All language subtitles for The.Office.US.S03E24.EXTENDED.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,432 --> 00:00:18,935 Hey, I'm really sorry that I didn't come to your art show. 2 00:00:18,977 --> 00:00:21,187 Okay. 3 00:00:21,229 --> 00:00:24,232 Is that all you've heard? 'Cause I said some other stuff. 4 00:00:24,274 --> 00:00:28,153 Really? I don't--I-- 5 00:00:28,194 --> 00:00:30,488 You know what's interesting? 6 00:00:30,530 --> 00:00:35,076 I don't feel embarrassed at all. 7 00:00:35,118 --> 00:00:37,287 I just feel good. 8 00:00:38,872 --> 00:00:41,332 Good. 9 00:00:48,214 --> 00:00:49,466 If you don't have anything to say, 10 00:00:49,507 --> 00:00:52,093 you don't have to say anything. 11 00:00:55,055 --> 00:00:57,223 Or no-- I take that back. 12 00:00:58,224 --> 00:01:00,810 You have to say something. 13 00:01:03,605 --> 00:01:07,233 (Michael) Hey, you guys! I'm doing it! 14 00:01:07,275 --> 00:01:09,527 I'm walking on boiling steam! 15 00:01:09,569 --> 00:01:11,237 [laughs] 16 00:01:13,114 --> 00:01:15,784 How can you even think about leaving that? 17 00:01:15,825 --> 00:01:17,952 Hey, can anybody see this? 18 00:01:17,994 --> 00:01:19,454 [laughs] 19 00:01:23,083 --> 00:01:24,042 David. 20 00:01:24,084 --> 00:01:25,251 Oh, Michael. 21 00:01:25,293 --> 00:01:27,587 Are we all set? 22 00:01:28,588 --> 00:01:30,840 Isn't...our interview tomorrow? 23 00:01:33,718 --> 00:01:34,886 Yes. 24 00:01:34,928 --> 00:01:36,346 I just happened to be in the neighborhood, 25 00:01:36,388 --> 00:01:38,223 thought I'd drop in, say hello. 26 00:01:38,264 --> 00:01:40,934 Just happened to be in Midtown Manhattan? 27 00:01:40,975 --> 00:01:42,602 Thought I'd catch a show. 28 00:01:42,644 --> 00:01:44,062 Middle of a work day? 29 00:01:44,104 --> 00:01:46,564 No. 30 00:01:46,606 --> 00:01:48,108 You know what? 31 00:01:48,149 --> 00:01:49,484 Since I'm here, let me ask you 32 00:01:49,526 --> 00:01:52,445 a few questions about the job. 33 00:01:52,487 --> 00:01:53,738 Okay. 34 00:01:53,780 --> 00:01:55,490 Um, how many people are you interviewing? 35 00:01:55,532 --> 00:01:57,242 We're only interviewing branch managers 36 00:01:57,283 --> 00:01:59,077 and some lower level company people. 37 00:01:59,119 --> 00:02:01,287 Ah, well. Good. 38 00:02:01,329 --> 00:02:03,540 Out of curiosity, are you interviewing anyone 39 00:02:03,581 --> 00:02:05,083 who's been here longer than I have, 40 00:02:05,125 --> 00:02:06,543 or manages more people? 41 00:02:06,584 --> 00:02:08,670 I don't think so. Great. 42 00:02:08,712 --> 00:02:10,213 One more question. 43 00:02:10,255 --> 00:02:13,341 When you merged those branches, who did you put in charge? 44 00:02:13,383 --> 00:02:16,219 I believe we put you in charge. 45 00:02:16,261 --> 00:02:18,096 Ah, great. No further questions. 46 00:02:18,138 --> 00:02:19,431 Okay, Michael. Okay. 47 00:02:19,472 --> 00:02:21,307 I'm really looking forward to our interview. 48 00:02:21,349 --> 00:02:24,477 And I'm really looking forward to working with you. 49 00:02:28,148 --> 00:02:31,192 I have got it made in the shade. 50 00:02:31,234 --> 00:02:32,527 I know this company. 51 00:02:32,569 --> 00:02:34,779 The other branch managers are total morons. 52 00:02:34,821 --> 00:02:35,864 Hey, Pam, yeah. 53 00:02:35,905 --> 00:02:37,198 I forgot what day the interview was, 54 00:02:37,240 --> 00:02:38,491 and I drove to New York accidentally. 55 00:02:38,533 --> 00:02:40,243 Be, like, three hours late. 56 00:02:40,285 --> 00:02:44,539 [cheerful music] 57 00:02:44,581 --> 00:02:51,421 * * 58 00:03:02,265 --> 00:03:04,184 (Pam) See, I have 600. 59 00:03:04,225 --> 00:03:06,227 Yeah, I don't have-- 60 00:03:06,269 --> 00:03:07,562 (Kevin) Hey. 61 00:03:07,604 --> 00:03:08,646 Hey, Kev. 62 00:03:08,688 --> 00:03:11,191 What's different about you? 63 00:03:11,232 --> 00:03:12,609 You look worse. 64 00:03:12,650 --> 00:03:13,401 Thank you. 65 00:03:13,443 --> 00:03:14,694 He got a haircut. 66 00:03:14,736 --> 00:03:15,987 It's sexy. Hot. 67 00:03:16,029 --> 00:03:17,197 Oh. 68 00:03:17,238 --> 00:03:18,281 (Meredith) Turn around. 69 00:03:18,323 --> 00:03:19,824 No. Come on. 70 00:03:19,866 --> 00:03:22,035 No, thanks. Do it! 71 00:03:22,077 --> 00:03:23,828 (Andy) Lull-up do! 72 00:03:23,870 --> 00:03:25,622 What's up, Big Haircut? 73 00:03:25,663 --> 00:03:27,415 You are no longer Big Tuna. 74 00:03:27,457 --> 00:03:29,793 From henceforth, you shall be known as Big Haircut. 75 00:03:29,834 --> 00:03:30,794 Andy, just-- 76 00:03:30,835 --> 00:03:32,462 What, just Big Haircut? Nothing. 77 00:03:32,504 --> 00:03:33,838 Sorry, can't hear you, Big Haircut. 78 00:03:33,880 --> 00:03:34,923 Yup. What? 79 00:03:34,964 --> 00:03:37,634 Karen suggested that I get a haircut 80 00:03:37,676 --> 00:03:40,136 for the interview tomorrow. 81 00:03:40,178 --> 00:03:42,180 So that I could look presentable. 82 00:03:42,222 --> 00:03:45,141 And not, as she so lovingly puts it, 83 00:03:45,183 --> 00:03:46,768 homeless. 84 00:03:46,810 --> 00:03:48,311 Hey. 85 00:03:48,353 --> 00:03:49,354 I think it looks great. 86 00:03:49,396 --> 00:03:51,481 Thanks, Pam. 87 00:03:54,818 --> 00:03:57,487 After I had my little outburst at the beach, 88 00:03:57,529 --> 00:03:59,364 Jim was really nice about it. 89 00:03:59,406 --> 00:04:00,490 He just basically said 90 00:04:00,532 --> 00:04:03,326 that he missed my friendship too, 91 00:04:03,368 --> 00:04:04,703 and I would always mean a lot to him. 92 00:04:04,744 --> 00:04:06,830 And I understand where he's coming from. 93 00:04:06,871 --> 00:04:10,250 For the record, I am not embarrassed at all. 94 00:04:10,291 --> 00:04:12,794 It needed to be said, and I said it. 95 00:04:12,836 --> 00:04:14,796 And it only took me three years 96 00:04:14,838 --> 00:04:17,132 to summon the courage, so... 97 00:04:17,173 --> 00:04:19,134 [whispering] thank you. 98 00:04:19,175 --> 00:04:20,885 [knocking] Yeah? 99 00:04:20,927 --> 00:04:22,095 You wanted to see me? 100 00:04:22,137 --> 00:04:23,555 Yes. 101 00:04:23,596 --> 00:04:25,807 The time has come to name my own replacement. 102 00:04:25,849 --> 00:04:29,936 So please hand this letter of congratulations 103 00:04:29,978 --> 00:04:32,022 to Dwight K. Schrute. 104 00:04:34,107 --> 00:04:36,609 But that's my name. 105 00:04:41,489 --> 00:04:44,951 "Dwight, congratulations, a-wipe. 106 00:04:44,993 --> 00:04:47,412 Don't screw the pooch." 107 00:04:49,622 --> 00:04:51,750 [crying] 108 00:04:51,791 --> 00:04:53,668 [sighing] Oh. 109 00:04:53,710 --> 00:04:54,836 [whispering] Thank you. 110 00:04:54,878 --> 00:04:56,921 Okay. 111 00:04:56,963 --> 00:04:59,674 [sobbing] 112 00:04:59,716 --> 00:05:00,592 All right. 113 00:05:00,633 --> 00:05:01,718 Thank you, Michael. 114 00:05:01,760 --> 00:05:03,470 Okay. 115 00:05:07,265 --> 00:05:09,476 Thank you so much. Please. 116 00:05:09,517 --> 00:05:11,269 Please stop crying. [sobbing] 117 00:05:11,311 --> 00:05:13,980 Seriously, Dwight. 118 00:05:14,022 --> 00:05:15,815 Stop crying. Thank you. 119 00:05:16,816 --> 00:05:18,234 [groans] 120 00:05:18,276 --> 00:05:19,944 You know, Dwight, stop crying, 121 00:05:19,986 --> 00:05:21,988 or I'm gonna take it away from you. 122 00:05:22,030 --> 00:05:25,116 You'll take it away from me? 123 00:05:25,158 --> 00:05:27,744 Please, no. No. 124 00:05:27,786 --> 00:05:29,954 I'm not gonna take it away from you. 125 00:05:29,996 --> 00:05:31,039 You're not? No. 126 00:05:31,081 --> 00:05:32,540 You're not gonna take it away from me? 127 00:05:32,582 --> 00:05:34,959 Just try to act normal, please. 128 00:05:35,001 --> 00:05:37,379 Don't--don't-- don't come around the desk-- 129 00:05:37,420 --> 00:05:39,839 [groans] 130 00:05:51,017 --> 00:05:52,268 Hey. 131 00:05:52,310 --> 00:05:53,603 Hey. 132 00:05:53,645 --> 00:05:56,731 Um, about the beach. 133 00:05:56,773 --> 00:05:59,234 It's okay, we all say things without thinking. 134 00:05:59,275 --> 00:06:00,735 Oh, no, it's not that. 135 00:06:00,777 --> 00:06:03,071 I've actually been thinking that for a long time. 136 00:06:03,113 --> 00:06:04,781 And I'm glad I said it. 137 00:06:04,823 --> 00:06:07,534 I just--I'm sorry if it made you feel weird. 138 00:06:08,785 --> 00:06:10,662 Oh. 139 00:06:10,704 --> 00:06:12,163 Okay. 140 00:06:12,205 --> 00:06:15,792 Pam is kind of a bitch. 141 00:06:17,043 --> 00:06:18,253 Hey. 142 00:06:18,294 --> 00:06:19,713 What if we leave tonight? 143 00:06:19,754 --> 00:06:22,215 Grab a bite, get a hotel room. 144 00:06:22,257 --> 00:06:24,134 Enjoy the city a little bit. 145 00:06:24,175 --> 00:06:26,428 Uh... 146 00:06:26,469 --> 00:06:30,015 I just have so much paperwork to do. 147 00:06:30,056 --> 00:06:32,684 [sighs] 148 00:06:32,726 --> 00:06:36,271 Wow, done. Okay, let's do it. 149 00:06:36,312 --> 00:06:38,023 So I was wondering if Karen and I could get off 150 00:06:38,064 --> 00:06:39,441 a few hours early, 'cause we wanted to 151 00:06:39,482 --> 00:06:40,400 spend the night in the city. 152 00:06:40,442 --> 00:06:42,527 Why, so you can do it? 153 00:06:42,569 --> 00:06:44,654 Whoops. No, um... 154 00:06:44,696 --> 00:06:45,947 Well, I was thinking that, uh, 155 00:06:45,989 --> 00:06:48,116 actually, we could all leave tomorrow. 156 00:06:48,158 --> 00:06:49,534 And do a convoy. 157 00:06:49,576 --> 00:06:51,077 You know? Oh. 158 00:06:51,119 --> 00:06:53,121 Convoys are really fun. 159 00:06:53,163 --> 00:06:54,789 Pull up next to each other. 160 00:06:54,831 --> 00:06:56,124 Give each other the finger. 161 00:06:56,166 --> 00:06:57,208 Mm. Hmm. 162 00:06:57,250 --> 00:06:58,752 Moon each other. 163 00:06:58,793 --> 00:07:00,170 Uh, we're gonna go tonight. 164 00:07:00,211 --> 00:07:01,546 But we're gonna see you there tomorrow morning, right? 165 00:07:01,588 --> 00:07:02,714 All right. All right. 166 00:07:02,756 --> 00:07:03,965 Your loss. Wait. 167 00:07:04,007 --> 00:07:06,009 Um, how would you moon us if you were driving? 168 00:07:06,051 --> 00:07:07,052 Cruise control. 169 00:07:07,093 --> 00:07:08,595 Oh. 170 00:07:10,096 --> 00:07:11,890 Mine. 171 00:07:13,058 --> 00:07:15,643 [humming softly] 172 00:07:17,062 --> 00:07:18,480 Just make sure that after I leave 173 00:07:18,521 --> 00:07:19,898 you don't move in for at least a month. 174 00:07:19,939 --> 00:07:21,941 Good idea. Give it a chance to air out. 175 00:07:21,983 --> 00:07:23,818 No, dummy. 176 00:07:23,860 --> 00:07:25,737 You have to leave it exactly as is 177 00:07:25,779 --> 00:07:28,031 out of respect for those who wish to mourn me. 178 00:07:30,116 --> 00:07:32,577 Of course. 179 00:07:34,954 --> 00:07:36,498 And give us a chance to identify 180 00:07:36,539 --> 00:07:37,707 the source of that smell. 181 00:07:37,749 --> 00:07:39,959 Just get out of here, okay? 182 00:07:40,001 --> 00:07:43,046 So Jim, who do you think is hotter, 183 00:07:43,088 --> 00:07:44,756 Pam or Karen? 184 00:07:44,798 --> 00:07:46,633 Yeah, I'm not gonna talk about this now. 185 00:07:46,675 --> 00:07:47,842 Pam is taller. 186 00:07:47,884 --> 00:07:50,095 You sure? 187 00:07:50,136 --> 00:07:51,596 Yes. 188 00:07:51,638 --> 00:07:53,431 She has bigger breasts too. 189 00:07:53,473 --> 00:07:54,641 Wow. 190 00:07:54,683 --> 00:07:56,267 But I think Karen has a prettier face. 191 00:07:56,309 --> 00:07:59,938 Mm-hmm. Mm-hmm. 192 00:07:59,979 --> 00:08:01,773 What else? 193 00:08:01,815 --> 00:08:05,610 Well, I mean, Pam's face is really pretty too. 194 00:08:05,652 --> 00:08:06,820 It's a very tough call. 195 00:08:06,861 --> 00:08:09,364 Mm. Really tough call. 196 00:08:09,406 --> 00:08:10,573 Yeah. 197 00:08:10,615 --> 00:08:12,325 You know what? Why don't you take 198 00:08:12,367 --> 00:08:14,661 the rest of the day, figure it out, 199 00:08:14,703 --> 00:08:16,705 and then come back and tell me what you got? 200 00:08:18,456 --> 00:08:20,917 Will do. All right. 201 00:08:21,751 --> 00:08:23,420 (Kevin) Yes. 202 00:08:23,461 --> 00:08:25,422 Cool. 203 00:08:25,463 --> 00:08:28,591 I have a project. 204 00:08:28,633 --> 00:08:31,928 There's Jim. My buddy Jim. 205 00:08:31,970 --> 00:08:35,223 Oh, man. So many memories. 206 00:08:35,265 --> 00:08:38,685 So, there's Phyllis and Stanley hard at work. 207 00:08:38,727 --> 00:08:42,522 Toby, you ruined the picture, man. 208 00:08:42,564 --> 00:08:45,316 I'm sorry. You want me to get you a-- 209 00:08:45,358 --> 00:08:47,152 No, no, no, you know what? 210 00:08:47,193 --> 00:08:48,820 There's something I wanna say to you 211 00:08:48,862 --> 00:08:50,155 that I've never said to you before. 212 00:08:50,196 --> 00:08:55,326 Pam has actually inspired me to just say the truth. 213 00:08:55,368 --> 00:08:56,995 I hate your guts. 214 00:08:57,037 --> 00:08:58,121 I know. 215 00:08:58,163 --> 00:09:00,874 Wow, that felt so good to say. 216 00:09:00,915 --> 00:09:04,586 Oh, what a relief. [laughs] 217 00:09:04,627 --> 00:09:06,671 I feel invigorated. 218 00:09:06,713 --> 00:09:07,797 Well, good luck on the interview tomorrow. 219 00:09:07,839 --> 00:09:10,800 Oh, hey. Thanks for jinxing me, jerk. 220 00:09:10,842 --> 00:09:13,053 And it's not just me. everybody here hates you. 221 00:09:13,094 --> 00:09:15,055 Uh, okay. 222 00:09:17,974 --> 00:09:19,517 Hey, Pam. 223 00:09:19,559 --> 00:09:20,852 I've been meaning to say something to you. 224 00:09:20,894 --> 00:09:22,687 I really miss our friendship. 225 00:09:22,729 --> 00:09:24,189 [laughter] 226 00:09:24,230 --> 00:09:25,857 Ha ha, that's very funny. 227 00:09:25,899 --> 00:09:27,901 I've never heard you talk that much. 228 00:09:27,942 --> 00:09:29,569 I thought it was Kelly. 229 00:09:29,611 --> 00:09:31,237 Are you kidding? I would never have done that. 230 00:09:31,279 --> 00:09:32,238 It was Patheticville. 231 00:09:32,280 --> 00:09:33,198 No offense, Pam. 232 00:09:33,239 --> 00:09:34,407 (Meredith) You know what? 233 00:09:34,449 --> 00:09:35,700 Don't even worry about it. 234 00:09:35,742 --> 00:09:36,826 Everyone was so drunk, 235 00:09:36,868 --> 00:09:38,536 I bet no one even remembers what you said. 236 00:09:38,578 --> 00:09:39,704 I remember. 237 00:09:39,746 --> 00:09:41,039 I blogged the whole thing. 238 00:09:41,081 --> 00:09:47,504 www.creedthoughts.gov. www/creedthoughts. 239 00:09:47,545 --> 00:09:48,880 Check it out. 240 00:09:48,922 --> 00:09:52,884 Last year, Creed asked me how to set up a blog. 241 00:09:52,926 --> 00:09:56,262 Wanting to protect the world from being exposed 242 00:09:56,304 --> 00:09:59,724 to Creed's brain, I opened up a Word document 243 00:09:59,766 --> 00:10:03,228 on his computer, and put an address at the top. 244 00:10:03,269 --> 00:10:04,854 I've read some of it. 245 00:10:04,896 --> 00:10:06,356 Even for the Internet, 246 00:10:06,398 --> 00:10:10,110 it's...pretty shocking. 247 00:10:10,151 --> 00:10:11,319 There they are. 248 00:10:11,361 --> 00:10:12,445 The accounting department. 249 00:10:12,487 --> 00:10:14,114 I shall miss your humility 250 00:10:14,155 --> 00:10:16,491 and your promptly-printed checks. 251 00:10:16,533 --> 00:10:19,411 You know, the three of you have always worked together 252 00:10:19,452 --> 00:10:22,455 like a three-wheeled unicycle. 253 00:10:22,497 --> 00:10:24,499 Thank you. Like a string quartet. 254 00:10:24,541 --> 00:10:26,376 Like a fork. 255 00:10:26,418 --> 00:10:28,920 Like... 256 00:10:28,962 --> 00:10:32,549 three finely tuned engines in the same car. 257 00:10:32,590 --> 00:10:35,218 Or a tri-tip steak. 258 00:10:35,260 --> 00:10:36,803 Or... 259 00:10:36,845 --> 00:10:39,597 a "Three Amigos" fan club with a lot of members in it. 260 00:10:39,639 --> 00:10:41,266 Thanks, Michael. Hey. 261 00:10:41,307 --> 00:10:42,767 Do you think it's gonna be weird? 262 00:10:42,809 --> 00:10:45,061 Working with Jan in New York? 263 00:10:45,103 --> 00:10:46,187 No, not at all. 264 00:10:46,229 --> 00:10:48,648 I haven't talked to Jan since we broke up. 265 00:10:48,690 --> 00:10:50,608 And I think if she had something to say, 266 00:10:50,650 --> 00:10:51,776 she would've called me. 267 00:10:51,818 --> 00:10:53,194 Maybe you should talk to her-- 268 00:10:53,236 --> 00:10:54,237 No, no, no, no. 269 00:10:54,279 --> 00:10:55,447 You know what? 270 00:10:55,488 --> 00:10:56,573 It's a done deal. 271 00:10:56,614 --> 00:10:58,283 I basically have the job already. 272 00:10:58,324 --> 00:11:00,452 There's nothing she can do to stop it now. 273 00:11:00,493 --> 00:11:01,578 I already sold my condo. 274 00:11:01,619 --> 00:11:02,746 Michael. 275 00:11:02,787 --> 00:11:04,080 What? Why? 276 00:11:04,122 --> 00:11:05,623 I'm sorry, that just doesn't make sense. 277 00:11:05,665 --> 00:11:06,791 Yes. W-why? 278 00:11:06,833 --> 00:11:08,251 Who gave you that advice? 279 00:11:08,293 --> 00:11:09,919 Yeah, Michael, you should never sell your condo-- 280 00:11:09,961 --> 00:11:11,463 I have to buy another place. 281 00:11:11,504 --> 00:11:12,756 But you said you were in debt. 282 00:11:12,797 --> 00:11:14,174 You're not sure that you have the job. 283 00:11:14,215 --> 00:11:16,301 I sold it on eBay. 284 00:11:16,343 --> 00:11:18,845 The buyer was very motivated, as was I. 285 00:11:18,887 --> 00:11:21,765 It went for 80% of what I paid. 286 00:11:21,806 --> 00:11:24,017 Sold in record time. 287 00:11:26,686 --> 00:11:29,105 [laughs] 288 00:11:29,147 --> 00:11:30,732 Something funny? 289 00:11:30,774 --> 00:11:33,318 Um... 290 00:11:33,360 --> 00:11:35,779 I'll tell you, but you have to promise me 291 00:11:35,820 --> 00:11:37,155 that you won't make a big speech about it 292 00:11:37,197 --> 00:11:38,698 two years from now. Can you do that? 293 00:11:38,740 --> 00:11:40,909 Forget it. All right. 294 00:11:42,494 --> 00:11:43,912 (Kevin) Hey, Pam. 295 00:11:43,953 --> 00:11:45,663 Do you do yoga? 296 00:11:45,705 --> 00:11:47,374 No. 297 00:11:47,415 --> 00:11:51,169 Ooh, that's gonna hurt you. 298 00:11:51,211 --> 00:11:54,464 That's gonna hurt real bad. 299 00:11:54,506 --> 00:11:56,341 New York real estate. 300 00:11:56,383 --> 00:11:59,594 I started by looking for a brownstone, 301 00:11:59,636 --> 00:12:01,763 like the Huxtables had. 302 00:12:01,805 --> 00:12:04,849 But instead I found this very, very nice place 303 00:12:04,891 --> 00:12:08,019 in Jamaica, Queens, man. 304 00:12:08,061 --> 00:12:10,939 It is on the last stop of the subway, 305 00:12:10,980 --> 00:12:13,858 which is wonderful, because if I fall asleep, 306 00:12:13,900 --> 00:12:15,568 I still end up at home. 307 00:12:15,610 --> 00:12:18,863 It is a sweet one bedroom. 308 00:12:18,905 --> 00:12:21,658 I've a roommate, Vijay Chokalingham. 309 00:12:21,700 --> 00:12:23,827 He's a sophomore in Queens College. 310 00:12:23,868 --> 00:12:25,954 He actually works in the Indian restaurant 311 00:12:25,995 --> 00:12:27,956 right below the apartment. 312 00:12:27,997 --> 00:12:32,502 So free food, and the place always smells like curry. 313 00:12:32,544 --> 00:12:35,046 So, win-win. 314 00:12:35,088 --> 00:12:36,464 How would you like to spend the night 315 00:12:36,506 --> 00:12:40,051 with the regional manager of Dunder-Mifflin Scranton? 316 00:12:40,093 --> 00:12:42,303 No, Dwight, I don't care if that's how 317 00:12:42,345 --> 00:12:44,597 they consolidated power in ancient Rome. 318 00:12:44,639 --> 00:12:46,558 No, no. Not--not Michael. 319 00:12:46,599 --> 00:12:48,309 Me. 320 00:12:48,351 --> 00:12:51,187 I'm taking his job. 321 00:12:51,229 --> 00:12:53,398 Not now. 322 00:12:53,440 --> 00:12:56,401 [deep breath] 323 00:12:58,945 --> 00:13:02,240 Goodbye, Kelly Kapoor. 324 00:13:06,661 --> 00:13:08,997 Jim, Jim, Jim. 325 00:13:09,039 --> 00:13:13,376 Jim, Jim, Jim, Jim, Jim, Jim, Jim. 326 00:13:14,419 --> 00:13:15,837 Oh. Hey, Dwight. 327 00:13:15,879 --> 00:13:18,590 I'm going to be your new boss. 328 00:13:18,631 --> 00:13:20,091 [laughs] 329 00:13:20,133 --> 00:13:22,218 It's my greatest dream come true. 330 00:13:22,260 --> 00:13:24,095 Welcome to the Hotel Hell. 331 00:13:24,137 --> 00:13:27,474 Check-in time is now, checkout time is never. 332 00:13:27,515 --> 00:13:28,641 Does my room have cable? 333 00:13:28,683 --> 00:13:29,768 No. 334 00:13:29,809 --> 00:13:31,978 And the sheets are made of fire. 335 00:13:32,020 --> 00:13:33,605 Can I change rooms? 336 00:13:33,646 --> 00:13:35,106 Sorry, we're all booked up. 337 00:13:35,148 --> 00:13:37,192 Hell convention in town. 338 00:13:37,233 --> 00:13:38,860 Can I have a late checkout? 339 00:13:38,902 --> 00:13:40,487 I'll have to talk to the manager. 340 00:13:40,528 --> 00:13:43,573 You're not the manager? Even in your own fantasy? 341 00:13:44,699 --> 00:13:46,576 I'm the owner. 342 00:13:46,618 --> 00:13:47,869 The co-owner. 343 00:13:47,911 --> 00:13:49,371 With Satan. 344 00:13:49,412 --> 00:13:52,165 Okay, just so I understand it. 345 00:13:52,207 --> 00:13:56,044 In your wildest fantasy, you are in hell. 346 00:13:56,086 --> 00:13:58,088 And you are co-running 347 00:13:58,129 --> 00:14:00,423 a bed and breakfast with the devil. 348 00:14:00,465 --> 00:14:02,759 Yeah, but I haven't told you my salary yet. 349 00:14:02,801 --> 00:14:03,968 Go. 350 00:14:04,010 --> 00:14:07,514 $80,000 a year. 351 00:14:07,555 --> 00:14:09,224 Once I am officially regional manager, 352 00:14:09,265 --> 00:14:13,186 my first order of business will be to demote Jim Halpert. 353 00:14:13,228 --> 00:14:15,522 So I will need a new number two. 354 00:14:15,563 --> 00:14:18,024 My ideal choice? 355 00:14:18,066 --> 00:14:19,901 Jack Bauer. 356 00:14:19,943 --> 00:14:22,362 But he is unavailable. 357 00:14:22,404 --> 00:14:23,738 Fictional. 358 00:14:23,780 --> 00:14:25,490 And overqualified. 359 00:14:25,532 --> 00:14:27,200 "Position open. 360 00:14:27,242 --> 00:14:31,746 "Assistant to the regional manager. 361 00:14:31,788 --> 00:14:34,457 Apply within." 362 00:14:34,499 --> 00:14:37,585 Where do I sign up? 363 00:14:37,627 --> 00:14:40,380 Within. [scoffs] 364 00:14:40,422 --> 00:14:43,883 You're not making a very good first impression. 365 00:14:43,925 --> 00:14:46,720 You know me, Dwight. Dwight? 366 00:14:46,761 --> 00:14:48,555 Dwight is my father's name. 367 00:14:48,596 --> 00:14:50,932 You can call me Mr. Schrute. 368 00:14:52,851 --> 00:14:55,061 All right, Mr. Schrute. 369 00:14:55,103 --> 00:14:58,898 I will see you... 370 00:14:58,940 --> 00:15:01,985 at the interview. 371 00:15:02,027 --> 00:15:05,071 Yes, you will. 372 00:15:05,113 --> 00:15:07,073 Who is D. Abramson? 373 00:15:07,115 --> 00:15:08,575 Um, he's from that company in Pittsburgh. 374 00:15:08,616 --> 00:15:09,534 Michael. 375 00:15:09,576 --> 00:15:11,870 Why... 376 00:15:11,911 --> 00:15:14,039 are you here? 377 00:15:14,914 --> 00:15:18,001 Uh, how are you? 378 00:15:18,043 --> 00:15:20,003 I'm good. How are you, Janet? 379 00:15:20,045 --> 00:15:21,046 It's good to see you. 380 00:15:21,087 --> 00:15:23,131 I'm great. 381 00:15:26,551 --> 00:15:28,511 Uh, can we-- 382 00:15:28,553 --> 00:15:31,681 can we talk privately for a minute? 383 00:15:31,723 --> 00:15:33,475 Why privately? 384 00:15:33,516 --> 00:15:38,104 Uh, I just-- I, uh, I don't, uh... 385 00:15:38,146 --> 00:15:40,940 I-I don't like the way that we left things. 386 00:15:40,982 --> 00:15:42,275 Okay, sure. Fine. 387 00:15:42,317 --> 00:15:43,860 Um, why don't you wait in my office? 388 00:15:43,902 --> 00:15:45,695 I have some important business matters 389 00:15:45,737 --> 00:15:47,655 to take care of. 390 00:15:49,115 --> 00:15:51,326 Okay. Okay. 391 00:15:53,328 --> 00:15:58,041 Pam, DEFCON 10. Houston, we have a problem. 392 00:15:58,083 --> 00:15:59,459 What do you want me to do? 393 00:15:59,501 --> 00:16:02,837 Uh, I may need some immediate assistance. 394 00:16:02,879 --> 00:16:05,173 If you would slowly and quietly 395 00:16:05,215 --> 00:16:06,966 gather the ladies in the conference room. 396 00:16:07,008 --> 00:16:08,593 Phyllis, Angela, Karen. 397 00:16:08,635 --> 00:16:09,678 What about Meredith? 398 00:16:09,719 --> 00:16:10,970 No. 399 00:16:11,012 --> 00:16:13,056 She's an alternate. 400 00:16:13,098 --> 00:16:14,849 So how you been? 401 00:16:14,891 --> 00:16:15,975 I've been good. Good. 402 00:16:16,017 --> 00:16:17,727 Good. Yeah. 403 00:16:17,769 --> 00:16:18,853 Oh. 404 00:16:18,895 --> 00:16:20,313 Sorry to drop by unexpectedly. 405 00:16:20,355 --> 00:16:23,483 I, uh, tried calling, but I kept getting voicemail. 406 00:16:23,525 --> 00:16:24,943 Weird, yeah. 407 00:16:24,984 --> 00:16:27,028 I didn't get both of your messages. 408 00:16:28,029 --> 00:16:30,031 Ah. 409 00:16:31,282 --> 00:16:33,702 So, uh, Michael needs us in the conference room. 410 00:16:33,743 --> 00:16:35,370 Oh, is it Jan again? 411 00:16:35,412 --> 00:16:37,330 Hey, uh, before I leave tonight, 412 00:16:37,372 --> 00:16:39,374 would you mind making a half a dozen copies 413 00:16:39,416 --> 00:16:40,709 of Jim's and my sales reports 414 00:16:40,750 --> 00:16:41,835 for our interviews tomorrow? 415 00:16:41,876 --> 00:16:44,212 Uh, sure. Thanks. 416 00:16:44,254 --> 00:16:46,506 I really hope you get the job. 417 00:16:46,548 --> 00:16:49,175 Thanks. 418 00:16:51,011 --> 00:16:53,680 After you ended everything with us, 419 00:16:53,722 --> 00:16:55,056 I went on a vacation. 420 00:16:55,098 --> 00:16:56,850 Mm. 421 00:16:56,891 --> 00:16:57,851 To kind of clear my mind. 422 00:16:57,892 --> 00:16:59,352 Sounds good, sounds fun. 423 00:16:59,394 --> 00:17:02,188 It was, yeah, it was good. 424 00:17:02,230 --> 00:17:04,232 [laughing] I think I should just... 425 00:17:04,274 --> 00:17:05,900 get right to the point, you know? Okay. 426 00:17:05,942 --> 00:17:10,113 Um, I-I feel good about myself 427 00:17:10,155 --> 00:17:13,491 for the first time in a really long time. 428 00:17:13,533 --> 00:17:15,910 And I've made some big changes 429 00:17:15,952 --> 00:17:18,705 in my life, and... 430 00:17:18,747 --> 00:17:21,124 I miss you. 431 00:17:23,043 --> 00:17:25,253 I want us to get back together. 432 00:17:29,507 --> 00:17:31,176 Would you excuse me for a second? 433 00:17:31,217 --> 00:17:34,054 Oh, okay. 434 00:17:34,095 --> 00:17:37,891 DEFCON 20. 435 00:17:37,932 --> 00:17:38,933 She wants to get back together. 436 00:17:38,975 --> 00:17:40,143 What are you gonna do? 437 00:17:40,185 --> 00:17:41,770 I don't know. That's why you're here. 438 00:17:41,811 --> 00:17:43,021 Help me, please. 439 00:17:43,063 --> 00:17:44,064 Would you wanna get back together with her? 440 00:17:44,105 --> 00:17:45,732 No! No. 441 00:17:45,774 --> 00:17:46,858 What do I do? 442 00:17:46,900 --> 00:17:48,818 Just don't get back together with her. 443 00:17:48,860 --> 00:17:50,070 What if she makes me? 444 00:17:50,111 --> 00:17:51,780 How can she make you get back together with her? 445 00:17:51,821 --> 00:17:54,324 She made me do a lot of things I didn't wanna do. 446 00:17:54,366 --> 00:17:56,659 This was a terrible relationship. 447 00:17:56,701 --> 00:17:58,161 You were not happy when you were with her. 448 00:17:58,203 --> 00:17:59,412 I wasn't. 449 00:17:59,454 --> 00:18:01,289 You're so much happier now. 450 00:18:01,331 --> 00:18:03,249 Just go in there and be strong. 451 00:18:03,291 --> 00:18:04,834 You're right. 452 00:18:04,876 --> 00:18:06,503 You are absolutely right, I need to go in there 453 00:18:06,544 --> 00:18:08,463 and tell her that we can't be together. 454 00:18:08,505 --> 00:18:10,131 (Pam) Right. 455 00:18:10,173 --> 00:18:11,591 Wow. (Karen) You can do it. 456 00:18:11,633 --> 00:18:13,927 I'm in a very good place right now. 457 00:18:13,968 --> 00:18:15,095 Thank you. 458 00:18:15,136 --> 00:18:16,888 [Pam whispering] Go. Go, go. 459 00:18:16,930 --> 00:18:18,431 [all sigh] 460 00:18:18,473 --> 00:18:20,392 Okay. [clears throat] 461 00:18:20,433 --> 00:18:21,685 Jan... 462 00:18:23,603 --> 00:18:25,772 We need to talk. 463 00:18:31,444 --> 00:18:33,446 (Michael) Jan is in a different place right now. 464 00:18:33,488 --> 00:18:35,573 And it is a sign of maturity 465 00:18:35,615 --> 00:18:38,326 to give people second chances. 466 00:18:38,368 --> 00:18:41,204 So I'm going to hear her out. 467 00:18:46,751 --> 00:18:49,254 Oh, my God. 468 00:18:51,381 --> 00:18:53,258 [mouthing] 469 00:18:53,299 --> 00:18:54,843 Yeah, bigger actually. 470 00:18:54,884 --> 00:18:56,011 [whispering] That's crazy. 471 00:18:56,052 --> 00:18:57,303 (Jim) Mm-hmm. 472 00:18:57,345 --> 00:18:58,722 [mouthing] Wow! 473 00:19:00,890 --> 00:19:03,393 Oh, my God, can you believe that? 474 00:19:03,435 --> 00:19:04,686 Unbelievable. 475 00:19:04,728 --> 00:19:06,187 Wow. 476 00:19:06,229 --> 00:19:07,230 (Jim) She could put the cup right there. 477 00:19:07,272 --> 00:19:08,273 (Karen) I know. 478 00:19:08,314 --> 00:19:09,691 No, it's fine. 479 00:19:09,733 --> 00:19:11,693 I'm sure it must've been weird for Jim 480 00:19:11,735 --> 00:19:14,738 when Roy and I were joking around. 481 00:19:14,779 --> 00:19:16,573 That one time. 482 00:19:18,408 --> 00:19:20,035 (Meredith) I would never do that. 483 00:19:20,076 --> 00:19:21,911 Waste of money. 484 00:19:21,953 --> 00:19:24,706 In my experience, guys are way more attracted 485 00:19:24,748 --> 00:19:27,334 to the back of you than to the front. 486 00:19:27,375 --> 00:19:29,294 I love fake boobs. 487 00:19:29,336 --> 00:19:32,172 Oftentimes you find them on strippers. 488 00:19:32,213 --> 00:19:33,465 I find it offensive. 489 00:19:33,506 --> 00:19:35,050 Au naturel, baby. 490 00:19:35,091 --> 00:19:36,509 That's how I like 'em. 491 00:19:36,551 --> 00:19:39,137 Swing low, sweet chariots. 492 00:19:39,179 --> 00:19:40,638 Jan looks hot. 493 00:19:40,680 --> 00:19:43,975 Yeah, Jan looks so hot. 494 00:19:47,103 --> 00:19:48,730 So... 495 00:19:48,772 --> 00:19:50,357 There are a lot of things I would like to do differently. 496 00:19:50,398 --> 00:19:51,566 Yeah. 497 00:19:51,608 --> 00:19:53,485 I feel like when we first got together, 498 00:19:53,526 --> 00:19:55,403 that I had a problem with my priorities. 499 00:19:55,445 --> 00:19:56,863 First got priorities. 500 00:19:56,905 --> 00:19:59,616 And if we could talk about a way to approach 501 00:19:59,657 --> 00:20:01,076 a possible reconciliation-- 502 00:20:01,117 --> 00:20:03,745 Let's get back together. 503 00:20:03,787 --> 00:20:05,163 [laughs] 504 00:20:05,205 --> 00:20:06,247 No. No, no, no, no. 505 00:20:06,289 --> 00:20:07,415 I'll tell you this, 506 00:20:07,457 --> 00:20:09,292 it is not because of the boob job. 507 00:20:09,334 --> 00:20:11,419 Excuse me, boob enhancement. 508 00:20:11,461 --> 00:20:12,671 That would be shallow. 509 00:20:12,712 --> 00:20:14,714 And this is the opposite of shallow. 510 00:20:14,756 --> 00:20:18,259 This is emotionally magnificent. 511 00:20:18,301 --> 00:20:19,636 Okay, everyone, listen up! 512 00:20:19,678 --> 00:20:22,764 Time to begin the interview process! 513 00:20:24,599 --> 00:20:26,601 Andrew Bernard. 514 00:20:26,643 --> 00:20:28,436 Saved the best for first. 515 00:20:28,478 --> 00:20:30,105 All right, you guys, see you later. 516 00:20:30,146 --> 00:20:31,439 Wish us luck. 517 00:20:31,481 --> 00:20:32,649 No--hey, hey, hey, do not wish them luck. 518 00:20:32,691 --> 00:20:33,900 Do not wish them luck. 519 00:20:33,942 --> 00:20:35,777 All luck must be wished unto Michael. 520 00:20:35,819 --> 00:20:37,570 (everyone) Good luck, you guys. 521 00:20:37,612 --> 00:20:38,988 What did I say? 522 00:20:39,030 --> 00:20:39,989 Good luck. 523 00:20:40,031 --> 00:20:41,825 Thanks. 524 00:20:45,161 --> 00:20:46,621 (Pam) I'm happy for him. 525 00:20:46,663 --> 00:20:48,415 I hope he gets the job. 526 00:20:48,456 --> 00:20:50,458 I really just want him to be happy. 527 00:20:50,500 --> 00:20:52,168 And I know that sounds cliché. 528 00:20:52,210 --> 00:20:56,923 And I know saying it sounds cliché sounds cliché. 529 00:20:56,965 --> 00:20:59,384 Maybe I'm being cliché, I don't care. 530 00:20:59,426 --> 00:21:01,845 'Cause I am what I am. 531 00:21:03,471 --> 00:21:05,515 That's Popeye. 532 00:21:05,557 --> 00:21:07,308 I am going to begin this process 533 00:21:07,350 --> 00:21:09,102 with a simple test of intelligence 534 00:21:09,144 --> 00:21:11,980 and mental dexterity. 535 00:21:12,022 --> 00:21:13,148 What is the best color? 536 00:21:13,189 --> 00:21:16,901 White, because it contains all other colors. 537 00:21:16,943 --> 00:21:19,154 Wrong, black. It is the most dominant. 538 00:21:19,195 --> 00:21:20,572 How do you make a table? 539 00:21:20,613 --> 00:21:23,742 You make a chair, but you don't sit on it. 540 00:21:23,783 --> 00:21:24,993 What is the capital of Maine? 541 00:21:25,035 --> 00:21:27,787 The capital of Maine is Montpelier, Vermont. 542 00:21:27,829 --> 00:21:29,914 Which is near Ithaca, New York, 543 00:21:29,956 --> 00:21:31,332 where I went to Cornell. 544 00:21:31,374 --> 00:21:34,336 Okay, also, moratorium on Cornell talk. 545 00:21:34,377 --> 00:21:35,462 Don't wanna hear about it. 546 00:21:35,503 --> 00:21:36,796 Forget your personal history, 547 00:21:36,838 --> 00:21:38,298 and learn the history of this company. 548 00:21:38,340 --> 00:21:39,341 Should not be a problem. 549 00:21:39,382 --> 00:21:40,508 I minored in history 550 00:21:40,550 --> 00:21:42,385 in the Ivy League school which I attended. 551 00:21:42,427 --> 00:21:44,721 You're not off to a very good start, Bernard. 552 00:21:44,763 --> 00:21:46,681 I agree. 553 00:21:46,723 --> 00:21:49,017 But in another way, 554 00:21:49,059 --> 00:21:52,437 I am off to a very good start, wouldn't you say? 555 00:21:52,479 --> 00:21:55,857 I am a great interviewee. Why? 556 00:21:55,899 --> 00:21:58,193 Because I have something no one else has. 557 00:21:58,234 --> 00:22:00,278 My brain. 558 00:22:00,320 --> 00:22:04,657 Which I use to my advantage, when advantageous. 559 00:22:04,699 --> 00:22:09,204 What is 879 times 413.7? 560 00:22:09,245 --> 00:22:16,086 2,401.647, repeating. 561 00:22:16,127 --> 00:22:17,212 Inventor of the cotton gin? 562 00:22:17,253 --> 00:22:18,505 Eli Edison. 563 00:22:18,546 --> 00:22:20,173 When is the Paleolithic Age? 564 00:22:20,215 --> 00:22:21,675 17 B.C. 565 00:22:21,716 --> 00:22:23,218 Who was the second man on the moon? 566 00:22:23,259 --> 00:22:24,969 Trick question. 567 00:22:25,011 --> 00:22:27,889 There was no second man on the moon. 568 00:22:27,931 --> 00:22:34,562 My brain makes me charming, witty, intelligent. 569 00:22:38,608 --> 00:22:40,318 And quick on my feet. 570 00:22:40,360 --> 00:22:42,070 Talk me through an appendectomy. 571 00:22:42,112 --> 00:22:43,655 Step one, disinfection. 572 00:22:43,697 --> 00:22:45,407 Step two, incision. 573 00:22:45,448 --> 00:22:48,243 Step three, remove the appendix tenderly 574 00:22:48,284 --> 00:22:51,830 so it doesn't burst and spread toxicity everywhere. 575 00:22:51,871 --> 00:22:55,041 Step four, the "ectomy" procedure. 576 00:22:55,083 --> 00:22:56,376 Step five? 577 00:22:56,418 --> 00:22:57,502 [indistinct] 578 00:22:57,544 --> 00:22:59,504 Suture the wounds. Sutures, yes. 579 00:22:59,546 --> 00:23:03,466 Interviewing is about setting traps, 580 00:23:03,508 --> 00:23:05,969 waiting, and springing them. 581 00:23:06,011 --> 00:23:09,014 What is the origin of species? How far away is Venus? 582 00:23:09,055 --> 00:23:11,599 Define scorched earth policy. How do you please a woman? 583 00:23:11,641 --> 00:23:13,101 What is a scented candle? 584 00:23:13,143 --> 00:23:16,604 It is about mentally twisting your opponent's thoughts 585 00:23:16,646 --> 00:23:18,273 out of their heads, 586 00:23:18,314 --> 00:23:22,569 and when they least suspect it, strangling them with it. 587 00:23:22,610 --> 00:23:23,987 What is the Dharma Initiative? 588 00:23:24,029 --> 00:23:27,574 It is the source of all energy on this planet-- 589 00:23:27,615 --> 00:23:30,076 Wrong, it is a corporation formed by aliens. 590 00:23:30,118 --> 00:23:31,286 It is chess. 591 00:23:31,327 --> 00:23:33,246 Check. No. 592 00:23:33,288 --> 00:23:34,914 Checkmate. 593 00:23:34,956 --> 00:23:36,624 [grunts] 594 00:23:36,666 --> 00:23:39,461 Your hands are so soft. [pants] 595 00:23:39,502 --> 00:23:41,212 Thank you. 596 00:23:41,254 --> 00:23:42,297 You didn't let me finish. 597 00:23:42,339 --> 00:23:44,049 They're soft, like a woman's. 598 00:23:44,090 --> 00:23:45,133 Trash talk! 599 00:23:45,175 --> 00:23:48,219 Ooh, good one. I wonder if I'll recover. 600 00:23:48,261 --> 00:23:51,264 Oh--oh! Looks like I did. 601 00:23:51,306 --> 00:23:52,974 Time! Nope, you failed. 602 00:23:53,016 --> 00:23:54,267 Damn it! 603 00:23:54,309 --> 00:23:56,978 This interview is over. I'll let you know. 604 00:23:58,271 --> 00:23:59,981 Hey, thank you so much 605 00:24:00,023 --> 00:24:01,483 for driving me down for my interview. 606 00:24:01,524 --> 00:24:02,984 Totally. No problem. 607 00:24:03,026 --> 00:24:05,403 What are you interviewing for, by the way? 608 00:24:05,445 --> 00:24:06,654 My assistant, or... 609 00:24:06,696 --> 00:24:07,989 Oh, you know, I'm gonna have 610 00:24:08,031 --> 00:24:10,033 a "Congratulations, Karen" party, 611 00:24:10,075 --> 00:24:11,993 um, tomorrow night at my friend's house. 612 00:24:12,035 --> 00:24:14,412 Oh, wow, that sounds fun. Yeah. 613 00:24:14,454 --> 00:24:16,414 Is your friend named Karen too? 614 00:24:16,456 --> 00:24:17,582 What did she accomplish? 615 00:24:17,624 --> 00:24:19,668 No, I'm sorry. I should've been clearer. 616 00:24:19,709 --> 00:24:20,919 Uh-huh. It's for me. 617 00:24:20,960 --> 00:24:22,796 Oh. 'Cause I'm gonna get the job. 618 00:24:25,131 --> 00:24:26,966 How remarkable. 619 00:24:27,008 --> 00:24:28,677 Thanks. 620 00:24:28,718 --> 00:24:31,012 [both exhale loudly] 621 00:24:31,054 --> 00:24:32,472 Wait, let me just check one more thing. 622 00:24:32,514 --> 00:24:34,724 Oh, okay. 623 00:24:36,184 --> 00:24:37,977 Very good. 624 00:24:42,607 --> 00:24:45,777 All right, well, I have to get back. 625 00:24:45,819 --> 00:24:47,612 But I will see you in New York tomorrow, right? 626 00:24:47,654 --> 00:24:48,863 Yes, indeed. 627 00:24:48,905 --> 00:24:50,240 Good luck with your interview. 628 00:24:50,281 --> 00:24:52,867 Thank you. 629 00:24:52,909 --> 00:24:55,078 [Jan whispering] Bye. 630 00:25:00,166 --> 00:25:03,169 So I guess we're getting back together. 631 00:25:03,211 --> 00:25:04,379 What happened? 632 00:25:04,421 --> 00:25:06,256 Your advice was good, 633 00:25:06,297 --> 00:25:08,675 but Jan's was bigger. 634 00:25:08,717 --> 00:25:10,260 (Michael) Here's the sitch. 635 00:25:10,301 --> 00:25:12,053 Two weeks ago, 636 00:25:12,095 --> 00:25:14,556 I was in the worst relationship of my life. 637 00:25:14,597 --> 00:25:16,641 She treated me poorly. 638 00:25:16,683 --> 00:25:19,269 We didn't connect. I was miserable. 639 00:25:19,310 --> 00:25:23,481 Now I'm in the best relationship of my life 640 00:25:23,523 --> 00:25:26,860 with the same woman. 641 00:25:26,901 --> 00:25:29,738 Love is a mystery. 642 00:25:29,779 --> 00:25:32,282 So, we have all night. Where do you wanna go first? 643 00:25:32,323 --> 00:25:34,826 I don't know. How 'bout the U.N.? 644 00:25:34,868 --> 00:25:36,911 How often do you come here? 645 00:25:36,953 --> 00:25:38,747 Mm, every time my sixth grade class 646 00:25:38,788 --> 00:25:40,248 goes on a field trip. 647 00:25:40,290 --> 00:25:43,251 Well, I think you're really gonna enjoy this, Adult Jim. 648 00:25:49,174 --> 00:25:51,718 Hey, everybody. 649 00:25:51,760 --> 00:25:53,094 The next time you see me, 650 00:25:53,136 --> 00:25:55,972 I will be working for corporate. 651 00:25:56,014 --> 00:25:57,640 Starting tomorrow, Dwight Schrute 652 00:25:57,682 --> 00:25:59,934 will be running the branch. 653 00:25:59,976 --> 00:26:03,688 So without further ado... 654 00:26:03,730 --> 00:26:05,273 [Natalie Merchant's Kind and Generouson recorder] 655 00:26:05,315 --> 00:26:07,942 I would like to start saying my goodbyes. 656 00:26:07,984 --> 00:26:12,739 * For everything you've done * 657 00:26:12,781 --> 00:26:16,659 * You know I'm bound * 658 00:26:16,701 --> 00:26:19,412 * I'm bound to thank you for it * 659 00:26:19,454 --> 00:26:21,498 * Na na na na na na na * 660 00:26:21,539 --> 00:26:23,500 (Pam) Michael? 661 00:26:24,292 --> 00:26:29,130 Um, maybe we should wait for the official goodbye party. 662 00:26:29,172 --> 00:26:32,842 Um...okay, fine. 663 00:26:32,884 --> 00:26:35,261 But regarding the official goodbye party, 664 00:26:35,303 --> 00:26:36,930 open up the purse strings on this one. 665 00:26:36,971 --> 00:26:40,475 Pam, let's really, really go to town. 666 00:26:40,517 --> 00:26:41,810 No expense spared. 667 00:26:41,851 --> 00:26:43,311 What do you say? Real blowout? 668 00:26:43,353 --> 00:26:45,105 Okay. 669 00:26:45,146 --> 00:26:49,818 * I want to thank you * 670 00:26:49,859 --> 00:26:52,487 Good night. 671 00:26:52,529 --> 00:26:54,614 And good luck. 672 00:26:54,656 --> 00:27:00,370 * The love and the honesty that you gave me * 673 00:27:00,412 --> 00:27:02,038 [music stops] 674 00:27:05,709 --> 00:27:08,712 Who's ready to work? 675 00:27:10,922 --> 00:27:14,134 You win or lose military battles on the first day. 676 00:27:14,175 --> 00:27:16,636 Vietnam, lost on the first day. 677 00:27:16,678 --> 00:27:18,513 World War II, first day. 678 00:27:18,555 --> 00:27:22,392 World War I, two days. Special circumstances. 679 00:27:22,434 --> 00:27:25,437 And that is what is at stake for me. 680 00:27:25,478 --> 00:27:28,231 On this first day, 681 00:27:28,273 --> 00:27:33,319 I need to get the respect, take control, establish myself. 682 00:27:33,361 --> 00:27:36,948 The Battle of Dunder-Mifflin has begun. 683 00:27:38,575 --> 00:27:40,201 [car horn honks] 684 00:27:40,243 --> 00:27:41,536 (Jim) You know, every time I come into New York, 685 00:27:41,578 --> 00:27:43,121 I never have a good time. 686 00:27:43,163 --> 00:27:45,331 It's too crowded, it's too expensive. 687 00:27:45,373 --> 00:27:47,917 But tonight was awesome. 688 00:27:47,959 --> 00:27:49,878 Guess it's just who you're with. 689 00:27:49,919 --> 00:27:51,963 Yeah, we went to The Spotted Pig 690 00:27:52,005 --> 00:27:53,548 for dinner, it's in the Village. 691 00:27:53,590 --> 00:27:54,966 Uh, Karen knew it. 692 00:27:55,008 --> 00:27:57,385 And then we second-acted Spamalot. 693 00:27:57,427 --> 00:27:59,387 That's when you sneak in at intermission 694 00:27:59,429 --> 00:28:00,722 with all the smokers. 695 00:28:00,764 --> 00:28:04,142 And then we went to a bar that used to be a church. 696 00:28:04,184 --> 00:28:07,228 Oh, and at this one bar, I swear I saw Lorne Michaels. 697 00:28:07,270 --> 00:28:09,606 That wasn't him. 698 00:28:09,647 --> 00:28:11,024 [mouthing] Yes, it was. 699 00:28:11,066 --> 00:28:12,317 So what's gonna happen with us 700 00:28:12,359 --> 00:28:13,485 when I get this job? 701 00:28:13,526 --> 00:28:15,862 Oh, do you mean when I get the job? 702 00:28:15,904 --> 00:28:18,656 Well, ifyou get the job... 703 00:28:18,698 --> 00:28:21,659 then I'd move here with you. 704 00:28:21,701 --> 00:28:23,912 Would you move with me? 705 00:28:23,953 --> 00:28:25,705 I'm not stupid, okay? 706 00:28:25,747 --> 00:28:27,916 I was at the beach. 707 00:28:27,957 --> 00:28:30,293 We don't have a future in Scranton. 708 00:28:30,335 --> 00:28:33,755 There's one too many people there. 709 00:28:33,797 --> 00:28:35,715 You mean Kevin? 710 00:28:35,757 --> 00:28:36,841 Exactly. 711 00:28:36,883 --> 00:28:38,760 [laughs] 712 00:28:38,802 --> 00:28:41,596 No, but you get it, right? 713 00:28:41,638 --> 00:28:43,598 We can't stay there. 714 00:28:43,640 --> 00:28:45,600 Yeah. 715 00:28:45,642 --> 00:28:47,852 I do. 716 00:28:47,894 --> 00:28:50,313 Come on. 717 00:29:02,701 --> 00:29:04,327 [exhales loudly] 718 00:29:04,369 --> 00:29:06,913 How are you guys doing? Need anything? 719 00:29:06,955 --> 00:29:08,331 Uh, no, we're good. Thanks. 720 00:29:08,373 --> 00:29:10,125 I have been here a bunch of times, 721 00:29:10,166 --> 00:29:11,668 so I know where everything is. 722 00:29:11,710 --> 00:29:13,128 Know everybody's names. 723 00:29:13,169 --> 00:29:14,963 If you need to know somebody's name, just ask me. 724 00:29:17,841 --> 00:29:19,801 Who's that? 725 00:29:19,843 --> 00:29:21,636 That is Beardy. 726 00:29:21,678 --> 00:29:23,596 Beardy? Mm-hmm. 727 00:29:23,638 --> 00:29:25,015 I'm gonna introduce myself. No, no. 728 00:29:25,056 --> 00:29:26,141 Just--that's not his real name. 729 00:29:26,182 --> 00:29:28,852 That's just what I call him, so... 730 00:29:28,893 --> 00:29:30,645 I am by far the most qualified person 731 00:29:30,687 --> 00:29:32,022 they're interviewing. 732 00:29:32,063 --> 00:29:33,440 Jim and Karen are here. 733 00:29:33,481 --> 00:29:34,733 Which is cute. 734 00:29:34,774 --> 00:29:38,153 They're like kid actors tagging along with Daddy 735 00:29:38,194 --> 00:29:39,654 on the big audition. 736 00:29:39,696 --> 00:29:41,364 Hoping to be discovered. 737 00:29:41,406 --> 00:29:44,993 Except Daddy is the best actor around. 738 00:29:45,035 --> 00:29:48,580 Daddy is Meryl Streep. 739 00:29:48,621 --> 00:29:50,749 Michael is gone. 740 00:29:50,790 --> 00:29:54,127 Hail to the chief! 741 00:29:55,337 --> 00:29:57,213 My first order of business, 742 00:29:57,255 --> 00:29:59,841 make Andrew Bernard my number two. 743 00:29:59,883 --> 00:30:02,802 My first order of business, accept. 744 00:30:02,844 --> 00:30:04,512 As if you had a choice. 745 00:30:04,554 --> 00:30:06,181 [scoffs] Duh. 746 00:30:06,222 --> 00:30:08,475 Opportunity of a lifetime. 747 00:30:08,516 --> 00:30:10,060 [spits] 748 00:30:10,101 --> 00:30:13,021 Three months ago, I was nowhere. 749 00:30:13,063 --> 00:30:16,524 I was just a Cornell grad in anger management. 750 00:30:16,566 --> 00:30:18,902 Look where I am now. 751 00:30:18,943 --> 00:30:20,612 Not bad. 752 00:30:20,653 --> 00:30:23,239 [laughs] 753 00:30:24,532 --> 00:30:26,076 Hey, Hunter! 754 00:30:26,117 --> 00:30:27,744 [accented] What's up, my brother? 755 00:30:27,786 --> 00:30:30,413 This is Hunter, secretary extraordinaire. 756 00:30:30,455 --> 00:30:32,415 Uh, administrative assistant. 757 00:30:32,457 --> 00:30:34,417 Jan in yet? I think she's coming in later. 758 00:30:34,459 --> 00:30:35,669 Could you give her a message for me 759 00:30:35,710 --> 00:30:36,878 when she gets in? 760 00:30:36,920 --> 00:30:38,963 Sure. 761 00:30:39,005 --> 00:30:43,093 Just say, "I want to squeeze them." 762 00:30:43,134 --> 00:30:45,595 It's code. She'll know what it means. 763 00:30:45,637 --> 00:30:47,055 Okay. 764 00:30:47,097 --> 00:30:48,264 Oh, and Hunter? 765 00:30:48,306 --> 00:30:50,517 Could you tell her, "Brr," also? 766 00:30:54,312 --> 00:30:55,939 You showed great leadership potential 767 00:30:55,980 --> 00:30:57,065 at the coal walk. 768 00:30:57,107 --> 00:30:58,400 Even if you did follow it 769 00:30:58,441 --> 00:31:01,444 with that embarrassing personal confession. 770 00:31:01,486 --> 00:31:02,529 Thank you. 771 00:31:02,570 --> 00:31:04,406 I had to make Andy my number two. 772 00:31:04,447 --> 00:31:06,032 It's political, complicated. 773 00:31:06,074 --> 00:31:07,283 You wouldn't understand. 774 00:31:07,325 --> 00:31:12,497 I want you to be assistant regional manager. 775 00:31:12,539 --> 00:31:13,581 Really? 776 00:31:13,623 --> 00:31:15,625 Well, in a sense. 777 00:31:15,667 --> 00:31:17,794 Although publicly, I am going to retain 778 00:31:17,836 --> 00:31:20,046 the assistant regional manager position. 779 00:31:20,088 --> 00:31:21,423 You will be your own assistant. 780 00:31:21,464 --> 00:31:23,425 Correct, I need someone I can trust. 781 00:31:23,466 --> 00:31:25,802 But I would also like the title 782 00:31:25,844 --> 00:31:28,346 to be secretly applied to you. 783 00:31:29,097 --> 00:31:31,975 Just stripped of its pomp and frills. 784 00:31:32,017 --> 00:31:34,602 Okay. 785 00:31:34,644 --> 00:31:38,606 So you would be the regional manager 786 00:31:38,648 --> 00:31:41,317 and the assistant regional manager. 787 00:31:41,359 --> 00:31:43,820 Andy is your number two. 788 00:31:43,862 --> 00:31:47,240 I would be the secret assistant regional manager. 789 00:31:47,282 --> 00:31:48,658 Mm, let's call it secret assistant 790 00:31:48,700 --> 00:31:49,909 to the regional manager. 791 00:31:49,951 --> 00:31:51,119 Mm-hmm. 792 00:31:51,161 --> 00:31:53,705 Do you accept? 793 00:31:53,747 --> 00:31:55,331 Absolutely, I do. 794 00:31:55,373 --> 00:31:56,833 I learned from Jim, 795 00:31:56,875 --> 00:31:59,919 if Dwight ever asks you if you accept something secret, 796 00:31:59,961 --> 00:32:03,715 you reply, "Absolutely, I do." 797 00:32:17,354 --> 00:32:19,189 [phone beeps] 798 00:32:19,230 --> 00:32:20,523 (Angela) Hello? 799 00:32:20,565 --> 00:32:21,733 [whispering] Keep an eye on Pam. 800 00:32:21,775 --> 00:32:23,276 Done. 801 00:32:29,741 --> 00:32:31,034 Hello, hello! 802 00:32:31,076 --> 00:32:32,494 Michael, good to see you. 803 00:32:32,535 --> 00:32:34,204 Good to see you. Have a seat. 804 00:32:34,245 --> 00:32:35,955 Here are the post-merger performance stats 805 00:32:35,997 --> 00:32:37,707 that you asked for. Great. 806 00:32:37,749 --> 00:32:39,626 I've been meaning to thank you, by the way. 807 00:32:39,668 --> 00:32:41,544 You didn't lose a single customer in the merger, 808 00:32:41,586 --> 00:32:42,921 and you still managed to trim the budget. 809 00:32:42,962 --> 00:32:46,216 That is nice work. 810 00:32:46,257 --> 00:32:49,719 So let me ask you a question right off the bat. 811 00:32:49,761 --> 00:32:51,012 What do you think are your greatest strengths 812 00:32:51,054 --> 00:32:52,472 as a manager? 813 00:32:52,514 --> 00:32:55,141 Why don't I tell you what my greatest weaknesses are? 814 00:32:55,183 --> 00:32:56,893 I work too hard. 815 00:32:56,935 --> 00:32:58,478 I care too much. 816 00:32:58,520 --> 00:33:02,190 And sometimes I can be too invested in my job. 817 00:33:03,650 --> 00:33:05,110 Okay. 818 00:33:05,151 --> 00:33:06,569 And your strengths? 819 00:33:06,611 --> 00:33:09,989 Well, my weaknesses are actually strengths. 820 00:33:10,031 --> 00:33:13,243 Oh! Yes, very good. 821 00:33:13,284 --> 00:33:14,285 Thank you. 822 00:33:14,327 --> 00:33:15,620 Very good. 823 00:33:15,662 --> 00:33:18,623 Well, if Michael gets the job, I will be so upset, 824 00:33:18,665 --> 00:33:20,583 because Dwight used to have a crush on me, 825 00:33:20,625 --> 00:33:22,585 so if he's boss, it'll be really awkward. 826 00:33:22,627 --> 00:33:23,920 Mm-hmm. But if Jim gets it, 827 00:33:23,962 --> 00:33:25,630 you should be happy because you have a crush on him, 828 00:33:25,672 --> 00:33:27,424 and he totally doesn't feel the same way, 829 00:33:27,465 --> 00:33:28,758 and then he'll be gone. 830 00:33:28,800 --> 00:33:31,761 Yeah, well, you know, whatever happens... 831 00:33:31,803 --> 00:33:33,638 Oh. 832 00:33:33,680 --> 00:33:36,766 Pam, he's just not that into you. 833 00:33:36,808 --> 00:33:38,435 Oh, I know. 834 00:33:38,476 --> 00:33:39,978 We talked about it, and he told me. 835 00:33:40,020 --> 00:33:42,188 No, seriously, Pam, wake up. 836 00:33:42,230 --> 00:33:44,107 Okay. 837 00:33:44,149 --> 00:33:46,484 Kelly made me realize something. 838 00:33:46,526 --> 00:33:50,822 She and I have nothing in common. 839 00:33:50,864 --> 00:33:53,199 And I need more friends. 840 00:33:53,241 --> 00:33:54,951 Plus, I think we should also employ 841 00:33:54,993 --> 00:33:57,162 a team-based sales strategy. 842 00:33:57,203 --> 00:33:58,413 That's what we're doing in Scranton, 843 00:33:58,455 --> 00:33:59,456 and that's why our sales are up. 844 00:33:59,497 --> 00:34:00,874 Tell me more about that. 845 00:34:00,915 --> 00:34:03,126 Well, maybe you should give me the job first. 846 00:34:03,168 --> 00:34:04,627 That was just a taste. [laughs] 847 00:34:04,669 --> 00:34:06,880 I'm like a drug dealer that way. 848 00:34:06,921 --> 00:34:09,090 Where do you see yourself in ten years? 849 00:34:09,132 --> 00:34:10,383 Well... [clears throat] 850 00:34:10,425 --> 00:34:13,970 I've actually done a lot of thinking about that. 851 00:34:14,012 --> 00:34:15,805 And in ten years, 852 00:34:15,847 --> 00:34:19,934 I am living in a big house with my kids. 853 00:34:19,976 --> 00:34:26,149 And in this house, we have screens on the walls 854 00:34:26,191 --> 00:34:29,819 that have famous art on them. 855 00:34:29,861 --> 00:34:32,947 And I have a remote that works everything, 856 00:34:32,989 --> 00:34:36,284 that has, like, a belt loop attachment. 857 00:34:36,326 --> 00:34:38,453 Or in my ear, like a Bluetooth. 858 00:34:38,495 --> 00:34:40,372 And because it's the future, 859 00:34:40,413 --> 00:34:43,333 I can take just a little tiny pill 860 00:34:43,375 --> 00:34:45,335 and get all my vitamins for the whole day. 861 00:34:45,377 --> 00:34:47,796 A multivitamin? 862 00:34:47,837 --> 00:34:50,006 I don't know what it's gonna be called, 863 00:34:50,048 --> 00:34:55,512 but my point is the future of this company is now. 864 00:34:55,553 --> 00:34:59,265 And the future is me. 865 00:35:08,900 --> 00:35:10,026 How do you feel? 866 00:35:10,068 --> 00:35:12,028 Tingly. 867 00:35:12,070 --> 00:35:13,738 You're gonna do great. 868 00:35:15,240 --> 00:35:16,408 How do I look? 869 00:35:16,449 --> 00:35:18,368 Like Antonin Scalia. 870 00:35:18,410 --> 00:35:21,705 [both breathe heavily] 871 00:35:21,746 --> 00:35:25,000 [sighs] 872 00:35:30,505 --> 00:35:32,173 Dwight is our new boss. 873 00:35:32,215 --> 00:35:34,300 Oh, Michael's not going anywhere. 874 00:35:34,342 --> 00:35:36,052 Then who do you think will get the job? 875 00:35:36,094 --> 00:35:37,470 Karen. 876 00:35:37,512 --> 00:35:39,889 She looks corporate. 877 00:35:39,931 --> 00:35:41,433 Those little pantsuits. 878 00:35:41,474 --> 00:35:42,851 I think it's gonna be Michael. 879 00:35:42,892 --> 00:35:45,103 Do you really think he's qualified for that job? 880 00:35:45,145 --> 00:35:47,814 No, but he wasn't qualified for the job he has now, 881 00:35:47,856 --> 00:35:49,065 and he got that one. 882 00:35:49,107 --> 00:35:50,358 [laughing] Yeah. 883 00:35:50,400 --> 00:35:52,027 Maybe Jim will get the job. 884 00:35:52,068 --> 00:35:54,821 No, it's going to be Karen. 885 00:35:54,863 --> 00:35:57,574 Why don't you guys listen to me? 886 00:35:57,615 --> 00:35:59,617 I bet my friend at the Albany branch 887 00:35:59,659 --> 00:36:02,287 that Karen would get the job. 888 00:36:02,328 --> 00:36:05,665 I bet him a whole month's salary. 889 00:36:05,707 --> 00:36:07,876 Oh, God. 890 00:36:09,627 --> 00:36:12,422 I might have a gambling problem. 891 00:36:12,464 --> 00:36:13,631 Listen up! 892 00:36:13,673 --> 00:36:15,925 Come to the center of the room, please. 893 00:36:17,177 --> 00:36:21,389 This is a Schrute buck. 894 00:36:21,431 --> 00:36:22,807 When you have done something good, 895 00:36:22,849 --> 00:36:26,311 you will receive one Schrute buck. 896 00:36:26,353 --> 00:36:28,021 1,000 Schrute bucks 897 00:36:28,063 --> 00:36:31,649 equals an extra five minutes for lunch. 898 00:36:31,691 --> 00:36:33,902 What is the cash value of a Schrute buck? 899 00:36:33,943 --> 00:36:35,445 Excellent question, Pam. 900 00:36:35,487 --> 00:36:37,113 1/100th of a cent. 901 00:36:37,155 --> 00:36:40,909 So 10,000 of your dollars is worth one real dollar? 902 00:36:40,950 --> 00:36:43,411 Just zip your lid. 903 00:36:43,453 --> 00:36:47,165 Schrute bucks are legal tender anywhere in this office park. 904 00:36:47,207 --> 00:36:49,918 They're fully backed by the confidence our employees 905 00:36:49,959 --> 00:36:53,296 have in this company and in me, their leader. 906 00:36:53,338 --> 00:36:54,923 I got the idea from our farm. 907 00:36:54,964 --> 00:36:57,092 We had a small roadside family store 908 00:36:57,133 --> 00:37:00,136 which sold slightly irregular beets and clothing. 909 00:37:00,178 --> 00:37:03,640 The Schrute children were paid an allowance in store credit. 910 00:37:03,682 --> 00:37:07,352 We used it to buy clothing and sundries. 911 00:37:07,394 --> 00:37:09,312 The prices were terrible. 912 00:37:09,354 --> 00:37:10,647 I still owe my great-aunt 913 00:37:10,689 --> 00:37:12,857 thousands of Schrute deutsche marks. 914 00:37:12,899 --> 00:37:15,944 Ugh, she charged enormous interest on the debt. 915 00:37:15,985 --> 00:37:18,822 It was very hard to dig ourselves out of that hole. 916 00:37:18,863 --> 00:37:21,658 My cousin Heindl could've been a great athlete. 917 00:37:21,700 --> 00:37:23,952 But he bought a pair of irregular footie pajamas 918 00:37:23,993 --> 00:37:27,080 from the family store, and his legs grew unevenly. 919 00:37:27,122 --> 00:37:30,583 Now he can only run in broad elliptical patterns. 920 00:37:30,625 --> 00:37:32,419 When he would run for the bus, 921 00:37:32,460 --> 00:37:35,463 he would have to aim 45 degrees to the right, 922 00:37:35,505 --> 00:37:38,842 and the natural curve of his warped leg path 923 00:37:38,883 --> 00:37:42,512 would eventually guide him to the door. 924 00:37:42,554 --> 00:37:44,180 But no one needs to know the history 925 00:37:44,222 --> 00:37:47,517 to enjoy the motivational aspects of the Schrute buck. 926 00:37:47,559 --> 00:37:49,019 Another announcement. 927 00:37:49,060 --> 00:37:50,979 Michael wasted an enormous amount 928 00:37:51,021 --> 00:37:52,522 of the group's time and patience 929 00:37:52,564 --> 00:37:54,858 with non-work-related ethnic celebrations 930 00:37:54,899 --> 00:37:57,861 and parades of soft-minded do-good-edness. 931 00:37:57,902 --> 00:37:59,571 No longer. 932 00:37:59,612 --> 00:38:01,740 No more meetings. 933 00:38:01,781 --> 00:38:02,949 Amen. 934 00:38:02,991 --> 00:38:05,785 Instead, today I will begin my first lecture 935 00:38:05,827 --> 00:38:07,746 in a long series of lectures designed to increase 936 00:38:07,787 --> 00:38:09,581 your knowledge on the world of paper. 937 00:38:09,622 --> 00:38:10,957 Do we have to? 938 00:38:10,999 --> 00:38:12,500 Yes. Michael is gone. 939 00:38:12,542 --> 00:38:15,295 There's a new sheriff here in these offices. 940 00:38:15,337 --> 00:38:16,880 And his name is me. 941 00:38:16,921 --> 00:38:19,466 Conference room, ten seconds. 942 00:38:19,507 --> 00:38:20,717 All of you! 943 00:38:20,759 --> 00:38:22,469 I literally cannot wait until I see 944 00:38:22,510 --> 00:38:24,763 what Dwight has planned. 945 00:38:24,804 --> 00:38:26,598 And I wish Jim were here. 946 00:38:30,935 --> 00:38:32,270 What do you think we could be doing better? 947 00:38:32,312 --> 00:38:34,773 I've never been a big fan of the name Dunder-Mifflin. 948 00:38:34,814 --> 00:38:36,232 I was thinking we could name the company 949 00:38:36,274 --> 00:38:38,860 something like Paper Great, 950 00:38:38,902 --> 00:38:41,029 where great paper's our passion. 951 00:38:41,071 --> 00:38:43,615 [as Tony the Tiger] We're grrreat! 952 00:38:43,656 --> 00:38:45,325 I don't know, could be good. 953 00:38:45,367 --> 00:38:47,660 Or, uh, Super Duper Paper. 954 00:38:47,702 --> 00:38:49,621 It's super-duper. 955 00:38:49,662 --> 00:38:51,498 I don't know, something like that. 956 00:38:52,415 --> 00:38:53,750 Okay. Okay. 957 00:38:53,792 --> 00:38:55,168 Thanks for coming in, Michael. Thank you. 958 00:38:55,210 --> 00:38:57,671 It is always a treat when our paths cross. 959 00:38:57,712 --> 00:39:00,507 It is always a treat when ourpaths cross. 960 00:39:00,548 --> 00:39:02,258 So--oh, before I forget, 961 00:39:02,300 --> 00:39:05,428 I wanted to let you know-- if you hadn't already heard-- 962 00:39:05,470 --> 00:39:07,639 uh, Jan and I are back together. 963 00:39:07,681 --> 00:39:09,307 So I may need to fill out 964 00:39:09,349 --> 00:39:11,309 one of those love documents again. 965 00:39:11,351 --> 00:39:12,519 You're back together. 966 00:39:12,560 --> 00:39:14,646 Yes, and I am very excited about the prospect 967 00:39:14,688 --> 00:39:17,232 of working under her. Or on top of her. 968 00:39:17,273 --> 00:39:20,276 Mm, that's not sexual, just--we're all professionals. 969 00:39:20,318 --> 00:39:21,945 Okay, well. 970 00:39:21,986 --> 00:39:23,446 Uh, I thought it was clear 971 00:39:23,488 --> 00:39:26,074 in the description of the position. 972 00:39:26,116 --> 00:39:28,868 The job you're applying for is Jan's job. 973 00:39:28,910 --> 00:39:32,539 I don't understand. So we're gonna tag team it? 974 00:39:32,580 --> 00:39:34,666 No, we're letting Jan go. 975 00:39:37,043 --> 00:39:42,257 Listen up. Let's start from the ground up. 976 00:39:42,298 --> 00:39:44,634 Where does paper come from? 977 00:39:44,676 --> 00:39:46,177 (Dwight) Trees. 978 00:39:46,219 --> 00:39:49,514 And where do trees grow? 979 00:39:49,556 --> 00:39:51,057 Forest. Soil. 980 00:39:51,099 --> 00:39:52,559 Right. 981 00:39:52,600 --> 00:39:55,145 We have in front of you here, 982 00:39:55,186 --> 00:40:00,025 seven different types of Pennsylvania topsoil. 983 00:40:00,066 --> 00:40:04,738 Now, what would you say is the most important element 984 00:40:04,779 --> 00:40:08,074 in the production of aboveground leafy growth? 985 00:40:09,451 --> 00:40:11,161 Probably phosphorus, right? 986 00:40:11,202 --> 00:40:12,620 Wrong. 987 00:40:12,662 --> 00:40:14,164 It's nitrogen. 988 00:40:14,205 --> 00:40:16,624 Absorb this information. 989 00:40:18,418 --> 00:40:19,753 Good. 990 00:40:19,794 --> 00:40:21,588 Now, let us discuss precipitation. 991 00:40:21,629 --> 00:40:22,672 Stanley. 992 00:40:22,714 --> 00:40:24,174 When rainfall occurs, 993 00:40:24,215 --> 00:40:26,801 does it usually fall in a liquid, 994 00:40:26,843 --> 00:40:29,679 solid, or gaseous state? 995 00:40:29,721 --> 00:40:31,139 Liquid. 996 00:40:31,181 --> 00:40:32,182 Very good. 997 00:40:32,223 --> 00:40:35,143 You have earned one Schrute buck. 998 00:40:35,185 --> 00:40:36,895 I don't want it. 999 00:40:36,936 --> 00:40:39,272 Then you have been deducted 50 Schrute bucks. 1000 00:40:39,314 --> 00:40:40,273 Make it 100. 1001 00:40:40,315 --> 00:40:42,650 Well... 1002 00:40:42,692 --> 00:40:44,569 Don't you wanna earn Schrute bucks? 1003 00:40:44,611 --> 00:40:47,614 No--in fact, I'll give you a billion 1004 00:40:47,655 --> 00:40:50,075 Stanley nickels if you never talk to me again. 1005 00:40:50,116 --> 00:40:52,327 What's the ratio of Stanley nickels to Schrute bucks? 1006 00:40:52,369 --> 00:40:54,746 The same as the ratio of unicorns to leprechauns. 1007 00:40:54,788 --> 00:40:56,039 Okay. That's it! 1008 00:40:56,081 --> 00:40:57,624 Class is cancelled. Everybody out. 1009 00:40:57,665 --> 00:40:58,792 No, wait! What are you doing? 1010 00:40:58,833 --> 00:40:59,959 I'm punishing them. No, no, no! 1011 00:41:00,001 --> 00:41:01,044 Class is not cancelled! 1012 00:41:01,086 --> 00:41:02,295 [everybody talking at once] 1013 00:41:02,337 --> 00:41:03,922 Hey! Come on! 1014 00:41:03,963 --> 00:41:07,342 Let's listen to Dwight's presentation. 1015 00:41:09,219 --> 00:41:11,471 What--what are you winking for? Zip your lid! 1016 00:41:11,513 --> 00:41:14,099 How is the new boss? Tough. 1017 00:41:14,140 --> 00:41:17,018 Do people respect him? They have to. 1018 00:41:17,060 --> 00:41:19,604 Do they like him? Irrelevant. 1019 00:41:19,646 --> 00:41:22,607 They do not. And I hate them back. 1020 00:41:22,649 --> 00:41:24,734 Hey, Prent. 1021 00:41:24,776 --> 00:41:27,570 Jim-o! How you doing, man? 1022 00:41:27,612 --> 00:41:28,988 I'm doing great. How you doing? 1023 00:41:29,030 --> 00:41:30,490 All right, all right. I haven't seen you since 1024 00:41:30,532 --> 00:41:32,659 you were at Stamford. Yeah. 1025 00:41:32,701 --> 00:41:33,868 How'd the transition go? 1026 00:41:33,910 --> 00:41:35,870 It was great. It went really well. 1027 00:41:35,912 --> 00:41:38,206 I actually might be working here if I get the job. 1028 00:41:38,248 --> 00:41:39,457 I heard. 1029 00:41:39,499 --> 00:41:40,583 I'll put in a good word for you. 1030 00:41:40,625 --> 00:41:41,751 Thank you. 1031 00:41:41,793 --> 00:41:43,294 Fantasy Football is insane here. 1032 00:41:43,336 --> 00:41:46,381 Last year, I smashed a lamp over a guy's head. 1033 00:41:46,423 --> 00:41:47,507 Wow. Really? 1034 00:41:47,549 --> 00:41:49,843 No, I didn't do that. I wouldn't do that. 1035 00:41:49,884 --> 00:41:52,637 But anyhow, it is intense. It is intense. 1036 00:41:52,679 --> 00:41:54,597 Winner gets $10,000. 1037 00:41:54,639 --> 00:41:56,182 No way. 1038 00:41:56,224 --> 00:41:57,642 No, like, $500. 1039 00:41:57,684 --> 00:41:58,977 And you get, like, a little crappy trophy, 1040 00:41:59,019 --> 00:42:00,603 but you're gonna have a great interview, I know it, 1041 00:42:00,645 --> 00:42:02,147 and good luck, really. Thank you. 1042 00:42:02,188 --> 00:42:03,606 I think I will have a great interview. 1043 00:42:03,648 --> 00:42:05,483 I'm going in for it too. 1044 00:42:05,525 --> 00:42:07,527 I know you, I do! Really? 1045 00:42:07,569 --> 00:42:09,320 Did we go to college together? 1046 00:42:09,362 --> 00:42:12,449 I kind of doubt it. I think I'm younger than you. 1047 00:42:12,490 --> 00:42:14,743 No, it took me, like, about 11 years to finish, 1048 00:42:14,784 --> 00:42:16,077 so it's still possible. 1049 00:42:16,119 --> 00:42:17,829 I--no--I would've-- Ms. Filippelli? 1050 00:42:17,871 --> 00:42:19,330 Mr. Wallace is ready for you. 1051 00:42:19,372 --> 00:42:21,958 Okay. 1052 00:42:22,000 --> 00:42:23,501 Good luck. Thanks. 1053 00:42:23,543 --> 00:42:25,378 Yeah. 1054 00:42:26,963 --> 00:42:31,760 Listen, um, I really did smash a lamp over a guy's head. 1055 00:42:31,801 --> 00:42:33,219 But it had nothing to do with Fantasy Football, 1056 00:42:33,261 --> 00:42:36,139 but I just thought you should know. 1057 00:42:37,807 --> 00:42:39,059 Pop quiz! 1058 00:42:39,100 --> 00:42:41,311 I'm gonna name a type of refuse, 1059 00:42:41,353 --> 00:42:44,481 and you will tell me whether it belongs in recycling 1060 00:42:44,522 --> 00:42:48,360 to be reused into newsprint, compost to enrich the soil, 1061 00:42:48,401 --> 00:42:49,861 or regular trash. 1062 00:42:49,903 --> 00:42:51,863 Oscar. Cardboard. 1063 00:42:51,905 --> 00:42:53,406 Recycling? Yes, very good. 1064 00:42:53,448 --> 00:42:55,533 One Schrute buck. 1065 00:42:55,575 --> 00:42:57,369 Creed. Bird's nest. 1066 00:42:57,410 --> 00:42:59,579 Why would you throw away a perfectly good bird's nest? 1067 00:42:59,621 --> 00:43:02,457 Okay, my answer was compost, 1068 00:43:02,499 --> 00:43:05,418 but you bring up a good point. 1069 00:43:05,460 --> 00:43:09,756 We each get a Schrute buck. 1070 00:43:09,798 --> 00:43:11,758 Number three, Meredith. Human skull. 1071 00:43:11,800 --> 00:43:13,051 Recycling. 1072 00:43:13,093 --> 00:43:14,511 Wrong, trick question. 1073 00:43:14,552 --> 00:43:16,971 Contact the authorities and obtain a burial license. 1074 00:43:17,013 --> 00:43:18,390 No one wants to bury a skull. 1075 00:43:18,431 --> 00:43:19,933 You guys, seriously. I got a lot of work to do-- 1076 00:43:19,974 --> 00:43:21,351 Listen--number four-- 1077 00:43:21,393 --> 00:43:22,769 For 20 minutes-- Guys! 1078 00:43:22,811 --> 00:43:24,354 Listen! Listen! 1079 00:43:24,396 --> 00:43:25,897 Zip your lid, Pam. 1080 00:43:25,939 --> 00:43:27,273 No one likes a kiss-up. 1081 00:43:30,276 --> 00:43:34,614 Number four. Okay, moving right along. 1082 00:43:34,656 --> 00:43:36,991 Phyllis. Yogurt container. 1083 00:43:38,785 --> 00:43:41,329 Phyllis, yogurt container. 1084 00:43:43,790 --> 00:43:46,126 I take my duties as secret assistant 1085 00:43:46,167 --> 00:43:49,921 to the regional manager very seriously. 1086 00:43:49,963 --> 00:43:53,091 [copier whirring] 1087 00:44:01,307 --> 00:44:03,977 Creed. 1088 00:44:11,151 --> 00:44:14,112 This is about 2.1 million Schrutey bucks. 1089 00:44:14,154 --> 00:44:15,989 I'll take the cash, please. 1090 00:44:16,031 --> 00:44:18,867 Where did you get these? I earned them. 1091 00:44:22,954 --> 00:44:24,289 These are counterfeit. 1092 00:44:24,330 --> 00:44:25,790 I found them. I'm turning them in. 1093 00:44:25,832 --> 00:44:26,833 What's the reward? 1094 00:44:26,875 --> 00:44:28,293 No reward. 1095 00:44:28,335 --> 00:44:30,045 Listen, Schrutey. 1096 00:44:30,086 --> 00:44:31,880 Either give me the 200 bucks 1097 00:44:31,921 --> 00:44:33,590 or I'll flood the market with these babies, 1098 00:44:33,631 --> 00:44:35,342 making them virtually worthless. 1099 00:44:36,885 --> 00:44:39,387 The thing I didn't realize about being the boss is that 1100 00:44:39,429 --> 00:44:42,974 it's harder to pal around with people the way I used to. 1101 00:44:43,016 --> 00:44:45,393 Quite honestly, I miss that. 1102 00:44:45,435 --> 00:44:48,104 And I think they must miss the old Dwight, 1103 00:44:48,146 --> 00:44:51,149 based on how stupid and awful they're being. 1104 00:44:55,320 --> 00:44:56,738 Dwight? 1105 00:44:56,780 --> 00:45:00,241 I just wanted to say thank you. 1106 00:45:00,283 --> 00:45:03,787 You were very helpful earlier. 1107 00:45:03,828 --> 00:45:05,705 Here's a five-spot. 1108 00:45:05,747 --> 00:45:08,958 Wow, thanks. A 20th of a penny. 1109 00:45:09,000 --> 00:45:10,960 Hey, it'll add up, you'll see. 1110 00:45:11,002 --> 00:45:14,089 Few years from now, you'll be a very wealthy woman. 1111 00:45:14,130 --> 00:45:18,051 Oh, I already am, Dwight. 1112 00:45:20,762 --> 00:45:23,932 I already am. 1113 00:45:27,435 --> 00:45:30,188 So that's my basic five-year plan. 1114 00:45:30,230 --> 00:45:32,315 And then after that, who knows? 1115 00:45:32,357 --> 00:45:33,692 Okay. 1116 00:45:33,733 --> 00:45:36,111 And now, this may seem like an odd question. 1117 00:45:36,152 --> 00:45:38,238 Yeah? But... 1118 00:45:38,279 --> 00:45:41,032 What do you think about Michael Scott? 1119 00:45:41,074 --> 00:45:43,118 He's a very nice man. Mm-hmm. 1120 00:45:43,159 --> 00:45:45,787 And he's very well-suited for the job he has now. 1121 00:45:45,829 --> 00:45:47,122 This is off the record. 1122 00:45:47,163 --> 00:45:49,249 He would be a disaster. 1123 00:45:54,713 --> 00:45:56,297 Hey, you! 1124 00:45:56,339 --> 00:45:57,757 Hey. 1125 00:45:57,799 --> 00:45:59,634 How was your interview? 1126 00:45:59,676 --> 00:46:01,052 Pretty good. Yeah? 1127 00:46:01,094 --> 00:46:02,262 Could've gone better, I guess. 1128 00:46:02,303 --> 00:46:05,390 Oh, well, I will put in a good word for you. 1129 00:46:05,432 --> 00:46:08,393 Cool, maybe you should do it sooner rather than later. 1130 00:46:08,435 --> 00:46:09,769 What? 1131 00:46:09,811 --> 00:46:10,770 Uh, let's just run away together. 1132 00:46:10,812 --> 00:46:11,896 Let's run away to Jamaica, 1133 00:46:11,938 --> 00:46:13,064 live in a bungalow. 1134 00:46:13,106 --> 00:46:14,065 You have some savings, right? 1135 00:46:14,107 --> 00:46:15,025 You can pay off my debts. 1136 00:46:15,066 --> 00:46:16,901 It would be fine. 1137 00:46:16,943 --> 00:46:18,069 We'd have fun. 1138 00:46:18,111 --> 00:46:20,447 What's-- what's the matter? 1139 00:46:20,488 --> 00:46:22,574 W-what happened in there? 1140 00:46:22,615 --> 00:46:24,617 I can't tell you. 1141 00:46:26,119 --> 00:46:28,288 Tell me what? 1142 00:46:34,210 --> 00:46:36,379 You son of a bitch. 1143 00:46:36,421 --> 00:46:37,672 Jan, this isn't the time-- 1144 00:46:37,714 --> 00:46:38,965 You're firing me? 1145 00:46:39,007 --> 00:46:40,759 Where the hell do you get off? 1146 00:46:40,800 --> 00:46:42,093 [sighs] 1147 00:46:42,135 --> 00:46:44,095 Frankly, it's overdue. 1148 00:46:44,137 --> 00:46:46,097 Your behavior in the last two years 1149 00:46:46,139 --> 00:46:47,515 has been completely erratic. 1150 00:46:47,557 --> 00:46:49,017 Erratic? 1151 00:46:49,059 --> 00:46:51,019 Recently, you don't even show an interest in your work! 1152 00:46:51,061 --> 00:46:52,771 You smoke constantly in your office. 1153 00:46:52,812 --> 00:46:54,856 You spend most of the day online shopping. 1154 00:46:54,898 --> 00:46:57,484 You disappear for hours at a time, sometimes days, 1155 00:46:57,525 --> 00:46:59,861 always saying you're visiting your sister in Scottsdale. 1156 00:46:59,903 --> 00:47:01,946 You go to Scranton far more often than you need to-- 1157 00:47:01,988 --> 00:47:02,947 Is it because of these? 1158 00:47:02,989 --> 00:47:04,574 Whoa, hey, whoa, Jan-- 1159 00:47:04,616 --> 00:47:06,159 I wanna know-- I wanna know! 1160 00:47:06,201 --> 00:47:08,995 Because if it is, then-- then I will see you in court. 1161 00:47:09,037 --> 00:47:10,914 It's not, it's not. No. 1162 00:47:10,955 --> 00:47:12,582 'Cause he likes them. Okay? 1163 00:47:12,624 --> 00:47:15,293 He likes them, and that is-- that is all I care about. 1164 00:47:15,335 --> 00:47:16,753 The time has come for you to end 1165 00:47:16,795 --> 00:47:19,255 your professional relationship with this company. 1166 00:47:19,297 --> 00:47:20,965 You are clearly unstable. 1167 00:47:21,007 --> 00:47:22,133 Hey, you're unstable! 1168 00:47:22,175 --> 00:47:23,134 (Jan) Yeah. 1169 00:47:23,176 --> 00:47:26,346 No. We're all unstable. 1170 00:47:26,388 --> 00:47:27,931 Okay, you know what? I'm just not leaving! 1171 00:47:27,972 --> 00:47:29,808 I'm not leaving. 1172 00:47:29,849 --> 00:47:31,142 (Jan) Not leaving. 1173 00:47:31,184 --> 00:47:33,687 David, I did not tell her. 1174 00:47:38,817 --> 00:47:40,026 (Andy) It's like I'm staring into my soul 1175 00:47:40,068 --> 00:47:41,236 when I look at this wall. 1176 00:47:41,277 --> 00:47:43,238 It's like outer space without the stars. 1177 00:47:43,279 --> 00:47:44,531 It's so black. 1178 00:47:44,572 --> 00:47:47,158 This is gonna look so awesome! 1179 00:47:47,200 --> 00:47:48,660 It's so intimidating. 1180 00:47:48,702 --> 00:47:49,661 Anyone who comes in here 1181 00:47:49,703 --> 00:47:51,705 is gonna have to take me seriously. 1182 00:47:51,746 --> 00:47:54,416 Abandon all hope, ye who enter here. 1183 00:47:54,457 --> 00:47:56,418 [laughter] (Andy) Totally. 1184 00:47:56,459 --> 00:47:59,254 Plus, I'm gonna hang up some black light posters, 1185 00:47:59,295 --> 00:48:01,548 trick this place out. 1186 00:48:01,589 --> 00:48:04,092 A glow-in-the-dark constellation on the ceiling. 1187 00:48:04,134 --> 00:48:06,845 Mini fridge, hot pot. Oh, yeah. 1188 00:48:06,886 --> 00:48:08,388 You know what else? What? 1189 00:48:08,430 --> 00:48:10,765 You should loft the desk. 1190 00:48:11,933 --> 00:48:13,893 [sighs] 1191 00:48:13,935 --> 00:48:15,395 [whispering] Yes. 1192 00:48:15,437 --> 00:48:18,064 Now you're talking like an assistant regional manager. 1193 00:48:18,106 --> 00:48:19,232 Yeah. 1194 00:48:19,274 --> 00:48:21,109 [both imitate explosion] 1195 00:48:31,786 --> 00:48:32,912 Bye, Hunter. 1196 00:48:32,954 --> 00:48:33,997 Bye. 1197 00:48:34,039 --> 00:48:35,123 [Jan exhales loudly] 1198 00:48:35,165 --> 00:48:37,292 Good luck with your band. 1199 00:48:37,334 --> 00:48:39,711 Oh, thank-- Don't let them change you. 1200 00:48:39,753 --> 00:48:41,171 Okay? 1201 00:48:43,882 --> 00:48:46,593 [clattering] 1202 00:49:02,025 --> 00:49:04,819 So long, [bleep]. 1203 00:49:06,279 --> 00:49:09,824 So I am gonna give her a ride home. 1204 00:49:09,866 --> 00:49:11,117 Let me know about the job. 1205 00:49:11,159 --> 00:49:12,535 Actually, Michael, 1206 00:49:12,577 --> 00:49:14,079 I think we're gonna take it in another direction. 1207 00:49:14,120 --> 00:49:15,580 Good, I'm glad we're on the same page. 1208 00:49:15,622 --> 00:49:17,165 I have a lot of ideas for new directions. 1209 00:49:17,207 --> 00:49:20,210 No, we're not giving you the job. 1210 00:49:25,632 --> 00:49:28,968 You know what? That is actually good 1211 00:49:29,010 --> 00:49:31,346 because, um... 1212 00:49:31,388 --> 00:49:34,724 I don't think I could take my girlfriend's job. 1213 00:49:34,766 --> 00:49:37,477 That's not being a good boyfriend. 1214 00:49:37,519 --> 00:49:43,566 So I respectfully withdraw my name from consideration. 1215 00:49:43,608 --> 00:49:45,443 Do you accept my withdrawal? 1216 00:49:45,485 --> 00:49:47,278 I do. Good, very good. 1217 00:49:47,320 --> 00:49:50,240 I am glad we are finally on the same page. 1218 00:49:50,281 --> 00:49:51,866 Still have my job in Scranton, though? 1219 00:49:51,908 --> 00:49:53,159 Yes. Good. 1220 00:49:53,201 --> 00:49:55,078 It's all I ever wanted. 1221 00:49:55,120 --> 00:49:57,288 These two... 1222 00:49:57,330 --> 00:49:59,124 either one of them... 1223 00:49:59,165 --> 00:50:02,335 excellent candidates. 1224 00:50:04,671 --> 00:50:06,673 Wow. [laughs] 1225 00:50:06,715 --> 00:50:10,969 That was some serious, hardcore self-destruction. 1226 00:50:11,011 --> 00:50:12,470 Yeah. 1227 00:50:12,512 --> 00:50:13,805 Kinda feel bad for her, though. 1228 00:50:13,847 --> 00:50:15,807 Don't. She's nuts. 1229 00:50:15,849 --> 00:50:18,143 [laughter] 1230 00:50:18,184 --> 00:50:19,686 Oh, man. 1231 00:50:21,229 --> 00:50:23,064 You know what? This might take a while. 1232 00:50:23,106 --> 00:50:24,858 You really don't have to stay, if you don't want. 1233 00:50:24,899 --> 00:50:27,360 Okay, good, because a bunch of my friends 1234 00:50:27,402 --> 00:50:29,029 are meeting downtown for lunch, 1235 00:50:29,070 --> 00:50:30,447 and I was gonna meet them. 1236 00:50:30,488 --> 00:50:31,698 Okay. So... 1237 00:50:31,740 --> 00:50:33,033 Just call me when you're done. 1238 00:50:33,074 --> 00:50:34,492 Sure. 1239 00:50:34,534 --> 00:50:36,578 Good luck, Halpert. Thank you. 1240 00:50:40,081 --> 00:50:41,958 [phone rings] 1241 00:50:42,000 --> 00:50:44,711 Dunder-Mifflin, this is Grace. 1242 00:50:44,753 --> 00:50:47,380 Sure. 1243 00:50:49,090 --> 00:50:50,342 Oh, God! 1244 00:50:50,383 --> 00:50:51,885 I mean, I just don't understand. 1245 00:50:51,926 --> 00:50:53,762 It's just so rude, you know? I know. 1246 00:50:53,803 --> 00:50:55,388 I mean, the absolute nerve of that guy! 1247 00:50:55,430 --> 00:50:56,639 I am sorry about that. 1248 00:50:56,681 --> 00:50:58,099 Oh, just... That was terrible. 1249 00:50:58,141 --> 00:50:59,684 No, actually, I think it's good. 1250 00:50:59,726 --> 00:51:01,728 You know, it's fine, actually. I-I do. 1251 00:51:01,770 --> 00:51:03,271 I really think it's great that it happened, 1252 00:51:03,313 --> 00:51:05,732 because, you know, my work has always been 1253 00:51:05,774 --> 00:51:07,859 the thing that's gotten in the way of my happiness, so... 1254 00:51:07,901 --> 00:51:11,237 [laughs] Yeah. 1255 00:51:11,279 --> 00:51:12,739 Well, it's... 1256 00:51:12,781 --> 00:51:14,532 [crying] 1257 00:51:14,574 --> 00:51:18,078 [high-pitched whining] Oh... 1258 00:51:18,119 --> 00:51:19,996 No, don't cry. 1259 00:51:20,038 --> 00:51:22,957 It's gonna be okay. Oh, I know, I know. 1260 00:51:22,999 --> 00:51:24,292 It's just-- I'm sorry. 1261 00:51:24,334 --> 00:51:26,169 It's just these painkillers 1262 00:51:26,211 --> 00:51:28,755 that I started taking since the surgery. 1263 00:51:28,797 --> 00:51:32,801 Oh, they make my moods totally unpredictable. 1264 00:51:32,842 --> 00:51:34,636 Wow. 1265 00:51:34,678 --> 00:51:36,846 [sighs] What am I gonna do? 1266 00:51:36,888 --> 00:51:38,682 I don't know. 1267 00:51:40,183 --> 00:51:44,604 Well, I guess you could come and stay at my condo. 1268 00:51:44,646 --> 00:51:46,773 I think I could back out of the sale. 1269 00:51:46,815 --> 00:51:48,441 Probably get some negative feedback 1270 00:51:48,483 --> 00:51:50,944 on my eBay profile. Live together... 1271 00:51:50,985 --> 00:51:52,278 Actually, wait a minute. 1272 00:51:52,320 --> 00:51:54,030 This could be great. This could be perfect. 1273 00:51:54,072 --> 00:51:55,990 You know, my full-time job could be our relationship. 1274 00:51:56,032 --> 00:51:57,283 I could wear stretch pants and wait for you 1275 00:51:57,325 --> 00:51:58,952 to come home at 5:15. [laughs] 1276 00:51:58,993 --> 00:52:01,496 It could work, this could work! Really. 1277 00:52:05,333 --> 00:52:08,378 [faint indistinct chatter] 1278 00:52:11,673 --> 00:52:14,801 [as The Terminator] I'll be back. 1279 00:52:14,843 --> 00:52:16,970 And I am back. 1280 00:52:17,012 --> 00:52:18,138 How'd it go? 1281 00:52:18,179 --> 00:52:19,848 No. No, Pam. 1282 00:52:19,889 --> 00:52:22,350 [as The Terminator] I'm back. 1283 00:52:22,392 --> 00:52:26,271 For good. Kevin Nealon. 1284 00:52:26,312 --> 00:52:29,524 Everybody, may I have your attention please? 1285 00:52:29,566 --> 00:52:33,570 It is with great honor and privilege 1286 00:52:33,611 --> 00:52:35,989 that I announce to you, I have officially withdrawn 1287 00:52:36,031 --> 00:52:39,576 my name for consideration from the corporate job. 1288 00:52:39,617 --> 00:52:41,244 I know, I know, I know. 1289 00:52:41,286 --> 00:52:42,704 "Michael, what are you thinking? 1290 00:52:42,746 --> 00:52:46,041 You were a shoo-in." Well, got down there. 1291 00:52:46,082 --> 00:52:47,667 I nailed the interview. 1292 00:52:47,709 --> 00:52:50,211 And the strangest thing happened. 1293 00:52:50,253 --> 00:52:52,130 Why is my office black? 1294 00:52:53,381 --> 00:52:55,258 To intimidate my subordinates. 1295 00:52:55,300 --> 00:52:57,010 That's stupid. 1296 00:52:57,052 --> 00:52:58,345 It was Andy's idea. 1297 00:52:58,386 --> 00:53:00,430 You shouldn't have taken it. 1298 00:53:00,472 --> 00:53:02,307 Bad management. 1299 00:53:02,349 --> 00:53:05,310 Good thing [accent] I'm back. 1300 00:53:05,352 --> 00:53:07,562 Ryan, coffee. 1301 00:53:07,604 --> 00:53:09,230 I don't do that stuff anymore. 1302 00:53:09,272 --> 00:53:11,441 No, it's for me, bimbo. 1303 00:53:11,483 --> 00:53:13,485 Kids. 1304 00:53:13,526 --> 00:53:16,071 Michael, what happened? 1305 00:53:16,112 --> 00:53:17,781 Jan got fired. 1306 00:53:17,822 --> 00:53:19,949 And I realized that I could not work for a company 1307 00:53:19,991 --> 00:53:21,576 that would fire my girlfriend. 1308 00:53:21,618 --> 00:53:23,953 But more than that, 1309 00:53:23,995 --> 00:53:27,999 I realized that... I couldn't take a job 1310 00:53:28,041 --> 00:53:31,419 that would take me away from this place. 1311 00:53:31,461 --> 00:53:34,881 This is where I belong. This is my home. 1312 00:53:34,923 --> 00:53:37,384 And home is where the hardest. 1313 00:53:37,425 --> 00:53:41,096 Home is where the heart is. 1314 00:53:41,137 --> 00:53:43,515 "Heart is." 1315 00:53:43,556 --> 00:53:45,433 That makes a lot more sense. 1316 00:53:45,475 --> 00:53:49,229 Do you think they'd help each other like that at corporate? 1317 00:53:49,270 --> 00:53:51,481 I think not. 1318 00:53:51,523 --> 00:53:53,566 So I'm back. 1319 00:53:53,608 --> 00:53:59,739 And I am never, ever going to leave. 1320 00:53:59,781 --> 00:54:03,243 I am going nowhere. 1321 00:54:03,284 --> 00:54:06,705 This place is like... 1322 00:54:06,746 --> 00:54:10,834 the hospital where I was born, 1323 00:54:10,875 --> 00:54:13,086 my house, 1324 00:54:13,128 --> 00:54:16,715 my old age home, 1325 00:54:16,756 --> 00:54:21,428 and my graveyard for my bones. 1326 00:54:21,469 --> 00:54:23,930 Did Karen get the job? 1327 00:54:26,307 --> 00:54:27,600 Back to work. 1328 00:54:27,642 --> 00:54:29,561 Still waiting on that coffee. 1329 00:54:31,062 --> 00:54:33,273 They say you should take two steps forward 1330 00:54:33,314 --> 00:54:36,192 and one step back. 1331 00:54:36,234 --> 00:54:38,945 Well, that's not what I did. 1332 00:54:38,987 --> 00:54:41,072 I took two steps forward, I took one step back. 1333 00:54:41,114 --> 00:54:43,783 I took a step to the left, I took a step to the right. 1334 00:54:43,825 --> 00:54:46,286 I took another step back. I do-si-doed. 1335 00:54:46,327 --> 00:54:47,912 I did a little allemande. 1336 00:54:47,954 --> 00:54:52,459 I waltzed right up, and I was standing right where I started. 1337 00:54:52,500 --> 00:54:55,086 Surprised? 1338 00:54:55,128 --> 00:54:58,590 I'm not. Exactly what I planned. 1339 00:54:58,631 --> 00:55:01,176 I only held the job for one day, 1340 00:55:01,217 --> 00:55:03,803 but I'm proud of what I accomplished. 1341 00:55:03,845 --> 00:55:06,306 These people will never forget 1342 00:55:06,348 --> 00:55:11,561 that nitrogen is essential for aboveground leafy growth. 1343 00:55:11,603 --> 00:55:14,022 [emotionally] I did that. 1344 00:55:26,618 --> 00:55:28,119 Pam, hello. 1345 00:55:28,161 --> 00:55:29,496 Dwight, hello. 1346 00:55:29,537 --> 00:55:31,748 I wanted to thank you. 1347 00:55:33,041 --> 00:55:36,086 For helping me when you held the title 1348 00:55:36,127 --> 00:55:39,714 of secret assistant to the regional manager. 1349 00:55:41,633 --> 00:55:45,553 You served the office with great dignity. 1350 00:55:53,144 --> 00:55:56,147 No, I don't know what the future holds, 1351 00:55:56,189 --> 00:55:59,150 but I'm optimistic. 1352 00:55:59,192 --> 00:56:04,072 And, uh, I had fun goofing around with Dwight today. 1353 00:56:04,114 --> 00:56:09,119 Jim and I are just too similar. 1354 00:56:09,160 --> 00:56:12,706 Maybe one day I'll find my own Karen. 1355 00:56:12,747 --> 00:56:15,375 But--you--that is a, um... 1356 00:56:15,417 --> 00:56:16,960 You know, not-- 1357 00:56:17,002 --> 00:56:18,378 A man. 1358 00:56:18,420 --> 00:56:20,797 A man version. 1359 00:56:20,839 --> 00:56:23,717 But, uh, until then... 1360 00:56:23,758 --> 00:56:26,720 I can hold my head up. 1361 00:56:26,761 --> 00:56:28,847 I'm not gay. 1362 00:56:32,600 --> 00:56:34,144 Michael. Hmm? 1363 00:56:34,185 --> 00:56:38,356 I didn't think I'd ever say this, but I'm glad you're back. 1364 00:56:40,567 --> 00:56:43,737 [sighs deeply] Mm-hmm. 1365 00:56:43,778 --> 00:56:47,782 Thank you, Stanley the Manly. 1366 00:56:47,824 --> 00:56:51,119 You have no idea how much that means to me. 1367 00:56:52,537 --> 00:56:55,540 (Michael) They say that today is the first day 1368 00:56:55,582 --> 00:56:58,043 of the rest of your life. 1369 00:56:58,084 --> 00:57:00,045 But when you think about it, 1370 00:57:00,086 --> 00:57:03,381 every day is a first day of the rest of your life. 1371 00:57:03,423 --> 00:57:06,634 And that was never more true than today. 1372 00:57:06,676 --> 00:57:10,930 I turned down a huge promotion. Why? 1373 00:57:10,972 --> 00:57:15,018 For love. And for Scranton. 1374 00:57:16,186 --> 00:57:19,105 I love Scranton. 1375 00:57:19,147 --> 00:57:22,400 A wiser man than I, the great Sir William Joel, 1376 00:57:22,442 --> 00:57:25,362 once wrote something that I think sums up 1377 00:57:25,403 --> 00:57:28,782 what Scranton is all about. 1378 00:57:28,823 --> 00:57:31,284 "We're all living here in Allentown, 1379 00:57:31,326 --> 00:57:35,080 for the Pennsylvania we never found." 1380 00:57:35,121 --> 00:57:37,791 Well, I found my Pennsylvania. 1381 00:57:37,832 --> 00:57:42,087 And you know what? It's not in New York. 1382 00:57:42,128 --> 00:57:45,423 It's right here in Scranton. 1383 00:57:45,465 --> 00:57:47,300 [inhales deeply] 1384 00:57:47,342 --> 00:57:51,971 And as for me and Jan, well, we'll see. 1385 00:57:52,013 --> 00:57:56,309 We'll take it slow, one day at a time. 1386 00:57:56,351 --> 00:58:00,146 Actually, she's moving into my condo tomorrow, so... 1387 00:58:00,188 --> 00:58:02,982 [indistinct nagging] (Michael) That's gonna be a big day. 1388 00:58:03,024 --> 00:58:05,860 But after that, we'll take it slow. 1389 00:58:05,902 --> 00:58:09,739 Who knows what mysteries life has in store? 1390 00:58:09,781 --> 00:58:11,825 Mystery writers. 1391 00:58:11,866 --> 00:58:15,453 And even they don't know the endings. 1392 00:58:15,495 --> 00:58:18,665 I don't know how I feel about hiring a Sixers fan. 1393 00:58:18,707 --> 00:58:20,208 I should leave. 1394 00:58:20,250 --> 00:58:21,584 [laughter] 1395 00:58:21,626 --> 00:58:22,711 Now, let me ask you a question, Jim. 1396 00:58:22,752 --> 00:58:24,129 You're clearly a very bright guy. 1397 00:58:24,170 --> 00:58:25,296 Thanks. Always hit your numbers. 1398 00:58:25,338 --> 00:58:27,424 Personable, you make a great impression 1399 00:58:27,465 --> 00:58:28,925 on everyone you meet. I'm sorry, wait. 1400 00:58:28,967 --> 00:58:31,177 So is the question how'd I get to be so awesome? 1401 00:58:31,219 --> 00:58:32,762 [laughter] 1402 00:58:32,804 --> 00:58:34,389 I don't have an answer for you. 1403 00:58:34,431 --> 00:58:36,558 Oh, uh, hey, do you have your quarterly numbers? 1404 00:58:36,599 --> 00:58:37,851 Yes, absolutely. 1405 00:58:37,892 --> 00:58:39,185 And that, uh, questionnaire? 1406 00:58:39,227 --> 00:58:40,395 Sorry to make you fill that thing out. 1407 00:58:40,437 --> 00:58:42,230 Oh, no, absolutely. Stupid HR formality. 1408 00:58:42,272 --> 00:58:45,150 We have this very irritating HR guy here. 1409 00:58:45,191 --> 00:58:47,694 He's probably the only person you're not gonna like. 1410 00:58:47,736 --> 00:58:50,321 Kendall. Ugh. 1411 00:58:50,363 --> 00:58:52,699 So first up. 1412 00:58:52,741 --> 00:58:53,908 There you go. 1413 00:58:53,950 --> 00:58:55,243 How do you think you'd function 1414 00:58:55,285 --> 00:58:57,912 here in New York? 1415 00:58:57,954 --> 00:59:00,206 What's that--oh, uh, great. You know? 1416 00:59:00,248 --> 00:59:02,834 I just, um, I really appreciate the buildings, 1417 00:59:02,876 --> 00:59:05,086 and, uh, the people. 1418 00:59:05,128 --> 00:59:08,882 And, um, there's just an energy that New York has. 1419 00:59:08,923 --> 00:59:10,383 Mm-hmm. Uh... 1420 00:59:10,425 --> 00:59:12,844 Not to mention, they have places that are open past 8:00. 1421 00:59:12,886 --> 00:59:14,554 [laughter] So that's a bonus. 1422 00:59:14,596 --> 00:59:15,555 You've been in the Scranton branch 1423 00:59:15,597 --> 00:59:17,974 a long time. 1424 00:59:18,016 --> 00:59:20,769 What have you liked most about that place? 1425 00:59:22,979 --> 00:59:24,564 The friendships. 1426 00:59:24,606 --> 00:59:26,066 Okay. 1427 00:59:26,107 --> 00:59:28,651 Well, we want the person who takes this position 1428 00:59:28,693 --> 00:59:30,945 to be here for the long haul. 1429 00:59:30,987 --> 00:59:33,323 So...long haul. 1430 00:59:33,365 --> 00:59:35,241 Where do you see yourself in ten years? 1431 00:59:45,418 --> 00:59:46,753 How are your feet? 1432 00:59:46,795 --> 00:59:48,338 Medium rare. 1433 00:59:48,380 --> 00:59:50,048 Thanks. 1434 00:59:52,425 --> 00:59:54,636 The real reason that I went to Stamford 1435 00:59:54,678 --> 00:59:59,599 was because I wanted to be... 1436 00:59:59,641 --> 01:00:02,560 not here. 1437 01:00:02,602 --> 01:00:05,105 I know. 1438 01:00:05,146 --> 01:00:09,526 And even though I came back... 1439 01:00:09,567 --> 01:00:15,407 I just feel like I've never really come back. 1440 01:00:23,123 --> 01:00:25,000 Well, I wish you would. 1441 01:00:29,838 --> 01:00:32,716 [phone rings] 1442 01:00:32,757 --> 01:00:35,301 Dunder-Mifflin, this is Pam. 1443 01:00:35,343 --> 01:00:37,846 Just one moment, I'll transfer you. 1444 01:00:37,887 --> 01:00:39,264 (Pam) I haven't heard anything. 1445 01:00:39,305 --> 01:00:41,558 But I bet Jim got the job. 1446 01:00:41,599 --> 01:00:42,976 I mean, why wouldn't he? 1447 01:00:43,018 --> 01:00:45,729 He's totally qualified and smart. 1448 01:00:45,770 --> 01:00:47,856 Everyone loves him. 1449 01:00:48,940 --> 01:00:52,694 And if he never comes back again, 1450 01:00:52,736 --> 01:00:54,904 that's okay. 1451 01:00:54,946 --> 01:00:56,239 We're friends. 1452 01:00:56,281 --> 01:00:59,034 And I'm sure we'll stay friends. 1453 01:00:59,075 --> 01:01:01,661 We just--we never got the timing right. 1454 01:01:01,703 --> 01:01:03,163 You know? 1455 01:01:03,204 --> 01:01:07,792 I shot him down, and then he did the same to me, and... 1456 01:01:07,834 --> 01:01:10,462 But you know what? It's okay. 1457 01:01:10,503 --> 01:01:12,380 I am totally fine. 1458 01:01:12,422 --> 01:01:13,965 Everything is gonna be totally-- 1459 01:01:14,007 --> 01:01:16,217 Pam. Sorry. 1460 01:01:16,259 --> 01:01:19,679 Um, are you free for dinner tonight? 1461 01:01:19,721 --> 01:01:21,014 Yes. 1462 01:01:21,056 --> 01:01:22,390 All right. 1463 01:01:22,432 --> 01:01:25,518 Then it's a date. 1464 01:01:32,192 --> 01:01:34,069 I'm sorry, what was the question? 1465 01:01:38,406 --> 01:01:40,075 So I know we left the other day on a note of uncertainty, 1466 01:01:40,116 --> 01:01:42,327 but after some more thought, 1467 01:01:42,369 --> 01:01:45,121 I'm very pleased to be able to offer you this job. 1468 01:01:45,163 --> 01:01:46,915 [laughs] Great. 1469 01:01:46,956 --> 01:01:48,792 I'm so glad. 1470 01:01:48,833 --> 01:01:50,627 We're all very excited you're gonna be joining us. 1471 01:01:50,669 --> 01:01:52,879 It'll be nice to have another MBA around here. 1472 01:01:52,921 --> 01:01:55,548 I'm excited too. 1473 01:01:55,590 --> 01:01:57,425 Okay. 1474 01:01:57,467 --> 01:02:00,095 Bye. 1475 01:02:00,136 --> 01:02:02,931 Who was that? Nobody. 1476 01:02:02,972 --> 01:02:04,474 You and I are done. 1477 01:02:04,516 --> 01:02:06,351 What?! 95086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.