Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,200 --> 00:00:28,720
Sir?
Oh, no.
2
00:00:28,760 --> 00:00:29,760
No, thank you, dear.
3
00:00:33,040 --> 00:00:35,040
Sir?
Thank you.
4
00:00:35,080 --> 00:00:35,280
Sir?
Thank you.
5
00:00:42,480 --> 00:00:43,920
Ah, here she is. Eden?
6
00:00:43,960 --> 00:00:45,640
The next block is going up
right now.
7
00:00:45,680 --> 00:00:47,680
Were pouring in the concrete
for the foundations this week.
8
00:00:47,720 --> 00:00:48,360
Were pouring in the concrete
for the foundations this week.
9
00:00:57,320 --> 00:00:58,480
How are you doing?
10
00:00:59,920 --> 00:01:01,920
Well, its a big night, isnt it?
11
00:01:01,960 --> 00:01:02,880
Well, its a big night, isnt it?
12
00:01:04,840 --> 00:01:06,520
Wheres Neel?
13
00:01:06,560 --> 00:01:08,200
Hes here somewhere. We...
14
00:01:15,160 --> 00:01:16,920
Do you want a beer?
Er, no.
15
00:01:16,960 --> 00:01:18,440
Are you sure?
Yeah, do you want one?
16
00:01:19,640 --> 00:01:20,680
Cheeky.
17
00:01:52,720 --> 00:01:54,560
Just, er...
18
00:01:54,600 --> 00:01:56,600
Just give me one second, darling.
19
00:01:56,640 --> 00:01:56,880
Just give me one second, darling.
20
00:01:56,920 --> 00:01:58,120
Ill be back.
OK.
21
00:02:12,640 --> 00:02:13,560
Not here.
22
00:02:20,240 --> 00:02:21,440
Do you know who that guy is?
23
00:02:25,120 --> 00:02:27,120
Well, I dont remember
sending you an invitation.
24
00:02:27,160 --> 00:02:27,400
Well, I dont remember
sending you an invitation.
25
00:02:27,440 --> 00:02:29,440
Oh, I hear things.
26
00:02:29,480 --> 00:02:29,840
Oh, I hear things.
27
00:02:29,880 --> 00:02:31,880
Look, this is just extortion now.
No. You owe me.
28
00:02:31,920 --> 00:02:33,920
Look, this is just extortion now.
No. You owe me.
29
00:02:33,960 --> 00:02:34,400
Look, this is just extortion now.
No. You owe me.
30
00:02:37,920 --> 00:02:39,920
Look, weve just put them up
for sale, OK? There is no money.
31
00:02:39,960 --> 00:02:41,040
Look, weve just put them up
for sale, OK? There is no money.
32
00:02:43,920 --> 00:02:45,920
Maybe I should think of a way
to make you try harder.
33
00:02:45,960 --> 00:02:46,520
Maybe I should think of a way
to make you try harder.
34
00:02:48,200 --> 00:02:49,880
Youre a lucky man, Neel.
35
00:02:53,600 --> 00:02:55,600
Yeah, I was speaking to her,
actually.
36
00:02:55,640 --> 00:02:56,360
Yeah, I was speaking to her,
actually.
37
00:02:56,400 --> 00:02:58,360
Basically, erm...
38
00:02:59,760 --> 00:03:00,880
And he wasnt sure...
39
00:03:02,160 --> 00:03:04,160
You shouldnt be here.
Sorry.
40
00:03:04,200 --> 00:03:04,400
You shouldnt be here.
Sorry.
41
00:03:07,280 --> 00:03:09,280
Thats not your call, though, is it?
42
00:03:09,320 --> 00:03:09,680
Thats not your call, though, is it?
43
00:03:25,840 --> 00:03:27,480
I told you I wanted her gone.
44
00:03:30,840 --> 00:03:32,840
Hey! Hey! Behave yourself.
45
00:03:32,880 --> 00:03:33,200
Hey! Hey! Behave yourself.
46
00:03:33,240 --> 00:03:34,640
Youre an embarrassment.
47
00:03:36,120 --> 00:03:38,120
Dont be stupid, now.
Stop behaving like that.
48
00:03:38,160 --> 00:03:38,360
Dont be stupid, now.
Stop behaving like that.
49
00:04:18,600 --> 00:04:20,440
You cant be in here!
50
00:04:22,320 --> 00:04:24,320
What are you doing, eh?
51
00:04:24,360 --> 00:04:25,800
What are you doing, eh?
52
00:04:25,840 --> 00:04:27,760
I saw you try to hit him.
53
00:04:27,800 --> 00:04:29,800
This has nothing
to do with you, Jayden.
54
00:04:29,840 --> 00:04:30,200
This has nothing
to do with you, Jayden.
55
00:04:30,240 --> 00:04:31,720
Yes, it does.
56
00:04:31,760 --> 00:04:33,720
Hes my dad,
and you cant treat him that way,
57
00:04:33,760 --> 00:04:35,280
not if you know
what is good for you!
58
00:04:40,400 --> 00:04:41,760
Move out of my way.
59
00:05:01,480 --> 00:05:02,800
Who were those guys?
60
00:05:05,360 --> 00:05:07,360
Im on it, OK?
Your big bro CAN handle himself.
61
00:05:07,400 --> 00:05:08,280
Im on it, OK?
Your big bro CAN handle himself.
62
00:05:08,320 --> 00:05:09,280
Hmm.
63
00:05:11,120 --> 00:05:13,120
Im going home.
Hey.
64
00:05:13,160 --> 00:05:13,480
Im going home.
Hey.
65
00:05:16,800 --> 00:05:18,280
Youre not going anywhere.
66
00:05:20,400 --> 00:05:22,120
Im sure youll manage without me.
67
00:05:29,280 --> 00:05:30,680
Hm!
68
00:05:38,400 --> 00:05:39,360
Go.
69
00:06:04,280 --> 00:06:06,280
You should know by now,
you should know,
70
00:06:06,320 --> 00:06:06,600
You should know by now,
you should know,
71
00:06:06,640 --> 00:06:08,640
you never show me up like that
in public!
72
00:06:08,680 --> 00:06:08,880
you never show me up like that
in public!
73
00:06:10,240 --> 00:06:12,240
I said Im sorry, didnt I?
74
00:06:12,280 --> 00:06:12,520
I said Im sorry, didnt I?
75
00:06:12,560 --> 00:06:14,560
Are you listening to me? Huh?
Neel, I said Im sorry!
76
00:06:14,600 --> 00:06:14,840
Are you listening to me? Huh?
Neel, I said Im sorry!
77
00:06:14,880 --> 00:06:15,880
Not ever!
78
00:06:19,240 --> 00:06:21,240
Who puts the food on the table, huh?
79
00:06:21,280 --> 00:06:22,120
Who puts the food on the table, huh?
80
00:06:22,160 --> 00:06:24,160
Who bought you this beautiful house?
Get down!
81
00:06:24,200 --> 00:06:24,440
Who bought you this beautiful house?
Get down!
82
00:06:24,480 --> 00:06:25,760
Please, leave me alone.
83
00:06:25,800 --> 00:06:27,800
Never a word of gratitude
out of your stupid mouth.
84
00:06:27,840 --> 00:06:29,480
Never a word of gratitude
out of your stupid mouth.
85
00:06:31,240 --> 00:06:33,200
Youre just trouble.
86
00:06:33,240 --> 00:06:35,240
You should just learn
to shut up and smile.
87
00:06:35,280 --> 00:06:35,480
You should just learn
to shut up and smile.
88
00:06:36,560 --> 00:06:38,560
No, no, no, no,
youre right, youre right.
89
00:06:38,600 --> 00:06:38,880
No, no, no, no,
youre right, youre right.
90
00:06:38,920 --> 00:06:40,920
No, you wanna teach me
how to run my life.
91
00:06:40,960 --> 00:06:41,160
No, you wanna teach me
how to run my life.
92
00:06:56,360 --> 00:06:58,360
Hi, its Eden.
Please leave a message.
93
00:06:58,400 --> 00:06:58,600
Hi, its Eden.
Please leave a message.
94
00:07:21,200 --> 00:07:23,200
For years, you made me sick.
95
00:07:23,240 --> 00:07:23,520
For years, you made me sick.
96
00:07:42,640 --> 00:07:44,640
Oh, you look so smart.
I dont like it.
97
00:07:44,680 --> 00:07:46,080
Oh, you look so smart.
I dont like it.
98
00:07:46,120 --> 00:07:48,120
It itches, and... I dont see
why I cant just stay home.
99
00:07:48,160 --> 00:07:49,800
It itches, and... I dont see
why I cant just stay home.
100
00:07:49,840 --> 00:07:51,840
Well, youll be fine.
101
00:07:51,880 --> 00:07:52,080
Well, youll be fine.
102
00:07:52,120 --> 00:07:53,400
First days always hard.
103
00:07:53,440 --> 00:07:55,440
Before you know it,
youll have loads of friends.
104
00:07:55,480 --> 00:07:56,360
Before you know it,
youll have loads of friends.
105
00:07:59,160 --> 00:08:00,920
Is that the wedding outfit?
106
00:08:00,960 --> 00:08:02,960
Oh, yeah. Erm, did you get
that message about the flowers?
107
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
Oh, yeah. Erm, did you get
that message about the flowers?
108
00:08:05,040 --> 00:08:05,760
Oh, yeah. Erm, did you get
that message about the flowers?
109
00:08:11,800 --> 00:08:13,800
Look, its...
its OK to feel nervous.
110
00:08:13,840 --> 00:08:15,160
Look, its...
its OK to feel nervous.
111
00:08:15,200 --> 00:08:17,200
Youve just got to find your clan.
112
00:08:17,240 --> 00:08:17,600
Youve just got to find your clan.
113
00:08:17,640 --> 00:08:19,640
Cool kid, geek, rebel...
114
00:08:19,680 --> 00:08:21,400
Cool kid, geek, rebel...
115
00:08:23,720 --> 00:08:25,560
Which one were you?
Geek?
116
00:08:27,880 --> 00:08:29,880
Harsh, but fair.
117
00:08:29,920 --> 00:08:30,320
Harsh, but fair.
118
00:08:30,360 --> 00:08:31,520
I have to go, but...
119
00:08:32,720 --> 00:08:34,520
..youre gonna be great today, OK?
120
00:08:41,360 --> 00:08:42,480
See you later.
121
00:08:44,320 --> 00:08:46,320
Oh. No peeping.
OK.
122
00:08:46,360 --> 00:08:46,800
Oh. No peeping.
OK.
123
00:09:00,520 --> 00:09:02,520
Im afraid its not good news.
124
00:09:02,560 --> 00:09:03,280
Im afraid its not good news.
125
00:09:03,320 --> 00:09:05,040
Lauren Packham
has refused to testify
126
00:09:05,080 --> 00:09:06,520
in the case against Roel Albazi.
127
00:09:12,040 --> 00:09:14,040
Albazi kidnapped her. He beat her.
He threatened her family.
128
00:09:14,080 --> 00:09:16,080
Albazi kidnapped her. He beat her.
He threatened her family.
129
00:09:16,120 --> 00:09:16,320
Albazi kidnapped her. He beat her.
He threatened her family.
130
00:09:17,160 --> 00:09:19,160
This is her only chance
to put him away.
131
00:09:19,200 --> 00:09:19,440
This is her only chance
to put him away.
132
00:09:19,480 --> 00:09:20,920
And its our best shot at the case.
133
00:09:22,320 --> 00:09:24,320
Look, are we sure
someone didnt get to Lauren?
134
00:09:24,360 --> 00:09:25,240
Look, are we sure
someone didnt get to Lauren?
135
00:09:25,280 --> 00:09:26,800
We cant rule it out.
136
00:09:26,840 --> 00:09:28,840
The Benchdale OCG
have intimidated witnesses before.
137
00:09:28,880 --> 00:09:29,720
The Benchdale OCG
have intimidated witnesses before.
138
00:09:29,760 --> 00:09:31,760
And it is possible,
given her partners murder,
139
00:09:31,800 --> 00:09:32,520
And it is possible,
given her partners murder,
140
00:09:32,560 --> 00:09:34,560
that Lauren fears
similar repercussions.
141
00:09:34,600 --> 00:09:35,440
that Lauren fears
similar repercussions.
142
00:09:35,480 --> 00:09:36,920
OK. So... So what are our options?
143
00:09:36,960 --> 00:09:38,280
At this stage,
144
00:09:38,320 --> 00:09:40,320
to force her to testify
is considered too much of a risk.
145
00:09:40,360 --> 00:09:41,320
to force her to testify
is considered too much of a risk.
146
00:09:41,360 --> 00:09:43,360
She is vulnerable,
and if she becomes hostile,
147
00:09:43,400 --> 00:09:44,080
She is vulnerable,
and if she becomes hostile,
148
00:09:44,120 --> 00:09:46,040
she could blow the rest of the case.
149
00:09:46,080 --> 00:09:48,080
OK. So, what about the rest
of the evidence?
150
00:09:48,120 --> 00:09:48,520
OK. So, what about the rest
of the evidence?
151
00:09:48,560 --> 00:09:50,320
The surveillance shots,
the phone records?
152
00:09:50,360 --> 00:09:52,320
We can use these
to tie Albazi to Benchdale.
153
00:09:52,360 --> 00:09:54,360
But theyre not enough
to convince a judge
154
00:09:54,400 --> 00:09:54,640
But theyre not enough
to convince a judge
155
00:09:54,680 --> 00:09:56,360
he played a major role in the OCG.
156
00:09:56,400 --> 00:09:58,400
Right, so, without Lauren Packham,
157
00:09:58,440 --> 00:09:58,680
Right, so, without Lauren Packham,
158
00:09:58,720 --> 00:10:00,720
we have no kidnap charge,
and without that...
159
00:10:00,760 --> 00:10:01,040
we have no kidnap charge,
and without that...
160
00:10:01,080 --> 00:10:03,080
Roel Albazi is unlikely
to serve significant time.
161
00:10:03,120 --> 00:10:03,800
Roel Albazi is unlikely
to serve significant time.
162
00:10:12,280 --> 00:10:14,080
Neel?
163
00:10:14,120 --> 00:10:15,280
Neel?
164
00:10:19,000 --> 00:10:20,760
Oh, Jesus Christ.
165
00:10:27,880 --> 00:10:29,200
Why are you in the car?
166
00:10:30,920 --> 00:10:32,200
Yeah, I dont really...
167
00:10:33,640 --> 00:10:35,040
What do you want?
168
00:10:39,400 --> 00:10:41,400
Becca, its me.
169
00:10:41,440 --> 00:10:41,680
Becca, its me.
170
00:10:41,720 --> 00:10:43,720
Im in trouble.
Please, youve got to help me.
171
00:10:43,760 --> 00:10:45,200
Im in trouble.
Please, youve got to help me.
172
00:10:45,240 --> 00:10:47,240
Im so scared.
I need to get out of here.
173
00:10:47,280 --> 00:10:48,200
Im so scared.
I need to get out of here.
174
00:10:49,800 --> 00:10:51,800
Message received
11:16pm.
175
00:10:51,840 --> 00:10:53,240
Message received
11:16pm.
176
00:10:53,280 --> 00:10:54,520
Where is she?
177
00:11:00,320 --> 00:11:01,280
Eden?
178
00:11:12,960 --> 00:11:13,960
Eden?
179
00:11:18,120 --> 00:11:19,360
What happened?
180
00:11:22,600 --> 00:11:23,800
I, erm...
181
00:11:32,760 --> 00:11:33,720
Eden?
182
00:11:37,920 --> 00:11:39,920
Eden?
She was with you.
183
00:11:39,960 --> 00:11:40,160
Eden?
She was with you.
184
00:11:44,160 --> 00:11:45,160
Neel!
185
00:11:52,440 --> 00:11:54,440
We... We... We came home.
186
00:11:54,480 --> 00:11:54,920
We... We... We came home.
187
00:11:58,120 --> 00:11:59,600
We came home, and...
188
00:12:04,160 --> 00:12:06,160
Look, Gods honest truth,
I actually... I cant remember.
189
00:12:06,200 --> 00:12:06,440
Look, Gods honest truth,
I actually... I cant remember.
190
00:12:08,560 --> 00:12:10,200
I mustve had one too many. I...
191
00:12:21,480 --> 00:12:23,480
Hi, its Eden.
Please leave a message.
192
00:12:23,520 --> 00:12:23,920
Hi, its Eden.
Please leave a message.
193
00:12:32,960 --> 00:12:34,960
Oh. Er...
194
00:12:35,000 --> 00:12:35,160
Oh. Er...
195
00:12:38,120 --> 00:12:39,440
RINGING TONE
196
00:12:41,120 --> 00:12:43,120
Emergency.
Which service do you require?
197
00:12:43,160 --> 00:12:43,400
Emergency.
Which service do you require?
198
00:12:43,440 --> 00:12:44,960
Hi, I need the police.
199
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
Erm... My... My wifes missing.
200
00:12:47,040 --> 00:12:48,520
Erm... My... My wifes missing.
201
00:12:48,560 --> 00:12:49,960
I think she might be in danger.
202
00:13:01,840 --> 00:13:03,600
DS Moy, were ready for you now.
203
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
Howd it go?
What, the anti-corruption review?
204
00:13:12,040 --> 00:13:12,760
Howd it go?
What, the anti-corruption review?
205
00:13:14,200 --> 00:13:16,200
Yeah. Not ideal.
Id just rather not talk about it.
206
00:13:16,240 --> 00:13:18,240
Yeah. Not ideal.
Id just rather not talk about it.
207
00:13:18,280 --> 00:13:18,480
Yeah. Not ideal.
Id just rather not talk about it.
208
00:13:20,880 --> 00:13:22,880
Hey.
Morning.
209
00:13:22,920 --> 00:13:23,240
Hey.
Morning.
210
00:13:23,280 --> 00:13:24,560
Well...?
211
00:13:24,600 --> 00:13:26,600
Well, we got the tribunal findings
late last night.
212
00:13:26,640 --> 00:13:28,120
Well, we got the tribunal findings
late last night.
213
00:13:29,520 --> 00:13:31,520
Ari was cleared of all charges.
Yes! Congratulations.
214
00:13:31,560 --> 00:13:33,480
Ari was cleared of all charges.
Yes! Congratulations.
215
00:13:33,520 --> 00:13:35,520
Cheers, mate.
Thats great news. Yeah.
216
00:13:35,560 --> 00:13:36,200
Cheers, mate.
Thats great news. Yeah.
217
00:13:36,240 --> 00:13:37,760
Ill tell you something for nothing,
218
00:13:37,800 --> 00:13:39,800
that hospital
has got a lot to answer for.
219
00:13:39,840 --> 00:13:40,200
that hospital
has got a lot to answer for.
220
00:13:40,240 --> 00:13:42,240
And how did it go
with Albazis prosecution lawyer?
221
00:13:42,280 --> 00:13:43,240
And how did it go
with Albazis prosecution lawyer?
222
00:13:44,600 --> 00:13:46,600
Yeah. We... We got the report back.
223
00:13:46,640 --> 00:13:47,560
Yeah. We... We got the report back.
224
00:13:47,600 --> 00:13:49,440
Its not great.
225
00:13:49,480 --> 00:13:51,480
They said that they can tie Albazi
to the Benchdale gang,
226
00:13:51,520 --> 00:13:52,640
They said that they can tie Albazi
to the Benchdale gang,
227
00:13:52,680 --> 00:13:54,680
but he was careful.
228
00:13:54,720 --> 00:13:54,960
but he was careful.
229
00:13:55,000 --> 00:13:57,000
Its tough for them to link him
to anything specific.
230
00:13:57,040 --> 00:13:57,280
Its tough for them to link him
to anything specific.
231
00:13:57,320 --> 00:13:58,920
Theyre, er...
232
00:13:58,960 --> 00:14:00,080
Theyre also concerned
233
00:14:00,120 --> 00:14:02,120
about the length of sentence
that theyre likely to achieve.
234
00:14:02,160 --> 00:14:02,480
about the length of sentence
that theyre likely to achieve.
235
00:14:04,600 --> 00:14:06,000
How concerned?
236
00:14:06,040 --> 00:14:08,040
Well, we spoke
to their lead counsel,
237
00:14:08,080 --> 00:14:08,960
Well, we spoke
to their lead counsel,
238
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
and she says hes unlikely
to serve significant time
239
00:14:11,040 --> 00:14:12,480
and she says hes unlikely
to serve significant time
240
00:14:12,520 --> 00:14:14,520
now that Lauren Packham
is refusing to testify.
241
00:14:14,560 --> 00:14:15,040
now that Lauren Packham
is refusing to testify.
242
00:14:17,560 --> 00:14:18,640
DC Nicholl.
243
00:14:21,960 --> 00:14:23,480
Listen, Roy.
244
00:14:27,480 --> 00:14:29,480
If what Cassian said was true...
245
00:14:29,520 --> 00:14:29,720
If what Cassian said was true...
246
00:14:29,760 --> 00:14:31,280
Listen, we do not believe a word
247
00:14:31,320 --> 00:14:33,320
that comes out
of Cassian Pewes mouth.
248
00:14:33,360 --> 00:14:33,600
that comes out
of Cassian Pewes mouth.
249
00:14:33,640 --> 00:14:35,640
I know, I get that. But...
250
00:14:35,680 --> 00:14:36,040
I know, I get that. But...
251
00:14:39,320 --> 00:14:41,320
..if Albazi killing Sandy was
revenge for his own familys murder,
252
00:14:41,360 --> 00:14:43,360
..if Albazi killing Sandy was
revenge for his own familys murder,
253
00:14:43,400 --> 00:14:43,640
..if Albazi killing Sandy was
revenge for his own familys murder,
254
00:14:43,680 --> 00:14:44,720
then thats seriously personal.
255
00:14:46,240 --> 00:14:48,240
What if he did it himself?
256
00:14:48,280 --> 00:14:48,480
What if he did it himself?
257
00:14:48,520 --> 00:14:50,520
I mean, if he did,
258
00:14:50,560 --> 00:14:50,800
I mean, if he did,
259
00:14:50,840 --> 00:14:52,840
then theres an evidence trail
that weve overlooked.
260
00:14:52,880 --> 00:14:53,320
then theres an evidence trail
that weve overlooked.
261
00:14:53,360 --> 00:14:54,320
Maybe.
262
00:14:55,760 --> 00:14:57,760
Or maybe its all just
a pack of lies,
263
00:14:57,800 --> 00:14:58,040
Or maybe its all just
a pack of lies,
264
00:14:58,080 --> 00:14:59,680
Cassian trying to get into my head.
265
00:14:59,720 --> 00:15:01,720
I just think that...
266
00:15:01,760 --> 00:15:03,760
this is our only hope
of putting Albazi away for good.
267
00:15:03,800 --> 00:15:04,920
this is our only hope
of putting Albazi away for good.
268
00:15:07,240 --> 00:15:09,240
Maybe we have to take a risk here.
Glenn.
269
00:15:09,280 --> 00:15:09,480
Maybe we have to take a risk here.
Glenn.
270
00:15:11,280 --> 00:15:13,280
Most of the Benchdale gang
have been rounded up,
271
00:15:13,320 --> 00:15:13,560
Most of the Benchdale gang
have been rounded up,
272
00:15:13,600 --> 00:15:15,320
and they are not talking.
273
00:15:15,360 --> 00:15:17,360
And with Anti-Corruption hanging
over us,
274
00:15:17,400 --> 00:15:19,120
And with Anti-Corruption hanging
over us,
275
00:15:19,160 --> 00:15:21,160
all of our informants
have gone to ground,
276
00:15:21,200 --> 00:15:21,680
all of our informants
have gone to ground,
277
00:15:21,720 --> 00:15:23,720
and we dont have a single lead.
278
00:15:23,760 --> 00:15:23,960
and we dont have a single lead.
279
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
That was Uniform, mispers case.
280
00:15:26,040 --> 00:15:27,040
That was Uniform, mispers case.
281
00:15:27,080 --> 00:15:29,080
Signs of a break-in
and potential threat to life.
282
00:15:29,120 --> 00:15:30,280
Signs of a break-in
and potential threat to life.
283
00:15:30,320 --> 00:15:31,520
They want us to have a look.
284
00:15:38,520 --> 00:15:40,520
Becca, its me. Im in trouble.
285
00:15:40,560 --> 00:15:41,840
Becca, its me. Im in trouble.
286
00:15:41,880 --> 00:15:43,880
Please, youve got to help me.
Im so scared.
287
00:15:43,920 --> 00:15:45,440
Please, youve got to help me.
Im so scared.
288
00:15:45,480 --> 00:15:47,080
I need to get out of here.
289
00:15:49,760 --> 00:15:51,760
Message received 11:16pm.
290
00:15:51,800 --> 00:15:52,600
Message received 11:16pm.
291
00:15:52,640 --> 00:15:54,640
I didnt hear the message
until this morning.
292
00:15:54,680 --> 00:15:55,400
I didnt hear the message
until this morning.
293
00:15:55,440 --> 00:15:57,120
Now her phone keeps going
to voicemail.
294
00:15:58,400 --> 00:15:59,920
I dont know where she is.
295
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
I swear to you,
I never thought they...
296
00:16:04,040 --> 00:16:04,280
I swear to you,
I never thought they...
297
00:16:04,320 --> 00:16:05,760
You never thought what?
298
00:16:08,480 --> 00:16:10,480
You should probably see this.
299
00:16:10,520 --> 00:16:10,960
You should probably see this.
300
00:16:17,920 --> 00:16:19,040
This is your wife?
301
00:16:19,080 --> 00:16:21,080
Yeah. Yeah, yeah. Thats Eden.
302
00:16:21,120 --> 00:16:21,320
Yeah. Yeah, yeah. Thats Eden.
303
00:16:21,360 --> 00:16:22,720
Who sent these?
304
00:16:24,880 --> 00:16:26,760
Look, I didnt think
hed actually do anything.
305
00:16:26,800 --> 00:16:28,760
Who took those photos?
306
00:16:31,280 --> 00:16:32,560
Erm...
307
00:16:34,360 --> 00:16:36,360
OK, a couple of years back,
we did some new-builds.
308
00:16:36,400 --> 00:16:36,640
OK, a couple of years back,
we did some new-builds.
309
00:16:36,680 --> 00:16:38,200
One of them gets smashed up.
310
00:16:38,240 --> 00:16:40,160
Now, windows broken,
graffiti everywhere.
311
00:16:40,200 --> 00:16:41,400
We thought kids had done it.
312
00:16:41,440 --> 00:16:43,440
Then this guy shows up.
313
00:16:43,480 --> 00:16:43,680
Then this guy shows up.
314
00:16:43,720 --> 00:16:45,400
Scottish. Hes got muscle with him.
315
00:16:45,440 --> 00:16:47,440
So this man was running protection.
Did you report it?
316
00:16:47,480 --> 00:16:48,960
So this man was running protection.
Did you report it?
317
00:16:51,040 --> 00:16:53,040
Oh, come on. Report what?
318
00:16:53,080 --> 00:16:53,320
Oh, come on. Report what?
319
00:16:53,360 --> 00:16:54,640
You know how it goes down.
320
00:16:54,680 --> 00:16:56,680
He said, "Shame it happened.
Could happen again."
321
00:16:56,720 --> 00:16:56,960
He said, "Shame it happened.
Could happen again."
322
00:16:57,000 --> 00:16:58,640
Go on.
323
00:16:58,680 --> 00:17:00,360
Well, so then hes got his hooks
into me.
324
00:17:01,560 --> 00:17:03,560
You know, I have to pay him off
each month. And I do it.
325
00:17:03,600 --> 00:17:03,880
You know, I have to pay him off
each month. And I do it.
326
00:17:03,920 --> 00:17:05,400
I do it for two years.
What am I supposed to do?
327
00:17:05,440 --> 00:17:06,960
Until in the end, I said,
"Sod this."
328
00:17:08,320 --> 00:17:09,960
You know, Ill hire security
if I have to.
329
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
Itd be cheaper than ponying up
for the rest of my life.
330
00:17:12,040 --> 00:17:12,320
Itd be cheaper than ponying up
for the rest of my life.
331
00:17:12,360 --> 00:17:14,360
What happened then?
Nothing. Nothing. Not for a while.
332
00:17:14,400 --> 00:17:15,720
What happened then?
Nothing. Nothing. Not for a while.
333
00:17:15,760 --> 00:17:17,760
No, I thought maybe hed seen sense,
and, well... then I got these.
334
00:17:17,800 --> 00:17:19,800
No, I thought maybe hed seen sense,
and, well... then I got these.
335
00:17:19,840 --> 00:17:20,120
No, I thought maybe hed seen sense,
and, well... then I got these.
336
00:17:20,160 --> 00:17:22,160
When did you last have contact
with this man?
337
00:17:22,200 --> 00:17:22,560
When did you last have contact
with this man?
338
00:17:22,600 --> 00:17:23,760
Last night.
339
00:17:23,800 --> 00:17:25,800
Yeah, yeah. We had a party to, er...
340
00:17:25,840 --> 00:17:26,600
Yeah, yeah. We had a party to, er...
341
00:17:26,640 --> 00:17:28,640
to showcase these offices
we just developed.
342
00:17:28,680 --> 00:17:28,880
to showcase these offices
we just developed.
343
00:17:30,160 --> 00:17:32,160
Yeah. He gate crashed it.
He came up to me, he said...
344
00:17:32,200 --> 00:17:33,840
Yeah. He gate crashed it.
He came up to me, he said...
345
00:17:33,880 --> 00:17:35,360
I should pay what I owed or...
346
00:17:36,680 --> 00:17:38,120
..or hed make me.
347
00:17:40,600 --> 00:17:42,600
Jesus. What has he done to her?
348
00:17:42,640 --> 00:17:43,640
Jesus. What has he done to her?
349
00:17:43,680 --> 00:17:45,200
Whats this mans name?
350
00:17:48,880 --> 00:17:50,880
Listen,
this is a very dangerous man.
351
00:17:50,920 --> 00:17:51,200
Listen,
this is a very dangerous man.
352
00:17:51,240 --> 00:17:53,240
Well, then, let us deal with him.
Whats his name?
353
00:17:53,280 --> 00:17:53,600
Well, then, let us deal with him.
Whats his name?
354
00:17:56,920 --> 00:17:58,560
Fergus.
355
00:17:58,600 --> 00:17:59,960
Fergus Doyle.
356
00:18:03,280 --> 00:18:04,680
When did you leave the party?
357
00:18:06,640 --> 00:18:08,640
Erm, must have been...
358
00:18:08,680 --> 00:18:08,880
Erm, must have been...
359
00:18:08,920 --> 00:18:10,920
They left around ten.
360
00:18:10,960 --> 00:18:11,400
They left around ten.
361
00:18:11,440 --> 00:18:13,440
To be honest, Eden was driving.
Id had a few.
362
00:18:13,480 --> 00:18:14,440
To be honest, Eden was driving.
Id had a few.
363
00:18:14,480 --> 00:18:16,480
Do you remember
what time you got home?
364
00:18:16,520 --> 00:18:16,800
Do you remember
what time you got home?
365
00:18:16,840 --> 00:18:18,840
No. I mean, if we left at ten,
mustve been around half past.
366
00:18:18,880 --> 00:18:19,920
No. I mean, if we left at ten,
mustve been around half past.
367
00:18:19,960 --> 00:18:21,080
And then what happened?
368
00:18:22,800 --> 00:18:24,200
We got into an argument.
369
00:18:24,240 --> 00:18:26,240
OK, it... it was over nothing,
it was silly, really.
370
00:18:26,280 --> 00:18:27,080
OK, it... it was over nothing,
it was silly, really.
371
00:18:27,120 --> 00:18:29,120
And I... I think I went for a drive.
372
00:18:29,160 --> 00:18:29,520
And I... I think I went for a drive.
373
00:18:29,560 --> 00:18:31,560
Its all been a bit of a blur.
And, look, before you say anything,
374
00:18:31,600 --> 00:18:32,200
Its all been a bit of a blur.
And, look, before you say anything,
375
00:18:32,240 --> 00:18:34,120
I know I shouldnt
have been driving, all right?
376
00:18:34,160 --> 00:18:36,080
So is it possible
377
00:18:36,120 --> 00:18:38,120
that when your wife
made the phone call to Ms Rowan,
378
00:18:38,160 --> 00:18:39,680
that when your wife
made the phone call to Ms Rowan,
379
00:18:39,720 --> 00:18:41,600
youd already left...
380
00:18:41,640 --> 00:18:43,640
and someone else
could have entered the property?
381
00:18:43,680 --> 00:18:43,880
and someone else
could have entered the property?
382
00:18:45,680 --> 00:18:47,280
Yeah. Yeah, its possible.
383
00:18:48,320 --> 00:18:50,320
Im gonna need a list
384
00:18:50,360 --> 00:18:50,760
Im gonna need a list
385
00:18:50,800 --> 00:18:52,800
of whos got regular access
to the property.
386
00:18:52,840 --> 00:18:54,480
of whos got regular access
to the property.
387
00:18:54,520 --> 00:18:56,520
And it would be useful
to have your phone as well.
388
00:18:56,560 --> 00:18:56,840
And it would be useful
to have your phone as well.
389
00:18:56,880 --> 00:18:58,880
Well hook it up to live monitoring
to check these threats
390
00:18:58,920 --> 00:18:59,200
Well hook it up to live monitoring
to check these threats
391
00:18:59,240 --> 00:19:01,240
and in case Fergus
gets back in touch.
392
00:19:01,280 --> 00:19:01,640
and in case Fergus
gets back in touch.
393
00:19:01,680 --> 00:19:03,680
Right, OK. Well, I need
to call my site manager first,
394
00:19:03,720 --> 00:19:04,160
Right, OK. Well, I need
to call my site manager first,
395
00:19:04,200 --> 00:19:05,760
let him know to call the work phone.
396
00:19:05,800 --> 00:19:07,800
Once Im done with that,
its all yours.
397
00:19:07,840 --> 00:19:08,080
Once Im done with that,
its all yours.
398
00:19:08,120 --> 00:19:09,320
Thank you.
399
00:19:11,880 --> 00:19:13,880
Fergus Doyle,
he was on my radar a few years back.
400
00:19:13,920 --> 00:19:15,920
Fergus Doyle,
he was on my radar a few years back.
401
00:19:15,960 --> 00:19:16,200
Fergus Doyle,
he was on my radar a few years back.
402
00:19:16,240 --> 00:19:17,840
Hes a nasty piece of work.
403
00:19:17,880 --> 00:19:19,880
Always manages just to stay
the right side of deniability.
404
00:19:19,920 --> 00:19:21,920
Always manages just to stay
the right side of deniability.
405
00:19:21,960 --> 00:19:22,240
Always manages just to stay
the right side of deniability.
406
00:19:22,280 --> 00:19:24,280
If hes taken her,
thats not good news.
407
00:19:24,320 --> 00:19:25,160
If hes taken her,
thats not good news.
408
00:19:25,200 --> 00:19:27,200
Well, no sign of forced entry.
409
00:19:27,240 --> 00:19:28,320
Well, no sign of forced entry.
410
00:19:28,360 --> 00:19:30,360
Maybe Neel left it open
when he drove off.
411
00:19:30,400 --> 00:19:31,320
Maybe Neel left it open
when he drove off.
412
00:19:31,360 --> 00:19:33,280
The gates, too.
413
00:19:33,320 --> 00:19:35,320
Then Fergus comes in,
he grabs Eden, theres a struggle.
414
00:19:35,360 --> 00:19:36,840
Then Fergus comes in,
he grabs Eden, theres a struggle.
415
00:19:36,880 --> 00:19:38,000
Things get broken.
416
00:19:39,560 --> 00:19:41,200
Lets get prints from the house
417
00:19:41,240 --> 00:19:43,240
and ask Nick and Bella to talk
to everyone that was at the party,
418
00:19:43,280 --> 00:19:45,080
and ask Nick and Bella to talk
to everyone that was at the party,
419
00:19:45,120 --> 00:19:47,120
see if we can get an idea
of Ferguss movements.
420
00:19:47,160 --> 00:19:48,040
see if we can get an idea
of Ferguss movements.
421
00:19:48,080 --> 00:19:49,520
Youre here about the warehouse?
422
00:19:49,560 --> 00:19:51,080
Sorry, you are...?
423
00:19:51,120 --> 00:19:53,120
Devan Siddiqui. Im Neels brother.
424
00:19:53,160 --> 00:19:53,640
Devan Siddiqui. Im Neels brother.
425
00:19:54,760 --> 00:19:56,520
No, were not here
about a warehouse.
426
00:19:56,560 --> 00:19:58,560
Were here
because Eden Siddiquis missing.
427
00:19:58,600 --> 00:19:59,160
Were here
because Eden Siddiquis missing.
428
00:19:59,200 --> 00:20:01,200
Eden? What do you mean
shes missing?
429
00:20:01,240 --> 00:20:02,560
Eden? What do you mean
shes missing?
430
00:20:02,600 --> 00:20:04,480
This is your brothers warehouse?
Well, yeah.
431
00:20:05,680 --> 00:20:07,680
Someone broke in last night,
smashed the place up.
432
00:20:07,720 --> 00:20:07,960
Someone broke in last night,
smashed the place up.
433
00:20:08,000 --> 00:20:08,800
Its... Its a mess.
434
00:20:10,200 --> 00:20:12,200
Right, OK, well, well get someone
over there straight away.
435
00:20:12,240 --> 00:20:12,920
Right, OK, well, well get someone
over there straight away.
436
00:20:14,480 --> 00:20:16,480
All right? All yours.
Thank you.
437
00:20:16,520 --> 00:20:18,520
All right? All yours.
Thank you.
438
00:20:18,560 --> 00:20:18,760
All right? All yours.
Thank you.
439
00:20:29,800 --> 00:20:31,480
Wheres Eden?
440
00:20:31,520 --> 00:20:33,520
I dont... I think I mustve gone
for a drive or something.
441
00:20:33,560 --> 00:20:34,560
I dont... I think I mustve gone
for a drive or something.
442
00:20:34,600 --> 00:20:35,920
Well, yeah, you went for a drive.
443
00:20:37,240 --> 00:20:38,640
You came round to my place.
444
00:20:41,480 --> 00:20:43,480
What, you dont remember?
You werent making sense.
445
00:20:43,520 --> 00:20:44,240
What, you dont remember?
You werent making sense.
446
00:20:46,760 --> 00:20:48,240
You kept saying...
447
00:20:51,720 --> 00:20:53,320
..something awful had happened.
448
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
Did you see this man
at the party last night?
449
00:21:13,040 --> 00:21:13,360
Did you see this man
at the party last night?
450
00:21:14,840 --> 00:21:16,840
Yeah. Yeah, he was talking to Neel.
451
00:21:16,880 --> 00:21:17,880
Yeah. Yeah, he was talking to Neel.
452
00:21:17,920 --> 00:21:19,920
And what about Mrs Siddiqui?
Did he talk to her?
453
00:21:19,960 --> 00:21:21,600
And what about Mrs Siddiqui?
Did he talk to her?
454
00:21:21,640 --> 00:21:23,480
I dont think so.
455
00:21:23,520 --> 00:21:25,520
I think she had other stuff
going on.
456
00:21:25,560 --> 00:21:26,280
I think she had other stuff
going on.
457
00:21:26,320 --> 00:21:27,960
What kind of other stuff?
Boss?
458
00:21:31,160 --> 00:21:32,440
Sorry.
459
00:21:35,000 --> 00:21:37,000
Erm... Well, she fell out with Neel.
460
00:21:37,040 --> 00:21:38,040
Erm... Well, she fell out with Neel.
461
00:21:38,080 --> 00:21:40,080
She tried to slap him
right in front of everyone.
462
00:21:40,120 --> 00:21:41,400
She tried to slap him
right in front of everyone.
463
00:21:41,440 --> 00:21:43,440
And then she had a row with Jayden.
Thats Neels kid.
464
00:21:43,480 --> 00:21:44,520
And then she had a row with Jayden.
Thats Neels kid.
465
00:21:44,560 --> 00:21:46,560
And they were screaming
at each other in the toilets.
466
00:21:46,600 --> 00:21:47,560
And they were screaming
at each other in the toilets.
467
00:21:47,600 --> 00:21:49,600
What were they arguing about?
I dont know.
468
00:21:49,640 --> 00:21:50,480
What were they arguing about?
I dont know.
469
00:21:50,520 --> 00:21:52,520
I think she was maybe
just having a bad night, you know?
470
00:21:52,560 --> 00:21:54,120
I think she was maybe
just having a bad night, you know?
471
00:21:54,160 --> 00:21:56,200
What about you?
472
00:21:56,240 --> 00:21:58,240
I was talking to a couple
of lads outside.
473
00:21:58,280 --> 00:21:58,560
I was talking to a couple
of lads outside.
474
00:21:58,600 --> 00:22:00,600
They said maybe there was some kind
of issue between you and Eden,
475
00:22:00,640 --> 00:22:01,680
They said maybe there was some kind
of issue between you and Eden,
476
00:22:01,720 --> 00:22:03,040
that youd been fired.
477
00:22:03,080 --> 00:22:04,480
Yeah, thats... thats all sorted.
478
00:22:05,640 --> 00:22:07,640
Neel sorted it. I mean, hes...
hes the boss, its not her.
479
00:22:07,680 --> 00:22:09,000
Neel sorted it. I mean, hes...
hes the boss, its not her.
480
00:22:12,920 --> 00:22:14,920
OK. Well, thank you for your time.
481
00:22:14,960 --> 00:22:15,280
OK. Well, thank you for your time.
482
00:22:15,320 --> 00:22:17,120
Well get someone
to take a full statement.
483
00:22:52,200 --> 00:22:54,200
You werent fit to drive!
484
00:22:54,240 --> 00:22:54,520
You werent fit to drive!
485
00:22:54,560 --> 00:22:56,080
I called you later,
I called Eden, too,
486
00:22:56,120 --> 00:22:57,480
but your phones were off.
487
00:23:02,120 --> 00:23:03,560
Well, I made it home.
488
00:23:05,400 --> 00:23:06,800
And I slept in the car.
489
00:23:10,080 --> 00:23:12,080
I just, if...
If Id been there, shed...
490
00:23:12,120 --> 00:23:12,600
I just, if...
If Id been there, shed...
491
00:23:15,160 --> 00:23:16,720
Well, look,
the police will find her.
492
00:23:24,840 --> 00:23:26,560
What I said
about something awful, you...
493
00:23:28,840 --> 00:23:29,880
..you dont mention that.
494
00:23:30,960 --> 00:23:31,960
What do you mean?
495
00:23:33,320 --> 00:23:35,320
Come on, man, it...
it sounds bad, doesnt it?
496
00:23:35,360 --> 00:23:36,480
Come on, man, it...
it sounds bad, doesnt it?
497
00:23:37,920 --> 00:23:39,920
What I think I mustve said
is we had an awful row.
498
00:23:39,960 --> 00:23:41,960
What I think I mustve said
is we had an awful row.
499
00:23:42,000 --> 00:23:42,280
What I think I mustve said
is we had an awful row.
500
00:23:42,320 --> 00:23:44,320
Look, I wanna find her,
safe and sound.
501
00:23:44,360 --> 00:23:46,360
Look, I wanna find her,
safe and sound.
502
00:23:46,400 --> 00:23:46,960
Look, I wanna find her,
safe and sound.
503
00:23:47,000 --> 00:23:49,000
And this...
this could just muddy the water.
504
00:23:49,040 --> 00:23:49,640
And this...
this could just muddy the water.
505
00:23:49,680 --> 00:23:51,680
Yeah. Of course.
506
00:23:51,720 --> 00:23:51,880
Yeah. Of course.
507
00:23:54,520 --> 00:23:56,120
Yeah.
508
00:23:58,440 --> 00:24:00,440
Fergus Doyle,
originally from Glasgow,
509
00:24:00,480 --> 00:24:01,160
Fergus Doyle,
originally from Glasgow,
510
00:24:01,200 --> 00:24:03,200
but now unfortunately
based in Brighton.
511
00:24:03,240 --> 00:24:04,040
but now unfortunately
based in Brighton.
512
00:24:04,080 --> 00:24:06,080
He specialises in extortion
and intimidation.
513
00:24:06,120 --> 00:24:08,120
He specialises in extortion
and intimidation.
514
00:24:08,160 --> 00:24:08,440
He specialises in extortion
and intimidation.
515
00:24:08,480 --> 00:24:10,480
Right now, we have to work on
the assumption that hes taken Eden
516
00:24:10,520 --> 00:24:11,480
Right now, we have to work on
the assumption that hes taken Eden
517
00:24:11,520 --> 00:24:13,520
to coerce Neel into paying up.
518
00:24:13,560 --> 00:24:13,840
to coerce Neel into paying up.
519
00:24:13,880 --> 00:24:15,880
Now, if thats the case,
we need to find her fast.
520
00:24:15,920 --> 00:24:16,800
Now, if thats the case,
we need to find her fast.
521
00:24:16,840 --> 00:24:18,840
Fergus is not known
for his patience.
522
00:24:18,880 --> 00:24:19,160
Fergus is not known
for his patience.
523
00:24:19,200 --> 00:24:21,200
Now, since the phone call
at 11:16pm,
524
00:24:21,240 --> 00:24:22,280
Now, since the phone call
at 11:16pm,
525
00:24:22,320 --> 00:24:24,320
theres been no further comms
from Eden Siddiqui.
526
00:24:24,360 --> 00:24:24,600
theres been no further comms
from Eden Siddiqui.
527
00:24:24,640 --> 00:24:26,520
No credit card activity,
528
00:24:26,560 --> 00:24:28,480
absolutely nothing
on her social media.
529
00:24:28,520 --> 00:24:30,520
Now, their house is outside
of central Brighton.
530
00:24:30,560 --> 00:24:31,840
Now, their house is outside
of central Brighton.
531
00:24:31,880 --> 00:24:33,880
And there arent any cameras
on the roads,
532
00:24:33,920 --> 00:24:34,200
And there arent any cameras
on the roads,
533
00:24:34,240 --> 00:24:36,240
so we cant tell
whos coming or going.
534
00:24:36,280 --> 00:24:36,760
so we cant tell
whos coming or going.
535
00:24:36,800 --> 00:24:38,600
I think we need to start
at the party.
536
00:24:38,640 --> 00:24:40,640
Yeah. And lets pull all CCTV
from the party area,
537
00:24:40,680 --> 00:24:42,680
Yeah. And lets pull all CCTV
from the party area,
538
00:24:42,720 --> 00:24:43,000
Yeah. And lets pull all CCTV
from the party area,
539
00:24:43,040 --> 00:24:45,040
see if we can find out
what Fergus is driving these days.
540
00:24:45,080 --> 00:24:46,080
see if we can find out
what Fergus is driving these days.
541
00:24:46,120 --> 00:24:48,120
Maybe we can trace it back
to a base of operations,
542
00:24:48,160 --> 00:24:48,880
Maybe we can trace it back
to a base of operations,
543
00:24:48,920 --> 00:24:50,920
a lock-up maybe,
or anywhere that he could hide her.
544
00:24:50,960 --> 00:24:52,960
a lock-up maybe,
or anywhere that he could hide her.
545
00:24:53,000 --> 00:24:53,280
a lock-up maybe,
or anywhere that he could hide her.
546
00:24:53,320 --> 00:24:55,320
We need to get Fergus in
for questioning as soon as possible.
547
00:24:55,360 --> 00:24:56,840
We need to get Fergus in
for questioning as soon as possible.
548
00:24:58,320 --> 00:25:00,320
What news on the disturbance
at the warehouse?
549
00:25:00,360 --> 00:25:01,040
What news on the disturbance
at the warehouse?
550
00:25:01,080 --> 00:25:03,080
Yeah, were still waiting
on forensics.
551
00:25:03,120 --> 00:25:05,120
But whoever did it
was either very professional,
552
00:25:05,160 --> 00:25:05,640
But whoever did it
was either very professional,
553
00:25:05,680 --> 00:25:07,680
or they already knew the location.
554
00:25:07,720 --> 00:25:08,080
or they already knew the location.
555
00:25:08,120 --> 00:25:10,120
They smashed the security cameras,
broke in through a side door,
556
00:25:10,160 --> 00:25:11,120
They smashed the security cameras,
broke in through a side door,
557
00:25:11,160 --> 00:25:12,360
and they trashed the place.
558
00:25:12,400 --> 00:25:14,400
But they didnt take anything.
No money, no valuables.
559
00:25:14,440 --> 00:25:15,120
But they didnt take anything.
No money, no valuables.
560
00:25:15,160 --> 00:25:17,160
Look, maybe this warehouse thing
was, you know, just...
561
00:25:17,200 --> 00:25:18,920
Look, maybe this warehouse thing
was, you know, just...
562
00:25:18,960 --> 00:25:20,960
extra intimidation.
Yeah.
563
00:25:21,000 --> 00:25:21,240
extra intimidation.
Yeah.
564
00:25:21,280 --> 00:25:22,960
Any leads from the party?
565
00:25:23,000 --> 00:25:25,000
Oh, well, uniform found this
in the bathroom.
566
00:25:25,040 --> 00:25:26,680
Oh, well, uniform found this
in the bathroom.
567
00:25:26,720 --> 00:25:28,720
Seems like there was more
than just booze going round.
568
00:25:28,760 --> 00:25:28,960
Seems like there was more
than just booze going round.
569
00:25:30,160 --> 00:25:32,160
Well, it could explain
Neel Siddiquis amnesia.
570
00:25:32,200 --> 00:25:34,200
Well, it could explain
Neel Siddiquis amnesia.
571
00:25:34,240 --> 00:25:34,520
Well, it could explain
Neel Siddiquis amnesia.
572
00:25:34,560 --> 00:25:36,560
Also, Eden had
some kind of row with Neel,
573
00:25:36,600 --> 00:25:37,000
Also, Eden had
some kind of row with Neel,
574
00:25:37,040 --> 00:25:39,040
tried to slap him
and had a run-in with Holly,
575
00:25:39,080 --> 00:25:39,920
tried to slap him
and had a run-in with Holly,
576
00:25:39,960 --> 00:25:41,960
the girl who works the desk
at the builders yard.
577
00:25:42,000 --> 00:25:42,240
the girl who works the desk
at the builders yard.
578
00:25:42,280 --> 00:25:43,440
No love lost there.
579
00:25:43,480 --> 00:25:45,480
And apparently, a full-on row
with Neels son Jayden as well.
580
00:25:45,520 --> 00:25:46,840
And apparently, a full-on row
with Neels son Jayden as well.
581
00:25:46,880 --> 00:25:48,880
What do we have on him?
582
00:25:48,920 --> 00:25:49,160
What do we have on him?
583
00:25:49,200 --> 00:25:51,200
Previous marriage.
Edens the stepmum. Hes 18.
584
00:25:51,240 --> 00:25:52,600
Previous marriage.
Edens the stepmum. Hes 18.
585
00:25:57,800 --> 00:25:59,760
PHONE RINGS
586
00:26:05,560 --> 00:26:06,960
Probably just playing hard to get.
587
00:26:10,320 --> 00:26:12,320
Hey, its Jayden, Im not here
right now. Leave a message.
588
00:26:12,360 --> 00:26:13,920
Hey, its Jayden, Im not here
right now. Leave a message.
589
00:26:13,960 --> 00:26:15,960
Jayden, listen, its me.
We need to talk, OK?
590
00:26:16,000 --> 00:26:17,160
Jayden, listen, its me.
We need to talk, OK?
591
00:26:17,200 --> 00:26:19,200
I havent got my phone on me,
so just call me back
592
00:26:19,240 --> 00:26:19,480
I havent got my phone on me,
so just call me back
593
00:26:19,520 --> 00:26:20,520
on the work number.
594
00:26:29,120 --> 00:26:31,120
Treat me like shit for years.
595
00:26:31,160 --> 00:26:31,520
Treat me like shit for years.
596
00:26:31,560 --> 00:26:32,960
Shut your mouth!
597
00:26:47,600 --> 00:26:48,720
Its handled.
598
00:26:53,200 --> 00:26:55,200
After the party, Edens phone
returns to the Siddiqui household
599
00:26:55,240 --> 00:26:56,480
After the party, Edens phone
returns to the Siddiqui household
600
00:26:56,520 --> 00:26:58,520
and remains there until 12:10am.
601
00:26:58,560 --> 00:26:59,640
and remains there until 12:10am.
602
00:26:59,680 --> 00:27:00,760
But then it moves again.
603
00:27:00,800 --> 00:27:02,800
It travels to the rail station,
gets there at 12:22am.
604
00:27:02,840 --> 00:27:04,040
It travels to the rail station,
gets there at 12:22am.
605
00:27:04,080 --> 00:27:05,640
Thats the point
the signal goes dead.
606
00:27:05,680 --> 00:27:07,520
If Fergus Doyle wants
to move a kidnapped woman
607
00:27:07,560 --> 00:27:09,560
to Glasgow in a hurry, shes going
in the back of a panel van, right?
608
00:27:09,600 --> 00:27:10,440
to Glasgow in a hurry, shes going
in the back of a panel van, right?
609
00:27:10,480 --> 00:27:12,480
Hes not buying her a train ticket
and helping her change at Euston.
610
00:27:12,520 --> 00:27:13,560
Hes not buying her a train ticket
and helping her change at Euston.
611
00:27:13,600 --> 00:27:15,600
So what if
weve just got this wrong,
612
00:27:15,640 --> 00:27:16,160
So what if
weve just got this wrong,
613
00:27:16,200 --> 00:27:18,200
and shes just left her husband?
614
00:27:18,240 --> 00:27:19,080
and shes just left her husband?
615
00:27:19,120 --> 00:27:21,040
There was violence at that house.
616
00:27:22,200 --> 00:27:24,200
Her car was still in the garage,
shes not online,
617
00:27:24,240 --> 00:27:24,920
Her car was still in the garage,
shes not online,
618
00:27:24,960 --> 00:27:26,840
shes not used
any of her credit cards,
619
00:27:26,880 --> 00:27:28,880
and she sounded bloody terrified
in that voicemail.
620
00:27:28,920 --> 00:27:29,760
and she sounded bloody terrified
in that voicemail.
621
00:27:29,800 --> 00:27:31,800
You know, Fergus couldve dumped
her phone at the station
622
00:27:31,840 --> 00:27:32,160
You know, Fergus couldve dumped
her phone at the station
623
00:27:32,200 --> 00:27:34,080
to make us think exactly
what youre thinking.
624
00:27:34,120 --> 00:27:36,120
I agree.
Unless we have proof otherwise,
625
00:27:36,160 --> 00:27:36,800
I agree.
Unless we have proof otherwise,
626
00:27:36,840 --> 00:27:38,640
we should look
at worst-case scenarios.
627
00:27:38,680 --> 00:27:40,720
Bella, you go see Jayden.
628
00:27:40,760 --> 00:27:42,760
Vee, pull the CCTV
from the ticket office,
629
00:27:42,800 --> 00:27:43,720
Vee, pull the CCTV
from the ticket office,
630
00:27:43,760 --> 00:27:45,760
the station platforms.
631
00:27:45,800 --> 00:27:46,040
the station platforms.
632
00:27:46,080 --> 00:27:48,080
Lets see if Eden was even there,
and if she was, who was with her.
633
00:27:48,120 --> 00:27:49,720
Lets see if Eden was even there,
and if she was, who was with her.
634
00:27:58,640 --> 00:28:00,640
Jayden Siddiqui?
Yeah. Come in.
635
00:28:00,680 --> 00:28:02,480
Jayden Siddiqui?
Yeah. Come in.
636
00:28:12,240 --> 00:28:13,800
Weve got the licence plates back
637
00:28:13,840 --> 00:28:15,840
for two SUVs
that were parked last night
638
00:28:15,880 --> 00:28:17,120
for two SUVs
that were parked last night
639
00:28:17,160 --> 00:28:19,160
outside the new offices
that Neels been developing.
640
00:28:19,200 --> 00:28:19,400
outside the new offices
that Neels been developing.
641
00:28:20,960 --> 00:28:22,960
Thats Fergus.
Yeah. And that one there,
642
00:28:23,000 --> 00:28:23,280
Thats Fergus.
Yeah. And that one there,
643
00:28:23,320 --> 00:28:25,320
we got a match on some blood
from a shard of broken glass
644
00:28:25,360 --> 00:28:26,120
we got a match on some blood
from a shard of broken glass
645
00:28:26,160 --> 00:28:27,480
at the warehouse break-in.
646
00:28:27,520 --> 00:28:29,400
Now, hes on the system
from way back.
647
00:28:29,440 --> 00:28:31,440
And hes also a known associate
of Fergus Doyle.
648
00:28:31,480 --> 00:28:32,360
And hes also a known associate
of Fergus Doyle.
649
00:28:32,400 --> 00:28:34,400
So, Fergus sends Ronnie round
to smash up Neels warehouse.
650
00:28:34,440 --> 00:28:35,320
So, Fergus sends Ronnie round
to smash up Neels warehouse.
651
00:28:35,360 --> 00:28:37,360
Meanwhile, he couldve
grabbed Eden himself.
652
00:28:37,400 --> 00:28:37,880
Meanwhile, he couldve
grabbed Eden himself.
653
00:28:39,880 --> 00:28:41,040
Boss.
654
00:28:41,080 --> 00:28:43,080
This was handed in this morning
at the station ticket desk.
655
00:28:43,120 --> 00:28:43,800
This was handed in this morning
at the station ticket desk.
656
00:28:43,840 --> 00:28:45,840
Its the same model Eden was using.
657
00:28:45,880 --> 00:28:46,080
Its the same model Eden was using.
658
00:28:46,120 --> 00:28:47,480
Also, the station master
659
00:28:47,520 --> 00:28:49,520
went through all the CCTV footage
in the ticket hall.
660
00:28:49,560 --> 00:28:49,840
went through all the CCTV footage
in the ticket hall.
661
00:28:49,880 --> 00:28:51,880
Edens not on it,
she was never there.
662
00:28:51,920 --> 00:28:52,120
Edens not on it,
she was never there.
663
00:28:58,600 --> 00:29:00,200
Thats all done. Thank you.
664
00:29:02,560 --> 00:29:04,560
I hear you were at this party.
665
00:29:04,600 --> 00:29:04,840
I hear you were at this party.
666
00:29:04,880 --> 00:29:06,880
You had a bit of a run-in
with your stepmum.
667
00:29:06,920 --> 00:29:07,160
You had a bit of a run-in
with your stepmum.
668
00:29:07,200 --> 00:29:08,320
No. No. I was, erm...
669
00:29:09,520 --> 00:29:11,520
She was getting in my dads face
about something,
670
00:29:11,560 --> 00:29:11,840
She was getting in my dads face
about something,
671
00:29:11,880 --> 00:29:13,880
so I just told her
to back off a bit, that was all.
672
00:29:13,920 --> 00:29:14,560
so I just told her
to back off a bit, that was all.
673
00:29:14,600 --> 00:29:16,600
What happened here?
Oh, I fell off my bike.
674
00:29:16,640 --> 00:29:18,200
What happened here?
Oh, I fell off my bike.
675
00:29:21,360 --> 00:29:23,320
So, when the party broke up,
where did you go?
676
00:29:23,360 --> 00:29:25,360
Erm, I went back to my dads
to pick up some books.
677
00:29:25,400 --> 00:29:27,240
Erm, I went back to my dads
to pick up some books.
678
00:29:29,160 --> 00:29:31,160
When I... When I got there,
679
00:29:31,200 --> 00:29:31,680
When I... When I got there,
680
00:29:31,720 --> 00:29:33,720
I could hear, like, shouting
and screaming from up the drive.
681
00:29:33,760 --> 00:29:34,520
I could hear, like, shouting
and screaming from up the drive.
682
00:29:34,560 --> 00:29:36,560
And... like, I just...
683
00:29:36,600 --> 00:29:37,480
And... like, I just...
684
00:29:37,520 --> 00:29:39,000
I can live without that, you know?
685
00:29:39,040 --> 00:29:41,040
You heard them arguing.
What time was this?
686
00:29:41,080 --> 00:29:42,440
You heard them arguing.
What time was this?
687
00:29:42,480 --> 00:29:44,480
I think quarter to eleven.
Did you go in?
688
00:29:44,520 --> 00:29:45,560
I think quarter to eleven.
Did you go in?
689
00:29:45,600 --> 00:29:47,600
No. I mean, it was the same thing
with my mum and my dad...
690
00:29:47,640 --> 00:29:49,640
No. I mean, it was the same thing
with my mum and my dad...
691
00:29:49,680 --> 00:29:49,960
No. I mean, it was the same thing
with my mum and my dad...
692
00:29:50,000 --> 00:29:51,880
my birth mum and my dad.
693
00:29:53,160 --> 00:29:55,160
I dont wanna have
to put myself through that again.
694
00:29:55,200 --> 00:29:55,440
I dont wanna have
to put myself through that again.
695
00:29:55,480 --> 00:29:57,160
So I came back here.
696
00:29:57,200 --> 00:29:59,200
You didnt think to call anyone
if the row was that bad?
697
00:29:59,240 --> 00:30:00,160
You didnt think to call anyone
if the row was that bad?
698
00:30:01,640 --> 00:30:03,640
My phone was dead, sorry.
699
00:30:03,680 --> 00:30:03,960
My phone was dead, sorry.
700
00:30:05,120 --> 00:30:07,120
Besides, theyre always at it, yeah?
701
00:30:07,160 --> 00:30:07,920
Besides, theyre always at it, yeah?
702
00:30:07,960 --> 00:30:09,160
Its just who they are.
703
00:30:11,880 --> 00:30:13,880
Eden received this message
a week ago.
704
00:30:13,920 --> 00:30:14,400
Eden received this message
a week ago.
705
00:30:14,440 --> 00:30:16,440
Its from an unlisted number,
likely a burner phone.
706
00:30:16,480 --> 00:30:17,280
Its from an unlisted number,
likely a burner phone.
707
00:30:17,320 --> 00:30:18,960
However,
its not the same burner phone
708
00:30:19,000 --> 00:30:21,000
that sent the surveillance photos
of Eden to Neel.
709
00:30:21,040 --> 00:30:21,880
that sent the surveillance photos
of Eden to Neel.
710
00:30:21,920 --> 00:30:23,920
Could be one of Ferguss lackies.
711
00:30:23,960 --> 00:30:24,480
Could be one of Ferguss lackies.
712
00:30:24,520 --> 00:30:26,520
Except Neels phone company records
show tons of calls and texts
713
00:30:26,560 --> 00:30:28,560
Except Neels phone company records
show tons of calls and texts
714
00:30:28,600 --> 00:30:28,960
Except Neels phone company records
show tons of calls and texts
715
00:30:29,000 --> 00:30:31,000
to and from this number
in the last six months.
716
00:30:31,040 --> 00:30:31,320
to and from this number
in the last six months.
717
00:30:31,360 --> 00:30:33,360
But when you go on his phone,
the numbers not in the call log,
718
00:30:33,400 --> 00:30:33,960
But when you go on his phone,
the numbers not in the call log,
719
00:30:34,000 --> 00:30:35,360
and theres no texts.
720
00:30:35,400 --> 00:30:36,680
Hes deleted them.
721
00:30:36,720 --> 00:30:38,720
Whoever this is threatening Eden,
Neel definitely knew them.
722
00:30:38,760 --> 00:30:40,120
Whoever this is threatening Eden,
Neel definitely knew them.
723
00:30:40,160 --> 00:30:42,160
He didnt wanna hand over his phone
straight away. Do you remember?
724
00:30:42,200 --> 00:30:43,560
He didnt wanna hand over his phone
straight away. Do you remember?
725
00:30:43,600 --> 00:30:45,600
Hold on.
What, you think he was stalling us
726
00:30:45,640 --> 00:30:46,760
Hold on.
What, you think he was stalling us
727
00:30:46,800 --> 00:30:48,800
so that he can delete
all this stuff?
728
00:30:48,840 --> 00:30:49,440
so that he can delete
all this stuff?
729
00:30:49,480 --> 00:30:51,520
The question is, why?
730
00:30:51,560 --> 00:30:53,560
Lets get Digital Forensics
to dig up the originals.
731
00:30:53,600 --> 00:30:55,000
Lets get Digital Forensics
to dig up the originals.
732
00:30:55,040 --> 00:30:56,760
I wanna know
who were dealing with here,
733
00:30:56,800 --> 00:30:58,800
and why Neel is so keen
to keep it secret.
734
00:30:58,840 --> 00:31:00,200
and why Neel is so keen
to keep it secret.
735
00:31:00,240 --> 00:31:01,800
Well, theres more.
736
00:31:04,320 --> 00:31:05,480
"He hates me."
737
00:31:05,520 --> 00:31:07,520
"All he does is make me feel small."
738
00:31:07,560 --> 00:31:07,840
"All he does is make me feel small."
739
00:31:07,880 --> 00:31:09,840
"He hurt me again."
740
00:31:09,880 --> 00:31:11,880
"Im trapped
and no-one knows except you."
741
00:31:11,920 --> 00:31:12,200
"Im trapped
and no-one knows except you."
742
00:31:12,240 --> 00:31:14,240
Now, these are messages
Eden sent to her friend Rebecca.
743
00:31:14,280 --> 00:31:15,360
Now, these are messages
Eden sent to her friend Rebecca.
744
00:31:15,400 --> 00:31:17,400
Theyre all about Neel.
They go back months.
745
00:31:17,440 --> 00:31:17,680
Theyre all about Neel.
They go back months.
746
00:31:17,720 --> 00:31:19,480
So much for the concerned husband.
747
00:31:19,520 --> 00:31:21,560
Yeah, weve read through them all,
748
00:31:21,600 --> 00:31:23,600
and it seems like an ongoing
situation of domestic abuse.
749
00:31:23,640 --> 00:31:25,640
and it seems like an ongoing
situation of domestic abuse.
750
00:31:25,680 --> 00:31:25,920
and it seems like an ongoing
situation of domestic abuse.
751
00:31:25,960 --> 00:31:27,640
He controlled everything.
752
00:31:27,680 --> 00:31:29,440
So, all of the stuff
youve just seen
753
00:31:29,480 --> 00:31:31,400
was archived in her messages thread.
754
00:31:31,440 --> 00:31:33,440
But we recovered this
from her deleted files.
755
00:31:33,480 --> 00:31:35,480
But we recovered this
from her deleted files.
756
00:31:35,520 --> 00:31:37,520
So, these are between
Eden and Jayden, her stepson.
757
00:31:37,560 --> 00:31:39,560
So, these are between
Eden and Jayden, her stepson.
758
00:31:39,600 --> 00:31:39,880
So, these are between
Eden and Jayden, her stepson.
759
00:31:39,920 --> 00:31:41,920
"Please, you cant say anything,
you just cant.
760
00:31:41,960 --> 00:31:42,240
"Please, you cant say anything,
you just cant.
761
00:31:42,280 --> 00:31:44,280
"It has to be a secret.
Hell kill me if he finds out."
762
00:31:44,320 --> 00:31:46,320
"It has to be a secret.
Hell kill me if he finds out."
763
00:31:46,360 --> 00:31:46,640
"It has to be a secret.
Hell kill me if he finds out."
764
00:31:46,680 --> 00:31:48,680
Jayden replies, "You know
you cant keep it secret forever.
765
00:31:48,720 --> 00:31:49,640
Jayden replies, "You know
you cant keep it secret forever.
766
00:31:49,680 --> 00:31:51,200
"Thats impossible."
767
00:31:51,240 --> 00:31:52,640
When we spoke to Jayden,
768
00:31:52,680 --> 00:31:54,680
he claimed that he went round
to the house, heard shouting,
769
00:31:54,720 --> 00:31:55,800
he claimed that he went round
to the house, heard shouting,
770
00:31:55,840 --> 00:31:57,480
and went back to his digs.
771
00:31:57,520 --> 00:31:59,080
Also, hes broken his hand.
772
00:31:59,120 --> 00:32:01,120
He said he came off his bike.
773
00:32:01,160 --> 00:32:01,560
He said he came off his bike.
774
00:32:01,600 --> 00:32:03,600
Lets trace his movements
after the party.
775
00:32:03,640 --> 00:32:04,440
Lets trace his movements
after the party.
776
00:32:04,480 --> 00:32:05,960
See if hes keeping
any more secrets.
777
00:32:06,000 --> 00:32:08,000
Then lets get Rebecca in. I wanna
talk to her about those messages.
778
00:32:08,040 --> 00:32:08,680
Then lets get Rebecca in. I wanna
talk to her about those messages.
779
00:32:08,720 --> 00:32:10,720
Nick, see if you can contact
Neels first wife.
780
00:32:10,760 --> 00:32:11,720
Nick, see if you can contact
Neels first wife.
781
00:32:11,760 --> 00:32:13,760
Lets find out if he has a history
of coercive behaviour.
782
00:32:13,800 --> 00:32:15,800
Lets find out if he has a history
of coercive behaviour.
783
00:32:15,840 --> 00:32:16,600
Lets find out if he has a history
of coercive behaviour.
784
00:32:16,640 --> 00:32:18,640
And Uniform have just located
Fergus Doyle.
785
00:32:18,680 --> 00:32:19,280
And Uniform have just located
Fergus Doyle.
786
00:32:21,440 --> 00:32:23,440
So, now taking photos is a crime,
is it?
787
00:32:23,480 --> 00:32:25,040
So, now taking photos is a crime,
is it?
788
00:32:27,160 --> 00:32:29,160
If it involves intimidation
and extortion, then yes.
789
00:32:29,200 --> 00:32:31,200
If it involves intimidation
and extortion, then yes.
790
00:32:31,240 --> 00:32:31,760
If it involves intimidation
and extortion, then yes.
791
00:32:31,800 --> 00:32:33,800
Look, we have your car
in the vicinity
792
00:32:33,840 --> 00:32:34,120
Look, we have your car
in the vicinity
793
00:32:34,160 --> 00:32:36,160
of Neel Siddiquis warehouse
on multiple occasions.
794
00:32:36,200 --> 00:32:37,240
of Neel Siddiquis warehouse
on multiple occasions.
795
00:32:37,280 --> 00:32:39,280
So?
Brightons not that big, you know.
796
00:32:39,320 --> 00:32:39,800
So?
Brightons not that big, you know.
797
00:32:41,000 --> 00:32:43,000
My car gets in all kinds
of vicinities.
798
00:32:43,040 --> 00:32:43,360
My car gets in all kinds
of vicinities.
799
00:32:43,400 --> 00:32:45,400
One of those occasions
was last night
800
00:32:45,440 --> 00:32:45,680
One of those occasions
was last night
801
00:32:45,720 --> 00:32:47,320
when the warehouse was vandalised.
802
00:32:48,480 --> 00:32:50,480
Last night, I was at home in bed,
sleeping like a baby.
803
00:32:50,520 --> 00:32:51,920
Last night, I was at home in bed,
sleeping like a baby.
804
00:32:51,960 --> 00:32:53,960
Oh, I didnt think
you went down there in person.
805
00:32:54,000 --> 00:32:55,080
Oh, I didnt think
you went down there in person.
806
00:32:56,160 --> 00:32:58,160
But we found your colleagues blood
at the scene.
807
00:32:58,200 --> 00:32:59,600
But we found your colleagues blood
at the scene.
808
00:32:59,640 --> 00:33:01,640
We also have witnesses saying
that you threatened Neel Siddiqui
809
00:33:01,680 --> 00:33:03,680
We also have witnesses saying
that you threatened Neel Siddiqui
810
00:33:03,720 --> 00:33:04,480
We also have witnesses saying
that you threatened Neel Siddiqui
811
00:33:04,520 --> 00:33:06,520
just hours
before his wife went missing.
812
00:33:06,560 --> 00:33:06,960
just hours
before his wife went missing.
813
00:33:09,720 --> 00:33:11,720
Look, Detective Superintendent,
814
00:33:11,760 --> 00:33:12,640
Look, Detective Superintendent,
815
00:33:12,680 --> 00:33:14,680
if one of my boys was high-spirited,
816
00:33:14,720 --> 00:33:15,800
if one of my boys was high-spirited,
817
00:33:15,840 --> 00:33:17,840
if some tins of paint
got knocked over, lets say...
818
00:33:17,880 --> 00:33:19,520
if some tins of paint
got knocked over, lets say...
819
00:33:20,800 --> 00:33:21,800
..Ill have a word.
820
00:33:31,560 --> 00:33:33,560
By the time Ive finished with you,
821
00:33:33,600 --> 00:33:33,880
By the time Ive finished with you,
822
00:33:33,920 --> 00:33:35,920
your little "empire" will be over.
823
00:33:35,960 --> 00:33:37,800
your little "empire" will be over.
824
00:33:37,840 --> 00:33:39,840
All those victims
whose money you extorted,
825
00:33:39,880 --> 00:33:40,280
All those victims
whose money you extorted,
826
00:33:40,320 --> 00:33:42,320
whose lives you ruined,
when they see youre on the ropes,
827
00:33:42,360 --> 00:33:43,560
whose lives you ruined,
when they see youre on the ropes,
828
00:33:43,600 --> 00:33:45,600
they will be queueing up
to give evidence.
829
00:33:45,640 --> 00:33:45,960
they will be queueing up
to give evidence.
830
00:33:46,000 --> 00:33:48,000
They were just photographs.
831
00:33:48,040 --> 00:33:48,760
They were just photographs.
832
00:33:50,680 --> 00:33:52,680
Where is she?
I didnt touch her.
833
00:33:52,720 --> 00:33:53,280
Where is she?
I didnt touch her.
834
00:33:55,080 --> 00:33:57,080
And the photos...
835
00:33:57,120 --> 00:33:57,360
And the photos...
836
00:33:57,400 --> 00:33:59,400
I just figured they were a language
Neel would understand.
837
00:33:59,440 --> 00:34:00,480
I just figured they were a language
Neel would understand.
838
00:34:10,200 --> 00:34:12,200
He didnt ask for any money.
839
00:34:12,240 --> 00:34:12,480
He didnt ask for any money.
840
00:34:12,520 --> 00:34:14,520
If he had Eden
in a lockup somewhere,
841
00:34:14,560 --> 00:34:14,800
If he had Eden
in a lockup somewhere,
842
00:34:14,840 --> 00:34:16,040
hed be leveraging now,
843
00:34:16,080 --> 00:34:18,080
he wouldnt be sitting around
in snooker halls in broad daylight.
844
00:34:18,120 --> 00:34:19,560
he wouldnt be sitting around
in snooker halls in broad daylight.
845
00:34:19,600 --> 00:34:21,600
So if it wasnt Fergus,
846
00:34:21,640 --> 00:34:21,880
So if it wasnt Fergus,
847
00:34:21,920 --> 00:34:23,920
then someone wanted us
to believe that Eden did a runner.
848
00:34:23,960 --> 00:34:25,120
then someone wanted us
to believe that Eden did a runner.
849
00:34:25,160 --> 00:34:26,760
Then thats the kind of trail
you leave
850
00:34:26,800 --> 00:34:28,720
if youre trying to cover up
something worse.
851
00:34:28,760 --> 00:34:30,480
Now, given what the text messages
tell us
852
00:34:30,520 --> 00:34:32,520
about Eden and Neels relationship,
that puts Neel in the frame.
853
00:34:32,560 --> 00:34:34,120
about Eden and Neels relationship,
that puts Neel in the frame.
854
00:34:34,160 --> 00:34:36,040
OK, well, if thats the case,
855
00:34:36,080 --> 00:34:38,080
then maybe this home invasion
was invented.
856
00:34:38,120 --> 00:34:39,200
then maybe this home invasion
was invented.
857
00:34:39,240 --> 00:34:41,240
Just a story
to throw us off the scent.
858
00:34:41,280 --> 00:34:41,600
Just a story
to throw us off the scent.
859
00:34:41,640 --> 00:34:43,640
Ive got phone traces
for Jayden Siddiqui.
860
00:34:43,680 --> 00:34:43,960
Ive got phone traces
for Jayden Siddiqui.
861
00:34:44,000 --> 00:34:46,000
So, he leaves the party,
like he said,
862
00:34:46,040 --> 00:34:47,400
So, he leaves the party,
like he said,
863
00:34:47,440 --> 00:34:49,440
and goes to his dads place
around 10:40, also like he said.
864
00:34:49,480 --> 00:34:51,320
and goes to his dads place
around 10:40, also like he said.
865
00:34:51,360 --> 00:34:53,360
But the data suggests he stays
for at least 40 minutes.
866
00:34:53,400 --> 00:34:55,040
But the data suggests he stays
for at least 40 minutes.
867
00:34:55,080 --> 00:34:57,080
So hes lying
about how long he was there.
868
00:34:57,120 --> 00:34:57,560
So hes lying
about how long he was there.
869
00:34:59,960 --> 00:35:01,960
When Neel drove away from the house,
there was a window of opportunity.
870
00:35:02,000 --> 00:35:04,000
When Neel drove away from the house,
there was a window of opportunity.
871
00:35:04,040 --> 00:35:04,360
When Neel drove away from the house,
there was a window of opportunity.
872
00:35:04,400 --> 00:35:06,360
Eden was alone,
the place was unsecured.
873
00:35:06,400 --> 00:35:07,880
But we were thinking it was Fergus.
874
00:35:07,920 --> 00:35:09,320
It could have been Jayden.
875
00:35:39,360 --> 00:35:41,360
Police! Open the door.
876
00:35:41,400 --> 00:35:42,880
Police! Open the door.
877
00:35:46,200 --> 00:35:48,200
Is Jayden Siddiqui here?
No, hes gone out.
878
00:35:48,240 --> 00:35:48,600
Is Jayden Siddiqui here?
No, hes gone out.
879
00:35:49,760 --> 00:35:51,600
We have a warrant
to search these premises.
880
00:35:51,640 --> 00:35:52,840
Can you step aside, please?
881
00:36:01,120 --> 00:36:03,120
I recognised the signs
before Eden told me.
882
00:36:03,160 --> 00:36:04,280
I recognised the signs
before Eden told me.
883
00:36:04,320 --> 00:36:06,320
I see it a lot at the hospital.
884
00:36:06,360 --> 00:36:06,920
I see it a lot at the hospital.
885
00:36:06,960 --> 00:36:08,720
Women come in and theyve...
886
00:36:08,760 --> 00:36:10,760
"walked into a door"
or "fallen down the stairs".
887
00:36:10,800 --> 00:36:11,720
"walked into a door"
or "fallen down the stairs".
888
00:36:11,760 --> 00:36:13,680
That mustve been hard
for you to watch.
889
00:36:16,000 --> 00:36:17,080
I think...
890
00:36:18,200 --> 00:36:20,200
I think she didnt quite believe
it was true.
891
00:36:20,240 --> 00:36:20,920
I think she didnt quite believe
it was true.
892
00:36:22,720 --> 00:36:24,720
Neel could be so charming.
893
00:36:24,760 --> 00:36:25,600
Neel could be so charming.
894
00:36:25,640 --> 00:36:27,640
He would twist everything,
make her think it was her fault,
895
00:36:27,680 --> 00:36:29,160
He would twist everything,
make her think it was her fault,
896
00:36:29,200 --> 00:36:31,200
tell her that she was lucky
to have him put up with her.
897
00:36:31,240 --> 00:36:31,720
tell her that she was lucky
to have him put up with her.
898
00:36:31,760 --> 00:36:33,560
He treated her like shit.
899
00:36:34,680 --> 00:36:35,880
I wanted her to go to the police.
900
00:36:37,320 --> 00:36:39,320
Or a refuge.
Anything to get out of there, but...
901
00:36:39,360 --> 00:36:40,320
Or a refuge.
Anything to get out of there, but...
902
00:36:41,640 --> 00:36:43,080
..she was too scared.
903
00:36:43,120 --> 00:36:45,120
Look, do you think
Neel would be capable
904
00:36:45,160 --> 00:36:45,400
Look, do you think
Neel would be capable
905
00:36:45,440 --> 00:36:47,440
of seriously harming his wife?
906
00:36:47,480 --> 00:36:47,680
of seriously harming his wife?
907
00:36:47,720 --> 00:36:49,720
Yeah. I do.
908
00:36:49,760 --> 00:36:50,600
Yeah. I do.
909
00:36:52,440 --> 00:36:54,000
I shouldve said something before.
910
00:36:55,920 --> 00:36:57,920
Hows Edens relationship
with her stepson?
911
00:36:57,960 --> 00:36:59,040
Hows Edens relationship
with her stepson?
912
00:36:59,080 --> 00:37:01,080
Jayden?
913
00:37:01,120 --> 00:37:01,320
Jayden?
914
00:37:01,360 --> 00:37:03,360
OK. Yeah, they get on.
915
00:37:03,400 --> 00:37:03,560
OK. Yeah, they get on.
916
00:37:04,800 --> 00:37:06,800
We heard they had
some kind of argument at the party.
917
00:37:06,840 --> 00:37:07,840
We heard they had
some kind of argument at the party.
918
00:37:07,880 --> 00:37:09,880
Hes a kid, hes gonna have rows
with his parents.
919
00:37:09,920 --> 00:37:11,320
Hes a kid, hes gonna have rows
with his parents.
920
00:37:11,360 --> 00:37:12,880
Or stepparent.
921
00:37:12,920 --> 00:37:14,920
Did Eden ever mention something
she wanted Jayden to keep secret?
922
00:37:14,960 --> 00:37:16,480
Did Eden ever mention something
she wanted Jayden to keep secret?
923
00:37:18,400 --> 00:37:20,400
No, Im sorry.
I dont know anything about that.
924
00:37:20,440 --> 00:37:20,640
No, Im sorry.
I dont know anything about that.
925
00:37:23,400 --> 00:37:25,400
I knew this would happen.
926
00:37:25,440 --> 00:37:25,680
I knew this would happen.
927
00:37:25,720 --> 00:37:27,720
I knew, one day,
Neel would do something.
928
00:37:27,760 --> 00:37:29,120
I knew, one day,
Neel would do something.
929
00:37:29,160 --> 00:37:31,040
I knew it, and I didnt...
930
00:37:32,080 --> 00:37:33,040
Please....
931
00:37:35,000 --> 00:37:36,720
Please find my friend.
932
00:37:42,000 --> 00:37:43,480
Boss?
933
00:37:43,520 --> 00:37:45,520
Weve been digging
into the family history.
934
00:37:45,560 --> 00:37:46,080
Weve been digging
into the family history.
935
00:37:46,120 --> 00:37:48,120
Neels first wife died 13 years ago
in a hiking accident.
936
00:37:48,160 --> 00:37:50,160
Neels first wife died 13 years ago
in a hiking accident.
937
00:37:50,200 --> 00:37:50,880
Neels first wife died 13 years ago
in a hiking accident.
938
00:37:50,920 --> 00:37:52,920
So, Jayden wouldve been, what,
six at the time?
939
00:37:52,960 --> 00:37:54,640
So, Jayden wouldve been, what,
six at the time?
940
00:37:54,680 --> 00:37:56,680
Thats tough,
losing your mum at that age,
941
00:37:56,720 --> 00:37:57,360
Thats tough,
losing your mum at that age,
942
00:37:57,400 --> 00:37:59,400
and then another woman steps in,
takes her place.
943
00:37:59,440 --> 00:37:59,680
and then another woman steps in,
takes her place.
944
00:37:59,720 --> 00:38:01,560
Yeah, its a bit of a coincidence
945
00:38:01,600 --> 00:38:03,600
that something bad happens
to both Neels spouses.
946
00:38:03,640 --> 00:38:04,480
that something bad happens
to both Neels spouses.
947
00:38:04,520 --> 00:38:06,000
Yeah.
948
00:38:06,040 --> 00:38:08,040
Lets look into the circumstances
of that hiking accident.Yeah.
949
00:38:08,080 --> 00:38:09,800
Lets look into the circumstances
of that hiking accident.Yeah.
950
00:38:09,840 --> 00:38:11,840
Weve also been looking into
the relationship with Fergus Doyle.
951
00:38:11,880 --> 00:38:13,880
Weve also been looking into
the relationship with Fergus Doyle.
952
00:38:13,920 --> 00:38:14,200
Weve also been looking into
the relationship with Fergus Doyle.
953
00:38:14,240 --> 00:38:16,240
One of Neels developments
did get vandalised 18 months ago.
954
00:38:16,280 --> 00:38:17,840
One of Neels developments
did get vandalised 18 months ago.
955
00:38:17,880 --> 00:38:19,880
But there was a near-identical
incident two years back.
956
00:38:19,920 --> 00:38:21,920
But there was a near-identical
incident two years back.
957
00:38:21,960 --> 00:38:22,240
But there was a near-identical
incident two years back.
958
00:38:22,280 --> 00:38:24,280
A pensioner,
who was one of the last holdouts
959
00:38:24,320 --> 00:38:24,840
A pensioner,
who was one of the last holdouts
960
00:38:24,880 --> 00:38:26,880
in a group of houses scheduled
for demolition and redevelopment
961
00:38:26,920 --> 00:38:27,720
in a group of houses scheduled
for demolition and redevelopment
962
00:38:27,760 --> 00:38:29,160
by Neels company.
963
00:38:30,360 --> 00:38:32,360
He didnt wanna sell up.
So they strongarmed him?
964
00:38:32,400 --> 00:38:32,880
He didnt wanna sell up.
So they strongarmed him?
965
00:38:32,920 --> 00:38:34,920
Yeah. Im thinking
Neel basically hired Fergus.
966
00:38:34,960 --> 00:38:35,240
Yeah. Im thinking
Neel basically hired Fergus.
967
00:38:35,280 --> 00:38:37,280
"Scare the old man out of his home,
and Ill make it worth your while."
968
00:38:37,320 --> 00:38:38,320
"Scare the old man out of his home,
and Ill make it worth your while."
969
00:38:38,360 --> 00:38:40,360
So he gets the development.
But then he cant get rid of Fergus.
970
00:38:40,400 --> 00:38:41,400
So he gets the development.
But then he cant get rid of Fergus.
971
00:38:41,440 --> 00:38:43,440
Hes made a deal with the devil.
Theres a pattern here.
972
00:38:43,480 --> 00:38:44,200
Hes made a deal with the devil.
Theres a pattern here.
973
00:38:44,240 --> 00:38:46,240
If something
or someone gets in Neels way,
974
00:38:46,280 --> 00:38:46,520
If something
or someone gets in Neels way,
975
00:38:46,560 --> 00:38:48,240
he uses violence to get rid of them.
976
00:38:48,280 --> 00:38:50,280
Boss? A couple of things.
977
00:38:50,320 --> 00:38:50,680
Boss? A couple of things.
978
00:38:50,720 --> 00:38:52,280
Weve been tracking Neels phone.
979
00:38:52,320 --> 00:38:54,320
And it got turned off last night
at 11:55pm.
980
00:38:54,360 --> 00:38:56,280
And it got turned off last night
at 11:55pm.
981
00:38:56,320 --> 00:38:58,320
Only came back on this morning.
Just like Jayden.
982
00:38:58,360 --> 00:38:59,760
Only came back on this morning.
Just like Jayden.
983
00:38:59,800 --> 00:39:01,800
So theyre both untraceable
right at the time Eden vanishes.
984
00:39:01,840 --> 00:39:03,840
So theyre both untraceable
right at the time Eden vanishes.
985
00:39:03,880 --> 00:39:04,400
So theyre both untraceable
right at the time Eden vanishes.
986
00:39:05,880 --> 00:39:07,080
Whats the second thing?
987
00:39:07,120 --> 00:39:09,120
I spoke to the station master
about Edens phone
988
00:39:09,160 --> 00:39:09,560
I spoke to the station master
about Edens phone
989
00:39:09,600 --> 00:39:11,600
and, apparently, it didnt even
make its way into the station.
990
00:39:11,640 --> 00:39:12,560
and, apparently, it didnt even
make its way into the station.
991
00:39:12,600 --> 00:39:14,600
It was found outside
on the forecourt.
992
00:39:14,640 --> 00:39:15,040
It was found outside
on the forecourt.
993
00:39:17,080 --> 00:39:19,080
Lets pull all CCTV
from that area.
994
00:39:19,120 --> 00:39:19,400
Lets pull all CCTV
from that area.
995
00:39:19,440 --> 00:39:21,440
I think we need to start
considering the possibility
996
00:39:21,480 --> 00:39:21,720
I think we need to start
considering the possibility
997
00:39:21,760 --> 00:39:23,760
that Eden may no longer be alive.
998
00:39:23,800 --> 00:39:24,680
that Eden may no longer be alive.
999
00:39:43,280 --> 00:39:44,880
I hate you!
1000
00:40:25,120 --> 00:40:27,120
No, no, no, you make sure
the mixers on site, OK?
1001
00:40:27,160 --> 00:40:28,640
No, no, no, you make sure
the mixers on site, OK?
1002
00:40:30,200 --> 00:40:32,120
No, this needs to be done today.
1003
00:40:39,840 --> 00:40:41,840
Look, this is extremely important.
1004
00:40:41,880 --> 00:40:42,280
Look, this is extremely important.
1005
00:40:42,320 --> 00:40:44,320
A woman is missing and Jayden
lied to us about where he was.
1006
00:40:44,360 --> 00:40:45,400
A woman is missing and Jayden
lied to us about where he was.
1007
00:40:46,640 --> 00:40:48,640
If there was anything,
anything that you can tell me?
1008
00:40:48,680 --> 00:40:50,280
If there was anything,
anything that you can tell me?
1009
00:40:53,960 --> 00:40:55,960
This morning, he took
all his clothes to the launderette.
1010
00:40:56,000 --> 00:40:56,200
This morning, he took
all his clothes to the launderette.
1011
00:40:57,760 --> 00:40:59,760
He was in a real hurry.
It was... weird.
1012
00:40:59,800 --> 00:41:00,600
He was in a real hurry.
It was... weird.
1013
00:41:04,080 --> 00:41:06,080
Take his clothes.
Yes, sir.
1014
00:41:06,120 --> 00:41:06,640
Take his clothes.
Yes, sir.
1015
00:41:06,680 --> 00:41:08,680
Roy? Fingerprints are back
from Neels house.
1016
00:41:08,720 --> 00:41:09,960
Roy? Fingerprints are back
from Neels house.
1017
00:41:10,000 --> 00:41:12,000
Theres nothing
that doesnt match the family,
1018
00:41:12,040 --> 00:41:12,320
Theres nothing
that doesnt match the family,
1019
00:41:12,360 --> 00:41:14,360
and theres certainly no sign
of Fergus Doyle being on site.
1020
00:41:14,400 --> 00:41:15,320
and theres certainly no sign
of Fergus Doyle being on site.
1021
00:41:15,360 --> 00:41:17,360
Also, Eden Siddiquis passport
is still missing.
1022
00:41:17,400 --> 00:41:18,000
Also, Eden Siddiquis passport
is still missing.
1023
00:41:18,040 --> 00:41:20,040
It could be another stab
at misleading us, but...
1024
00:41:20,080 --> 00:41:21,520
It could be another stab
at misleading us, but...
1025
00:41:21,560 --> 00:41:23,560
If Neel is behind this, why bother
with the passport and the phone?
1026
00:41:23,600 --> 00:41:25,600
If Neel is behind this, why bother
with the passport and the phone?
1027
00:41:25,640 --> 00:41:26,760
If Neel is behind this, why bother
with the passport and the phone?
1028
00:41:26,800 --> 00:41:28,800
Hes already got the perfect cover
story with Fergus abducting her.
1029
00:41:28,840 --> 00:41:30,440
Hes already got the perfect cover
story with Fergus abducting her.
1030
00:41:30,480 --> 00:41:32,480
Why does he have to make it look
like shes done a runner as well?
1031
00:41:32,520 --> 00:41:34,160
Why does he have to make it look
like shes done a runner as well?
1032
00:41:34,200 --> 00:41:36,200
Guys, he wasnt there.
1033
00:41:36,240 --> 00:41:36,480
Guys, he wasnt there.
1034
00:41:36,520 --> 00:41:38,320
Jaydens flatmate said he took off.
1035
00:41:38,360 --> 00:41:40,360
Ive got Uniform out there
looking for him now.
1036
00:41:40,400 --> 00:41:41,000
Ive got Uniform out there
looking for him now.
1037
00:41:41,040 --> 00:41:43,040
And the number that was texting
Eden, calling her a bitch?
1038
00:41:43,080 --> 00:41:43,880
And the number that was texting
Eden, calling her a bitch?
1039
00:41:43,920 --> 00:41:45,800
Digital Forensics
have uncovered the texts
1040
00:41:45,840 --> 00:41:47,840
from Neels phone to that number,
and...
1041
00:41:47,880 --> 00:41:48,760
from Neels phone to that number,
and...
1042
00:41:48,800 --> 00:41:50,800
yeah, theyre quite intimate.
1043
00:41:50,840 --> 00:41:51,280
yeah, theyre quite intimate.
1044
00:41:51,320 --> 00:41:53,200
Hes deleted all of these texts
off his phone
1045
00:41:53,240 --> 00:41:54,680
before hes handed it over to us,
1046
00:41:54,720 --> 00:41:56,520
and hes got the contact listed
as "H".
1047
00:41:58,480 --> 00:41:59,680
H...
1048
00:42:03,000 --> 00:42:05,000
The girl at the warehouse
on the desk - Holly.
1049
00:42:05,040 --> 00:42:06,600
The girl at the warehouse
on the desk - Holly.
1050
00:42:06,640 --> 00:42:08,640
The one that had no love lost
for Eden.
1051
00:42:08,680 --> 00:42:09,200
The one that had no love lost
for Eden.
1052
00:42:09,240 --> 00:42:10,560
Lets go and talk to her.
1053
00:42:14,960 --> 00:42:16,680
Well, he said I was special.
1054
00:42:16,720 --> 00:42:18,720
All weve done for six months
is just hook up,
1055
00:42:18,760 --> 00:42:19,320
All weve done for six months
is just hook up,
1056
00:42:19,360 --> 00:42:21,360
so I started thinking maybe Im not
so special after all, you know?
1057
00:42:21,400 --> 00:42:22,640
so I started thinking maybe Im not
so special after all, you know?
1058
00:42:24,000 --> 00:42:26,000
Do you wanna tell us
about the threats you sent to Eden?
1059
00:42:26,040 --> 00:42:26,800
Do you wanna tell us
about the threats you sent to Eden?
1060
00:42:28,280 --> 00:42:29,840
I didnt mean anything by that.
1061
00:42:31,440 --> 00:42:33,440
Look, I wanted to rattle her cage,
thats all.
1062
00:42:33,480 --> 00:42:33,880
Look, I wanted to rattle her cage,
thats all.
1063
00:42:34,920 --> 00:42:36,920
I mean, shes got everything.
1064
00:42:36,960 --> 00:42:37,840
I mean, shes got everything.
1065
00:42:38,960 --> 00:42:40,960
Shes got a great big house,
shes got money, shes got Neel.
1066
00:42:41,000 --> 00:42:41,960
Shes got a great big house,
shes got money, shes got Neel.
1067
00:42:44,600 --> 00:42:46,120
I never thought this would happen.
1068
00:42:47,320 --> 00:42:48,840
You never thought what would happen?
1069
00:42:51,480 --> 00:42:52,840
Holly...
1070
00:42:55,280 --> 00:42:56,520
We were together.
1071
00:42:57,640 --> 00:42:59,640
Last weekend.
At this place on the seafront.
1072
00:42:59,680 --> 00:43:01,000
Last weekend.
At this place on the seafront.
1073
00:43:01,040 --> 00:43:03,040
And I kept thinking
about how its been six months.
1074
00:43:03,080 --> 00:43:03,840
And I kept thinking
about how its been six months.
1075
00:43:03,880 --> 00:43:05,880
So then I s...
1076
00:43:05,920 --> 00:43:06,480
So then I s...
1077
00:43:06,520 --> 00:43:07,680
SHE SIGHS
1078
00:43:09,640 --> 00:43:11,680
I said, "Shes always in our way."
1079
00:43:11,720 --> 00:43:13,720
But I only meant
that if he actually left her,
1080
00:43:13,760 --> 00:43:14,040
But I only meant
that if he actually left her,
1081
00:43:14,080 --> 00:43:16,080
then maybe we could be together
properly.
1082
00:43:16,120 --> 00:43:16,400
then maybe we could be together
properly.
1083
00:43:16,440 --> 00:43:17,880
Do you think
hes done something to her?
1084
00:43:47,360 --> 00:43:48,680
Holly could be our motive.
1085
00:43:48,720 --> 00:43:50,720
Neel wants to be with her,
so he gets rid of Eden.
1086
00:43:50,760 --> 00:43:52,400
Neel wants to be with her,
so he gets rid of Eden.
1087
00:43:52,440 --> 00:43:54,440
Ah, no, why not just get a divorce?
1088
00:43:54,480 --> 00:43:55,200
Ah, no, why not just get a divorce?
1089
00:43:55,240 --> 00:43:57,240
I think its about control.
1090
00:43:57,280 --> 00:43:57,560
I think its about control.
1091
00:43:57,600 --> 00:43:59,600
Neel saw Eden as his property.
1092
00:43:59,640 --> 00:43:59,880
Neel saw Eden as his property.
1093
00:43:59,920 --> 00:44:01,920
He wasnt about to just give her up,
let her walk away,
1094
00:44:01,960 --> 00:44:02,320
He wasnt about to just give her up,
let her walk away,
1095
00:44:02,360 --> 00:44:04,360
maybe take half his money
in a settlement.
1096
00:44:04,400 --> 00:44:04,680
maybe take half his money
in a settlement.
1097
00:44:04,720 --> 00:44:06,720
But last night at the party,
Eden challenged his control.
1098
00:44:06,760 --> 00:44:07,320
But last night at the party,
Eden challenged his control.
1099
00:44:07,360 --> 00:44:09,360
And it was in public.
1100
00:44:09,400 --> 00:44:11,400
Look, if youre Neel,
how do you react to that?
1101
00:44:11,440 --> 00:44:11,880
Look, if youre Neel,
how do you react to that?
1102
00:44:14,200 --> 00:44:16,200
Anything back on the CCTV
from the station?
1103
00:44:16,240 --> 00:44:16,720
Anything back on the CCTV
from the station?
1104
00:44:16,760 --> 00:44:18,080
No. Im chasing it.
1105
00:44:19,640 --> 00:44:21,640
Weve got something
on Neels first wife, Roshni.
1106
00:44:21,680 --> 00:44:22,400
Weve got something
on Neels first wife, Roshni.
1107
00:44:22,440 --> 00:44:24,280
Oh, the hiking accident?
1108
00:44:24,320 --> 00:44:25,840
Still looking into the details,
1109
00:44:25,880 --> 00:44:27,880
but it looks like Neel inherited
quite a lot of money.
1110
00:44:27,920 --> 00:44:28,880
but it looks like Neel inherited
quite a lot of money.
1111
00:44:28,920 --> 00:44:30,920
He used it to buy out his brothers
building company, take it over.
1112
00:44:30,960 --> 00:44:32,280
He used it to buy out his brothers
building company, take it over.
1113
00:44:32,320 --> 00:44:34,320
OK. Any news on Jayden?
1114
00:44:34,360 --> 00:44:35,120
OK. Any news on Jayden?
1115
00:44:35,160 --> 00:44:37,160
Uniform are on it, but no sign yet.
1116
00:44:37,200 --> 00:44:37,520
Uniform are on it, but no sign yet.
1117
00:44:37,560 --> 00:44:39,320
Seems like hes really gone
to ground.
1118
00:44:39,360 --> 00:44:41,320
Ah, thats not a clear conscience,
is it?
1119
00:44:41,360 --> 00:44:43,360
No. We got something
from Glenns search of his flat.
1120
00:44:43,400 --> 00:44:44,160
No. We got something
from Glenns search of his flat.
1121
00:44:45,840 --> 00:44:47,840
"A Detectives Guide
To Murder."
1122
00:44:47,880 --> 00:44:48,080
"A Detectives Guide
To Murder."
1123
00:44:50,160 --> 00:44:52,160
"Committing
The Undetectable Crime."
1124
00:44:52,200 --> 00:44:53,320
"Committing
The Undetectable Crime."
1125
00:44:53,360 --> 00:44:55,360
Hes got dozens and dozens
of these things bookmarked.
1126
00:44:55,400 --> 00:44:56,400
Hes got dozens and dozens
of these things bookmarked.
1127
00:44:56,440 --> 00:44:58,440
Proper true crime obsession.
1128
00:44:58,480 --> 00:44:58,920
Proper true crime obsession.
1129
00:44:58,960 --> 00:45:00,960
Anything else?
Yeah, the clothes.
1130
00:45:01,000 --> 00:45:01,840
Anything else?
Yeah, the clothes.
1131
00:45:01,880 --> 00:45:03,880
Hes an art student, so most
of the staining is just paint,
1132
00:45:03,920 --> 00:45:04,640
Hes an art student, so most
of the staining is just paint,
1133
00:45:04,680 --> 00:45:06,680
but weve ordered a full GC-MS
just to make sure.
1134
00:45:06,720 --> 00:45:07,560
but weve ordered a full GC-MS
just to make sure.
1135
00:45:07,600 --> 00:45:09,240
This is different, though.
1136
00:45:09,280 --> 00:45:11,280
We think its bleach,
most likely recent.
1137
00:45:11,320 --> 00:45:13,320
We think its bleach,
most likely recent.
1138
00:45:13,360 --> 00:45:13,720
We think its bleach,
most likely recent.
1139
00:45:13,760 --> 00:45:15,760
Also, the positioning is weird.
1140
00:45:15,800 --> 00:45:16,000
Also, the positioning is weird.
1141
00:45:16,040 --> 00:45:18,040
You see the hems and the knees here?
1142
00:45:18,080 --> 00:45:18,480
You see the hems and the knees here?
1143
00:45:18,520 --> 00:45:20,440
Its not like
he was cleaning paintbrushes.
1144
00:45:20,480 --> 00:45:22,480
Its more like he was down
on his knees in it.
1145
00:45:22,520 --> 00:45:22,720
Its more like he was down
on his knees in it.
1146
00:45:43,680 --> 00:45:45,000
Are you OK?
1147
00:45:47,360 --> 00:45:49,360
This is Neels car
at Hove Rail Station
1148
00:45:49,400 --> 00:45:49,720
This is Neels car
at Hove Rail Station
1149
00:45:49,760 --> 00:45:51,760
at 12:22am last night.
1150
00:45:51,800 --> 00:45:51,960
at 12:22am last night.
1151
00:45:54,440 --> 00:45:56,280
Well, he couldve got rid
of her passport too,
1152
00:45:56,320 --> 00:45:57,400
anywhere along the route.
1153
00:45:58,800 --> 00:46:00,800
Hes been leading us
on a wild goose chase.
1154
00:46:00,840 --> 00:46:01,120
Hes been leading us
on a wild goose chase.
1155
00:46:01,160 --> 00:46:03,160
I want a full forensic examination.
Forensic and chemical.
1156
00:46:03,200 --> 00:46:04,320
I want a full forensic examination.
Forensic and chemical.
1157
00:46:04,360 --> 00:46:06,360
Whatever happened to Eden
in that house,
1158
00:46:06,400 --> 00:46:06,680
Whatever happened to Eden
in that house,
1159
00:46:06,720 --> 00:46:08,720
Neel and Jayden
are both lying about it.
1160
00:46:08,760 --> 00:46:10,360
Neel and Jayden
are both lying about it.
1161
00:46:10,400 --> 00:46:12,400
How do you explain this,
Mr Siddiqui?
1162
00:46:12,440 --> 00:46:12,840
How do you explain this,
Mr Siddiqui?
1163
00:46:25,080 --> 00:46:26,640
Mr Siddiqui?
1164
00:46:26,680 --> 00:46:28,680
Im telling you, I dont remember.
1165
00:46:28,720 --> 00:46:29,360
Im telling you, I dont remember.
1166
00:46:33,240 --> 00:46:35,240
Detective Superintendent? Upstairs.
1167
00:46:35,280 --> 00:46:35,920
Detective Superintendent? Upstairs.
1168
00:46:42,520 --> 00:46:43,760
Its down there.
1169
00:47:09,720 --> 00:47:10,880
Arrest him.
1170
00:47:28,040 --> 00:47:30,040
This whole place
is an invisible crime scene.
1171
00:47:30,080 --> 00:47:30,800
This whole place
is an invisible crime scene.
1172
00:47:30,840 --> 00:47:32,840
The evidence trail
leads from the kitchen
1173
00:47:32,880 --> 00:47:33,320
The evidence trail
leads from the kitchen
1174
00:47:33,360 --> 00:47:34,960
through the hallway, the garage.
1175
00:47:35,000 --> 00:47:36,360
Can I get the lights, please?
1176
00:47:41,400 --> 00:47:43,400
The blood trail starts
in the kitchen,
1177
00:47:43,440 --> 00:47:44,080
The blood trail starts
in the kitchen,
1178
00:47:44,120 --> 00:47:46,120
this corner of the countertop.
1179
00:47:46,160 --> 00:47:47,800
Then she fell here.
1180
00:47:47,840 --> 00:47:49,840
We have blood spatter
across this area
1181
00:47:49,880 --> 00:47:50,240
We have blood spatter
across this area
1182
00:47:50,280 --> 00:47:52,280
and a pool of blood on the floor
consistent with a head wound.
1183
00:47:52,320 --> 00:47:53,800
and a pool of blood on the floor
consistent with a head wound.
1184
00:47:56,080 --> 00:47:58,080
So she was dragged towards the door.
1185
00:47:58,120 --> 00:47:58,320
So she was dragged towards the door.
1186
00:47:58,360 --> 00:48:00,360
And out of the house.
1187
00:48:00,400 --> 00:48:00,600
And out of the house.
1188
00:48:00,640 --> 00:48:02,640
Weve got blood all along here.
1189
00:48:02,680 --> 00:48:03,560
Weve got blood all along here.
1190
00:48:03,600 --> 00:48:05,600
And weve recovered hair strands and
clothing fibres that were torn free.
1191
00:48:05,640 --> 00:48:07,360
And weve recovered hair strands and
clothing fibres that were torn free.
1192
00:48:07,400 --> 00:48:09,400
The hair samples match those
on Edens hairbrush in the bedroom.
1193
00:48:09,440 --> 00:48:10,680
The hair samples match those
on Edens hairbrush in the bedroom.
1194
00:48:10,720 --> 00:48:12,640
SHE EXHALES
And theres more.
1195
00:48:16,600 --> 00:48:18,600
We found blood and hair traces
in the boot of the car as well.
1196
00:48:18,640 --> 00:48:19,880
We found blood and hair traces
in the boot of the car as well.
1197
00:48:19,920 --> 00:48:21,920
Her body was likely in there
before he disposed of it.
1198
00:48:21,960 --> 00:48:23,960
Her body was likely in there
before he disposed of it.
1199
00:48:24,000 --> 00:48:24,280
Her body was likely in there
before he disposed of it.
1200
00:48:24,320 --> 00:48:26,320
Hiking boots.
Washed clean, very recently.
1201
00:48:26,360 --> 00:48:27,040
Hiking boots.
Washed clean, very recently.
1202
00:48:27,080 --> 00:48:29,080
And that shovel, also washed clean,
1203
00:48:29,120 --> 00:48:29,480
And that shovel, also washed clean,
1204
00:48:29,520 --> 00:48:31,520
but with abrasions
consistent with recent use.
1205
00:48:31,560 --> 00:48:31,800
but with abrasions
consistent with recent use.
1206
00:48:31,840 --> 00:48:33,840
He washed them off there.
1207
00:48:33,880 --> 00:48:34,200
He washed them off there.
1208
00:48:34,240 --> 00:48:36,240
And forensics have retrieved mud
from the drain trap.
1209
00:48:36,280 --> 00:48:37,160
And forensics have retrieved mud
from the drain trap.
1210
00:48:37,200 --> 00:48:38,280
Its red clay.
1211
00:48:39,920 --> 00:48:41,920
There was red mud on the car
when we were first here.
1212
00:48:41,960 --> 00:48:43,960
There was red mud on the car
when we were first here.
1213
00:48:44,000 --> 00:48:44,280
There was red mud on the car
when we were first here.
1214
00:48:44,320 --> 00:48:46,040
Well, it looks like
its been through
1215
00:48:46,080 --> 00:48:47,880
a full valet service since then.
1216
00:48:49,240 --> 00:48:51,240
Lets get geosciences on the mud,
find out a location.
1217
00:48:51,280 --> 00:48:52,600
Lets get geosciences on the mud,
find out a location.
1218
00:48:53,800 --> 00:48:55,800
Hes buried her somewhere.
We need to find out where.
1219
00:48:55,840 --> 00:48:56,080
Hes buried her somewhere.
We need to find out where.
1220
00:48:56,120 --> 00:48:57,280
Im on it.
1221
00:49:02,280 --> 00:49:04,280
Hey. Are you all right?
Yeah.
1222
00:49:04,320 --> 00:49:04,680
Hey. Are you all right?
Yeah.
1223
00:49:09,280 --> 00:49:11,200
I watched my mum go through it.
1224
00:49:13,000 --> 00:49:15,000
But I guess she was lucky
that it didnt end like this.
1225
00:49:15,040 --> 00:49:15,760
But I guess she was lucky
that it didnt end like this.
1226
00:49:17,640 --> 00:49:19,200
Sorry.
1227
00:49:19,240 --> 00:49:20,480
No.
Sorry.
1228
00:49:23,160 --> 00:49:24,800
Mustve been a hell of a mess.
1229
00:49:26,440 --> 00:49:27,800
Yeah. How was it cleaned?
1230
00:49:27,840 --> 00:49:29,840
Er... with bleach.
1231
00:49:29,880 --> 00:49:30,280
Er... with bleach.
1232
00:49:31,320 --> 00:49:32,360
A lot of it.
1233
00:49:32,400 --> 00:49:34,400
But weve taken samples,
so we can compare them
1234
00:49:34,440 --> 00:49:34,720
But weve taken samples,
so we can compare them
1235
00:49:34,760 --> 00:49:36,080
to what we found
on Jaydens clothing.
1236
00:49:41,760 --> 00:49:42,720
Im fine.
1237
00:49:48,560 --> 00:49:50,560
You may as well
end this interview right now.
1238
00:49:50,600 --> 00:49:50,920
You may as well
end this interview right now.
1239
00:49:50,960 --> 00:49:53,000
As my client has already explained,
1240
00:49:53,040 --> 00:49:55,040
he has no memory
of the night in question.
1241
00:49:55,080 --> 00:49:55,280
he has no memory
of the night in question.
1242
00:49:56,200 --> 00:49:58,200
And since you have evidence of
a credible threat against his wife
1243
00:49:58,240 --> 00:49:59,840
And since you have evidence of
a credible threat against his wife
1244
00:49:59,880 --> 00:50:01,720
from a known criminal,
1245
00:50:01,760 --> 00:50:03,360
it seems to me
tenuous in the extreme
1246
00:50:03,400 --> 00:50:05,040
to attempt to pin this on a husband
1247
00:50:05,080 --> 00:50:07,080
who is clearly devastated
by his wifes disappearance.
1248
00:50:07,120 --> 00:50:08,560
who is clearly devastated
by his wifes disappearance.
1249
00:50:08,600 --> 00:50:10,600
It amounts to psychological torture.
1250
00:50:10,640 --> 00:50:12,360
It amounts to psychological torture.
1251
00:50:12,400 --> 00:50:14,400
Psychological torture
1252
00:50:14,440 --> 00:50:14,680
Psychological torture
1253
00:50:14,720 --> 00:50:16,720
is precisely what your client
inflicted upon his wife for years,
1254
00:50:16,760 --> 00:50:18,760
is precisely what your client
inflicted upon his wife for years,
1255
00:50:18,800 --> 00:50:19,160
is precisely what your client
inflicted upon his wife for years,
1256
00:50:19,200 --> 00:50:21,200
before murdering her in their home.
1257
00:50:21,240 --> 00:50:21,480
before murdering her in their home.
1258
00:50:21,520 --> 00:50:23,520
He then tried to implicate
Fergus Doyle as a smokescreen
1259
00:50:23,560 --> 00:50:25,080
He then tried to implicate
Fergus Doyle as a smokescreen
1260
00:50:25,120 --> 00:50:27,120
for the damning evidence
we now have,
1261
00:50:27,160 --> 00:50:27,400
for the damning evidence
we now have,
1262
00:50:27,440 --> 00:50:29,360
and hes invented amnesia
1263
00:50:29,400 --> 00:50:31,400
as a convenient stalling tactic
to run down the clock.
1264
00:50:31,440 --> 00:50:32,520
as a convenient stalling tactic
to run down the clock.
1265
00:50:32,560 --> 00:50:34,560
That all seems to me
to be a "you problem",
1266
00:50:34,600 --> 00:50:34,840
That all seems to me
to be a "you problem",
1267
00:50:34,880 --> 00:50:36,680
Detective Superintendent.
1268
00:50:36,720 --> 00:50:38,400
Burden of proof.
1269
00:50:45,640 --> 00:50:46,800
Well need a tox screen.
1270
00:50:47,880 --> 00:50:49,160
And I would like your client
1271
00:50:49,200 --> 00:50:51,200
to agree to be examined
by a forensic psychologist
1272
00:50:51,240 --> 00:50:52,400
to agree to be examined
by a forensic psychologist
1273
00:50:52,440 --> 00:50:54,440
so we can establish the validity
of this "memory loss".
1274
00:50:54,480 --> 00:50:55,960
so we can establish the validity
of this "memory loss".
1275
00:50:56,000 --> 00:50:58,000
Be our guest.
1276
00:50:58,040 --> 00:50:58,200
Be our guest.
1277
00:51:04,760 --> 00:51:06,760
ANPR shows that Neel made two stops
last night.
1278
00:51:06,800 --> 00:51:08,520
ANPR shows that Neel made two stops
last night.
1279
00:51:08,560 --> 00:51:10,560
First off, he goes here.
Thats Devan Siddiquis place.
1280
00:51:10,600 --> 00:51:11,720
First off, he goes here.
Thats Devan Siddiquis place.
1281
00:51:11,760 --> 00:51:13,680
But Devan never mentioned that.
1282
00:51:13,720 --> 00:51:15,720
It didnt come up
on his phone records either.
1283
00:51:15,760 --> 00:51:16,360
It didnt come up
on his phone records either.
1284
00:51:16,400 --> 00:51:18,400
He must have left his phone at home
when he drove there.
1285
00:51:18,440 --> 00:51:18,720
He must have left his phone at home
when he drove there.
1286
00:51:18,760 --> 00:51:20,760
Yeah. Well, then he comes back
towards his own house.
1287
00:51:20,800 --> 00:51:21,920
Yeah. Well, then he comes back
towards his own house.
1288
00:51:21,960 --> 00:51:23,960
He enters the cameras blackspot,
so we lose him,
1289
00:51:24,000 --> 00:51:24,720
He enters the cameras blackspot,
so we lose him,
1290
00:51:24,760 --> 00:51:26,760
then we pick him back up at 12:17am,
heading into town.
1291
00:51:26,800 --> 00:51:28,800
then we pick him back up at 12:17am,
heading into town.
1292
00:51:28,840 --> 00:51:29,120
then we pick him back up at 12:17am,
heading into town.
1293
00:51:29,160 --> 00:51:31,160
At 12:22am, he chucks Edens phone
at the station,
1294
00:51:31,200 --> 00:51:31,880
At 12:22am, he chucks Edens phone
at the station,
1295
00:51:31,920 --> 00:51:33,840
before heading out of Brighton.
1296
00:51:33,880 --> 00:51:35,880
We lose the trail here.
1297
00:51:35,920 --> 00:51:36,360
We lose the trail here.
1298
00:51:36,400 --> 00:51:38,400
He goes off radar for two hours,
before returning to town.
1299
00:51:38,440 --> 00:51:40,080
He goes off radar for two hours,
before returning to town.
1300
00:51:40,120 --> 00:51:41,640
Different direction.
1301
00:51:41,680 --> 00:51:43,280
Lets look at the area.
1302
00:51:43,320 --> 00:51:45,320
Woodland, quarries, lakes.
1303
00:51:45,360 --> 00:51:46,360
Woodland, quarries, lakes.
1304
00:51:46,400 --> 00:51:48,400
Anywhere that you might be able
to conceal a body.
1305
00:51:48,440 --> 00:51:48,720
Anywhere that you might be able
to conceal a body.
1306
00:51:48,760 --> 00:51:50,760
Ill chase the soil analysis
on the car.
1307
00:51:50,800 --> 00:51:51,080
Ill chase the soil analysis
on the car.
1308
00:51:51,120 --> 00:51:53,120
See if we can match that red mud
to a particular spot.
1309
00:51:53,160 --> 00:51:53,880
See if we can match that red mud
to a particular spot.
1310
00:51:53,920 --> 00:51:55,920
The car, its a lease, right?
1311
00:51:55,960 --> 00:51:56,240
The car, its a lease, right?
1312
00:51:56,280 --> 00:51:58,280
Yeah. He gets to upgrade
to a different model every year.
1313
00:51:58,320 --> 00:51:58,560
Yeah. He gets to upgrade
to a different model every year.
1314
00:51:58,600 --> 00:52:00,080
Yeah. A lot of those car companies,
1315
00:52:00,120 --> 00:52:01,760
they have the ability
to track their cars.
1316
00:52:01,800 --> 00:52:03,800
Its for insurance purposes.
1317
00:52:03,840 --> 00:52:04,240
Its for insurance purposes.
1318
00:52:04,280 --> 00:52:06,280
We might be able to download
a record of where he went.
1319
00:52:06,320 --> 00:52:07,320
We might be able to download
a record of where he went.
1320
00:52:08,400 --> 00:52:10,080
Get Digital Forensics on it.
1321
00:52:11,280 --> 00:52:13,280
Meanwhile,
we should talk to the brother.
1322
00:52:13,320 --> 00:52:15,240
Find out
about this late-night visit.
1323
00:52:29,760 --> 00:52:31,280
Jayden came round.
1324
00:52:32,400 --> 00:52:33,480
Look...
1325
00:52:34,640 --> 00:52:36,440
..hes freaked out, OK?
1326
00:52:36,480 --> 00:52:38,480
He lost his mum when he was a kid,
1327
00:52:38,520 --> 00:52:38,760
He lost his mum when he was a kid,
1328
00:52:38,800 --> 00:52:40,800
and now his stepmums missing
and hes being investigated.
1329
00:52:40,840 --> 00:52:41,200
and now his stepmums missing
and hes being investigated.
1330
00:52:41,240 --> 00:52:42,480
I think he...
1331
00:52:43,880 --> 00:52:45,360
..he panicked a bit.
1332
00:52:45,400 --> 00:52:47,400
You should know that Jayden may
be implicated in whats happened.
1333
00:52:47,440 --> 00:52:48,320
You should know that Jayden may
be implicated in whats happened.
1334
00:52:49,400 --> 00:52:51,400
You should also know
that were no longer treating this
1335
00:52:51,440 --> 00:52:51,760
You should also know
that were no longer treating this
1336
00:52:51,800 --> 00:52:53,520
as a missing persons investigation.
1337
00:52:53,560 --> 00:52:55,560
We now have evidence
that points to murder.
1338
00:52:55,600 --> 00:52:55,800
We now have evidence
that points to murder.
1339
00:52:56,840 --> 00:52:58,840
What did your brother say
when he came round?
1340
00:52:58,880 --> 00:52:59,520
What did your brother say
when he came round?
1341
00:53:00,720 --> 00:53:02,640
I promised not to tell anyone. He...
1342
00:53:05,280 --> 00:53:07,280
He said it would make him look bad.
1343
00:53:07,320 --> 00:53:07,560
He said it would make him look bad.
1344
00:53:07,600 --> 00:53:09,600
The bloodstained dress hidden
under his sink makes him look bad.
1345
00:53:09,640 --> 00:53:11,280
The bloodstained dress hidden
under his sink makes him look bad.
1346
00:53:15,760 --> 00:53:17,560
He drove up...
1347
00:53:17,600 --> 00:53:19,600
just gone half 11.
1348
00:53:19,640 --> 00:53:19,960
just gone half 11.
1349
00:53:20,000 --> 00:53:21,920
He was drunk,
he was hammering on the door.
1350
00:53:21,960 --> 00:53:23,720
He said something awful
had happened.
1351
00:53:26,200 --> 00:53:27,760
I said to him he could crash here.
1352
00:53:27,800 --> 00:53:29,800
He wasnt having it. He left.
I couldnt stop him.
1353
00:53:29,840 --> 00:53:30,200
He wasnt having it. He left.
I couldnt stop him.
1354
00:53:30,240 --> 00:53:32,240
Why didnt you tell us this before?
Because he told me not to.
1355
00:53:32,280 --> 00:53:33,120
Why didnt you tell us this before?
Because he told me not to.
1356
00:53:37,600 --> 00:53:39,600
And when Neel tells you
not to do something...
1357
00:53:39,640 --> 00:53:39,880
And when Neel tells you
not to do something...
1358
00:53:39,920 --> 00:53:41,240
you dont do it.
1359
00:53:42,880 --> 00:53:44,880
We know its the same bleach.
1360
00:53:44,920 --> 00:53:45,760
We know its the same bleach.
1361
00:53:45,800 --> 00:53:47,800
But the full tests found traces
of blood too, in the hems and knees.
1362
00:53:47,840 --> 00:53:49,800
But the full tests found traces
of blood too, in the hems and knees.
1363
00:53:49,840 --> 00:53:51,840
Right,
so Jayden couldve killed her?
1364
00:53:51,880 --> 00:53:52,160
Right,
so Jayden couldve killed her?
1365
00:53:52,200 --> 00:53:54,200
He acts like some traumatised kid
to get his uncle on-side,
1366
00:53:54,240 --> 00:53:55,320
He acts like some traumatised kid
to get his uncle on-side,
1367
00:53:55,360 --> 00:53:57,320
and then he pretends
to cooperate with us
1368
00:53:57,360 --> 00:53:59,160
and spins the story
however he wants.
1369
00:53:59,200 --> 00:54:01,120
Neels tox screen
came back inconclusive.
1370
00:54:01,160 --> 00:54:03,160
So if there were any controlled
substances in his bloodstream,
1371
00:54:03,200 --> 00:54:04,640
So if there were any controlled
substances in his bloodstream,
1372
00:54:04,680 --> 00:54:06,120
theyll be long gone now.
1373
00:54:06,160 --> 00:54:08,160
Right, so all this amnesia
1374
00:54:08,200 --> 00:54:09,280
Right, so all this amnesia
1375
00:54:09,320 --> 00:54:11,320
could be Neels way
of pulling our focus off of Jayden.
1376
00:54:11,360 --> 00:54:12,520
could be Neels way
of pulling our focus off of Jayden.
1377
00:54:12,560 --> 00:54:13,720
Hes protecting him.
1378
00:54:13,760 --> 00:54:15,640
Well, one of them is covering
for the other.
1379
00:54:15,680 --> 00:54:17,640
Question is, which one?
1380
00:54:17,680 --> 00:54:19,680
Lets get uniform
to bring Jayden in.
1381
00:54:19,720 --> 00:54:19,960
Lets get uniform
to bring Jayden in.
1382
00:54:20,000 --> 00:54:21,920
Boss?
1383
00:54:21,960 --> 00:54:23,960
Glenn was right about the car.
1384
00:54:24,000 --> 00:54:24,600
Glenn was right about the car.
1385
00:54:26,240 --> 00:54:28,240
The lease company kept a record
of the journey.
1386
00:54:28,280 --> 00:54:28,520
The lease company kept a record
of the journey.
1387
00:54:28,560 --> 00:54:30,560
Neel left his house at 11:27pm.
1388
00:54:30,600 --> 00:54:31,240
Neel left his house at 11:27pm.
1389
00:54:31,280 --> 00:54:33,280
Right, and Edens phone call
to Rebecca
1390
00:54:33,320 --> 00:54:33,720
Right, and Edens phone call
to Rebecca
1391
00:54:33,760 --> 00:54:35,480
was at 11:16pm, remember?
1392
00:54:35,520 --> 00:54:37,520
So he leaves 11 minutes
after making the call?
1393
00:54:37,560 --> 00:54:38,480
So he leaves 11 minutes
after making the call?
1394
00:54:38,520 --> 00:54:40,520
Yeah. Drives to Devans house,
turns around, comes back home,
1395
00:54:40,560 --> 00:54:41,800
Yeah. Drives to Devans house,
turns around, comes back home,
1396
00:54:41,840 --> 00:54:43,840
and stays there
for about 15 minutes.
1397
00:54:43,880 --> 00:54:44,160
and stays there
for about 15 minutes.
1398
00:54:44,200 --> 00:54:46,040
Thats not enough time
to clean up a crime scene.
1399
00:54:46,080 --> 00:54:48,080
Unless youve got somebody
helping you.
1400
00:54:48,120 --> 00:54:48,680
Unless youve got somebody
helping you.
1401
00:54:48,720 --> 00:54:50,720
After he dumps Edens phone
at 12:22am,
1402
00:54:50,760 --> 00:54:51,800
After he dumps Edens phone
at 12:22am,
1403
00:54:51,840 --> 00:54:53,760
he goes all the way across town.
1404
00:54:53,800 --> 00:54:55,320
There.
1405
00:55:01,000 --> 00:55:03,000
There.
South-east corner of those woods.
1406
00:55:03,040 --> 00:55:03,360
There.
South-east corner of those woods.
1407
00:55:05,000 --> 00:55:06,120
Thats red clay.
1408
00:55:09,880 --> 00:55:11,880
OK, were looking for a grave.
We need search teams, dog units.
1409
00:55:11,920 --> 00:55:13,280
OK, were looking for a grave.
We need search teams, dog units.
1410
00:55:13,320 --> 00:55:14,320
Glenn.
Roy?
1411
00:55:16,360 --> 00:55:17,920
Let me do this.
1412
00:55:21,080 --> 00:55:22,920
OK. Go.
1413
00:55:30,800 --> 00:55:32,400
We traced your phone.
1414
00:55:32,440 --> 00:55:34,440
You were at the property
for 40 minutes
1415
00:55:34,480 --> 00:55:34,760
You were at the property
for 40 minutes
1416
00:55:34,800 --> 00:55:36,800
when you told us
you were biking back to your flat.
1417
00:55:36,840 --> 00:55:37,200
when you told us
you were biking back to your flat.
1418
00:55:38,400 --> 00:55:40,400
We also found your stepmothers
blood on your jeans,
1419
00:55:40,440 --> 00:55:42,120
We also found your stepmothers
blood on your jeans,
1420
00:55:42,160 --> 00:55:44,160
as well as the bleach that was used
to clean up the crime scene.
1421
00:55:44,200 --> 00:55:46,200
as well as the bleach that was used
to clean up the crime scene.
1422
00:55:46,240 --> 00:55:46,440
as well as the bleach that was used
to clean up the crime scene.
1423
00:55:47,880 --> 00:55:48,840
Im...
1424
00:55:50,200 --> 00:55:51,360
I didnt...
1425
00:55:51,400 --> 00:55:53,400
Who dragged her to the car, Jayden?
1426
00:55:53,440 --> 00:55:53,640
Who dragged her to the car, Jayden?
1427
00:55:53,680 --> 00:55:55,640
Was it you, or was it your dad?
1428
00:55:55,680 --> 00:55:57,680
I swear I didnt.
Theres blood all over the kitchen.
1429
00:55:57,720 --> 00:55:58,520
I swear I didnt.
Theres blood all over the kitchen.
1430
00:55:58,560 --> 00:56:00,560
Please...
All down the hallway.
1431
00:56:00,600 --> 00:56:00,880
Please...
All down the hallway.
1432
00:56:00,920 --> 00:56:01,960
Please stop!
In the boot.
1433
00:56:02,000 --> 00:56:03,680
Please stop!
1434
00:56:04,840 --> 00:56:06,080
Tell us what happened.
1435
00:56:12,880 --> 00:56:14,880
I went to get my books.
1436
00:56:14,920 --> 00:56:15,320
I went to get my books.
1437
00:56:15,360 --> 00:56:17,360
And I heard them smashing up
the place, worse than usual.
1438
00:56:17,400 --> 00:56:18,120
And I heard them smashing up
the place, worse than usual.
1439
00:56:19,760 --> 00:56:21,760
I was gonna go home, I really was.
1440
00:56:21,800 --> 00:56:23,080
I was gonna go home, I really was.
1441
00:56:23,120 --> 00:56:24,160
But you didnt.
1442
00:56:26,600 --> 00:56:28,440
It went silent, all of a sudden.
1443
00:56:31,960 --> 00:56:33,400
And that was worse.
1444
00:56:35,040 --> 00:56:36,560
I didnt wanna go in.
1445
00:56:36,600 --> 00:56:38,400
But you did go in.
1446
00:56:39,520 --> 00:56:40,840
And what did you find?
1447
00:56:43,120 --> 00:56:44,240
Where was Eden?
1448
00:56:46,080 --> 00:56:48,080
She wasnt there. I didnt see her.
What did you see?
1449
00:56:48,120 --> 00:56:49,000
She wasnt there. I didnt see her.
What did you see?
1450
00:56:51,760 --> 00:56:53,040
Blood.
1451
00:56:56,400 --> 00:56:57,400
On my dad.
1452
00:56:58,520 --> 00:57:00,520
On his hands.
1453
00:57:00,560 --> 00:57:00,760
On his hands.
1454
00:57:00,800 --> 00:57:01,840
Everywhere.
1455
00:57:06,160 --> 00:57:07,880
What next?
1456
00:57:07,920 --> 00:57:09,920
He said, "Get a scrubbing brush...
1457
00:57:09,960 --> 00:57:10,480
He said, "Get a scrubbing brush...
1458
00:57:12,160 --> 00:57:13,480
"..and some bleach...
1459
00:57:14,600 --> 00:57:16,000
"..and clean this shit up."
1460
00:57:16,040 --> 00:57:18,040
And then he left.
SNIFFS
1461
00:57:18,080 --> 00:57:18,320
And then he left.
SNIFFS
1462
00:57:18,360 --> 00:57:20,240
And you just did what you were told?
1463
00:57:21,400 --> 00:57:23,320
What, you didnt think
to call anyone or...?
1464
00:57:23,360 --> 00:57:25,360
You dont know what he can do.
1465
00:57:25,400 --> 00:57:25,560
You dont know what he can do.
1466
00:57:30,960 --> 00:57:32,960
I thought you fell off your bike.
1467
00:57:33,000 --> 00:57:33,520
I thought you fell off your bike.
1468
00:57:33,560 --> 00:57:35,560
He slammed it in a car door
for answering back.
1469
00:57:35,600 --> 00:57:36,480
He slammed it in a car door
for answering back.
1470
00:57:37,600 --> 00:57:39,520
So you was afraid
hed hurt you again.
1471
00:57:40,680 --> 00:57:42,240
Hurt me?
1472
00:57:42,280 --> 00:57:44,280
I was afraid hed kill me,
like he killed Eden.
1473
00:57:44,320 --> 00:57:45,680
I was afraid hed kill me,
like he killed Eden.
1474
00:57:50,520 --> 00:57:52,520
If you didnt see a body,
how do you know that Edens dead?
1475
00:57:52,560 --> 00:57:54,560
If you didnt see a body,
how do you know that Edens dead?
1476
00:57:54,600 --> 00:57:55,000
If you didnt see a body,
how do you know that Edens dead?
1477
00:57:55,040 --> 00:57:56,640
Because hes done it before.
1478
00:58:05,080 --> 00:58:07,080
Everyone thinks
it was a hiking accident.
1479
00:58:07,120 --> 00:58:07,480
Everyone thinks
it was a hiking accident.
1480
00:58:07,520 --> 00:58:09,320
But what do they know?
1481
00:58:09,360 --> 00:58:10,560
Find!
1482
00:58:11,880 --> 00:58:13,880
Him and my mum, my birth mum...
1483
00:58:13,920 --> 00:58:14,120
Him and my mum, my birth mum...
1484
00:58:15,360 --> 00:58:16,960
..went out, and only he came back.
1485
00:58:17,000 --> 00:58:19,000
And everyone believed him
about what happened, except me.
1486
00:58:19,040 --> 00:58:20,520
And everyone believed him
about what happened, except me.
1487
00:58:24,000 --> 00:58:26,000
I started doing some reading online
1488
00:58:26,040 --> 00:58:26,360
I started doing some reading online
1489
00:58:26,400 --> 00:58:28,400
and watching videos about how
people murder and get away with it.
1490
00:58:28,440 --> 00:58:29,920
and watching videos about how
people murder and get away with it.
1491
00:58:29,960 --> 00:58:31,320
Chris?
1492
00:58:31,360 --> 00:58:33,360
How you lot profile killers.
1493
00:58:33,400 --> 00:58:33,640
How you lot profile killers.
1494
00:58:33,680 --> 00:58:35,680
And there is a killer
that is just like my dad.
1495
00:58:35,720 --> 00:58:36,360
And there is a killer
that is just like my dad.
1496
00:58:37,680 --> 00:58:39,680
Hes charming, convincing.
1497
00:58:39,720 --> 00:58:40,520
Hes charming, convincing.
1498
00:58:40,560 --> 00:58:41,600
Hell lie to you.
1499
00:58:41,640 --> 00:58:43,640
Hell sit here, yeah,
and hell lie to your face.
1500
00:58:43,680 --> 00:58:44,320
Hell sit here, yeah,
and hell lie to your face.
1501
00:58:45,480 --> 00:58:47,480
And youll believe it.
1502
00:58:47,520 --> 00:58:49,520
And if youre someone thats in
his way, you dont matter no more.
1503
00:58:49,560 --> 00:58:50,600
And if youre someone thats in
his way, you dont matter no more.
1504
00:58:50,640 --> 00:58:52,640
So, yeah, I did what I was told.
1505
00:58:52,680 --> 00:58:53,080
So, yeah, I did what I was told.
1506
00:58:54,200 --> 00:58:56,200
Cos if I didnt,
I wouldnt be here today.
1507
00:58:56,240 --> 00:58:56,600
Cos if I didnt,
I wouldnt be here today.
1508
00:59:08,320 --> 00:59:10,320
We know Eden sent you a text,
asking you to keep something secret,
1509
00:59:10,360 --> 00:59:12,360
We know Eden sent you a text,
asking you to keep something secret,
1510
00:59:12,400 --> 00:59:12,680
We know Eden sent you a text,
asking you to keep something secret,
1511
00:59:12,720 --> 00:59:14,720
and you said
it wont be secret for long.
1512
00:59:14,760 --> 00:59:15,960
and you said
it wont be secret for long.
1513
00:59:16,000 --> 00:59:17,640
Tell us about that.
1514
00:59:20,600 --> 00:59:22,600
A few weeks back,
they had friends round for drinks.
1515
00:59:22,640 --> 00:59:23,040
A few weeks back,
they had friends round for drinks.
1516
00:59:24,240 --> 00:59:26,080
Everyone was drinking except Eden.
1517
00:59:28,360 --> 00:59:29,880
Nobody noticed, but I did.
1518
00:59:31,960 --> 00:59:33,640
Turns out she was pregnant.
1519
00:59:37,960 --> 00:59:39,840
My dad never wanted me.
1520
00:59:44,400 --> 00:59:46,400
In my dads world,
theres only room for my dad.
1521
00:59:46,440 --> 00:59:46,680
In my dads world,
theres only room for my dad.
1522
00:59:46,720 --> 00:59:47,680
Hes a narcissist.
1523
00:59:50,960 --> 00:59:52,960
I think the thought
of having another kid just...
1524
00:59:53,000 --> 00:59:53,200
I think the thought
of having another kid just...
1525
00:59:55,480 --> 00:59:56,720
..pushed him over the edge.
1526
01:00:05,160 --> 01:00:07,160
Bella?Roy, weve got
what looks like a deposition site.
1527
01:00:07,200 --> 01:00:08,960
Bella?Roy, weve got
what looks like a deposition site.
1528
01:00:09,000 --> 01:00:10,520
I think you need to be here.
1529
01:00:21,840 --> 01:00:23,840
Well, its definitely a grave,
and the soil is soaked with blood.
1530
01:00:23,880 --> 01:00:24,920
Well, its definitely a grave,
and the soil is soaked with blood.
1531
01:00:24,960 --> 01:00:26,960
Weve found one shoe
and scraps of clothing too.
1532
01:00:27,000 --> 01:00:28,440
Weve found one shoe
and scraps of clothing too.
1533
01:00:28,480 --> 01:00:30,480
Were down to undisturbed earth now.
1534
01:00:30,520 --> 01:00:30,720
Were down to undisturbed earth now.
1535
01:00:33,000 --> 01:00:34,920
So, wheres the body, then?
1536
01:00:46,360 --> 01:00:48,360
Is it possible wild animals
couldve disturbed the corpse?
1537
01:00:48,400 --> 01:00:50,400
Is it possible wild animals
couldve disturbed the corpse?
1538
01:00:50,440 --> 01:00:50,880
Is it possible wild animals
couldve disturbed the corpse?
1539
01:00:50,920 --> 01:00:52,720
Disturbed, yeah.
1540
01:00:52,760 --> 01:00:54,760
Took it away completely? No.
1541
01:00:54,800 --> 01:00:55,440
Took it away completely? No.
1542
01:00:55,480 --> 01:00:57,480
Is it possible she was still alive,
she managed to escape?
1543
01:00:57,520 --> 01:00:58,360
Is it possible she was still alive,
she managed to escape?
1544
01:00:58,400 --> 01:01:00,400
No. Theres too much blood for that.
1545
01:01:00,440 --> 01:01:00,920
No. Theres too much blood for that.
1546
01:01:00,960 --> 01:01:02,640
The soil here was soaked
1547
01:01:02,680 --> 01:01:04,680
to nearly 30cm beyond the depth
of the grave itself.
1548
01:01:04,720 --> 01:01:05,560
to nearly 30cm beyond the depth
of the grave itself.
1549
01:01:05,600 --> 01:01:07,600
Were estimating
at least four litres.
1550
01:01:07,640 --> 01:01:08,800
Were estimating
at least four litres.
1551
01:01:08,840 --> 01:01:10,640
Nobody can survive losing that much.
1552
01:01:10,680 --> 01:01:12,160
So where is she?
1553
01:01:12,200 --> 01:01:14,200
DS Branson? Sir?
Thank you.
1554
01:01:14,240 --> 01:01:14,520
DS Branson? Sir?
Thank you.
1555
01:01:14,560 --> 01:01:16,560
Yeah, hello?
Yeah, give me one second, Nick.
1556
01:01:16,600 --> 01:01:17,400
Yeah, hello?
Yeah, give me one second, Nick.
1557
01:01:18,560 --> 01:01:20,560
Neels first wife, Roshni.
1558
01:01:20,600 --> 01:01:20,880
Neels first wife, Roshni.
1559
01:01:20,920 --> 01:01:22,920
It looks like Jayden is right
to be suspicious.
1560
01:01:22,960 --> 01:01:23,800
It looks like Jayden is right
to be suspicious.
1561
01:01:23,840 --> 01:01:25,400
There were scratches on the body
1562
01:01:25,440 --> 01:01:27,440
that couldve been consistent
with a struggle,
1563
01:01:27,480 --> 01:01:27,760
that couldve been consistent
with a struggle,
1564
01:01:27,800 --> 01:01:29,800
or they could have been incurred
in the fall.
1565
01:01:29,840 --> 01:01:30,120
or they could have been incurred
in the fall.
1566
01:01:30,160 --> 01:01:32,160
The coroner wouldnt certify
an accidental death
1567
01:01:32,200 --> 01:01:32,480
The coroner wouldnt certify
an accidental death
1568
01:01:32,520 --> 01:01:34,520
so went with an open verdict
instead.
1569
01:01:34,560 --> 01:01:34,760
so went with an open verdict
instead.
1570
01:01:36,640 --> 01:01:38,640
We need to find Edens body.
1571
01:01:38,680 --> 01:01:39,320
We need to find Edens body.
1572
01:01:39,360 --> 01:01:41,040
Times running out.
1573
01:01:42,080 --> 01:01:43,440
He runs a building company.
1574
01:01:43,480 --> 01:01:45,480
By now, Eden could be under six tons
of concrete.
1575
01:01:45,520 --> 01:01:45,920
By now, Eden could be under six tons
of concrete.
1576
01:01:45,960 --> 01:01:47,960
And Neel was just wasting our time.
1577
01:01:48,000 --> 01:01:48,240
And Neel was just wasting our time.
1578
01:01:48,280 --> 01:01:49,640
There was new construction work
going on
1579
01:01:49,680 --> 01:01:50,960
right beside the party venue.
1580
01:01:51,000 --> 01:01:53,000
Lets look in to that,
talk to the workers,
1581
01:01:53,040 --> 01:01:53,600
Lets look in to that,
talk to the workers,
1582
01:01:53,640 --> 01:01:55,640
see if theres any concrete
been poured in a hurry.
1583
01:01:55,680 --> 01:01:57,440
see if theres any concrete
been poured in a hurry.
1584
01:01:57,480 --> 01:01:59,480
What do we do with Jayden?
Well, we cant keep hold of him.
1585
01:01:59,520 --> 01:01:59,880
What do we do with Jayden?
Well, we cant keep hold of him.
1586
01:01:59,920 --> 01:02:01,400
Were gonna have to bail him
for now.
1587
01:02:02,480 --> 01:02:04,480
OK.
Anything else?
1588
01:02:04,520 --> 01:02:05,080
OK.
Anything else?
1589
01:02:05,120 --> 01:02:07,120
Ive been going
through Neels company finances.
1590
01:02:07,160 --> 01:02:07,520
Ive been going
through Neels company finances.
1591
01:02:07,560 --> 01:02:09,320
Theyre not adding up.
1592
01:02:10,560 --> 01:02:12,560
These payments
are for over £10,000 each.
1593
01:02:12,600 --> 01:02:13,880
These payments
are for over £10,000 each.
1594
01:02:13,920 --> 01:02:15,920
Theyre listed in the company books
as payments for corporation tax,
1595
01:02:15,960 --> 01:02:16,680
Theyre listed in the company books
as payments for corporation tax,
1596
01:02:16,720 --> 01:02:18,720
but theyre getting sent
to an offshore account.
1597
01:02:18,760 --> 01:02:19,200
but theyre getting sent
to an offshore account.
1598
01:02:20,560 --> 01:02:22,560
How much?
All in all, just under 60 grand.
1599
01:02:22,600 --> 01:02:23,280
How much?
All in all, just under 60 grand.
1600
01:02:23,320 --> 01:02:24,960
So if Eden knew
1601
01:02:25,000 --> 01:02:27,000
that he was siphoning money off
from the company...
1602
01:02:27,040 --> 01:02:27,440
that he was siphoning money off
from the company...
1603
01:02:28,600 --> 01:02:30,400
..she could have blown the whistle
at any time.
1604
01:02:49,080 --> 01:02:50,680
Im sorry you had to pick him up.
1605
01:02:50,720 --> 01:02:52,720
Whats all this
about an incident in school?
1606
01:02:52,760 --> 01:02:53,880
Whats all this
about an incident in school?
1607
01:02:53,920 --> 01:02:55,920
One of his classmates ended up
with three butterfly stitches.
1608
01:02:55,960 --> 01:02:57,840
One of his classmates ended up
with three butterfly stitches.
1609
01:02:57,880 --> 01:02:59,880
Bruno has been suspended
until Friday.
1610
01:02:59,920 --> 01:03:01,000
Bruno has been suspended
until Friday.
1611
01:03:04,040 --> 01:03:06,040
Its not great timing
with my final exams coming up.
1612
01:03:06,080 --> 01:03:08,080
Its not great timing
with my final exams coming up.
1613
01:03:08,120 --> 01:03:08,840
Its not great timing
with my final exams coming up.
1614
01:03:08,880 --> 01:03:10,880
Nadiuskas backing me, but
I feel like Im dropping the ball.
1615
01:03:10,920 --> 01:03:11,800
Nadiuskas backing me, but
I feel like Im dropping the ball.
1616
01:03:13,720 --> 01:03:15,720
I have tried to speak to him,
but he wants you.
1617
01:03:15,760 --> 01:03:17,560
I have tried to speak to him,
but he wants you.
1618
01:03:19,640 --> 01:03:20,640
Ill talk to him.
1619
01:03:21,960 --> 01:03:23,960
Listen, you go
and do whatever you need to do, OK?
1620
01:03:24,000 --> 01:03:25,200
Listen, you go
and do whatever you need to do, OK?
1621
01:03:35,440 --> 01:03:36,560
Hey.
1622
01:03:45,680 --> 01:03:46,920
Look, I know...
1623
01:03:48,400 --> 01:03:50,400
..youre not the kind of person
to get into a fight for no reason.
1624
01:03:50,440 --> 01:03:51,760
..youre not the kind of person
to get into a fight for no reason.
1625
01:03:54,400 --> 01:03:56,240
So something mustve happened.
1626
01:03:59,560 --> 01:04:01,120
Did he hurt you or...
1627
01:04:03,080 --> 01:04:04,120
..push you?
1628
01:04:06,400 --> 01:04:07,600
He took my pencil case.
1629
01:04:09,200 --> 01:04:10,160
OK.
1630
01:04:11,280 --> 01:04:12,360
And then what happened?
1631
01:04:14,840 --> 01:04:16,840
I said, "Give that back."
1632
01:04:16,880 --> 01:04:17,400
I said, "Give that back."
1633
01:04:18,840 --> 01:04:20,280
And what did he say?
1634
01:04:26,160 --> 01:04:28,160
He said...
1635
01:04:28,200 --> 01:04:28,400
He said...
1636
01:04:28,440 --> 01:04:29,800
"What are you gonna do?
1637
01:04:31,760 --> 01:04:33,200
"Run to Mummy?"
1638
01:05:06,160 --> 01:05:08,160
We have testimony
that directly contradicts
1639
01:05:08,200 --> 01:05:09,080
We have testimony
that directly contradicts
1640
01:05:09,120 --> 01:05:11,120
your clients account
of the evening in question.
1641
01:05:11,160 --> 01:05:11,600
your clients account
of the evening in question.
1642
01:05:13,120 --> 01:05:14,320
Whose testimony?
1643
01:05:15,640 --> 01:05:16,840
Your sons.
1644
01:05:18,440 --> 01:05:20,440
Jayden wasnt even there.
1645
01:05:20,480 --> 01:05:22,000
How could you know that...
1646
01:05:23,240 --> 01:05:24,880
..if you dont remember anything?
1647
01:05:27,200 --> 01:05:29,200
We have extensive forensic evidence.
1648
01:05:29,240 --> 01:05:30,000
We have extensive forensic evidence.
1649
01:05:30,040 --> 01:05:32,040
Blood, hair, all through the house,
in your car.
1650
01:05:32,080 --> 01:05:33,120
Blood, hair, all through the house,
in your car.
1651
01:05:33,160 --> 01:05:35,040
At the gravesite in the woods.
1652
01:05:37,520 --> 01:05:39,520
Also, your site manager has told us
that he wanted to hold off
1653
01:05:39,560 --> 01:05:41,000
Also, your site manager has told us
that he wanted to hold off
1654
01:05:41,040 --> 01:05:43,040
pouring the foundations
for your new office block,
1655
01:05:43,080 --> 01:05:44,640
pouring the foundations
for your new office block,
1656
01:05:44,680 --> 01:05:46,680
but you overruled him, you insisted
that it had to be done yesterday.
1657
01:05:46,720 --> 01:05:47,560
but you overruled him, you insisted
that it had to be done yesterday.
1658
01:05:47,600 --> 01:05:49,480
A business decision.
1659
01:05:50,560 --> 01:05:52,560
There was no body in those woods,
was there?
1660
01:05:52,600 --> 01:05:52,880
There was no body in those woods,
was there?
1661
01:05:52,920 --> 01:05:54,920
And youll find nothing
in the office foundations either.
1662
01:05:54,960 --> 01:05:55,680
And youll find nothing
in the office foundations either.
1663
01:05:55,720 --> 01:05:57,720
No body means no proof of murder.
1664
01:05:57,760 --> 01:05:59,520
No body means no proof of murder.
1665
01:05:59,560 --> 01:06:01,560
I could drive a bus
through the holes in this case,
1666
01:06:01,600 --> 01:06:02,680
I could drive a bus
through the holes in this case,
1667
01:06:02,720 --> 01:06:03,800
and you both know it.
1668
01:06:03,840 --> 01:06:05,840
Mr Siddiqui is the victim here
and you need to let him go.
1669
01:06:05,880 --> 01:06:06,160
Mr Siddiqui is the victim here
and you need to let him go.
1670
01:06:06,200 --> 01:06:07,560
What about your first wife?
1671
01:06:07,600 --> 01:06:09,480
Oh, come on...
Roshni?
1672
01:06:09,520 --> 01:06:11,160
Was you the victim then, too?
1673
01:06:12,400 --> 01:06:14,400
That is completely irrelevant.
1674
01:06:14,440 --> 01:06:14,600
That is completely irrelevant.
1675
01:06:18,440 --> 01:06:20,240
R-Roshni was a horrible accident.
1676
01:06:21,640 --> 01:06:23,640
A very convenient accident.
You made a lot of money out of it.
1677
01:06:23,680 --> 01:06:24,160
A very convenient accident.
You made a lot of money out of it.
1678
01:06:25,320 --> 01:06:27,320
Enough to buy your brother
out of his building business.
1679
01:06:27,360 --> 01:06:28,080
Enough to buy your brother
out of his building business.
1680
01:06:29,320 --> 01:06:31,320
That was the best thing
I could have ever done for him.
1681
01:06:31,360 --> 01:06:31,680
That was the best thing
I could have ever done for him.
1682
01:06:33,520 --> 01:06:35,520
Devans not a businessman.
I turned it around.
1683
01:06:35,560 --> 01:06:35,760
Devans not a businessman.
I turned it around.
1684
01:06:41,840 --> 01:06:43,840
Why have you got £60,000
in an offshore account?
1685
01:06:43,880 --> 01:06:44,080
Why have you got £60,000
in an offshore account?
1686
01:06:46,200 --> 01:06:48,200
What? Whats the money for
and why are you hiding it?
1687
01:06:48,240 --> 01:06:48,920
What? Whats the money for
and why are you hiding it?
1688
01:06:48,960 --> 01:06:50,960
What you on about? What offshore
account? We dont know have...
1689
01:06:51,000 --> 01:06:51,560
What you on about? What offshore
account? We dont know have...
1690
01:07:05,800 --> 01:07:07,800
Eden does all the money, I dont...
1691
01:07:07,840 --> 01:07:08,000
Eden does all the money, I dont...
1692
01:07:09,440 --> 01:07:11,440
OK, so clearly, clearly, this has
nothing to do with Mr Siddiqui.
1693
01:07:11,480 --> 01:07:13,480
OK, so clearly, clearly, this has
nothing to do with Mr Siddiqui.
1694
01:07:13,520 --> 01:07:13,800
OK, so clearly, clearly, this has
nothing to do with Mr Siddiqui.
1695
01:07:13,840 --> 01:07:15,840
I mean, God alone knows what
his wife does with the accounts.
1696
01:07:15,880 --> 01:07:16,440
I mean, God alone knows what
his wife does with the accounts.
1697
01:07:16,480 --> 01:07:18,480
Look, this is ridiculous.
Why would I even want Eden dead?
1698
01:07:18,520 --> 01:07:19,320
Look, this is ridiculous.
Why would I even want Eden dead?
1699
01:07:19,360 --> 01:07:20,640
I dont know.
1700
01:07:20,680 --> 01:07:22,680
Maybe she got in your face
about your affair with Holly Smith.
1701
01:07:22,720 --> 01:07:23,120
Maybe she got in your face
about your affair with Holly Smith.
1702
01:07:24,640 --> 01:07:26,640
Or maybe you got angry
when she told you she was pregnant
1703
01:07:26,680 --> 01:07:28,680
Or maybe you got angry
when she told you she was pregnant
1704
01:07:28,720 --> 01:07:30,480
Or maybe you got angry
when she told you she was pregnant
1705
01:07:30,520 --> 01:07:32,520
because you dont even want the kid
you already have.
1706
01:07:32,560 --> 01:07:33,400
because you dont even want the kid
you already have.
1707
01:07:35,200 --> 01:07:36,640
What did you just say?
1708
01:07:38,320 --> 01:07:40,320
She told you she was pregnant.
1709
01:07:40,360 --> 01:07:40,600
She told you she was pregnant.
1710
01:07:40,640 --> 01:07:42,640
And you...
She was pregnant?
1711
01:07:42,680 --> 01:07:42,920
And you...
She was pregnant?
1712
01:07:45,560 --> 01:07:47,000
And you killed her for it.
1713
01:07:49,320 --> 01:07:51,320
Either show us some evidence
that Eden Siddiqui is really dead
1714
01:07:51,360 --> 01:07:52,360
Either show us some evidence
that Eden Siddiqui is really dead
1715
01:07:52,400 --> 01:07:54,400
or release my client.
1716
01:07:54,440 --> 01:07:54,840
or release my client.
1717
01:08:01,920 --> 01:08:03,920
Jayden seemed to think the pregnancy
might have been a motive,
1718
01:08:03,960 --> 01:08:05,440
Jayden seemed to think the pregnancy
might have been a motive,
1719
01:08:05,480 --> 01:08:07,480
but it looked to me like it was
the first Neel had heard of it.
1720
01:08:07,520 --> 01:08:08,600
but it looked to me like it was
the first Neel had heard of it.
1721
01:08:08,640 --> 01:08:10,640
Yeah. And the missing money too.
1722
01:08:10,680 --> 01:08:11,960
Yeah. And the missing money too.
1723
01:08:13,200 --> 01:08:14,680
Yeah?
1724
01:08:17,840 --> 01:08:19,840
Please tell me youve got something.
1725
01:08:19,880 --> 01:08:20,480
Please tell me youve got something.
1726
01:08:20,520 --> 01:08:22,520
Afraid not.
1727
01:08:22,560 --> 01:08:22,920
Afraid not.
1728
01:08:22,960 --> 01:08:24,960
Theres 24-hour security
at Neels construction site.
1729
01:08:25,000 --> 01:08:26,360
Theres 24-hour security
at Neels construction site.
1730
01:08:26,400 --> 01:08:28,400
Theres no way anyone couldve
buried her there undetected.
1731
01:08:28,440 --> 01:08:29,400
Theres no way anyone couldve
buried her there undetected.
1732
01:08:32,120 --> 01:08:34,120
Theres no way
were gonna get a jury to convict.
1733
01:08:34,160 --> 01:08:34,720
Theres no way
were gonna get a jury to convict.
1734
01:08:36,120 --> 01:08:37,640
And with Fergus Doyle in the mix,
1735
01:08:37,680 --> 01:08:39,680
it muddies the motive,
evidence, everything.
1736
01:08:39,720 --> 01:08:40,680
it muddies the motive,
evidence, everything.
1737
01:08:40,720 --> 01:08:42,720
Well, we can apply for an extension.
1738
01:08:42,760 --> 01:08:43,000
Well, we can apply for an extension.
1739
01:08:43,040 --> 01:08:45,040
We can keep the pressure on him,
you know, until he cracks.
1740
01:08:45,080 --> 01:08:45,320
We can keep the pressure on him,
you know, until he cracks.
1741
01:08:45,360 --> 01:08:46,760
Hes not gonna crack.
1742
01:08:48,400 --> 01:08:50,400
Weve got no choice.
Were gonna have to let him go.
1743
01:08:50,440 --> 01:08:51,440
Weve got no choice.
Were gonna have to let him go.
1744
01:08:51,480 --> 01:08:53,480
Roy, are you sure? We are so close.
1745
01:08:53,520 --> 01:08:55,080
Roy, are you sure? We are so close.
1746
01:08:55,120 --> 01:08:56,560
Im not saying were giving up.
1747
01:08:57,800 --> 01:08:59,800
We follow him, watch him.
If he slips up, well be there.
1748
01:08:59,840 --> 01:09:01,840
We follow him, watch him.
If he slips up, well be there.
1749
01:09:01,880 --> 01:09:02,080
We follow him, watch him.
If he slips up, well be there.
1750
01:09:09,280 --> 01:09:10,640
They couldnt land a single punch.
1751
01:09:12,120 --> 01:09:14,120
Bloody fishing expedition
is what it was.
1752
01:09:14,160 --> 01:09:14,440
Bloody fishing expedition
is what it was.
1753
01:09:14,480 --> 01:09:16,480
Im staying at yours, yeah?
Lets get out of here.
1754
01:09:16,520 --> 01:09:17,280
Im staying at yours, yeah?
Lets get out of here.
1755
01:09:40,560 --> 01:09:42,560
Control from unit two, visual.
All right.
1756
01:09:42,600 --> 01:09:44,200
Control from unit two, visual.
All right.
1757
01:09:44,240 --> 01:09:46,240
Give him plenty of room,
but dont lose him, Nick.
1758
01:09:46,280 --> 01:09:47,200
Give him plenty of room,
but dont lose him, Nick.
1759
01:09:49,200 --> 01:09:50,280
Lets see where he takes us.
1760
01:10:02,560 --> 01:10:04,560
Its definitely Edens blood.
1761
01:10:04,600 --> 01:10:04,840
Its definitely Edens blood.
1762
01:10:04,880 --> 01:10:06,880
The DNA matches
what was found at the house.
1763
01:10:06,920 --> 01:10:07,440
The DNA matches
what was found at the house.
1764
01:10:09,040 --> 01:10:11,040
But the lab reported a number
of ruptured platelets
1765
01:10:11,080 --> 01:10:12,640
But the lab reported a number
of ruptured platelets
1766
01:10:12,680 --> 01:10:14,360
in the sample
recovered from the grave.
1767
01:10:14,400 --> 01:10:16,400
This only really happens
in one situation -
1768
01:10:16,440 --> 01:10:17,840
This only really happens
in one situation -
1769
01:10:17,880 --> 01:10:19,880
when blood is frozen
and then thawed too quickly.
1770
01:10:19,920 --> 01:10:21,280
when blood is frozen
and then thawed too quickly.
1771
01:10:23,000 --> 01:10:25,000
The blood was frozen? For how long?
1772
01:10:25,040 --> 01:10:26,960
The blood was frozen? For how long?
1773
01:10:27,000 --> 01:10:29,000
It looks like
it was stored for weeks,
1774
01:10:29,040 --> 01:10:29,280
It looks like
it was stored for weeks,
1775
01:10:29,320 --> 01:10:31,320
maybe months before its defrosted.
1776
01:10:31,360 --> 01:10:32,360
maybe months before its defrosted.
1777
01:10:32,400 --> 01:10:34,400
Lets get the lab to run the samples
from the house again,
1778
01:10:34,440 --> 01:10:35,400
Lets get the lab to run the samples
from the house again,
1779
01:10:35,440 --> 01:10:37,160
see if its the same case for those.
1780
01:10:38,360 --> 01:10:40,360
So... someone froze Edens blood
ahead of time
1781
01:10:40,400 --> 01:10:42,400
So... someone froze Edens blood
ahead of time
1782
01:10:42,440 --> 01:10:43,440
So... someone froze Edens blood
ahead of time
1783
01:10:43,480 --> 01:10:45,480
and then thawed it out
and splashed it around in the woods
1784
01:10:45,520 --> 01:10:46,920
and then thawed it out
and splashed it around in the woods
1785
01:10:46,960 --> 01:10:48,960
to make it look
like a convincing crime scene?
1786
01:10:49,000 --> 01:10:49,280
to make it look
like a convincing crime scene?
1787
01:10:49,320 --> 01:10:51,320
No wonder we couldnt find a body.
She was never there.
1788
01:10:51,360 --> 01:10:52,800
No wonder we couldnt find a body.
She was never there.
1789
01:10:52,840 --> 01:10:54,840
Wow. Someones really trying
to frame Neel for killing his wife.
1790
01:10:54,880 --> 01:10:56,880
Wow. Someones really trying
to frame Neel for killing his wife.
1791
01:10:56,920 --> 01:10:57,200
Wow. Someones really trying
to frame Neel for killing his wife.
1792
01:10:57,240 --> 01:10:59,240
Yeah. And you know what that means?
1793
01:10:59,280 --> 01:10:59,840
Yeah. And you know what that means?
1794
01:11:01,000 --> 01:11:03,000
It mean we have no evidence that
Eden Siddiqui is actually dead.
1795
01:11:03,040 --> 01:11:05,040
It mean we have no evidence that
Eden Siddiqui is actually dead.
1796
01:11:05,080 --> 01:11:05,640
It mean we have no evidence that
Eden Siddiqui is actually dead.
1797
01:11:08,480 --> 01:11:10,480
Weve got a problem.
Theyre not buying it.
1798
01:11:10,520 --> 01:11:12,040
Weve got a problem.
Theyre not buying it.
1799
01:11:12,080 --> 01:11:13,600
Theyve let Neel go.
1800
01:11:27,640 --> 01:11:29,640
Put out a border alert
for Eden Siddiqui, all ports.
1801
01:11:29,680 --> 01:11:31,120
Put out a border alert
for Eden Siddiqui, all ports.
1802
01:11:31,160 --> 01:11:33,160
The gravesite was faked.
1803
01:11:33,200 --> 01:11:33,680
The gravesite was faked.
1804
01:11:33,720 --> 01:11:35,720
That blood was frozen
maybe months ago.
1805
01:11:35,760 --> 01:11:36,400
That blood was frozen
maybe months ago.
1806
01:11:36,440 --> 01:11:37,880
She was trapped in a relationship
1807
01:11:37,920 --> 01:11:39,920
with someone that controlled
every aspect of her life.
1808
01:11:39,960 --> 01:11:40,280
with someone that controlled
every aspect of her life.
1809
01:11:40,320 --> 01:11:42,320
So I think the only way
she could see to escape
1810
01:11:42,360 --> 01:11:42,720
So I think the only way
she could see to escape
1811
01:11:42,760 --> 01:11:44,760
was to fake her own death
and blame him for it.
1812
01:11:44,800 --> 01:11:45,520
was to fake her own death
and blame him for it.
1813
01:11:45,560 --> 01:11:47,560
So, Neels in prison,
shes presumed dead,
1814
01:11:47,600 --> 01:11:49,360
So, Neels in prison,
shes presumed dead,
1815
01:11:49,400 --> 01:11:51,400
means she can start again,
safe, somewhere new.
1816
01:11:51,440 --> 01:11:52,080
means she can start again,
safe, somewhere new.
1817
01:11:52,120 --> 01:11:53,720
Yeah, right now,
she could be in hiding,
1818
01:11:53,760 --> 01:11:55,760
but shes gonna want to make
a break for it as soon as she can.
1819
01:11:55,800 --> 01:11:56,600
but shes gonna want to make
a break for it as soon as she can.
1820
01:11:56,640 --> 01:11:58,640
Eden was the one who put the money
in the offshore account.
1821
01:11:58,680 --> 01:11:59,400
Eden was the one who put the money
in the offshore account.
1822
01:11:59,440 --> 01:12:01,440
My bet is that shes planning
to get out of the country.
1823
01:12:01,480 --> 01:12:02,120
My bet is that shes planning
to get out of the country.
1824
01:12:02,160 --> 01:12:04,160
Neel knew about the missing money.
1825
01:12:04,200 --> 01:12:06,200
Hes not stupid, and hes gonna
put this together too,
1826
01:12:06,240 --> 01:12:06,520
Hes not stupid, and hes gonna
put this together too,
1827
01:12:06,560 --> 01:12:08,360
and weve let him go.
1828
01:12:08,400 --> 01:12:10,080
Continue surveillance.
1829
01:12:10,120 --> 01:12:12,120
I wanna know where he is
at all times.
1830
01:12:12,160 --> 01:12:12,640
I wanna know where he is
at all times.
1831
01:12:12,680 --> 01:12:14,560
The lab says
some of the blood samples
1832
01:12:14,600 --> 01:12:16,280
from the house werent frozen.
1833
01:12:16,320 --> 01:12:17,760
They were fresh.
1834
01:12:17,800 --> 01:12:19,800
What, part of the evidence trail
wasnt faked?
1835
01:12:19,840 --> 01:12:20,520
What, part of the evidence trail
wasnt faked?
1836
01:12:20,560 --> 01:12:22,560
Boss? Ive just ran
Edens passport number,
1837
01:12:22,600 --> 01:12:22,880
Boss? Ive just ran
Edens passport number,
1838
01:12:22,920 --> 01:12:24,920
and it looks like she renewed
her passport three months ago.
1839
01:12:24,960 --> 01:12:25,920
and it looks like she renewed
her passport three months ago.
1840
01:12:25,960 --> 01:12:27,960
The one you found under the sink in
the bathroom, that was the old copy.
1841
01:12:28,000 --> 01:12:28,640
The one you found under the sink in
the bathroom, that was the old copy.
1842
01:12:31,560 --> 01:12:33,320
We need to get back to that house.
1843
01:12:49,640 --> 01:12:51,240
What are you looking for?
1844
01:13:04,280 --> 01:13:06,280
I think weve been looking
at two different sets of evidence.
1845
01:13:06,320 --> 01:13:07,480
I think weve been looking
at two different sets of evidence.
1846
01:13:07,520 --> 01:13:09,520
The first set was pre-planned -
1847
01:13:09,560 --> 01:13:09,800
The first set was pre-planned -
1848
01:13:09,840 --> 01:13:11,840
the blood-stained clothing,
the grave,
1849
01:13:11,880 --> 01:13:12,160
the blood-stained clothing,
the grave,
1850
01:13:12,200 --> 01:13:14,200
the public row,
so we have a clear motive.
1851
01:13:14,240 --> 01:13:14,440
the public row,
so we have a clear motive.
1852
01:13:15,880 --> 01:13:17,880
But the moment Eden found out
she was pregnant,
1853
01:13:17,920 --> 01:13:18,800
But the moment Eden found out
she was pregnant,
1854
01:13:18,840 --> 01:13:20,840
she mustve realised
the clock was ticking.
1855
01:13:20,880 --> 01:13:21,480
she mustve realised
the clock was ticking.
1856
01:13:21,520 --> 01:13:23,520
So she started drawing her own blood
and freezing it
1857
01:13:23,560 --> 01:13:25,560
So she started drawing her own blood
and freezing it
1858
01:13:25,600 --> 01:13:26,120
So she started drawing her own blood
and freezing it
1859
01:13:26,160 --> 01:13:28,160
so shed have plenty
to stage a crime scene.
1860
01:13:28,200 --> 01:13:29,600
so shed have plenty
to stage a crime scene.
1861
01:13:29,640 --> 01:13:31,640
Her friend, Rebecca, the nurse,
perhaps she helped with that.
1862
01:13:31,680 --> 01:13:32,720
Her friend, Rebecca, the nurse,
perhaps she helped with that.
1863
01:13:33,920 --> 01:13:35,920
And then Eden gets herself
a brand-new passport.
1864
01:13:35,960 --> 01:13:36,920
And then Eden gets herself
a brand-new passport.
1865
01:13:36,960 --> 01:13:38,960
So, she partly burns the old one
to disguise the cut-out corner
1866
01:13:39,000 --> 01:13:41,000
So, she partly burns the old one
to disguise the cut-out corner
1867
01:13:41,040 --> 01:13:41,320
So, she partly burns the old one
to disguise the cut-out corner
1868
01:13:41,360 --> 01:13:43,360
and then puts it with the
bloodstained clothes under the sink.
1869
01:13:43,400 --> 01:13:44,360
and then puts it with the
bloodstained clothes under the sink.
1870
01:13:47,680 --> 01:13:49,360
Shes making Neel look clever,
1871
01:13:49,400 --> 01:13:51,160
trying to suggest
that shes done a runner.
1872
01:13:52,520 --> 01:13:54,520
And then when shes ready,
she thaws the blood.
1873
01:13:54,560 --> 01:13:54,960
And then when shes ready,
she thaws the blood.
1874
01:13:55,000 --> 01:13:57,000
But too quickly. Now, we could
so easily have overlooked that.
1875
01:13:57,040 --> 01:13:58,960
But too quickly. Now, we could
so easily have overlooked that.
1876
01:14:02,560 --> 01:14:04,560
I think Neels amnesia is real.
1877
01:14:04,600 --> 01:14:06,600
Eden must have needed him
out of the way
1878
01:14:06,640 --> 01:14:07,000
Eden must have needed him
out of the way
1879
01:14:07,040 --> 01:14:09,040
while she was trying
to construct this crime scene.
1880
01:14:09,080 --> 01:14:09,280
while she was trying
to construct this crime scene.
1881
01:14:10,960 --> 01:14:12,560
She mustve drugged him.
1882
01:14:13,960 --> 01:14:15,960
OK, so, shes drugged him.
Shes drugged him.
1883
01:14:16,000 --> 01:14:16,800
OK, so, shes drugged him.
Shes drugged him.
1884
01:14:16,840 --> 01:14:18,280
Shes drugged him.
Shes drugged him.
1885
01:14:19,480 --> 01:14:21,440
But things dont quite go to plan.
1886
01:14:21,480 --> 01:14:23,480
If some of the blood here
in this house is still fresh,
1887
01:14:23,520 --> 01:14:24,400
If some of the blood here
in this house is still fresh,
1888
01:14:24,440 --> 01:14:26,440
then she must have got hurt.
1889
01:14:26,480 --> 01:14:26,720
then she must have got hurt.
1890
01:14:26,760 --> 01:14:28,760
Its the row, the row that they had,
it must have escalated.
1891
01:14:28,800 --> 01:14:30,000
Its the row, the row that they had,
it must have escalated.
1892
01:14:32,040 --> 01:14:34,040
So he hits her,
she cracks her head here, maybe?
1893
01:14:34,080 --> 01:14:36,080
So he hits her,
she cracks her head here, maybe?
1894
01:14:36,120 --> 01:14:37,400
So he hits her,
she cracks her head here, maybe?
1895
01:14:37,440 --> 01:14:39,440
Now, we know
that scalp wounds bleed heavily,
1896
01:14:39,480 --> 01:14:40,840
Now, we know
that scalp wounds bleed heavily,
1897
01:14:40,880 --> 01:14:42,880
but she mustve been still
for a very long time
1898
01:14:42,920 --> 01:14:43,880
but she mustve been still
for a very long time
1899
01:14:43,920 --> 01:14:45,760
for it to pool like that.
1900
01:14:45,800 --> 01:14:47,640
I think she was unconscious.
1901
01:14:47,680 --> 01:14:49,720
So, Neels drunk,
1902
01:14:49,760 --> 01:14:51,760
the... the drugs are kicking in,
Edens not moving, he panics,
1903
01:14:51,800 --> 01:14:53,800
the... the drugs are kicking in,
Edens not moving, he panics,
1904
01:14:53,840 --> 01:14:54,120
the... the drugs are kicking in,
Edens not moving, he panics,
1905
01:14:54,160 --> 01:14:56,040
and thats when he drives
to his brothers house
1906
01:14:56,080 --> 01:14:57,920
and tells him
that something awfuls happened.
1907
01:14:59,400 --> 01:15:01,400
And while hes gone, Eden comes to,
1908
01:15:01,440 --> 01:15:02,040
And while hes gone, Eden comes to,
1909
01:15:02,080 --> 01:15:04,080
finds Jayden has turned up
out of nowhere,
1910
01:15:04,120 --> 01:15:06,040
finds Jayden has turned up
out of nowhere,
1911
01:15:06,080 --> 01:15:08,080
so now her carefully constructed
plan is beginning to fall apart.
1912
01:15:08,120 --> 01:15:10,120
so now her carefully constructed
plan is beginning to fall apart.
1913
01:15:10,160 --> 01:15:10,560
so now her carefully constructed
plan is beginning to fall apart.
1914
01:15:10,600 --> 01:15:12,600
She needs to get things
back on track.
1915
01:15:12,640 --> 01:15:12,840
She needs to get things
back on track.
1916
01:15:14,680 --> 01:15:16,680
I dont think Neel told Jayden
to clear up the crime scene.
1917
01:15:16,720 --> 01:15:17,720
I dont think Neel told Jayden
to clear up the crime scene.
1918
01:15:19,160 --> 01:15:20,440
I think it was Eden.
1919
01:15:22,080 --> 01:15:24,080
No, no, no. Neels the suspect.
1920
01:15:24,120 --> 01:15:26,160
No, no, no. Neels the suspect.
1921
01:15:26,200 --> 01:15:28,200
We did everything right.
How come hes still out there?
1922
01:15:28,240 --> 01:15:30,160
We did everything right.
How come hes still out there?
1923
01:15:30,200 --> 01:15:31,640
Hes gonna find me.
Hey.
1924
01:15:31,680 --> 01:15:33,400
No, hes not.
OK? He thinks youre dead.
1925
01:15:33,440 --> 01:15:34,880
Hes right.
1926
01:15:34,920 --> 01:15:36,920
And, look, the police
are following him. I saw them, OK?
1927
01:15:36,960 --> 01:15:37,240
And, look, the police
are following him. I saw them, OK?
1928
01:15:37,280 --> 01:15:38,520
We still have time.
1929
01:15:40,160 --> 01:15:42,160
OK. Today, then.
1930
01:15:42,200 --> 01:15:43,800
OK. Today, then.
1931
01:15:43,840 --> 01:15:45,640
It has to be today.
1932
01:15:59,320 --> 01:16:00,720
Did you know she was pregnant?
1933
01:16:03,040 --> 01:16:04,080
What?
1934
01:16:06,720 --> 01:16:08,720
Did you know she was pregnant?
No.
1935
01:16:08,760 --> 01:16:09,280
Did you know she was pregnant?
No.
1936
01:16:12,120 --> 01:16:14,120
You know, I havent had Eden
for six months now.
1937
01:16:14,160 --> 01:16:15,400
You know, I havent had Eden
for six months now.
1938
01:16:15,440 --> 01:16:17,440
Six months. Not since Holly.
1939
01:16:17,480 --> 01:16:17,720
Six months. Not since Holly.
1940
01:16:18,800 --> 01:16:20,520
So its not mine, is it?
1941
01:16:22,160 --> 01:16:23,920
Now, shes pregnant,
shes stolen my money,
1942
01:16:23,960 --> 01:16:25,680
now shes trying
to pin everything on me.
1943
01:16:27,560 --> 01:16:29,560
We need to find her.
We need to find her now!
1944
01:16:29,600 --> 01:16:29,840
We need to find her.
We need to find her now!
1945
01:16:29,880 --> 01:16:31,880
Wait, you think shes alive?
1946
01:16:31,920 --> 01:16:33,200
Wait, you think shes alive?
1947
01:16:36,520 --> 01:16:38,520
Where are you? Where are you hiding?
1948
01:16:38,560 --> 01:16:39,440
Where are you? Where are you hiding?
1949
01:16:46,400 --> 01:16:47,880
What...? What is it?
1950
01:17:05,040 --> 01:17:06,880
Erm... Listen to me.
1951
01:17:08,360 --> 01:17:10,360
You... You hold on to this
for a while, OK?
1952
01:17:10,400 --> 01:17:11,240
You... You hold on to this
for a while, OK?
1953
01:17:11,280 --> 01:17:13,280
You, erm, go home. Take the car,
take one of the boys with you.
1954
01:17:13,320 --> 01:17:14,360
You, erm, go home. Take the car,
take one of the boys with you.
1955
01:17:14,400 --> 01:17:16,400
And you make sure
there are two people in the car.
1956
01:17:16,440 --> 01:17:16,680
And you make sure
there are two people in the car.
1957
01:17:16,720 --> 01:17:18,280
OK? Two. Yeah?
1958
01:17:20,080 --> 01:17:21,600
Wait, bro, what are you...?
Devan.
1959
01:17:23,320 --> 01:17:24,360
Go.
1960
01:17:39,920 --> 01:17:41,920
Unit two to Control.
Were on the move.
1961
01:17:41,960 --> 01:17:42,440
Unit two to Control.
Were on the move.
1962
01:17:58,800 --> 01:18:00,240
Shes laying low.
1963
01:18:00,280 --> 01:18:02,280
Shes waiting for the right moment
to get out of the country.
1964
01:18:02,320 --> 01:18:02,840
Shes waiting for the right moment
to get out of the country.
1965
01:18:02,880 --> 01:18:04,680
But somewhere safe.
1966
01:18:04,720 --> 01:18:06,680
But not somewhere
where Neel would think to look.
1967
01:18:06,720 --> 01:18:08,720
Yeah, somewhere
he doesnt know about.
1968
01:18:08,760 --> 01:18:09,000
Yeah, somewhere
he doesnt know about.
1969
01:18:09,040 --> 01:18:11,040
Airbnb, maybe? Or a rental.
1970
01:18:11,080 --> 01:18:11,920
Airbnb, maybe? Or a rental.
1971
01:18:14,480 --> 01:18:16,360
Wait. The photos.
1972
01:18:16,400 --> 01:18:18,400
The surveillance photos
that Fergus took.
1973
01:18:18,440 --> 01:18:18,720
The surveillance photos
that Fergus took.
1974
01:18:18,760 --> 01:18:20,080
Do you have them?
Yeah.
1975
01:18:34,280 --> 01:18:36,280
Shit. Vee, do you still
have Neels phone?
1976
01:18:36,320 --> 01:18:37,960
Shit. Vee, do you still
have Neels phone?
1977
01:18:38,000 --> 01:18:40,000
Yeah, its stationary,
30 metres from your location.
1978
01:18:40,040 --> 01:18:40,640
Yeah, its stationary,
30 metres from your location.
1979
01:18:42,320 --> 01:18:44,320
He stitched us up.
Hes not in the car. Weve lost him.
1980
01:18:44,360 --> 01:18:45,240
He stitched us up.
Hes not in the car. Weve lost him.
1981
01:18:49,960 --> 01:18:51,960
Whats she doing there?
Shes with Rebecca, her accomplice.
1982
01:18:52,000 --> 01:18:54,000
Whats she doing there?
Shes with Rebecca, her accomplice.
1983
01:18:54,040 --> 01:18:54,320
Whats she doing there?
Shes with Rebecca, her accomplice.
1984
01:18:54,360 --> 01:18:56,360
So, what if on one of the days
Fergus was taking these photos,
1985
01:18:56,400 --> 01:18:56,960
So, what if on one of the days
Fergus was taking these photos,
1986
01:18:57,000 --> 01:18:58,800
they were scouting their hideout?
1987
01:19:03,880 --> 01:19:05,880
Go ahead.
Weve lost Neel.
1988
01:19:05,920 --> 01:19:06,960
Go ahead.
Weve lost Neel.
1989
01:19:07,000 --> 01:19:08,160
It looks deliberate.
1990
01:19:08,200 --> 01:19:10,200
Weve been following the wrong car
for at least ten minutes.
1991
01:19:10,240 --> 01:19:10,520
Weve been following the wrong car
for at least ten minutes.
1992
01:19:11,680 --> 01:19:12,880
Understood.
1993
01:19:15,720 --> 01:19:17,240
Wait a minute,
hes got the same photos.
1994
01:19:17,280 --> 01:19:18,760
He couldve worked this out as well.
1995
01:19:18,800 --> 01:19:20,800
Vee, Glenns gonna send you
a picture of a house.
1996
01:19:20,840 --> 01:19:21,960
Vee, Glenns gonna send you
a picture of a house.
1997
01:19:22,000 --> 01:19:23,760
I need a street location.
1998
01:19:23,800 --> 01:19:25,800
The moment you have it,
tell all units to converge there.
1999
01:19:25,840 --> 01:19:26,960
The moment you have it,
tell all units to converge there.
2000
01:19:50,680 --> 01:19:51,800
Where is she?
2001
01:20:01,240 --> 01:20:03,040
Now, this is the last time
Im gonna ask you.
2002
01:20:05,320 --> 01:20:06,680
Where is she?
2003
01:20:23,480 --> 01:20:25,480
Roy, in here. We need an ambulance.
2004
01:20:25,520 --> 01:20:26,960
Roy, in here. We need an ambulance.
2005
01:20:34,000 --> 01:20:35,400
Rebecca.
2006
01:20:38,040 --> 01:20:39,400
We know Edens alive.
2007
01:20:41,040 --> 01:20:43,040
We need to find her
before Neel does.
2008
01:20:43,080 --> 01:20:43,640
We need to find her
before Neel does.
2009
01:20:43,680 --> 01:20:45,560
Did you tell Neel where she is?
2010
01:20:48,840 --> 01:20:50,840
Yeah. I tried... I tried not to.
2011
01:20:50,880 --> 01:20:52,480
Yeah. I tried... I tried not to.
2012
01:20:58,400 --> 01:20:59,960
Shes at the docks.
2013
01:21:01,120 --> 01:21:03,120
Theres, erm...
Theres a... Theres a boat.
2014
01:21:03,160 --> 01:21:04,400
Theres, erm...
Theres a... Theres a boat.
2015
01:21:04,440 --> 01:21:06,200
Genadee.
2016
01:21:09,000 --> 01:21:11,000
Hes... Hes gonna kill her.
2017
01:21:11,040 --> 01:21:11,640
Hes... Hes gonna kill her.
2018
01:21:13,560 --> 01:21:15,560
Stay with her.
Sir.
2019
01:21:15,600 --> 01:21:15,800
Stay with her.
Sir.
2020
01:21:21,160 --> 01:21:23,160
Put the word out,
get everyone down to the harbour.
2021
01:21:23,200 --> 01:21:24,080
Put the word out,
get everyone down to the harbour.
2022
01:21:24,120 --> 01:21:26,120
I need a police boat fuelled
and ready.
2023
01:21:26,160 --> 01:21:26,360
I need a police boat fuelled
and ready.
2024
01:21:52,800 --> 01:21:54,800
Hey...
Hey, hey, hey. Are you OK?
2025
01:21:54,840 --> 01:21:56,240
Hey...
Hey, hey, hey. Are you OK?
2026
01:21:57,480 --> 01:21:59,480
OK. Neels almost
figured everything out.
2027
01:21:59,520 --> 01:21:59,960
OK. Neels almost
figured everything out.
2028
01:22:01,240 --> 01:22:03,240
I cant risk waiting.
Im coming with you now.
2029
01:22:03,280 --> 01:22:04,280
I cant risk waiting.
Im coming with you now.
2030
01:22:11,840 --> 01:22:13,080
Good.
2031
01:22:14,280 --> 01:22:15,560
We need you.
2032
01:22:22,200 --> 01:22:24,200
Weve gotta get going.
Yeah? All right.
2033
01:22:24,240 --> 01:22:25,760
Weve gotta get going.
Yeah? All right.
2034
01:23:19,000 --> 01:23:20,320
Stay still!
2035
01:23:24,200 --> 01:23:25,440
Here he is.
2036
01:23:27,160 --> 01:23:28,920
My little brother.
2037
01:23:32,280 --> 01:23:34,280
Have her!
2038
01:23:34,320 --> 01:23:34,680
Have her!
2039
01:23:44,080 --> 01:23:46,080
The ba... The babys yours?
2040
01:23:46,120 --> 01:23:47,320
The ba... The babys yours?
2041
01:23:52,760 --> 01:23:54,760
You back-stabbing
little piece of shit. No, no.
2042
01:23:54,800 --> 01:23:55,720
You back-stabbing
little piece of shit. No, no.
2043
01:23:57,040 --> 01:23:58,840
My own wife!
You knew I loved her.
2044
01:24:01,360 --> 01:24:03,360
Neel!
2045
01:24:03,400 --> 01:24:03,600
Neel!
2046
01:24:13,520 --> 01:24:15,120
Devan, stop it, youll kill him!
2047
01:24:18,160 --> 01:24:19,520
You stay back!
2048
01:24:24,640 --> 01:24:25,960
Stop!
2049
01:24:34,560 --> 01:24:36,560
Neel, stop it!
2050
01:24:36,600 --> 01:24:36,840
Neel, stop it!
2051
01:24:36,880 --> 01:24:38,880
Neel!
2052
01:24:38,920 --> 01:24:39,120
Neel!
2053
01:24:40,240 --> 01:24:42,240
Ill kill her. Ill kill her too.
2054
01:24:42,280 --> 01:24:42,800
Ill kill her. Ill kill her too.
2055
01:24:47,200 --> 01:24:49,200
Get in front of them! Cut them off!
2056
01:24:49,240 --> 01:24:49,400
Get in front of them! Cut them off!
2057
01:26:06,120 --> 01:26:07,960
Devan, can you hear me?
2058
01:26:08,000 --> 01:26:09,240
Yeah.
Good.
2059
01:26:09,280 --> 01:26:10,640
An ambulance is on its way, OK?
2060
01:26:23,800 --> 01:26:25,400
Eden?
2061
01:26:28,400 --> 01:26:30,240
Were not...
Its all right, youre OK.
2062
01:26:31,920 --> 01:26:33,240
Youre OK.
2063
01:26:37,000 --> 01:26:38,920
Eden, its over.
2064
01:26:40,320 --> 01:26:41,840
He cant hurt you any more.
2065
01:26:44,560 --> 01:26:46,560
Its all right. OK?
Youre all right.
2066
01:26:46,600 --> 01:26:48,280
Its all right. OK?
Youre all right.
2067
01:26:48,320 --> 01:26:50,000
Yeah. OK?
2068
01:26:52,920 --> 01:26:54,760
Come on. Lets get you up. Come on.
2069
01:26:56,440 --> 01:26:57,720
Come on.
2070
01:27:13,480 --> 01:27:15,480
Give that back!
Keep it down, you two.
2071
01:27:15,520 --> 01:27:16,280
Give that back!
Keep it down, you two.
2072
01:27:19,040 --> 01:27:21,040
What a way to start school.
SHE SIGHS
2073
01:27:21,080 --> 01:27:21,360
What a way to start school.
SHE SIGHS
2074
01:27:24,080 --> 01:27:26,040
Itll be OK.
Mm.
2075
01:27:26,080 --> 01:27:27,960
A few butterfly stitches is nothing.
2076
01:27:28,000 --> 01:27:30,000
You should see
what Remi and Sammi come home with.
2077
01:27:30,040 --> 01:27:30,760
You should see
what Remi and Sammi come home with.
2078
01:27:30,800 --> 01:27:32,800
Yeah, but a suspension on day one...
2079
01:27:32,840 --> 01:27:33,320
Yeah, but a suspension on day one...
2080
01:27:35,960 --> 01:27:37,960
Bruno moving in was supposed
to give him some stability.
2081
01:27:38,000 --> 01:27:39,240
Bruno moving in was supposed
to give him some stability.
2082
01:27:40,640 --> 01:27:42,640
But hes clearly struggling.
I missed it.
2083
01:27:42,680 --> 01:27:43,000
But hes clearly struggling.
I missed it.
2084
01:27:44,080 --> 01:27:46,080
Thats not on you. Itll take time.
2085
01:27:46,120 --> 01:27:47,560
Thats not on you. Itll take time.
2086
01:27:47,600 --> 01:27:49,600
Youll work it out.
Thanks.
2087
01:27:49,640 --> 01:27:50,680
Youll work it out.
Thanks.
2088
01:27:52,640 --> 01:27:54,480
So, youre going
for Home Office Pathologist?
2089
01:27:54,520 --> 01:27:56,520
Yeah. If the board approves me.
2090
01:27:56,560 --> 01:27:57,400
Yeah. If the board approves me.
2091
01:27:59,080 --> 01:28:01,080
Sorry. Tonight was supposed
to be about you!
2092
01:28:01,120 --> 01:28:02,160
Sorry. Tonight was supposed
to be about you!
2093
01:28:06,640 --> 01:28:07,960
Well, Im in the clear.
2094
01:28:09,800 --> 01:28:11,800
New beginnings?
New beginnings.
2095
01:28:11,840 --> 01:28:12,600
New beginnings?
New beginnings.
2096
01:28:18,080 --> 01:28:20,080
I dont think anybody
should take justice
2097
01:28:20,120 --> 01:28:21,320
I dont think anybody
should take justice
2098
01:28:21,360 --> 01:28:22,720
into their own hands, ever.
2099
01:28:22,760 --> 01:28:24,160
Yeah, I know.
2100
01:28:25,880 --> 01:28:27,640
But youve got to respect Eden,
though, right?
2101
01:28:29,280 --> 01:28:31,280
She was scared.
2102
01:28:31,320 --> 01:28:31,560
She was scared.
2103
01:28:31,600 --> 01:28:33,600
That girl was terrified,
and she still managed to find a way.
2104
01:28:33,640 --> 01:28:34,440
That girl was terrified,
and she still managed to find a way.
2105
01:28:40,040 --> 01:28:41,480
You know, I keep thinking...
2106
01:28:43,080 --> 01:28:45,080
..she was just looking out
for her loved ones.
2107
01:28:45,120 --> 01:28:45,360
..she was just looking out
for her loved ones.
2108
01:28:48,080 --> 01:28:50,080
Ive spent so many years
resenting Sandy,
2109
01:28:50,120 --> 01:28:52,120
Ive spent so many years
resenting Sandy,
2110
01:28:52,160 --> 01:28:53,280
Ive spent so many years
resenting Sandy,
2111
01:28:53,320 --> 01:28:55,320
for leaving, for lying,
for making me believe she was dead.
2112
01:28:55,360 --> 01:28:57,360
for leaving, for lying,
for making me believe she was dead.
2113
01:28:57,400 --> 01:28:58,480
for leaving, for lying,
for making me believe she was dead.
2114
01:29:00,880 --> 01:29:02,880
But... maybe she had no choice.
2115
01:29:02,920 --> 01:29:04,400
But... maybe she had no choice.
2116
01:29:08,280 --> 01:29:10,280
Maybe that was the only way
she could escape Albazi.
2117
01:29:10,320 --> 01:29:11,400
Maybe that was the only way
she could escape Albazi.
2118
01:29:14,600 --> 01:29:16,200
She was looking after Bruno.
2119
01:29:17,520 --> 01:29:18,840
Yeah.
2120
01:29:21,560 --> 01:29:23,560
Except... if killing Sandy
was personal,
2121
01:29:23,600 --> 01:29:25,280
Except... if killing Sandy
was personal,
2122
01:29:25,320 --> 01:29:27,120
Brunos still in danger, isnt he?
2123
01:29:28,960 --> 01:29:30,960
Do you think its time you told Cleo
about what Cassian said?
2124
01:29:31,000 --> 01:29:31,680
Do you think its time you told Cleo
about what Cassian said?
2125
01:29:31,720 --> 01:29:33,720
No. Not until I know its true.
2126
01:29:33,760 --> 01:29:35,080
No. Not until I know its true.
2127
01:29:36,560 --> 01:29:38,040
Shes been through enough already,
2128
01:29:38,080 --> 01:29:40,080
without me scaring her
unnecessarily.
2129
01:29:40,120 --> 01:29:40,600
without me scaring her
unnecessarily.
2130
01:29:40,640 --> 01:29:42,000
But you were right.
2131
01:29:43,520 --> 01:29:45,520
I do need to find out
what really happened.
2132
01:29:45,560 --> 01:29:45,760
I do need to find out
what really happened.
2133
01:29:47,560 --> 01:29:49,560
Regardless of where it leads.
2134
01:29:49,600 --> 01:29:49,760
Regardless of where it leads.
2135
01:29:51,800 --> 01:29:53,800
Not on your own, though. OK?
2136
01:29:53,840 --> 01:29:54,000
Not on your own, though. OK?
2137
01:29:55,080 --> 01:29:56,680
We do this together.
172398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.