All language subtitles for Christmas.Icetastrophe.2014.1080p.BluRay.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,953 --> 00:00:28,854 Hurry up. 2 00:00:28,855 --> 00:00:31,022 It's floored. I'm going as fast as I can. 3 00:00:31,023 --> 00:00:33,192 You've got to go faster, man! 4 00:00:41,534 --> 00:00:43,703 It's not slowing down. 5 00:00:43,704 --> 00:00:45,704 I know. 6 00:00:45,705 --> 00:00:49,508 Go! Come on! 7 00:00:49,509 --> 00:00:51,109 Faster! 8 00:00:51,110 --> 00:00:53,212 We're running out of lake. 9 00:00:56,850 --> 00:00:58,335 Faster! 10 00:00:58,336 --> 00:00:59,785 Come on! 11 00:00:59,786 --> 00:01:03,457 We're going to have to beach it. Get ready to jump! 12 00:01:05,125 --> 00:01:07,226 We're not going to make it! 13 00:01:07,227 --> 00:01:10,037 ICETASTROPHE 14 00:01:35,821 --> 00:01:38,090 Jingle bells, your breath smells 15 00:01:38,091 --> 00:01:40,091 Why don't you Leave work? 16 00:01:40,092 --> 00:01:42,028 If you keep staring at your screen 17 00:01:42,029 --> 00:01:44,497 # You'll turn into a jerk # 18 00:01:46,333 --> 00:01:47,332 Very funny. 19 00:01:47,333 --> 00:01:49,302 Thank you. 20 00:01:49,303 --> 00:01:51,203 So did you sleep here last night or... 21 00:01:51,204 --> 00:01:54,774 No. 22 00:01:54,775 --> 00:01:56,775 You were wearing this yesterday. 23 00:01:56,776 --> 00:01:58,877 Yeah, okay. Look at this. This is something. 24 00:01:58,878 --> 00:02:00,074 I'm telling you, check that out. 25 00:02:00,075 --> 00:02:02,614 Yes, it is an asteroid. 26 00:02:02,615 --> 00:02:05,284 We've been tracking that for weeks. It's the size of this desk. 27 00:02:05,285 --> 00:02:07,787 It's not going to survive the burn up through our atmosphere 28 00:02:07,788 --> 00:02:09,989 just like hundreds of millions before it. 29 00:02:09,990 --> 00:02:12,658 Yeah, but this flaring right here, that's a temperature shift. 30 00:02:12,659 --> 00:02:13,744 How do you explain that? 31 00:02:13,745 --> 00:02:14,794 It's Santa's sleigh. 32 00:02:14,795 --> 00:02:16,449 My God, that is Santa's sleigh. 33 00:02:16,450 --> 00:02:18,500 You discovered Santa's sleigh. 34 00:02:18,501 --> 00:02:20,599 I'm serious, Neil, this is not normal. 35 00:02:20,600 --> 00:02:22,001 Neither is working over Christmas. 36 00:02:22,002 --> 00:02:24,604 Come on, let's go. 37 00:02:24,605 --> 00:02:27,606 Can't I stay? I mean, my parents are in Hong Kong. 38 00:02:27,607 --> 00:02:29,741 I'm going to my aunt's tomorrow. I hate my aunt. 39 00:02:29,742 --> 00:02:30,933 Just give me the keys and I'll lock up. 40 00:02:30,934 --> 00:02:32,912 Alex, it's Christmas. 41 00:02:32,913 --> 00:02:34,947 You don't get extra credit for staying. 42 00:02:34,948 --> 00:02:37,182 I'm not asking for it. I just want more time with this. 43 00:02:37,183 --> 00:02:38,599 I just want to see it through entry. 44 00:02:38,600 --> 00:02:40,885 Okay, fine. Suit yourself. 45 00:02:40,886 --> 00:02:43,088 But I'm telling you, it's going to burn up into nothing. 46 00:02:43,089 --> 00:02:44,991 You get a lump of coal for Christmas. 47 00:02:44,992 --> 00:02:47,901 -Okay, a bah humbug to you. -Unbelievable. 48 00:02:48,260 --> 00:02:52,097 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 49 00:02:54,301 --> 00:02:59,338 What a dork. Okay. 50 00:03:19,725 --> 00:03:22,794 What the hell? 51 00:03:23,963 --> 00:03:25,931 Yes! 52 00:03:25,932 --> 00:03:28,969 That worked out pretty damn well, didn't it? 53 00:03:29,969 --> 00:03:31,437 Hey, moron twins. 54 00:03:31,438 --> 00:03:33,104 What the hell are you guys doing? 55 00:03:33,105 --> 00:03:34,907 How many times have I told you 56 00:03:34,908 --> 00:03:37,209 that dynamite is for avalanche control? 57 00:03:37,210 --> 00:03:39,444 It's not a toy. 58 00:03:39,445 --> 00:03:41,080 Knuckleheads. 59 00:03:41,081 --> 00:03:43,949 I mean, he made me do it, so. 60 00:03:43,950 --> 00:03:45,183 -Really? -Yeah. 61 00:03:45,184 --> 00:03:46,985 Man... 62 00:03:46,986 --> 00:03:49,722 It's a holiday, all right? 63 00:03:49,723 --> 00:03:51,289 Look around, there's nobody here, 64 00:03:51,290 --> 00:03:52,858 TJ and I were just having a bit of fun. 65 00:03:52,859 --> 00:03:55,161 Really? Fun? With dynamite? 66 00:03:55,162 --> 00:03:58,163 You keep playing with that stuff you're going to take an arm off. 67 00:03:58,164 --> 00:04:00,199 Then what's your mom going to say? 68 00:04:00,200 --> 00:04:02,735 She'd probably just blame you like she always does. 69 00:04:02,736 --> 00:04:05,204 Exactly. So, you want to blow your arm off, 70 00:04:05,205 --> 00:04:07,073 then you do it on her weekend, not mine. 71 00:04:07,074 --> 00:04:09,074 Sorry, Dad, we were just a little bored. 72 00:04:09,075 --> 00:04:11,743 Really? Did you fix that lift kit I told you to fix? 73 00:04:11,744 --> 00:04:14,879 Yes, I did it like two hours ago. 74 00:04:14,880 --> 00:04:18,217 All right, well, good. 75 00:04:19,952 --> 00:04:23,021 Mr. Ratchet, we were hoping to go downtown, 76 00:04:23,022 --> 00:04:25,156 meet some friends, go to the, 77 00:04:25,157 --> 00:04:26,275 you know, Christmas thing. 78 00:04:26,276 --> 00:04:27,358 Yeah, yeah. I know about it. 79 00:04:27,359 --> 00:04:29,360 Forgive me if I don't want to listen to Ben Crooge 80 00:04:29,361 --> 00:04:31,497 spout off about what a damned philanthropist he is. 81 00:04:31,498 --> 00:04:33,733 Everyone seems to think that expanding the resort 82 00:04:33,734 --> 00:04:36,268 might bring more business. Be good for the town. 83 00:04:36,269 --> 00:04:38,471 Son, everything comes at a cost. 84 00:04:38,472 --> 00:04:41,072 Ben doesn't seem to be taking that into account these days. 85 00:04:41,073 --> 00:04:43,274 -Yet you still work for him. -I do. 86 00:04:43,275 --> 00:04:45,877 It doesn't mean I blindly support everything he does. 87 00:04:45,878 --> 00:04:47,947 This isn't right. Not this way. 88 00:04:47,948 --> 00:04:51,030 Hey, it is a Christmas celebration. 89 00:04:51,031 --> 00:04:52,384 I agree with this. 90 00:04:52,385 --> 00:04:54,186 -I could go for some celebration. -I could celebrate. 91 00:04:54,187 --> 00:04:56,988 You could celebrate, I could celebrate, you could celebrate. 92 00:04:56,989 --> 00:04:58,857 Enough. 93 00:04:59,792 --> 00:05:01,293 Then you got to go to your mother's. 94 00:05:01,294 --> 00:05:03,996 Yeah, it is her year. 95 00:05:06,265 --> 00:05:08,934 Tell you what. I'll give you a ride into town. 96 00:05:08,935 --> 00:05:11,104 I got to pick up some supplies anyway. 97 00:05:11,804 --> 00:05:14,072 Nice. 98 00:05:14,073 --> 00:05:15,473 Kind father. He's a good man. 99 00:05:15,474 --> 00:05:17,811 -The best. -Yeah. 100 00:05:30,022 --> 00:05:32,424 Merry Christmas! 101 00:05:40,866 --> 00:05:43,869 Merry Christmas, everybody! 102 00:05:45,238 --> 00:05:50,176 Merry Christmas, everyone! 103 00:05:50,443 --> 00:05:54,480 Happy Holidays! 104 00:05:54,481 --> 00:05:57,583 Looks like Santa puked all over the mayor's car. 105 00:05:57,584 --> 00:06:01,954 -What do you expect? -Yeah. Pretty much that. 106 00:06:01,955 --> 00:06:03,856 See you around, Dad. 107 00:06:04,924 --> 00:06:07,926 This place is a circus, once again. 108 00:06:10,096 --> 00:06:12,264 What she sees in you I have no idea. 109 00:06:12,265 --> 00:06:15,373 -It must be my winning personality. -Well, it's definitely not your looks. 110 00:06:15,374 --> 00:06:16,968 Very funny. 111 00:06:16,969 --> 00:06:19,170 Hey, better watch out for Mr. Crooge. 112 00:06:19,171 --> 00:06:21,607 He loves employees chasing after his daughter, right? 113 00:06:21,608 --> 00:06:23,608 Well, you see I don't actually work for him. 114 00:06:23,609 --> 00:06:27,612 -My dad does. -I think that makes it worse. 115 00:06:27,613 --> 00:06:29,815 Probably. Yeah. 116 00:06:31,984 --> 00:06:34,252 See you around. 117 00:06:34,253 --> 00:06:36,988 Merry Christmas! 118 00:06:36,989 --> 00:06:39,558 Merry Christmas! 119 00:06:41,861 --> 00:06:44,096 Merry Christmas! 120 00:06:44,097 --> 00:06:45,564 Saint Nick. 121 00:06:45,565 --> 00:06:47,867 Charlie, Merry Christmas! 122 00:06:47,868 --> 00:06:49,535 You're looking very jolly. 123 00:06:49,536 --> 00:06:51,302 I thought you weren't coming in for this. 124 00:06:51,303 --> 00:06:54,473 Me? Well, I've got a good excuse. 125 00:06:54,474 --> 00:06:57,108 He's still signing my paychecks. 126 00:06:57,109 --> 00:07:00,511 -What are you doing? -Celebrating the holidays. 127 00:07:00,512 --> 00:07:02,413 I see that. 128 00:07:02,414 --> 00:07:05,084 This fake snow is a nice touch. 129 00:07:05,085 --> 00:07:07,586 Yeah. Global warming is that way it is. 130 00:07:07,587 --> 00:07:11,022 We'll be lucky if this town ever sees a white Christmas again. 131 00:07:11,991 --> 00:07:15,927 -How are you holding up? -Fake it till you make it, right? 132 00:07:15,928 --> 00:07:17,295 Don't worry about me, Charlie. 133 00:07:17,296 --> 00:07:19,497 I'll be okay. 134 00:07:19,498 --> 00:07:23,335 He can take my store, but he can't take my spirit. 135 00:07:29,275 --> 00:07:31,644 -Come on. -We have to make this quick. 136 00:07:31,645 --> 00:07:33,981 If I miss my dad's thing, he'll kill me. 137 00:07:33,982 --> 00:07:35,016 Okay. 138 00:07:36,950 --> 00:07:40,218 And if he saw that, he'd kill both of us. 139 00:07:40,219 --> 00:07:42,588 Well, see, your father is one thing, 140 00:07:42,589 --> 00:07:45,057 that brother of yours, I really think he's onto us. 141 00:07:45,058 --> 00:07:46,692 You're paranoid. 142 00:07:46,693 --> 00:07:49,996 Look, I don't want to hide anymore, Marley. 143 00:07:53,166 --> 00:07:55,168 I know. 144 00:07:59,972 --> 00:08:02,675 I wish things were different. 145 00:08:02,676 --> 00:08:05,511 Good to see you. 146 00:08:05,512 --> 00:08:09,113 Scott, where is that sister of yours? We have to start. 147 00:08:09,114 --> 00:08:12,216 How should I know? Is it my turn to put on her radio collar? 148 00:08:12,217 --> 00:08:15,287 Maybe try giving her a call? 149 00:08:16,388 --> 00:08:19,258 Do we have to do this now? 150 00:08:19,558 --> 00:08:22,093 No. No, we don't. 151 00:08:22,094 --> 00:08:26,157 But we do have to do this right now. 152 00:08:26,158 --> 00:08:27,629 Merry Christmas, Marley. 153 00:08:27,630 --> 00:08:29,000 But I didn't bring your present. 154 00:08:29,001 --> 00:08:31,069 That's okay, just open it. 155 00:08:31,070 --> 00:08:34,140 And keep in mind I wanted it to be bigger, obviously. 156 00:08:35,140 --> 00:08:36,608 My God. 157 00:08:36,609 --> 00:08:38,143 It's a diamond. 158 00:08:38,144 --> 00:08:40,446 Barely, but you know, 159 00:08:40,447 --> 00:08:44,317 I saved up for it, so I hope you like it. 160 00:08:48,722 --> 00:08:52,190 -Tim, I love it. -Good. 161 00:08:55,694 --> 00:08:57,528 They're trying to get a hold of me. 162 00:08:57,529 --> 00:09:00,532 Sure they are. 163 00:09:00,533 --> 00:09:05,071 Hey look, is that a shooting star? 164 00:09:08,241 --> 00:09:10,676 Hi, you've reached Marley. Please leave me a message. 165 00:09:10,677 --> 00:09:12,745 She's not answering. 166 00:09:12,746 --> 00:09:17,250 Well, forget it. We have to do without her. 167 00:09:20,319 --> 00:09:23,187 Thank you, everyone, for coming. 168 00:09:23,188 --> 00:09:25,090 We are here today 169 00:09:25,091 --> 00:09:29,094 to break ground on a brand new retail complex. 170 00:09:29,095 --> 00:09:30,629 Now, in doing this, 171 00:09:30,630 --> 00:09:32,663 we should also say our thank yous 172 00:09:32,664 --> 00:09:36,235 and our goodbyes to all these stores around us. 173 00:09:36,236 --> 00:09:37,269 Yeah, right. 174 00:09:37,270 --> 00:09:40,740 We honor the role they've played in our town's history. 175 00:09:42,542 --> 00:09:45,576 It's an exciting time for our town. 176 00:09:45,577 --> 00:09:49,715 We've already begun construction on Lakeview Mountain. 177 00:09:49,716 --> 00:09:51,446 What is that? 178 00:09:55,255 --> 00:09:56,209 My God. 179 00:09:56,210 --> 00:09:57,355 Come on, we need to go. 180 00:09:57,356 --> 00:10:00,759 This marks a new beginning for Lennox, 181 00:10:00,760 --> 00:10:04,630 finally bringing us into the 21st century. 182 00:10:05,432 --> 00:10:08,000 Prosperity is coming to Lennox. 183 00:10:10,202 --> 00:10:12,371 Everybody look out. 184 00:10:51,244 --> 00:10:53,312 TJ. 185 00:11:07,693 --> 00:11:09,595 Neil, it's me. It hit. 186 00:11:09,596 --> 00:11:11,864 In Lennox, 80 miles northeast of Olympia. 187 00:11:11,865 --> 00:11:14,566 I'm heading there now. 188 00:11:14,567 --> 00:11:17,837 If you get bored of singing Christmas carols, you know where to find me. 189 00:11:31,717 --> 00:11:34,387 Get on the phone to Governor Michaels. 190 00:11:34,388 --> 00:11:35,422 Okay. 191 00:11:36,588 --> 00:11:39,525 Crystal? Crystal, you okay? 192 00:11:45,531 --> 00:11:50,235 You guys, take your mom to the bowling alley. 193 00:11:53,438 --> 00:11:55,440 Are you okay? You sure? 194 00:11:55,441 --> 00:11:57,677 There's an ambulance right there. 195 00:11:58,510 --> 00:12:01,179 Miles. Miles, get up. 196 00:12:01,180 --> 00:12:02,514 What the hell was that? 197 00:12:02,515 --> 00:12:04,649 I have no idea. 198 00:12:04,650 --> 00:12:07,285 You good? Can you stand? I need your help. 199 00:12:07,286 --> 00:12:09,354 There's a lot injured, we got to get them out of here. 200 00:12:09,355 --> 00:12:11,657 -You up to it? -Okay, yeah, go. 201 00:12:22,802 --> 00:12:27,306 -Is it on fire? -No, it's freezing. 202 00:12:29,741 --> 00:12:31,810 Is he alive? 203 00:12:34,347 --> 00:12:36,381 I don't think so. 204 00:12:41,853 --> 00:12:44,423 What the... 205 00:12:44,424 --> 00:12:47,458 Ben! Help me. My hands are stuck. 206 00:12:47,459 --> 00:12:49,628 What the... 207 00:12:49,629 --> 00:12:51,563 Ben. Help me, please. 208 00:12:53,699 --> 00:12:56,534 Ben! Please, help me! 209 00:13:11,884 --> 00:13:13,951 Miles! 210 00:13:13,952 --> 00:13:16,289 Miles. 211 00:13:21,894 --> 00:13:24,663 Tell the Governor this is way bigger than anything we can handle. 212 00:13:24,664 --> 00:13:27,299 We need some help out here. 213 00:13:34,906 --> 00:13:37,375 Wait, wait, wait! 214 00:13:44,549 --> 00:13:46,418 Mom! Dad! 215 00:13:46,419 --> 00:13:47,371 Marley. 216 00:13:47,372 --> 00:13:48,287 Mom! 217 00:13:48,288 --> 00:13:50,323 God. 218 00:13:50,490 --> 00:13:52,024 I'm so sorry! 219 00:13:52,025 --> 00:13:53,593 Scott, you seen my dad around? 220 00:13:53,594 --> 00:13:54,628 Yeah. 221 00:13:54,861 --> 00:13:56,762 Scott! 222 00:13:56,763 --> 00:13:59,498 Scott, what's wrong with you? 223 00:14:00,172 --> 00:14:02,251 Hey, enough. Enough. 224 00:14:02,252 --> 00:14:03,242 What is going on? 225 00:14:03,243 --> 00:14:04,602 Why don't you ask your daughter? 226 00:14:04,603 --> 00:14:06,871 Enough. 227 00:14:06,872 --> 00:14:09,341 Now, folks, listen up. 228 00:14:09,342 --> 00:14:12,443 Listen, I just got off the phone with the governor's office. 229 00:14:12,444 --> 00:14:14,745 Now, we've cordoned off the area where the meteor hit. 230 00:14:14,746 --> 00:14:17,515 Do not approach it. 231 00:14:17,516 --> 00:14:19,750 I want you to go home and stay there. 232 00:14:19,751 --> 00:14:22,586 And if you live downtown, 233 00:14:22,587 --> 00:14:25,856 you stay with a friend or a family member, all right? 234 00:14:25,857 --> 00:14:28,393 Thank you. 235 00:14:30,462 --> 00:14:31,996 Dad. 236 00:14:31,997 --> 00:14:33,798 I was so worried. 237 00:14:33,799 --> 00:14:35,934 Tim. 238 00:14:36,068 --> 00:14:39,604 -You okay? -Yeah, it's fine. 239 00:14:39,605 --> 00:14:41,807 What happened? Let me look at you. 240 00:14:41,808 --> 00:14:44,875 -What hit you? -Scott Crooge. 241 00:14:44,876 --> 00:14:47,678 You want to know where Marley was? 242 00:14:47,679 --> 00:14:50,282 She was sneaking around with him. 243 00:14:50,949 --> 00:14:52,083 Is that true? 244 00:14:52,084 --> 00:14:53,818 Yeah. 245 00:14:53,819 --> 00:14:55,519 We'll talk about this later. 246 00:14:55,520 --> 00:14:57,923 Go home. All of you. 247 00:14:57,924 --> 00:15:00,759 Now! 248 00:15:03,629 --> 00:15:05,897 You go home, too. 249 00:15:05,898 --> 00:15:07,832 Call your mother. Tell her what happened and that you'll be late. 250 00:15:07,833 --> 00:15:09,400 I'll meet you at the house. 251 00:15:09,401 --> 00:15:11,336 Be safe. 252 00:15:18,610 --> 00:15:19,958 It's getting worse. 253 00:15:19,959 --> 00:15:21,549 Why aren't you leaving with the rest of them? 254 00:15:21,550 --> 00:15:23,257 Taking that son of yours home. 255 00:15:23,258 --> 00:15:24,615 I'm here to help. 256 00:15:24,616 --> 00:15:26,918 We don't need you. The mayor put calls in. 257 00:15:26,919 --> 00:15:28,986 The cavalry should be here any minute. 258 00:15:28,987 --> 00:15:31,022 Ben, I'm not working for you right now. 259 00:15:31,023 --> 00:15:33,958 I'm here to help the people of this town. 260 00:15:33,959 --> 00:15:35,760 Something you lost sight of a long time ago. 261 00:15:35,761 --> 00:15:39,897 Well, now you're not working for me at all. 262 00:15:42,635 --> 00:15:47,639 Really? You think that matters right now? 263 00:15:48,607 --> 00:15:49,559 State troopers are here. 264 00:15:49,560 --> 00:15:50,475 You need to warn them. 265 00:15:50,476 --> 00:15:52,410 They have no idea what they're walking into. 266 00:15:52,411 --> 00:15:54,746 What are you doing? Charlie. 267 00:16:07,559 --> 00:16:09,860 Heard you had a meteor strike. How cool is that? 268 00:16:09,861 --> 00:16:12,898 Well, people are dead, so not very. 269 00:16:12,899 --> 00:16:14,056 You got experience with this kind of thing? 270 00:16:14,057 --> 00:16:16,500 Experience? What do you mean? 271 00:16:16,501 --> 00:16:18,903 Something is down there. I don't know what it is, but it's not stopping. 272 00:16:18,904 --> 00:16:21,472 Look, we're the closest division. 273 00:16:21,473 --> 00:16:24,075 It takes time to pull together all the resources to get a full squad. 274 00:16:24,076 --> 00:16:26,010 We got this. 275 00:16:26,011 --> 00:16:28,380 I wouldn't go there if I were you. 276 00:16:36,021 --> 00:16:38,589 It seems to be okay to me. 277 00:16:38,723 --> 00:16:42,494 -Get out of there! -What the hell is that? 278 00:16:48,733 --> 00:16:51,068 Come on, Gibbons. 279 00:16:51,736 --> 00:16:53,938 Keep going. 280 00:16:55,475 --> 00:16:57,443 Get in here. 281 00:17:22,567 --> 00:17:25,537 Hello? Hello? 282 00:17:30,173 --> 00:17:33,768 -Do you think it's over? -I don't even know what it is. 283 00:17:35,180 --> 00:17:36,581 Let me in! It's me. 284 00:17:36,582 --> 00:17:38,984 Get the door. 285 00:17:42,988 --> 00:17:45,490 A little help would be nice. 286 00:17:48,861 --> 00:17:51,062 What the hell is this, Charlie? 287 00:17:51,063 --> 00:17:53,965 Damned if I know, but it's a hell of a lot more than just a meteor storm. 288 00:17:53,966 --> 00:17:56,297 Yeah, no kidding. Did you see that storm? 289 00:17:56,298 --> 00:17:57,312 We all saw it. 290 00:17:57,313 --> 00:18:00,138 We need to get everybody out of town. Send them over to Tannen. 291 00:18:00,139 --> 00:18:02,940 He's right. None of us is equipped to deal with this. 292 00:18:02,941 --> 00:18:06,177 I'll call Faye, see if she can take some at the community center. 293 00:18:06,178 --> 00:18:09,113 Tell her to get whatever resources she needs. 294 00:18:09,114 --> 00:18:11,616 I'll cover the expense. 295 00:18:11,751 --> 00:18:14,119 Okay. 296 00:18:27,132 --> 00:18:29,200 Need some help over here. 297 00:18:50,922 --> 00:18:52,623 So yeah, we can move that to Monday, 298 00:18:52,624 --> 00:18:54,091 that frees up Tuesday. 299 00:18:54,092 --> 00:18:56,261 Excuse me. 300 00:18:56,262 --> 00:18:58,362 Faye, Charlie's on the line for you. He says it's urgent. 301 00:18:58,363 --> 00:19:00,698 You got that? 302 00:19:00,699 --> 00:19:03,168 Excuse me. 303 00:19:05,938 --> 00:19:07,639 Are you okay? Is Tim okay? 304 00:19:07,640 --> 00:19:08,705 He didn't call you? 305 00:19:08,706 --> 00:19:09,841 No. 306 00:19:09,842 --> 00:19:11,743 And I've tried calling but I can't get through. 307 00:19:11,744 --> 00:19:13,712 All right, look, I'm sure he's fine. 308 00:19:13,713 --> 00:19:15,179 Listen, the mayor is evacuating town. 309 00:19:15,180 --> 00:19:17,649 Everyone? What's going on out there? 310 00:19:17,650 --> 00:19:19,950 A meteor hit in the center of Main Street. 311 00:19:19,951 --> 00:19:23,088 It's total chaos over here. We need to evacuate. 312 00:19:23,089 --> 00:19:24,991 Can you make room for us over there? 313 00:19:24,992 --> 00:19:26,858 Of course. I'll make the preparations. 314 00:19:26,859 --> 00:19:30,195 All right, thanks. And Ben said he'd take care of any extra expenses. 315 00:19:30,196 --> 00:19:31,531 Really? 316 00:19:31,532 --> 00:19:32,393 Yeah. 317 00:19:32,394 --> 00:19:33,693 When should I expect you? 318 00:19:33,694 --> 00:19:36,368 I'll start sending folks over immediately. 319 00:19:36,369 --> 00:19:39,670 I take it that means you won't be with them. 320 00:19:39,671 --> 00:19:42,206 I'm going to stay here, make sure nobody gets left behind. 321 00:19:42,207 --> 00:19:43,159 Charlie. 322 00:19:43,160 --> 00:19:44,074 Faye. 323 00:19:44,075 --> 00:19:45,909 Come on, somebody's got to do it. 324 00:19:45,910 --> 00:19:47,177 It doesn't always have to be you. 325 00:19:47,178 --> 00:19:50,314 Just be careful, okay? 326 00:19:50,315 --> 00:19:52,383 You know I will. 327 00:19:52,384 --> 00:19:53,369 See you soon. 328 00:19:53,370 --> 00:19:55,286 Okay, bye. 329 00:19:58,357 --> 00:20:00,992 I just talked to Faye. She said she's going to get ready for us. 330 00:20:00,993 --> 00:20:02,927 I need you to take care of the evac communications. 331 00:20:02,928 --> 00:20:05,929 Tell people to dress warmly, bring food and bedding. 332 00:20:05,930 --> 00:20:09,100 -I'll be back soon. -What? Wait. 333 00:20:09,101 --> 00:20:11,370 Charlie. 334 00:20:12,303 --> 00:20:14,839 What are you doing? Where are you going? 335 00:20:14,840 --> 00:20:16,908 It'll take us a while to get these wounded out of here 336 00:20:16,909 --> 00:20:18,810 and the back-up generator is about to go out. 337 00:20:18,811 --> 00:20:21,146 I got to get home, grab my tools, 338 00:20:21,147 --> 00:20:24,917 keep the lights and the heat on until we can get them out of here. 339 00:20:44,402 --> 00:20:47,004 Tim. 340 00:20:47,005 --> 00:20:48,773 What are you doing? 341 00:20:48,774 --> 00:20:52,944 -Hey, did you call your mother? -I tried, the phone lines are down. 342 00:20:52,945 --> 00:20:55,213 Internet and cable, too. 343 00:20:55,214 --> 00:20:57,716 Honestly, we're lucky we even have power. 344 00:20:57,717 --> 00:21:00,784 Everybody's being evacuated to Tannen until we can figure this out. 345 00:21:00,785 --> 00:21:02,695 -You should get going. -What about you? 346 00:21:02,696 --> 00:21:04,285 What are you packing for? 347 00:21:04,286 --> 00:21:06,757 Ben and Mayor Gibbons are over at the clinic. 348 00:21:06,758 --> 00:21:08,459 There's a lot of wounded and their power is failing. 349 00:21:08,460 --> 00:21:11,862 I'm going to see if I can keep the generator running. 350 00:21:11,863 --> 00:21:15,933 Here. You should gear up. It's getting cold out there. 351 00:21:16,736 --> 00:21:19,204 Was TJ at the clinic, Dad? 352 00:21:19,205 --> 00:21:23,375 I stopped by his house on the way here. He wasn't there. 353 00:21:23,842 --> 00:21:25,342 No. 354 00:21:25,343 --> 00:21:28,479 No, he wasn't. 355 00:21:28,480 --> 00:21:30,215 Look, everybody's being evacuated. 356 00:21:30,216 --> 00:21:32,685 You need to get out of here. 357 00:21:35,187 --> 00:21:38,122 Tim, now. 358 00:21:39,057 --> 00:21:41,860 I saw that thing come down on us. 359 00:21:41,861 --> 00:21:45,129 The meteor. 360 00:21:45,130 --> 00:21:48,366 It split into two, changed colors. It was the craziest thing. 361 00:21:48,367 --> 00:21:51,302 What do you mean split into two and changed colors? 362 00:21:51,303 --> 00:21:53,271 I didn't see that. 363 00:21:53,272 --> 00:21:55,129 Where did the other part land? 364 00:21:55,130 --> 00:21:56,107 I don't know. 365 00:21:56,108 --> 00:21:59,843 It was headed towards Mount Dickens, though. 366 00:21:59,844 --> 00:22:03,281 That's far away from civilization. That's a good sign. 367 00:22:04,949 --> 00:22:07,151 Hey, Tim. 368 00:22:07,152 --> 00:22:09,987 You can talk to me about anything. You know that, right? 369 00:22:09,988 --> 00:22:13,558 -Even if you don't think I approve. -Okay. 370 00:22:13,559 --> 00:22:16,828 You know that dent on the back of your car? 371 00:22:16,829 --> 00:22:19,229 -That was me. -Very funny. 372 00:22:19,230 --> 00:22:20,831 You know, Dad, you can stand up 373 00:22:20,832 --> 00:22:25,136 -to Ben Crooge just a little bit. -Is that so? 374 00:22:25,137 --> 00:22:28,872 Well, I did today, and I got fired. 375 00:22:28,873 --> 00:22:33,244 -Okay, very funny. -I'm not kidding. 376 00:22:33,245 --> 00:22:36,281 Look, your mom's waiting for you. You should get out of here. 377 00:22:37,515 --> 00:22:41,418 I won't be far behind you. Don't worry about me. 378 00:22:41,419 --> 00:22:44,890 For luck. 379 00:22:45,423 --> 00:22:47,925 Merry Christmas, kid. 380 00:22:50,228 --> 00:22:52,898 Hurry up. 381 00:23:00,438 --> 00:23:02,040 I did it for your own good. 382 00:23:02,041 --> 00:23:03,908 Screw off, Scott, you're not my dad. 383 00:23:03,909 --> 00:23:06,178 Enough. Both of you. 384 00:23:07,379 --> 00:23:09,848 There will be time to discuss this, 385 00:23:09,849 --> 00:23:12,350 but right now we are all going to Tannen until they sort this out. 386 00:23:12,351 --> 00:23:13,952 Grab your bags. Marley, you'll ride with Scott. 387 00:23:13,953 --> 00:23:15,419 -What? -Why? 388 00:23:15,420 --> 00:23:17,322 Because you are brother and sister, 389 00:23:17,323 --> 00:23:18,914 and one way or another you are going to get along. 390 00:23:18,915 --> 00:23:20,435 What about you? 391 00:23:20,436 --> 00:23:24,295 I'm taking the Parsons. Their car is in the shop. 392 00:23:43,515 --> 00:23:45,984 Move! 393 00:24:00,298 --> 00:24:02,600 What the hell was that? 394 00:24:05,236 --> 00:24:06,625 That's it. We're all leaving now. 395 00:24:06,626 --> 00:24:07,420 Okay. 396 00:24:07,421 --> 00:24:09,107 Come on, let's go. 397 00:24:20,486 --> 00:24:22,420 Hell. 398 00:24:28,259 --> 00:24:29,494 Get in! 399 00:24:29,495 --> 00:24:32,095 -What? -Let's go. Move! 400 00:24:32,096 --> 00:24:34,498 Get in the car now! 401 00:24:36,034 --> 00:24:39,204 Hurry! 402 00:24:44,075 --> 00:24:46,444 Is that normal for around here? 403 00:24:46,445 --> 00:24:48,413 Nope. 404 00:24:52,317 --> 00:24:54,451 It went the other way. 405 00:24:55,187 --> 00:24:57,522 God. 406 00:25:08,667 --> 00:25:09,734 Now what? 407 00:25:09,735 --> 00:25:12,169 You like boats? 408 00:25:18,177 --> 00:25:20,145 Untie the boat. 409 00:25:20,579 --> 00:25:23,682 Come on. 410 00:25:24,650 --> 00:25:27,718 -It's coming, come on. -I know. 411 00:25:27,719 --> 00:25:30,588 Hurry, let's go! 412 00:25:36,195 --> 00:25:38,330 -Go! -Hold on. 413 00:25:44,069 --> 00:25:45,971 Come on. 414 00:25:50,008 --> 00:25:52,309 How are we doing? 415 00:25:53,277 --> 00:25:55,146 Hurry up. 416 00:25:55,147 --> 00:25:57,281 It's floored. I'm going as fast as I can. 417 00:25:57,282 --> 00:25:59,518 Got to go faster, man. 418 00:26:07,726 --> 00:26:09,726 It's not slowing down. 419 00:26:09,727 --> 00:26:11,763 I know. 420 00:26:11,764 --> 00:26:14,165 Go! 421 00:26:14,166 --> 00:26:15,733 Come on. 422 00:26:15,734 --> 00:26:19,472 -Faster! -I'm running out of lake. 423 00:26:23,141 --> 00:26:24,308 Faster! 424 00:26:24,309 --> 00:26:26,577 Come on! 425 00:26:26,578 --> 00:26:29,081 We're going to have to beach it. 426 00:26:30,248 --> 00:26:32,249 We're not going to make it. 427 00:26:37,456 --> 00:26:40,257 Hang on. 428 00:26:41,794 --> 00:26:44,129 Get ready to jump. 429 00:26:47,099 --> 00:26:49,034 Go! 430 00:26:49,735 --> 00:26:52,536 Go, come on, go, go! 431 00:26:59,410 --> 00:27:02,613 Ben. Something's happening west of the lake. 432 00:27:03,548 --> 00:27:06,417 -Another meteor? -I don't know. 433 00:27:06,418 --> 00:27:09,687 Listen, Stu Carson just came in. He's covered in frost bite 434 00:27:09,688 --> 00:27:11,755 and he's screaming about flash freezing. 435 00:27:11,756 --> 00:27:13,824 According to him, Highway 10 is completely blocked 436 00:27:13,825 --> 00:27:17,261 with giant chunks of ice. 437 00:27:17,262 --> 00:27:21,198 I guess the idea of all this stopping just went out the window. 438 00:27:21,199 --> 00:27:24,334 I don't care if you have to put ten people to a car, we need to evacuate. 439 00:27:24,335 --> 00:27:27,170 The only way out of this town now is the back roads. 440 00:27:27,171 --> 00:27:29,073 All right. 441 00:27:38,583 --> 00:27:42,419 -What happened back there? -It's called a flash freeze. 442 00:27:42,420 --> 00:27:44,222 But I've only read accounts. 443 00:27:44,223 --> 00:27:47,390 I've never experienced one in person. 444 00:27:47,391 --> 00:27:50,361 Well, I've seen quite a few in the last couple of hours. 445 00:27:51,596 --> 00:27:53,497 Up this way. 446 00:27:58,370 --> 00:28:00,571 And none of this before the meteor hit? 447 00:28:00,572 --> 00:28:03,774 Wait, no. 448 00:28:03,775 --> 00:28:05,877 How do you know about the meteor? 449 00:28:05,878 --> 00:28:10,747 -Who exactly are you anyway? -I'm Alex. Alex Novak. 450 00:28:10,748 --> 00:28:13,316 I'm a grad student at the university getting a PhD in astrophysics. 451 00:28:13,317 --> 00:28:15,619 I was tracking that meteor. 452 00:28:16,588 --> 00:28:19,623 Charlie Ratchet. 453 00:28:19,624 --> 00:28:21,758 Nice to meet you. 454 00:28:21,759 --> 00:28:23,468 You sure picked a hell of a way to spend your Christmas. 455 00:28:23,469 --> 00:28:25,281 I'd say. 456 00:28:25,282 --> 00:28:26,630 So, what happened back there? 457 00:28:26,631 --> 00:28:28,599 You've never seen anything like that before? 458 00:28:28,600 --> 00:28:30,534 No. That's why if it is linked to the meteor... 459 00:28:30,535 --> 00:28:33,638 Wait, what do you mean linked to the meteor? How? 460 00:28:33,639 --> 00:28:36,206 It's so far away from here. 461 00:28:36,207 --> 00:28:40,277 If I'm right, it's spreading. I mean... 462 00:28:40,278 --> 00:28:43,547 That's why I need to see the impact crater as soon as possible. 463 00:28:45,918 --> 00:28:48,386 Well, I can take you as far as the clinic. 464 00:28:48,387 --> 00:28:50,655 Last I knew the mayor was there. 465 00:28:50,656 --> 00:28:53,625 You and he can discuss what you want to do from there. 466 00:28:59,531 --> 00:29:01,698 Are you old school or new school? 467 00:29:01,699 --> 00:29:02,659 What? 468 00:29:02,660 --> 00:29:05,837 I think I know a way we can make up some time. 469 00:29:06,938 --> 00:29:08,738 Let's go. 470 00:29:08,739 --> 00:29:11,676 Right behind you. 471 00:29:11,677 --> 00:29:14,946 What, they didn't teach you how to snowboard in school, Novak? 472 00:29:14,947 --> 00:29:17,149 Just keep going! 473 00:29:44,976 --> 00:29:47,746 -Thank God you're okay. -I'm fine. 474 00:29:48,513 --> 00:29:50,648 -Your lip. -I tripped. 475 00:29:50,649 --> 00:29:52,816 It's nothing. 476 00:29:53,953 --> 00:29:55,038 Any news? 477 00:29:55,039 --> 00:29:57,455 No. Only that it's bad. 478 00:29:57,456 --> 00:30:00,491 -Dad's still out there, obviously. -I'm aware. 479 00:30:00,492 --> 00:30:03,427 Mom, have you, 480 00:30:03,428 --> 00:30:07,264 you haven't happened to see Marley Crooge around, have you? 481 00:30:07,265 --> 00:30:09,566 No, not yet. 482 00:30:09,567 --> 00:30:14,238 Hey, I need some man power. Let's help unload. 483 00:30:14,473 --> 00:30:16,441 Sure thing. 484 00:30:17,441 --> 00:30:20,478 -Hey, how's it going? -This is great. 485 00:30:20,479 --> 00:30:21,512 I got that. 486 00:30:21,513 --> 00:30:23,281 I just got a bunch of boxes back here. 487 00:30:23,282 --> 00:30:25,750 Great, thanks. 488 00:30:25,751 --> 00:30:28,787 Hey, I'll be right back. 489 00:30:31,857 --> 00:30:33,758 Marley. 490 00:30:43,869 --> 00:30:46,839 -Here, I got that. -Thanks. 491 00:30:50,042 --> 00:30:53,278 What the hell is this? 492 00:30:53,544 --> 00:30:55,479 Scott, stop it! 493 00:30:58,483 --> 00:30:59,716 What's your problem, buddy? 494 00:30:59,717 --> 00:31:01,752 You're blocking the road! 495 00:31:01,753 --> 00:31:04,255 Really? 496 00:31:05,590 --> 00:31:07,759 Scott, stop! 497 00:31:09,894 --> 00:31:12,996 -What is your problem? -My truck's broken. 498 00:31:12,997 --> 00:31:17,735 -Can we give you a hand? -That'd be great. 499 00:31:17,736 --> 00:31:21,039 Just go back to the car. I'll deal with this. 500 00:31:23,475 --> 00:31:26,544 Hi. Sorry, what's going on? What's the problem? 501 00:31:27,512 --> 00:31:29,276 Charlie, where the heck have you been? 502 00:31:29,277 --> 00:31:33,550 We have got no phones, we've got a little bit of power but the generator's bit... 503 00:31:34,953 --> 00:31:37,554 Who's this? 504 00:31:37,555 --> 00:31:39,389 I'm Alex Novak, from the university. 505 00:31:39,390 --> 00:31:41,891 Did the governor send you? 506 00:31:41,892 --> 00:31:45,862 No, I was following the meteor as part of my research project. 507 00:31:45,863 --> 00:31:49,065 Charlie, the generator is running hot. Where's your tools? 508 00:31:49,066 --> 00:31:50,935 -I had to ditch them. -Excuse me. 509 00:31:50,936 --> 00:31:53,437 I need to find the meteorite. Where is it? 510 00:31:53,438 --> 00:31:55,004 Middle of Main Street, for all the good it'll do you. 511 00:31:55,005 --> 00:31:57,908 -It's the eye of the storm. -Okay, which direction? 512 00:31:57,909 --> 00:31:59,269 It's suicide going back out there. 513 00:31:59,270 --> 00:32:00,355 Look, I'm going. 514 00:32:00,356 --> 00:32:02,679 This is obviously not your garden variety meteor, 515 00:32:02,680 --> 00:32:04,547 and I'm going to need a sample. 516 00:32:04,548 --> 00:32:05,850 Thank you. 517 00:32:05,851 --> 00:32:08,017 If it wasn't for you, 518 00:32:08,018 --> 00:32:09,986 well, I think you know. 519 00:32:09,987 --> 00:32:12,856 I... 520 00:32:14,025 --> 00:32:15,860 I'm going to take this. 521 00:32:15,861 --> 00:32:18,595 Merry Christmas. 522 00:32:19,831 --> 00:32:21,733 All right guys, let's go. 523 00:32:23,668 --> 00:32:26,705 Come on. We can't just let her go out there alone. 524 00:32:28,005 --> 00:32:29,908 Really? 525 00:32:30,775 --> 00:32:32,776 Nice. 526 00:32:33,711 --> 00:32:35,513 Keep this on channel five. 527 00:32:35,514 --> 00:32:37,148 Now, Charlie, hold on a second now. 528 00:32:37,149 --> 00:32:39,149 We're almost done evacuating here. 529 00:32:39,150 --> 00:32:40,356 When that last transport leaves... 530 00:32:40,357 --> 00:32:45,022 -We're out of here. -That's the Christmas spirit. 531 00:32:46,525 --> 00:32:48,492 Let's go ahead and get the coolers 532 00:32:48,493 --> 00:32:50,060 and make sure there's plenty of sandwiches, okay? 533 00:32:50,061 --> 00:32:52,464 Okay, thanks. 534 00:32:57,936 --> 00:32:59,669 Faye? 535 00:32:59,670 --> 00:33:01,972 Crystal. 536 00:33:01,973 --> 00:33:04,041 What you're doing is great. 537 00:33:04,042 --> 00:33:07,011 Thank you so much for helping us. 538 00:33:10,916 --> 00:33:13,050 What's wrong? 539 00:33:13,051 --> 00:33:14,752 I can't reach Marley or Scott. 540 00:33:14,753 --> 00:33:17,120 No one's seen them. 541 00:33:17,121 --> 00:33:19,023 There's no cell reception. 542 00:33:19,024 --> 00:33:20,858 I saw Jim dropping people off from the clinic. 543 00:33:20,859 --> 00:33:23,660 They're not there, either. 544 00:33:23,661 --> 00:33:24,949 I'm really worried, Faye. 545 00:33:24,950 --> 00:33:27,598 Hey, it's all right. We'll find them. 546 00:33:27,599 --> 00:33:29,501 They should be here by now. 547 00:33:35,474 --> 00:33:37,107 This is crazy. 548 00:33:37,108 --> 00:33:39,243 I've been tracking this meteor for weeks. 549 00:33:39,244 --> 00:33:41,678 Never in a million years did I believe something like this 550 00:33:41,679 --> 00:33:43,514 would or even could happen. 551 00:33:43,515 --> 00:33:45,815 All the more reason to stay away. 552 00:33:45,816 --> 00:33:47,885 I'm not asking you to come with me. 553 00:33:47,886 --> 00:33:50,053 That thing has killed everybody that's gotten near it. 554 00:33:50,054 --> 00:33:53,592 -It didn't kill you. -Not yet. 555 00:34:16,113 --> 00:34:18,483 I don't think it's such a good idea. 556 00:34:19,251 --> 00:34:22,219 I know. 557 00:34:22,220 --> 00:34:25,288 I just need to get some readings. 558 00:34:25,289 --> 00:34:28,158 Does this area have a history of tremors? 559 00:34:28,159 --> 00:34:32,896 No, it started with the impact. Same as the ice storms. 560 00:34:37,102 --> 00:34:39,871 All right, we really need to get out of here. 561 00:35:07,131 --> 00:35:08,699 -Easy there. -Hi, Rob. 562 00:35:08,700 --> 00:35:10,301 Sorry, I just thought I... 563 00:35:10,302 --> 00:35:12,569 -What's wrong? -Felt something. 564 00:35:12,570 --> 00:35:14,971 Have you seen Tim? I don't know where he went off to. 565 00:35:14,972 --> 00:35:17,675 Yeah, I just saw him head outside. 566 00:35:44,702 --> 00:35:46,270 Alex. 567 00:35:46,271 --> 00:35:47,371 Alex, you okay? 568 00:35:47,372 --> 00:35:49,707 Yeah. 569 00:35:51,910 --> 00:35:56,646 -You? -I think so. 570 00:36:26,644 --> 00:36:29,279 Here, hold this. 571 00:36:29,280 --> 00:36:32,717 -Your leg. -Yeah. 572 00:36:51,035 --> 00:36:54,304 Okay, look, this thing, 573 00:36:54,305 --> 00:36:57,107 whatever it is, this is a major breakthrough. 574 00:36:57,108 --> 00:36:58,701 There's no precedent for something like this. 575 00:36:58,702 --> 00:37:00,523 Yeah, well, I'm no astronomer, 576 00:37:00,524 --> 00:37:03,681 but I'm pretty sure the meteor isn't supposed to change the weather. 577 00:37:03,682 --> 00:37:07,951 This meteorite, technically, now that it's hit the ground, 578 00:37:07,952 --> 00:37:09,420 you're right. 579 00:37:09,421 --> 00:37:11,721 Where are we? 580 00:37:11,722 --> 00:37:14,123 In the old mine shaft underneath the town. 581 00:37:14,124 --> 00:37:16,159 It's freezing down here. 582 00:37:16,160 --> 00:37:21,464 -Why is that? -I think that meteorite is causing it. 583 00:37:21,465 --> 00:37:24,134 I think so, too. 584 00:37:24,135 --> 00:37:26,437 It's amazing. 585 00:37:26,438 --> 00:37:29,138 Scientists have debated for years 586 00:37:29,139 --> 00:37:31,842 whether the water on Earth originally came from the ice in meteors, 587 00:37:31,843 --> 00:37:35,379 but the Earth has so much water 588 00:37:35,380 --> 00:37:38,081 that hypothesis could never be supported with evidence. 589 00:37:38,082 --> 00:37:41,951 But this, this is some serious evidence. 590 00:37:41,952 --> 00:37:45,054 Well, congratulations. 591 00:37:45,055 --> 00:37:47,190 We're not climbing out of there. 592 00:37:47,191 --> 00:37:51,728 I think if we go that way, 593 00:37:51,729 --> 00:37:54,097 it'll take us back to the clinic. 594 00:38:36,407 --> 00:38:38,976 Alex. 595 00:38:38,977 --> 00:38:41,713 Alex, you're going the wrong way. 596 00:38:42,447 --> 00:38:45,349 She's just like my freaking kid. 597 00:39:09,407 --> 00:39:11,909 Are you kidding me? 598 00:39:11,910 --> 00:39:14,043 This is unbelievable. I need a sample. 599 00:39:14,044 --> 00:39:16,346 Are you crazy? 600 00:39:16,347 --> 00:39:18,816 What do you mean? 601 00:39:22,153 --> 00:39:23,953 It's happening. We need to get out of here. 602 00:39:23,954 --> 00:39:25,922 Let's move, come on! 603 00:39:28,193 --> 00:39:30,061 Take cover! 604 00:39:30,427 --> 00:39:33,029 Get down! 605 00:39:53,918 --> 00:39:56,921 Get inside, now! 606 00:40:07,331 --> 00:40:09,199 My God! 607 00:40:10,101 --> 00:40:12,035 Hey, did you feel that, man? 608 00:40:19,878 --> 00:40:22,346 Okay, we got to get going now. Okay? Now! 609 00:40:22,347 --> 00:40:24,982 Chill! 610 00:40:25,349 --> 00:40:28,084 Scott! 611 00:40:37,262 --> 00:40:39,363 Run! 612 00:40:41,965 --> 00:40:43,299 Marley. 613 00:40:43,300 --> 00:40:45,503 Scott, run! 614 00:40:48,006 --> 00:40:49,005 No! 615 00:40:49,006 --> 00:40:51,007 No, Marley! 616 00:40:51,008 --> 00:40:53,376 Run! Run! 617 00:41:04,956 --> 00:41:07,959 Wait. Wait! 618 00:41:39,189 --> 00:41:41,191 Alex? 619 00:41:43,494 --> 00:41:46,563 -What happened? -I don't know. 620 00:41:46,564 --> 00:41:48,098 We're still alive. 621 00:41:48,099 --> 00:41:50,468 Come on, let me help you up. 622 00:41:56,039 --> 00:41:57,941 Here, take this. 623 00:42:05,650 --> 00:42:09,685 I think these lanterns may have saved us. 624 00:42:09,686 --> 00:42:13,556 I mean, as a heat source. Look at the ground. 625 00:42:13,557 --> 00:42:15,988 It's a giant circle. 626 00:42:17,309 --> 00:42:19,050 No, it can't be that simple. 627 00:42:19,051 --> 00:42:22,198 Sometimes the right answer is the most obvious one. 628 00:42:23,034 --> 00:42:25,236 You still want that sample? 629 00:42:25,602 --> 00:42:29,974 No. Let's go. 630 00:42:34,479 --> 00:42:37,480 And another one for the hungry kids. 631 00:42:37,481 --> 00:42:39,516 There you go. 632 00:42:41,151 --> 00:42:43,252 Did you find Tim yet? 633 00:42:43,253 --> 00:42:45,188 He left. 634 00:42:45,189 --> 00:42:47,658 I think he went looking for Marley. 635 00:42:49,727 --> 00:42:51,194 -Heli-skiing. -What? 636 00:42:51,195 --> 00:42:53,530 Give me your phone. 637 00:42:55,032 --> 00:42:58,368 Ben bought a heli-skiing company last summer. 638 00:43:02,273 --> 00:43:04,507 Cole? This is Crystal. 639 00:43:04,508 --> 00:43:08,345 I need you to drop everything right now. I have a crisis. 640 00:43:15,218 --> 00:43:18,554 My God. My... 641 00:43:20,191 --> 00:43:24,528 Help! Help! 642 00:43:49,287 --> 00:43:52,555 Scott! Scott! 643 00:43:57,461 --> 00:44:00,096 Scott. Scott! 644 00:44:00,097 --> 00:44:02,565 My God. My... 645 00:44:02,566 --> 00:44:04,702 No. 646 00:44:04,735 --> 00:44:06,736 Scott! 647 00:44:07,872 --> 00:44:11,207 Ben, Mayor Gibbons, do you copy? Over. 648 00:44:21,418 --> 00:44:25,088 Ben, Mayor Gibbons, do you copy? 649 00:44:28,758 --> 00:44:31,361 Ben, do you copy? Over. 650 00:45:16,807 --> 00:45:21,810 That meteorite is altering the entire micro-climate of this area. 651 00:45:21,811 --> 00:45:24,214 So nothing like this has ever been documented before? 652 00:45:24,215 --> 00:45:25,038 You've never seen anything like this? 653 00:45:25,039 --> 00:45:27,384 Documented? No. 654 00:45:27,385 --> 00:45:29,719 I find that hard to believe. 655 00:45:29,720 --> 00:45:33,355 There's evidence of all sorts of crazy stuff that doesn't add up. 656 00:45:33,356 --> 00:45:37,661 Our world has only been scientifically aware for a few thousand years. 657 00:45:37,662 --> 00:45:42,464 Do you know what that amounts to in a 4.5 billion-year-old planet? 658 00:45:42,465 --> 00:45:44,701 The blink of an eye. 659 00:45:44,702 --> 00:45:47,737 That's precisely why I got into science. 660 00:45:47,738 --> 00:45:49,806 Well, we better get you out of town 661 00:45:49,807 --> 00:45:51,875 or you're not going to see graduation. 662 00:45:51,876 --> 00:45:53,676 If this keeps up, 663 00:45:53,677 --> 00:45:56,478 we're not going to make it past Christmas. 664 00:45:56,479 --> 00:45:58,882 What the hell is that? 665 00:45:58,883 --> 00:46:01,852 God, it looks like an igloo. 666 00:46:05,322 --> 00:46:08,424 -Come with me. -Where are we going? 667 00:46:08,425 --> 00:46:11,827 To do a little last minute Christmas shopping. 668 00:46:15,566 --> 00:46:17,983 Cole, this is Faye Ratchet, can you hear me? 669 00:46:17,984 --> 00:46:19,775 Loud and clear, Faye. 670 00:46:19,776 --> 00:46:24,440 We're about five miles out keeping our eyes peeled for any stranded people. 671 00:46:24,441 --> 00:46:26,875 Highway 5 is blocked, the passage is buried. 672 00:46:26,876 --> 00:46:29,011 The only way out of Lennox is on foot. 673 00:46:29,012 --> 00:46:30,746 Can you see anything moving? 674 00:46:30,747 --> 00:46:32,748 Cars? People? 675 00:46:32,749 --> 00:46:35,284 Not so far. 676 00:46:35,285 --> 00:46:38,020 Me and Gary aren't exactly search and rescue, but we'll do our best. 677 00:46:38,021 --> 00:46:40,522 Thank you. I can't tell you how much this means to us. 678 00:46:40,523 --> 00:46:42,792 Hey, no worries. 679 00:46:42,793 --> 00:46:46,328 It wouldn't be Christmas unless someone needed saving, right? 680 00:46:46,329 --> 00:46:48,697 Gary, let's split up. 681 00:46:48,698 --> 00:46:50,833 I'll start with the city limits and search south. 682 00:46:50,834 --> 00:46:52,402 You take everything to the north. 683 00:46:52,403 --> 00:46:55,339 Roger that, big C. I'm on my way. 684 00:46:57,307 --> 00:46:59,709 Copy. 685 00:47:02,412 --> 00:47:05,215 Scott! 686 00:47:15,892 --> 00:47:18,295 Scott. Scott! 687 00:47:18,296 --> 00:47:19,696 No! God! 688 00:47:19,697 --> 00:47:20,763 My God! 689 00:47:20,764 --> 00:47:23,467 Scott! 690 00:47:24,668 --> 00:47:26,936 Scott. 691 00:47:30,441 --> 00:47:31,975 Marley. 692 00:47:31,976 --> 00:47:35,345 -Marley. -My God, Tim. 693 00:47:36,479 --> 00:47:39,515 It's okay. It's all right. 694 00:47:49,427 --> 00:47:51,527 Come on, we have to move. Come on, we have to go. 695 00:47:51,528 --> 00:47:54,797 Scott! No! 696 00:48:06,910 --> 00:48:09,445 You sure about this? 697 00:48:13,483 --> 00:48:15,552 Yeah. 698 00:48:39,075 --> 00:48:42,713 Ben, Mayor Gibbons, do you read me? Over. 699 00:48:43,947 --> 00:48:46,449 Anybody copy? Over. 700 00:48:47,985 --> 00:48:50,019 Damn. 701 00:49:09,407 --> 00:49:12,376 We're too late. 702 00:49:55,619 --> 00:49:58,488 Ben? 703 00:50:00,557 --> 00:50:02,559 Are you okay? 704 00:50:03,561 --> 00:50:06,228 No, Ben. It's not your fault. 705 00:50:06,229 --> 00:50:07,739 Okay? 706 00:50:07,740 --> 00:50:13,704 -Come on, get up. -I panicked, I ran inside here. 707 00:50:14,838 --> 00:50:17,040 And hid. 708 00:50:17,041 --> 00:50:19,642 I don't know why I lived. 709 00:50:20,711 --> 00:50:24,113 And I didn't save him. I didn't save anyone. 710 00:50:25,483 --> 00:50:27,717 What have I done? 711 00:50:27,718 --> 00:50:29,986 Charlie... 712 00:50:32,055 --> 00:50:34,022 I closed the door on them. 713 00:50:34,023 --> 00:50:36,592 I hid in the boiler room. 714 00:50:36,593 --> 00:50:39,062 I'm sorry. I'm sorry. 715 00:50:39,063 --> 00:50:41,663 It's okay. Ben, it's all right. 716 00:50:41,664 --> 00:50:43,534 It's okay. 717 00:50:44,568 --> 00:50:47,002 You'll be all right. Let me help you up. 718 00:50:47,003 --> 00:50:49,139 Slowly. Come on. 719 00:50:49,807 --> 00:50:52,009 Let's get out of here. 720 00:51:04,021 --> 00:51:05,821 This is incredible. 721 00:51:05,822 --> 00:51:07,891 It looks like the North Pole. 722 00:51:07,892 --> 00:51:10,494 It's an Arctic wasteland. 723 00:51:12,630 --> 00:51:14,130 What do you mean? 724 00:51:14,131 --> 00:51:16,766 There's nothing left. 725 00:51:16,767 --> 00:51:18,601 Snow and ice as far as I can see. 726 00:51:18,602 --> 00:51:21,638 There's no buildings, no cars. 727 00:51:21,639 --> 00:51:23,973 There's nothing. 728 00:51:23,974 --> 00:51:26,609 Lennox is gone. 729 00:51:26,610 --> 00:51:29,879 Roger that, Cole. I haven't found anyone either. 730 00:51:29,880 --> 00:51:32,483 I'll head towards town, do another sweep. 731 00:51:43,026 --> 00:51:44,627 Hey! 732 00:51:44,628 --> 00:51:46,062 -Over here. -Hey. 733 00:51:46,063 --> 00:51:48,499 We're down here. 734 00:51:48,599 --> 00:51:49,831 Wait! 735 00:51:49,832 --> 00:51:51,167 They've got to see us. 736 00:51:51,168 --> 00:51:53,202 Hey! 737 00:51:58,675 --> 00:52:01,109 What the hell? 738 00:52:01,110 --> 00:52:02,844 I'm looking at Dickens Peak. 739 00:52:02,845 --> 00:52:05,614 There's a whole area that's untouched. 740 00:52:05,615 --> 00:52:08,050 There's no snow on it at all. 741 00:52:08,852 --> 00:52:11,154 I'm going to check it out. 742 00:52:11,155 --> 00:52:13,121 -We're down here. -Wait. 743 00:52:13,122 --> 00:52:16,059 We're here, please. 744 00:52:16,060 --> 00:52:16,128 Wait! Stop! 745 00:52:16,129 --> 00:52:19,296 -Stop! -We got to move. 746 00:52:22,198 --> 00:52:24,601 Can anyone hear me? 747 00:52:24,602 --> 00:52:28,170 Hello? Great. 748 00:52:28,171 --> 00:52:29,853 We have to get out of here, we have to get to Tannen. 749 00:52:29,854 --> 00:52:31,107 Maybe not. 750 00:52:31,108 --> 00:52:32,493 What are you thinking? 751 00:52:32,494 --> 00:52:33,842 What choice do we have? 752 00:52:33,843 --> 00:52:36,679 No good choices. I'm just trying to find the least crappy one. 753 00:52:36,680 --> 00:52:38,947 I'm thinking there may be a way to stop this thing. 754 00:52:38,948 --> 00:52:40,836 No, we run, we get as far away as possible. 755 00:52:40,837 --> 00:52:43,018 Run where, Ben? 756 00:52:43,019 --> 00:52:45,355 We have no idea how far this thing is spreading or how fast. 757 00:52:45,356 --> 00:52:47,290 If we have a chance to stop it, it's now. 758 00:52:47,291 --> 00:52:51,194 I'm not absolute about this, but heat, extreme heat, 759 00:52:51,195 --> 00:52:54,830 is a reactant. That's been made clear. 760 00:52:54,831 --> 00:52:56,732 So if we can produce enough heat... 761 00:52:56,733 --> 00:52:58,935 At the source of the impact, We'd have a shot. 762 00:52:58,936 --> 00:53:01,304 A shot at what? Killing ourselves? 763 00:53:01,305 --> 00:53:03,806 It's about re-balancing nature. 764 00:53:03,807 --> 00:53:05,908 A subatomic chain reaction is taking place. 765 00:53:05,909 --> 00:53:08,710 It's not magic, it's science. 766 00:53:08,711 --> 00:53:10,313 And it can be stopped if we can produce enough heat at the source. 767 00:53:10,314 --> 00:53:13,049 How about dynamite? 768 00:53:13,050 --> 00:53:14,494 Yeah, if there's enough, maybe. 769 00:53:14,495 --> 00:53:15,917 Yeah, there's enough. 770 00:53:15,918 --> 00:53:18,755 I sign the invoices, I should know. 771 00:53:18,756 --> 00:53:20,158 Let's get to the resort. 772 00:53:20,159 --> 00:53:21,193 Yeah. 773 00:53:27,296 --> 00:53:29,166 Look. 774 00:53:46,316 --> 00:53:48,885 Listen, I've covered the whole area around town. 775 00:53:48,886 --> 00:53:52,955 I haven't seen anyone. It's creepy, so... 776 00:53:52,956 --> 00:53:55,424 I'm going to circle back to the clinic building now. 777 00:53:55,425 --> 00:53:58,294 See if I can find anyone there. 778 00:54:12,142 --> 00:54:13,476 Do you hear that? 779 00:54:13,477 --> 00:54:15,243 Right there. 780 00:54:15,244 --> 00:54:16,746 Hey. 781 00:54:16,747 --> 00:54:18,047 Over here. 782 00:54:18,048 --> 00:54:20,684 Hey. 783 00:54:23,119 --> 00:54:25,087 Yo, yo, yo. I got survivors. 784 00:54:25,088 --> 00:54:27,190 Three of them. 785 00:54:27,191 --> 00:54:31,662 Two men, one woman. I'm landing now. 786 00:54:32,896 --> 00:54:36,066 Awfully nice of you to arrange transportation for us. 787 00:54:45,441 --> 00:54:48,378 Watch your step on the way down. 788 00:54:49,113 --> 00:54:51,848 Hey, Marley, come on. 789 00:54:51,849 --> 00:54:53,882 Get up. 790 00:54:53,883 --> 00:54:55,918 You're freezing. 791 00:55:00,758 --> 00:55:02,324 -We have to keep moving. -No. 792 00:55:02,325 --> 00:55:03,859 Marley, we have to keep moving. Come on. 793 00:55:03,860 --> 00:55:07,262 -Come on. -Okay. 794 00:55:10,133 --> 00:55:12,235 It's coming back. 795 00:55:18,842 --> 00:55:20,878 -Come on. -No. 796 00:55:23,947 --> 00:55:26,114 Wait, wait. I think I see something. 797 00:55:26,115 --> 00:55:28,551 It looks like two people near Avery Wood. 798 00:55:28,552 --> 00:55:30,085 I'm going to head lower, check it out. 799 00:55:30,086 --> 00:55:31,888 Who is it? Can you see who it is? 800 00:55:31,889 --> 00:55:34,858 Not yet. Stand by. 801 00:55:35,858 --> 00:55:38,160 Over here, over here. Come on. 802 00:55:39,496 --> 00:55:41,430 Look. 803 00:55:44,300 --> 00:55:47,270 Yeah, it looks like Tim Ratchet and Marley. 804 00:55:47,271 --> 00:55:48,804 Crystal, come quick! 805 00:55:48,805 --> 00:55:51,339 -He saw us. -Thank God. 806 00:55:51,340 --> 00:55:53,209 -Come on. -Okay. 807 00:55:53,910 --> 00:55:56,179 They spotted Tim and Marley. 808 00:55:56,180 --> 00:55:58,580 Boy, folks, it's definitely them. 809 00:55:58,581 --> 00:56:01,350 Christmas has come early. Ho, ho, ho. 810 00:56:01,351 --> 00:56:03,919 I'm setting her down. 811 00:56:15,432 --> 00:56:17,300 My God. 812 00:56:17,601 --> 00:56:19,869 No! 813 00:56:23,273 --> 00:56:25,909 Gary. 814 00:56:27,110 --> 00:56:29,546 My God. 815 00:56:31,280 --> 00:56:33,282 Look out. Look out. 816 00:56:38,555 --> 00:56:40,022 Gary. 817 00:56:40,023 --> 00:56:42,158 Come in, Gary. 818 00:56:42,159 --> 00:56:45,095 Gary, do you copy? 819 00:56:46,496 --> 00:56:48,564 Gary. 820 00:56:53,436 --> 00:56:56,105 Gary. 821 00:56:58,008 --> 00:56:59,909 Cole, what's happening? 822 00:56:59,910 --> 00:57:02,645 Faye. Faye, is that you? 823 00:57:02,646 --> 00:57:03,908 Charlie? 824 00:57:03,909 --> 00:57:04,880 Yeah, it's me. 825 00:57:04,881 --> 00:57:06,616 Ben's here, too. 826 00:57:06,617 --> 00:57:09,085 Ben. Ben. 827 00:57:09,086 --> 00:57:11,087 Something happened. 828 00:57:11,088 --> 00:57:12,935 Gary saw Tim and Marley near Avery Wood, 829 00:57:12,936 --> 00:57:15,123 but then he yelled and... 830 00:57:15,124 --> 00:57:16,958 We're heading that way. 831 00:57:16,959 --> 00:57:19,161 Faye, I need you to listen to me. 832 00:57:19,162 --> 00:57:21,096 This thing is spreading and it is cold. 833 00:57:21,097 --> 00:57:23,098 Arctic storm cold. 834 00:57:23,099 --> 00:57:25,333 Barricade yourselves inside. Build fires. 835 00:57:25,334 --> 00:57:27,435 Any heat source that can survive a blackout. 836 00:57:27,436 --> 00:57:30,038 Do not go outside. 837 00:57:30,039 --> 00:57:31,666 We have a plan to stop this. 838 00:57:31,667 --> 00:57:32,607 We? 839 00:57:32,608 --> 00:57:36,344 Ben, me, and Alex Novak, an astrophysicist. 840 00:57:36,345 --> 00:57:40,216 Faye, I'm serious. Do not try to evacuate. 841 00:57:40,217 --> 00:57:43,685 Build up as much heat as you possibly can inside. That's your only protection. 842 00:57:43,686 --> 00:57:45,922 I understand. 843 00:57:45,923 --> 00:57:47,522 Charlie, the kids. 844 00:57:47,523 --> 00:57:49,992 Faye, I'll find them. I swear. 845 00:57:51,360 --> 00:57:54,029 We got this. 846 00:58:03,139 --> 00:58:04,306 Marley. 847 00:58:04,307 --> 00:58:06,642 Marley. 848 00:58:10,012 --> 00:58:11,446 Are you okay? 849 00:58:11,447 --> 00:58:13,449 My leg, it's stuck. 850 00:58:18,354 --> 00:58:22,559 God, I'm so cold. 851 00:58:27,664 --> 00:58:31,066 The helicopter, it's gone. 852 00:58:35,171 --> 00:58:37,440 Tim, it's over. 853 00:58:37,441 --> 00:58:39,442 We'll never make it out here. We'll freeze to death. 854 00:58:39,443 --> 00:58:41,578 Just put this on. 855 00:58:42,746 --> 00:58:44,513 Get up. 856 00:58:44,514 --> 00:58:46,581 Look at me. Stamp your feet. 857 00:58:46,582 --> 00:58:50,018 Do anything to stay warm. All right, trust me. 858 00:58:50,019 --> 00:58:51,721 Look at me. Look at me. 859 00:58:51,722 --> 00:58:53,621 We are going to make it, okay? 860 00:58:53,622 --> 00:58:56,058 We are going to make it out of this, all right? 861 00:58:56,059 --> 00:58:59,728 We are. Just think warm thoughts. 862 00:58:59,729 --> 00:59:01,432 I'm going to be right back. 863 00:59:01,433 --> 00:59:02,467 Where are you going? 864 00:59:05,434 --> 00:59:07,970 I'm going to go start a fire. 865 00:59:15,311 --> 00:59:17,112 I'll get the radio in just a minute. 866 00:59:17,113 --> 00:59:18,614 I've got to go outside and deal with something 867 00:59:18,615 --> 00:59:20,081 before they board this place up. 868 00:59:20,082 --> 00:59:23,018 Oops, here you go. 869 00:59:23,019 --> 00:59:24,754 Faye. 870 00:59:24,755 --> 00:59:27,089 -We're going to Billings. -What? 871 00:59:27,090 --> 00:59:29,324 I've got a four-wheel drive, We'll be okay. 872 00:59:29,325 --> 00:59:31,793 You don't understand. Highway 5 is blocked, so is the pass. 873 00:59:31,794 --> 00:59:34,706 -There is no way out. -We'll take our chances. 874 00:59:34,707 --> 00:59:36,264 Don't do this. 875 00:59:36,265 --> 00:59:38,701 Charlie said to stay inside. He was adamant. 876 00:59:38,702 --> 00:59:42,203 Look, we made our decision. 877 00:59:42,204 --> 00:59:44,205 I know those roads like the back of my hand. 878 00:59:44,206 --> 00:59:47,275 -We've got to get help. -Rob, don't. 879 00:59:47,276 --> 00:59:51,546 Don't worry. We'll be back with help. 880 01:00:08,298 --> 01:00:12,268 -See anything? -No. 881 01:00:17,606 --> 01:00:18,741 Cole, what's wrong? 882 01:00:18,742 --> 01:00:21,143 The cold makes everything a little bit sticky. 883 01:00:21,144 --> 01:00:24,113 Wait, over there on the right. 884 01:00:44,700 --> 01:00:46,801 Now all we need are the chestnuts. 885 01:00:46,802 --> 01:00:48,504 I think I prefer some hot cocoa. 886 01:00:48,505 --> 01:00:52,140 With marshmallows. 887 01:00:54,376 --> 01:00:57,146 Did you hear something? 888 01:01:02,151 --> 01:01:05,588 Maybe it was just Santa on a dry run. 889 01:01:18,735 --> 01:01:20,604 Everything's freezing up. 890 01:01:20,605 --> 01:01:21,389 What? 891 01:01:21,390 --> 01:01:23,106 God. 892 01:01:25,508 --> 01:01:28,243 We're going down. Everything's freezing up. 893 01:01:28,244 --> 01:01:30,346 Mayday. Mayday. We're going down. 894 01:01:30,347 --> 01:01:34,884 Hello? Hello? Come on. Hello? 895 01:01:34,885 --> 01:01:39,888 My latlong is north 45:47:12 west 1:08:32:14. 896 01:01:39,889 --> 01:01:42,324 Brace yourselves. 897 01:02:02,345 --> 01:02:03,545 Tim? 898 01:02:03,546 --> 01:02:05,313 Yeah? 899 01:02:05,314 --> 01:02:08,217 Thank you. 900 01:02:08,218 --> 01:02:10,286 For coming back for me. 901 01:02:10,287 --> 01:02:11,953 Of course. 902 01:02:11,954 --> 01:02:15,357 I love you. 903 01:02:16,293 --> 01:02:18,294 I love you, too. 904 01:02:26,970 --> 01:02:30,739 Marley, Tannen is right over that pass. 905 01:02:30,740 --> 01:02:33,741 Okay, now, if we make it there, it's hot cocoa for real. I promise. 906 01:02:33,742 --> 01:02:36,312 You're serious? 907 01:02:36,313 --> 01:02:39,448 We can't miss Christmas morning, can we? 908 01:02:41,851 --> 01:02:43,785 Come on. 909 01:03:06,977 --> 01:03:09,212 Charlie? 910 01:03:12,481 --> 01:03:15,184 Is everybody okay? 911 01:03:22,025 --> 01:03:24,561 Cole. 912 01:03:27,597 --> 01:03:30,365 Cole. 913 01:03:48,517 --> 01:03:50,385 What about Cole? 914 01:03:51,488 --> 01:03:53,623 He's gone. 915 01:03:56,593 --> 01:03:59,395 We need to get out of here. 916 01:04:01,298 --> 01:04:02,383 You okay? 917 01:04:02,384 --> 01:04:04,400 Yeah. 918 01:04:26,789 --> 01:04:28,690 Hello? Ben? 919 01:04:28,691 --> 01:04:30,326 Cole? 920 01:04:30,327 --> 01:04:32,528 Hello? Ben? 921 01:04:45,541 --> 01:04:47,776 I can't see a thing. 922 01:04:49,746 --> 01:04:52,314 Come on. 923 01:05:08,697 --> 01:05:12,434 My God, look at that thing. 924 01:05:17,740 --> 01:05:21,976 We got to keep moving. 925 01:05:21,977 --> 01:05:24,813 The dynamite is that way and Gary said that the kids went that way. 926 01:05:24,814 --> 01:05:26,848 So we got to split up. 927 01:05:26,849 --> 01:05:28,917 Well, I'm going to destroy that thing. 928 01:05:28,918 --> 01:05:31,720 You're going to lose your evidence. 929 01:05:32,555 --> 01:05:35,625 -I know. -I'll go after the kids. 930 01:05:36,760 --> 01:05:39,762 You're the explosives expert, anyway. 931 01:05:46,836 --> 01:05:49,906 Try not to blow yourself up. 932 01:05:51,640 --> 01:05:55,477 That's funny. It's what I keep telling Tim. 933 01:05:57,947 --> 01:06:00,450 I'll see you guys in Tannen. 934 01:06:01,818 --> 01:06:03,484 Good luck. 935 01:06:03,485 --> 01:06:05,987 You, too. 936 01:06:09,459 --> 01:06:11,761 Let's go. 937 01:06:23,006 --> 01:06:26,040 Okay, good job guys. 938 01:06:26,041 --> 01:06:28,710 Help, let us in. 939 01:06:28,711 --> 01:06:29,463 Open it. 940 01:06:29,464 --> 01:06:30,179 Okay. 941 01:06:30,180 --> 01:06:31,679 Open up. 942 01:06:31,680 --> 01:06:32,781 Here he comes. Just a minute. 943 01:06:32,782 --> 01:06:34,684 Okay. 944 01:06:37,986 --> 01:06:40,889 Crystal. Come quick. 945 01:06:41,890 --> 01:06:43,959 Crystal. 946 01:06:45,093 --> 01:06:47,496 Watch your step. 947 01:06:49,865 --> 01:06:51,767 Okay, here you go. 948 01:06:53,802 --> 01:06:56,237 Faye. 949 01:06:56,238 --> 01:06:59,808 Marley. 950 01:06:59,809 --> 01:07:03,612 My God, I was so worried. 951 01:07:03,613 --> 01:07:04,946 What happened? 952 01:07:04,947 --> 01:07:06,949 He saved me. 953 01:07:06,950 --> 01:07:09,785 Tim saved me. 954 01:07:10,753 --> 01:07:13,722 Where's... Where's Scott? 955 01:07:14,122 --> 01:07:15,458 Mom. 956 01:07:15,459 --> 01:07:17,726 What? 957 01:07:22,865 --> 01:07:24,533 Where... Where's... 958 01:07:24,534 --> 01:07:25,833 Where... 959 01:07:25,834 --> 01:07:27,668 I'm sorry. 960 01:07:27,669 --> 01:07:30,605 No. 961 01:07:30,606 --> 01:07:32,874 I'm sorry. 962 01:07:34,711 --> 01:07:38,881 No. No. 963 01:07:51,026 --> 01:07:52,994 Scott! 964 01:07:54,697 --> 01:07:56,731 Marley. 965 01:07:58,700 --> 01:08:00,602 Tim. 966 01:08:05,207 --> 01:08:07,676 Well, I was hoping for a white Christmas. 967 01:08:07,677 --> 01:08:09,277 Be careful what you wish for. 968 01:08:09,278 --> 01:08:11,613 Yeah, no kidding. 969 01:08:29,264 --> 01:08:31,333 What do you know about dynamite? 970 01:08:31,334 --> 01:08:34,269 Boom. 971 01:08:40,843 --> 01:08:43,546 Come on. 972 01:08:52,921 --> 01:08:55,057 Marley. 973 01:08:57,826 --> 01:09:00,595 Marley! 974 01:09:17,080 --> 01:09:19,849 Scott. 975 01:09:40,135 --> 01:09:42,204 Come on. 976 01:09:44,406 --> 01:09:47,842 I'm here. 977 01:10:06,862 --> 01:10:09,364 You're freezing. Let's get you in front of the fire. 978 01:10:09,365 --> 01:10:11,199 Okay. 979 01:10:11,200 --> 01:10:14,236 Are you okay? Let's warm you up. 980 01:10:19,942 --> 01:10:24,314 -That sounded close. -Yeah, come on. 981 01:10:24,315 --> 01:10:25,933 -Excuse us, guys. -Sit here. 982 01:10:25,934 --> 01:10:27,650 Thank you. 983 01:10:46,902 --> 01:10:49,937 -We got to go. -Not without my gear. 984 01:10:49,938 --> 01:10:51,173 Let's move. Leave it. 985 01:10:51,174 --> 01:10:53,042 Get on! Come on. 986 01:10:53,276 --> 01:10:55,344 Hang on. 987 01:11:08,290 --> 01:11:10,358 It's right behind us! 988 01:11:12,327 --> 01:11:14,463 Hand me a stick of dynamite. 989 01:11:14,464 --> 01:11:16,498 Here. 990 01:11:16,499 --> 01:11:17,932 Are you insane? 991 01:11:17,933 --> 01:11:20,802 Yes. Now, throw it. 992 01:11:26,875 --> 01:11:28,744 Did you see that? 993 01:11:28,745 --> 01:11:29,977 It knocked it back. 994 01:11:29,978 --> 01:11:31,981 Hang on. 995 01:11:34,015 --> 01:11:36,919 Grab another one. 996 01:11:43,358 --> 01:11:46,578 -It's working. -Yes. 997 01:11:55,304 --> 01:11:57,273 We've got this. 998 01:11:58,941 --> 01:12:01,376 Let's go blow up that meteorite. 999 01:12:02,512 --> 01:12:05,380 No! 1000 01:12:06,415 --> 01:12:08,307 The dynamite. What do we do? 1001 01:12:08,308 --> 01:12:10,802 We haul ass. 1002 01:12:13,222 --> 01:12:15,790 It's right behind us. We're not going to make it. 1003 01:12:15,791 --> 01:12:17,258 What is that? 1004 01:12:17,259 --> 01:12:19,762 I don't know. Just go. 1005 01:12:20,028 --> 01:12:21,897 Hold on. 1006 01:12:32,909 --> 01:12:34,876 Okay. 1007 01:12:59,835 --> 01:13:03,137 Okay, now this is a magic donkey. 1008 01:13:03,138 --> 01:13:05,472 He is going to keep you safe. 1009 01:13:05,473 --> 01:13:07,809 Okay? 1010 01:13:21,022 --> 01:13:23,424 This is incredible. 1011 01:13:23,425 --> 01:13:25,893 I've never seen anything like this before. 1012 01:13:25,894 --> 01:13:28,329 Yesterday, this entire area was covered in snow, 1013 01:13:28,330 --> 01:13:31,900 and the town was green and now it's reversed. 1014 01:13:31,901 --> 01:13:34,836 There's definitely something crazy going on. 1015 01:13:39,308 --> 01:13:41,144 Crap, Charlie, look at that. 1016 01:13:41,145 --> 01:13:42,179 What? 1017 01:13:45,214 --> 01:13:48,217 Something is affecting the storm. 1018 01:13:55,191 --> 01:13:56,326 The meteor. 1019 01:13:56,327 --> 01:13:57,424 What about it? 1020 01:13:57,425 --> 01:13:59,660 My son said he saw the meteor split in two before it hit town. 1021 01:13:59,661 --> 01:14:02,530 He said one of the pieces was headed in this direction. 1022 01:14:04,400 --> 01:14:06,335 Right. 1023 01:14:07,103 --> 01:14:08,969 I saw this weird heat shift 1024 01:14:08,970 --> 01:14:11,039 when I was tracking the meteor through space. 1025 01:14:11,040 --> 01:14:14,142 One piece gives off uncontrollable cold, the other heat. 1026 01:14:14,143 --> 01:14:16,645 Together they make up a normal meteor, but split them apart... 1027 01:14:16,646 --> 01:14:19,246 We are screwed. 1028 01:14:19,247 --> 01:14:21,851 We got to get them back together again. 1029 01:14:22,585 --> 01:14:24,854 What are you doing? 1030 01:14:27,255 --> 01:14:29,424 I'm finding that missing piece. 1031 01:14:49,144 --> 01:14:51,013 Look. 1032 01:14:55,418 --> 01:14:57,585 We're trapped. 1033 01:15:23,079 --> 01:15:26,180 That's a strange crater. 1034 01:15:28,351 --> 01:15:30,517 If elves could show up on flying reindeer right now, 1035 01:15:30,518 --> 01:15:33,454 it would be the strangest thing I'd seen today. 1036 01:15:33,455 --> 01:15:34,573 Shouldn't we... 1037 01:15:34,574 --> 01:15:35,656 Shouldn't we what? 1038 01:15:35,657 --> 01:15:39,093 This isn't an archaeological expedition. Let's get it and go. 1039 01:15:40,729 --> 01:15:43,365 -Hot? -Yeah, it's a little toasty. 1040 01:15:46,602 --> 01:15:48,037 These gloves are heat resistant. 1041 01:15:48,038 --> 01:15:49,436 That's more than a little heat. 1042 01:15:49,437 --> 01:15:52,340 How are we going to transport it? 1043 01:15:56,644 --> 01:15:58,513 That should help. 1044 01:16:05,420 --> 01:16:07,655 That's amazing. 1045 01:16:40,055 --> 01:16:42,491 Take a look. 1046 01:16:54,070 --> 01:16:56,304 It's okay. 1047 01:17:01,376 --> 01:17:04,244 # Jingle bells Jingle bells # 1048 01:17:04,245 --> 01:17:06,748 # Jingle all the way # 1049 01:17:06,749 --> 01:17:09,584 # What fun It is to ride # 1050 01:17:09,585 --> 01:17:12,786 # In a one horse Open sleigh, hey # 1051 01:17:12,787 --> 01:17:15,656 # Jingle bells Jingle bells # 1052 01:17:15,657 --> 01:17:18,593 # Jingle all the way # 1053 01:17:21,229 --> 01:17:22,164 Hey, you good? 1054 01:17:22,165 --> 01:17:24,032 Yeah, okay. 1055 01:17:36,378 --> 01:17:38,447 It's huge. 1056 01:17:44,586 --> 01:17:46,722 Right. There it is. 1057 01:17:55,563 --> 01:17:57,331 Okay, now be careful. 1058 01:17:57,332 --> 01:18:00,102 I plan on it. 1059 01:18:08,510 --> 01:18:11,279 Wait. 1060 01:18:11,280 --> 01:18:13,815 No one's going to believe me. 1061 01:18:13,816 --> 01:18:16,750 This is the scientific discovery of the century 1062 01:18:16,751 --> 01:18:20,221 and no one's going to believe me. 1063 01:18:20,222 --> 01:18:22,789 Well, if it's any consolation, I believe you. 1064 01:18:22,790 --> 01:18:25,526 Just think, you've done enough good deeds for the day 1065 01:18:25,527 --> 01:18:29,530 that you won't be on Santa's naughty list for the rest of your life. 1066 01:18:29,531 --> 01:18:31,399 You should get out of here. 1067 01:18:31,400 --> 01:18:33,634 Are you kidding? I'm not going to miss this. 1068 01:18:42,244 --> 01:18:44,146 Merry Christmas. 1069 01:19:03,264 --> 01:19:05,267 It's stuck. 1070 01:19:05,733 --> 01:19:07,635 Charlie. 1071 01:19:17,979 --> 01:19:20,448 I'm stuck. 1072 01:20:25,513 --> 01:20:27,414 Alex. 1073 01:20:27,415 --> 01:20:29,584 Hey, are you okay? 1074 01:20:31,019 --> 01:20:32,753 Okay. 1075 01:20:32,754 --> 01:20:35,689 Are you okay? 1076 01:20:46,902 --> 01:20:48,936 We need to get out of here. 1077 01:20:48,937 --> 01:20:51,240 Come on. 1078 01:21:01,784 --> 01:21:04,553 How did this happen? 1079 01:21:14,429 --> 01:21:15,696 Marley. 1080 01:21:15,697 --> 01:21:18,299 Dad. 1081 01:21:22,338 --> 01:21:23,556 Ben. 1082 01:21:23,557 --> 01:21:24,739 Crystal. 1083 01:21:24,740 --> 01:21:27,342 Mr. Crooge. 1084 01:21:27,343 --> 01:21:31,412 Did you see my dad out there? 1085 01:21:34,782 --> 01:21:36,817 We were together for a while. 1086 01:21:36,818 --> 01:21:39,955 We split up. 1087 01:21:54,937 --> 01:21:57,406 Dad. 1088 01:22:09,852 --> 01:22:11,986 Dad. It's Dad. It's him. 1089 01:22:11,987 --> 01:22:14,723 Dad. 1090 01:22:16,424 --> 01:22:17,793 Are you okay? 1091 01:22:17,794 --> 01:22:19,127 I'm fine, fine. 1092 01:22:19,128 --> 01:22:20,994 This is Alex, the scientist I told you about. 1093 01:22:20,995 --> 01:22:23,830 This is my son, Tim, and Faye. 1094 01:22:23,831 --> 01:22:25,901 Hi. Nice to meet you. 1095 01:22:30,638 --> 01:22:32,539 Ben. 1096 01:22:32,540 --> 01:22:34,941 It's good to see you. 1097 01:22:34,942 --> 01:22:37,111 You, too. 70598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.