Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,029 --> 00:00:03,050
You're going home, I thought.
2
00:00:03,250 --> 00:00:04,970
Yeah. Is that your old lady out there?
3
00:00:05,170 --> 00:00:08,610
Yeah. Sweet thing like that on the
outside. I think I'd want to stay out of
4
00:00:08,610 --> 00:00:09,610
here. Is that it?
5
00:00:09,910 --> 00:00:10,910
That's it.
6
00:00:12,290 --> 00:00:13,790
You stay out of trouble now, you hear?
7
00:00:14,670 --> 00:00:15,910
Ellen! Oh,
8
00:00:17,410 --> 00:00:24,190
I waited
9
00:00:24,190 --> 00:00:26,150
so long for this day.
10
00:00:27,450 --> 00:00:28,450
He won't be back.
11
00:00:34,320 --> 00:00:35,159
Wax the car, huh?
12
00:00:35,160 --> 00:00:36,160
Uh -huh.
13
00:00:37,140 --> 00:00:38,140
Nice.
14
00:00:38,940 --> 00:00:39,940
Let's get out of here.
15
00:00:40,060 --> 00:00:41,060
Yeah.
16
00:00:53,720 --> 00:00:54,720
Rocky, decide.
17
00:00:55,060 --> 00:00:57,380
I know you wasn't paroled. I've done my
time.
18
00:00:57,700 --> 00:00:59,520
Yeah. Three years, six months.
19
00:01:00,150 --> 00:01:02,330
They'd have given you ten more if it had
been first degree.
20
00:01:02,590 --> 00:01:04,069
Hey, pig, open the gate. I'm going home.
21
00:01:08,330 --> 00:01:11,470
I hope the next time that fuckhead
messes up, somebody fills him full of
22
00:01:11,750 --> 00:01:12,750
They will.
23
00:01:25,710 --> 00:01:27,430
You're going to town. I'll take a ride.
24
00:01:28,000 --> 00:01:31,440
She's right. The bus leaves in a half
hour. Fuck the bus. I ain't got time.
25
00:01:32,580 --> 00:01:36,080
Joe, we were going to stop at the cabin
by the lake, you know, and I thought
26
00:01:36,080 --> 00:01:37,080
we'd like to do that.
27
00:01:38,280 --> 00:01:40,220
You can at least sit down.
28
00:01:41,840 --> 00:01:42,840
Get out of here.
29
00:01:43,820 --> 00:01:44,820
Hey, Peter!
30
00:01:45,320 --> 00:01:46,320
You're loving it, huh?
31
00:01:46,720 --> 00:01:47,720
Woo!
32
00:01:50,740 --> 00:01:51,740
Hey!
33
00:02:15,630 --> 00:02:16,670
You stay here, huh, Rocky?
34
00:02:17,430 --> 00:02:19,030
Me and the old lady are a lot of
catching up to do.
35
00:02:45,000 --> 00:02:46,260
My honey, it's so good to be home.
36
00:02:48,160 --> 00:02:49,160
Oh, come here.
37
00:07:27,100 --> 00:07:28,500
Joe.
38
00:07:33,380 --> 00:07:34,780
Joe.
39
00:08:00,750 --> 00:08:01,750
Uh huh.
40
00:08:56,200 --> 00:08:57,600
Joe.
41
00:09:30,229 --> 00:09:31,229
Oh.
42
00:09:45,610 --> 00:09:47,010
Oh.
43
00:10:01,290 --> 00:10:05,330
Bucky, get the fuck out of here. It's my
turn now. You had yours.
44
00:10:05,690 --> 00:10:09,210
Hey, you gotta be kidding. This is my
old lady. I ain't kidding. Any more of
45
00:10:09,210 --> 00:10:10,890
them guys fuck you in the ass was
kidding.
46
00:10:11,670 --> 00:10:12,690
Why, you motherfucker.
47
00:10:13,550 --> 00:10:14,670
Come on, soft guy.
48
00:11:22,090 --> 00:11:23,270
pussy up here. Help me!
49
00:11:51,500 --> 00:11:54,100
hurt anybody, just fuck me, okay? Fuck
me now.
50
00:11:54,920 --> 00:11:56,220
Go ahead, fuck me.
51
00:12:21,290 --> 00:12:22,290
Shut up. Do what I want.
52
00:13:49,740 --> 00:13:50,740
See you then.
53
00:16:19,880 --> 00:16:20,880
Free tonight? Later on, baby?
54
00:16:21,300 --> 00:16:22,760
For you, Gino, anytime.
55
00:16:23,120 --> 00:16:24,400
For me, of course. Come on, we ain't got
time.
56
00:16:24,640 --> 00:16:25,459
Come on.
57
00:16:25,460 --> 00:16:26,460
Bye.
58
00:16:27,460 --> 00:16:28,460
Danny,
59
00:16:32,520 --> 00:16:35,360
how you doing? Hi, Johnny. Hi, Roy. Take
care of this guy, will you?
60
00:16:36,000 --> 00:16:36,899
Bye -bye.
61
00:16:36,900 --> 00:16:37,900
Johnny, is it?
62
00:16:38,560 --> 00:16:39,560
I'll cost a name.
63
00:16:39,600 --> 00:16:42,260
Give me a cup of coffee, would you,
honey? We're the Novus Productions,
64
00:16:42,540 --> 00:16:44,440
I got a line of magazines here you've
got to see.
65
00:16:44,660 --> 00:16:46,740
It's a hot new line, Johnny. Let me tell
you.
66
00:16:47,230 --> 00:16:49,150
A whole new concept. Legos. Pictures.
67
00:16:49,570 --> 00:16:52,330
Storylines. We haven't tried it. I don't
think we've ever seen before.
68
00:16:52,990 --> 00:16:55,010
Are that, you can do that?
69
00:16:55,850 --> 00:16:58,630
That's like a try. Hey, son.
70
00:16:59,150 --> 00:17:00,590
Johnny. Johnny.
71
00:17:09,710 --> 00:17:13,109
I don't have to tell you how important
fantasy is in a business like ours, do
72
00:17:13,890 --> 00:17:15,930
Arco, my business is selling fantasy.
73
00:17:16,650 --> 00:17:20,450
You don't have to tell me how important
fantasy is. Johnny, Arkov's the name. I
74
00:17:20,450 --> 00:17:22,730
don't mean... Look, see this store?
75
00:17:23,490 --> 00:17:25,050
It's one big fantasy hype.
76
00:17:26,270 --> 00:17:27,810
Look how big she is.
77
00:17:29,590 --> 00:17:33,350
Well, I guess he really is.
78
00:17:34,850 --> 00:17:35,850
That's all I am.
79
00:17:36,370 --> 00:17:37,370
Is it?
80
00:17:37,690 --> 00:17:39,530
Sure, look at the way he's coming in.
81
00:17:40,730 --> 00:17:42,650
I don't think I can tell.
82
00:17:43,400 --> 00:17:45,460
This will show you what the enormous
concept is all about.
83
00:17:49,000 --> 00:17:50,000
Look.
84
00:17:53,920 --> 00:17:56,420
Look at this magazine here. It's a
little bit different, wouldn't you say,
85
00:17:56,520 --> 00:17:57,540
Johnson? Dr. Johnson, yeah.
86
00:17:58,040 --> 00:18:00,660
This will show you. Look over here for a
second. This will show you what it's
87
00:18:00,660 --> 00:18:01,319
all about.
88
00:18:01,320 --> 00:18:02,320
Lauren?
89
00:18:02,700 --> 00:18:04,700
Look at this, Bill. I wonder what this
is for.
90
00:18:05,740 --> 00:18:07,720
Jim, I really don't know.
91
00:18:09,340 --> 00:18:12,360
Listen, Marsh, I think we ought to
just... Look at this one.
92
00:18:13,760 --> 00:18:17,440
Wow. We can put one in me, and what will
we do with the other one?
93
00:18:18,020 --> 00:18:19,020
Hey, Marge.
94
00:18:19,160 --> 00:18:23,100
You know, I think we ought to just kind
of... Oh, we could just spoil it for
95
00:18:23,100 --> 00:18:24,100
him.
96
00:18:24,120 --> 00:18:25,160
Oh, we could have fun.
97
00:18:25,460 --> 00:18:30,420
See? See, Johnny? Every man wants to be
a doctor. Every man wants to be a
98
00:18:30,420 --> 00:18:33,560
gynecologist. Every man wants to get a
woman in the privacy of a doctor's
99
00:18:33,560 --> 00:18:34,560
office.
100
00:18:36,540 --> 00:18:39,180
Johnny, that's what makes doctor's
office such a hot seller.
101
00:18:39,710 --> 00:18:43,310
It fulfills every man's secret fantasy
to be a doctor or a gynecologist.
102
00:18:44,050 --> 00:18:47,510
I mean, you know that every man desires
to penetrate the privacy of the doctor's
103
00:18:47,510 --> 00:18:49,390
office. Yeah, you don't have to tell me.
104
00:18:49,710 --> 00:18:52,830
Some Johns want to give me enemas and
examinations, too.
105
00:18:53,130 --> 00:18:55,970
Oh, yeah? Well, doctor's office got it
all. Instruments, examinations,
106
00:18:56,070 --> 00:18:57,170
penetrations, everything.
107
00:20:47,129 --> 00:20:48,129
Hmm.
108
00:21:02,970 --> 00:21:04,370
Hmm.
109
00:21:19,150 --> 00:21:20,150
Hmm.
110
00:25:22,540 --> 00:25:24,260
I love you.
111
00:25:52,910 --> 00:25:54,390
really hard to get your attention
sometimes.
112
00:25:54,670 --> 00:25:55,910
Are you back in the world of reality?
113
00:25:56,970 --> 00:25:58,610
Well, I gotta go now. Bye.
114
00:25:59,510 --> 00:26:03,130
Johnny, let me show you the rest of this
magazine now. This doctor's office
115
00:26:03,130 --> 00:26:06,170
magazine has everything in it that you'd
possibly want to see. It's got
116
00:26:06,170 --> 00:26:09,910
instruments, it's got doctor shots, it's
got fantasies, it's got everything you
117
00:26:09,910 --> 00:26:10,689
want in it.
118
00:26:10,690 --> 00:26:11,690
What?
119
00:26:14,390 --> 00:26:16,910
Johnny, come on, look, give me a break.
120
00:26:21,590 --> 00:26:22,590
940.
121
00:26:39,570 --> 00:26:40,710
No public charges.
122
00:26:40,910 --> 00:26:44,370
Come in and take a free look at the
show. They're doing it live on stage.
123
00:26:44,610 --> 00:26:46,870
Live on stage.
124
00:27:19,800 --> 00:27:22,820
And I told you he had $400 worth of
stories.
125
00:27:23,200 --> 00:27:24,200
All right.
126
00:27:24,480 --> 00:27:26,880
You must be famous. Oh, yes. Look out.
127
00:27:28,460 --> 00:27:29,460
Pizza.
128
00:27:31,300 --> 00:27:32,300
This ain't bad.
129
00:27:32,800 --> 00:27:33,800
Ain't nothing.
130
00:27:33,920 --> 00:27:36,180
I just don't afraid of one. Really?
Yeah.
131
00:27:37,020 --> 00:27:39,240
Hard pizza, then?
132
00:27:39,620 --> 00:27:40,660
It's better than this.
133
00:27:41,000 --> 00:27:42,540
It's not a Greek pizza. It's me.
134
00:27:42,920 --> 00:27:45,200
Really? You don't know from Greek.
135
00:27:45,680 --> 00:27:47,040
Let me tell you.
136
00:27:47,320 --> 00:27:48,320
Tell me what?
137
00:27:49,870 --> 00:27:51,770
Last week, I picked up this sailor junk.
138
00:27:52,090 --> 00:27:54,990
The guy looked all right, you know.
Looked like a good trip.
139
00:27:55,690 --> 00:27:58,230
This cat was such a grease breaker.
140
00:27:59,270 --> 00:28:00,270
Grease? Jeez.
141
00:28:00,970 --> 00:28:01,970
What a trip.
142
00:28:02,190 --> 00:28:03,109
What'd he do?
143
00:28:03,110 --> 00:28:07,870
That motherfucker smeared me from head
to toe with some awful kind of black
144
00:28:07,870 --> 00:28:10,470
gooey shit. Oh, no.
145
00:28:11,050 --> 00:28:13,270
Took me two weeks to get rid of the
smell.
146
00:33:59,450 --> 00:34:01,970
Johnny, how long are you going to stand
there with that pizza in your hair and
147
00:34:01,970 --> 00:34:04,130
that dumb expression on your face?
148
00:34:05,530 --> 00:34:06,530
What? Huh?
149
00:34:07,830 --> 00:34:11,610
Jesus, Johnny, remind me to never
mention Grease around you again.
150
00:34:11,969 --> 00:34:13,770
What a disappearing act. Well.
151
00:34:14,230 --> 00:34:18,030
God is so fond of you. One of these days
you won't be able to separate your
152
00:34:18,030 --> 00:34:19,449
fantasies from your realities.
153
00:34:20,030 --> 00:34:23,610
Well, when that happens, I'm going to
put all four of you in one big dream.
154
00:34:24,080 --> 00:34:26,239
And make it real. The hell you are,
mister.
155
00:34:26,560 --> 00:34:27,560
Oh, right.
156
00:34:27,940 --> 00:34:28,940
Jealousy and you?
157
00:34:29,940 --> 00:34:30,940
Charming.
158
00:34:32,620 --> 00:34:34,219
I don't know.
159
00:34:35,940 --> 00:34:40,100
You will not believe this show until you
have actually seen it.
160
00:34:41,120 --> 00:34:44,980
Bring the wall bears and the saints
together after love.
161
00:34:46,179 --> 00:34:48,540
This is part of the Walt Disney series.
162
00:35:49,360 --> 00:35:50,360
Take him easy, but take it.
163
00:36:00,400 --> 00:36:02,420
What's the matter, bitch?
164
00:36:02,640 --> 00:36:04,920
Can't you get it in? No, I can't.
165
00:36:06,400 --> 00:36:07,580
It's too big.
166
00:36:08,440 --> 00:36:10,120
Ah, fuck it. Why don't you give me some
head?
167
00:36:10,680 --> 00:36:11,680
Okay.
168
00:36:33,520 --> 00:36:35,320
Don't pump it so much. Use your mouth.
169
00:36:35,920 --> 00:36:36,920
Suck it.
170
00:36:41,980 --> 00:36:43,780
Look it around the edge.
171
00:36:45,160 --> 00:36:46,760
Use your teeth and nibble on it.
172
00:36:51,860 --> 00:36:53,080
Not like that.
173
00:36:53,280 --> 00:36:54,620
You got to do it like this.
174
00:36:56,600 --> 00:36:57,600
Jesus.
175
00:36:57,820 --> 00:36:59,980
That's really far out. I don't believe
it.
176
00:37:36,170 --> 00:37:38,410
Jesus, I've never seen anything like
that.
177
00:37:41,330 --> 00:37:42,850
Here, look at it on like that.
178
00:38:47,820 --> 00:38:50,600
That must be a pretty hard stunt to
learn.
179
00:38:50,860 --> 00:38:52,080
Nah, you can do it.
180
00:38:52,460 --> 00:38:53,620
No, I'd never reach.
181
00:38:53,980 --> 00:38:58,220
I'd, um, no, I'd never be able to do it.
Sure, come on, try it.
182
00:38:59,180 --> 00:39:00,180
Okay.
183
00:39:02,460 --> 00:39:06,420
No, I can't go down that far. It's easy.
Come on, here, I'll give you a hand.
184
00:39:08,480 --> 00:39:09,820
Just a little further.
185
00:39:10,180 --> 00:39:10,859
No, no.
186
00:39:10,860 --> 00:39:11,638
That's it.
187
00:39:11,640 --> 00:39:12,640
No.
188
00:39:18,720 --> 00:39:19,920
Come on, honey.
189
00:39:20,180 --> 00:39:21,300
Kiss your little pussy.
190
00:39:22,080 --> 00:39:23,080
That's a girl.
191
00:39:26,280 --> 00:39:27,280
That's it.
192
00:39:27,340 --> 00:39:28,440
Just a little further.
193
00:39:28,820 --> 00:39:30,280
See how easy it is?
194
00:40:02,940 --> 00:40:03,940
Hi, girl. What's up?
195
00:40:04,100 --> 00:40:05,100
You're kind of early.
196
00:40:05,240 --> 00:40:08,360
Where's Danny? He wasn't feeling good
tonight, so I came in early for him.
197
00:40:08,520 --> 00:40:11,320
I'd rather see Johnny than Danny any
day. He's a sour fish.
198
00:40:11,740 --> 00:40:14,000
Well, that's the way he stays down on
you. I shouldn't wonder.
199
00:40:14,460 --> 00:40:17,000
Really? I loved it.
200
00:40:19,380 --> 00:40:20,380
He's Mr.
201
00:40:20,560 --> 00:40:21,560
Fantasy Man.
202
00:40:31,540 --> 00:40:32,540
Catch this.
203
00:40:41,360 --> 00:40:42,360
Hi, folks.
204
00:40:42,420 --> 00:40:45,100
Would you like to see the world's finest
collection of adult toys?
205
00:40:45,920 --> 00:40:46,920
Yeah?
206
00:40:47,260 --> 00:40:48,700
Now this is a dildo.
207
00:40:49,460 --> 00:40:51,620
Step this massive tool over your little
twingy.
208
00:40:52,030 --> 00:40:55,350
And give your old lady a ride that
she'll never forget. Why, you beat her
209
00:40:55,350 --> 00:40:56,350
ass silly with this.
210
00:40:58,490 --> 00:41:00,390
And then you tie her up with this.
211
00:41:00,670 --> 00:41:01,670
All these.
212
00:41:01,710 --> 00:41:02,710
Yeah.
213
00:41:03,810 --> 00:41:04,810
Wait.
214
00:41:05,290 --> 00:41:06,290
This.
215
00:41:07,350 --> 00:41:09,950
If you really want to give her a buzz,
that'll put her lights out.
216
00:41:10,190 --> 00:41:11,190
You really get her off.
217
00:41:11,430 --> 00:41:12,710
Our stimulomatic special.
218
00:41:22,110 --> 00:41:26,530
I bet they're into cock rings and stuff
like that. Porn kid, you don't even have
219
00:41:26,530 --> 00:41:27,530
it in your hand.
220
00:41:29,170 --> 00:41:30,170
Yeah, could be.
221
00:41:31,130 --> 00:41:32,130
Could be.
222
00:41:34,370 --> 00:41:38,530
She probably stuffs a rope up his ass.
You know, one of those knotted things.
223
00:41:43,630 --> 00:41:44,650
Bye -bye, Johnny.
224
00:41:46,040 --> 00:41:47,960
customers. Bye -bye.
225
00:44:46,300 --> 00:44:48,520
It feels good, doesn't it?
226
00:45:06,280 --> 00:45:07,280
I love you.
227
00:45:08,360 --> 00:45:10,100
I love you so much.
228
00:45:10,840 --> 00:45:11,840
Bye.
229
00:46:40,460 --> 00:46:41,460
It's...
230
00:47:23,279 --> 00:47:24,700
Hey, give me a ticket to the movie.
231
00:47:29,820 --> 00:47:31,740
Hey, you, give me a ticket.
232
00:47:31,940 --> 00:47:32,940
Come on, give me a ticket.
233
00:47:33,060 --> 00:47:34,060
Yeah,
234
00:47:34,300 --> 00:47:35,300
yeah, sure.
235
00:47:35,900 --> 00:47:36,900
Here.
236
00:47:58,280 --> 00:47:59,280
Andy, my man.
237
00:47:59,580 --> 00:48:00,640
Hey, Johnny, how's it going, pal?
238
00:48:00,860 --> 00:48:02,180
All right, we're busy buying tonight.
239
00:48:02,580 --> 00:48:04,100
Hey, Johnny, we finally got it together,
man.
240
00:48:04,580 --> 00:48:05,660
We're going to have the ball.
241
00:48:06,100 --> 00:48:07,100
The ball.
242
00:48:07,160 --> 00:48:10,360
No. You really made it happen, huh? No
shit, Johnny, no shit.
243
00:48:10,660 --> 00:48:11,820
And this here's the poster.
244
00:48:12,440 --> 00:48:13,440
Dig the name.
245
00:48:14,000 --> 00:48:15,880
Blood and Mother's Milk.
246
00:48:16,560 --> 00:48:20,800
First annual leather ball for whores,
pimps, queens, queers, for sadists,
247
00:48:20,820 --> 00:48:22,220
masochists, slaves, and masters.
248
00:48:22,700 --> 00:48:24,540
Music, drink, costumes, and must.
249
00:48:26,020 --> 00:48:28,300
Andy, you really got it together. You're
making it happen, right?
250
00:48:28,560 --> 00:48:29,760
Johnny, let me tell you how it's going
to happen.
251
00:48:30,260 --> 00:48:31,720
First, it's going to be invitation only.
252
00:48:32,480 --> 00:48:34,380
But, Johnny, it's free.
253
00:48:35,020 --> 00:48:36,200
It's going to be a blowout.
254
00:48:36,860 --> 00:48:39,240
Wow. That's an incredible job, man.
255
00:48:40,360 --> 00:48:41,360
Poster, the concept.
256
00:48:41,660 --> 00:48:43,200
Yeah, these tickets are for close
friends.
257
00:48:43,420 --> 00:48:44,860
People who do the costume thing,
seriously.
258
00:48:45,460 --> 00:48:47,200
So I got one for you and your old lady.
259
00:48:47,560 --> 00:48:49,740
Thanks. And by the way, where is your
old lady?
260
00:48:50,220 --> 00:48:51,380
Oh, she's working by now.
261
00:48:52,980 --> 00:48:54,240
Well, listen, I got ten invites.
262
00:48:54,540 --> 00:48:55,720
I want you to pass them around.
263
00:48:56,540 --> 00:48:57,540
To my friends?
264
00:48:57,580 --> 00:48:58,580
Friends, right. Okay.
265
00:48:58,720 --> 00:49:01,700
Let me have one of those. That looks
like fun. Hey, wait a minute. You can't
266
00:49:01,700 --> 00:49:04,520
that. That's okay. I like freaky
tickets. Give me that fucking ticket.
267
00:49:04,520 --> 00:49:06,860
worry. I'll come in costume and I'll see
you at the bar.
268
00:49:07,260 --> 00:49:08,320
Hey, you can't do that.
269
00:49:09,480 --> 00:49:10,480
Jesus,
270
00:49:10,700 --> 00:49:12,060
did you see the size of that guy?
271
00:49:12,600 --> 00:49:13,840
Did you see the look in his eyes?
272
00:49:14,280 --> 00:49:15,560
Yeah, he was a heavy monster.
273
00:49:16,680 --> 00:49:18,620
Well, I got nine tickets anyway.
274
00:49:19,940 --> 00:49:20,940
See you at the ball.
275
00:49:21,560 --> 00:49:22,700
Yeah, that's what he said.
276
00:49:36,860 --> 00:49:37,860
Hi.
277
00:49:38,080 --> 00:49:39,460
Hi. Working tonight?
278
00:49:40,660 --> 00:49:44,720
Yeah. The date you're looking for, it'll
cost you. After a good sport, I'll give
279
00:49:44,720 --> 00:49:45,529
you a hundred.
280
00:49:45,530 --> 00:49:46,530
A good sport?
281
00:49:46,770 --> 00:49:48,710
What the fuck is a good sport?
282
00:49:49,030 --> 00:49:50,930
What are you, some sort of freak or
something?
283
00:49:51,190 --> 00:49:52,190
Yeah, I just said that.
284
00:49:52,430 --> 00:49:55,270
Well, you are. It'll cost you more. I'd
see your money, honey.
285
00:49:55,510 --> 00:49:56,448
For what?
286
00:49:56,450 --> 00:49:58,030
Because I'm a businesswoman.
287
00:50:01,350 --> 00:50:02,810
And I don't trust nobody.
288
00:50:03,450 --> 00:50:05,030
Come on, honey, let's go get juicy.
289
00:50:17,770 --> 00:50:18,950
This is it. How do you like it?
290
00:50:40,610 --> 00:50:41,610
What's your name?
291
00:50:42,770 --> 00:50:43,970
Bill. What's yours?
292
00:50:45,290 --> 00:50:46,490
Rice. Oh.
293
00:50:47,000 --> 00:50:49,300
Far out. Hmm, that's some tool you got
there.
294
00:50:51,240 --> 00:50:52,560
Yeah, you like it, huh?
295
00:51:23,370 --> 00:51:25,950
What's this special trip you have in
mind for me, Bill?
296
00:51:26,310 --> 00:51:27,630
Oh, that's good.
297
00:51:29,590 --> 00:51:31,130
Oh, nothing special.
298
00:51:32,870 --> 00:51:35,670
Just this little collar here I'd like
you to try on.
299
00:51:39,130 --> 00:51:40,810
Okay, but no hurting.
300
00:51:41,050 --> 00:51:42,050
Got that?
301
00:51:44,770 --> 00:51:45,770
Sure.
302
00:51:48,290 --> 00:51:51,590
Let's get on the bed and you can show me
this little collar of yours.
303
00:51:52,070 --> 00:51:53,070
Hmm.
304
00:52:29,550 --> 00:52:31,350
Oh, Daddy, that feels good.
305
00:52:46,050 --> 00:52:48,050
Ow, too tight.
306
00:52:51,230 --> 00:52:52,850
Now you're going to be my lady.
307
00:52:53,110 --> 00:52:54,009
What do you mean?
308
00:52:54,010 --> 00:52:55,290
What do you want me to do?
309
00:52:55,850 --> 00:52:57,790
You know, like a horny lady.
310
00:52:58,190 --> 00:52:59,190
Like a bitch in heat.
311
00:53:01,250 --> 00:53:04,570
I said no hurting! Come on, bitch. Suck
it some more.
312
00:53:08,470 --> 00:53:15,130
Come on, lick it around the head.
313
00:53:16,570 --> 00:53:17,570
That's it.
314
00:53:21,830 --> 00:53:22,830
That's good.
315
00:53:22,990 --> 00:53:25,270
You give a lot better head than another
bitch.
316
00:53:27,680 --> 00:53:33,120
Well, looky here, a shaved pussy. I sure
do like to finger fuck a shaved pussy.
317
00:53:50,620 --> 00:53:53,340
Well, if this don't turn you on, I got a
hunk of meat that will.
318
00:54:01,960 --> 00:54:04,380
Come on, get your ass up in the air and
earn your money.
319
00:54:05,520 --> 00:54:06,520
Doggy style.
320
00:54:07,980 --> 00:54:09,340
How's this feel, poochie?
321
00:54:10,800 --> 00:54:11,880
Come on, my little bitch.
322
00:54:12,220 --> 00:54:13,980
Get it on, pooch. Come on.
323
00:54:14,280 --> 00:54:17,040
Come on. Fuck a dog.
324
00:54:18,100 --> 00:54:19,400
A tailless dog.
325
00:54:20,640 --> 00:54:21,700
Ride him, cowboy.
326
00:54:21,980 --> 00:54:23,240
Get it on, doggy.
327
00:54:24,120 --> 00:54:28,280
You moan and groan like a cat, but you
sound like a dog.
328
00:54:29,640 --> 00:54:30,640
Oh, my God.
329
00:54:31,260 --> 00:54:32,158
Take it easy.
330
00:54:32,160 --> 00:54:34,080
I always want to fuck a redhead.
331
00:54:34,560 --> 00:54:35,760
You know, red hair.
332
00:54:35,980 --> 00:54:39,000
My mother had red hair. Oh, deeper.
333
00:54:39,980 --> 00:54:41,660
Oh. Oh.
334
00:54:43,960 --> 00:54:44,960
Deeper. Oh.
335
00:54:45,360 --> 00:54:46,360
Oh.
336
00:54:47,540 --> 00:54:48,540
Oh.
337
00:54:49,980 --> 00:54:50,980
Oh. Oh.
338
00:54:52,120 --> 00:54:53,860
Oh. Oh. Oh. Oh.
339
00:54:54,680 --> 00:54:55,820
Oh. Oh. Oh. Oh.
340
00:54:57,200 --> 00:54:58,200
Oh.
341
00:55:03,350 --> 00:55:04,350
No. Shit.
342
00:55:05,530 --> 00:55:07,330
You don't want me to treat you like a
god, huh?
343
00:55:08,470 --> 00:55:09,930
You don't like it?
344
00:55:10,310 --> 00:55:10,710
You
345
00:55:10,710 --> 00:55:22,430
don't
346
00:55:22,430 --> 00:55:23,430
like it, huh?
347
00:55:24,970 --> 00:55:27,230
I got something to do here for you.
348
00:55:30,570 --> 00:55:35,370
Oh, no, no. Yeah, he'll treat you like a
fucking whore.
349
00:55:35,690 --> 00:55:36,690
You...
350
00:57:43,500 --> 00:57:44,500
Royce, you here?
351
00:58:15,660 --> 00:58:16,660
Johnny.
352
00:58:17,840 --> 00:58:20,740
What happened? Tell me what happened.
Oh, it was this trick.
353
00:58:21,000 --> 00:58:24,140
He paid me $200 for some freak scene.
354
00:58:25,140 --> 00:58:28,820
Oh, go and see if he ripped me off,
Johnny. It's in my purse.
355
00:58:32,720 --> 00:58:34,240
There's nothing here. Nothing.
356
00:58:34,500 --> 00:58:35,500
Oh, God.
357
00:58:35,820 --> 00:58:36,820
No money.
358
00:58:37,020 --> 00:58:38,340
That motherfucker.
359
00:58:39,140 --> 00:58:40,960
He came home so sweet.
360
00:58:41,200 --> 00:58:42,260
I didn't figure
361
00:59:00,500 --> 00:59:01,500
Big.
362
00:59:06,060 --> 00:59:07,600
How big? How big, Royce?
363
00:59:07,900 --> 00:59:11,160
Like, like, big. Like, seven feet tall.
364
00:59:11,680 --> 00:59:12,900
Jesus. What?
365
00:59:13,620 --> 00:59:17,260
There's this big guy who came in the
store earlier this evening. Really mean.
366
00:59:17,630 --> 00:59:18,630
Really mean looking.
367
00:59:19,050 --> 00:59:22,170
He snatched this ticket out of Andy's
hand and he took off.
368
00:59:22,510 --> 00:59:23,510
Big and mean?
369
00:59:23,570 --> 00:59:24,870
That sounds like the guy.
370
00:59:25,250 --> 00:59:29,070
Give me the phone, will ya? I gotta call
Blossom and tell her to warn the girls.
371
00:59:30,890 --> 00:59:32,110
Here, I'll dial it for you.
372
00:59:40,710 --> 00:59:41,710
Here, it's ringing.
373
00:59:43,490 --> 00:59:45,930
Hi, Blossom? This is Royce.
374
00:59:46,310 --> 00:59:50,150
Yeah. I just got the living shit beat
out of me and I wanted to... What?
375
00:59:52,050 --> 00:59:53,050
No shit.
376
00:59:54,950 --> 00:59:55,950
Oh, fuck.
377
00:59:56,210 --> 00:59:57,210
What'd she say, Royce?
378
00:59:57,890 --> 00:59:58,890
Ooh.
379
00:59:59,230 --> 01:00:00,230
Wait a minute.
380
01:00:00,850 --> 01:00:06,010
Johnny, Blossom says somebody beat up
this little junkie whore, made her give
381
01:00:06,010 --> 01:00:10,150
herself head and snapped her back and
scared the shit out of her.
382
01:00:10,670 --> 01:00:14,670
Blossom talked to the chick and she said
a giant made her do it.
383
01:00:15,120 --> 01:00:16,660
It's got to be the same guy.
384
01:00:18,540 --> 01:00:21,580
Blossom, we're trying to figure
something out. We'll call you back.
385
01:00:22,100 --> 01:00:23,180
Yeah, thanks.
386
01:00:23,580 --> 01:00:24,580
Bye -bye.
387
01:00:24,760 --> 01:00:26,440
You know, you could be right.
388
01:00:26,720 --> 01:00:30,600
If this is the same guy... God, I'd like
to get that motherfucker.
389
01:00:31,040 --> 01:00:35,580
He almost killed that little junkie
whore. And I'll tell you, Johnny, I'm
390
01:00:35,580 --> 01:00:36,580
hurting.
391
01:00:38,260 --> 01:00:39,980
I think it's possible to get him.
392
01:00:40,720 --> 01:00:42,980
Remember those tickets I mentioned to
Vandy's?
393
01:00:43,340 --> 01:00:44,420
Yeah? So what?
394
01:00:45,220 --> 01:00:49,540
Well, he comes in the store today, you
know, and he finally has got his S &M B
395
01:00:49,540 --> 01:00:53,140
&D party together. He has this poster,
Blood and Mother's Milk.
396
01:00:53,680 --> 01:00:56,540
Oh, Johnny, do I have to listen to all
this? Just listen.
397
01:00:57,020 --> 01:01:00,180
So I pick us up a couple of the tickets,
because of Andy and all.
398
01:01:00,960 --> 01:01:02,620
And, oh, besides his costume.
399
01:01:03,200 --> 01:01:06,580
So he gives me ten tickets to
distribute, you know, to our friends.
400
01:01:06,920 --> 01:01:10,280
All of a sudden, this big guy grabs one
out of his hand and takes off.
401
01:01:11,500 --> 01:01:16,020
So? So the guy who beat you up and
almost killed the little junkie chick
402
01:01:16,020 --> 01:01:18,540
probably be at Andy's party in some kind
of costume.
403
01:01:18,840 --> 01:01:21,000
Oh, God, Johnny, do you think?
404
01:01:22,600 --> 01:01:23,600
Yeah.
405
01:01:24,200 --> 01:01:25,340
Yeah, I do think.
406
01:01:25,800 --> 01:01:30,420
I think we can lead this motherfucker in
some kind of trap and fix his ass good.
407
01:01:31,280 --> 01:01:32,280
Now listen.
408
01:02:11,960 --> 01:02:16,020
Thank you. Thank you.
409
01:03:02,220 --> 01:03:03,220
Thank you.
410
01:03:36,190 --> 01:03:38,490
Thank you.
411
01:04:20,720 --> 01:04:21,720
Thank you.
412
01:05:15,950 --> 01:05:16,950
Thank you.
413
01:06:17,000 --> 01:06:18,000
I love you.
414
01:07:35,460 --> 01:07:38,260
Thank you.
415
01:07:59,120 --> 01:08:00,120
Thank you.
416
01:08:52,170 --> 01:08:53,170
He's here.
417
01:09:30,500 --> 01:09:31,960
Thank you.
418
01:10:03,000 --> 01:10:05,800
Thank you.
419
01:10:59,880 --> 01:11:01,140
Bum, bum, bum, bum,
420
01:11:02,580 --> 01:11:04,960
bum.
421
01:11:34,620 --> 01:11:35,620
Thank you.
422
01:12:51,230 --> 01:12:54,510
Where do you go on Friday night?
423
01:12:56,150 --> 01:13:00,870
Are you searching for something you know
you'll find?
424
01:13:23,020 --> 01:13:24,020
do you go?
425
01:13:26,840 --> 01:13:32,540
But mama, don't you worry about it.
426
01:13:32,820 --> 01:13:33,820
Thanks.
427
01:13:53,480 --> 01:13:57,980
Where do you go when you cruise around
town?
428
01:13:58,380 --> 01:14:02,220
Are you searching for something you can
hold?
429
01:14:33,230 --> 01:14:34,230
Mama, those two work.
430
01:14:34,270 --> 01:14:36,150
Thanks. Because one day you win.
431
01:15:44,880 --> 01:15:45,880
one day you
432
01:17:38,760 --> 01:17:41,220
From San Quentin, huh? You're going back
to San Quentin.
433
01:17:47,620 --> 01:17:48,620
Hey,
434
01:17:48,780 --> 01:17:50,340
what are you going to do?
435
01:17:50,580 --> 01:17:51,600
What are you going to do with that
thing?
436
01:17:52,240 --> 01:17:53,240
Hey.
437
01:19:29,100 --> 01:19:30,580
At the party, Rockin'.
28735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.