All language subtitles for The L Word (2004) S05E01 LGB Tease.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,028 --> 00:00:11,310 Last season on The L Word. 2 00:00:11,405 --> 00:00:14,276 I'm so into you, I can't handle it. 3 00:00:15,033 --> 00:00:17,027 - Are you in? - Yes. 4 00:00:17,452 --> 00:00:19,945 What do you think we should do? 5 00:00:20,914 --> 00:00:23,038 So you like girly girls, huh? 6 00:00:23,375 --> 00:00:25,748 You're a fucking heartbreaker. 7 00:00:27,462 --> 00:00:29,290 You're just dead fucking meat, Jenny Schecter. 8 00:00:29,381 --> 00:00:31,125 I'm sitting here with Jenny's little fucking book, 9 00:00:31,216 --> 00:00:33,210 wondering why you didn't give me a heads-up. 10 00:00:33,302 --> 00:00:35,794 Is it true that one of the characters in this book is based on you? 11 00:00:35,887 --> 00:00:37,846 - I don't like the story. - I want it for Shaolin. 12 00:00:37,931 --> 00:00:39,925 I love Lez Girls. 13 00:00:40,017 --> 00:00:44,181 My agents are here. Tina, you should go talk to them if you wanna do this. 14 00:00:44,271 --> 00:00:46,561 - How's it going with Jenny? - A little challenging. 15 00:00:46,648 --> 00:00:48,143 - I can't talk right now. - You what? 16 00:00:48,233 --> 00:00:49,645 But I'll see you at the meeting this afternoon. 17 00:00:49,734 --> 00:00:51,278 - It's been canceled. - Hello. 18 00:00:51,403 --> 00:00:53,776 - We thought that... - I was completely clueless? 19 00:00:54,364 --> 00:00:56,322 I'm not cut out to live modestly. 20 00:00:56,408 --> 00:00:58,698 I don't know what I would have done if I hadn't met Catherine. 21 00:00:58,785 --> 00:00:59,949 She's just trying to help me learn 22 00:01:00,036 --> 00:01:02,030 - to stand on my own two feet. - No, she's not. 23 00:01:02,163 --> 00:01:03,908 We've been invited to a poker game this evening. 24 00:01:03,999 --> 00:01:05,873 I'm sure your friends will understand. 25 00:01:05,959 --> 00:01:09,162 Making $150,000 together is great, but where is your share? 26 00:01:09,254 --> 00:01:11,082 100,000. I'm in the pink. 27 00:01:11,840 --> 00:01:13,383 You lost your investment. 28 00:01:14,426 --> 00:01:15,921 I have something I have to tell you. 29 00:01:16,011 --> 00:01:18,384 I'm going through a transition. I was born a girl. 30 00:01:18,471 --> 00:01:19,931 I don't date freaks. 31 00:01:20,140 --> 00:01:21,339 I wanna feel your body. 32 00:01:21,433 --> 00:01:23,640 - I don't feel comfortable with that. - I do. 33 00:01:23,727 --> 00:01:27,476 - You're not going to get the... - It's an irreversible decision, you know? 34 00:01:28,898 --> 00:01:31,141 - I think I'm a lesbian, Bette. - Oh. 35 00:01:31,609 --> 00:01:33,983 I can't believe how wonderful this is. 36 00:01:34,070 --> 00:01:35,980 Alice, we have to let her down easy. 37 00:01:36,072 --> 00:01:40,865 - Nobody ever broke my heart before. - No one has ever died of a broken heart. 38 00:01:40,952 --> 00:01:44,618 You want to take all of our life together and just throw it in the toilet? 39 00:01:44,706 --> 00:01:45,738 Yes. 40 00:01:46,165 --> 00:01:49,037 - I made that appointment. - I know it's the right decision. 41 00:01:49,127 --> 00:01:50,159 I love you. 42 00:01:50,253 --> 00:01:51,831 You're fucking the nanny behind my sister's back? 43 00:01:51,921 --> 00:01:54,460 I would have fired Hazel if he hadn't have ended it. 44 00:01:54,549 --> 00:01:56,341 You would have fired Hazel? 45 00:01:56,426 --> 00:01:58,715 Lying, low-down, nanny-fucking motherfucker. 46 00:01:58,803 --> 00:02:00,132 God damn you! 47 00:02:01,389 --> 00:02:02,635 I'm your home now, okay? 48 00:02:02,724 --> 00:02:04,302 I'm going back to Oregon this afternoon 49 00:02:04,392 --> 00:02:06,267 - and I'm taking my son home with me. - You can't do that. 50 00:02:06,352 --> 00:02:07,682 I'm his father. 51 00:02:09,272 --> 00:02:11,598 When I get too close to someone, I push her away, 52 00:02:11,691 --> 00:02:14,265 and I don't trust myself to not do that to you. 53 00:02:14,360 --> 00:02:16,104 - You were good. - So were you. 54 00:02:16,195 --> 00:02:17,359 The class I was going to take... 55 00:02:17,446 --> 00:02:19,773 Maybe we should talk about taking it together. 56 00:02:20,449 --> 00:02:23,701 Can we all just get along? Oh, my God! 57 00:02:23,786 --> 00:02:25,246 Do you think we should go on a date? 58 00:02:25,329 --> 00:02:27,786 I wasn't going to fall for anybody while I was back. 59 00:02:27,873 --> 00:02:31,409 - Are you going somewhere? - My unit's being mobilized back to Iraq. 60 00:02:33,713 --> 00:02:36,916 You're much naughtier than I thought you would be. 61 00:02:37,008 --> 00:02:38,171 I've been plenty dirty. 62 00:02:38,259 --> 00:02:39,920 I think I could fall in love with you. 63 00:02:40,010 --> 00:02:44,673 - I love you so much. - Did you just say that you loved me? 64 00:02:45,099 --> 00:02:47,176 I miss you so much sometimes. 65 00:02:47,268 --> 00:02:49,511 What are you going to do to get her back, Bette? 66 00:02:54,859 --> 00:02:56,769 Catherine, go fuck yourself. 67 00:02:56,861 --> 00:02:58,439 They fired me from the movie. 68 00:02:58,529 --> 00:03:00,404 It's just you and the pariah, Sounder. 69 00:03:00,489 --> 00:03:02,032 Hey, where's Jenny? 70 00:03:02,283 --> 00:03:04,075 I'm leaving in two weeks. 71 00:03:04,410 --> 00:03:05,988 I still love you. 72 00:03:06,161 --> 00:03:08,155 You'd better not break my heart. 73 00:03:47,494 --> 00:03:51,030 Jim, please don't leave me in the room with all of these. 74 00:03:57,462 --> 00:03:58,957 - Hi. - Hi. 75 00:03:59,047 --> 00:04:04,422 Jesse, can I get you a drink? Margarita? Strawberry dykequiri? 76 00:04:06,054 --> 00:04:08,380 I'm... I'm not... 77 00:04:09,182 --> 00:04:14,688 Oh, I actually see my boyfriend, Jim, so I'm going to go. Excuse me. 78 00:04:37,293 --> 00:04:41,126 - Wow, she is something. - She is fucking hot. 79 00:04:41,214 --> 00:04:45,047 - Do you think she could be... - No, no, no. Too pretty, too feminine. 80 00:04:45,135 --> 00:04:48,386 - I don't know, I'd be happy to... - Taste the fruit? 81 00:04:48,471 --> 00:04:50,844 Peel it, section it and squeeze the juice with her. 82 00:04:50,932 --> 00:04:53,222 - Get in line, sister. - Please. 83 00:04:54,185 --> 00:04:56,642 Oh, I'm sorry, baby. 84 00:04:57,814 --> 00:05:00,140 As long as you share her with me. 85 00:06:12,304 --> 00:06:14,013 We love the preschool art curriculum. 86 00:06:14,098 --> 00:06:17,931 We want Angelica to grow up surrounded by art. 87 00:06:18,018 --> 00:06:21,104 We want art to be part of her everyday experience. 88 00:06:21,188 --> 00:06:23,098 I mean, essentially, our house is a gallery. 89 00:06:23,190 --> 00:06:24,982 We have a collection that we rotate weekly, 90 00:06:25,067 --> 00:06:28,069 so that she can be acquainted with as many artists as possible. 91 00:06:28,153 --> 00:06:30,692 - How wonderful for Angelica. - Yeah. 92 00:06:33,075 --> 00:06:34,950 - Hello. - Hi. 93 00:06:35,035 --> 00:06:37,574 We had a nice time in playgroup, didn't we, Angie? 94 00:06:37,663 --> 00:06:40,036 Angie put together the Cow Jumps Over the Moon puzzle. 95 00:06:40,124 --> 00:06:41,667 Well, she loves puzzles. 96 00:06:41,750 --> 00:06:43,543 We actually have a woman in the moon puzzle 97 00:06:43,627 --> 00:06:46,748 that was made especially for Angie by the artist Julia Condon. 98 00:06:46,839 --> 00:06:48,631 She's one of our favorite artists. 99 00:06:48,715 --> 00:06:51,421 Isn't Auntie Julia one of our favorite artists, sweet pea? 100 00:06:51,510 --> 00:06:55,259 - Yeah, play. Yes, you're playing. - That's wonderful. 101 00:06:56,223 --> 00:06:59,178 Does one of you have a deaf family member? 102 00:07:00,102 --> 00:07:01,431 Oh, I... 103 00:07:01,520 --> 00:07:05,933 We have a friend who's deaf, and she just picked it up from her. 104 00:07:07,317 --> 00:07:08,812 We think she has an aptitude for languages. 105 00:07:08,902 --> 00:07:11,987 - Yeah. She knows Frère Jacques by heart. - Yeah. 106 00:07:14,157 --> 00:07:16,696 I'm so sorry. It just slipped out. 107 00:07:17,953 --> 00:07:20,705 Look, I think it works in our favor that we're a lesbian family. 108 00:07:20,789 --> 00:07:23,162 You know, I think we score diversity points for that. 109 00:07:23,250 --> 00:07:24,531 I just... 110 00:07:24,751 --> 00:07:27,243 I don't think they're ready for a divorced lesbian family. 111 00:07:27,337 --> 00:07:28,618 - You know? - Yeah. 112 00:07:28,713 --> 00:07:29,746 Do you think it was all right 113 00:07:29,839 --> 00:07:32,925 that I sort of let them think that we're still together? 114 00:07:33,009 --> 00:07:36,925 I think it was a little white lie told for the greater good. 115 00:07:38,056 --> 00:07:40,180 Oh, shit, they're here. 116 00:07:41,393 --> 00:07:43,220 - Hi. - Hey, girls. 117 00:07:43,812 --> 00:07:45,971 Looks like we're on the same preschool party circuit. 118 00:07:46,064 --> 00:07:47,559 - Yeah. - Yeah. 119 00:07:47,649 --> 00:07:49,192 - How was your interview? - Great. 120 00:07:49,275 --> 00:07:51,068 - Fantastic. - It was really great. 121 00:07:51,152 --> 00:07:52,612 We think we stand a good chance. 122 00:07:52,695 --> 00:07:56,564 First of all, Ed's a Christian and I'm Muslim. Lucas is adopted. 123 00:07:56,658 --> 00:08:00,359 He's half Jewish, a quarter Latino and a quarter Chinese. 124 00:08:00,453 --> 00:08:04,203 Wow. Well, I think we probably have a pretty good shot. 125 00:08:04,290 --> 00:08:07,493 Bi-racial daughter of lesbian moms. There's got to be a niche somewhere. 126 00:08:07,585 --> 00:08:08,665 And Rowena, 127 00:08:08,753 --> 00:08:11,541 she loves that Jamal teaches English as a second language. 128 00:08:11,631 --> 00:08:13,459 - You spoke with Rowena? - Yeah, we met her last summer 129 00:08:13,549 --> 00:08:15,627 at Geffen's party. She wants David on the board, 130 00:08:15,718 --> 00:08:17,297 and she knows we're close with him. 131 00:08:17,387 --> 00:08:19,594 She told us not to even bother with the director of admissions. 132 00:08:19,681 --> 00:08:21,721 Rowena makes all the decisions, but I'm sure you know that. 133 00:08:21,808 --> 00:08:23,267 - Yeah. - Yeah. 134 00:08:23,351 --> 00:08:25,641 Anyway, good luck, and good luck. 135 00:08:25,728 --> 00:08:27,556 - Thanks. - Bye, Lucas. 136 00:09:28,040 --> 00:09:30,958 So, I finally reached some secretary who was, like, 137 00:09:31,043 --> 00:09:32,918 "Mrs. Peabody is abroad 138 00:09:33,003 --> 00:09:35,412 "and doesn't want to be reached unless it's a total emergency." 139 00:09:35,506 --> 00:09:37,084 Didn't you say her daughter's in jail? 140 00:09:37,174 --> 00:09:40,793 I said, "I know Mrs. Peabody's a broad, and not a very classy one." 141 00:09:40,886 --> 00:09:43,010 Hey, Phyllis, are you ready? Can we do this? 142 00:09:43,097 --> 00:09:45,423 Yeah. How's my makeup look? I don't want to wear too much lipstick 143 00:09:45,516 --> 00:09:46,845 and look like one of those lipstick lesbians. 144 00:09:46,934 --> 00:09:49,556 - Yeah, no, you're a total stone butch. - Stone butch. 145 00:09:49,645 --> 00:09:51,722 - I'm studying the lingo. - Well, good for you. 146 00:09:51,814 --> 00:09:53,938 Whether you're a stone butch or a lipstick lesbian, 147 00:09:54,024 --> 00:09:58,402 you're looking pretty foxy, Phyllis. All right, girls, good luck today. 148 00:09:58,487 --> 00:09:59,567 - Thanks again. - You got it. 149 00:09:59,655 --> 00:10:01,399 Hey, whoa, where are you going? You can't go yet. 150 00:10:01,490 --> 00:10:03,234 No, no, no. I have to. Paige found an apartment. 151 00:10:03,325 --> 00:10:05,698 If I like it, we're going to sign the lease. 152 00:10:05,786 --> 00:10:08,657 See you. I'll come visit you later, though, Kit. I promise. 153 00:10:08,747 --> 00:10:12,034 Great. Please, somebody tell me she ain't going to go through this? 154 00:10:12,125 --> 00:10:14,617 - It's the biggest disaster. - What's a disaster? 155 00:10:14,711 --> 00:10:17,832 Shane's moving in with Paige and her son. They're signing the lease today. 156 00:10:17,923 --> 00:10:20,545 - That's wonderful. - When I see her and Paige together, 157 00:10:20,634 --> 00:10:23,007 - I don't see Shane on fire. - No? 158 00:10:24,304 --> 00:10:27,389 But you can't tell a book by its cover. I mean, look at me and Joyce. 159 00:10:27,474 --> 00:10:28,638 Save that for the podcast. 160 00:10:28,725 --> 00:10:31,394 - Okay. - Okay. Max, are we ready? 161 00:10:31,478 --> 00:10:34,266 Yeah. We are rolling. 162 00:10:34,648 --> 00:10:35,811 Oh. 163 00:10:39,027 --> 00:10:44,366 Hello. Welcome to Alice in Lesboland. It's a bi-weekly podcast 164 00:10:44,449 --> 00:10:48,662 for bisexual and sapphically-inclined ladies and their friends, 165 00:10:48,745 --> 00:10:50,406 and we're coming to you live from The Planet 166 00:10:50,497 --> 00:10:51,957 here in West Hollywood. 167 00:10:52,040 --> 00:10:55,742 I'm Alice Pieszecki and my guest today is Phyllis Kroll. 168 00:10:55,835 --> 00:10:59,704 She's a beautiful and accomplished 169 00:10:59,798 --> 00:11:03,168 senior vice chancellor of California University, 170 00:11:03,259 --> 00:11:05,716 and she's going to tell us today about coming out 171 00:11:05,804 --> 00:11:07,299 in, shall we say, mid-life. 172 00:11:39,045 --> 00:11:41,798 How do you do? Helena Peabody. 173 00:11:50,014 --> 00:11:52,636 I don't expect I'll be here very long. 174 00:11:52,725 --> 00:11:54,968 We've been trying to get a hold of my mother, 175 00:11:55,061 --> 00:11:57,101 you see, otherwise, I wouldn't be here at all. 176 00:11:57,188 --> 00:11:59,478 You know, I'm sure that 177 00:12:00,358 --> 00:12:03,858 as soon as we get in touch with her, I'll be... 178 00:12:03,945 --> 00:12:08,940 - That's my bunk. - Oh. Oh, okay. 179 00:12:11,661 --> 00:12:12,741 Yeah. 180 00:12:13,245 --> 00:12:16,615 - Oh, but, Joyce. I have a new love. - Right, your ladylove, Joyce. 181 00:12:16,707 --> 00:12:18,582 Yeah, she's really wonderful. We ha ve so much in common. 182 00:12:18,667 --> 00:12:19,700 Yeah. 183 00:12:20,586 --> 00:12:23,921 Opera, ballet, the arts, philosophy, and the sex. 184 00:12:24,799 --> 00:12:28,797 Oh, the sex is the best ever. 185 00:12:30,095 --> 00:12:31,756 Well... Ever? 186 00:12:32,681 --> 00:12:36,929 I mean, they say your coming-out affair is usually the most unforgettable. 187 00:12:37,019 --> 00:12:41,314 Oh, that was kindergarten, preschool compared to what Joyce and I are doing. 188 00:12:41,398 --> 00:12:45,729 The work I'm doing with Joyce is more like a post-graduate thesis, you know. 189 00:12:45,819 --> 00:12:47,065 But, listen, you were... 190 00:12:47,154 --> 00:12:49,361 - I'm listening. - You were sweet. 191 00:12:49,448 --> 00:12:51,027 Sweet? I'm sweet? 192 00:12:51,116 --> 00:12:55,115 - A little vanilla, a little vanilla. - What? Ouch. 193 00:12:55,662 --> 00:12:57,039 Vanilla? Really? Vanilla? 194 00:12:57,122 --> 00:12:59,531 Vanilla sex, conventional sex. 195 00:13:00,751 --> 00:13:04,915 What the culture regards as standard or regular sex. 196 00:13:05,005 --> 00:13:07,841 I know vanilla. I know what that means. 197 00:13:09,968 --> 00:13:14,097 - So have you guys U-Hauled? - U-Hauled? 198 00:13:14,181 --> 00:13:19,140 Yeah, well, it's a lesbian ritual. You date for a couple of weeks, maybe, 199 00:13:19,228 --> 00:13:21,020 and then you rent a U-Haul and you move in. 200 00:13:21,104 --> 00:13:24,937 U-Hauled. That's a good one. U-Hauled... 201 00:13:25,692 --> 00:13:28,730 So, 2G is definitely the best unit in the complex. 202 00:13:28,820 --> 00:13:31,277 It's closest to the pool. 203 00:13:31,365 --> 00:13:34,236 Jared is going to be so excited about the swimming pool. 204 00:13:36,870 --> 00:13:38,531 It's cute here. 205 00:13:40,123 --> 00:13:43,956 Well, we'll talk about it, and let you know by the end of the day. 206 00:13:44,044 --> 00:13:47,129 Okay, cool, but I can't hold it any longer than that. 207 00:13:47,214 --> 00:13:50,915 No, you don't have to. I have to take care of a few little business things. 208 00:13:51,009 --> 00:13:54,379 - Lisa Pantolini says to say hi. - Oh, Lisa? Really. 209 00:13:54,804 --> 00:13:56,763 Well, give her my best. Tell her I say hi back. 210 00:13:56,848 --> 00:13:58,474 Who's that? 211 00:13:58,558 --> 00:14:00,967 She's a girl I used to know way back when. 212 00:14:01,061 --> 00:14:03,600 - I know Lacey, as well. - Oh, yeah, Lacey, of course. 213 00:14:03,688 --> 00:14:06,524 And I know Brandi Delaney. And Megan. 214 00:14:06,608 --> 00:14:10,607 Brandi Delaney. Oh, I remember, yeah, Brandi. And Megan, too, yeah. 215 00:14:10,695 --> 00:14:13,318 - You've got a long history. - No, it's not too long. 216 00:14:13,406 --> 00:14:16,990 Lisa could not believe it when I told her that you were moving in with someone. 217 00:14:17,077 --> 00:14:19,615 How long have you two been together for now? 218 00:14:19,704 --> 00:14:22,457 - Not long at all. - Five and a half months. 219 00:14:22,540 --> 00:14:25,079 Well, she still talks about you all the time, Shane. 220 00:14:25,168 --> 00:14:27,790 I don't think she ever got over you. 221 00:14:27,879 --> 00:14:30,881 She'll be okay, but I am sorry to hear that. 222 00:14:31,132 --> 00:14:34,798 No, you're not. All right, I gotta go pick up Jared. 223 00:14:34,928 --> 00:14:36,886 - I'll see you later. - Okay. 224 00:14:39,223 --> 00:14:42,843 So, could you show me where the garage is? 225 00:14:42,935 --> 00:14:45,262 - Of course I can. - Thank you. 226 00:14:45,355 --> 00:14:48,143 - Yeah, it's just right over here. - Yeah? 227 00:14:52,445 --> 00:14:55,067 So, I'll bet the CU LGBT student union 228 00:14:55,156 --> 00:14:57,825 is very thrilled that their E.V.C. is in the club, huh? 229 00:14:57,909 --> 00:15:00,780 - Have you paid them a visit? - No, I'm actually a little embarrassed, 230 00:15:00,870 --> 00:15:03,196 because I'm not sure what the "T" stands for. 231 00:15:03,289 --> 00:15:07,418 Lesbian, gay, bisexual... Tentative? 232 00:15:07,919 --> 00:15:11,170 - Good one. - Sorry, guys. I have to change the tape. 233 00:15:11,255 --> 00:15:12,371 T is for trannies. 234 00:15:12,465 --> 00:15:14,126 - Trannies? - Yeah, like Max. 235 00:15:14,216 --> 00:15:16,009 - Transgendered. - Oh. 236 00:15:16,093 --> 00:15:18,930 You know, people who have changed their sexes 237 00:15:19,013 --> 00:15:22,347 from male to female or from female to male. 238 00:15:22,433 --> 00:15:23,893 That's very interesting. 239 00:15:23,976 --> 00:15:27,014 Have you actually had the sex change operation? 240 00:15:27,104 --> 00:15:31,566 Well, I did go to San Francisco to get top surgery. 241 00:15:31,650 --> 00:15:34,189 - Top surgery? - That's where they get the top off. 242 00:15:34,278 --> 00:15:38,028 - But I decided not to go through with it. - Yeah, why? 243 00:15:38,115 --> 00:15:42,944 - 'Cause you were so ready to do it. - I thought a lot about it, 244 00:15:43,037 --> 00:15:45,706 and it's a really personal decision, 245 00:15:45,789 --> 00:15:48,578 and the fact is that you can lose sensation in your nipples, 246 00:15:48,667 --> 00:15:51,290 so I decided I don't want to risk that. 247 00:15:51,378 --> 00:15:55,757 I mean, for some guys, they don't feel themselves, like, fully male, 248 00:15:55,841 --> 00:15:57,586 unless they can have a male contoured chest 249 00:15:57,676 --> 00:16:01,509 and be able to take their shirts off and stuff, but for me, 250 00:16:01,847 --> 00:16:03,259 I guess, in the end, 251 00:16:03,349 --> 00:16:08,592 I decided that I felt enough of a guy as is, without the surgery. 252 00:16:08,687 --> 00:16:12,638 That is fascinating. I had no idea that... 253 00:16:12,733 --> 00:16:14,810 I feel like we're getting a little off topic here for OurChart. 254 00:16:14,902 --> 00:16:18,402 - Why is it off-topic? - Well, I mean, OurChart's for lesbians. 255 00:16:18,489 --> 00:16:20,981 I thought OurChart was for everybody. It's OurChart. 256 00:16:21,074 --> 00:16:23,282 I mean, doesn't that suggest it's inclusive? 257 00:16:23,368 --> 00:16:24,947 Well, sure, Max. 258 00:16:25,037 --> 00:16:28,288 I mean, it's a little technical, but, yeah, it's for everybody. 259 00:16:28,373 --> 00:16:31,957 - Alice. It's your soldier girl. - Tasha. 260 00:16:33,211 --> 00:16:37,506 - Hi. Hi, how are you? - Let me know if you need anything. 261 00:16:39,301 --> 00:16:40,417 I miss you already. 262 00:16:42,095 --> 00:16:45,263 Look, I can't really talk right now. I just wanted to hear your voice. 263 00:16:46,058 --> 00:16:50,471 So, how's it going? Are you ready to ship out to Iraq? 264 00:16:50,562 --> 00:16:52,141 Yeah, I'm ready. 265 00:16:53,190 --> 00:16:55,895 - Williams. - Look, I got to go. 266 00:16:56,276 --> 00:16:58,602 - I love you. - Yeah, me, too. 267 00:16:59,196 --> 00:17:00,395 Say it. 268 00:17:02,657 --> 00:17:04,651 I love you, too, baby. 269 00:17:05,243 --> 00:17:07,782 - Okay, I'll call if I can. - Bye. 270 00:17:15,879 --> 00:17:17,339 Christina, right? Is that her name? 271 00:17:17,422 --> 00:17:19,996 - Yeah. No call back. - And you didn't get a letter? 272 00:17:20,091 --> 00:17:21,172 - No. - Are you sure? 273 00:17:21,259 --> 00:17:23,217 - Hey, good morning. - Morning. 274 00:17:23,303 --> 00:17:25,012 Did anybody get a postcard from Jenny? 275 00:17:25,096 --> 00:17:26,212 - Hell no. - Jenny. 276 00:17:26,306 --> 00:17:29,012 - I did. - Where? China, I hope. 277 00:17:29,100 --> 00:17:31,557 Playa del Carmen. That's not nearly far enough away. 278 00:17:31,644 --> 00:17:35,513 Speaking of Jenny, you guys, I gotta go. I got a production meeting for Lez Girls. 279 00:17:35,607 --> 00:17:39,356 - With Kate? - Kate got fired. 280 00:17:40,236 --> 00:17:43,357 - Really? - William Hasley hated her movie. 281 00:17:43,448 --> 00:17:45,525 - Who? - This hedge fund billionaire 282 00:17:45,617 --> 00:17:47,943 who's financing our next three projects. 283 00:17:48,036 --> 00:17:50,409 He doesn't know anything about the movie business. 284 00:17:50,496 --> 00:17:55,243 He just flew in on his private jet, and now Aaron is in full kiss-ass mode. 285 00:17:55,335 --> 00:17:57,661 - I've got to go. - That's the movie business for you. 286 00:17:57,754 --> 00:17:59,213 Yeah, I hate it. 287 00:17:59,297 --> 00:18:01,836 Are you sure you don't mind watching Angie for me 288 00:18:01,924 --> 00:18:03,420 while I get everything ready for Jodi? 289 00:18:03,509 --> 00:18:05,420 Are you kidding me? There's nothing I love better 290 00:18:05,511 --> 00:18:07,172 than just hanging out with my little niece. 291 00:18:07,263 --> 00:18:11,178 Besides, I'm the one responsible for you not having a manny. 292 00:18:11,642 --> 00:18:14,763 - So, when's Jodi coming back? - Tomorrow night. 293 00:18:15,104 --> 00:18:17,228 Have you heard from Angus? 294 00:18:18,733 --> 00:18:20,773 I told him I didn't want to hear from him. 295 00:18:20,860 --> 00:18:24,146 It's the only way I can do it. You know, I need a clean break. 296 00:18:24,238 --> 00:18:27,489 You know, Alice looks a little upset over there. 297 00:18:28,200 --> 00:18:31,902 Fuck. Alice really does not need to go through this again. 298 00:18:31,996 --> 00:18:33,456 Excuse me. 299 00:18:35,833 --> 00:18:38,788 Oh, Mom, it's awesome. We're right by the pool. 300 00:18:38,878 --> 00:18:41,251 Great. I'm gonna call Shane and tell her that you like it, 301 00:18:41,338 --> 00:18:45,171 and then we can sign the lease. I might even learn to cook. 302 00:18:45,676 --> 00:18:46,922 Right. 303 00:18:48,471 --> 00:18:54,474 And huge bathroom and master bedroom. 304 00:18:54,560 --> 00:18:57,266 - Can I go swimming? - After we move in. 305 00:18:58,272 --> 00:19:00,811 Honey, come and have a look at your bedroom. 306 00:19:02,902 --> 00:19:04,527 - Hi. - Hi. 307 00:19:04,987 --> 00:19:07,064 Can I see my bedroom now? 308 00:19:08,782 --> 00:19:11,452 There's no point, honey. It's already been rented. 309 00:19:13,662 --> 00:19:18,040 - Sorry, I'm late. - It's my retreat, 310 00:19:18,125 --> 00:19:22,704 where I can float through the ocean of life, you could say. 311 00:19:22,796 --> 00:19:26,747 - Monsieur, you have to tell Aaron... - Jenny. 312 00:19:27,342 --> 00:19:30,261 ...about how you came up with the manatee 313 00:19:30,345 --> 00:19:33,715 while we were swimming with your set of dolphins at Xel-Ha. 314 00:19:33,807 --> 00:19:36,679 William, William, please meet Tina Kennard. 315 00:19:36,768 --> 00:19:38,928 She is the development head here at Shaolin. 316 00:19:39,021 --> 00:19:41,180 - Executive Vice President, actually. - Good to meet you. 317 00:19:41,273 --> 00:19:43,101 - Nice to meet you. - Hi, Tina. 318 00:19:43,191 --> 00:19:47,024 Hi, Jenny. You look great. Very tan. 319 00:19:47,112 --> 00:19:48,488 - I loved that scene, by the way. - Which one? 320 00:19:48,572 --> 00:19:49,818 - The manatee scene. - Oh, thanks. 321 00:19:49,906 --> 00:19:52,280 But you know what I really love is the scene at the party. 322 00:19:52,367 --> 00:19:54,408 Jesse gets separated from her boyfriend, 323 00:19:54,494 --> 00:19:56,702 and Nina walks up and totally hits on her. 324 00:19:56,788 --> 00:19:59,078 - It's fantastic. - Wonderful. 325 00:19:59,166 --> 00:20:01,705 - Thank you. - Nina hits on Jesse? Is that a new scene? 326 00:20:01,793 --> 00:20:04,001 I rewrote the script while I was in Tulum, 327 00:20:04,087 --> 00:20:07,457 and that's where I just ran into monsieur. 328 00:20:07,549 --> 00:20:11,251 Everybody knows. I have a very nice villa in Tulum. 329 00:20:11,344 --> 00:20:13,005 The lovely Jenny was my guest there. 330 00:20:13,096 --> 00:20:15,849 And while the lovely Jenny was William's guest in Tulum, 331 00:20:15,932 --> 00:20:21,438 she did a fantastic rewrite on Lez Girls, and she did it on spec. 332 00:20:21,521 --> 00:20:25,436 What was I going to do? I was fired from my own movie. 333 00:20:25,525 --> 00:20:28,527 Well, it's that kind of initiative that is inspiring. 334 00:20:28,612 --> 00:20:32,278 I can't wait for you to read this. Tina, it's fantastic. 335 00:20:32,365 --> 00:20:35,700 - How exciting. - I think Jenny has a very special insight 336 00:20:35,785 --> 00:20:37,909 into this world. A certain kind of vision. 337 00:20:37,996 --> 00:20:40,120 That's the reason that she's the only person 338 00:20:40,206 --> 00:20:44,703 - who could possibly direct the picture. - Directing? Lez Girls? 339 00:20:54,429 --> 00:20:58,677 Oh, my God! Look who's here! Oh, my goodness. Give him to me. 340 00:20:58,766 --> 00:21:01,009 Look who I want you to meet. 341 00:21:02,562 --> 00:21:04,105 Look! 342 00:21:07,233 --> 00:21:09,357 What's this on his head? 343 00:21:10,737 --> 00:21:13,110 - You asked me... - This is mauve. 344 00:21:13,656 --> 00:21:15,401 This is not orange. 345 00:21:15,491 --> 00:21:17,402 I know, but the groomer ran out of orange, 346 00:21:17,493 --> 00:21:22,370 - and so we thought we would match... - No. No, no. I don't pay you to think. 347 00:21:23,499 --> 00:21:28,079 Do I, Sounder? Do I pay her to think? He hates you. 348 00:21:29,005 --> 00:21:32,457 So take him back to the groomers now 349 00:21:32,925 --> 00:21:36,342 and get orange ribbons, so he can like you again. 350 00:21:36,429 --> 00:21:38,755 - That's it. - They don't have... 351 00:21:41,976 --> 00:21:43,092 Some people have 352 00:21:43,185 --> 00:21:44,978 - absolutely no aesthetic sense. - Who is that? 353 00:21:45,062 --> 00:21:48,017 Oh, that's Marissa, Jenny's assistant. 354 00:21:48,107 --> 00:21:49,935 Since when does Jenny have an assistant? 355 00:21:50,026 --> 00:21:54,071 - I mean, you hired them to help you. - That's not help, that's sabotage. 356 00:22:00,286 --> 00:22:03,323 - Wow. - Really? 357 00:22:04,206 --> 00:22:08,916 Oh, baby, believe me when I say, "Wow." 358 00:22:09,753 --> 00:22:14,582 - After all the fabulous women you've had? - They pale in comparison. 359 00:22:16,051 --> 00:22:19,920 You can compare them if you want to at your party tomorrow. 360 00:22:20,472 --> 00:22:24,471 I'm nervous. I mean, I've been to hundreds of parties. 361 00:22:24,560 --> 00:22:26,767 I wine and dine billionaires and Nobel laureates. 362 00:22:26,854 --> 00:22:29,690 There will be a Nobel laureate at your coming-out party. 363 00:22:29,773 --> 00:22:33,558 To think that there are all these wonderful women out there, 364 00:22:33,652 --> 00:22:37,318 and you're so wonderful to give me this wonderful party. 365 00:22:39,283 --> 00:22:42,035 Have you thought about my proposition? 366 00:22:42,536 --> 00:22:45,739 Oh, that the two of us should U-Haul together? 367 00:22:48,750 --> 00:22:52,120 U-Haul? Where did you pick that up? 368 00:22:52,212 --> 00:22:56,507 - Well, I'm not a complete naif, you know. - No, certainly not. 369 00:23:15,986 --> 00:23:18,063 - Hey. - Hey. 370 00:23:18,488 --> 00:23:24,409 - How'd it go? - Well, she wouldn't even answer the door. 371 00:23:29,082 --> 00:23:32,499 - She just maybe needs some time. - Fuck it. 372 00:23:33,878 --> 00:23:36,501 I just don't want Shay to find out. 373 00:23:42,137 --> 00:23:44,676 Hey. You look nice. 374 00:23:44,764 --> 00:23:49,059 - Thank you. Honey. - How are you doing, missy? 375 00:23:51,146 --> 00:23:52,724 No, it's black. 376 00:23:53,857 --> 00:23:55,186 Oh, shit. 377 00:23:55,817 --> 00:23:57,692 You know what? I'll see you tomorrow. 378 00:23:57,777 --> 00:24:00,186 Bette, Bette, please, please. I beg of you, wait here one minute. 379 00:24:00,280 --> 00:24:02,404 One minute, no longer. Just one minute. 380 00:24:02,490 --> 00:24:05,196 Get off the phone, bitch. Hang it up. 381 00:24:05,285 --> 00:24:06,448 Bye. 382 00:24:10,290 --> 00:24:13,956 - You look like a crepe. - I missed you. 383 00:24:14,043 --> 00:24:17,045 I want you to meet someone. This is Bette. 384 00:24:17,964 --> 00:24:21,215 - Bette, I want you to meet Jenny. - Hello, Bette. 385 00:24:22,302 --> 00:24:23,797 Hello, Jenny. 386 00:24:27,765 --> 00:24:29,759 Oh, come on, you fuckers, be friends, please? 387 00:24:29,851 --> 00:24:31,725 We're neighbors. We've known each other for a while. 388 00:24:31,811 --> 00:24:35,098 I never thought that Bette and I weren't friends. 389 00:24:37,775 --> 00:24:40,184 We'll see. Okay? 390 00:24:47,243 --> 00:24:48,442 Okay, Marissa. 391 00:24:48,536 --> 00:24:52,700 I need you to pick up my dry cleaning today, 392 00:24:52,790 --> 00:24:58,794 and, oh, don't tell me that you missed the same-day-delivery drop-off time, 393 00:24:58,879 --> 00:25:00,540 because I need it back for 5:00 tonight, 394 00:25:00,631 --> 00:25:03,918 'cause my fabulous dress is in the dry cleaning. 395 00:25:04,135 --> 00:25:06,377 Oh, yes. Oh, hang on. Not done. 396 00:25:06,470 --> 00:25:09,556 I actually will need you... Just a second! 397 00:25:09,640 --> 00:25:13,306 Will need you to pick me up for the party this evening. 398 00:25:15,896 --> 00:25:21,318 Oh. Well, I never said that this was a five-day-a-week job. 399 00:25:21,402 --> 00:25:26,148 Well, if you want to be my assistant on Sunday, then you're... 400 00:25:26,240 --> 00:25:27,700 - Oh. Hi. - Hi. 401 00:25:28,492 --> 00:25:31,909 Then you are going to pick me up today, Saturday. 402 00:25:31,996 --> 00:25:34,488 Great. Thank you so much. Bye. 403 00:25:34,581 --> 00:25:36,125 - Hi, Tina. - How are you? 404 00:25:36,208 --> 00:25:39,910 I brought you some coffee and croissants. 405 00:25:40,004 --> 00:25:45,591 Oh, I don't eat that. It's, like, sugar, and, like, clogged arteries. 406 00:25:45,676 --> 00:25:47,551 You know, it's just... 407 00:25:49,304 --> 00:25:50,848 So, what's up? 408 00:25:51,223 --> 00:25:53,929 'Cause mornings are usually my time to write. 409 00:25:54,017 --> 00:25:57,553 Actually, that's what I wanted to talk to you about. 410 00:25:57,646 --> 00:26:01,098 - Here. I read the script. - Oh, good. 411 00:26:02,317 --> 00:26:06,980 William loves it. That's why he green-lit it. It was based on my rewrite. 412 00:26:07,072 --> 00:26:09,564 I know. I think that's fantastic. 413 00:26:10,534 --> 00:26:12,860 I'm glad you think that it's fantastic. 414 00:26:12,953 --> 00:26:18,161 I do. I think you've come a long way. I think you've really pulled it together. 415 00:26:18,250 --> 00:26:23,043 - Thanks. - And I have a few notes. 416 00:26:23,130 --> 00:26:26,132 - You have some notes for me? - Just a few. 417 00:26:26,216 --> 00:26:29,835 I think I can help you with the transition where Jesse is repulsed 418 00:26:29,928 --> 00:26:31,340 by the thought of having sex with Karina... 419 00:26:31,430 --> 00:26:35,049 If it were up to you, I wouldn't be allowed on the set. 420 00:26:36,685 --> 00:26:38,892 Jenny, I would have never have banned you from the set. 421 00:26:38,979 --> 00:26:40,094 Never, okay? 422 00:26:40,188 --> 00:26:42,597 I mean, I've never been treated so badly before. 423 00:26:42,691 --> 00:26:46,440 - You treated me like a pariah. - I never meant to. 424 00:26:46,903 --> 00:26:48,446 I was just trying to get the movie made. 425 00:26:48,530 --> 00:26:52,363 You were trying to get ahead by using my creation. 426 00:26:55,578 --> 00:26:57,239 - Jenny... - Tina. 427 00:26:57,330 --> 00:27:02,788 I have total respect and admiration for the fact that Lez Girls is your creation, 428 00:27:02,877 --> 00:27:07,172 okay? And I was just doing my job, which is what I'm trying to do right now. 429 00:27:07,257 --> 00:27:09,215 Can I have my script? 430 00:27:11,094 --> 00:27:12,375 Thanks. 431 00:27:13,972 --> 00:27:20,058 But I will never take any of your 432 00:27:20,144 --> 00:27:22,933 sticky notes into account. 433 00:27:27,610 --> 00:27:30,363 Okay, Jenny, I'm sorry. 434 00:27:30,947 --> 00:27:35,906 I am so sorry for everything that went down, 435 00:27:35,994 --> 00:27:38,782 everything that happened, everything with Kate, okay? 436 00:27:38,871 --> 00:27:41,280 Everything... You just... 437 00:27:41,374 --> 00:27:44,080 Look, we have to work together, and you just have to know 438 00:27:44,168 --> 00:27:46,743 that I sincerely want to help you 439 00:27:46,838 --> 00:27:49,923 try to make the best movie that you can make. 440 00:27:52,218 --> 00:27:55,718 That was good. No, it was good. I can see that you... 441 00:27:56,305 --> 00:28:00,090 It took a lot to dredge up an apology, 442 00:28:00,184 --> 00:28:02,392 and I can see all the time that it took, 443 00:28:02,478 --> 00:28:06,477 but I still don't see why I should take notes from... 444 00:28:07,108 --> 00:28:12,186 - Sticky notes, too, from you. - Because I'm your executive. 445 00:28:12,279 --> 00:28:15,614 Exactly. You're an executive, and I'm a writer, 446 00:28:15,700 --> 00:28:18,536 and you don't understand anything about writing, 447 00:28:18,619 --> 00:28:21,704 or anything creative, for that matter, so... 448 00:28:23,332 --> 00:28:27,201 Excuse me, Tina, but I actually have to get back to work. 449 00:28:30,381 --> 00:28:31,544 Fine. 450 00:28:58,867 --> 00:29:02,320 Oh, God. I can't eat this. 451 00:29:03,789 --> 00:29:05,581 I just can't eat... 452 00:29:16,510 --> 00:29:20,295 Oh, God, you could kill someone with that. 453 00:29:22,391 --> 00:29:29,604 Not that I would ever kill someone. I'm totally, totally against killing. 454 00:29:31,316 --> 00:29:32,942 Shit happens. 455 00:29:39,533 --> 00:29:42,072 Look at that. Can you give the turtle to Mama Bee? 456 00:29:42,160 --> 00:29:45,281 - Mama Bee-bee. - Mama Bumblebee. 457 00:29:45,372 --> 00:29:48,208 Come on, sweetie, I'll take you to the potty. 458 00:29:48,291 --> 00:29:50,748 - I've got you. - To nappies? 459 00:29:50,836 --> 00:29:54,419 Yeah, and then time for nappies. And then time for nappies. 460 00:29:54,506 --> 00:29:57,128 I'll be right back out. I'm going to put her down. 461 00:29:57,759 --> 00:29:59,669 No, I don't want to go to sleep. 462 00:29:59,844 --> 00:30:02,467 No, you don't want to go to sleep? What do you want to do? 463 00:30:02,555 --> 00:30:03,588 I gotta go potty. 464 00:30:03,723 --> 00:30:07,010 You're going to go potty? Do you have to go potty? 465 00:30:57,860 --> 00:31:01,313 So, how come you didn't tell me that Kate got fired? 466 00:31:01,739 --> 00:31:03,282 I don't know. 467 00:31:06,994 --> 00:31:10,411 I guess because you hate the movie business so much. 468 00:31:10,498 --> 00:31:13,072 Well, there's a lot to hate, but I hope it didn't 469 00:31:13,167 --> 00:31:16,039 mess anything up between the two of you. 470 00:31:17,380 --> 00:31:19,539 There's nothing to mess up. 471 00:31:23,928 --> 00:31:28,176 - I think she's back in New York. - So, you and she never hooked up? 472 00:31:30,184 --> 00:31:34,017 - I don't think I want to answer that. - You didn't, did you? 473 00:31:41,070 --> 00:31:43,823 - So, what are you doing for sex? - What? 474 00:31:45,199 --> 00:31:46,860 Well, I mean, if the thing with Kate didn't work out, 475 00:31:46,951 --> 00:31:50,996 and I know it's been a long time... So, are you seeing anyone? 476 00:31:53,541 --> 00:31:58,085 - You want to know if I'm getting laid? - Is that off-limits, too? 477 00:32:00,422 --> 00:32:01,918 Yeah, it is. 478 00:32:06,345 --> 00:32:09,098 You know, it's not like I didn't go for months at a time 479 00:32:09,181 --> 00:32:11,471 without having sex when we were together. 480 00:32:11,558 --> 00:32:14,513 I've got to go. I have to go visit Helena. 481 00:32:17,314 --> 00:32:18,560 Ouch. 482 00:32:31,286 --> 00:32:33,196 Tee, you gotta stop saying there's no beautiful women. 483 00:32:33,288 --> 00:32:35,661 - I see them everywhere I go. - Hi. 484 00:32:35,749 --> 00:32:38,158 Shane, beautiful women, they see you. They don't see me. 485 00:32:38,251 --> 00:32:40,044 Oh, bullshit, Tina. 486 00:32:40,420 --> 00:32:42,295 You do need to stop hanging out with Bette so much, though. 487 00:32:42,381 --> 00:32:44,873 Yeah, especially since Jodi's coming back. 488 00:32:44,966 --> 00:32:47,293 Just, please, do not go back to men, whatever you do. 489 00:32:47,386 --> 00:32:49,510 Look, you guys, I'm interested in women, okay? 490 00:32:49,596 --> 00:32:51,590 It's just hard to find someone after Bette. 491 00:32:51,681 --> 00:32:54,553 Forget about Bette. Really, it is easy. I did it. 492 00:32:54,643 --> 00:32:56,518 I have. It's just that she set the bar. 493 00:32:56,603 --> 00:32:58,478 You don't need to go to a bar. We can go wherever you want. 494 00:32:58,563 --> 00:33:01,233 We can expand it. Will you still be here when I... 495 00:33:01,316 --> 00:33:02,432 All right, sugar. 496 00:33:02,526 --> 00:33:05,148 Yeah, we'll be your wingmen, your little, gay wingmen. 497 00:33:05,237 --> 00:33:06,317 Great. 498 00:33:23,505 --> 00:33:26,079 Hey. Are you okay? 499 00:33:27,550 --> 00:33:29,674 You actually look amazingly beautiful. 500 00:33:29,761 --> 00:33:33,345 - Have you heard from Mother? - I've put in a few calls. 501 00:33:33,848 --> 00:33:35,641 Like 350. 502 00:33:35,725 --> 00:33:37,137 Listen, we're trying to come up with the bail. 503 00:33:37,227 --> 00:33:39,849 It's just... It's a lot of money. 504 00:33:39,938 --> 00:33:42,227 I don't understand why your bail is set so high. 505 00:33:42,315 --> 00:33:43,561 I mean, it's not like you murdered Catherine. 506 00:33:43,650 --> 00:33:46,817 I would've murdered her, given half the chance. 507 00:33:47,570 --> 00:33:51,236 She's a flight risk. She has no ties to the community, 508 00:33:51,324 --> 00:33:54,575 - her family's loaded, it's... - And you stole an awful lot of money. 509 00:33:54,661 --> 00:33:58,446 I didn't steal it. I was entitled to it. 510 00:33:59,082 --> 00:34:03,294 Okay. Totally. Nobody's disputing that. 511 00:34:03,378 --> 00:34:06,878 Well, except maybe the DA. 512 00:34:10,218 --> 00:34:11,499 Ask her. 513 00:34:14,097 --> 00:34:15,426 Helena. 514 00:34:18,267 --> 00:34:19,597 What did you do with the money? 515 00:34:19,685 --> 00:34:22,604 Because I think if you tell them where you put the money, 516 00:34:22,688 --> 00:34:24,978 they would drop the charges. 517 00:34:28,527 --> 00:34:31,066 So, are they treating you well in here? 518 00:34:31,155 --> 00:34:33,445 - Is it at least humane? - Well, I'm sure the sheets are polyester. 519 00:34:33,532 --> 00:34:35,692 There are no sheets, Alice. 520 00:34:36,369 --> 00:34:39,786 And the food here tastes like shit. 521 00:34:40,164 --> 00:34:44,377 You know, my cellmate is, like, this massive homicidal psychopath, 522 00:34:44,460 --> 00:34:46,584 who probably is going to kill me in my sleep. 523 00:34:46,670 --> 00:34:50,800 Okay, just sit tight, all right? 'Cause we're going to get you out. 524 00:34:50,883 --> 00:34:51,963 - How? - We don't know yet, 525 00:34:52,051 --> 00:34:54,590 but I can promise you this, before we figure it out, 526 00:34:54,678 --> 00:34:56,304 we're gonna come here and visit you as much as we can. 527 00:34:56,388 --> 00:34:58,762 - Every day. - Okay? You have to promise us 528 00:34:58,849 --> 00:35:03,429 - that you're going to keep it safe here. - Okay. How? How do I do that? 529 00:35:03,521 --> 00:35:04,684 You lay low. 530 00:35:04,772 --> 00:35:07,311 No, she doesn't. She needs to stand up for herself. 531 00:35:07,399 --> 00:35:09,974 She needs to let everybody in here know she's not afraid. 532 00:35:10,069 --> 00:35:11,528 - Oh, really? I'm so sure. - Yeah. 533 00:35:11,612 --> 00:35:14,068 No, she should stick to herself and stay out of all the drama. 534 00:35:14,156 --> 00:35:16,992 You guys, she gets a family, and she gets herself a daddy. 535 00:35:17,076 --> 00:35:19,318 Are you fucking kidding me? No, she shouldn't. 536 00:35:19,453 --> 00:35:21,447 Are you joking? No, she should stay out of all that shit. 537 00:35:21,538 --> 00:35:24,540 - Stick to herself. That's it. - She's an alpha female. 538 00:35:24,625 --> 00:35:27,413 - She's British. - Okay, whatever. 539 00:35:30,005 --> 00:35:33,589 Just don't drop the soap. You know what I'm saying? 540 00:35:35,010 --> 00:35:36,339 - Don't drop the soap. - Don't drop the soap. 541 00:35:36,428 --> 00:35:37,592 I wouldn't, no. 542 00:35:48,106 --> 00:35:49,732 To Phyllis. 543 00:35:50,317 --> 00:35:52,643 American soldiers suffered a deadly attack today 544 00:35:52,736 --> 00:35:55,608 in a rebel strike on a southern military base. 545 00:35:55,697 --> 00:35:58,023 Nineteen soldiers were killed, and more than... 546 00:35:58,116 --> 00:36:01,736 All right, I know you don't want to, but we've got to rally for Phyllis' party 547 00:36:01,828 --> 00:36:04,664 and get ourselves in the mood, pumpkin. 548 00:36:05,957 --> 00:36:07,785 I'm not in the mood. 549 00:36:08,627 --> 00:36:10,455 Look, I bet she didn't call, 550 00:36:10,545 --> 00:36:12,005 because she wanted to make it easier on you. 551 00:36:12,088 --> 00:36:14,925 They shipped out at 0900 o'clock this morning, 552 00:36:15,008 --> 00:36:17,132 and she said she would call me before they shipped out. 553 00:36:17,219 --> 00:36:21,264 Yeah, but I'm sure she has a good reason. I don't think Tasha's a flake. 554 00:36:21,348 --> 00:36:23,756 Come on. Come on, come on, come on. 555 00:36:26,269 --> 00:36:28,642 - You going to get me drunk? - Yeah. 556 00:36:29,272 --> 00:36:30,352 By the way, 557 00:36:30,440 --> 00:36:32,599 I heard you handled the board of directors brilliantly. 558 00:36:32,692 --> 00:36:34,733 Oh, she manhandled them. 559 00:36:36,029 --> 00:36:38,568 - So, you heard about that? - Oh, it was legendary, Phyllis. 560 00:36:38,656 --> 00:36:40,531 You were the talk of the UP conference. 561 00:36:40,617 --> 00:36:42,824 - No way. - I told you, Phyllis, 562 00:36:42,911 --> 00:36:44,988 the lesbians of academia are all celebrating 563 00:36:45,080 --> 00:36:47,369 the advent of your landing among them. 564 00:36:47,457 --> 00:36:49,201 We've had you on our radar 565 00:36:49,292 --> 00:36:51,749 since long before old Joycie here got her mitts all over you. 566 00:36:51,836 --> 00:36:55,253 Hey, back off. Old Joycie got in there first. 567 00:36:55,798 --> 00:36:57,294 Oh, baby. 568 00:36:58,718 --> 00:37:01,424 - What about her? What? - No. 569 00:37:01,512 --> 00:37:03,387 - Are you looking where I'm looking? - I've got two eyes, Alice. 570 00:37:03,473 --> 00:37:06,475 - I'm looking, and I say no. - What about her? 571 00:37:09,020 --> 00:37:10,266 - Not Bette. - What? 572 00:37:10,355 --> 00:37:12,348 - Not Bette. - I'm not looking at Bette. 573 00:37:12,440 --> 00:37:14,766 I was... I'm looking. Yeah. 574 00:37:15,443 --> 00:37:16,772 - So you see her? - Where? 575 00:37:16,861 --> 00:37:21,323 Well, she's kind of got dark brown hair, kind of a hot schoolteacher. 576 00:37:21,407 --> 00:37:22,819 - Oh, that one. - She's cute. 577 00:37:22,909 --> 00:37:25,483 - She's a bit... - Serious? 578 00:37:25,578 --> 00:37:26,859 Yeah, flatlining, but she's cute. 579 00:37:26,954 --> 00:37:29,791 She's probably a Pulitzer Prize-winning scientist or something. 580 00:37:29,874 --> 00:37:31,666 - Oh, and that's bad? - So what? You're smart. 581 00:37:31,751 --> 00:37:33,791 - I know I'm smart. - Good. 582 00:37:34,962 --> 00:37:37,917 I... Maybe we don't have anything in common. 583 00:37:38,007 --> 00:37:39,835 Have you talked to her? Do you know her? 584 00:37:39,926 --> 00:37:40,958 I can just tell. 585 00:37:41,052 --> 00:37:43,888 - I don't think so, Tina. I don't know. - All right, all right. 586 00:37:43,971 --> 00:37:45,135 - What? - Sit tight. 587 00:37:45,222 --> 00:37:46,504 - No. - What? 588 00:37:47,433 --> 00:37:50,720 Okay, so I need you to come over first thing tomorrow morning, 589 00:37:50,811 --> 00:37:53,979 and what I want you to do is create a rainbow in my office. 590 00:37:54,065 --> 00:37:55,394 - A rainbow? - Essentially, I need 591 00:37:55,483 --> 00:37:57,642 a rainbow-colored hue of files, 592 00:37:57,735 --> 00:38:00,571 because I want each one of my main characters 593 00:38:00,654 --> 00:38:03,324 to be part of the rainbow, and it needs to be organized categorically... 594 00:38:03,407 --> 00:38:05,946 Okay, I can't come over tomorrow morning first thing, 595 00:38:06,035 --> 00:38:08,361 - but I promise you I'll... - Why? 596 00:38:08,579 --> 00:38:10,656 Do you have something more important to do? 597 00:38:10,748 --> 00:38:14,960 - Yeah. I'm going to church. - Go in the afternoon, silly. 598 00:38:15,461 --> 00:38:19,246 They don't have afternoon service in the Episcopal Church. 599 00:38:21,091 --> 00:38:22,884 - Hey, sugar. - Hey. But... Wait! 600 00:38:22,968 --> 00:38:25,377 - Hi. How are you doing? - Hi, you. 601 00:38:25,846 --> 00:38:27,591 I got to go help Tina with something. I'll be right back. 602 00:38:27,681 --> 00:38:30,600 - Why Tina? - Be nice. Who's that? 603 00:38:30,684 --> 00:38:35,312 - Marissa, my assistant. - She's cute. I'll be right back. 604 00:38:36,398 --> 00:38:37,597 Okay, so I'll see you at 8:00 a.m. tomorrow. 605 00:38:37,691 --> 00:38:40,444 - I won't be there. - Why? 606 00:38:40,527 --> 00:38:42,521 Because I fucking quit. 607 00:38:45,699 --> 00:38:47,278 Well, you've... 608 00:38:48,452 --> 00:38:52,071 You have missed the opportunity of a lifetime, Marissa. 609 00:38:55,584 --> 00:38:57,542 Hi, hot stuff. Nice party. 610 00:38:57,628 --> 00:38:58,827 - How are you doing, Shane? - I'm good. 611 00:38:58,921 --> 00:39:00,297 Shane, meet the ladies. 612 00:39:00,380 --> 00:39:03,133 This is Camilla Goldoni, visiting us from Lucca, 613 00:39:03,216 --> 00:39:05,839 and she's a recipient of the Rockefeller grant. 614 00:39:05,927 --> 00:39:08,135 - A very prestigious award. - She knows that, honey. 615 00:39:08,221 --> 00:39:10,548 - This is my buddy Samantha. - Hey, Shane. 616 00:39:10,640 --> 00:39:11,887 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 617 00:39:11,975 --> 00:39:13,221 Megan Swisher. 618 00:39:13,310 --> 00:39:14,473 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 619 00:39:14,561 --> 00:39:16,270 And Andrea Jills. 620 00:39:16,354 --> 00:39:17,766 - Hi. - Hi. 621 00:39:18,231 --> 00:39:20,854 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 622 00:39:22,152 --> 00:39:23,980 She's talking to her. She's talking to her. 623 00:39:24,070 --> 00:39:26,740 I'm sure you get this all the time, so this isn't really original, 624 00:39:26,823 --> 00:39:31,201 but you really do have beautiful eyes. It's true. 625 00:39:31,995 --> 00:39:33,574 - Thank you. - You're welcome. 626 00:39:33,663 --> 00:39:35,953 - You have beautiful eyes, too. - Thank you. 627 00:39:36,041 --> 00:39:38,367 So, what's your story, Shane? 628 00:39:41,338 --> 00:39:45,123 I don't really have one, but see that blonde over there? 629 00:39:46,217 --> 00:39:47,298 That's my friend, Tina, 630 00:39:47,385 --> 00:39:50,506 and I think she would really like to meet you. 631 00:39:52,974 --> 00:39:55,347 But I'm meeting you right now. 632 00:39:58,396 --> 00:39:59,891 Yes, you are. 633 00:40:00,732 --> 00:40:02,357 Well, great. 634 00:40:04,360 --> 00:40:06,021 You didn't have anything in common. 635 00:40:06,112 --> 00:40:07,394 Pumpkin, I want to take care of some business. 636 00:40:07,489 --> 00:40:09,150 Why don't you get to know Cami a little better? 637 00:40:09,240 --> 00:40:11,910 Don't bother with these two. They're not worth it. 638 00:40:11,993 --> 00:40:13,702 I'm just kidding. 639 00:40:14,621 --> 00:40:17,077 - Hi. Cami. Is it Camilla? - Hi. 640 00:40:17,165 --> 00:40:18,245 - Camilla. - Yes. 641 00:40:20,043 --> 00:40:24,871 Hey, T, hey, I'm sorry. She has a girlfriend. It's a no-go. 642 00:40:25,256 --> 00:40:26,632 You are such a liar. 643 00:40:26,716 --> 00:40:28,341 - I'm not lying. It's what she told me. - Oh, my God. 644 00:40:28,426 --> 00:40:31,629 - I hate being single, you guys. - Being single's not so bad. 645 00:40:31,721 --> 00:40:34,972 - Oh, to the left. - I just want to know one thing. 646 00:40:36,100 --> 00:40:38,770 Why did you ask me and Jared to move in with you? 647 00:40:38,853 --> 00:40:42,270 - All right, let's talk about this outside. - No, no. 648 00:40:43,858 --> 00:40:46,148 I just want you to answer me. 649 00:40:47,612 --> 00:40:49,854 All right, I asked you and Jared to move in with me 650 00:40:49,947 --> 00:40:51,905 because I thought it would be good for us. 651 00:40:51,991 --> 00:40:53,570 Good for us? 652 00:40:54,160 --> 00:40:57,327 You mean like eating all your green vegetables? 653 00:40:58,998 --> 00:41:01,288 Why did you tell Jared that Shay was coming back? 654 00:41:01,375 --> 00:41:04,461 Paige, I never said Shay was gonna come back. 655 00:41:04,545 --> 00:41:06,586 I said to him that I wanted him to, and that was my plan, 656 00:41:06,672 --> 00:41:08,915 but I never, ever promised Jared that. 657 00:41:09,008 --> 00:41:12,294 And that we would all just be one big happy family, huh? 658 00:41:12,386 --> 00:41:15,887 Is that what you told him? Is that what she told you? 659 00:41:16,307 --> 00:41:20,804 Me? We didn't talk a lot. 660 00:41:21,353 --> 00:41:23,394 We're going to go. Yeah. 661 00:41:23,564 --> 00:41:26,352 Look, you know what? It doesn't matter. 662 00:41:28,569 --> 00:41:32,864 I know you have a problem. I know it's who you are, 663 00:41:32,948 --> 00:41:35,903 and I can't expect you to change overnight. 664 00:41:38,829 --> 00:41:42,662 - I can actually live with it. - You shouldn't have to live with it. 665 00:41:42,750 --> 00:41:44,293 It's just sex. 666 00:41:47,755 --> 00:41:51,588 Paige, it's... I know it's sex, 667 00:41:51,675 --> 00:41:53,585 but you deserve someone who wants to be with you 668 00:41:53,677 --> 00:41:57,129 and who only loves you and you alone. 669 00:41:59,766 --> 00:42:02,721 - And you don't love me? - No, I do love you. 670 00:42:04,897 --> 00:42:07,270 But you're not in love with me. 671 00:42:26,626 --> 00:42:28,834 Talk to her first or something... 672 00:42:43,602 --> 00:42:45,263 - Hello. - Hello. 673 00:42:48,315 --> 00:42:51,482 - Hi, Jenny. - Hi, Tina. Wow, they're so in love. 674 00:42:52,777 --> 00:42:55,898 - How was your cruise? - Fine, thank you, Alice. 675 00:43:03,621 --> 00:43:05,200 - Hi. - Hi. 676 00:43:06,166 --> 00:43:08,206 - Good to see you. - Good to see you. 677 00:43:08,293 --> 00:43:09,574 - Welcome back. - Thank you. 678 00:43:09,669 --> 00:43:11,212 - Hi. - How are you? 679 00:43:11,296 --> 00:43:13,254 - Good. - Hi. 680 00:43:15,425 --> 00:43:16,505 - Hi. - Hi. 681 00:43:16,593 --> 00:43:20,259 - Jodi, good to see you. - Thank God you're here! 682 00:43:20,346 --> 00:43:23,099 I need your advice. I need your advice. 683 00:43:23,183 --> 00:43:25,425 Oh, God. Joyce is over there. 684 00:43:25,518 --> 00:43:27,844 She's writing a big fat check for this party. 685 00:43:27,937 --> 00:43:30,227 - You did a very good job. - Yeah, yeah. 686 00:43:30,315 --> 00:43:31,774 Hi, sweetie! 687 00:43:32,233 --> 00:43:35,235 Don't worry about it. She can afford it. Kit's probably giving her a break. 688 00:43:35,320 --> 00:43:37,112 She's in love with me and she wants to U-Haul. 689 00:43:37,196 --> 00:43:40,483 - Told you. - But I've had an epiphany. 690 00:43:40,575 --> 00:43:42,450 I realize that what I'm doing with Joyce 691 00:43:42,535 --> 00:43:45,157 is exactly what I did with Leonard 25 years ago. 692 00:43:45,246 --> 00:43:47,370 Just because the first person asks you to settle down 693 00:43:47,457 --> 00:43:48,833 doesn't mean you have to settle down with them. 694 00:43:48,916 --> 00:43:51,076 I mean, it's ridiculous to think about that, right? 695 00:43:51,169 --> 00:43:55,878 You think, like, you don't have a choice? That it's just not in your power 696 00:43:55,965 --> 00:43:58,042 to decide who you want to be with, just because... 697 00:43:58,134 --> 00:44:00,970 Bird in the hand, two in the bush. 698 00:44:01,053 --> 00:44:03,213 Anyway, all these women are flirting with me, I'm flirting back. 699 00:44:03,306 --> 00:44:05,513 And I'll tell you what, I'm having a grand time. 700 00:44:05,600 --> 00:44:07,392 I don't want to settle down. Know what I mean? 701 00:44:07,476 --> 00:44:09,553 - I don't. - Play the field. 702 00:44:09,812 --> 00:44:10,976 - Go crazy. - I don't know 703 00:44:11,063 --> 00:44:12,772 what the hell I'm going to tell Joyce. Where is she? 704 00:44:12,857 --> 00:44:15,396 Oh, shit. She's coming right now. 705 00:44:16,110 --> 00:44:17,309 Yeah. 706 00:44:17,862 --> 00:44:21,362 - My lady. - Mr. Wischnia. 707 00:44:21,449 --> 00:44:25,613 - If it isn't the pillow princess. - You are our sloppy seconds, right? 708 00:44:25,703 --> 00:44:27,246 You're clever. 709 00:44:28,038 --> 00:44:31,124 Well, what do you say, folks, huh? To Phyllis. 710 00:44:31,208 --> 00:44:32,953 - All right, cheers. - To Phyllis. 711 00:44:33,043 --> 00:44:34,587 - Cheers. - Cheers. 712 00:44:42,970 --> 00:44:44,928 - Your loft. - Oh. 713 00:44:47,558 --> 00:44:48,674 Wow. 714 00:45:01,822 --> 00:45:04,444 I've never had a tablecloth before. 715 00:45:06,201 --> 00:45:07,613 Very fancy. 716 00:45:12,458 --> 00:45:14,996 The table is too plain for you? 717 00:45:16,253 --> 00:45:19,837 No, no. I just thought you would like it. 718 00:45:19,923 --> 00:45:24,919 Yes, yes. It's very nice. It's very sweet of you. Thank you. 719 00:45:28,181 --> 00:45:31,598 But it's my space. 720 00:45:45,240 --> 00:45:47,150 So, you don't like it? 721 00:45:57,544 --> 00:46:02,788 Well, I didn't feel like I was being a control freak. 722 00:46:03,466 --> 00:46:07,168 It felt like I was trying to do something nice for you. 723 00:46:16,646 --> 00:46:17,810 Fuck. 724 00:46:25,321 --> 00:46:27,362 I don't know what to do. 725 00:46:28,783 --> 00:46:30,824 I don't know what to do. 726 00:46:48,303 --> 00:46:52,633 I'm going to take control of you. 727 00:46:53,099 --> 00:46:54,891 - Oh, really? - Yes. 728 00:46:54,976 --> 00:46:59,390 Hey. That's stupid. I can't see you. 729 00:46:59,480 --> 00:47:01,688 - How am I supposed to communicate? - Hey. 730 00:47:30,469 --> 00:47:31,633 Stop. 731 00:49:33,925 --> 00:49:35,089 - Excuse me, miss? - Yeah? 732 00:49:35,176 --> 00:49:37,253 - Is this your business? - Yeah, it is. 733 00:49:37,345 --> 00:49:39,967 Any unhappy customers? A disgruntled employee? 734 00:49:40,056 --> 00:49:41,884 No, no, I don't think so. 735 00:49:41,975 --> 00:49:45,760 The spread of the fire indicates multiple paths of origin, 736 00:49:46,312 --> 00:49:47,891 and from the color of the smoke, 737 00:49:47,981 --> 00:49:49,773 it looks like the accelerant used was gasoline. 738 00:49:49,858 --> 00:49:53,773 - What does all that mean? - It means this was probably arson. 739 00:49:55,363 --> 00:49:58,281 Any idea who might have done such a thing? 740 00:50:04,122 --> 00:50:07,289 - No. No, I don't. - You don't have any enemies? 741 00:50:07,667 --> 00:50:12,246 Anybody that's maybe a little upset with you for some reason or another? 742 00:50:12,630 --> 00:50:13,710 No. 743 00:50:16,592 --> 00:50:18,420 So, I take it you don't want to file a report? 744 00:50:18,511 --> 00:50:21,003 No, I don't want to file a report. 745 00:50:35,403 --> 00:50:38,737 ...a car bomb killed 15Iraqi civilians today 746 00:50:38,823 --> 00:50:43,533 in a busy market in central Baghdad, close to a popular cafe. 747 00:50:43,619 --> 00:50:46,870 The bomb, in a four-wheel-drive vehicle, 748 00:50:46,956 --> 00:50:50,622 went off near a gas station close to Al Haria Square, 749 00:50:50,709 --> 00:50:53,415 in the predominantly Shiite Karrada district 750 00:50:53,504 --> 00:50:56,173 on the eastern side of the Tigris River. 751 00:50:56,966 --> 00:51:01,463 The explosion wounded at least 22 and left surrounding cars... 752 00:51:01,929 --> 00:51:05,014 - Who is it? - Alice, open the door. 753 00:51:07,935 --> 00:51:09,134 Tasha? 754 00:51:13,857 --> 00:51:15,981 What are you doing here? What are you doing here? 755 00:51:16,068 --> 00:51:19,070 What are you doing here? Hi. 756 00:51:23,409 --> 00:51:24,489 Hi. 757 00:51:25,452 --> 00:51:27,078 - Are you okay? - Yes. 758 00:51:27,162 --> 00:51:28,361 - Are you hurt? - No. 759 00:51:28,455 --> 00:51:30,248 Are you in trouble? 760 00:51:33,168 --> 00:51:37,381 What are you doing home? Oh, my soldier's home. 761 00:51:43,887 --> 00:51:46,806 - What are you doing home? - Stop asking so many questions. 762 00:51:46,890 --> 00:51:50,307 Wait, are you AWOL? Did you do something crazy? 763 00:51:53,272 --> 00:51:55,395 - Huh? - I miss you. 764 00:51:57,526 --> 00:52:02,189 - You miss me? - Yes. I miss you. 765 00:52:07,869 --> 00:52:09,662 I missed you, too. 766 00:52:14,167 --> 00:52:17,003 - I was worried about you. - Are you? 767 00:52:25,053 --> 00:52:26,429 Come here. 62936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.