Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,818 --> 00:00:14,048
Oww!
2
00:00:14,048 --> 00:00:16,308
-What?
3
00:00:19,167 --> 00:00:20,928
Are you insane?
4
00:00:20,928 --> 00:00:23,520
-Stop. Stop it.
5
00:00:35,520 --> 00:00:38,378
Elaine? I've been attacked.
6
00:00:38,378 --> 00:00:42,234
That gang of lunatics were shooting blueberries at me.
7
00:00:42,234 --> 00:00:45,758
Elaine Denton reporting live from Port Wenn,
8
00:00:45,758 --> 00:00:50,212
inside the offices of Doc Martin Victim.
9
00:00:50,212 --> 00:00:52,439
Whatever that is, we don't have time for it. Okay?
10
00:00:52,439 --> 00:00:53,934
We have a packed schedule, and I need you
11
00:00:53,934 --> 00:00:54,964
to secure the perimeter.
12
00:00:54,964 --> 00:00:56,926
Unaware that his first patient
13
00:00:56,926 --> 00:00:59,419
was already in the exam room,
14
00:00:59,419 --> 00:01:03,274
Doc Martin was apparently also unaware of the fact
15
00:01:03,274 --> 00:01:07,397
that this weekend is the Annual Blueberry Festival.
16
00:01:07,397 --> 00:01:11,983
A tragic turn of events for a tragic man
17
00:01:11,983 --> 00:01:14,077
named Doc Martin,
18
00:01:14,077 --> 00:01:16,670
who was a doctor.
19
00:01:20,260 --> 00:01:23,053
I just love the Blueberry Festival.
20
00:01:23,053 --> 00:01:25,444
The street fair, the tarts, the pies.
21
00:01:25,444 --> 00:01:27,538
Stop talking and open your mouth.
22
00:01:28,669 --> 00:01:30,066
I'm gonna be getting in the vat
23
00:01:30,066 --> 00:01:32,193
and stomping blueberries to make wine.
24
00:01:32,193 --> 00:01:34,020
Not with this foot fungus, you're not.
25
00:01:34,020 --> 00:01:36,148
I'm deathly allergic to blueberries,
26
00:01:36,148 --> 00:01:37,578
but I wanna eat, like, a lot of pie.
27
00:01:37,578 --> 00:01:39,671
So can you give me a pill that makes it okay?
28
00:01:39,671 --> 00:01:41,499
-Yes, of course. -Really?
29
00:01:41,499 --> 00:01:45,255
No. That way.
30
00:01:45,255 --> 00:01:47,116
All right, Elaine, we only have five minutes for lunch,
31
00:01:47,116 --> 00:01:48,846
so why don't you go out and get...
32
00:01:48,846 --> 00:01:50,375
Where is everyone?
33
00:01:50,375 --> 00:01:52,402
Faced with an empty waiting room,
34
00:01:52,402 --> 00:01:57,089
Doc Martin finally had room to feel empty.
35
00:01:57,089 --> 00:01:58,518
Will you stop with that voice?
36
00:01:58,518 --> 00:02:00,345
I have to get this reporter thing right.
37
00:02:00,345 --> 00:02:02,240
I'm covering the Blueberry Festival on my live stream.
38
00:02:02,240 --> 00:02:04,069
I want it to look professional.
39
00:02:04,069 --> 00:02:05,665
And dressing up as Newscaster Smurf
40
00:02:05,665 --> 00:02:07,327
screams professional.
41
00:02:07,327 --> 00:02:09,786
We have eight patients this afternoon
42
00:02:09,786 --> 00:02:11,182
and my aunt's supposed to be next.
43
00:02:11,182 --> 00:02:14,307
-Where is she? -Yeah, everybody cancelled.
44
00:02:14,307 --> 00:02:16,733
No one is going to the doctor on a Friday afternoon
45
00:02:16,733 --> 00:02:18,429
during the Blueberry Festival.
46
00:02:18,429 --> 00:02:20,455
Actually, shouldn't you be getting ready too?
47
00:02:20,455 --> 00:02:21,486
Ready for what?
48
00:02:21,486 --> 00:02:22,849
You're gonna be a judge in
49
00:02:22,849 --> 00:02:24,245
the big blueberry pie contest tomorrow?
50
00:02:24,245 --> 00:02:26,239
- Oh, no, I'm not. -Okay, but you are.
51
00:02:26,239 --> 00:02:27,669
'Cause Dr. Reese was always a judge.
52
00:02:27,669 --> 00:02:29,198
Yeah, but I'm not Dr. Reese.
53
00:02:29,198 --> 00:02:32,953
I am here with a local old, old man
54
00:02:32,953 --> 00:02:35,480
who is disoriented and confused.
55
00:02:35,480 --> 00:02:38,771
He thinks that he can ignore one of our most beloved traditions.
56
00:02:38,771 --> 00:02:40,566
Beloved traditions? Please.
57
00:02:40,566 --> 00:02:43,191
You people would throw a parade at a new stoplight.
58
00:02:43,191 --> 00:02:44,920
-I'm not a pie judge.
59
00:02:44,920 --> 00:02:46,349
-I'm a physician. -Where are you going?
60
00:02:46,349 --> 00:02:48,277
I'm going to see my next scheduled patient.
61
00:02:48,277 --> 00:02:51,268
More on this developing story as it develops,
62
00:02:51,268 --> 00:02:54,858
reporting alive from over here by my desk.
63
00:02:54,858 --> 00:02:58,282
I am Elaine Denton for Eyewitness Blues.
64
00:02:59,612 --> 00:03:01,307
-That was it. That was it.
65
00:03:02,935 --> 00:03:06,326
Okay. All the festival booths. Yep.
66
00:03:06,326 --> 00:03:10,547
They're going right there. And... Oh, my eyes.
67
00:03:10,547 --> 00:03:13,007
All right, now, doc.
68
00:03:13,007 --> 00:03:14,270
All right now.
69
00:03:18,258 --> 00:03:20,519
Hey, good morning.
70
00:03:20,519 --> 00:03:22,015
Got something for you.
71
00:03:22,015 --> 00:03:25,039
See at the pie contest, Judge Martin.
72
00:03:31,853 --> 00:03:34,446
Okay, okay, and the dunk tank,
73
00:03:34,446 --> 00:03:35,842
it's going right over there.
74
00:03:35,842 --> 00:03:38,335
Uh, hey, sorry. Give me a second.
75
00:03:38,335 --> 00:03:41,559
-Damn! Ah!
76
00:03:41,559 --> 00:03:43,287
Uh, this...
77
00:03:45,017 --> 00:03:46,246
Oh!
78
00:03:48,673 --> 00:03:50,999
Oh, will you stop following me?
79
00:03:50,999 --> 00:03:52,296
Just go away.
80
00:03:52,296 --> 00:03:54,988
Put that down, it's not mine. Shoo!
81
00:04:01,304 --> 00:04:04,063
Well, good morning to you.
82
00:04:04,063 --> 00:04:05,625
Uh, good morning.
83
00:04:05,625 --> 00:04:09,448
Perfect weather for the festival, wouldn't you say, hm?
84
00:04:09,448 --> 00:04:11,741
You seem to be taking it very seriously.
85
00:04:11,741 --> 00:04:13,568
My favorite time of year.
86
00:04:13,568 --> 00:04:16,295
But doesn't all that bother your skin or your eyelids?
87
00:04:16,295 --> 00:04:17,325
All that face paint.
88
00:04:17,325 --> 00:04:18,720
-Face paint. -Hm.
89
00:04:19,750 --> 00:04:21,014
What face paint?
90
00:05:01,884 --> 00:05:05,075
Well, Martin, what a nice surprise.
91
00:05:05,075 --> 00:05:07,169
And you're just in time for lunch. Mwah!
92
00:05:07,169 --> 00:05:08,731
Not here for lunch.
93
00:05:08,731 --> 00:05:11,091
Oh, you're just dropping by? Well, good.
94
00:05:11,091 --> 00:05:13,850
I've just been thinking that we should spend more time together.
95
00:05:13,850 --> 00:05:15,678
And look, now, here you are.
96
00:05:15,678 --> 00:05:17,373
I've come here to give you your physical.
97
00:05:17,373 --> 00:05:18,803
What?
98
00:05:18,803 --> 00:05:20,430
Your file says, you haven't had a checkup
99
00:05:20,430 --> 00:05:21,761
in three years.
100
00:05:21,761 --> 00:05:22,924
Why don't you hop up on the counter
101
00:05:22,924 --> 00:05:24,221
and we'll take a look at you?
102
00:05:24,221 --> 00:05:25,649
Oh, you gotta be joking.
103
00:05:25,649 --> 00:05:27,279
There's nothing funny about a 73-year-old woman
104
00:05:27,279 --> 00:05:29,672
avoiding her annual urinalysis. Now, up you go.
105
00:05:29,672 --> 00:05:31,766
If you think I'm going to let you examine me
106
00:05:31,766 --> 00:05:33,395
in my own kitchen,
107
00:05:33,395 --> 00:05:35,056
then I'm gonna have to fillet you
108
00:05:35,056 --> 00:05:36,552
with my boning knife.
109
00:05:36,552 --> 00:05:38,115
Aunt Sarah, I need you to take this seriously.
110
00:05:38,115 --> 00:05:41,305
You may be my doctor, but you're also my nephew,
111
00:05:41,305 --> 00:05:43,732
and right now, we're having lunch.
112
00:05:43,732 --> 00:05:45,294
So wash your hands.
113
00:05:46,159 --> 00:05:47,620
Honestly.
114
00:05:49,583 --> 00:05:51,643
You know, they've asked me to be a judge
115
00:05:51,643 --> 00:05:54,900
at the pie contest... with you.
116
00:05:54,900 --> 00:05:57,492
And I said yes, I thought that that would be fun.
117
00:05:59,055 --> 00:06:02,546
I hear that Elizabeth Evans
118
00:06:02,546 --> 00:06:05,969
is making some kind of blueberry meringue
119
00:06:05,969 --> 00:06:07,897
or something like that.
120
00:06:07,897 --> 00:06:09,991
Are you really taking all these medications?
121
00:06:09,991 --> 00:06:12,084
Well, two of them are for my high blood pressure,
122
00:06:12,084 --> 00:06:13,448
and the rest are, I don't know--
123
00:06:13,448 --> 00:06:14,744
Osteoporosis,
124
00:06:14,744 --> 00:06:17,337
acid reflux, high cholesterol.
125
00:06:17,337 --> 00:06:20,328
Good God, woman, you're a ticking timebomb.
126
00:06:20,328 --> 00:06:22,189
A-and this fried fish for lunch
127
00:06:22,189 --> 00:06:24,650
isn't helping the situation either.
128
00:06:24,650 --> 00:06:25,912
Have you thought about getting some exercise?
129
00:06:25,912 --> 00:06:27,541
Maybe some leafy greens in your diet?
130
00:06:27,541 --> 00:06:29,668
Dr. Reese told me to avoid the leafy greens
131
00:06:29,668 --> 00:06:31,496
because they might interact badly
132
00:06:31,496 --> 00:06:34,687
with my blood thinner and I might pass out or something.
133
00:06:34,687 --> 00:06:36,515
And kale tastes like crap.
134
00:06:36,515 --> 00:06:37,779
There's a new medication on the market
135
00:06:37,779 --> 00:06:39,241
that won't have those complications.
136
00:06:39,241 --> 00:06:41,003
I'll write you a prescription.
137
00:06:41,003 --> 00:06:42,864
In the meantime, we're gonna have a chat about
138
00:06:42,864 --> 00:06:45,457
skipping medical appointments at your advanced age.
139
00:06:45,457 --> 00:06:46,887
If you're gonna continue to play doctor,
140
00:06:46,887 --> 00:06:49,146
I don't wanna eat lunch with you, so get out.
141
00:06:49,146 --> 00:06:52,005
Just go. See you at the pie contest.
142
00:06:52,005 --> 00:06:53,402
I'm not judging the pie contest.
143
00:06:53,402 --> 00:06:55,395
Fine, then, I won't see you at all.
144
00:07:00,315 --> 00:07:02,342
Fried fish is delicious.
145
00:07:17,832 --> 00:07:19,593
Oh, Judge Martin,
146
00:07:19,593 --> 00:07:22,652
what do you prefer, flaky pie crust or puffy?
147
00:07:22,652 --> 00:07:23,914
You lost me a judge.
148
00:07:23,914 --> 00:07:25,411
Judge Martin,
149
00:07:25,411 --> 00:07:27,671
do you enjoy a latticework topping?
150
00:07:27,671 --> 00:07:30,163
I don't trust myself to do a leaf pattern--
151
00:07:30,163 --> 00:07:31,759
I'm not judging the pie contest.
152
00:07:31,759 --> 00:07:33,853
-Oh! -Martin. Hello.
153
00:07:33,853 --> 00:07:35,050
Where are you headed?
154
00:07:35,050 --> 00:07:36,312
Well, I'm on my way for some lunch,
155
00:07:36,312 --> 00:07:37,909
but it seems like blueberry mania
156
00:07:37,909 --> 00:07:39,138
has swallowed this town whole.
157
00:07:39,138 --> 00:07:40,534
Right. Well, that time of year.
158
00:07:40,534 --> 00:07:42,396
Which reminds me, I've been wondering
159
00:07:42,396 --> 00:07:44,522
um, if you happen to like cinnamon.
160
00:07:44,522 --> 00:07:46,817
I'm scared to ask. But why are we talking about spices?
161
00:07:46,817 --> 00:07:48,845
Or maybe vanilla or caramel.
162
00:07:48,845 --> 00:07:50,208
Little ribbons of caramel
163
00:07:50,208 --> 00:07:51,669
wrapping gently around your tastebuds.
164
00:07:51,669 --> 00:07:53,198
Oh, no, Louisa, not you too.
165
00:07:53,198 --> 00:07:55,458
I'm sorry, I'm not gonna be judging the pie contest.
166
00:07:55,458 --> 00:07:56,822
I guess I'm just another desperate pie baker
167
00:07:56,822 --> 00:07:58,084
looking for an edge.
168
00:07:58,084 --> 00:07:59,580
-You've all lost your mind. -Maybe.
169
00:07:59,580 --> 00:08:01,774
But this is a big deal in this small town.
170
00:08:01,774 --> 00:08:03,003
I mean, it's-it's nice.
171
00:08:03,003 --> 00:08:04,400
It's tradition. It's competitive.
172
00:08:04,400 --> 00:08:05,995
Yeah, it's also high in fat and sugar.
173
00:08:05,995 --> 00:08:08,189
Yeah, but first place is a little blue crown.
174
00:08:08,189 --> 00:08:09,420
But Barry Hammers always wins.
175
00:08:09,420 --> 00:08:11,180
Always. He always takes first. Always.
176
00:08:11,180 --> 00:08:13,873
Now the real competition in Port Wenn is for a second.
177
00:08:13,873 --> 00:08:16,233
Oh, wait. What about ginger?
178
00:08:16,233 --> 00:08:18,992
You know, I mean, that's an interesting combination, right?
179
00:08:18,992 --> 00:08:20,654
With the blueberries.
180
00:08:20,654 --> 00:08:22,947
Louisa, Louisa, Louisa, I am not gonna be judging.
181
00:08:22,947 --> 00:08:24,210
Judge Martin, do these berries look fresh to you?
182
00:08:24,210 --> 00:08:25,839
Am I crazy if I add mint to my pie?
183
00:08:25,839 --> 00:08:27,600
No, no, no. Listen up, everyone.
184
00:08:27,600 --> 00:08:30,193
I am the town doctor and my only concern is your health.
185
00:08:30,193 --> 00:08:32,088
So you can skip your appointments
186
00:08:32,088 --> 00:08:34,581
and ignore your well-being, but I will not be deciding
187
00:08:34,581 --> 00:08:38,802
the winner of your ridiculous contest, because I don't care.
188
00:08:46,846 --> 00:08:49,705
Consider the ginger.
189
00:08:49,705 --> 00:08:51,300
We'll talk about it later.
190
00:08:57,249 --> 00:08:59,110
Delighted to have you in for lunch, doctor.
191
00:08:59,110 --> 00:09:00,705
It was either this or be force fed
192
00:09:00,705 --> 00:09:02,134
blueberries in the parking lot.
193
00:09:02,134 --> 00:09:03,996
I wanna take the garden salad
194
00:09:03,996 --> 00:09:05,426
with chicken, please.
195
00:09:05,426 --> 00:09:06,556
Unfortunately, we don't have
196
00:09:06,556 --> 00:09:07,785
the garden salad today.
197
00:09:07,785 --> 00:09:09,315
-I am so sorry. -All right.
198
00:09:09,315 --> 00:09:11,840
-Uh, steam fish. -No, not that either.
199
00:09:11,840 --> 00:09:14,666
-Shepherd's pie then. -Hmm. Wouldn't that be lovely?
200
00:09:14,666 --> 00:09:15,829
We're out of that one too.
201
00:09:15,829 --> 00:09:17,425
What do you have in the kitchen?
202
00:09:22,876 --> 00:09:25,236
Today, in the kitchen, we have Greg.
203
00:09:27,896 --> 00:09:30,421
-It's this pie contest madness. -Oh, no.
204
00:09:30,421 --> 00:09:32,017
Oh, yeah, every year he decides
205
00:09:32,017 --> 00:09:33,978
that he's the chef, that he can cook.
206
00:09:33,978 --> 00:09:37,069
-And yet-- -No, no, no, no, no, no, no.
207
00:09:37,069 --> 00:09:39,795
I chilled this dough. I swear I did.
208
00:09:39,795 --> 00:09:43,684
-It's not fair. -I'm not allowed in there.
209
00:09:43,684 --> 00:09:46,475
I'm a pie contest judge. Conflict of interest.
210
00:09:46,475 --> 00:09:49,700
And, yes, I heard that you stepped down from your post.
211
00:09:49,700 --> 00:09:51,162
God knows who they're gonna get to replace you.
212
00:09:51,162 --> 00:09:54,919
-It's gonna be a long weekend.
213
00:09:54,919 --> 00:09:56,780
Ah, but we still might have
214
00:09:56,780 --> 00:09:58,808
one last tuna salad in the back fridge.
215
00:09:58,808 --> 00:10:02,464
-I hate mayonnaise. -Oh, beggars can't be choosers.
216
00:10:02,464 --> 00:10:04,026
I'll go check.
217
00:10:06,353 --> 00:10:08,282
Tuna salad is delicious.
218
00:10:08,282 --> 00:10:09,909
Lots of mayonnaise.
219
00:10:17,720 --> 00:10:20,180
Uh, I-I-I'm sorry, uh, you...
220
00:10:21,875 --> 00:10:23,770
I have to ask.
221
00:10:23,770 --> 00:10:28,157
You're blue. All of you. And no makeup.
222
00:10:28,157 --> 00:10:30,883
You're just blue.
223
00:10:30,883 --> 00:10:33,243
It's because of all the blueberries I eat.
224
00:10:33,243 --> 00:10:35,836
You're joking.
225
00:10:37,763 --> 00:10:40,456
You're not? Uh, no, you can't be serious.
226
00:10:40,456 --> 00:10:43,547
-Blueberries wouldn't...
227
00:10:45,409 --> 00:10:47,170
Yo, that's on me.
228
00:10:47,170 --> 00:10:48,467
Yo, I'm so sorry.
229
00:10:48,467 --> 00:10:50,262
Totally, totally my fault.
230
00:10:50,262 --> 00:10:52,555
I just couldn't see you because my eyes.
231
00:10:52,555 --> 00:10:54,250
Let's have a look. Put your head back.
232
00:10:54,250 --> 00:10:55,813
Okay. I-I think everything's fine.
233
00:10:55,813 --> 00:10:57,674
It's just allergies. Happens every year.
234
00:10:57,674 --> 00:10:59,136
How about you let me make the diagnosis
235
00:10:59,136 --> 00:11:00,499
and you stick to being an idiot?
236
00:11:00,499 --> 00:11:02,793
-Seems fair. -You need to come to my office.
237
00:11:02,793 --> 00:11:04,920
I can't, doc. I gotta go set up the dunk tank.
238
00:11:04,920 --> 00:11:06,882
Yes, I suppose a dunk tank is more important
239
00:11:06,882 --> 00:11:08,676
than you going blind. Come on. This way.
240
00:11:08,676 --> 00:11:10,040
Okay.
241
00:11:12,100 --> 00:11:14,926
No, this way. The other way, Mark.
242
00:11:14,926 --> 00:11:16,387
This way.
243
00:11:17,518 --> 00:11:19,014
Ah!
244
00:11:19,014 --> 00:11:21,473
-Yes.
245
00:11:24,664 --> 00:11:26,592
It's ready. Okay, that's good.
246
00:11:26,592 --> 00:11:29,285
So just like, keep my face in frame all the time.
247
00:11:29,285 --> 00:11:30,979
-Yes. -Like, I'll stay, but...
248
00:11:30,979 --> 00:11:34,303
-Shoo! Go, go, shoo!
249
00:11:34,303 --> 00:11:36,165
You know, they replaced you on the judging panel
250
00:11:36,165 --> 00:11:37,228
with Bert.
251
00:11:37,228 --> 00:11:38,259
Ooh. Big mistake.
252
00:11:38,259 --> 00:11:39,289
You do not wanna give my dad
253
00:11:39,289 --> 00:11:40,353
that much power.
254
00:11:40,353 --> 00:11:42,348
Power? It's a pie contest.
255
00:11:42,348 --> 00:11:44,208
Oh, come on, doc.
256
00:11:44,208 --> 00:11:46,303
You know, everything here is just so nice
257
00:11:46,303 --> 00:11:47,632
and people are so sweet.
258
00:11:47,632 --> 00:11:49,560
We just need one day a year to be, like,
259
00:11:49,560 --> 00:11:51,555
really competitive and vicious.
260
00:11:51,555 --> 00:11:53,848
Like "The Purge," but with blueberries.
261
00:11:53,848 --> 00:11:56,839
All right, well, the eye drops and the warm compress
262
00:11:56,839 --> 00:11:59,166
should help your eyes some, but I strongly suspect
263
00:11:59,166 --> 00:12:00,629
you have Reiter's syndrome.
264
00:12:00,629 --> 00:12:01,992
-Really? -Mm-hmm.
265
00:12:01,992 --> 00:12:03,421
I haven't written anything all week.
266
00:12:03,421 --> 00:12:06,280
Maybe a parking ticket. And in my dream journal--
267
00:12:06,280 --> 00:12:08,407
R-E... Reiter's syndrome.
268
00:12:08,407 --> 00:12:11,398
Is is it painful to urinate, Mark?
269
00:12:11,398 --> 00:12:13,227
Typically people suffering from Reiter's
270
00:12:13,227 --> 00:12:15,187
can't see, can't pee, and can't climb a tree
271
00:12:15,187 --> 00:12:16,816
due to untreated chlamydia.
272
00:12:16,816 --> 00:12:19,343
Chlamydia? Chlamydia?
273
00:12:19,343 --> 00:12:22,102
-The STD Chlamydia? - Yes.
274
00:12:22,102 --> 00:12:23,896
How many sexual partners have you had
275
00:12:23,896 --> 00:12:26,422
since your breakup with Louisa?
276
00:12:26,422 --> 00:12:30,777
I don't know, like four, five...
277
00:12:31,873 --> 00:12:33,901
eight...
278
00:12:33,901 --> 00:12:36,128
-I think nine. - My friend Gretchen.
279
00:12:36,128 --> 00:12:37,525
-Ten. - Debbie
280
00:12:37,525 --> 00:12:38,720
Eleven.
281
00:12:40,151 --> 00:12:42,178
-Ugh! - Come on, doc.
282
00:12:42,178 --> 00:12:43,641
You know what it's like.
283
00:12:43,641 --> 00:12:45,700
Big man, small pond,
284
00:12:45,700 --> 00:12:48,128
all the fish jumping into my net.
285
00:12:48,128 --> 00:12:50,554
-You get it? -Yeah, I'd rather not.
286
00:12:50,554 --> 00:12:52,216
So you need to notify
287
00:12:52,216 --> 00:12:54,111
each of your sexual partners of their exposure.
288
00:12:54,111 --> 00:12:56,039
Wait, doc. Notify them?
289
00:12:56,039 --> 00:12:58,198
Like, tell them that I might have given them...
290
00:12:58,198 --> 00:13:00,160
That they might have chlamydia?
291
00:13:00,160 --> 00:13:01,291
Exactly.
292
00:13:01,291 --> 00:13:02,786
And this will clear up the infection.
293
00:13:02,786 --> 00:13:04,315
Prescription for doxycycline.
294
00:13:04,315 --> 00:13:06,309
No. No. Wait, doc. Doc, wait.
295
00:13:06,309 --> 00:13:10,399
So, like a prescription that I need to, like, go get filled?
296
00:13:10,399 --> 00:13:12,725
Yes. I assume you know how these things work.
297
00:13:12,725 --> 00:13:14,187
Elaine, I'm going out to get some food,
298
00:13:14,187 --> 00:13:16,082
and nothing is gonna stop me.
299
00:13:18,708 --> 00:13:20,402
Okay, I guess I have to....
300
00:13:20,402 --> 00:13:23,129
Somebody's gotta pick up meds from their mommy.
301
00:13:23,129 --> 00:13:24,890
Shut up, Al.
302
00:13:43,471 --> 00:13:45,499
Yes, sir.
303
00:13:45,499 --> 00:13:47,758
That's Barry Hammers.
304
00:13:47,758 --> 00:13:49,786
That's our Blue-Barry. Get it?
305
00:13:49,786 --> 00:13:51,016
Blue-Barry.
306
00:13:51,016 --> 00:13:52,644
Here's your coffee, Judge Large.
307
00:13:52,644 --> 00:13:54,705
-No charge, of course. -Thank you.
308
00:13:54,705 --> 00:13:56,334
And he's the one who wins first place
309
00:13:56,334 --> 00:13:57,465
in the pie contest every year?
310
00:13:57,465 --> 00:13:58,528
-Him? -Yeah.
311
00:13:58,528 --> 00:13:59,724
He-he's basically
312
00:13:59,724 --> 00:14:01,453
the Blueberry Festival mascot,
313
00:14:01,453 --> 00:14:04,046
a master baker, and he's blue.
314
00:14:04,046 --> 00:14:05,575
That's because year in, year out, all he eats--
315
00:14:05,575 --> 00:14:06,970
Now, that's ridiculous.
316
00:14:06,970 --> 00:14:08,798
You could eat every blueberry on the planet.
317
00:14:08,798 --> 00:14:10,394
-It wouldn't turn you blue. -You know, I turned orange...
318
00:14:10,394 --> 00:14:11,957
when I was on that carrot diet.
319
00:14:11,957 --> 00:14:14,383
-It's not the same thing, Bert. -Tell that the Blue Barry.
320
00:14:14,383 --> 00:14:15,746
Judge Large, almost done
321
00:14:15,746 --> 00:14:17,507
with your complimentary oil change.
322
00:14:17,507 --> 00:14:19,003
Oh, thanks, Billy.
323
00:14:19,003 --> 00:14:20,367
And, hey, tell the missus I'd love
324
00:14:20,367 --> 00:14:22,261
to get my backyard weeded.
325
00:14:22,261 --> 00:14:24,023
No, there must be something wrong with him.
326
00:14:24,023 --> 00:14:26,416
Some condition, and he's using a--
327
00:14:26,416 --> 00:14:28,111
Leave him alone, doc.
328
00:14:28,111 --> 00:14:31,301
Poor old Blue Barry looks a hell of a lot better now
329
00:14:31,301 --> 00:14:32,931
than when we were in high school.
330
00:14:32,931 --> 00:14:34,526
Scary Barry.
331
00:14:34,526 --> 00:14:35,922
He was a real fright back then.
332
00:14:35,922 --> 00:14:38,648
Scary Barry? Why did they call him that?
333
00:14:38,648 --> 00:14:41,772
-Well-- -Hey, Bert, your car's all done.
334
00:14:41,772 --> 00:14:44,497
Excuse me. Pie business.
335
00:14:46,027 --> 00:14:48,620
Hey, Billy, how's the bacon coming?
336
00:14:48,620 --> 00:14:51,079
You know, the bottom's still soggy...
337
00:14:54,037 --> 00:14:56,032
Oh, Martin, hi. I've been looking for you.
338
00:14:56,032 --> 00:14:58,391
I just wanted to apologize for being so forward
339
00:14:58,391 --> 00:14:59,887
about the pie contest earlier.
340
00:14:59,887 --> 00:15:02,414
I just think that maybe my ambition got best of--
341
00:15:02,414 --> 00:15:05,072
Why is this contest so important to you?
342
00:15:05,072 --> 00:15:06,868
Oh, well, um...
343
00:15:06,868 --> 00:15:08,795
I've always loved to bake.
344
00:15:08,795 --> 00:15:11,422
And in the past, I, I couldn't really try my best
345
00:15:11,422 --> 00:15:13,150
because I couldn't outshine Sally,
346
00:15:13,150 --> 00:15:14,280
my future mother-in-law.
347
00:15:14,280 --> 00:15:16,175
Former future mother-in-law.
348
00:15:16,175 --> 00:15:18,502
I-I always had to wallow in third place
349
00:15:18,502 --> 00:15:20,961
and let her take second year after year.
350
00:15:20,961 --> 00:15:22,391
But now, the gloves are off.
351
00:15:22,391 --> 00:15:24,185
You know, I'm not with Mark anymore,
352
00:15:24,185 --> 00:15:27,243
and I've got a brand-new baking trick up my sleeve, and...
353
00:15:27,243 --> 00:15:28,872
I don't know, I just feel like
354
00:15:28,872 --> 00:15:30,800
maybe if I could just bust out of third place,
355
00:15:30,800 --> 00:15:33,060
that maybe I could get everyone to see me in a new light.
356
00:15:33,060 --> 00:15:34,423
You know how small towns
357
00:15:34,423 --> 00:15:36,550
can put you in a box, give you a label?
358
00:15:36,550 --> 00:15:38,312
You're the spinster. You're the idiot.
359
00:15:38,312 --> 00:15:40,173
-You're the grump. -Pie judge.
360
00:15:40,173 --> 00:15:41,602
Exactly.
361
00:15:44,528 --> 00:15:46,754
And you? You're the...
362
00:15:48,317 --> 00:15:50,477
-Heartbreaker. -Hm.
363
00:15:54,134 --> 00:15:55,430
Well...
364
00:15:55,430 --> 00:15:57,359
it does seem like a colossal waste
365
00:15:57,359 --> 00:15:59,220
of time, energy, and food,
366
00:15:59,220 --> 00:16:01,547
but I suppose these little contests
367
00:16:01,547 --> 00:16:03,009
do help to distract people
368
00:16:03,009 --> 00:16:04,105
from the dreary realities
369
00:16:04,105 --> 00:16:06,532
of living in a dead-end town.
370
00:16:06,532 --> 00:16:08,328
Hmm.
371
00:16:08,328 --> 00:16:09,756
Well, thank you for that.
372
00:16:09,756 --> 00:16:11,452
Um, but this contest
373
00:16:11,452 --> 00:16:13,944
actually really means something to me.
374
00:16:13,944 --> 00:16:15,573
You know, especially this year
375
00:16:15,573 --> 00:16:18,298
when, uh, when I'm trying to prove to myself, actually,
376
00:16:18,298 --> 00:16:21,190
that I can, can be more than I thought I could.
377
00:16:29,301 --> 00:16:30,963
Now, listen, Johnny.
378
00:16:30,963 --> 00:16:32,691
I let you off the hook last week twice
379
00:16:32,691 --> 00:16:34,619
because you were filling mailboxes with fish heads.
380
00:16:34,619 --> 00:16:35,949
All right? No!
381
00:16:35,949 --> 00:16:37,876
So you're gonna do this for me, okay?
382
00:16:37,876 --> 00:16:40,735
-Here. -Dude, this is crazy.
383
00:16:40,735 --> 00:16:44,324
Your name's on the prescription. The pharmacist is your mom.
384
00:16:44,324 --> 00:16:47,151
Okay, but she's really busy, and she may not notice. Okay?
385
00:16:47,151 --> 00:16:49,012
Here, come on. I'll give you my handcuffs.
386
00:16:49,012 --> 00:16:50,541
I'm not gonna do it.
387
00:16:52,667 --> 00:16:54,496
Your eyes look super grody.
388
00:16:54,496 --> 00:16:56,258
Shut up, Johnny! Huh?
389
00:16:57,753 --> 00:17:00,212
Yeah. Your little baby bike!
390
00:17:01,742 --> 00:17:03,039
Sally.
391
00:17:03,039 --> 00:17:05,498
What's supposed to go right here?
392
00:17:05,498 --> 00:17:08,423
Oh, that's for my next trophy, of course.
393
00:17:08,423 --> 00:17:09,986
Oh, but you're a judge this year.
394
00:17:09,986 --> 00:17:12,245
We should not be talking about the pie contest.
395
00:17:12,245 --> 00:17:14,507
Okay, here. Let me ring you up.
396
00:17:16,036 --> 00:17:17,663
With the new prescription,
397
00:17:17,663 --> 00:17:19,658
that is $127.90.
398
00:17:19,658 --> 00:17:24,743
What? $127 a month? What the hell?
399
00:17:24,743 --> 00:17:25,907
Well, it's this new blood thinner
400
00:17:25,907 --> 00:17:27,336
that Dr. Best puts you on.
401
00:17:27,336 --> 00:17:28,765
It's very pricey.
402
00:17:28,765 --> 00:17:30,395
No, no, no, I'll just stick to the old one.
403
00:17:30,395 --> 00:17:31,624
I'm not paying that.
404
00:17:31,624 --> 00:17:33,850
Well, you do have one refill left.
405
00:17:33,850 --> 00:17:35,746
Should I call Dr. Best to make sure it's okay?
406
00:17:35,746 --> 00:17:37,739
No, no, I'm keeping him
407
00:17:37,739 --> 00:17:40,831
out of my personal health issues from now on.
408
00:17:40,831 --> 00:17:42,892
He comes to lunch and brings his stethoscope.
409
00:17:42,892 --> 00:17:45,085
Ooh! Is it cold on your skin?
410
00:17:45,085 --> 00:17:48,377
I bet Dr. Best has very warm hands.
411
00:17:48,377 --> 00:17:49,939
Sally. He's my nephew.
412
00:17:49,939 --> 00:17:51,368
All right.
413
00:17:52,664 --> 00:17:54,525
$21.45 then.
414
00:17:54,525 --> 00:17:57,085
- Okay. -Oh, hi, honey.
415
00:17:57,085 --> 00:18:00,376
-What brings you in? -Oh, hey, hey, ma.
416
00:18:00,376 --> 00:18:01,640
Can't really talk right now.
417
00:18:01,640 --> 00:18:03,101
I have this developing crime situation
418
00:18:03,101 --> 00:18:04,132
down on Lincoln.
419
00:18:04,132 --> 00:18:06,060
Um, I just need to fill this prescript
420
00:18:06,060 --> 00:18:08,752
real fast. No biggie. No diggity.
421
00:18:11,377 --> 00:18:14,103
-Did Louisa do this to you? -No, mom, stop.
422
00:18:14,103 --> 00:18:16,862
What is it? Gonorrhea? Syphilis?
423
00:18:16,862 --> 00:18:18,990
The big H? The little H?
424
00:18:18,990 --> 00:18:21,915
No, no, it has nothing do, nothing like that.
425
00:18:21,915 --> 00:18:25,039
And Louisa has nothing to do with it.
426
00:18:25,039 --> 00:18:27,764
It's...
427
00:18:30,224 --> 00:18:31,653
It's chlamydia.
428
00:18:31,653 --> 00:18:34,513
Chlamydia? Well, that's not so bad.
429
00:18:34,513 --> 00:18:36,773
Everybody's had chlamydia, sweetheart.
430
00:18:36,773 --> 00:18:38,501
At least it's not the crabs.
431
00:18:38,501 --> 00:18:40,164
Crabs are so much worse.
432
00:18:40,164 --> 00:18:43,254
Looking down and seeing those little monsters snapping at you.
433
00:18:43,254 --> 00:18:44,517
Who gave this to you?
434
00:18:44,517 --> 00:18:45,780
Was it that Gretchen?
435
00:18:45,780 --> 00:18:48,107
Elaine's friend, the one with the face?
436
00:18:48,107 --> 00:18:49,237
They all have faces...
437
00:18:49,237 --> 00:18:50,633
Oh, yeah, sounds right.
438
00:18:50,633 --> 00:18:52,429
-She's awful. - No.
439
00:18:52,429 --> 00:18:54,290
I don't know. I don't know!
440
00:18:54,290 --> 00:18:56,052
Honey, relax.
441
00:18:56,052 --> 00:18:57,713
You're a single man now.
442
00:18:57,713 --> 00:18:59,807
Something like this was bound to happen.
443
00:18:59,807 --> 00:19:02,267
I'm actually proud of you
444
00:19:02,267 --> 00:19:03,563
sowing your wild oats.
445
00:19:03,563 --> 00:19:06,488
And until this antibiotic kicks in,
446
00:19:06,488 --> 00:19:08,250
a good place to dip your doinker
447
00:19:08,250 --> 00:19:09,546
for a few minutes every night
448
00:19:09,546 --> 00:19:12,106
is a nice cold glass of 7-Up.
449
00:19:12,106 --> 00:19:13,635
Mom, stop!
450
00:19:13,635 --> 00:19:15,995
-Hm. -Really?
451
00:19:15,995 --> 00:19:18,089
Yeah, honey.
452
00:19:18,089 --> 00:19:19,717
Something about the bubbles.
453
00:19:45,346 --> 00:19:47,107
It's better. This is...
454
00:19:48,370 --> 00:19:50,497
Ah! You're not supposed to be here.
455
00:19:50,497 --> 00:19:52,026
I'm still getting ready for tomorrow.
456
00:19:52,026 --> 00:19:54,386
I'm so sorry. Should I come back at a better time?
457
00:19:54,386 --> 00:19:56,646
Yeah, actually. This is a mess.
458
00:19:56,646 --> 00:19:58,308
Al can't be my cameraman anymore.
459
00:19:58,308 --> 00:19:59,904
He has to run the dunk tank tomorrow
460
00:19:59,904 --> 00:20:01,798
at the street fair.
461
00:20:01,798 --> 00:20:03,460
What are you doing here?
462
00:20:03,460 --> 00:20:05,422
I'm looking to see if Dr. Reese
463
00:20:05,422 --> 00:20:07,548
ever treated Barry Hammers.
464
00:20:07,548 --> 00:20:09,543
I need to understand why that man is blue.
465
00:20:09,543 --> 00:20:11,405
Something could actually be wrong with him.
466
00:20:11,405 --> 00:20:13,665
A whole half day off, and you can't stop doctoring.
467
00:20:13,665 --> 00:20:16,124
Not gonna find any files on there for Barry Hammers.
468
00:20:16,124 --> 00:20:17,786
-I'm not? -Blue Barry?
469
00:20:17,786 --> 00:20:20,379
He was never a patient here. Like, ever.
470
00:20:20,379 --> 00:20:22,074
Someone actually told me...
471
00:20:22,074 --> 00:20:23,769
Was it Irma? I think it was Irma.
472
00:20:23,769 --> 00:20:26,362
Was it Irma? I don't know if it was Irma specifically.
473
00:20:26,362 --> 00:20:28,190
-Irregar-- -Told you what?
474
00:20:28,190 --> 00:20:30,251
Irma says that Blue Barry
475
00:20:30,251 --> 00:20:32,778
had some kind of horrible medical condition
476
00:20:32,778 --> 00:20:34,306
when he was in high school.
477
00:20:34,306 --> 00:20:36,400
He had to be seen by some specialist in Bar Harbor.
478
00:20:36,400 --> 00:20:39,292
-A specialist? -Yeah. Okay, listen, listen.
479
00:20:39,292 --> 00:20:42,018
You're gonna be my cameraman tomorrow at the festival.
480
00:20:42,018 --> 00:20:43,414
Oh.
481
00:20:43,414 --> 00:20:45,108
I most certainly will not be doing that.
482
00:20:45,108 --> 00:20:47,635
Al is out. You're the only option that I have left.
483
00:20:47,635 --> 00:20:49,397
And I'm covering the festival from 9:00 a.m.
484
00:20:49,397 --> 00:20:51,890
to midnight tomorrow, so please wear some comfortable shoes.
485
00:20:51,890 --> 00:20:53,552
Not these.
486
00:20:53,552 --> 00:20:55,679
For the last time, I will not be attending
487
00:20:55,679 --> 00:20:59,835
or participating in this godforsaken festival.
488
00:21:02,559 --> 00:21:04,088
What?
489
00:21:04,088 --> 00:21:05,650
What? What-what is this look?
490
00:21:07,678 --> 00:21:09,905
No, I just...
491
00:21:09,905 --> 00:21:11,168
I would just like to remind you
492
00:21:11,168 --> 00:21:13,794
that there are certain things
493
00:21:13,794 --> 00:21:15,623
that I'm doing.
494
00:21:15,623 --> 00:21:17,350
Certain blood things
495
00:21:17,350 --> 00:21:19,478
that I am doing.
496
00:21:19,478 --> 00:21:21,040
For you.
497
00:21:21,040 --> 00:21:22,736
Things that I may not want to do,
498
00:21:22,736 --> 00:21:24,597
but that I do anyway.
499
00:21:24,597 --> 00:21:26,724
So, maybe...
500
00:21:26,724 --> 00:21:29,982
you could do something for me
501
00:21:29,982 --> 00:21:31,976
that you don't wanna do.
502
00:21:31,976 --> 00:21:34,103
This is blackmail.
503
00:21:34,103 --> 00:21:36,961
You are blackmailing me.
504
00:21:36,961 --> 00:21:38,457
And remember,
505
00:21:38,457 --> 00:21:40,519
this is the good side of my face.
506
00:21:44,540 --> 00:21:47,067
Doc Martin and Elaine's office.
507
00:21:47,067 --> 00:21:49,726
How can I help you today?
508
00:21:49,726 --> 00:21:51,986
Oh, yes. Okay. Yes.
509
00:21:53,315 --> 00:21:55,708
The doctor is needed at the Salty Breeze.
510
00:21:55,708 --> 00:21:57,603
Somebody has burned their hand.
511
00:21:59,564 --> 00:22:01,593
And I will see you tomorrow
512
00:22:01,593 --> 00:22:03,221
at the Blueberry Festival
513
00:22:03,221 --> 00:22:06,845
at 9:00 a.m., live from Port Wenn.
514
00:22:06,845 --> 00:22:08,572
Have a safe evening.
515
00:22:09,469 --> 00:22:11,664
And goodnight.
516
00:22:11,664 --> 00:22:13,624
He's been baking around the clock,
517
00:22:13,624 --> 00:22:15,885
not sleeping, not being careful.
518
00:22:15,885 --> 00:22:17,015
It'll be fine.
519
00:22:17,015 --> 00:22:19,275
But what isn't fine...
520
00:22:19,275 --> 00:22:22,134
is people getting injured because of a pie contest.
521
00:22:22,134 --> 00:22:23,730
No, you can't wrap it up too much.
522
00:22:23,730 --> 00:22:25,890
I need my hand all day tomorrow. I have to bake.
523
00:22:25,890 --> 00:22:27,885
-Do you hear what you're saying? -I have to bake.
524
00:22:27,885 --> 00:22:29,347
You're having a nervous breakdown
525
00:22:29,347 --> 00:22:30,709
over a pie contest.
526
00:22:30,709 --> 00:22:31,740
I have to bake.
527
00:22:31,740 --> 00:22:33,734
Greg, honey, this pie contest
528
00:22:33,734 --> 00:22:35,596
is giving you an anxiety attack.
529
00:22:35,596 --> 00:22:37,458
But won't it be worth it if I win?
530
00:22:37,458 --> 00:22:38,587
No.
531
00:22:38,587 --> 00:22:40,116
All year long, all I hear about
532
00:22:40,116 --> 00:22:42,975
is George's lobster rolls and George's chowder.
533
00:22:42,975 --> 00:22:45,535
I... People just see me as the money guy,
534
00:22:45,535 --> 00:22:47,396
some silent partner,
535
00:22:47,396 --> 00:22:50,121
George's less creative other half,
536
00:22:50,121 --> 00:22:51,883
but I'm more than that.
537
00:22:51,883 --> 00:22:53,213
Can't you just give him a sedative?
538
00:22:53,213 --> 00:22:55,373
Everyone in this town needs a sedative.
539
00:22:55,373 --> 00:22:59,129
I can't win the pie contest.
540
00:22:59,129 --> 00:23:00,459
Barry will win.
541
00:23:00,459 --> 00:23:02,885
-Barry always wins. -Always wins.
542
00:23:02,885 --> 00:23:06,042
But for once, I'd like to just place second,
543
00:23:06,042 --> 00:23:09,865
third, honorable mention, tartest filling.
544
00:23:09,865 --> 00:23:12,159
It would prove that I can make things, too.
545
00:23:12,159 --> 00:23:13,554
That I'm good with my hands.
546
00:23:13,554 --> 00:23:15,981
-Just not this hand. -I know.
547
00:23:15,981 --> 00:23:19,771
I should be happy for all of Barry's success.
548
00:23:19,771 --> 00:23:21,765
Irma told me what a troubled youth he had.
549
00:23:21,765 --> 00:23:23,194
Wait, what do you mean by that?
550
00:23:23,194 --> 00:23:25,754
Just how he rose above all his medical issues
551
00:23:25,754 --> 00:23:27,648
to become this local legend.
552
00:23:27,648 --> 00:23:29,509
I was a troubled teen, too.
553
00:23:29,509 --> 00:23:32,236
In high school, the football team locked me
554
00:23:32,236 --> 00:23:33,764
in the janitor's closet
555
00:23:33,764 --> 00:23:36,922
after I highlighted my hair.
556
00:23:36,922 --> 00:23:38,451
Where's my prize?
557
00:23:38,451 --> 00:23:40,445
So you're saying Barry was sick as a kid?
558
00:23:40,445 --> 00:23:42,306
-Terrible illness? -It was just acne.
559
00:23:42,306 --> 00:23:44,334
Horrible acne. Apparently awful.
560
00:23:44,334 --> 00:23:45,697
Disfiguring.
561
00:23:45,697 --> 00:23:48,323
Irma went to the prom with Scary Barry.
562
00:23:48,323 --> 00:23:49,454
So he had bad skin?
563
00:23:49,454 --> 00:23:51,447
And my mother disowned me.
564
00:23:51,447 --> 00:23:53,309
Maybe I should write that in berries
565
00:23:53,309 --> 00:23:55,103
across the top of my pie.
566
00:23:55,103 --> 00:23:57,397
Greg, honey. Hey, look at me.
567
00:23:57,397 --> 00:23:59,393
-Look at me. -Look that way.
568
00:23:59,393 --> 00:24:01,652
I love you. So much.
569
00:24:01,652 --> 00:24:03,514
But this is not worth it.
570
00:24:03,514 --> 00:24:05,474
Year after year, you whip yourself up
571
00:24:05,474 --> 00:24:07,968
into a lather over a blueberry!
572
00:24:07,968 --> 00:24:09,429
Oh!
573
00:24:10,992 --> 00:24:12,421
Yes!
574
00:24:37,251 --> 00:24:39,246
Hi.
575
00:24:39,246 --> 00:24:40,841
You getting this, though?
576
00:24:40,841 --> 00:24:42,569
Are you seeing that?
577
00:24:42,569 --> 00:24:45,062
Ah, okay. Ahem.
578
00:24:45,062 --> 00:24:47,223
Reporting live from Port Wenn's
579
00:24:47,223 --> 00:24:49,118
Annual Blueberry Festival,
580
00:24:49,118 --> 00:24:51,178
I am Elaine Denton.
581
00:24:51,178 --> 00:24:53,904
Let us take this moment to get the reactions
582
00:24:53,904 --> 00:24:58,590
from the man and wo-man on the street, shall we?
583
00:24:58,590 --> 00:25:01,416
-This should be fascinating. -Just seriously.
584
00:25:01,416 --> 00:25:02,778
So it's men and women on the street?
585
00:25:02,778 --> 00:25:04,407
It's everyone on the street.
586
00:25:04,407 --> 00:25:06,269
Mm. You wanna get a reaction from the pig?
587
00:25:06,269 --> 00:25:07,997
Won't you to ask the pig a question?
588
00:25:07,997 --> 00:25:09,492
Hello, good sir.
589
00:25:09,492 --> 00:25:12,817
How are you finding the festival this year?
590
00:25:12,817 --> 00:25:15,609
-It's okay. -Okay?
591
00:25:15,609 --> 00:25:18,069
So th-that's all you're feeling?
592
00:25:18,069 --> 00:25:19,996
Uh, okay.
593
00:25:19,996 --> 00:25:21,259
Oh, no. I'm sorry. I'm asking.
594
00:25:21,259 --> 00:25:24,318
-It's just okay? -Oh, okay.
595
00:25:26,113 --> 00:25:29,204
Okay. Have you ever actually hit someone
596
00:25:29,204 --> 00:25:30,732
with your rolling pin?
597
00:25:32,295 --> 00:25:34,555
Cobbler, crumble, or crisp,
598
00:25:34,555 --> 00:25:37,712
can anything really compete with pie?
599
00:25:41,302 --> 00:25:43,995
Hello, ma'am, have you traveled a great distance
600
00:25:43,995 --> 00:25:46,422
to sample Maine's finest blueberries
601
00:25:46,422 --> 00:25:48,217
here in Port Wenn?
602
00:25:48,217 --> 00:25:51,374
Elaine, it's me, Irma.
603
00:25:51,374 --> 00:25:53,734
Hey, how many people are watching my live feed now?
604
00:25:53,734 --> 00:25:55,096
How should I know?
605
00:25:55,096 --> 00:25:56,958
The number is at the top of the screen.
606
00:25:56,958 --> 00:25:58,787
What are you, like a hundred?
607
00:25:58,787 --> 00:26:00,049
Two.
608
00:26:00,049 --> 00:26:02,577
Al and someone named Port Wenn-dy.
609
00:26:02,577 --> 00:26:04,570
That's it?
610
00:26:04,570 --> 00:26:06,996
Nobody else in the whole town is watching my coverage?
611
00:26:06,996 --> 00:26:09,391
It's not the moon landing, and everyone is here.
612
00:26:09,391 --> 00:26:11,284
Oh, it's a disaster.
613
00:26:11,284 --> 00:26:13,545
How am I ever gonna get any kind of a national following?
614
00:26:13,545 --> 00:26:15,872
I can't even get my friends and neighbors to watch me.
615
00:26:15,872 --> 00:26:18,330
Wait. We have another live viewer.
616
00:26:19,827 --> 00:26:22,220
-It's your mother. -She's just tuning in now?
617
00:26:22,220 --> 00:26:26,275
No, but she's commenting. "Is that my blazer?"
618
00:26:27,970 --> 00:26:30,663
-Oh, this is something.
619
00:26:30,663 --> 00:26:32,192
This is something. This is something.
620
00:26:32,192 --> 00:26:33,687
Doc!
621
00:26:35,649 --> 00:26:37,975
All right, now, everybody!
622
00:26:38,673 --> 00:26:40,667
One dollar per throw.
623
00:26:40,667 --> 00:26:42,629
All proceeds to benefit
624
00:26:42,629 --> 00:26:45,754
the Jailhouse Black Mold Removal Fund!
625
00:26:45,754 --> 00:26:49,276
-Oh, Kimberly, um, how are you? -I got your message.
626
00:26:49,276 --> 00:26:52,002
Oh, right, about the, um, the notification.
627
00:26:52,002 --> 00:26:54,595
Right. Just wanted to keep you aware.
628
00:26:54,595 --> 00:26:56,457
So I just have to go there because...
629
00:26:56,457 --> 00:26:57,752
It's just I have a dunk tank thing
630
00:26:57,752 --> 00:26:59,116
that I'm kind of doing right now.
631
00:26:59,116 --> 00:27:01,010
My mother heard the voicemail you left me.
632
00:27:01,010 --> 00:27:02,971
-She did? -I'm gonna kill you.
633
00:27:02,971 --> 00:27:06,395
Okay. Okay. You know, we don't need to, like, hurl...
634
00:27:06,395 --> 00:27:08,157
Just, you know, we can...
635
00:27:08,157 --> 00:27:09,985
Okay, so if we just...
636
00:27:09,985 --> 00:27:13,674
Marilyn? Yvonne? Gretchen?! Gretchen.
637
00:27:13,674 --> 00:27:15,369
Oh, you guys just got my call.
638
00:27:15,369 --> 00:27:17,630
That's good because, that's good
639
00:27:17,630 --> 00:27:18,893
because sometimes it went to voicemail.
640
00:27:18,893 --> 00:27:20,755
I wasn't sure. Okay, ladies.
641
00:27:20,755 --> 00:27:22,748
Let's just remember that this is a game, huh?
642
00:27:22,748 --> 00:27:24,011
It's all for fun.
643
00:27:24,011 --> 00:27:25,308
A larger than normal turnout
644
00:27:25,308 --> 00:27:26,472
at the dunk tank this year.
645
00:27:26,472 --> 00:27:27,701
All of the players seem
646
00:27:27,701 --> 00:27:28,964
very motivated.
647
00:27:28,964 --> 00:27:30,792
Your faces are just so angry.
648
00:27:33,086 --> 00:27:34,714
-Okay! -Whoa!
649
00:27:34,714 --> 00:27:36,476
That was a real slammer there, Karen. That was...
650
00:27:36,476 --> 00:27:38,537
-Whoo! -My name is Carol.
651
00:27:38,537 --> 00:27:40,863
Carol. I meant... I knew that.
652
00:27:40,863 --> 00:27:42,858
She feels very strongly about
653
00:27:42,858 --> 00:27:45,650
eradicating that jailhouse mold.
654
00:27:45,650 --> 00:27:47,677
You, you gotta put some high heat on that one.
655
00:27:47,677 --> 00:27:49,706
-Whoo! Okay, that was...
656
00:27:49,706 --> 00:27:50,802
Wha!
657
00:27:51,865 --> 00:27:54,458
-Okay! I felt it.
658
00:27:54,458 --> 00:27:57,084
Everything got, like, whooped.
659
00:27:59,810 --> 00:28:01,040
Okay.
660
00:28:04,896 --> 00:28:07,687
Okay, okay, okay. Enough, enough, back off!
661
00:28:07,687 --> 00:28:10,180
Ladies, come on! Come on, enough, enough!
662
00:28:10,180 --> 00:28:11,676
Okay, enough!
663
00:28:14,002 --> 00:28:15,365
Hey.
664
00:28:17,293 --> 00:28:18,888
Is this embarrassing for me?
665
00:28:18,888 --> 00:28:20,284
Yes.
666
00:28:21,681 --> 00:28:24,107
Attention! Attention, everybody!
667
00:28:24,107 --> 00:28:26,334
It's almost time! The judges have finished
668
00:28:26,334 --> 00:28:28,196
their final tasting round, and soon we'll begin
669
00:28:28,196 --> 00:28:31,220
the award ceremony for the Annual Port Wenn's
670
00:28:31,220 --> 00:28:33,048
Blueberry Pie Contest.
671
00:28:33,048 --> 00:28:34,677
Now, somewhere in the crowd
672
00:28:34,677 --> 00:28:35,906
could be this year's winner.
673
00:28:35,906 --> 00:28:37,070
Who will it be?
674
00:28:37,070 --> 00:28:39,231
Come on into Legion Hall and grab a seat!
675
00:28:39,231 --> 00:28:40,792
Oh, wait, oh, wait.
676
00:28:40,792 --> 00:28:42,388
We're at capacity.
677
00:28:42,388 --> 00:28:43,286
Sorry.
678
00:28:43,286 --> 00:28:44,947
Well, that's not my fault!
679
00:28:44,947 --> 00:28:46,676
Come on, you guys should have known!
680
00:28:46,676 --> 00:28:48,771
No, no.
681
00:28:48,771 --> 00:28:51,397
You know better than that.
682
00:29:04,127 --> 00:29:05,922
-Hey. -All right.
683
00:29:12,037 --> 00:29:14,397
-Um, sorry. - Hm.
684
00:29:16,691 --> 00:29:18,154
Perfect.
685
00:29:18,154 --> 00:29:21,079
Tucked snugly into a crowded firehouse.
686
00:29:21,079 --> 00:29:22,907
Shh.
687
00:29:22,907 --> 00:29:24,735
Completely shut out every year.
688
00:29:24,735 --> 00:29:25,865
Left behind every year.
689
00:29:25,865 --> 00:29:27,161
I'm trying to watch this.
690
00:29:27,161 --> 00:29:29,223
Oh, of course, of course. I'm sorry.
691
00:29:29,223 --> 00:29:30,851
Okay, how many people are watching now?
692
00:29:30,851 --> 00:29:32,712
On the live feed, I mean.
693
00:29:32,712 --> 00:29:34,607
-One. -Just my mom?
694
00:29:34,607 --> 00:29:37,698
Okay. I guess Al made it inside then.
695
00:29:37,698 --> 00:29:39,260
Okay. All right, ahem, all right.
696
00:29:39,260 --> 00:29:41,687
-This is so stressful.
697
00:29:41,687 --> 00:29:44,014
Get a hold of yourself.
698
00:29:45,642 --> 00:29:50,031
Louisa, you're cutting off the circulation in your fingers.
699
00:29:50,031 --> 00:29:51,626
Just another simple person
700
00:29:51,626 --> 00:29:55,082
trying to distract herself from the dreary reality, I suppose.
701
00:29:55,082 --> 00:29:57,442
I-I didn't mean to imply that you were simple.
702
00:29:57,442 --> 00:29:58,971
I-I was only...
703
00:29:58,971 --> 00:30:00,766
I-it's just a pie contest.
704
00:30:00,766 --> 00:30:03,492
No, it's more than that. But you wouldn't understand
705
00:30:03,492 --> 00:30:04,555
because you don't want to understand.
706
00:30:04,555 --> 00:30:05,852
And you don't want to understand
707
00:30:05,852 --> 00:30:08,046
because you actually don't give a crap.
708
00:30:08,046 --> 00:30:11,436
I'm number two.
709
00:30:11,436 --> 00:30:14,327
Good evening. Good afternoon, mom.
710
00:30:14,327 --> 00:30:16,422
I'm Elaine Denton
711
00:30:16,422 --> 00:30:18,316
recording, reporting live
712
00:30:18,316 --> 00:30:22,638
inside Legion Hall where judging has just commenced.
713
00:30:22,638 --> 00:30:25,164
Demenced. Has ended.
714
00:30:25,164 --> 00:30:27,922
And basically they've, they've eaten all the pies
715
00:30:27,922 --> 00:30:30,116
and soon will know the winner.
716
00:30:30,116 --> 00:30:32,110
Live. With me.
717
00:30:32,110 --> 00:30:36,365
Your daughter. For Blue Witness Eyes.
718
00:30:36,365 --> 00:30:37,894
Eyewitness Blues.
719
00:30:39,589 --> 00:30:42,248
Ladies and gentlemen, good afternoon.
720
00:30:42,248 --> 00:30:45,274
Uh, we, the judges, have come up with our final decisions.
721
00:30:45,274 --> 00:30:48,564
Now, as you know, this is a blind taste test.
722
00:30:48,564 --> 00:30:51,821
And it is my job, privilege, honor,
723
00:30:51,821 --> 00:30:54,746
to announce that in third place,
724
00:30:54,746 --> 00:30:57,672
pie 21.
725
00:30:57,672 --> 00:30:59,500
- What?
726
00:30:59,500 --> 00:31:01,926
-That's me. That's me.
727
00:31:01,926 --> 00:31:03,622
No. That's me.
728
00:31:03,622 --> 00:31:05,084
-No. - That's me.
729
00:31:05,084 --> 00:31:06,846
Wow, big upset.
730
00:31:06,846 --> 00:31:10,336
Greg Garrison has taken third place.
731
00:31:11,964 --> 00:31:14,623
Also, mom, can I keep the blazer?
732
00:31:14,623 --> 00:31:16,883
-I think it looks good on me. - I did it! I did it!
733
00:31:16,883 --> 00:31:19,410
I made something good! And I placed!
734
00:31:19,410 --> 00:31:22,202
I knew you could do it, honey!
735
00:31:22,202 --> 00:31:24,994
But I-I-I always win third. Always.
736
00:31:26,290 --> 00:31:28,019
Does this mean...
737
00:31:32,373 --> 00:31:35,896
And in second place, we chose
738
00:31:35,896 --> 00:31:37,592
pie number seven.
739
00:31:38,821 --> 00:31:40,218
C'est moi.
740
00:31:40,218 --> 00:31:41,781
Well, mom, you were right.
741
00:31:41,781 --> 00:31:43,209
Sally Milo has taken
742
00:31:43,209 --> 00:31:45,303
second place again this year.
743
00:31:45,303 --> 00:31:47,464
Wait. Wait.
744
00:31:47,464 --> 00:31:49,192
What does this mean?
745
00:31:49,192 --> 00:31:50,655
I couldn't...
746
00:31:50,655 --> 00:31:53,048
Did I? Have I?
747
00:31:53,048 --> 00:31:54,810
Have I taken first?
748
00:31:57,702 --> 00:32:01,890
And thank you. In first place...
749
00:32:01,890 --> 00:32:02,920
Excuse me.
750
00:32:04,881 --> 00:32:09,800
In first place is pie 13.
751
00:32:09,800 --> 00:32:11,729
What?
752
00:32:14,554 --> 00:32:16,881
Oh! Again?
753
00:32:16,881 --> 00:32:19,839
And as always, Barry Hammers takes first place
754
00:32:19,839 --> 00:32:22,896
in the Annual Port Wenn Pie Baking Contest.
755
00:32:22,896 --> 00:32:24,060
I didn't even...
756
00:32:24,060 --> 00:32:25,788
I didn't even place?
757
00:32:39,051 --> 00:32:40,347
Aunt Sarah!
758
00:32:44,802 --> 00:32:46,962
I'm fine.
759
00:32:46,962 --> 00:32:49,089
No, your heartbeat is weak and irregular.
760
00:32:49,089 --> 00:32:50,385
How long until the ambulance gets here?
761
00:32:50,385 --> 00:32:52,213
Ten minutes. They're all out at the hospital.
762
00:32:52,213 --> 00:32:54,307
-We can take her in my car. -No, we need the oxygen.
763
00:32:54,307 --> 00:32:56,468
-We can do ten minutes. - I'm okay.
764
00:32:56,468 --> 00:33:00,656
No. You just need to hold still and be quiet, okay?
765
00:33:06,473 --> 00:33:09,431
Oh, um, clear the street outside of Legion Hall.
766
00:33:09,431 --> 00:33:10,928
An ambulance is coming for Sarah,
767
00:33:10,928 --> 00:33:12,289
and everybody think good thoughts.
768
00:33:12,289 --> 00:33:14,151
-She's gonna be okay. -Okay.
769
00:33:14,151 --> 00:33:16,512
We're waiting for the ambulance.
770
00:33:16,512 --> 00:33:18,605
-...waiting for the ambulance... -I don't understand.
771
00:33:18,605 --> 00:33:19,968
She was fine all day,
772
00:33:19,968 --> 00:33:21,663
right up until the last round of judging.
773
00:33:21,663 --> 00:33:22,960
When did she start feeling ill?
774
00:33:22,960 --> 00:33:24,090
We ate so much.
775
00:33:24,090 --> 00:33:25,918
I think it started
776
00:33:25,918 --> 00:33:28,410
just when we were tasting the last few pies.
777
00:33:28,410 --> 00:33:29,972
Those pies.
778
00:33:29,972 --> 00:33:33,331
Well, she is on a wide assortment of medications.
779
00:33:33,331 --> 00:33:35,524
Possible some ingredient in one of the pies
780
00:33:35,524 --> 00:33:37,817
is interacting badly with...
781
00:33:37,817 --> 00:33:39,314
W-which of those pies did she eat less?
782
00:33:39,314 --> 00:33:42,072
-Um, um, that one, number seven. -Oh, that's my pie.
783
00:33:42,072 --> 00:33:44,166
Okay, I need you to tell me exactly what's in your pie
784
00:33:44,166 --> 00:33:46,593
right now, every ingredient.
785
00:33:46,593 --> 00:33:48,886
Oh, it's, uh, nothing unusual.
786
00:33:48,886 --> 00:33:52,708
Um, lard, lard in the, um, organic wheat crust.
787
00:33:52,708 --> 00:33:53,938
Mm-hmm.
788
00:33:53,938 --> 00:33:56,432
And, uh, sugar, cornstarch, lemon.
789
00:33:56,432 --> 00:33:57,828
Blueberries, of course.
790
00:33:57,828 --> 00:33:59,822
Oh, do I have to say it?
791
00:33:59,822 --> 00:34:01,451
Yes!
792
00:34:01,451 --> 00:34:05,539
Just a sprinkle of powdered MSG.
793
00:34:07,168 --> 00:34:10,293
My mother always said it made the blueberries pop.
794
00:34:10,293 --> 00:34:11,323
And it was nothing.
795
00:34:11,323 --> 00:34:13,749
I was like, no, barely nothing there.
796
00:34:13,749 --> 00:34:15,544
Monosodium glutamate would only cause
797
00:34:15,544 --> 00:34:17,173
a slight increase in heartrate.
798
00:34:17,173 --> 00:34:19,067
That's not what's happening here. It's not the MSG.
799
00:34:19,067 --> 00:34:21,760
But that MSG is a violation of contest rules.
800
00:34:21,760 --> 00:34:25,151
All organic, all homegrown ingredients. You cheated.
801
00:34:25,151 --> 00:34:27,942
Sally Milo, I'm afraid we have to eliminate you
802
00:34:27,942 --> 00:34:29,306
from the competition.
803
00:34:29,306 --> 00:34:31,864
No. No, George, no!
804
00:34:31,864 --> 00:34:35,089
Well, w-who made that pie, number 14, over there?
805
00:34:35,089 --> 00:34:36,851
That would have been in fourth place, right?
806
00:34:36,851 --> 00:34:39,908
That's mine. That's, that's my pie.
807
00:34:42,069 --> 00:34:44,695
Oh, um, hello, everyone.
808
00:34:44,695 --> 00:34:46,524
Uh, a very surprising turn of events
809
00:34:46,524 --> 00:34:48,884
here at the pie contest.
810
00:34:48,884 --> 00:34:51,044
Quiet, everyone, everyone!
811
00:34:51,044 --> 00:34:53,137
What pie did Sarah eat before Sally's?
812
00:34:53,137 --> 00:34:54,500
Uh, that one, pie 13.
813
00:34:54,500 --> 00:34:56,063
Yeah, yeah, that's Blue Barry's blueberry pie.
814
00:34:56,063 --> 00:34:59,120
I can guarantee you that the ingredients in my pie
815
00:34:59,120 --> 00:35:03,076
are, as always, 100% organic and homegrown.
816
00:35:03,076 --> 00:35:04,871
Did you grow your ingredients yourself?
817
00:35:04,871 --> 00:35:06,001
Yes.
818
00:35:06,001 --> 00:35:07,530
And did you use any fertilizers or pesticides?
819
00:35:07,530 --> 00:35:09,990
How dare you even ask me that?
820
00:35:09,990 --> 00:35:12,782
Do you even know what organic means?
821
00:35:12,782 --> 00:35:14,809
Are we gonna really let this outsider
822
00:35:14,809 --> 00:35:17,668
come into our town and question me?
823
00:35:17,668 --> 00:35:20,826
Blue Barry, the Blueberry Festival mascot.
824
00:35:20,826 --> 00:35:22,786
Excuse me, I was merely asking if...
825
00:35:22,786 --> 00:35:24,781
Then I am merely telling you
826
00:35:24,781 --> 00:35:28,769
that I was guaranteed my pie's ingredients
827
00:35:28,769 --> 00:35:33,623
were 100% certified organic.
828
00:35:33,623 --> 00:35:36,913
Wait, y-you were guaranteed by whom?
829
00:35:36,913 --> 00:35:38,774
By me.
830
00:35:38,774 --> 00:35:40,736
I guaranteed me.
831
00:35:40,736 --> 00:35:42,664
You bought that pie, didn't you?
832
00:35:42,664 --> 00:35:44,292
No, no, of course not.
833
00:35:44,292 --> 00:35:45,522
I don't care if that pie came
834
00:35:45,522 --> 00:35:46,653
from your kitchen or the dumpster
835
00:35:46,653 --> 00:35:47,848
behind the Salty Breeze.
836
00:35:47,848 --> 00:35:49,544
I only care about my aunt's life.
837
00:35:49,544 --> 00:35:51,041
Now, do you or do you not know
838
00:35:51,041 --> 00:35:53,135
what's in that pie?
839
00:35:53,135 --> 00:35:55,094
I don't know. I bought it.
840
00:35:56,690 --> 00:35:59,649
Online. But there was nothing unusual in it.
841
00:35:59,649 --> 00:36:02,607
I-I swear to you, I swear.
842
00:36:02,607 --> 00:36:04,202
I wish I could describe
843
00:36:04,202 --> 00:36:05,598
the feeling in the room right now.
844
00:36:05,598 --> 00:36:08,690
-It is electric. -You're B-Blue Barry.
845
00:36:08,690 --> 00:36:11,316
Be-because of all the blueberries you eat.
846
00:36:11,316 --> 00:36:15,038
Because, year in and year out, around the clock,
847
00:36:15,038 --> 00:36:17,332
you're baking blueberry pies.
848
00:36:17,332 --> 00:36:19,392
I don't even know how to cook!
849
00:36:19,392 --> 00:36:20,822
-Oh, my gosh.
850
00:36:20,822 --> 00:36:23,049
And it's not from blueberries, Bert.
851
00:36:23,049 --> 00:36:26,638
He's been using colloidal silver for, what, 40 years?
852
00:36:26,638 --> 00:36:29,032
You saw that dermatologist when you were a teenager
853
00:36:29,032 --> 00:36:31,526
and he prescribed it for your chronic acne, right?
854
00:36:31,526 --> 00:36:33,819
But he was only supposed to use the lotion for two months,
855
00:36:33,819 --> 00:36:36,445
not decades, and he turned himself blue,
856
00:36:36,445 --> 00:36:39,304
which is a long-term side effect of overuse.
857
00:36:39,304 --> 00:36:41,364
You have to stop using it.
858
00:36:41,364 --> 00:36:43,292
I liked being blue.
859
00:36:43,292 --> 00:36:45,385
It became my identity.
860
00:36:46,416 --> 00:36:49,042
Gave me a place in this town.
861
00:36:49,042 --> 00:36:51,634
I wasn't the freak anymore.
862
00:36:51,634 --> 00:36:55,125
I was a... mascot.
863
00:36:55,125 --> 00:36:58,449
At least I made my pie!
864
00:36:58,449 --> 00:37:01,772
-If I'm out, so's he! -Oh, my God.
865
00:37:01,772 --> 00:37:03,667
It is moments like these that remind us
866
00:37:03,667 --> 00:37:07,257
why we are alive and why we bake pies.
867
00:37:07,257 --> 00:37:09,417
And what about you, Louisa? Wh-what's in yours?
868
00:37:09,417 --> 00:37:10,946
Oh, uh, nothing.
869
00:37:10,946 --> 00:37:12,443
I mean, I mean, nothing that could hurt her.
870
00:37:12,443 --> 00:37:14,038
But didn't you say you had a new baking trick
871
00:37:14,038 --> 00:37:15,334
up your sleeve? What was it?
872
00:37:15,334 --> 00:37:16,764
I-I soaked the blueberries in spinach water
873
00:37:16,764 --> 00:37:18,192
for 24 hours before baking.
874
00:37:18,192 --> 00:37:20,088
I read about it in an old French cookbook.
875
00:37:20,088 --> 00:37:21,451
It's supposed to keep the berries sweet,
876
00:37:21,451 --> 00:37:23,145
but I promised I grew the spinach myself
877
00:37:23,145 --> 00:37:24,874
and I didn't break any rules. I never break any rules.
878
00:37:24,874 --> 00:37:26,171
Well, fresh blueberries in cold water
879
00:37:26,171 --> 00:37:27,666
would absorb a massive amount of calcium
880
00:37:27,666 --> 00:37:29,295
and oxalate from fresh spinach,
881
00:37:29,295 --> 00:37:31,323
and her old blood thinners would have reacted negatively,
882
00:37:31,323 --> 00:37:33,915
but I switched her to a new medication, so that--
883
00:37:33,915 --> 00:37:35,144
She didn't take the new medication
884
00:37:35,144 --> 00:37:36,840
because it was too expensive.
885
00:37:36,840 --> 00:37:38,834
She's still on the old blood thinner.
886
00:37:38,834 --> 00:37:40,097
I knew I should have called you.
887
00:37:40,097 --> 00:37:41,594
The ambulance is almost here.
888
00:37:41,594 --> 00:37:43,221
-It's the spinach. -Oh, no.
889
00:37:43,221 --> 00:37:44,984
She needs a shot of heparin. She's gonna be okay.
890
00:37:44,984 --> 00:37:46,579
Let's just sit her up.
891
00:37:46,579 --> 00:37:48,474
I'm glad she's gonna be okay, but I can't.
892
00:37:48,474 --> 00:37:50,468
-Over here. Over here. -This way, this way...
893
00:37:50,468 --> 00:37:54,257
I just can't believe that I won the...
894
00:37:55,919 --> 00:37:58,013
-I actually won.
895
00:37:58,013 --> 00:38:01,072
Well, I guess you'll be making my favorites all month.
896
00:38:01,072 --> 00:38:03,731
Fried chicken, and mac and cheese, and that--
897
00:38:03,731 --> 00:38:05,028
-Stop talking. -What?
898
00:38:05,028 --> 00:38:06,422
Gregory Denise Garrison,
899
00:38:06,422 --> 00:38:08,418
did you just tell Bert that we would,
900
00:38:08,418 --> 00:38:10,112
well, I would make his favorite meals
901
00:38:10,112 --> 00:38:11,542
if you won the pie contest?
902
00:38:11,542 --> 00:38:13,735
Oh, wait, wait. It's not over yet, folks.
903
00:38:13,735 --> 00:38:15,397
No, of course not. I would never.
904
00:38:15,397 --> 00:38:19,353
I mean, I may have mentioned as a joke
905
00:38:19,353 --> 00:38:22,112
that we would cater to his tastes for a bit,
906
00:38:22,112 --> 00:38:24,438
and if I were to place in the contest,
907
00:38:24,438 --> 00:38:27,097
I may have pointed out which pie was mine.
908
00:38:27,097 --> 00:38:31,020
I don't know. This contest makes me crazy.
909
00:38:31,020 --> 00:38:33,081
Well, Sarah is on her way to the hospital.
910
00:38:33,081 --> 00:38:34,909
Doc Martin says she's going to be fine,
911
00:38:34,909 --> 00:38:36,737
but if I'm not mistaken,
912
00:38:36,737 --> 00:38:38,932
there is one last twist in the pie judging,
913
00:38:38,932 --> 00:38:40,759
and, yes, here it comes.
914
00:38:40,759 --> 00:38:43,451
Gregory Garrison, you are summarily disqualified
915
00:38:43,451 --> 00:38:46,477
from the competition for unscrupulous behavior.
916
00:38:46,477 --> 00:38:47,507
We will talk tonight.
917
00:38:47,507 --> 00:38:49,202
He is out, Greg is gone,
918
00:38:49,202 --> 00:38:52,194
and like a phoenix rising from the ashes.
919
00:38:52,194 --> 00:38:55,817
Which means the official and final winner
920
00:38:55,817 --> 00:38:57,511
of this year's Annual Port Wenn
921
00:38:57,511 --> 00:38:59,074
Blueberry Pie Making Contest is...
922
00:38:59,074 --> 00:39:01,699
Can you believe what we are seeing here today?
923
00:39:01,699 --> 00:39:03,228
Louisa Gavin.
924
00:39:04,524 --> 00:39:06,386
Whoo-hoo-hoo!
925
00:39:06,386 --> 00:39:09,877
-Oh, my God!
926
00:39:09,877 --> 00:39:11,039
Yeah!
927
00:39:11,039 --> 00:39:12,901
Wait, wait a minute. Wait, wait, wait.
928
00:39:12,901 --> 00:39:14,896
We have to get Sarah to the hospital.
929
00:39:14,896 --> 00:39:17,954
No, no, you stay. She'll be fine.
930
00:39:17,954 --> 00:39:19,350
You did it.
931
00:39:19,350 --> 00:39:21,044
You deserve this, you won.
932
00:39:27,260 --> 00:39:30,153
Oh, I, uh...
933
00:39:37,897 --> 00:39:39,127
Oh!
934
00:39:43,681 --> 00:39:46,506
-Stop! -Stop!
935
00:39:46,506 --> 00:39:49,797
-Ah!
936
00:39:49,797 --> 00:39:52,854
Oh, my gosh! Oh, my gosh! Oh, my gosh!
937
00:40:04,056 --> 00:40:05,751
Did I scare you?
938
00:40:09,109 --> 00:40:10,571
Yes.
939
00:40:13,497 --> 00:40:15,390
I don't like the idea
940
00:40:15,390 --> 00:40:17,750
of being in this stupid town without you.
941
00:40:19,612 --> 00:40:22,837
And if you couldn't afford the new medication,
942
00:40:22,837 --> 00:40:24,099
you should have told me.
943
00:40:24,099 --> 00:40:26,692
I'm sorry, Martin, I just...
944
00:40:28,420 --> 00:40:30,746
I was so annoyed because...
945
00:40:33,540 --> 00:40:36,763
I thought you were coming for lunch,
946
00:40:36,763 --> 00:40:38,259
but you didn't.
947
00:40:40,054 --> 00:40:42,580
And I just...
948
00:40:42,580 --> 00:40:45,007
I'm just trying to make up for lost time.
949
00:40:46,004 --> 00:40:47,234
I just wanna--
950
00:40:47,234 --> 00:40:48,862
You wanna spend more time with me?
951
00:40:49,993 --> 00:40:51,455
Yeah.
952
00:40:54,546 --> 00:40:56,773
Well...
953
00:40:56,773 --> 00:41:00,462
I may have rejected the role of pie judge,
954
00:41:00,462 --> 00:41:04,186
but I will accept the role of your nephew.
955
00:41:04,186 --> 00:41:06,944
And you can be my weekly lunch date.
956
00:41:06,944 --> 00:41:09,038
Guaranteed.
957
00:41:09,038 --> 00:41:10,468
Twice a week.
958
00:41:11,765 --> 00:41:13,426
Provided you follow lunch
959
00:41:13,426 --> 00:41:16,118
with a brisk walk of at least 10,000 steps.
960
00:41:16,118 --> 00:41:18,046
-Ten thousand steps? -Mm-hmm.
961
00:41:18,046 --> 00:41:21,271
-And no more fried cod.
962
00:41:21,271 --> 00:41:23,997
Hello. Would anyone care for tonight's dessert?
963
00:41:23,997 --> 00:41:25,758
Ice cream.
964
00:41:31,143 --> 00:41:32,837
-Nope.
965
00:41:34,899 --> 00:41:36,427
Oh.
68576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.