Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,662 --> 00:00:17,159
Looking good, Junior.
2
00:00:17,160 --> 00:00:19,223
Hey, you ready to take down
Bar Harbor on Saturday?
3
00:00:19,224 --> 00:00:22,284
- That's the plan.
- Oh, yeah.
4
00:00:22,285 --> 00:00:24,915
All right, well, let's see
how the Mosquito star player
5
00:00:24,916 --> 00:00:27,112
can do against
the Hall-of-Famer.
6
00:00:27,113 --> 00:00:30,707
Come on. Okay. Hey, bud.
7
00:00:30,708 --> 00:00:32,604
Hey, you pitched a great game
last week, man.
8
00:00:32,605 --> 00:00:35,867
I love cheering you on, buddy.
Keep it up, all right?
9
00:00:35,867 --> 00:00:38,729
I used to pitch for the Skeets
back in the day, young gun.
10
00:00:38,730 --> 00:00:40,792
You know? I don't know
if you've ever heard.
11
00:00:40,793 --> 00:00:43,323
I was known far and wide
for the "My Low High Low."
12
00:00:43,324 --> 00:00:45,320
You think you can handle
that pitch?
13
00:00:45,321 --> 00:00:47,018
- Bring it on.
- Oh!
14
00:01:16,212 --> 00:01:17,542
Oh, no!
15
00:01:23,702 --> 00:01:26,197
Mm...
16
00:01:26,198 --> 00:01:27,729
Good morning, guys.
17
00:01:27,730 --> 00:01:31,324
So, listen,
I feel like I just, um,
18
00:01:31,325 --> 00:01:34,186
I have to get really real
with you guys.
19
00:01:34,187 --> 00:01:36,482
Like, no gimmicks, no puns.
20
00:01:36,483 --> 00:01:39,912
Just, like, me and you talking.
21
00:01:39,913 --> 00:01:42,175
So, here's the thing.
22
00:01:42,176 --> 00:01:45,536
My mom has been dating
this loser,
23
00:01:45,537 --> 00:01:49,698
I call him Dumb-Dumb,
for, like, six months now.
24
00:01:49,699 --> 00:01:53,793
And last night at dinner she
tells me that he's moving in.
25
00:01:53,794 --> 00:01:57,387
Like, "Pass the potatoes.
You have a new dad."
26
00:01:57,388 --> 00:02:01,548
So I made the decision
to move out,
27
00:02:01,549 --> 00:02:04,378
and I am not talking with her
right now,
28
00:02:04,379 --> 00:02:08,239
which is why I appreciate this
community now more than ever.
29
00:02:08,240 --> 00:02:10,969
What in God's name
are you doing here?
30
00:02:10,970 --> 00:02:13,099
I have a new show.
31
00:02:13,100 --> 00:02:15,728
Coffee With Elaine.
Unfiltered. No Sugar.
32
00:02:15,729 --> 00:02:17,093
Great. I'm sure
it'll be a big hit.
33
00:02:17,094 --> 00:02:18,626
No, I mean, why are you here,
34
00:02:18,627 --> 00:02:20,455
sleeping on my sofa?
35
00:02:20,456 --> 00:02:22,620
- I moved out of my house.
- Yeah, well, move back in.
36
00:02:22,621 --> 00:02:25,016
I already have
one unwanted house guest.
37
00:02:25,017 --> 00:02:26,515
I don't need another.
38
00:02:29,311 --> 00:02:31,174
Do you guys remember
when I was telling you about
39
00:02:31,175 --> 00:02:35,268
my amazing boss who's almost
like a father figure?
40
00:02:37,033 --> 00:02:38,398
Well, he died.
41
00:02:39,430 --> 00:02:41,892
So now I'm stuck with this guy.
42
00:02:57,438 --> 00:02:59,201
Morning!
43
00:02:59,202 --> 00:03:01,665
Don't let the dog get...
44
00:03:01,666 --> 00:03:03,129
Good morning, Sarah.
45
00:03:03,130 --> 00:03:04,928
You should really name that dog.
46
00:03:04,929 --> 00:03:07,490
Oh, I'm not giving him a name
and I'm not giving him a home.
47
00:03:07,491 --> 00:03:09,021
- What's going on here?
- Oh, I'm...
48
00:03:09,022 --> 00:03:10,886
Clearly, I have a trespasser.
49
00:03:10,887 --> 00:03:13,715
Call the police.
Why are you here?
50
00:03:13,716 --> 00:03:17,576
Oh, I cut my finger on a rusty
old lobster chip. You wanna see?
51
00:03:17,577 --> 00:03:19,175
Yeah, no, uh,
Elaine will take care of it.
52
00:03:19,176 --> 00:03:21,005
Um, I-I should give you
a tetanus shot, though.
53
00:03:21,006 --> 00:03:22,569
That Eddie McCroy.
54
00:03:22,570 --> 00:03:27,263
He's been getting into
my lobstering territory again.
55
00:03:27,264 --> 00:03:30,393
So I've had to start
cutting off his buoys.
56
00:03:30,394 --> 00:03:33,820
You're still feuding with him?
When will this madness end?
57
00:03:33,821 --> 00:03:35,286
When he's dead.
58
00:03:35,287 --> 00:03:37,250
I'm gonna knock him out,
and then I'm gonna stuff him
59
00:03:37,251 --> 00:03:39,514
in an old rusty lobster trap,
60
00:03:39,515 --> 00:03:41,278
and then I'm gonna
throw him overboard.
61
00:03:41,279 --> 00:03:42,842
I should give you
a rabies shot, too.
62
00:03:42,843 --> 00:03:44,673
You're foaming at the mouth.
63
00:03:48,469 --> 00:03:50,798
Hey, look. What do you,
uh, what do you think?
64
00:03:50,799 --> 00:03:52,596
I mean, is it, is it cute?
65
00:03:52,597 --> 00:03:55,091
Or does it, does it look like
I'm trying too hard?
66
00:03:55,092 --> 00:03:57,323
- I think it's adorable. Yeah.
- Really?
67
00:03:57,324 --> 00:03:59,818
I mean, maybe it would look
better belted.
68
00:03:59,819 --> 00:04:02,315
Louisa, I know, we're the gays,
69
00:04:02,316 --> 00:04:04,312
but i-it's time
you knew the truth.
70
00:04:04,313 --> 00:04:05,942
We don't know anything
about fashion.
71
00:04:05,943 --> 00:04:08,141
Um, speak for yourself.
72
00:04:08,142 --> 00:04:10,803
Twenty years ago when I was
you-know-who's private chef,
73
00:04:10,804 --> 00:04:12,934
designers, stylists
were coming in and out.
74
00:04:12,935 --> 00:04:15,297
And one night
I was making dinner for... Ah!
75
00:04:15,298 --> 00:04:17,061
- Ah.
- It's killing you, isn't it?
76
00:04:17,062 --> 00:04:18,758
Yes, never sign an NDA.
77
00:04:18,759 --> 00:04:20,755
It's a prison
you will never be free from.
78
00:04:20,756 --> 00:04:22,155
Don't you have
any female friends
79
00:04:22,156 --> 00:04:23,452
you can talk fashion with?
80
00:04:23,453 --> 00:04:27,248
Well, I-I mean,
there-there's Nicole. Um...
81
00:04:27,249 --> 00:04:29,610
She moved to Missoula.
And then Corinne.
82
00:04:29,611 --> 00:04:32,107
But then she had
the twins, so...
83
00:04:32,108 --> 00:04:36,001
And then I guess Mark just kind
of became my-my whole world.
84
00:04:36,002 --> 00:04:37,999
Well, I don't know zip
about fashion,
85
00:04:38,000 --> 00:04:41,827
but I do know that women need
female friends,
86
00:04:41,828 --> 00:04:43,491
if for no other reason,
so we can bitch about
87
00:04:43,492 --> 00:04:46,720
all the stupid, ignorant,
immature, insensitive stuff
88
00:04:46,721 --> 00:04:49,983
that men do.
Present company excluded.
89
00:04:49,984 --> 00:04:52,945
- Oh, stop.
- But isn't it a little weird?
90
00:04:52,946 --> 00:04:54,676
I mean, how am I supposed
to go about
91
00:04:54,676 --> 00:04:56,839
finding a best friend at my age?
92
00:04:56,840 --> 00:04:59,970
I don't know,
maybe at the victory party,
93
00:04:59,971 --> 00:05:03,098
when we celebrate our win
against Bar Harbor
94
00:05:03,099 --> 00:05:05,395
all night long!
95
00:05:05,396 --> 00:05:08,324
- Buzz, buzz, buzz, buzz.
- Bye, 12-year losing streak.
96
00:05:08,325 --> 00:05:10,487
- Bye, Bar Harbor.
- Oh!
97
00:05:10,488 --> 00:05:12,985
Victory is within our grasp!
98
00:05:12,986 --> 00:05:17,711
- Yes, I can taste it.
- Go Woodpeckers!
99
00:05:17,712 --> 00:05:21,839
Eddie McCroy,
what are you doing here?
100
00:05:21,840 --> 00:05:23,336
Why don't you and your hat
go back
101
00:05:23,337 --> 00:05:25,499
to Bar Harbor, where you belong?
102
00:05:25,500 --> 00:05:28,163
I can set my traps
anywhere I want.
103
00:05:28,164 --> 00:05:31,325
How about you shut your trap
and get the hell out of here?
104
00:05:31,326 --> 00:05:32,956
Okay, okay, let's all calm down
105
00:05:32,957 --> 00:05:36,186
and maybe save this enthusiasm
for the baseball diamond?
106
00:05:36,187 --> 00:05:38,350
- Fine.
- Fine.
107
00:05:38,351 --> 00:05:40,946
Go Mosquitos! And get
this pecker out of here.
108
00:05:40,947 --> 00:05:43,976
It's Woodpecker,
and you know that.
109
00:05:45,973 --> 00:05:48,568
This is bad.
110
00:05:48,569 --> 00:05:51,198
I'll handle the diagnosis.
Thank you, Elaine.
111
00:05:51,199 --> 00:05:54,460
I messed up, doc. Junior
is Skeeters' star player.
112
00:05:54,461 --> 00:05:57,756
Strongest arm, biggest bat,
but I should have known that
113
00:05:57,757 --> 00:06:00,052
the "My Low High Low"
could still defeat the best!
114
00:06:00,053 --> 00:06:01,684
This is the first time
in over a decade
115
00:06:01,685 --> 00:06:03,281
we even had a shot
at beating Bar Harbor.
116
00:06:03,282 --> 00:06:04,879
Yeah, if it's all right
with the Greek chorus,
117
00:06:04,880 --> 00:06:06,776
I'd like to talk to the patient.
118
00:06:06,777 --> 00:06:08,441
- What did he call us?
- Just means shut up.
119
00:06:08,442 --> 00:06:10,605
- Okay.
- It's not serious, is it?
120
00:06:10,605 --> 00:06:12,769
I don't know, i-it-it could be
a muscle strain,
121
00:06:12,770 --> 00:06:15,731
a-a pinched nerve, or the sign
of a more serious problem.
122
00:06:15,732 --> 00:06:17,994
Junior, is there
someone Elaine should call?
123
00:06:17,995 --> 00:06:21,090
- I already called my dad.
- Oh, I'm a dead man.
124
00:06:21,091 --> 00:06:24,452
What happened?
What's going on with my son?
125
00:06:24,453 --> 00:06:26,150
- This is your son?
- Yeah.
126
00:06:26,151 --> 00:06:28,247
- He's Glendon Jr...
- What happened?
127
00:06:28,248 --> 00:06:30,144
I was putting in
extra time at batting practice,
128
00:06:30,145 --> 00:06:32,241
like we talked about,
and then Mark came.
129
00:06:32,242 --> 00:06:35,005
It wasn't my fault. It was
the damn "My Low High Low."
130
00:06:35,006 --> 00:06:38,267
I hurt my back, but I'm fine.
I should be good by the game.
131
00:06:38,268 --> 00:06:41,196
Okay. You better be.
132
00:06:41,197 --> 00:06:43,759
You know, I was the star pitcher
for the Skeets back in my day?
133
00:06:43,760 --> 00:06:45,789
Do you know how proud
it makes me that Junior here
134
00:06:45,790 --> 00:06:48,786
is our best chance of beating
Bar Harbor in 12 years?
135
00:06:48,787 --> 00:06:50,916
This kid is already famous
around here.
136
00:06:50,917 --> 00:06:55,410
You hear that? Come on, champ.
Let's get you into an ice bath.
137
00:06:55,411 --> 00:06:58,605
Just so you know, champ may have
a herniated disc
138
00:06:58,606 --> 00:07:00,770
or something else that could
lead to further injury.
139
00:07:00,771 --> 00:07:03,365
- We should really just... Ah!
- Ah! Ah!
140
00:07:03,366 --> 00:07:05,496
- What happened?
- Oh, my arm!
141
00:07:05,497 --> 00:07:07,227
Huh! What?
142
00:07:07,228 --> 00:07:08,958
What did you do to my son?
143
00:07:35,522 --> 00:07:37,685
Looks like he broke his forearm.
144
00:07:37,686 --> 00:07:39,682
It looks like
you broke his forearm.
145
00:07:39,683 --> 00:07:41,779
Unbelievable.
Oh, y-you've ruined everything.
146
00:07:41,780 --> 00:07:43,776
The game coming up,
college scholarships.
147
00:07:43,777 --> 00:07:45,940
No, it-it just doesn't make
any sense his arm broke
148
00:07:45,941 --> 00:07:48,371
that easily. I need to do
some X-rays to further assess...
149
00:07:48,372 --> 00:07:49,901
Oh, you've done enough.
150
00:07:49,902 --> 00:07:53,663
I'm taking my son
to Bar Harbor Hospital.
151
00:07:53,664 --> 00:07:55,693
You'll be hearing
from my lawyers.
152
00:07:55,694 --> 00:07:57,358
What?
153
00:07:57,359 --> 00:08:00,387
Ooh! Ha-ha!
154
00:08:00,388 --> 00:08:03,649
I am loving that now
this is all your fault.
155
00:08:03,650 --> 00:08:05,446
- Just, uh...
- It's not my fault. Get out.
156
00:08:05,447 --> 00:08:08,443
Ooh! Ha-ha...
157
00:08:08,444 --> 00:08:10,439
It's just like a huge, like,
158
00:08:10,440 --> 00:08:14,368
a huge weight off my shoulders.
159
00:08:14,369 --> 00:08:17,298
Ooh, ooh, ooh, ooh!
160
00:08:17,299 --> 00:08:20,059
Hey, I'm sorry about the fight
with your mom,
161
00:08:20,060 --> 00:08:23,022
but I like your new show.
162
00:08:23,023 --> 00:08:24,421
Thank you.
163
00:08:24,422 --> 00:08:25,785
I'm trying to be real
164
00:08:25,786 --> 00:08:28,249
because everything else
I was doing online
165
00:08:28,250 --> 00:08:30,246
was just to get, like,
likes and views.
166
00:08:30,247 --> 00:08:34,639
But being real is, like, huge
right now.
167
00:08:34,640 --> 00:08:36,371
I think
it's a great idea, and...
168
00:08:36,372 --> 00:08:40,165
People will fall in love
with you just for being you.
169
00:08:57,076 --> 00:08:59,206
Um, Jeannie?
170
00:08:59,207 --> 00:09:01,735
- Hm?
- What do you think about this?
171
00:09:01,736 --> 00:09:05,497
I mean, is it cute,
or is it trying too hard?
172
00:09:05,498 --> 00:09:08,059
Super cute, but it needs a bow.
173
00:09:08,060 --> 00:09:09,956
Oh, my God.
I was wondering that.
174
00:09:09,957 --> 00:09:12,554
Yeah, otherwise
it's kind of giving off
175
00:09:12,555 --> 00:09:14,851
"I woke up at a boy's house,
and I put on a shirt
176
00:09:14,852 --> 00:09:17,281
because I drank too much,
and I slept in my dress" vibes.
177
00:09:17,282 --> 00:09:20,043
That's not what I was going for.
178
00:09:20,044 --> 00:09:22,174
Yeah, I didn't think so.
But with a belt...
179
00:09:22,175 --> 00:09:24,736
- Oh. Your belt. Ah.
- Yeah.
180
00:09:24,737 --> 00:09:26,170
- It is... Yeah.
- Okay.
181
00:09:26,171 --> 00:09:28,033
- It's fun.
- Wow!
182
00:09:28,034 --> 00:09:30,129
Oh, you like?
183
00:09:30,130 --> 00:09:32,560
- Mm.
- And just tuck that. Oh!
184
00:09:32,561 --> 00:09:33,791
- Okay.
- Yes. Okay.
185
00:09:33,792 --> 00:09:37,819
Yeah, now give me a pose.
Louisa, yeah, yeah!
186
00:09:37,820 --> 00:09:40,149
Vogue.
187
00:09:40,150 --> 00:09:43,179
- Look at that. Mm-hmm. Ah!
- Oh, my God, I love it!
188
00:09:43,878 --> 00:09:45,076
Thank you.
189
00:09:45,077 --> 00:09:47,506
- Anytime. Mm.
- Mm...
190
00:09:47,507 --> 00:09:50,800
It's so nice
to talk to another woman.
191
00:09:50,801 --> 00:09:52,399
You know, all that time
with Mark, I just forgot
192
00:09:52,400 --> 00:09:54,230
how important
female friendships are.
193
00:09:54,231 --> 00:09:57,225
- Yeah, they're not that great.
- Totally. What?
194
00:09:57,226 --> 00:09:59,622
Isn't it all about
finding a man?
195
00:09:59,623 --> 00:10:02,019
Your biological clock doesn't
care about sipping Cosmos
196
00:10:02,020 --> 00:10:04,915
and talking about shoes.
You know what I mean?
197
00:10:04,916 --> 00:10:07,545
- Oh, but... Oh, you're serious.
- Of course.
198
00:10:07,546 --> 00:10:10,740
The last thing I want is to end
up single with dried-up old eggs
199
00:10:10,741 --> 00:10:12,771
and my good years behind me.
200
00:10:12,772 --> 00:10:15,034
- No offense.
- Oh, me.
201
00:10:15,035 --> 00:10:18,763
Okay. Yeah.
202
00:10:20,029 --> 00:10:22,457
Elaine, can you find me
Junior's file?
203
00:10:22,458 --> 00:10:24,855
I am working.
204
00:10:24,856 --> 00:10:27,218
Yes, for me.
205
00:10:28,151 --> 00:10:32,410
He's too young for osteoporosis.
206
00:10:32,411 --> 00:10:36,106
Maybe he already had a hairline
fracture, something genetic.
207
00:10:42,131 --> 00:10:44,927
Elaine, why can't I find
any records before 2020?
208
00:10:44,928 --> 00:10:49,155
Is there a separate drive? Were
some of the files not digitized?
209
00:10:52,451 --> 00:10:54,014
Elaine?
210
00:10:59,440 --> 00:11:02,236
Elaine?
211
00:11:02,237 --> 00:11:06,463
Welcome back to Coffee With
Elaine. Unfiltered. No Sugar.
212
00:11:06,464 --> 00:11:10,924
Mm, since moving out,
I've felt super alone.
213
00:11:10,925 --> 00:11:12,488
But we all feel alone
sometimes, right?
214
00:11:12,489 --> 00:11:13,653
I would love to feel alone.
215
00:11:13,654 --> 00:11:15,284
Have you found another place
to stay?
216
00:11:15,285 --> 00:11:18,180
Mm, I mean,
I've always been different.
217
00:11:18,181 --> 00:11:21,575
I-I have this rare thing where
my heart is on the wrong side.
218
00:11:21,576 --> 00:11:23,539
It's on the right, not the left.
219
00:11:23,540 --> 00:11:26,869
And I can't eat tomatoes
because they gross me out.
220
00:11:26,870 --> 00:11:29,000
- Wait, are you a twin?
- So...
221
00:11:29,001 --> 00:11:30,430
What does that have to do
with tomatoes?
222
00:11:30,431 --> 00:11:31,594
Well, I assure you, nothing.
223
00:11:31,595 --> 00:11:33,626
But situs inversus
organ reversal
224
00:11:33,627 --> 00:11:35,989
is most common among
identical twins.
225
00:11:35,990 --> 00:11:38,585
I'm not a twin. I don't think.
226
00:11:39,719 --> 00:11:41,814
Well, wait, how would I know?
227
00:11:41,815 --> 00:11:44,910
I was just a fetus. Am I a twin?
228
00:11:44,911 --> 00:11:49,038
Well, one twin can develop
with reversed organs
229
00:11:49,039 --> 00:11:51,934
due to a later-than-usual
embryonic split, so...
230
00:11:51,935 --> 00:11:54,597
Why would my mother
never mention that?
231
00:11:54,598 --> 00:11:57,326
What, did she have to give up
one twin for adoption
232
00:11:57,327 --> 00:11:59,057
because she couldn't afford
to raise us both?
233
00:11:59,058 --> 00:12:01,887
Oh, my God. No wonder
she's always resented me.
234
00:12:01,888 --> 00:12:04,150
She thinks that she chose
the wrong twin.
235
00:12:04,151 --> 00:12:06,081
Could my twin just, like,
be out there somewhere?
236
00:12:06,082 --> 00:12:07,746
And if so, does she have
an extra bedroom?
237
00:12:07,747 --> 00:12:09,676
Doc, could you try to find
my mom's files
238
00:12:09,677 --> 00:12:10,774
from the day that I was born?
239
00:12:10,775 --> 00:12:12,672
Sure. Anything else? Coffee?
240
00:12:12,673 --> 00:12:14,303
No, I have.
241
00:12:14,304 --> 00:12:16,601
The only thing worse than
having you as an assistant
242
00:12:16,602 --> 00:12:18,098
would be having two of you
as assistants.
243
00:12:18,099 --> 00:12:20,427
Now, I need you to find me
Glendon Jr.'s file
244
00:12:20,428 --> 00:12:22,925
and his family's files.
Thank you.
245
00:12:26,853 --> 00:12:29,949
In the meantime, if you know
someone who looks like me
246
00:12:29,950 --> 00:12:33,178
but is not me,
please put that in the comments.
247
00:12:35,741 --> 00:12:39,669
Well, that stinks.
248
00:12:39,670 --> 00:12:41,100
Now that Junior's injured,
249
00:12:41,101 --> 00:12:44,228
I guess there goes
the championship.
250
00:12:44,229 --> 00:12:47,690
Oh, that pasta salad
did not hit the spot.
251
00:12:47,691 --> 00:12:49,921
Well, we made the playoffs.
252
00:12:49,922 --> 00:12:51,786
That's still
a huge accomplishment.
253
00:12:51,787 --> 00:12:55,080
Save it for the kids, Louisa.
I needed a win.
254
00:12:55,081 --> 00:12:58,409
That was my pasta salad,
by the way.
255
00:12:58,410 --> 00:13:00,473
- You made it?
- Yes, I did.
256
00:13:00,474 --> 00:13:03,202
And I brought it as my lunch.
257
00:13:03,203 --> 00:13:06,098
So I guess Mark did the cooking
when you two were together?
258
00:13:07,863 --> 00:13:08,961
Yeah.
259
00:13:11,225 --> 00:13:12,888
- Oh, my God.
- What?
260
00:13:12,889 --> 00:13:14,653
Someone must have left this
in the printer.
261
00:13:14,654 --> 00:13:16,217
Oh, that's not interesting.
262
00:13:16,218 --> 00:13:17,316
It's for Principal Halloway
263
00:13:17,317 --> 00:13:19,413
from the county school board.
264
00:13:19,414 --> 00:13:22,975
They might have to shut
the school down. Budget cuts.
265
00:13:22,976 --> 00:13:26,736
- Well, maybe it's for the best.
- How is this for the best?
266
00:13:26,737 --> 00:13:28,701
I am wasting my youth here.
267
00:13:28,702 --> 00:13:30,830
None of the kids' dads
are even hot.
268
00:13:30,831 --> 00:13:33,793
Okay. What about the kids?
We have to do something.
269
00:13:33,794 --> 00:13:36,790
No, it-it's not so great
for the kids.
270
00:13:39,220 --> 00:13:42,648
This is her. This has to be her.
She looks just like me.
271
00:13:42,649 --> 00:13:44,845
That is you. That's
your Facebook page. Who's next?
272
00:13:44,846 --> 00:13:49,206
I am. Because of you,
I need something for depression.
273
00:13:49,207 --> 00:13:51,968
That Skeets victory
was all I had to live for.
274
00:13:51,969 --> 00:13:53,566
Yeah, rooting for the Skeets was
275
00:13:53,567 --> 00:13:55,897
one of the only things Freda and
I had in common.
276
00:13:55,898 --> 00:13:57,628
We got engaged
to the Skeets game.
277
00:13:57,629 --> 00:13:59,891
You've killed baseball
and you've killed our marriage!
278
00:13:59,892 --> 00:14:01,755
What's the medical reason
you're here?
279
00:14:01,756 --> 00:14:03,619
Arnold needs
his hearing checked.
280
00:14:03,620 --> 00:14:06,116
Freda's yelling
broke my eardrums.
281
00:14:06,117 --> 00:14:07,880
Oh, that's not true.
282
00:14:07,881 --> 00:14:10,110
- That's not true!
- You're right, it's not.
283
00:14:10,111 --> 00:14:12,141
My hearing's fine. I've just
stopped listening to you.
284
00:14:12,142 --> 00:14:14,471
Oh, yeah, I know that.
Are you up... What is this?
285
00:14:14,472 --> 00:14:16,202
It's a prescription
for a divorce.
286
00:14:16,203 --> 00:14:17,467
- Oh.
- Mr. Collins, you're up next.
287
00:14:17,468 --> 00:14:19,563
- Uh-huh.
- Hey, doc. Hey, everybody.
288
00:14:19,564 --> 00:14:22,426
Hey, brought you some donuts
from the Salty Breeze
289
00:14:22,427 --> 00:14:24,323
'cause, you know, we're buds.
290
00:14:24,324 --> 00:14:25,888
Yeah, that's not how
I would characterize it.
291
00:14:25,889 --> 00:14:28,951
Oh, and 'cause I really, really
like you and respect you.
292
00:14:28,952 --> 00:14:31,879
Are you proposing
or is there a point here?
293
00:14:31,880 --> 00:14:34,310
You see, um...
294
00:14:34,311 --> 00:14:35,974
- Glendon...
- Glendon. Oh.
295
00:14:35,975 --> 00:14:38,537
You mean the father whose son
may have brittle bones,
296
00:14:38,538 --> 00:14:42,066
but who cares as long
as the Skeets win on Saturday?
297
00:14:42,067 --> 00:14:44,563
Yeah, about that. Um,
can I speak to you privately?
298
00:14:44,564 --> 00:14:46,693
I don't have the time, Mark.
299
00:14:46,694 --> 00:14:48,224
- I think you do.
- I really don't.
300
00:14:48,225 --> 00:14:50,221
No, I really think you do.
301
00:14:50,222 --> 00:14:52,452
Mark, I'm really
not enjoying this.
302
00:14:53,285 --> 00:14:55,582
Okay. Okay.
303
00:14:57,646 --> 00:14:59,874
- Are you Martin Best?
- Yes.
304
00:14:59,875 --> 00:15:03,571
- Do you reside at 3 Main Street?
- Uh, what is this?
305
00:15:05,602 --> 00:15:08,130
Okay. I'm just doing my job.
I'm really sorry, man.
306
00:15:08,131 --> 00:15:11,060
You've been served. Glendon
is suing you for malpractice.
307
00:15:11,061 --> 00:15:13,355
Ah!
308
00:15:21,180 --> 00:15:23,475
- Malpractice?
- You did break a boy's arm.
309
00:15:23,476 --> 00:15:25,440
No, I didn't break
his arm, he had
310
00:15:25,441 --> 00:15:26,839
some kind
of pre-existing condition.
311
00:15:26,840 --> 00:15:29,434
He sure did. He used to be
a good baseball player.
312
00:15:29,435 --> 00:15:31,431
It's not amusing.
313
00:15:31,432 --> 00:15:33,561
I-I, this lawsuit
is as ridiculous
314
00:15:33,562 --> 00:15:35,525
as having a mosquito
as your mascot.
315
00:15:35,526 --> 00:15:38,554
Oh, come on now. Let's not
say things we're gonna regret.
316
00:15:38,555 --> 00:15:40,786
I am not the reason
Junior broke his arm.
317
00:15:40,787 --> 00:15:42,882
If I could just examine him,
318
00:15:42,883 --> 00:15:46,410
see a family medical history,
or look at an X-ray,
319
00:15:46,411 --> 00:15:47,776
I could figure out
why it happened.
320
00:15:47,777 --> 00:15:49,906
Exactly.
I know, I believe you, doc.
321
00:15:49,907 --> 00:15:53,566
You're a good man.
But I would still lawyer up.
322
00:16:28,887 --> 00:16:31,381
Hello?
323
00:16:31,382 --> 00:16:32,546
The two of us can't sleep
324
00:16:32,547 --> 00:16:34,311
with you making
all of that noise.
325
00:16:34,312 --> 00:16:37,040
Neither you, nor the dog
who shall not be named,
326
00:16:37,041 --> 00:16:38,238
should be sleeping in my house.
327
00:16:38,239 --> 00:16:40,269
We're not
sleeping at your house.
328
00:16:40,270 --> 00:16:42,600
Because you're making too much
racket. That's what I'm saying.
329
00:16:42,601 --> 00:16:44,264
I think I know
what you're saying.
330
00:16:44,265 --> 00:16:46,596
Anyway, just...
Why do I even bother?
331
00:16:49,592 --> 00:16:52,820
This kid either had
a pre-existing fracture,
332
00:16:52,821 --> 00:16:54,317
or he has brittle bones.
333
00:16:54,318 --> 00:16:56,947
In which case, something
is causing that condition.
334
00:16:56,948 --> 00:16:58,478
Something that should be
addressed medically.
335
00:16:58,479 --> 00:17:01,473
And a clue might be
in his records, right?
336
00:17:01,474 --> 00:17:04,070
You'd think it'd be in his
records. But Dr. Reese, right?
337
00:17:04,071 --> 00:17:06,333
Unfortunately, Dr. Reese,
who everyone loved,
338
00:17:06,334 --> 00:17:10,761
didn't bother to digitize
all his files before he died.
339
00:17:10,762 --> 00:17:13,590
This town is a nightmare.
340
00:17:13,591 --> 00:17:15,854
Yeah, it kind of can be.
341
00:17:15,855 --> 00:17:18,251
Some ways I'm glad
my twin sister got out.
342
00:17:19,584 --> 00:17:20,582
Mm.
343
00:17:31,333 --> 00:17:33,497
Ah. Ah.
344
00:17:34,596 --> 00:17:36,493
Thank you for seeing me.
345
00:17:36,494 --> 00:17:38,156
I hope you're here
to cheer me up.
346
00:17:38,157 --> 00:17:40,421
Well, I, I know,
it's not good news.
347
00:17:40,422 --> 00:17:42,983
You are telling me.
348
00:17:42,984 --> 00:17:47,078
234 days straight
I'm the Wordle king.
349
00:17:47,079 --> 00:17:50,706
And I forget to play one day,
one day,
350
00:17:50,707 --> 00:17:52,437
and streak over?
351
00:17:52,438 --> 00:17:54,966
I mean, it just, it just
slipped my mind. It just, it...
352
00:17:54,967 --> 00:17:57,096
How could it just slip my mind?
353
00:17:57,097 --> 00:18:00,159
Well, uh, well, maybe
you were preoccupied by the idea
354
00:18:00,160 --> 00:18:03,355
that our school might close.
355
00:18:03,356 --> 00:18:06,018
No. No. No.
356
00:18:06,019 --> 00:18:08,914
But you know what?
That's depressing, too.
357
00:18:08,915 --> 00:18:11,278
I really loved
being the principal here.
358
00:18:11,279 --> 00:18:15,272
Loved? Well, well,
it's-it's-it's just over?
359
00:18:15,273 --> 00:18:18,801
I mean, w-w-we aren't gonna,
gonna fight this? Heh-heh.
360
00:18:18,802 --> 00:18:21,163
I think losing our star player
is a sign
361
00:18:21,164 --> 00:18:23,394
that we just, we can't compete.
362
00:18:23,395 --> 00:18:25,891
You know, this is how it goes
at small schools.
363
00:18:26,889 --> 00:18:28,887
- We had a good run.
- Uh...
364
00:18:28,888 --> 00:18:30,883
Don't you care what happens
to our students?
365
00:18:30,884 --> 00:18:32,582
I know what'll happen to them.
366
00:18:32,583 --> 00:18:34,513
They'll all get bused
to Bar Harbor.
367
00:18:34,514 --> 00:18:37,775
And although it's a bit of
a commute, you know, at least
368
00:18:37,776 --> 00:18:41,836
they'll have the opportunity to
experience victory for a change.
369
00:18:48,094 --> 00:18:49,824
What's that long face about?
370
00:18:49,825 --> 00:18:52,122
Oh, it's nothing.
371
00:18:52,123 --> 00:18:54,084
- What happened to you?
- Oh, nothin'.
372
00:18:54,085 --> 00:18:56,182
Eddie McCroy
cut some of my traps loose,
373
00:18:56,183 --> 00:18:58,147
so I had to punch out
some windows on his boat.
374
00:18:58,148 --> 00:19:00,676
You punched out glass windows?
375
00:19:00,677 --> 00:19:02,906
No, dammit. It was too strong.
376
00:19:02,907 --> 00:19:05,337
Look at this.
Did I break these fingers?
377
00:19:05,338 --> 00:19:07,666
- Hey! Hey!
- Let me see.
378
00:19:07,667 --> 00:19:09,164
Oh, what did you do now?
379
00:19:09,165 --> 00:19:12,161
Oh, I may have inquired
about some records.
380
00:19:12,162 --> 00:19:15,621
You went to Bar Harbor and tried
to access my son's X-rays?
381
00:19:15,622 --> 00:19:18,119
Look, you, you have some nerve.
382
00:19:18,120 --> 00:19:20,849
- Aunt Sarah, inside.
- And miss this?
383
00:19:24,744 --> 00:19:26,707
Now, you know what's nervy?
384
00:19:26,708 --> 00:19:28,139
You're suing the only doctor
who seems
385
00:19:28,140 --> 00:19:29,968
concerned
about your son's brittle bones.
386
00:19:29,969 --> 00:19:31,566
You sure you wanna
talk to me that way?
387
00:19:31,567 --> 00:19:32,864
I don't wanna talk to you
at all.
388
00:19:32,865 --> 00:19:34,497
No problem. That's what
we have lawyers for.
389
00:19:34,498 --> 00:19:37,225
- Good luck proving your case.
- Yeah, I don't need luck.
390
00:19:37,226 --> 00:19:42,186
I know someone who knows someone
at Boston Memorial Hospital.
391
00:19:42,187 --> 00:19:43,417
Are you suing them, too?
392
00:19:43,418 --> 00:19:45,348
I know you had some kind
of meltdown,
393
00:19:45,349 --> 00:19:47,645
and that's why you're not
a surgeon anymore.
394
00:19:47,646 --> 00:19:50,241
I can't wait to tell that
to a judge.
395
00:19:50,242 --> 00:19:53,071
- And everyone else in town.
- Have at it?
396
00:19:53,072 --> 00:19:56,399
I am not scared of you or any
nonsense you think you know.
397
00:19:57,665 --> 00:19:59,896
Nice try...
398
00:19:59,897 --> 00:20:02,990
That may fool some people
around here,
399
00:20:02,991 --> 00:20:04,256
but not me.
400
00:20:16,107 --> 00:20:18,170
Ow!
401
00:20:18,171 --> 00:20:19,934
- Ooh.
- Ah.
402
00:20:19,935 --> 00:20:22,931
Ah. Ow.
403
00:20:24,228 --> 00:20:27,789
Ah. Ow. Ow.
404
00:20:47,796 --> 00:20:50,158
Since we don't have anyone
scheduled for an hour,
405
00:20:50,159 --> 00:20:52,056
I might go talk to my mom.
406
00:20:52,057 --> 00:20:54,919
That's fine. I have business to
take care of at the school. Hm.
407
00:20:54,920 --> 00:20:57,647
The thing is,
these past few days,
408
00:20:57,648 --> 00:21:01,475
living with somebody
so sad and lonely
409
00:21:01,476 --> 00:21:04,638
has made me realize
how important family is,
410
00:21:04,639 --> 00:21:06,336
especially when you're old.
411
00:21:06,337 --> 00:21:07,768
So even though I said I would
412
00:21:07,769 --> 00:21:09,332
never talk to my mom again,
413
00:21:09,333 --> 00:21:10,630
I think that it is important
414
00:21:10,631 --> 00:21:12,993
that I put my anger aside
415
00:21:12,994 --> 00:21:16,956
and find out what happened
to my beloved twin sister.
416
00:21:29,339 --> 00:21:31,002
Elaine!
417
00:21:31,003 --> 00:21:33,431
Oh! I'm so happy to see you.
418
00:21:33,432 --> 00:21:35,597
Did I have an identical twin?
419
00:21:37,327 --> 00:21:39,856
- Yes.
- You gave her up for adoption?
420
00:21:39,857 --> 00:21:41,387
- No!
- Oh.
421
00:21:41,388 --> 00:21:43,518
Okay, so could she still be
out there somewhere?
422
00:21:43,519 --> 00:21:45,349
What, did you put her in
a basket outside of a firehouse?
423
00:21:45,350 --> 00:21:46,848
- Or something?
- No, no, no, no.
424
00:21:46,849 --> 00:21:48,777
- Is she dead?
- No...
425
00:21:48,778 --> 00:21:51,008
- Well...
- So what happened to her?
426
00:21:52,407 --> 00:21:54,269
- You ate her.
- What?
427
00:21:54,270 --> 00:21:56,601
Uh, uh, you know,
you absorbed her.
428
00:21:56,602 --> 00:21:59,197
It-it-it was in-utero.
It was very early on.
429
00:21:59,198 --> 00:22:00,628
I didn't wanna tell you
because I know
430
00:22:00,629 --> 00:22:02,193
how you can overreact sometimes.
431
00:22:02,194 --> 00:22:03,958
Overreact?
432
00:22:06,621 --> 00:22:09,483
Great,
so I'm a sister-eating cannibal.
433
00:22:09,484 --> 00:22:12,212
For me to live,
somebody had to die?
434
00:22:12,213 --> 00:22:13,843
This is why I go around
always feeling
435
00:22:13,844 --> 00:22:16,738
like something is missing,
I have a big hole in my heart?
436
00:22:16,739 --> 00:22:18,170
I think
what you're describing is
437
00:22:18,171 --> 00:22:20,567
a human condition, but continue.
438
00:22:20,568 --> 00:22:21,999
So what else
haven't you told me?
439
00:22:22,000 --> 00:22:24,629
Nothing. Except...
440
00:22:25,994 --> 00:22:27,524
I miss you.
441
00:22:27,525 --> 00:22:29,721
And I want you
to move back home.
442
00:22:29,722 --> 00:22:32,784
Well, I bet. I'm the only child
you have left.
443
00:22:32,785 --> 00:22:34,914
Honey, I know there's
plenty of room for all of us
444
00:22:34,915 --> 00:22:36,278
back at the house.
445
00:22:36,279 --> 00:22:39,142
I was hoping that you'd warm up
to the idea of...
446
00:22:39,143 --> 00:22:41,139
Dumb-Dumb?
447
00:22:41,140 --> 00:22:42,405
I wish you wouldn't
call him that.
448
00:22:42,406 --> 00:22:43,901
What would you prefer
that I call him?
449
00:22:43,902 --> 00:22:48,129
- Well, stepdad.
- What?
450
00:22:48,130 --> 00:22:50,393
- He asked me to marry him.
- What? Uh...
451
00:22:50,394 --> 00:22:52,923
Don't overreact. We-we wanna
get married next week.
452
00:22:52,924 --> 00:22:56,485
Next week? Oh, my God,
please tell me that he's dying!
453
00:22:56,486 --> 00:22:58,382
And you're granting him
his last request.
454
00:22:58,383 --> 00:23:01,177
Or just some kind of blackmail
situation that's going on.
455
00:23:01,178 --> 00:23:02,476
Or have you just lost your mind?
456
00:23:02,477 --> 00:23:04,206
Honey, I love him, and I don't
457
00:23:04,207 --> 00:23:05,472
wanna wait one other second, but
458
00:23:05,473 --> 00:23:08,200
I would really like
your blessing.
459
00:23:08,201 --> 00:23:09,501
My bl...
460
00:23:11,764 --> 00:23:12,928
Not possible.
461
00:23:14,461 --> 00:23:16,923
We went through
such a tough time together...
462
00:23:17,790 --> 00:23:18,920
you and I.
463
00:23:19,920 --> 00:23:22,582
But it's been six years now.
464
00:23:22,583 --> 00:23:26,311
I was hoping that
you would at least understand.
465
00:23:26,312 --> 00:23:28,640
Well, I was hoping
I had a twin sister.
466
00:23:28,641 --> 00:23:31,703
But I ate her.
So we can't have everything.
467
00:23:48,114 --> 00:23:49,511
- Do you bruise easily?
- Why?
468
00:23:49,512 --> 00:23:51,143
Are you gonna punch me
in the face now?
469
00:23:51,144 --> 00:23:52,940
- Yes or no?
- No.
470
00:23:52,941 --> 00:23:54,570
Any breathing issues?
471
00:23:54,571 --> 00:23:56,801
- No, not that I know of.
- All right, open your eyes.
472
00:23:56,802 --> 00:24:00,030
- Wide.
- Oh. Uh, Dr. Best. Dr. Best.
473
00:24:00,031 --> 00:24:01,728
- Look up.
- What, w-what are you doing?
474
00:24:01,729 --> 00:24:04,823
Checking for blue sclera.
You see here? No bluish tint.
475
00:24:04,824 --> 00:24:07,287
That means we know it's probably
not osteogenesis imperfecta.
476
00:24:07,288 --> 00:24:08,850
Okay, but I don't think
it's appropriate for you
477
00:24:08,851 --> 00:24:11,182
to be examining a student
without his parent present.
478
00:24:11,183 --> 00:24:13,046
- Yeah, dude. You're a creep.
- Yeah.
479
00:24:13,047 --> 00:24:14,909
Well, I wouldn't have to
if your parent
480
00:24:14,910 --> 00:24:16,508
were a little more helpful.
481
00:24:18,073 --> 00:24:20,867
I-I just, I need to know
what happened, okay?
482
00:24:20,868 --> 00:24:23,399
I, I'm being sued
for malpractice.
483
00:24:23,400 --> 00:24:24,928
Right? This kid's health
is on the line.
484
00:24:24,929 --> 00:24:26,294
I'm the only one in town
who seems to care.
485
00:24:26,295 --> 00:24:29,456
Okay, okay. I-I get it. I, I do.
486
00:24:29,457 --> 00:24:31,785
I, I just found out that
487
00:24:31,786 --> 00:24:34,415
this school might be closing
due to lack of funding.
488
00:24:34,416 --> 00:24:38,078
Yeah. I'm not surprised.
I mean, it's economics.
489
00:24:38,079 --> 00:24:40,375
I mean, school serves
too few students.
490
00:24:40,376 --> 00:24:44,402
- It's not financially feasible.
- But also, I might lose my job.
491
00:24:44,403 --> 00:24:48,097
I mean, this is the only job
that I ever wanted,
492
00:24:48,098 --> 00:24:50,826
and basically the only real job
I ever had.
493
00:24:50,827 --> 00:24:52,225
Does no one understand that?
494
00:24:52,226 --> 00:24:53,456
I mean, I thought, I thought
495
00:24:53,457 --> 00:24:54,955
maybe because
of the malpractice suit,
496
00:24:54,956 --> 00:24:56,352
you, you could relate.
497
00:24:56,353 --> 00:24:58,782
I'm not losing my job.
I'll prove I was right.
498
00:24:58,783 --> 00:25:00,980
- You just watch me.
- What?
499
00:25:13,196 --> 00:25:15,726
Let me guess.
That's Eddie McCroy's truck.
500
00:25:15,727 --> 00:25:18,621
Yeah. You want me
to get Glendon for ya?
501
00:25:18,622 --> 00:25:20,485
No. Go home.
502
00:25:33,436 --> 00:25:35,832
Well, look. It's Dr. Downer.
503
00:25:35,833 --> 00:25:37,495
Everybody lock your doors
tonight.
504
00:25:37,496 --> 00:25:39,826
He already broke an arm.
God knows what he'll do next.
505
00:25:39,827 --> 00:25:41,256
- Gosh, Freda.
- The usual?
506
00:25:41,257 --> 00:25:42,822
Garden salad
with chicken nougat?
507
00:25:42,823 --> 00:25:44,952
Emphasis on the to-go part.
508
00:25:44,953 --> 00:25:47,382
I think everyone here
would like you to go as well.
509
00:25:48,547 --> 00:25:50,378
- Hey...
- Oh, come on.
510
00:25:51,844 --> 00:25:53,807
I have no idea why he's laughing
that hard.
511
00:25:53,808 --> 00:25:55,238
Well, can you tell me
about Glendon Ross Jr.?
512
00:25:55,239 --> 00:25:56,935
Does he eat here?
What does he like to order?
513
00:25:56,936 --> 00:26:00,164
You wanna bring him
something as an apology?
514
00:26:00,165 --> 00:26:03,161
That's not going to heal his arm
before Saturday.
515
00:26:03,162 --> 00:26:05,090
You know, I have nothing
to apologize for.
516
00:26:05,091 --> 00:26:08,020
- I-I just need any reason...
- Don't worry, doc.
517
00:26:08,021 --> 00:26:10,483
This will all calm down
after the game.
518
00:26:10,484 --> 00:26:12,015
And, look, you never know.
519
00:26:12,016 --> 00:26:14,145
The team could still win
without Junior.
520
00:26:14,146 --> 00:26:16,607
Buzz, buzz, buzz, buzz,
buzz, buzz, buzz...
521
00:26:16,608 --> 00:26:18,472
For God's sakes, people. Okay?
522
00:26:18,473 --> 00:26:20,137
- This is not the World Series.
- Ah.
523
00:26:20,138 --> 00:26:22,434
This is a high school
baseball game.
524
00:26:23,565 --> 00:26:25,562
You heard me.
525
00:26:25,563 --> 00:26:27,127
It's our World Series, doc.
526
00:26:27,128 --> 00:26:28,724
These people
went to Port Wenn Day School
527
00:26:28,725 --> 00:26:30,589
from kindergarten through 12th.
528
00:26:30,590 --> 00:26:32,686
We're all Mosquitos at heart.
529
00:26:32,687 --> 00:26:34,717
And we've all waited 12 years
530
00:26:34,718 --> 00:26:37,280
to beat those snooty
Bar Harbor Peckers!
531
00:26:40,643 --> 00:26:42,040
- Their team is the Woodpeckers.
- Yup.
532
00:26:42,041 --> 00:26:44,103
How long does it take
to make a salad?
533
00:26:44,104 --> 00:26:46,002
Oh, oh. Melissa.
534
00:26:46,668 --> 00:26:48,166
Coming right up.
535
00:27:55,240 --> 00:27:57,869
Hi, friends. Guess what?
536
00:27:57,870 --> 00:28:02,129
Not only is my mother
engaged to Dumb-Dumb...
537
00:28:03,961 --> 00:28:08,021
I ate my twin sister.
538
00:28:08,022 --> 00:28:10,252
It's right here.
Went down to the basement.
539
00:28:10,253 --> 00:28:11,750
It's right here in the files.
540
00:28:11,751 --> 00:28:14,212
What? There are paper files
in the basement?
541
00:28:14,213 --> 00:28:16,875
It's called
Vanishing Twin Syndrome.
542
00:28:16,876 --> 00:28:19,972
It's a really nice way of saying
I ate my sister.
543
00:28:19,973 --> 00:28:21,703
Elaine, why didn't you tell me?
544
00:28:21,704 --> 00:28:23,334
- Uh...
- It's so dirty down there...
545
00:28:23,335 --> 00:28:25,398
I honestly think
I just blocked it out.
546
00:28:25,399 --> 00:28:27,229
But now that it's about
something important...
547
00:28:27,230 --> 00:28:30,956
"But now that it's important..."
You mean it's saving my reput...
548
00:28:30,957 --> 00:28:32,421
I don't, I don't even know
why I bother.
549
00:28:32,422 --> 00:28:33,686
Oh, but watch out for that...
550
00:28:38,014 --> 00:28:39,910
one step.
551
00:29:00,850 --> 00:29:02,081
Aha!
552
00:29:04,910 --> 00:29:07,905
Guess what?
Glendon Jr. only has one kidney.
553
00:29:07,906 --> 00:29:11,001
Well, don't let him near me. I
might try to eat the other one.
554
00:29:11,002 --> 00:29:14,629
The kidneys regulate calcium,
vitamin D and phosphorus levels.
555
00:29:14,630 --> 00:29:16,361
With only one, that might have
something to do with why
556
00:29:16,362 --> 00:29:18,091
his arm broke so easily.
557
00:29:18,092 --> 00:29:19,190
Now I just need to see Junior
558
00:29:19,191 --> 00:29:21,287
and ask him some questions.
559
00:29:23,552 --> 00:29:25,349
Why is he giving me this?
560
00:29:26,280 --> 00:29:28,410
Hey, doc. I come bearing lattes.
561
00:29:28,411 --> 00:29:31,406
Uh, Elaine can have mine.
I, uh, don't drink foam.
562
00:29:31,407 --> 00:29:34,735
Yeah, give me.
Better latte than never.
563
00:29:34,736 --> 00:29:36,532
Oh.
564
00:29:36,533 --> 00:29:38,396
The bar for humor in this town
is very low.
565
00:29:38,397 --> 00:29:41,093
Uh, anyway, doc,
I know that we're buds and all.
566
00:29:41,094 --> 00:29:43,024
And I really like
and respect you.
567
00:29:43,025 --> 00:29:45,087
- Wait, what-what's going on?
- I'm really sorry, man.
568
00:29:45,088 --> 00:29:48,516
- Are you Dr. Martin Best?
- You already served me papers.
569
00:29:48,517 --> 00:29:50,845
These are new papers.
This is a restraining order.
570
00:29:50,846 --> 00:29:52,610
- What?
- I'm really sorry, man.
571
00:29:52,611 --> 00:29:54,908
You're not allowed to contact
Glendon Ross Jr. at school.
572
00:29:54,909 --> 00:29:57,370
You're not allowed to contact
Glendon Ross Jr. at home.
573
00:29:57,371 --> 00:29:59,201
You're not allowed to contact
anyone in the Ross family
574
00:29:59,202 --> 00:30:01,165
or be within 300 feet of them.
575
00:30:01,166 --> 00:30:02,996
Are you kidding me?
A restraining order?
576
00:30:02,997 --> 00:30:05,360
I'm just trying to figure out
what's wrong with his son.
577
00:30:05,361 --> 00:30:07,489
I'm really sorry, man. You wanna
go, like, shoot, like, darts o...
578
00:30:07,490 --> 00:30:08,921
No, I don't wanna go
shoot darts!
579
00:30:08,922 --> 00:30:11,351
I don't ever wanna
see you again.
580
00:30:11,352 --> 00:30:12,916
You mean, like, in this
capacity, though, right?
581
00:30:12,917 --> 00:30:14,746
Like, serving you papers, right?
582
00:30:15,914 --> 00:30:17,843
- Sure.
- It's Louisa.
583
00:30:17,844 --> 00:30:20,072
She says it's an emergency.
She needs to talk right away.
584
00:30:20,073 --> 00:30:21,505
Really?
585
00:30:22,304 --> 00:30:24,400
Oh, it's for you.
586
00:30:24,401 --> 00:30:27,295
Good. I should go.
587
00:30:27,296 --> 00:30:30,192
It's Junior.
He's in excruciating pain.
588
00:30:30,193 --> 00:30:31,824
Can you please come
to the school and see him?
589
00:30:31,825 --> 00:30:33,554
I would love to come see Junior,
but his father
590
00:30:33,555 --> 00:30:35,251
just took out a restraining
order against me.
591
00:30:35,252 --> 00:30:37,150
I don't wanna hear excuses.
He's in terrible pain.
592
00:30:37,151 --> 00:30:39,445
You're just five minutes away,
so find a way!
593
00:30:46,071 --> 00:30:47,968
There, just...
594
00:30:47,969 --> 00:30:50,197
Yeah. Oh.
595
00:30:50,198 --> 00:30:53,061
Okay, okay, yup, yup, yup.
Oh, oh.
596
00:30:53,062 --> 00:30:54,858
- Oh, gosh. Okay.
- Oh, my God. Sorry.
597
00:30:54,859 --> 00:30:56,189
- Are you okay?
- Yeah, yeah, I'm fine.
598
00:31:00,550 --> 00:31:02,181
Hm. Hm.
599
00:31:02,182 --> 00:31:04,145
Here.
600
00:31:05,577 --> 00:31:09,737
Um, he's-he's having these
horrible waves of stabbing pain.
601
00:31:09,738 --> 00:31:13,265
On a scale of one to ten,
how bad is the pain?
602
00:31:13,266 --> 00:31:14,731
Oh, 11.
603
00:31:17,261 --> 00:31:18,359
Just...
604
00:31:19,591 --> 00:31:21,021
- Ah! Ah.
- Oh, God.
605
00:31:22,520 --> 00:31:24,650
I think you might have a kidney
stone, which needs to be
606
00:31:24,651 --> 00:31:27,047
broken up sooner than later,
since you only have one kidney,
607
00:31:27,048 --> 00:31:29,909
a fact you could have mentioned.
But, hey, here we are.
608
00:31:29,910 --> 00:31:31,874
Louisa, will you call
the paramedics?
609
00:31:31,875 --> 00:31:34,236
Yeah, um, of course.
610
00:31:34,237 --> 00:31:35,701
That explains the back pain.
611
00:31:35,702 --> 00:31:36,967
What does a kidney stone have
612
00:31:36,968 --> 00:31:37,999
to do with brittle bones?
613
00:31:38,000 --> 00:31:39,296
How should I know?
614
00:31:39,297 --> 00:31:40,861
Unless
615
00:31:40,862 --> 00:31:42,959
you're not processing protein.
616
00:31:42,960 --> 00:31:46,221
Then you would have to be
overdosing it.
617
00:31:46,222 --> 00:31:48,085
Are we consuming
an excess of protein?
618
00:31:48,086 --> 00:31:49,948
Well, I do try to bulk up
during the season.
619
00:31:49,949 --> 00:31:52,245
With what? Whole buffaloes?
620
00:31:53,079 --> 00:31:55,341
- In there.
- Oh.
621
00:31:55,342 --> 00:31:57,671
Thank you.
Thank you so much. Thank you.
622
00:31:57,672 --> 00:31:59,668
All right,
ambulance is on its way.
623
00:32:02,200 --> 00:32:03,563
How much protein powder
have you been taking?
624
00:32:03,564 --> 00:32:06,925
Oh, I don't know, like
one of those a week.
625
00:32:06,926 --> 00:32:08,356
This should last you
for a month.
626
00:32:08,357 --> 00:32:09,821
How long have you been abusing
this stuff?
627
00:32:09,822 --> 00:32:10,920
I wouldn't call it abusing.
628
00:32:10,921 --> 00:32:12,185
It's protein powder.
629
00:32:12,186 --> 00:32:14,148
Yeah, well,
your one kidney disagrees.
630
00:32:14,149 --> 00:32:17,177
I started sophomore year, but
like I said, I ramp it up
631
00:32:17,178 --> 00:32:19,141
during baseball season.
I needed to bulk up for...
632
00:32:19,142 --> 00:32:21,439
Yeah, well, you can forget about
the playoffs, okay?
633
00:32:21,440 --> 00:32:23,835
You shouldn't be doing anything
physical or strenuous right now.
634
00:32:23,836 --> 00:32:26,264
You can break like a twig.
You need to rest.
635
00:32:26,265 --> 00:32:29,095
Stop taking the protein powder,
and get your bone health back.
636
00:32:29,096 --> 00:32:30,759
Then I need to tell my dad.
637
00:32:30,760 --> 00:32:32,256
Well, of course you need
to tell your dad.
638
00:32:32,257 --> 00:32:34,021
But then it might sound like
it's my fault.
639
00:32:34,022 --> 00:32:36,983
- It is your fault.
- Well, he can't know that!
640
00:32:36,984 --> 00:32:38,549
He was really excited
about playoffs.
641
00:32:38,550 --> 00:32:41,211
- It's a championship.
- He is suing me for malpractice.
642
00:32:41,212 --> 00:32:43,241
I could lose my job.
The town could lose its doctor.
643
00:32:43,242 --> 00:32:46,936
It's awful, isn't it,
the future being so insecure,
644
00:32:46,937 --> 00:32:48,668
not knowing
if you're gonna keep your job?
645
00:32:53,195 --> 00:32:55,891
What about
the restraining order?
646
00:32:55,892 --> 00:32:59,053
And you're not even supposed
to be near me, right?
647
00:32:59,054 --> 00:33:01,285
I could have you arrested
for even being here.
648
00:33:02,516 --> 00:33:04,046
Just, I wanna get this straight.
649
00:33:04,047 --> 00:33:05,644
Are you threatening me after
650
00:33:05,645 --> 00:33:08,341
I climb through a window
to help you?
651
00:33:08,342 --> 00:33:10,238
Uh, uh...
652
00:33:10,239 --> 00:33:12,034
Yes?
653
00:33:12,035 --> 00:33:14,233
- I thought so.
- You should go.
654
00:33:14,234 --> 00:33:15,332
Yes.
655
00:33:22,190 --> 00:33:24,086
Oh.
656
00:33:24,087 --> 00:33:26,716
- Yeah. Got it? Oh.
- Uh, yeah.
657
00:33:26,717 --> 00:33:27,948
Yeah, no.
658
00:33:31,444 --> 00:33:32,840
Yes.
659
00:33:32,841 --> 00:33:35,569
I can imagine it's difficult.
660
00:33:35,570 --> 00:33:38,200
With the school
possibly closing.
661
00:33:38,201 --> 00:33:40,095
And, Junior, don't worry,
with a simple sound-wave
662
00:33:40,096 --> 00:33:41,828
procedure to break up the stone,
you should be as good...
663
00:33:41,829 --> 00:33:44,125
- Forget it. Go. Go, go. Come on.
- Oh, okay, I'm just...
664
00:33:44,126 --> 00:33:46,455
- Yeah. Whoo!
- Have fun.
665
00:33:46,456 --> 00:33:49,017
Okay. Uh...
666
00:33:53,678 --> 00:33:55,774
My God! What have you done now?
667
00:33:55,775 --> 00:33:59,636
Nothing.
Couldn't find any dynamite.
668
00:33:59,637 --> 00:34:02,333
What? We are not
a family of criminals.
669
00:34:02,334 --> 00:34:05,329
I'm kidding, you're the one
with a restraining order
670
00:34:05,330 --> 00:34:07,592
and a lawsuit against ya.
671
00:34:07,593 --> 00:34:09,755
- Are you doing okay?
- I'm fine. Yeah.
672
00:34:09,756 --> 00:34:11,354
I mean, I might lose my job
because of that
673
00:34:11,355 --> 00:34:13,483
blustering, egomaniacal asshat.
674
00:34:13,484 --> 00:34:16,745
- It's insanity.
- Oh, wait a minute.
675
00:34:16,746 --> 00:34:20,242
Does that mean that you actually
wanna keep your job here?
676
00:34:20,243 --> 00:34:21,872
- Of course.
- You...
677
00:34:21,873 --> 00:34:24,303
You wanna continue
to practice medicine
678
00:34:24,304 --> 00:34:27,298
here in Port Wenn?
You like it here?
679
00:34:27,299 --> 00:34:28,997
- That's not what I said.
- Aw.
680
00:34:28,998 --> 00:34:30,993
- That's not what I said.
- Aw, come on now.
681
00:34:30,994 --> 00:34:34,920
Admit it, admit it. You're
starting to be happy here.
682
00:34:34,921 --> 00:34:36,851
Nope, not what I said.
It's the principle.
683
00:34:36,852 --> 00:34:39,781
- Release me, please.
- All right, how about this?
684
00:34:39,782 --> 00:34:43,842
How about I take out your rival
and you take out mine?
685
00:34:43,843 --> 00:34:45,907
Mm. This has been
constructive. Yeah.
686
00:34:45,908 --> 00:34:48,436
Look, if you wanna keep your
job, you wanna save your career,
687
00:34:48,437 --> 00:34:50,966
you're gonna have to stand up
to this asshat.
688
00:34:50,967 --> 00:34:52,829
Come on!
689
00:34:52,830 --> 00:34:56,657
- Put up a fight, like me.
- With dynamite?
690
00:34:56,658 --> 00:35:00,953
Well, good luck finding any.
I looked everywhere.
691
00:35:06,744 --> 00:35:09,874
- Go Skeets!
- Go Skeets.
692
00:35:09,875 --> 00:35:11,604
- What's the matter?
- Nothing.
693
00:35:11,605 --> 00:35:14,466
Just who knows how many zzs
we'll have left.
694
00:35:14,467 --> 00:35:16,798
The future is promised
to no one.
695
00:35:17,596 --> 00:35:20,458
Ah! God, that drew blood.
696
00:35:20,459 --> 00:35:22,755
- Uh, what's going on?
- Uh...
697
00:35:22,756 --> 00:35:25,819
Okay, look, don't tell anyone,
but the school
698
00:35:25,820 --> 00:35:28,015
might be closing
due to lack of funding.
699
00:35:28,016 --> 00:35:31,110
What? Port Wenn Day School?
700
00:35:31,111 --> 00:35:32,409
That's all of our childhoods.
701
00:35:32,410 --> 00:35:35,272
There's like 20 million memories
in there.
702
00:35:35,273 --> 00:35:37,534
- Exactly.
- Yes. Are you okay?
703
00:35:37,535 --> 00:35:39,399
Port Wenn Day
is like your whole life.
704
00:35:39,400 --> 00:35:41,929
Thank you.
Finally someone gets it.
705
00:35:41,930 --> 00:35:43,926
I mean, look,
school was never my thing,
706
00:35:43,927 --> 00:35:47,921
but everybody knows that you're
like the best teacher ever.
707
00:35:47,922 --> 00:35:49,818
Seriously, people don't shut up
about that.
708
00:35:49,819 --> 00:35:51,249
Mm.
709
00:35:51,250 --> 00:35:52,981
Oh! Oh!
710
00:35:52,982 --> 00:35:54,679
Mm...
711
00:35:54,680 --> 00:35:57,408
I-I-I know that you're, uh,
looking for a place to live.
712
00:35:57,409 --> 00:36:00,270
You've seen my show?
713
00:36:00,271 --> 00:36:01,967
- Bits and pieces.
- Oh.
714
00:36:01,968 --> 00:36:02,966
Yeah, you know, I was thinking
715
00:36:02,967 --> 00:36:04,563
about renting out my spare room.
716
00:36:04,564 --> 00:36:07,493
Do you wanna be my roommate?
717
00:36:07,494 --> 00:36:09,825
- Are you serious?
- Yes!
718
00:36:13,553 --> 00:36:15,782
You'll be like the sister
I never ate.
719
00:36:15,783 --> 00:36:17,014
Huh.
720
00:36:19,045 --> 00:36:20,177
Uh...
721
00:36:21,575 --> 00:36:23,872
- Come here. Yay!
- Yay!
722
00:36:34,257 --> 00:36:36,521
Come on, boys, get out there!
723
00:36:39,651 --> 00:36:41,913
- That's what I'm talking about.
- Yay!
724
00:36:41,914 --> 00:36:44,142
- Yeah, yeah, yeah!
- Let's go!
725
00:36:44,143 --> 00:36:45,808
Let's go, Paul!
726
00:36:49,370 --> 00:36:51,600
Let's go, Woodpeckers!
727
00:36:55,095 --> 00:36:56,626
Let's go.
Come on, y'all! Yes!
728
00:36:56,627 --> 00:36:59,555
Hey!
Let's go.
729
00:36:59,556 --> 00:37:01,819
Go Skeets!
730
00:37:01,820 --> 00:37:03,584
Let's go, Skeeters!
731
00:37:03,585 --> 00:37:06,311
Hey, let's go, boys!
This is... No!
732
00:37:06,312 --> 00:37:07,745
- Glendon!
- No, no! No.
733
00:37:07,746 --> 00:37:10,107
- No, no can do, doc. No!
- Get out of here.
734
00:37:10,108 --> 00:37:12,438
Come on, you know, you know,
this is killing me, but you've
735
00:37:12,439 --> 00:37:15,299
gotta remain 300 feet away from
anybody in the Ross family.
736
00:37:15,300 --> 00:37:18,295
Sit down, Dr. Downer.
We might actually win this game.
737
00:37:18,296 --> 00:37:19,694
Yeah. Hey, can you believe it?
738
00:37:19,695 --> 00:37:21,158
I think this is
the most exciting game
739
00:37:21,159 --> 00:37:23,189
we've ever had
in Mosquito history.
740
00:37:23,190 --> 00:37:26,151
Ow! Wow, we really gotta
rethink the team name.
741
00:37:26,152 --> 00:37:27,983
These things are bastards.
Anyhow...
742
00:37:27,984 --> 00:37:29,646
We're down to run
in the seventh, right?
743
00:37:29,647 --> 00:37:32,377
Paul Parks gets up there,
hits an amazing single,
744
00:37:32,378 --> 00:37:34,173
slides into first,
twists his ankle.
745
00:37:34,174 --> 00:37:35,639
So we just sent out
a pitch runner.
746
00:37:38,569 --> 00:37:41,131
- What's he doing in the game?
- 'Cause he's our fastest runner.
747
00:37:41,132 --> 00:37:43,095
He could break
every bone in his body.
748
00:37:43,096 --> 00:37:45,192
- Let's go, Junior!
- Come on, Junior!
749
00:37:45,193 --> 00:37:47,089
- Let's go, Junior!
- Okay. Come on!
750
00:37:47,090 --> 00:37:49,087
- Uh, just go, J!
- Let's go, Junior!
751
00:37:49,088 --> 00:37:50,452
Let's go, Junior!
752
00:37:59,674 --> 00:38:01,436
- Come on, J!
- Let's go!
753
00:38:01,437 --> 00:38:03,167
Let's go. Come on, y'all! Yes!
754
00:38:03,168 --> 00:38:05,696
Hey!
755
00:38:05,697 --> 00:38:09,292
- Go Junior! Steal se...!
- Buzz, buzz.
756
00:38:09,293 --> 00:38:12,188
- Let's go, Junior.
- Zz, zz, zz.
757
00:38:12,189 --> 00:38:15,318
Let's go, Junior.
Zz, zz, zz.
758
00:38:15,319 --> 00:38:18,181
Everybody, everybody.
Yeah. Come on. Come on.
759
00:38:21,143 --> 00:38:23,540
- Strike one!
- Oh!
760
00:38:23,541 --> 00:38:26,135
It looked outside to me.
That's outside.
761
00:38:26,136 --> 00:38:27,734
Okay, we got it.
We got it.
762
00:38:38,753 --> 00:38:40,317
Now you've seen it.
763
00:38:41,316 --> 00:38:42,247
Strike two!
764
00:38:42,248 --> 00:38:44,477
- Ooh!
- Oh, damn it!
765
00:38:46,242 --> 00:38:50,668
You are going down.
766
00:38:50,669 --> 00:38:53,398
- Zz...
- Go!
767
00:38:53,399 --> 00:38:56,361
Go! Come on! Yay!
768
00:39:02,553 --> 00:39:04,516
Come on, come on, come on.
769
00:39:06,780 --> 00:39:08,511
Oh.
770
00:39:08,512 --> 00:39:09,941
- Go, Junior!
- Ah!
771
00:39:09,942 --> 00:39:13,272
- Okay! Okay!
- Let's go, J!
772
00:39:13,273 --> 00:39:15,036
Run!
773
00:39:19,596 --> 00:39:21,493
Run!
774
00:39:23,624 --> 00:39:26,751
All the way up!
All the way up!
775
00:39:33,543 --> 00:39:35,706
- Run, boy!
- He's gonna make it!
776
00:39:37,871 --> 00:39:41,432
Run! Run! Run all...
777
00:39:45,859 --> 00:39:49,155
Don't! Don't!
778
00:39:59,208 --> 00:40:02,735
Slide! Slide!
He's going home!
779
00:40:02,736 --> 00:40:05,332
Slide home, Junior!
Slide home!
780
00:40:25,872 --> 00:40:27,601
- What? No, no, no, no!
- What?
781
00:40:27,602 --> 00:40:28,833
- What's happening?
- What's going on?
782
00:40:28,834 --> 00:40:29,865
What the hell is wrong with you?
783
00:40:29,866 --> 00:40:31,829
Why would you do that?
784
00:40:31,830 --> 00:40:33,827
Forget about the lawsuit.
You're going to jail.
785
00:40:33,828 --> 00:40:36,822
Dad, stop! He did it for me.
786
00:40:36,823 --> 00:40:39,119
He's the reason you got hurt
in the first place.
787
00:40:39,120 --> 00:40:40,917
No, I am!
788
00:40:40,918 --> 00:40:45,542
I took too much protein powder,
and it made my bones brittle.
789
00:40:45,543 --> 00:40:46,976
Why would you do something
so stupid?
790
00:40:46,977 --> 00:40:49,139
Because I wanna make you
proud of me.
791
00:40:50,805 --> 00:40:53,100
Doc Martin was just trying
to protect me.
792
00:40:54,299 --> 00:40:55,929
Hey, you heard that, everybody?
793
00:40:55,930 --> 00:40:59,658
- Doc B is a hero!
- Time! Time!
794
00:40:59,659 --> 00:41:02,419
Port Wenn is disqualified
for fan interference!
795
00:41:07,480 --> 00:41:09,476
I spoke too soon.
796
00:41:09,477 --> 00:41:11,675
Doc, you should sneak out
the back.
797
00:41:17,200 --> 00:41:18,931
Yes, I'm sure.
798
00:41:21,461 --> 00:41:22,825
I talked to my lawyers.
799
00:41:22,826 --> 00:41:25,589
That sounds expensive. What now?
800
00:41:25,590 --> 00:41:27,985
I'm dropping the lawsuit.
801
00:41:27,986 --> 00:41:30,815
Thank you for figuring out
what was wrong with my son.
802
00:41:30,816 --> 00:41:32,113
- With no help from you.
- Hey.
803
00:41:32,114 --> 00:41:36,207
Will you let me
finish before I change my mind?
804
00:41:36,208 --> 00:41:38,504
What I'm trying to say is,
805
00:41:38,505 --> 00:41:41,399
I won't tell anybody
about Boston.
806
00:41:41,400 --> 00:41:44,029
There's nothing to tell.
807
00:41:44,030 --> 00:41:47,991
Well, there's plenty to tell,
but I'm not telling anyone...
808
00:41:49,856 --> 00:41:50,987
for now.
809
00:41:53,651 --> 00:41:54,915
All right, champ. That's great.
810
00:41:54,916 --> 00:41:58,343
Uh, be careful.
He's a bag of bones.
811
00:41:58,344 --> 00:42:02,104
Hey. Good job out there.
812
00:42:02,105 --> 00:42:05,800
Oh! You will never beat us!
813
00:42:05,801 --> 00:42:07,930
Never, never, never, never!
814
00:42:07,931 --> 00:42:11,591
I'll beat you with my bare
hands, but I don't touch trash.
815
00:42:11,592 --> 00:42:14,220
- Oh, who you calling trash?
- You!
816
00:42:14,221 --> 00:42:16,684
You smell like
an old rotten herring,
817
00:42:16,685 --> 00:42:19,314
you, you, you slimy old slob!
818
00:42:19,315 --> 00:42:21,446
Oh. You say that again.
819
00:42:21,447 --> 00:42:23,142
You slimy old slob!
820
00:42:25,340 --> 00:42:26,539
Mm...
821
00:42:29,901 --> 00:42:31,431
Happens every year.
822
00:42:31,432 --> 00:42:33,495
- Every year?
- Mm-hmm.
823
00:42:43,848 --> 00:42:45,112
Go Skeets.
824
00:42:54,965 --> 00:42:56,530
- Hm.
- Ah.
62684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.