00:22:00,320 --> 00:22:04,657
Which I use to my advantage,
when advantageous.
559
00:22:04,699 --> 00:22:09,204
What is 879 times 413.7?
560
00:22:09,245 --> 00:22:16,086
2,401.647, repeating.
561
00:22:16,127 --> 00:22:17,212
Inventor of the cotton gin?
562
00:22:17,253 --> 00:22:18,505
Eli Edison.
563
00:22:18,546 --> 00:22:20,173
When is the Paleolithic Age?
564
00:22:20,215 --> 00:22:21,675
17 B.C.
565
00:22:21,716 --> 00:22:23,218
Who was the second man
on the moon?
566
00:22:23,259 --> 00:22:24,969
Trick question.
567
00:22:25,011 --> 00:22:27,889
There was no second man
on the moon.
568
00:22:27,931 --> 00:22:34,562
My brain makes me charming,
witty, intelligent.
569
00:22:38,608 --> 00:22:40,318
And quick on my feet.
570
00:22:40,360 --> 00:22:42,070
Talk me through
an appendectomy.
571
00:22:42,112 --> 00:22:43,655
Step one, disinfection.
572
00:22:43,697 --> 00:22:45,407
Step two, incision.
573
00:22:45,448 --> 00:22:48,243
Step three,
remove the appendix tenderly
574
00:22:48,284 --> 00:22:51,830
so it doesn't burst
and spread toxicity everywhere.
575
00:22:51,871 --> 00:22:55,041
Step four,
the "ectomy" procedure.
576
00:22:55,083 --> 00:22:56,376
Step five?
577
00:22:56,418 --> 00:22:57,502
[indistinct]
578
00:22:57,544 --> 00:22:59,504
Suture the wounds.
Sutures, yes.
579
00:22:59,546 --> 00:23:03,466
Interviewing
is about setting traps,
580
00:23:03,508 --> 00:23:05,969
waiting, and springing them.
581
00:23:06,011 --> 00:23:09,014
What is the origin of species?
How far away is Venus?
582
00:23:09,055 --> 00:23:11,599
Define scorched earth policy.
How do you please a woman?
583
00:23:11,641 --> 00:23:13,101
What is a scented candle?
584
00:23:13,143 --> 00:23:16,604
It is about mentally twisting
your opponent's thoughts
585
00:23:16,646 --> 00:23:18,273
out of their heads,
586
00:23:18,314 --> 00:23:22,569
and when they least suspect it,
strangling them with it.
587
00:23:22,610 --> 00:23:23,987
What is the Dharma Initiative?
588
00:23:24,029 --> 00:23:27,574
It is the source of all energy
on this planet--
589
00:23:27,615 --> 00:23:30,076
Wrong, it is a corporation
formed by aliens.
590
00:23:30,118 --> 00:23:31,286
It is chess.
591
00:23:31,327 --> 00:23:33,246
Check.
No.
592
00:23:33,288 --> 00:23:34,914
Checkmate.
593
00:23:34,956 --> 00:23:36,624
[grunts]
594
00:23:36,666 --> 00:23:39,461
Your hands are so soft.
[pants]
595
00:23:39,502 --> 00:23:41,212
Thank you.
596
00:23:41,254 --> 00:23:42,297
You didn't let me finish.
597
00:23:42,339 --> 00:23:44,049
They're soft, like a woman's.
598
00:23:44,090 --> 00:23:45,133
Trash talk!
599
00:23:45,175 --> 00:23:48,219
Ooh, good one.
I wonder if I'll recover.
600
00:23:48,261 --> 00:23:51,264
Oh--oh!
Looks like I did.
601
00:23:51,306 --> 00:23:52,974
Time!
Nope, you failed.
602
00:23:53,016 --> 00:23:54,267
Damn it!
603
00:23:54,309 --> 00:23:56,978
This interview is over.
I'll let you know.
604
00:23:58,271 --> 00:23:59,981
Hey, thank you so much
605
00:24:00,023 --> 00:24:01,483
for driving me down
for my interview.
606
00:24:01,524 --> 00:24:02,984
Totally.
No problem.
607
00:24:03,026 --> 00:24:05,403
What are you interviewing for,
by the way?
608
00:24:05,445 --> 00:24:06,654
My assistant, or...
609
00:24:06,696 --> 00:24:07,989
Oh, you know,
I'm gonna have
610
00:24:08,031 --> 00:24:10,033
a "Congratulations, Karen"
party,
611
00:24:10,075 --> 00:24:11,993
um, tomorrow night
at my friend's house.
612
00:24:12,035 --> 00:24:14,412
Oh, wow, that sounds fun.
Yeah.
613
00:24:14,454 --> 00:24:16,414
Is your friend
named Karen too?
614
00:24:16,456 --> 00:24:17,582
What did she accomplish?
615
00:24:17,624 --> 00:24:19,668
No, I'm sorry.
I should've been clearer.
616
00:24:19,709 --> 00:24:20,919
Uh-huh.
It's for me.
617
00:24:20,960 --> 00:24:22,796
Oh.
'Cause I'm gonna get the job.
618
00:24:25,131 --> 00:24:26,966
How remarkable.
619
00:24:27,008 --> 00:24:28,677
Thanks.
620
00:24:28,718 --> 00:24:31,012
[both exhale loudly]
621
00:24:31,054 --> 00:24:32,472
Wait, let me just
check one more thing.
622
00:24:32,514 --> 00:24:34,724
Oh, okay.
623
00:24:36,184 --> 00:24:37,977
Very good.
624
00:24:42,607 --> 00:24:45,777
All right, well,
I have to get back.
625
00:24:45,819 --> 00:24:47,612
But I will see you
in New York tomorrow, right?
626
00:24:47,654 --> 00:24:48,863
Yes, indeed.
627
00:24:48,905 --> 00:24:50,240
Good luck
with your interview.
628
00:24:50,281 --> 00:24:52,867
Thank you.
629
00:24:52,909 --> 00:24:55,078
[Jan whispering]
Bye.
630
00:25:00,166 --> 00:25:03,169
So I guess we're getting
back together.
631
00:25:03,211 --> 00:25:04,379
What happened?
632
00:25:04,421 --> 00:25:06,256
Your advice was good,
633
00:25:06,297 --> 00:25:08,675
but Jan's was bigger.
634
00:25:08,717 --> 00:25:10,260
(Michael)
Here's the sitch.
635
00:25:10,301 --> 00:25:12,053
Two weeks ago,
636
00:25:12,095 --> 00:25:14,556
I was in the worst relationship
of my life.
637
00:25:14,597 --> 00:25:16,641
She treated me poorly.
638
00:25:16,683 --> 00:25:19,269
We didn't connect.
I was miserable.
639
00:25:19,310 --> 00:25:23,481
Now I'm in the best
relationship of my life
640
00:25:23,523 --> 00:25:26,860
with the same woman.
641
00:25:26,901 --> 00:25:29,738
Love is a mystery.
642
00:25:29,779 --> 00:25:32,282
So, we have all night.
Where do you wanna go first?
643
00:25:32,323 --> 00:25:34,826
I don't know.
How 'bout the U.N.?
644
00:25:34,868 --> 00:25:36,911
How often do you
come here?
645
00:25:36,953 --> 00:25:38,747
Mm, every time
my sixth grade class
646
00:25:38,788 --> 00:25:40,248
goes on a field trip.
647
00:25:40,290 --> 00:25:43,251
Well, I think you're really
gonna enjoy this, Adult Jim.
648
00:25:49,174 --> 00:25:51,718
Hey, everybody.
649
00:25:51,760 --> 00:25:53,094
The next time you see me,
650
00:25:53,136 --> 00:25:55,972
I will be working
for corporate.
651
00:25:56,014 --> 00:25:57,640
Starting tomorrow,
Dwight Schrute
652
00:25:57,682 --> 00:25:59,934
will be running the branch.
653
00:25:59,976 --> 00:26:03,688
So without further ado...
654
00:26:03,730 --> 00:26:05,273
[Natalie Merchant's
Kind and Generouson recorder]
655
00:26:05,315 --> 00:26:07,942
I would like to start saying
my goodbyes.
656
00:26:07,984 --> 00:26:12,739
* For everything you've done *
657
00:26:12,781 --> 00:26:16,659
* You know I'm bound *
658
00:26:16,701 --> 00:26:19,412
* I'm bound to thank you
for it *
659
00:26:19,454 --> 00:26:21,498
* Na na na na na na na *
660
00:26:21,539 --> 00:26:23,500
(Pam)
Michael?
661
00:26:24,292 --> 00:26:29,130
Um, maybe we should wait
for the official goodbye party.
662
00:26:29,172 --> 00:26:32,842
Um...okay, fine.
663
00:26:32,884 --> 00:26:35,261
But regarding the official
goodbye party,
664
00:26:35,303 --> 00:26:36,930
open up the purse strings
on this one.
665
00:26:36,971 --> 00:26:40,475
Pam, let's really, really
go to town.
666
00:26:40,517 --> 00:26:41,810
No expense spared.
667
00:26:41,851 --> 00:26:43,311
What do you say?
Real blowout?
668
00:26:43,353 --> 00:26:45,105
Okay.
669
00:26:45,146 --> 00:26:49,818
* I want to thank you *
670
00:26:49,859 --> 00:26:52,487
Good night.
671
00:26:52,529 --> 00:26:54,614
And good luck.
672
00:26:54,656 --> 00:27:00,370
* The love and the honesty
that you gave me *
673
00:27:00,412 --> 00:27:02,038
[music stops]
674
00:27:05,709 --> 00:27:08,712
Who's ready to work?
675
00:27:10,922 --> 00:27:14,134
You win or lose military
battles on the first day.
676
00:27:14,175 --> 00:27:16,636
Vietnam, lost on the first day.
677
00:27:16,678 --> 00:27:18,513
World War II, first day.
678
00:27:18,555 --> 00:27:22,392
World War I, two days.
Special circumstances.
679
00:27:22,434 --> 00:27:25,437
And that is what is at stake
for me.
680
00:27:25,478 --> 00:27:28,231
On this first day,
681
00:27:28,273 --> 00:27:33,319
I need to get the respect,
take control, establish myself.
682
00:27:33,361 --> 00:27:36,948
The Battle of Dunder-Mifflin
has begun.
683
00:27:38,575 --> 00:27:40,201
[car horn honks]
684
00:27:40,243 --> 00:27:41,536
(Jim)
You know, every time
I come into New York,
685
00:27:41,578 --> 00:27:43,121
I never have a good time.
686
00:27:43,163 --> 00:27:45,331
It's too crowded,
it's too expensive.
687
00:27:45,373 --> 00:27:47,917
But tonight was awesome.
688
00:27:47,959 --> 00:27:49,878
Guess it's just
who you're with.
689
00:27:49,919 --> 00:27:51,963
Yeah, we went
to The Spotted Pig
690
00:27:52,005 --> 00:27:53,548
for dinner,
it's in the Village.
691
00:27:53,590 --> 00:27:54,966
Uh, Karen knew it.
692
00:27:55,008 --> 00:27:57,385
And then we second-acted
Spamalot.
693
00:27:57,427 --> 00:27:59,387
That's when you sneak in
at intermission
694
00:27:59,429 --> 00:28:00,722
with all the smokers.
695
00:28:00,764 --> 00:28:04,142
And then we went to a bar
that used to be a church.
696
00:28:04,184 --> 00:28:07,228
Oh, and at this one bar,
I swear I saw Lorne Michaels.
697
00:28:07,270 --> 00:28:09,606
That wasn't him.
698
00:28:09,647 --> 00:28:11,024
[mouthing]
Yes, it was.
699
00:28:11,066 --> 00:28:12,317
So what's gonna happen
with us
700
00:28:12,359 --> 00:28:13,485
when I get this job?
701
00:28:13,526 --> 00:28:15,862
Oh, do you mean
when I get the job?
702
00:28:15,904 --> 00:28:18,656
Well, ifyou get the job...
703
00:28:18,698 --> 00:28:21,659
then I'd move here
with you.
704
00:28:21,701 --> 00:28:23,912
Would you move with me?
705
00:28:23,953 --> 00:28:25,705
I'm not stupid, okay?
706
00:28:25,747 --> 00:28:27,916
I was at the beach.
707
00:28:27,957 --> 00:28:30,293
We don't have a future
in Scranton.
708
00:28:30,335 --> 00:28:33,755
There's
one too many people there.
709
00:28:33,797 --> 00:28:35,715
You mean Kevin?
710
00:28:35,757 --> 00:28:36,841
Exactly.
711
00:28:36,883 --> 00:28:38,760
[laughs]
712
00:28:38,802 --> 00:28:41,596
No, but you get it,
right?
713
00:28:41,638 --> 00:28:43,598
We can't stay there.
714
00:28:43,640 --> 00:28:45,600
Yeah.
715
00:28:45,642 --> 00:28:47,852
I do.
716
00:28:47,894 --> 00:28:50,313
Come on.
717
00:29:02,701 --> 00:29:04,327
[exhales loudly]
718
00:29:04,369 --> 00:29:06,913
How are you guys doing?
Need anything?
719
00:29:06,955 --> 00:29:08,331
Uh, no, we're good.
Thanks.
720
00:29:08,373 --> 00:29:10,125
I have been here
a bunch of times,
721
00:29:10,166 --> 00:29:11,668
so I know where
everything is.
722
00:29:11,710 --> 00:29:13,128
Know everybody's names.
723
00:29:13,169 --> 00:29:14,963
If you need to know
somebody's name, just ask me.
724
00:29:17,841 --> 00:29:19,801
Who's that?
725
00:29:19,843 --> 00:29:21,636
That is Beardy.
726
00:29:21,678 --> 00:29:23,596
Beardy?
Mm-hmm.
727
00:29:23,638 --> 00:29:25,015
I'm gonna introduce myself.
No, no.
728
00:29:25,056 --> 00:29:26,141
Just--that's not his real name.
729
00:29:26,182 --> 00:29:28,852
That's just
what I call him, so...
730
00:29:28,893 --> 00:29:30,645
I am by far
the most qualified person
731
00:29:30,687 --> 00:29:32,022
they're interviewing.
732
00:29:32,063 --> 00:29:33,440
Jim and Karen are here.
733
00:29:33,481 --> 00:29:34,733
Which is cute.
734
00:29:34,774 --> 00:29:38,153
They're like kid actors
tagging along with Daddy
735
00:29:38,194 --> 00:29:39,654
on the big audition.
736
00:29:39,696 --> 00:29:41,364
Hoping to be discovered.
737
00:29:41,406 --> 00:29:44,993
Except Daddy
is the best actor around.
738
00:29:45,035 --> 00:29:48,580
Daddy is Meryl Streep.
739
00:29:48,621 --> 00:29:50,749
Michael is gone.
740
00:29:50,790 --> 00:29:54,127
Hail to the chief!
741
00:29:55,337 --> 00:29:57,213
My first order of business,
742
00:29:57,255 --> 00:29:59,841
make Andrew Bernard
my number two.
743
00:29:59,883 --> 00:30:02,802
My first order of business,
accept.
744
00:30:02,844 --> 00:30:04,512
As if you had
a choice.
745
00:30:04,554 --> 00:30:06,181
[scoffs]
Duh.
746
00:30:06,222 --> 00:30:08,475
Opportunity of a lifetime.
747
00:30:08,516 --> 00:30:10,060
[spits]
748
00:30:10,101 --> 00:30:13,021
Three months ago,
I was nowhere.
749
00:30:13,063 --> 00:30:16,524
I was just a Cornell grad
in anger management.
750
00:30:16,566 --> 00:30:18,902
Look where I am now.
751
00:30:18,943 --> 00:30:20,612
Not bad.
752
00:30:20,653 --> 00:30:23,239
[laughs]
753
00:30:24,532 --> 00:30:26,076
Hey, Hunter!
754
00:30:26,117 --> 00:30:27,744
[accented]
What's up, my brother?
755
00:30:27,786 --> 00:30:30,413
This is Hunter,
secretary extraordinaire.
756
00:30:30,455 --> 00:30:32,415
Uh, administrative assistant.
757
00:30:32,457 --> 00:30:34,417
Jan in yet?
I think she's coming in later.
758
00:30:34,459 --> 00:30:35,669
Could you give her
a message for me
759
00:30:35,710 --> 00:30:36,878
when she gets in?
760
00:30:36,920 --> 00:30:38,963
Sure.
761
00:30:39,005 --> 00:30:43,093
Just say,
"I want to squeeze them."
762
00:30:43,134 --> 00:30:45,595
It's code.
She'll know what it means.
763
00:30:45,637 --> 00:30:47,055
Okay.
764
00:30:47,097 --> 00:30:48,264
Oh, and Hunter?
765
00:30:48,306 --> 00:30:50,517
Could you tell her,
"Brr," also?
766
00:30:54,312 --> 00:30:55,939
You showed
great leadership potential
767
00:30:55,980 --> 00:30:57,065
at the coal walk.
768
00:30:57,107 --> 00:30:58,400
Even if you did follow it
769
00:30:58,441 --> 00:31:01,444
with that embarrassing
personal confession.
770
00:31:01,486 --> 00:31:02,529
Thank you.
771
00:31:02,570 --> 00:31:04,406
I had to make Andy
my number two.
772
00:31:04,447 --> 00:31:06,032
It's political,
complicated.
773
00:31:06,074 --> 00:31:07,283
You wouldn't understand.
774
00:31:07,325 --> 00:31:12,497
I want you to be
assistant regional manager.
775
00:31:12,539 --> 00:31:13,581
Really?
776
00:31:13,623 --> 00:31:15,625
Well, in a sense.
777
00:31:15,667 --> 00:31:17,794
Although publicly,
I am going to retain
778
00:31:17,836 --> 00:31:20,046
the assistant regional manager
position.
779
00:31:20,088 --> 00:31:21,423
You will be
your own assistant.
780
00:31:21,464 --> 00:31:23,425
Correct, I need someone
I can trust.
781
00:31:23,466 --> 00:31:25,802
But I would also like
the title
782
00:31:25,844 --> 00:31:28,346
to be secretly applied to you.
783
00:31:29,097 --> 00:31:31,975
Just stripped
of its pomp and frills.
784
00:31:32,017 --> 00:31:34,602
Okay.
785
00:31:34,644 --> 00:31:38,606
So you would be
the regional manager
786
00:31:38,648 --> 00:31:41,317
and the assistant
regional manager.
787
00:31:41,359 --> 00:31:43,820
Andy is your number two.
788
00:31:43,862 --> 00:31:47,240
I would be the secret
assistant regional manager.
789
00:31:47,282 --> 00:31:48,658
Mm, let's call it
secret assistant
790
00:31:48,700 --> 00:31:49,909
to the regional manager.
791
00:31:49,951 --> 00:31:51,119
Mm-hmm.
792
00:31:51,161 --> 00:31:53,705
Do you accept?
793
00:31:53,747 --> 00:31:55,331
Absolutely, I do.
794
00:31:55,373 --> 00:31:56,833
I learned from Jim,
795
00:31:56,875 --> 00:31:59,919
if Dwight ever asks you
if you accept something secret,
796
00:31:59,961 --> 00:32:03,715
you reply,
"Absolutely, I do."
797
00:32:17,354 --> 00:32:19,189
[phone beeps]
798
00:32:19,230 --> 00:32:20,523
(Angela)
Hello?
799
00:32:20,565 --> 00:32:21,733
[whispering]
Keep an eye on Pam.
800
00:32:21,775 --> 00:32:23,276
Done.
801
00:32:29,741 --> 00:32:31,034
Hello, hello!
802
00:32:31,076 --> 00:32:32,494
Michael, good to see you.
803
00:32:32,535 --> 00:32:34,204
Good to see you.
Have a seat.
804
00:32:34,245 --> 00:32:35,955
Here are the post-merger
performance stats
805
00:32:35,997 --> 00:32:37,707
that you asked for.
Great.
806
00:32:37,749 --> 00:32:39,626
I've been meaning to thank you,
by the way.
807
00:32:39,668 --> 00:32:41,544
You didn't lose a single
customer in the merger,
808
00:32:41,586 --> 00:32:42,921
and you still managed
to trim the budget.
809
00:32:42,962 --> 00:32:46,216
That is nice work.
810
00:32:46,257 --> 00:32:49,719
So let me ask you a question
right off the bat.
811
00:32:49,761 --> 00:32:51,012
What do you think
are your greatest strengths
812
00:32:51,054 --> 00:32:52,472
as a manager?
813
00:32:52,514 --> 00:32:55,141
Why don't I tell you what
my greatest weaknesses are?
814
00:32:55,183 --> 00:32:56,893
I work too hard.
815
00:32:56,935 --> 00:32:58,478
I care too much.
816
00:32:58,520 --> 00:33:02,190
And sometimes I can be
too invested in my job.
817
00:33:03,650 --> 00:33:05,110
Okay.
818
00:33:05,151 --> 00:33:06,569
And your strengths?
819
00:33:06,611 --> 00:33:09,989
Well, my weaknesses
are actually strengths.
820
00:33:10,031 --> 00:33:13,243
Oh!
Yes, very good.
821
00:33:13,284 --> 00:33:14,285
Thank you.
822
00:33:14,327 --> 00:33:15,620
Very good.
823
00:33:15,662 --> 00:33:18,623
Well, if Michael gets the job,
I will be so upset,
824
00:33:18,665 --> 00:33:20,583
because Dwight used to
have a crush on me,
825
00:33:20,625 --> 00:33:22,585
so if he's boss,
it'll be really awkward.
826
00:33:22,627 --> 00:33:23,920
Mm-hmm.
But if Jim gets it,
827
00:33:23,962 --> 00:33:25,630
you should be happy because
you have a crush on him,
828
00:33:25,672 --> 00:33:27,424
and he totally
doesn't feel the same way,
829
00:33:27,465 --> 00:33:28,758
and then he'll be gone.
830
00:33:28,800 --> 00:33:31,761
Yeah, well, you know,
whatever happens...
831
00:33:31,803 --> 00:33:33,638
Oh.
832
00:33:33,680 --> 00:33:36,766
Pam, he's just
not that into you.
833
00:33:36,808 --> 00:33:38,435
Oh, I know.
834
00:33:38,476 --> 00:33:39,978
We talked about it,
and he told me.
835
00:33:40,020 --> 00:33:42,188
No, seriously, Pam, wake up.
836
00:33:42,230 --> 00:33:44,107
Okay.
837
00:33:44,149 --> 00:33:46,484
Kelly made me
realize something.
838
00:33:46,526 --> 00:33:50,822
She and I have
nothing in common.
839
00:33:50,864 --> 00:33:53,199
And I need more friends.
840
00:33:53,241 --> 00:33:54,951
Plus, I think we should
also employ
841
00:33:54,993 --> 00:33:57,162
a team-based sales strategy.
842
00:33:57,203 --> 00:33:58,413
That's what we're doing
in Scranton,
843
00:33:58,455 --> 00:33:59,456
and that's why
our sales are up.
844
00:33:59,497 --> 00:34:00,874
Tell me more about that.
845
00:34:00,915 --> 00:34:03,126
Well, maybe you should
give me the job first.
846
00:34:03,168 --> 00:34:04,627
That was just a taste.
[laughs]
847
00:34:04,669 --> 00:34:06,880
I'm like a drug dealer
that way.
848
00:34:06,921 --> 00:34:09,090
Where do you see yourself
in ten years?
849
00:34:09,132 --> 00:34:10,383
Well...
[clears throat]
850
00:34:10,425 --> 00:34:13,970
I've actually done a lot
of thinking about that.
851
00:34:14,012 --> 00:34:15,805
And in ten years,
852
00:34:15,847 --> 00:34:19,934
I am living in a big house
with my kids.
853
00:34:19,976 --> 00:34:26,149
And in this house,
we have screens on the walls
854
00:34:26,191 --> 00:34:29,819
that have famous art on them.
855
00:34:29,861 --> 00:34:32,947
And I have a remote
that works everything,
856
00:34:32,989 --> 00:34:36,284
that has, like,
a belt loop attachment.
857
00:34:36,326 --> 00:34:38,453
Or in my ear, like a Bluetooth.
858
00:34:38,495 --> 00:34:40,372
And because it's the future,
859
00:34:40,413 --> 00:34:43,333
I can take
just a little tiny pill
860
00:34:43,375 --> 00:34:45,335
and get all my vitamins
for the whole day.
861
00:34:45,377 --> 00:34:47,796
A multivitamin?
862
00:34:47,837 --> 00:34:50,006
I don't know
what it's gonna be called,
863
00:34:50,048 --> 00:34:55,512
but my point is the future
of this company is now.
864
00:34:55,553 --> 00:34:59,265
And the future is me.
865
00:35:08,900 --> 00:35:10,026
How do you feel?
866
00:35:10,068 --> 00:35:12,028
Tingly.
867
00:35:12,070 --> 00:35:13,738
You're gonna do great.
868
00:35:15,240 --> 00:35:16,408
How do I look?
869
00:35:16,449 --> 00:35:18,368
Like Antonin Scalia.
870
00:35:18,410 --> 00:35:21,705
[both breathe heavily]
871
00:35:21,746 --> 00:35:25,000
[sighs]
872
00:35:30,505 --> 00:35:32,173
Dwight is our new boss.
873
00:35:32,215 --> 00:35:34,300
Oh, Michael's
not going anywhere.
874
00:35:34,342 --> 00:35:36,052
Then who do you think
will get the job?
875
00:35:36,094 --> 00:35:37,470
Karen.
876
00:35:37,512 --> 00:35:39,889
She looks corporate.
877
00:35:39,931 --> 00:35:41,433
Those little pantsuits.
878
00:35:41,474 --> 00:35:42,851
I think
it's gonna be Michael.
879
00:35:42,892 --> 00:35:45,103
Do you really think
he's qualified for that job?
880
00:35:45,145 --> 00:35:47,814
No, but he wasn't qualified
for the job he has now,
881
00:35:47,856 --> 00:35:49,065
and he got that one.
882
00:35:49,107 --> 00:35:50,358
[laughing]
Yeah.
883
00:35:50,400 --> 00:35:52,027
Maybe Jim will get the job.
884
00:35:52,068 --> 00:35:54,821
No, it's going to be Karen.
885
00:35:54,863 --> 00:35:57,574
Why don't you guys
listen to me?
886
00:35:57,615 --> 00:35:59,617
I bet my friend
at the Albany branch
887
00:35:59,659 --> 00:36:02,287
that Karen would get the job.
888
00:36:02,328 --> 00:36:05,665
I bet him
a whole month's salary.
889
00:36:05,707 --> 00:36:07,876
Oh, God.
890
00:36:09,627 --> 00:36:12,422
I might have
a gambling problem.
891
00:36:12,464 --> 00:36:13,631
Listen up!
892
00:36:13,673 --> 00:36:15,925
Come to the center
of the room, please.
893
00:36:17,177 --> 00:36:21,389
This
is a Schrute buck.
894
00:36:21,431 --> 00:36:22,807
When you have done
something good,
895
00:36:22,849 --> 00:36:26,311
you will receive
one Schrute buck.
896
00:36:26,353 --> 00:36:28,021
1,000 Schrute bucks
897
00:36:28,063 --> 00:36:31,649
equals an extra five minutes
for lunch.
898
00:36:31,691 --> 00:36:33,902
What is the cash value
of a Schrute buck?
899
00:36:33,943 --> 00:36:35,445
Excellent question, Pam.
900
00:36:35,487 --> 00:36:37,113
1/100th of a cent.
901
00:36:37,155 --> 00:36:40,909
So 10,000 of your dollars
is worth one real dollar?
902
00:36:40,950 --> 00:36:43,411
Just zip your lid.
903
00:36:43,453 --> 00:36:47,165
Schrute bucks are legal tender
anywhere in this office park.
904
00:36:47,207 --> 00:36:49,918
They're fully backed by
the confidence our employees
905
00:36:49,959 --> 00:36:53,296
have in this company and in me,
their leader.
906
00:36:53,338 --> 00:36:54,923
I got the idea from our farm.
907
00:36:54,964 --> 00:36:57,092
We had a small roadside
family store
908
00:36:57,133 --> 00:37:00,136
which sold slightly
irregular beets and clothing.
909
00:37:00,178 --> 00:37:03,640
The Schrute children were paid
an allowance in store credit.
910
00:37:03,682 --> 00:37:07,352
We used it to buy
clothing and sundries.
911
00:37:07,394 --> 00:37:09,312
The prices were terrible.
912
00:37:09,354 --> 00:37:10,647
I still owe my great-aunt
913
00:37:10,689 --> 00:37:12,857
thousands of
Schrute deutsche marks.
914
00:37:12,899 --> 00:37:15,944
Ugh, she charged enormous
interest on the debt.
915
00:37:15,985 --> 00:37:18,822
It was very hard to dig
ourselves out of that hole.
916
00:37:18,863 --> 00:37:21,658
My cousin Heindl
could've been a great athlete.
917
00:37:21,700 --> 00:37:23,952
But he bought a pair of
irregular footie pajamas
918
00:37:23,993 --> 00:37:27,080
from the family store,
and his legs grew unevenly.
919
00:37:27,122 --> 00:37:30,583
Now he can only run in broad
elliptical patterns.
920
00:37:30,625 --> 00:37:32,419
When he would run for the bus,
921
00:37:32,460 --> 00:37:35,463
he would have to aim
45 degrees to the right,
922
00:37:35,505 --> 00:37:38,842
and the natural curve
of his warped leg path
923
00:37:38,883 --> 00:37:42,512
would eventually guide him
to the door.
924
00:37:42,554 --> 00:37:44,180
But no one needs to know
the history
925
00:37:44,222 --> 00:37:47,517
to enjoy the motivational
aspects of the Schrute buck.
926
00:37:47,559 --> 00:37:49,019
Another announcement.
927
00:37:49,060 --> 00:37:50,979
Michael wasted
an enormous amount
928
00:37:51,021 --> 00:37:52,522
of the group's time
and patience
929
00:37:52,564 --> 00:37:54,858
with non-work-related
ethnic celebrations
930
00:37:54,899 --> 00:37:57,861
and parades of soft-minded
do-good-edness.
931
00:37:57,902 --> 00:37:59,571
No longer.
932
00:37:59,612 --> 00:38:01,740
No more meetings.
933
00:38:01,781 --> 00:38:02,949
Amen.
934
00:38:02,991 --> 00:38:05,785
Instead, today I will begin
my first lecture
935
00:38:05,827 --> 00:38:07,746
in a long series of lectures
designed to increase
936
00:38:07,787 --> 00:38:09,581
your knowledge
on the world of paper.
937
00:38:09,622 --> 00:38:10,957
Do we have to?
938
00:38:10,999 --> 00:38:12,500
Yes.
Michael is gone.
939
00:38:12,542 --> 00:38:15,295
There's a new sheriff here
in these offices.
940
00:38:15,337 --> 00:38:16,880
And his name is me.
941
00:38:16,921 --> 00:38:19,466
Conference room, ten seconds.
942
00:38:19,507 --> 00:38:20,717
All of you!
943
00:38:20,759 --> 00:38:22,469
I literally cannot wait
until I see
944
00:38:22,510 --> 00:38:24,763
what Dwight has planned.
945
00:38:24,804 --> 00:38:26,598
And I wish Jim were here.
946
00:38:30,935 --> 00:38:32,270
What do you think
we could be doing better?
947
00:38:32,312 --> 00:38:34,773
I've never been a big fan
of the name Dunder-Mifflin.
948
00:38:34,814 --> 00:38:36,232
I was thinking we could
name the company
949
00:38:36,274 --> 00:38:38,860
something like Paper Great,
950
00:38:38,902 --> 00:38:41,029
where great paper's
our passion.
951
00:38:41,071 --> 00:38:43,615
[as Tony the Tiger]
We're grrreat!
952
00:38:43,656 --> 00:38:45,325
I don't know,
could be good.
953
00:38:45,367 --> 00:38:47,660
Or, uh, Super Duper Paper.
954
00:38:47,702 --> 00:38:49,621
It's super-duper.
955
00:38:49,662 --> 00:38:51,498
I don't know,
something like that.
956
00:38:52,415 --> 00:38:53,750
Okay.
Okay.
957
00:38:53,792 --> 00:38:55,168
Thanks for coming in, Michael.
Thank you.
958
00:38:55,210 --> 00:38:57,671
It is always a treat
when our paths cross.
959
00:38:57,712 --> 00:39:00,507
It is always a treat
when ourpaths cross.
960
00:39:00,548 --> 00:39:02,258
So--oh, before I forget,
961
00:39:02,300 --> 00:39:05,428
I wanted to let you know--
if you hadn't already heard--
962
00:39:05,470 --> 00:39:07,639
uh, Jan and I
are back together.
963
00:39:07,681 --> 00:39:09,307
So I may need to fill out
964
00:39:09,349 --> 00:39:11,309
one of those love documents
again.
965
00:39:11,351 --> 00:39:12,519
You're back together.
966
00:39:12,560 --> 00:39:14,646
Yes, and I am very excited
about the prospect
967
00:39:14,688 --> 00:39:17,232
of working under her.
Or on top of her.
968
00:39:17,273 --> 00:39:20,276
Mm, that's not sexual,
just--we're all professionals.
969
00:39:20,318 --> 00:39:21,945
Okay, well.
970
00:39:21,986 --> 00:39:23,446
Uh, I thought it was clear
971
00:39:23,488 --> 00:39:26,074
in the description
of the position.
972
00:39:26,116 --> 00:39:28,868
The job you're applying for
is Jan's job.
973
00:39:28,910 --> 00:39:32,539
I don't understand.
So we're gonna tag team it?
974
00:39:32,580 --> 00:39:34,666
No, we're letting Jan go.
975
00:39:37,043 --> 00:39:42,257
Listen up.
Let's start from the ground up.
976
00:39:42,298 --> 00:39:44,634
Where does paper come from?
977
00:39:44,676 --> 00:39:46,177
(Dwight)
Trees.
978
00:39:46,219 --> 00:39:49,514
And where do trees grow?
979
00:39:49,556 --> 00:39:51,057
Forest.
Soil.
980
00:39:51,099 --> 00:39:52,559
Right.
981
00:39:52,600 --> 00:39:55,145
We have
in front of you here,
982
00:39:55,186 --> 00:40:00,025
seven different types
of Pennsylvania topsoil.
983
00:40:00,066 --> 00:40:04,738
Now, what would you say
is the most important element
984
00:40:04,779 --> 00:40:08,074
in the production
of aboveground leafy growth?
985
00:40:09,451 --> 00:40:11,161
Probably phosphorus,
right?
986
00:40:11,202 --> 00:40:12,620
Wrong.
987
00:40:12,662 --> 00:40:14,164
It's nitrogen.
988
00:40:14,205 --> 00:40:16,624
Absorb this information.
989
00:40:18,418 --> 00:40:19,753
Good.
990
00:40:19,794 --> 00:40:21,588
Now, let us discuss
precipitation.
991
00:40:21,629 --> 00:40:22,672
Stanley.
992
00:40:22,714 --> 00:40:24,174
When rainfall occurs,
993
00:40:24,215 --> 00:40:26,801
does it usually fall
in a liquid,
994
00:40:26,843 --> 00:40:29,679
solid, or gaseous state?
995
00:40:29,721 --> 00:40:31,139
Liquid.
996
00:40:31,181 --> 00:40:32,182
Very good.
997
00:40:32,223 --> 00:40:35,143
You have earned
one Schrute buck.
998
00:40:35,185 --> 00:40:36,895
I don't want it.
999
00:40:36,936 --> 00:40:39,272
Then you have been deducted
50 Schrute bucks.
1000
00:40:39,314 --> 00:40:40,273
Make it 100.
1001
00:40:40,315 --> 00:40:42,650
Well...
1002
00:40:42,692 --> 00:40:44,569
Don't you wanna earn
Schrute bucks?
1003
00:40:44,611 --> 00:40:47,614
No--in fact,
I'll give you a billion
1004
00:40:47,655 --> 00:40:50,075
Stanley nickels
if you never talk to me again.
1005
00:40:50,116 --> 00:40:52,327
What's the ratio of Stanley
nickels to Schrute bucks?
1006
00:40:52,369 --> 00:40:54,746
The same as the ratio
of unicorns to leprechauns.
1007
00:40:54,788 --> 00:40:56,039
Okay.
That's it!
1008
00:40:56,081 --> 00:40:57,624
Class is cancelled.
Everybody out.
1009
00:40:57,665 --> 00:40:58,792
No, wait!
What are you doing?
1010
00:40:58,833 --> 00:40:59,959
I'm punishing them.
No, no, no!
1011
00:41:00,001 --> 00:41:01,044
Class is not cancelled!
1012
00:41:01,086 --> 00:41:02,295
[everybody talking at once]
1013
00:41:02,337 --> 00:41:03,922
Hey!
Come on!
1014
00:41:03,963 --> 00:41:07,342
Let's listen
to Dwight's presentation.
1015
00:41:09,219 --> 00:41:11,471
What--what are you winking for?
Zip your lid!
1016
00:41:11,513 --> 00:41:14,099
How is the new boss?
Tough.
1017
00:41:14,140 --> 00:41:17,018
Do people respect him?
They have to.
1018
00:41:17,060 --> 00:41:19,604
Do they like him?
Irrelevant.
1019
00:41:19,646 --> 00:41:22,607
They do not.
And I hate them back.
1020
00:41:22,649 --> 00:41:24,734
Hey, Prent.
1021
00:41:24,776 --> 00:41:27,570
Jim-o!
How you doing, man?
1022
00:41:27,612 --> 00:41:28,988
I'm doing great.
How you doing?
1023
00:41:29,030 --> 00:41:30,490
All right, all right.
I haven't seen you since
1024
00:41:30,532 --> 00:41:32,659
you were at Stamford.
Yeah.
1025
00:41:32,701 --> 00:41:33,868
How'd the transition go?
1026
00:41:33,910 --> 00:41:35,870
It was great.
It went really well.
1027
00:41:35,912 --> 00:41:38,206
I actually might be working
here if I get the job.
1028
00:41:38,248 --> 00:41:39,457
I heard.
1029
00:41:39,499 --> 00:41:40,583
I'll put in
a good word for you.
1030
00:41:40,625 --> 00:41:41,751
Thank you.
1031
00:41:41,793 --> 00:41:43,294
Fantasy Football
is insane here.
1032
00:41:43,336 --> 00:41:46,381
Last year, I smashed a lamp
over a guy's head.
1033
00:41:46,423 --> 00:41:47,507
Wow.
Really?
1034
00:41:47,549 --> 00:41:49,843
No, I didn't do that.
I wouldn't do that.
1035
00:41:49,884 --> 00:41:52,637
But anyhow, it is intense.
It is intense.
1036
00:41:52,679 --> 00:41:54,597
Winner gets $10,000.
1037
00:41:54,639 --> 00:41:56,182
No way.
1038
00:41:56,224 --> 00:41:57,642
No, like, $500.
1039
00:41:57,684 --> 00:41:58,977
And you get, like,
a little crappy trophy,
1040
00:41:59,019 --> 00:42:00,603
but you're gonna have a great
interview, I know it,
1041
00:42:00,645 --> 00:42:02,147
and good luck, really.
Thank you.
1042
00:42:02,188 --> 00:42:03,606
I think I will have
a great interview.
1043
00:42:03,648 --> 00:42:05,483
I'm going in for it too.
1044
00:42:05,525 --> 00:42:07,527
I know you, I do!
Really?
1045
00:42:07,569 --> 00:42:09,320
Did we go to college together?
1046
00:42:09,362 --> 00:42:12,449
I kind of doubt it.
I think I'm younger than you.
1047
00:42:12,490 --> 00:42:14,743
No, it took me, like,
about 11 years to finish,
1048
00:42:14,784 --> 00:42:16,077
so it's still possible.
1049
00:42:16,119 --> 00:42:17,829
I--no--I would've--
Ms. Filippelli?
1050
00:42:17,871 --> 00:42:19,330
Mr. Wallace is ready for you.
1051
00:42:19,372 --> 00:42:21,958
Okay.
1052
00:42:22,000 --> 00:42:23,501
Good luck.
Thanks.
1053
00:42:23,543 --> 00:42:25,378
Yeah.
1054
00:42:26,963 --> 00:42:31,760
Listen, um, I really did
smash a lamp over a guy's head.
1055
00:42:31,801 --> 00:42:33,219
But it had nothing to do
with Fantasy Football,
1056
00:42:33,261 --> 00:42:36,139
but I just thought
you should know.
1057
00:42:37,807 --> 00:42:39,059
Pop quiz!
1058
00:42:39,100 --> 00:42:41,311
I'm gonna name
a type of refuse,
1059
00:42:41,353 --> 00:42:44,481
and you will tell me
whether it belongs in recycling
1060
00:42:44,522 --> 00:42:48,360
to be reused into newsprint,
compost to enrich the soil,
1061
00:42:48,401 --> 00:42:49,861
or regular trash.
1062
00:42:49,903 --> 00:42:51,863
Oscar.
Cardboard.
1063
00:42:51,905 --> 00:42:53,406
Recycling?
Yes, very good.
1064
00:42:53,448 --> 00:42:55,533
One Schrute buck.
1065
00:42:55,575 --> 00:42:57,369
Creed.
Bird's nest.
1066
00:42:57,410 --> 00:42:59,579
Why would you throw away
a perfectly good bird's nest?
1067
00:42:59,621 --> 00:43:02,457
Okay, my answer was compost,
1068
00:43:02,499 --> 00:43:05,418
but you bring up a good point.
1069
00:43:05,460 --> 00:43:09,756
We each get a Schrute buck.
1070
00:43:09,798 --> 00:43:11,758
Number three, Meredith.
Human skull.
1071
00:43:11,800 --> 00:43:13,051
Recycling.
1072
00:43:13,093 --> 00:43:14,511
Wrong, trick question.
1073
00:43:14,552 --> 00:43:16,971
Contact the authorities
and obtain a burial license.
1074
00:43:17,013 --> 00:43:18,390
No one wants to bury a skull.
1075
00:43:18,431 --> 00:43:19,933
You guys, seriously.
I got a lot of work to do--
1076
00:43:19,974 --> 00:43:21,351
Listen--number four--
1077
00:43:21,393 --> 00:43:22,769
For 20 minutes--
Guys!
1078
00:43:22,811 --> 00:43:24,354
Listen!
Listen!
1079
00:43:24,396 --> 00:43:25,897
Zip your lid, Pam.
1080
00:43:25,939 --> 00:43:27,273
No one likes a kiss-up.
1081
00:43:30,276 --> 00:43:34,614
Number four.
Okay, moving right along.
1082
00:43:34,656 --> 00:43:36,991
Phyllis.
Yogurt container.
1083
00:43:38,785 --> 00:43:41,329
Phyllis, yogurt container.
1084
00:43:43,790 --> 00:43:46,126
I take my duties
as secret assistant
1085
00:43:46,167 --> 00:43:49,921
to the regional manager
very seriously.
1086
00:43:49,963 --> 00:43:53,091
[copier whirring]
1087
00:44:01,307 --> 00:44:03,977
Creed.
1088
00:44:11,151 --> 00:44:14,112
This is about 2.1 million
Schrutey bucks.
1089
00:44:14,154 --> 00:44:15,989
I'll take the cash, please.
1090
00:44:16,031 --> 00:44:18,867
Where did you get these?
I earned them.
1091
00:44:22,954 --> 00:44:24,289
These are counterfeit.
1092
00:44:24,330 --> 00:44:25,790
I found them.
I'm turning them in.
1093
00:44:25,832 --> 00:44:26,833
What's the reward?
1094
00:44:26,875 --> 00:44:28,293
No reward.
1095
00:44:28,335 --> 00:44:30,045
Listen, Schrutey.
1096
00:44:30,086 --> 00:44:31,880
Either give me the 200 bucks
1097
00:44:31,921 --> 00:44:33,590
or I'll flood the market
with these babies,
1098
00:44:33,631 --> 00:44:35,342
making them
virtually worthless.
1099
00:44:36,885 --> 00:44:39,387
The thing I didn't realize
about being the boss is that
1100
00:44:39,429 --> 00:44:42,974
it's harder to pal around
with people the way I used to.
1101
00:44:43,016 --> 00:44:45,393
Quite honestly, I miss that.
1102
00:44:45,435 --> 00:44:48,104
And I think they must
miss the old Dwight,
1103
00:44:48,146 --> 00:44:51,149
based on how stupid and awful
they're being.
1104
00:44:55,320 --> 00:44:56,738
Dwight?
1105
00:44:56,780 --> 00:45:00,241
I just wanted to say
thank you.
1106
00:45:00,283 --> 00:45:03,787
You were very helpful earlier.
1107
00:45:03,828 --> 00:45:05,705
Here's a five-spot.
1108
00:45:05,747 --> 00:45:08,958
Wow, thanks.
A 20th of a penny.
1109
00:45:09,000 --> 00:45:10,960
Hey, it'll add up, you'll see.
1110
00:45:11,002 --> 00:45:14,089
Few years from now,
you'll be a very wealthy woman.
1111
00:45:14,130 --> 00:45:18,051
Oh, I already am, Dwight.
1112
00:45:20,762 --> 00:45:23,932
I already am.
1113
00:45:27,435 --> 00:45:30,188
So that's my basic
five-year plan.
1114
00:45:30,230 --> 00:45:32,315
And then after that,
who knows?
1115
00:45:32,357 --> 00:45:33,692
Okay.
1116
00:45:33,733 --> 00:45:36,111
And now, this may seem
like an odd question.
1117
00:45:36,152 --> 00:45:38,238
Yeah?
But...
1118
00:45:38,279 --> 00:45:41,032
What do you think
about Michael Scott?
1119
00:45:41,074 --> 00:45:43,118
He's a very nice man.
Mm-hmm.
1120
00:45:43,159 --> 00:45:45,787
And he's very well-suited
for the job he has now.
1121
00:45:45,829 --> 00:45:47,122
This is off the record.
1122
00:45:47,163 --> 00:45:49,249
He would be a disaster.
1123
00:45:54,713 --> 00:45:56,297
Hey, you!
1124
00:45:56,339 --> 00:45:57,757
Hey.
1125
00:45:57,799 --> 00:45:59,634
How was your interview?
1126
00:45:59,676 --> 00:46:01,052
Pretty good.
Yeah?
1127
00:46:01,094 --> 00:46:02,262
Could've gone better,
I guess.
1128
00:46:02,303 --> 00:46:05,390
Oh, well, I will put in
a good word for you.
1129
00:46:05,432 --> 00:46:08,393
Cool, maybe you should do it
sooner rather than later.
1130
00:46:08,435 --> 00:46:09,769
What?
1131
00:46:09,811 --> 00:46:10,770
Uh, let's just run away
together.
1132
00:46:10,812 --> 00:46:11,896
Let's run away
to Jamaica,
1133
00:46:11,938 --> 00:46:13,064
live in a bungalow.
1134
00:46:13,106 --> 00:46:14,065
You have some savings,
right?
1135
00:46:14,107 --> 00:46:15,025
You can pay off my debts.
1136
00:46:15,066 --> 00:46:16,901
It would be fine.
1137
00:46:16,943 --> 00:46:18,069
We'd have fun.
1138
00:46:18,111 --> 00:46:20,447
What's--
what's the matter?
1139
00:46:20,488 --> 00:46:22,574
W-what happened
in there?
1140
00:46:22,615 --> 00:46:24,617
I can't tell you.
1141
00:46:26,119 --> 00:46:28,288
Tell me what?
1142
00:46:34,210 --> 00:46:36,379
You son of a bitch.
1143
00:46:36,421 --> 00:46:37,672
Jan, this isn't the time--
1144
00:46:37,714 --> 00:46:38,965
You're firing me?
1145
00:46:39,007 --> 00:46:40,759
Where the hell
do you get off?
1146
00:46:40,800 --> 00:46:42,093
[sighs]
1147
00:46:42,135 --> 00:46:44,095
Frankly, it's overdue.
1148
00:46:44,137 --> 00:46:46,097
Your behavior
in the last two years
1149
00:46:46,139 --> 00:46:47,515
has been completely erratic.
1150
00:46:47,557 --> 00:46:49,017
Erratic?
1151
00:46:49,059 --> 00:46:51,019
Recently, you don't even show
an interest in your work!
1152
00:46:51,061 --> 00:46:52,771
You smoke constantly
in your office.
1153
00:46:52,812 --> 00:46:54,856
You spend most of the day
online shopping.
1154
00:46:54,898 --> 00:46:57,484
You disappear for hours
at a time, sometimes days,
1155
00:46:57,525 --> 00:46:59,861
always saying you're visiting
your sister in Scottsdale.
1156
00:46:59,903 --> 00:47:01,946
You go to Scranton far more
often than you need to--
1157
00:47:01,988 --> 00:47:02,947
Is it because of these?
1158
00:47:02,989 --> 00:47:04,574
Whoa, hey, whoa, Jan--
1159
00:47:04,616 --> 00:47:06,159
I wanna know--
I wanna know!
1160
00:47:06,201 --> 00:47:08,995
Because if it is, then--
then I will see you in court.
1161
00:47:09,037 --> 00:47:10,914
It's not, it's not.
No.
1162
00:47:10,955 --> 00:47:12,582
'Cause he likes them.
Okay?
1163
00:47:12,624 --> 00:47:15,293
He likes them, and that is--
that is all I care about.
1164
00:47:15,335 --> 00:47:16,753
The time has come
for you to end
1165
00:47:16,795 --> 00:47:19,255
your professional relationship
with this company.
1166
00:47:19,297 --> 00:47:20,965
You are clearly unstable.
1167
00:47:21,007 --> 00:47:22,133
Hey, you're unstable!
1168
00:47:22,175 --> 00:47:23,134
(Jan)
Yeah.
1169
00:47:23,176 --> 00:47:26,346
No.
We're all unstable.
1170
00:47:26,388 --> 00:47:27,931
Okay, you know what?
I'm just not leaving!
1171
00:47:27,972 --> 00:47:29,808
I'm not leaving.
1172
00:47:29,849 --> 00:47:31,142
(Jan)
Not leaving.
1173
00:47:31,184 --> 00:47:33,687
David,
I did not tell her.
1174
00:47:38,817 --> 00:47:40,026
(Andy) It's like I'm
staring into my soul
1175
00:47:40,068 --> 00:47:41,236
when I look
at this wall.
1176
00:47:41,277 --> 00:47:43,238
It's like outer space
without the stars.
1177
00:47:43,279 --> 00:47:44,531
It's so black.
1178
00:47:44,572 --> 00:47:47,158
This is gonna look
so awesome!
1179
00:47:47,200 --> 00:47:48,660
It's so intimidating.
1180
00:47:48,702 --> 00:47:49,661
Anyone who comes in here
1181
00:47:49,703 --> 00:47:51,705
is gonna have to take me
seriously.
1182
00:47:51,746 --> 00:47:54,416
Abandon all hope,
ye who enter here.
1183
00:47:54,457 --> 00:47:56,418
[laughter]
(Andy)
Totally.
1184
00:47:56,459 --> 00:47:59,254
Plus, I'm gonna hang up some
black light posters,
1185
00:47:59,295 --> 00:48:01,548
trick this place out.
1186
00:48:01,589 --> 00:48:04,092
A glow-in-the-dark
constellation on the ceiling.
1187
00:48:04,134 --> 00:48:06,845
Mini fridge, hot pot.
Oh, yeah.
1188
00:48:06,886 --> 00:48:08,388
You know what else?
What?
1189
00:48:08,430 --> 00:48:10,765
You should loft the desk.
1190
00:48:11,933 --> 00:48:13,893
[sighs]
1191
00:48:13,935 --> 00:48:15,395
[whispering]
Yes.
1192
00:48:15,437 --> 00:48:18,064
Now you're talking like
an assistant regional manager.
1193
00:48:18,106 --> 00:48:19,232
Yeah.
1194
00:48:19,274 --> 00:48:21,109
[both imitate explosion]
1195
00:48:31,786 --> 00:48:32,912
Bye, Hunter.
1196
00:48:32,954 --> 00:48:33,997
Bye.
1197
00:48:34,039 --> 00:48:35,123
[Jan exhales loudly]
1198
00:48:35,165 --> 00:48:37,292
Good luck with your band.
1199
00:48:37,334 --> 00:48:39,711
Oh, thank--
Don't let them change you.
1200
00:48:39,753 --> 00:48:41,171
Okay?
1201
00:48:43,882 --> 00:48:46,593
[clattering]
1202
00:49:02,025 --> 00:49:04,819
So long, [bleep].
1203
00:49:06,279 --> 00:49:09,824
So I am gonna give her
a ride home.
1204
00:49:09,866 --> 00:49:11,117
Let me know about the job.
1205
00:49:11,159 --> 00:49:12,535
Actually, Michael,
1206
00:49:12,577 --> 00:49:14,079
I think we're gonna take it
in another direction.
1207
00:49:14,120 --> 00:49:15,580
Good, I'm glad
we're on the same page.
1208
00:49:15,622 --> 00:49:17,165
I have a lot of ideas
for new directions.
1209
00:49:17,207 --> 00:49:20,210
No, we're not giving you
the job.
1210
00:49:25,632 --> 00:49:28,968
You know what?
That is actually good
1211
00:49:29,010 --> 00:49:31,346
because, um...
1212
00:49:31,388 --> 00:49:34,724
I don't think I could take
my girlfriend's job.
1213
00:49:34,766 --> 00:49:37,477
That's not being
a good boyfriend.
1214
00:49:37,519 --> 00:49:43,566
So I respectfully withdraw
my name from consideration.
1215
00:49:43,608 --> 00:49:45,443
Do you accept
my withdrawal?
1216
00:49:45,485 --> 00:49:47,278
I do.
Good, very good.
1217
00:49:47,320 --> 00:49:50,240
I am glad we are finally
on the same page.
1218
00:49:50,281 --> 00:49:51,866
Still have my job
in Scranton, though?
1219
00:49:51,908 --> 00:49:53,159
Yes.
Good.
1220
00:49:53,201 --> 00:49:55,078
It's all I ever wanted.
1221
00:49:55,120 --> 00:49:57,288
These two...
1222
00:49:57,330 --> 00:49:59,124
either one of them...
1223
00:49:59,165 --> 00:50:02,335
excellent candidates.
1224
00:50:04,671 --> 00:50:06,673
Wow.
[laughs]
1225
00:50:06,715 --> 00:50:10,969
That was some serious,
hardcore self-destruction.
1226
00:50:11,011 --> 00:50:12,470
Yeah.
1227
00:50:12,512 --> 00:50:13,805
Kinda feel bad
for her, though.
1228
00:50:13,847 --> 00:50:15,807
Don't.
She's nuts.
1229
00:50:15,849 --> 00:50:18,143
[laughter]
1230
00:50:18,184 --> 00:50:19,686
Oh, man.
1231
00:50:21,229 --> 00:50:23,064
You know what?
This might take a while.
1232
00:50:23,106 --> 00:50:24,858
You really don't have to stay,
if you don't want.
1233
00:50:24,899 --> 00:50:27,360
Okay, good, because
a bunch of my friends
1234
00:50:27,402 --> 00:50:29,029
are meeting downtown
for lunch,
1235
00:50:29,070 --> 00:50:30,447
and I was gonna meet them.
1236
00:50:30,488 --> 00:50:31,698
Okay.
So...
1237
00:50:31,740 --> 00:50:33,033
Just call me
when you're done.
1238
00:50:33,074 --> 00:50:34,492
Sure.
1239
00:50:34,534 --> 00:50:36,578
Good luck, Halpert.
Thank you.
1240
00:50:40,081 --> 00:50:41,958
[phone rings]
1241
00:50:42,000 --> 00:50:44,711
Dunder-Mifflin,
this is Grace.
1242
00:50:44,753 --> 00:50:47,380
Sure.
1243
00:50:49,090 --> 00:50:50,342
Oh, God!
1244
00:50:50,383 --> 00:50:51,885
I mean,
I just don't understand.
1245
00:50:51,926 --> 00:50:53,762
It's just so rude,
you know?
I know.
1246
00:50:53,803 --> 00:50:55,388
I mean, the absolute nerve
of that guy!
1247
00:50:55,430 --> 00:50:56,639
I am sorry about that.
1248
00:50:56,681 --> 00:50:58,099
Oh, just...
That was terrible.
1249
00:50:58,141 --> 00:50:59,684
No, actually,
I think it's good.
1250
00:50:59,726 --> 00:51:01,728
You know, it's fine, actually.
I-I do.
1251
00:51:01,770 --> 00:51:03,271
I really think
it's great that it happened,
1252
00:51:03,313 --> 00:51:05,732
because, you know,
my work has always been
1253
00:51:05,774 --> 00:51:07,859
the thing that's gotten in
the way of my happiness, so...
1254
00:51:07,901 --> 00:51:11,237
[laughs]
Yeah.
1255
00:51:11,279 --> 00:51:12,739
Well, it's...
1256
00:51:12,781 --> 00:51:14,532
[crying]
1257
00:51:14,574 --> 00:51:18,078
[high-pitched whining]
Oh...
1258
00:51:18,119 --> 00:51:19,996
No, don't cry.
1259
00:51:20,038 --> 00:51:22,957
It's gonna be okay.
Oh, I know, I know.
1260
00:51:22,999 --> 00:51:24,292
It's just--
I'm sorry.
1261
00:51:24,334 --> 00:51:26,169
It's just these painkillers
1262
00:51:26,211 --> 00:51:28,755
that I started taking
since the surgery.
1263
00:51:28,797 --> 00:51:32,801
Oh, they make my moods
totally unpredictable.
1264
00:51:32,842 --> 00:51:34,636
Wow.
1265
00:51:34,678 --> 00:51:36,846
[sighs]
What am I gonna do?
1266
00:51:36,888 --> 00:51:38,682
I don't know.
1267
00:51:40,183 --> 00:51:44,604
Well, I guess you could come
and stay at my condo.
1268
00:51:44,646 --> 00:51:46,773
I think I could back out
of the sale.
1269
00:51:46,815 --> 00:51:48,441
Probably get
some negative feedback
1270
00:51:48,483 --> 00:51:50,944
on my eBay profile.
Live together...
1271
00:51:50,985 --> 00:51:52,278
Actually, wait a minute.
1272
00:51:52,320 --> 00:51:54,030
This could be great.
This could be perfect.
1273
00:51:54,072 --> 00:51:55,990
You know, my full-time job
could be our relationship.
1274
00:51:56,032 --> 00:51:57,283
I could wear stretch pants
and wait for you
1275
00:51:57,325 --> 00:51:58,952
to come home at 5:15.
[laughs]
1276
00:51:58,993 --> 00:52:01,496
It could work, this could work!
Really.
1277
00:52:05,333 --> 00:52:08,378
[faint indistinct chatter]
1278
00:52:11,673 --> 00:52:14,801
[as The Terminator]
I'll be back.
1279
00:52:14,843 --> 00:52:16,970
And I am back.
1280
00:52:17,012 --> 00:52:18,138
How'd it go?
1281
00:52:18,179 --> 00:52:19,848
No.
No, Pam.
1282
00:52:19,889 --> 00:52:22,350
[as The Terminator]
I'm back.
1283
00:52:22,392 --> 00:52:26,271
For good.
Kevin Nealon.
1284
00:52:26,312 --> 00:52:29,524
Everybody, may I have
your attention please?
1285
00:52:29,566 --> 00:52:33,570
It is with great honor
and privilege
1286
00:52:33,611 --> 00:52:35,989
that I announce to you,
I have officially withdrawn
1287
00:52:36,031 --> 00:52:39,576
my name for consideration
from the corporate job.
1288
00:52:39,617 --> 00:52:41,244
I know, I know, I know.
1289
00:52:41,286 --> 00:52:42,704
"Michael,
what are you thinking?
1290
00:52:42,746 --> 00:52:46,041
You were a shoo-in."
Well, got down there.
1291
00:52:46,082 --> 00:52:47,667
I nailed the interview.
1292
00:52:47,709 --> 00:52:50,211
And the strangest thing
happened.
1293
00:52:50,253 --> 00:52:52,130
Why is my office black?
1294
00:52:53,381 --> 00:52:55,258
To intimidate
my subordinates.
1295
00:52:55,300 --> 00:52:57,010
That's stupid.
1296
00:52:57,052 --> 00:52:58,345
It was Andy's idea.
1297
00:52:58,386 --> 00:53:00,430
You shouldn't have taken it.
1298
00:53:00,472 --> 00:53:02,307
Bad management.
1299
00:53:02,349 --> 00:53:05,310
Good thing
[accent] I'm back.
1300
00:53:05,352 --> 00:53:07,562
Ryan, coffee.
1301
00:53:07,604 --> 00:53:09,230
I don't do
that stuff anymore.
1302
00:53:09,272 --> 00:53:11,441
No, it's for me,
bimbo.
1303
00:53:11,483 --> 00:53:13,485
Kids.
1304
00:53:13,526 --> 00:53:16,071
Michael, what happened?
1305
00:53:16,112 --> 00:53:17,781
Jan got fired.
1306
00:53:17,822 --> 00:53:19,949
And I realized that
I could not work for a company
1307
00:53:19,991 --> 00:53:21,576
that would fire
my girlfriend.
1308
00:53:21,618 --> 00:53:23,953
But more than that,
1309
00:53:23,995 --> 00:53:27,999
I realized that...
I couldn't take a job
1310
00:53:28,041 --> 00:53:31,419
that would take me away
from this place.
1311
00:53:31,461 --> 00:53:34,881
This is where I belong.
This is my home.
1312
00:53:34,923 --> 00:53:37,384
And home is where the hardest.
1313
00:53:37,425 --> 00:53:41,096
Home is where the heart is.
1314
00:53:41,137 --> 00:53:43,515
"Heart is."
1315
00:53:43,556 --> 00:53:45,433
That makes a lot more sense.
1316
00:53:45,475 --> 00:53:49,229
Do you think they'd help each
other like that at corporate?
1317
00:53:49,270 --> 00:53:51,481
I think not.
1318
00:53:51,523 --> 00:53:53,566
So I'm back.
1319
00:53:53,608 --> 00:53:59,739
And I am never, ever
going to leave.
1320
00:53:59,781 --> 00:54:03,243
I am going nowhere.
1321
00:54:03,284 --> 00:54:06,705
This place is like...
1322
00:54:06,746 --> 00:54:10,834
the hospital
where I was born,
1323
00:54:10,875 --> 00:54:13,086
my house,
1324
00:54:13,128 --> 00:54:16,715
my old age home,
1325
00:54:16,756 --> 00:54:21,428
and my graveyard
for my bones.
1326
00:54:21,469 --> 00:54:23,930
Did Karen get the job?
1327
00:54:26,307 --> 00:54:27,600
Back to work.
1328
00:54:27,642 --> 00:54:29,561
Still waiting
on that coffee.
1329
00:54:31,062 --> 00:54:33,273
They say you should take
two steps forward
1330
00:54:33,314 --> 00:54:36,192
and one step back.
1331
00:54:36,234 --> 00:54:38,945
Well, that's not what I did.
1332
00:54:38,987 --> 00:54:41,072
I took two steps forward,
I took one step back.
1333
00:54:41,114 --> 00:54:43,783
I took a step to the left,
I took a step to the right.
1334
00:54:43,825 --> 00:54:46,286
I took another step back.
I do-si-doed.
1335
00:54:46,327 --> 00:54:47,912
I did a little allemande.
1336
00:54:47,954 --> 00:54:52,459
I waltzed right up, and I was
standing right where I started.
1337
00:54:52,500 --> 00:54:55,086
Surprised?
1338
00:54:55,128 --> 00:54:58,590
I'm not.
Exactly what I planned.
1339
00:54:58,631 --> 00:55:01,176
I only held the job
for one day,
1340
00:55:01,217 --> 00:55:03,803
but I'm proud
of what I accomplished.
1341
00:55:03,845 --> 00:55:06,306
These people will never forget
1342
00:55:06,348 --> 00:55:11,561
that nitrogen is essential
for aboveground leafy growth.
1343
00:55:11,603 --> 00:55:14,022
[emotionally]
I did that.
1344
00:55:26,618 --> 00:55:28,119
Pam, hello.
1345
00:55:28,161 --> 00:55:29,496
Dwight, hello.
1346
00:55:29,537 --> 00:55:31,748
I wanted to thank you.
1347
00:55:33,041 --> 00:55:36,086
For helping me
when you held the title
1348
00:55:36,127 --> 00:55:39,714
of secret assistant
to the regional manager.
1349
00:55:41,633 --> 00:55:45,553
You served the office
with great dignity.
1350
00:55:53,144 --> 00:55:56,147
No, I don't know
what the future holds,
1351
00:55:56,189 --> 00:55:59,150
but I'm optimistic.
1352
00:55:59,192 --> 00:56:04,072
And, uh, I had fun goofing
around with Dwight today.
1353
00:56:04,114 --> 00:56:09,119
Jim and I
are just too similar.
1354
00:56:09,160 --> 00:56:12,706
Maybe one day
I'll find my own Karen.
1355
00:56:12,747 --> 00:56:15,375
But--you--that is a, um...
1356
00:56:15,417 --> 00:56:16,960
You know, not--
1357
00:56:17,002 --> 00:56:18,378
A man.
1358
00:56:18,420 --> 00:56:20,797
A man version.
1359
00:56:20,839 --> 00:56:23,717
But, uh, until then...
1360
00:56:23,758 --> 00:56:26,720
I can hold my head up.
1361
00:56:26,761 --> 00:56:28,847
I'm not gay.
1362
00:56:32,600 --> 00:56:34,144
Michael.
Hmm?
1363
00:56:34,185 --> 00:56:38,356
I didn't think I'd ever say
this, but I'm glad you're back.
1364
00:56:40,567 --> 00:56:43,737
[sighs deeply]
Mm-hmm.
1365
00:56:43,778 --> 00:56:47,782
Thank you,
Stanley the Manly.
1366
00:56:47,824 --> 00:56:51,119
You have no idea
how much that means to me.
1367
00:56:52,537 --> 00:56:55,540
(Michael)
They say that today
is the first day
1368
00:56:55,582 --> 00:56:58,043
of the rest of your life.
1369
00:56:58,084 --> 00:57:00,045
But when you think about it,
1370
00:57:00,086 --> 00:57:03,381
every day is a first day
of the rest of your life.
1371
00:57:03,423 --> 00:57:06,634
And that was never more true
than today.
1372
00:57:06,676 --> 00:57:10,930
I turned down a huge promotion.
Why?
1373
00:57:10,972 --> 00:57:15,018
For love.
And for Scranton.
1374
00:57:16,186 --> 00:57:19,105
I love Scranton.
1375
00:57:19,147 --> 00:57:22,400
A wiser man than I,
the great Sir William Joel,
1376
00:57:22,442 --> 00:57:25,362
once wrote something
that I think sums up
1377
00:57:25,403 --> 00:57:28,782
what Scranton is all about.
1378
00:57:28,823 --> 00:57:31,284
"We're all living here
in Allentown,
1379
00:57:31,326 --> 00:57:35,080
for the Pennsylvania
we never found."
1380
00:57:35,121 --> 00:57:37,791
Well, I found my Pennsylvania.
1381
00:57:37,832 --> 00:57:42,087
And you know what?
It's not in New York.
1382
00:57:42,128 --> 00:57:45,423
It's right here
in Scranton.
1383
00:57:45,465 --> 00:57:47,300
[inhales deeply]
1384
00:57:47,342 --> 00:57:51,971
And as for me and Jan,
well, we'll see.
1385
00:57:52,013 --> 00:57:56,309
We'll take it slow,
one day at a time.
1386
00:57:56,351 --> 00:58:00,146
Actually, she's moving
into my condo tomorrow, so...
1387
00:58:00,188 --> 00:58:02,982
[indistinct nagging]
(Michael)
That's gonna be a big day.
1388
00:58:03,024 --> 00:58:05,860
But after that,
we'll take it slow.
1389
00:58:05,902 --> 00:58:09,739
Who knows what mysteries
life has in store?
1390
00:58:09,781 --> 00:58:11,825
Mystery writers.
1391
00:58:11,866 --> 00:58:15,453
And even they don't know
the endings.
1392
00:58:15,495 --> 00:58:18,665
I don't know how I feel
about hiring a Sixers fan.
1393
00:58:18,707 --> 00:58:20,208
I should leave.
1394
00:58:20,250 --> 00:58:21,584
[laughter]
1395
00:58:21,626 --> 00:58:22,711
Now, let me ask you
a question, Jim.
1396
00:58:22,752 --> 00:58:24,129
You're clearly
a very bright guy.
1397
00:58:24,170 --> 00:58:25,296
Thanks.
Always hit your numbers.
1398
00:58:25,338 --> 00:58:27,424
Personable, you make
a great impression
1399
00:58:27,465 --> 00:58:28,925
on everyone you meet.
I'm sorry, wait.
1400
00:58:28,967 --> 00:58:31,177
So is the question
how'd I get to be so awesome?
1401
00:58:31,219 --> 00:58:32,762
[laughter]
1402
00:58:32,804 --> 00:58:34,389
I don't have
an answer for you.
1403
00:58:34,431 --> 00:58:36,558
Oh, uh, hey, do you have
your quarterly numbers?
1404
00:58:36,599 --> 00:58:37,851
Yes, absolutely.
1405
00:58:37,892 --> 00:58:39,185
And that, uh,
questionnaire?
1406
00:58:39,227 --> 00:58:40,395
Sorry to make you fill
that thing out.
1407
00:58:40,437 --> 00:58:42,230
Oh, no, absolutely.
Stupid HR formality.
1408
00:58:42,272 --> 00:58:45,150
We have this very irritating
HR guy here.
1409
00:58:45,191 --> 00:58:47,694
He's probably the only person
you're not gonna like.
1410
00:58:47,736 --> 00:58:50,321
Kendall.
Ugh.
1411
00:58:50,363 --> 00:58:52,699
So first up.
1412
00:58:52,741 --> 00:58:53,908
There you go.
1413
00:58:53,950 --> 00:58:55,243
How do you think
you'd function
1414
00:58:55,285 --> 00:58:57,912
here in New York?
1415
00:58:57,954 --> 00:59:00,206
What's that--oh, uh, great.
You know?
1416
00:59:00,248 --> 00:59:02,834
I just, um, I really appreciate
the buildings,
1417
00:59:02,876 --> 00:59:05,086
and, uh, the people.
1418
00:59:05,128 --> 00:59:08,882
And, um, there's just
an energy that New York has.
1419
00:59:08,923 --> 00:59:10,383
Mm-hmm.
Uh...
1420
00:59:10,425 --> 00:59:12,844
Not to mention, they have
places that are open past 8:00.
1421
00:59:12,886 --> 00:59:14,554
[laughter]
So that's a bonus.
1422
00:59:14,596 --> 00:59:15,555
You've been
in the Scranton branch
1423
00:59:15,597 --> 00:59:17,974
a long time.
1424
00:59:18,016 --> 00:59:20,769
What have you liked most
about that place?
1425
00:59:22,979 --> 00:59:24,564
The friendships.
1426
00:59:24,606 --> 00:59:26,066
Okay.
1427
00:59:26,107 --> 00:59:28,651
Well, we want the person
who takes this position
1428
00:59:28,693 --> 00:59:30,945
to be here
for the long haul.
1429
00:59:30,987 --> 00:59:33,323
So...long haul.
1430
00:59:33,365 --> 00:59:35,241
Where do you see yourself
in ten years?
1431
00:59:45,418 --> 00:59:46,753
How are your feet?
1432
00:59:46,795 --> 00:59:48,338
Medium rare.
1433
00:59:48,380 --> 00:59:50,048
Thanks.
1434
00:59:52,425 --> 00:59:54,636
The real reason
that I went to Stamford
1435
00:59:54,678 --> 00:59:59,599
was because
I wanted to be...
1436
00:59:59,641 --> 01:00:02,560
not here.
1437
01:00:02,602 --> 01:00:05,105
I know.
1438
01:00:05,146 --> 01:00:09,526
And even though
I came back...
1439
01:00:09,567 --> 01:00:15,407
I just feel like
I've never really come back.
1440
01:00:23,123 --> 01:00:25,000
Well, I wish you would.
1441
01:00:29,838 --> 01:00:32,716
[phone rings]
1442
01:00:32,757 --> 01:00:35,301
Dunder-Mifflin,
this is Pam.
1443
01:00:35,343 --> 01:00:37,846
Just one moment,
I'll transfer you.
1444
01:00:37,887 --> 01:00:39,264
(Pam)
I haven't heard anything.
1445
01:00:39,305 --> 01:00:41,558
But I bet Jim
got the job.
1446
01:00:41,599 --> 01:00:42,976
I mean, why wouldn't he?
1447
01:00:43,018 --> 01:00:45,729
He's totally qualified
and smart.
1448
01:00:45,770 --> 01:00:47,856
Everyone loves him.
1449
01:00:48,940 --> 01:00:52,694
And if he
never comes back again,
1450
01:00:52,736 --> 01:00:54,904
that's okay.
1451
01:00:54,946 --> 01:00:56,239
We're friends.
1452
01:00:56,281 --> 01:00:59,034
And I'm sure
we'll stay friends.
1453
01:00:59,075 --> 01:01:01,661
We just--we never got
the timing right.
1454
01:01:01,703 --> 01:01:03,163
You know?
1455
01:01:03,204 --> 01:01:07,792
I shot him down, and then
he did the same to me, and...
1456
01:01:07,834 --> 01:01:10,462
But you know what?
It's okay.
1457
01:01:10,503 --> 01:01:12,380
I am totally fine.
1458
01:01:12,422 --> 01:01:13,965
Everything
is gonna be totally--
1459
01:01:14,007 --> 01:01:16,217
Pam.
Sorry.
1460
01:01:16,259 --> 01:01:19,679
Um, are you free
for dinner tonight?
1461
01:01:19,721 --> 01:01:21,014
Yes.
1462
01:01:21,056 --> 01:01:22,390
All right.
1463
01:01:22,432 --> 01:01:25,518
Then it's a date.
1464
01:01:32,192 --> 01:01:34,069
I'm sorry,
what was the question?
1465
01:01:38,406 --> 01:01:40,075
So I know we left the other day
on a note of uncertainty,
1466
01:01:40,116 --> 01:01:42,327
but after some more thought,
1467
01:01:42,369 --> 01:01:45,121
I'm very pleased to be able
to offer you this job.
1468
01:01:45,163 --> 01:01:46,915
[laughs]
Great.
1469
01:01:46,956 --> 01:01:48,792
I'm so glad.
1470
01:01:48,833 --> 01:01:50,627
We're all very excited
you're gonna be joining us.
1471
01:01:50,669 --> 01:01:52,879
It'll be nice to have
another MBA around here.
1472
01:01:52,921 --> 01:01:55,548
I'm excited too.
1473
01:01:55,590 --> 01:01:57,425
Okay.
1474
01:01:57,467 --> 01:02:00,095
Bye.
1475
01:02:00,136 --> 01:02:02,931
Who was that?
Nobody.
1476
01:02:02,972 --> 01:02:04,474
You and I are done.
1477
01:02:04,516 --> 01:02:06,351
What?!
95086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.