All language subtitles for Adam and Eve The First Love Story (1983)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:11:49,200 --> 00:11:50,300 Arrete. 2 00:12:08,300 --> 00:12:10,300 Eve. 3 00:12:11,200 --> 00:12:13,300 Pourquoi ne pas gouter 4 00:12:13,600 --> 00:12:16,700 au plus merveilleux des fruits du Paradis ? 5 00:12:21,000 --> 00:12:23,500 C'est une pomme. 6 00:12:23,800 --> 00:12:26,200 Mange-la. 7 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 Non ! N'y touche pas. 8 00:12:31,100 --> 00:12:33,000 - Pourquoi ? - C'est interdit. 9 00:12:37,400 --> 00:12:40,400 Tiens. Cela est plus jolie. 10 00:12:40,700 --> 00:12:43,200 Ne l'�coute pas. 11 00:12:44,200 --> 00:12:45,600 Mais j'ai faim. 12 00:12:48,100 --> 00:12:50,300 Tu ne peux pas manger le fruit de cet arbre. 13 00:12:54,600 --> 00:12:55,700 Mange cela. 14 00:12:56,100 --> 00:13:00,300 La pomme est meilleure. 15 00:13:00,500 --> 00:13:03,900 C'est pourquoi il est interdit de la manger. 16 00:13:04,600 --> 00:13:05,900 Ne l'�coute pas. 17 00:13:06,900 --> 00:13:09,400 - Viens. - Ne pars pas. 18 00:13:09,600 --> 00:13:13,400 La pomme est rouge, douce. 19 00:13:14,600 --> 00:13:16,400 Savoureuse. 20 00:15:59,700 --> 00:16:02,300 Eve. 21 00:16:04,300 --> 00:16:07,800 Suis-moi. 22 00:16:08,900 --> 00:16:12,500 Viens-la et mange la pomme. 23 00:16:19,200 --> 00:16:22,600 Adam, je ne peux pas te voir. 24 00:16:27,100 --> 00:16:29,200 Qu'attends-tu ? 25 00:16:30,100 --> 00:16:33,100 Goute au fruit interdit. 26 00:16:37,700 --> 00:16:40,500 Prend-le. Tu vas aimer. 27 00:16:43,700 --> 00:16:46,200 Fais ton choix. 28 00:16:46,700 --> 00:16:49,300 Le fruit interdit. Par qui ? 29 00:16:50,000 --> 00:16:52,300 Comment le sais-tu? S'il est interdit, 30 00:16:52,400 --> 00:16:53,900 pourquoi continues-tu de m'inciter a le manger ? 31 00:16:54,400 --> 00:16:56,100 L�che-moi. 32 00:16:58,000 --> 00:16:59,600 Je ne fais que regarder. 33 00:16:59,800 --> 00:17:02,400 N'ai-je pas le droit de regarder le fruit d�fendu ? 34 00:17:02,800 --> 00:17:05,300 R�ponds-moi. Est-il interdit de le regarder ? 35 00:17:05,400 --> 00:17:06,500 R�ponds-moi. 36 00:17:07,100 --> 00:17:09,300 - Non. - Alors je le regarde. 37 00:17:10,400 --> 00:17:13,300 Si tu la manges... 38 00:17:13,900 --> 00:17:16,700 ta vie changera. 39 00:17:17,100 --> 00:17:18,400 C'en est assez. Partons. 40 00:17:18,500 --> 00:17:20,500 Pour aller ou ? Prendre un autre bain ? 41 00:17:20,600 --> 00:17:22,200 Regarder un autre coucher de soleil ? 42 00:17:22,400 --> 00:17:25,000 - Et apres ? - Apres quoi ? Je ne comprends pas. 43 00:17:25,300 --> 00:17:26,500 Je ne sais pas quoi dire. 44 00:17:26,600 --> 00:17:29,200 Tous les jours se ressemblent ici. Jamais rien ne se passe. 45 00:17:29,500 --> 00:17:32,600 - Que pourrait-il se passer? - Je ne sais pas... Mais... 46 00:17:32,800 --> 00:17:35,300 Quelque chose de diff�rent, de plus excitant. 47 00:17:35,500 --> 00:17:37,900 - N'es-tu pas d'accord ? - Pourquoi le serais-je ? Je vais bien comme cela. 48 00:17:38,100 --> 00:17:39,700 Moi pas. 49 00:17:39,900 --> 00:17:40,900 Eve. 50 00:17:45,100 --> 00:17:46,600 Ne la mange pas. 51 00:17:50,700 --> 00:17:52,600 C'est juste une pomme. 52 00:17:54,000 --> 00:17:55,200 Non, ne la mange pas. 53 00:18:04,200 --> 00:18:05,800 Goute, c'est doux. 54 00:18:15,400 --> 00:18:16,800 Si tu la manges... 55 00:18:17,300 --> 00:18:19,000 ta vie changera. 56 00:19:54,200 --> 00:19:55,800 Que se passe-t-il ? 57 00:19:57,400 --> 00:19:59,200 Je ne sais pas. 58 00:20:05,700 --> 00:20:07,100 A l'aide ! 59 00:20:09,800 --> 00:20:11,300 J'arrive. 60 00:20:21,900 --> 00:20:23,400 A l'aide. 61 00:20:24,300 --> 00:20:25,800 Donne-moi ta main. 62 00:20:26,700 --> 00:20:28,200 Tu y es presque. 63 00:20:30,600 --> 00:20:32,100 C'est bon. 64 00:21:01,000 --> 00:21:02,700 Ne t'arrete pas. 65 00:21:34,200 --> 00:21:35,700 Qu'est-ce que c'est ? 66 00:21:41,500 --> 00:21:43,000 Viens vite ! 67 00:21:51,800 --> 00:21:53,300 Cours ! 68 00:21:54,900 --> 00:21:56,500 Saute ! 69 00:22:12,000 --> 00:22:13,700 Ca va ? 70 00:22:21,000 --> 00:22:23,200 Ou penses-tu que nous sommes ? 71 00:22:23,500 --> 00:22:25,300 Comment allons-nous sortir ? 72 00:22:27,600 --> 00:22:29,000 R�ponds-moi ! 73 00:22:36,300 --> 00:22:37,700 Suis-moi! 74 00:22:40,800 --> 00:22:42,200 Attends ! 75 00:22:59,100 --> 00:23:00,800 Ne me regarde pas. 76 00:23:00,900 --> 00:23:02,800 Je t'ai dit de ne pas me regarder. 77 00:23:44,500 --> 00:23:45,800 Il ne reste rien. 78 00:23:46,700 --> 00:23:48,100 Rien. 79 00:24:04,300 --> 00:24:06,900 Je suis fatigu�e. Quand pourrons-nous nous arreter ? 80 00:24:09,400 --> 00:24:10,500 Je ne sais pas. 81 00:24:10,600 --> 00:24:12,200 Arretons-nous. J'ai froid. 82 00:24:12,600 --> 00:24:15,200 - Pourquoi le soleil ne nous chauffe-t-il pas ? - Nous sommes perdus. 83 00:24:15,400 --> 00:24:17,600 C'est de ta faute si nous ne sentons plus sa chaleur. 84 00:24:17,700 --> 00:24:21,600 Sans soleil, il n'y aura bient�t plus d'arbres ni de nourriture. Nous ne trouverons plus d'autres fruits. 85 00:24:21,800 --> 00:24:25,000 Ce sera meilleur pour toi si nous ne trouvons plus de fruits. 86 00:24:26,100 --> 00:24:29,800 Maintenant viens. Nous devons trouver un abri pour la nuit, sinon nous mourrons. 87 00:24:30,100 --> 00:24:31,700 Pourquoi ? Ne sommes-nous pas d'ores et d�ja morts ? 88 00:24:31,800 --> 00:24:33,300 Ce n'est pas la mort. 89 00:24:33,500 --> 00:24:35,300 - C'est une punition. - Une punition ? 90 00:24:35,600 --> 00:24:37,700 �a finira donc par se terminer et nous pourrons retourner la-bas. 91 00:24:37,900 --> 00:24:41,100 Je jure que je serai bonne et ob�issante comme tu le souhaites. 92 00:24:44,700 --> 00:24:47,700 Ne pars pas. Arrete ! Attends-moi. 93 00:24:49,500 --> 00:24:51,000 Attends-moi! 94 00:24:51,100 --> 00:24:53,700 Arrete d'etre si �nerv�. Attends-moi ! 95 00:25:44,000 --> 00:25:45,300 Regarde la. 96 00:26:02,400 --> 00:26:04,700 Regarde ce que j'ai trouv�. 97 00:26:14,500 --> 00:26:15,800 Attention ! 98 00:26:58,700 --> 00:27:00,100 Viens et mange. 99 00:27:00,900 --> 00:27:02,600 Nous ne pouvons pas. 100 00:27:02,800 --> 00:27:04,700 Les animaux le font. 101 00:27:47,000 --> 00:27:48,300 Qu'est-ce que c'est ? 102 00:27:48,700 --> 00:27:51,000 - Il y a quelqu'un la-bas. - Ou ? 103 00:27:51,300 --> 00:27:53,000 La, derriere les rochers. 104 00:27:53,600 --> 00:27:57,000 - C'est probablement un animal. - Ce n'�tait pas un animal. 105 00:27:57,300 --> 00:27:59,900 - Que veux-tu que ce soit ? - C'�tait un homme. 106 00:28:00,100 --> 00:28:03,600 - Que dis-tu ? - Je te dis que ce n'�tait pas un animal. 107 00:28:04,300 --> 00:28:06,400 Il n'y a que nous ici. 108 00:28:07,100 --> 00:28:08,300 Partons. 109 00:28:41,200 --> 00:28:43,100 Il n'y avait donc pas que nous. 110 00:28:52,700 --> 00:28:54,100 D'ou viennent-ils ? 111 00:28:54,200 --> 00:28:57,000 Je t'ai dit qu'il y avait quelqu'un. 112 00:28:58,300 --> 00:29:00,900 - Essayons de nous �chapper. - Vers quoi ? 113 00:29:01,400 --> 00:29:03,300 Ils sont beaucoup. 114 00:29:03,400 --> 00:29:05,100 Essayons quand meme. 115 00:29:05,300 --> 00:29:07,000 Allez ! 116 00:29:08,600 --> 00:29:10,500 Que regardes-tu ? 117 00:29:13,600 --> 00:29:14,900 Ils se rapprochent. 118 00:29:15,300 --> 00:29:17,300 Que voulez-vous ? 119 00:29:17,600 --> 00:29:21,100 Ils ne nous comprennent pas. Fais quelquechose. Je ne veux pas qu'ils me touchent. 120 00:29:22,800 --> 00:29:25,300 Laissez-moi. Ne me touchez pas. 121 00:29:31,300 --> 00:29:33,100 - �a va ? - D'apres toi ? 122 00:29:33,500 --> 00:29:35,500 Je t'avais dit de t'�chapper. 123 00:29:36,800 --> 00:29:39,800 Tu ne fais que des reproches. C'est vraiment sympa. 124 00:29:40,600 --> 00:29:42,000 Je t'aime. 125 00:29:42,200 --> 00:29:44,900 Enfin, mais est-ce le bon moment ? 126 00:29:45,400 --> 00:29:47,500 Je suis pret a tout pardonner. 127 00:29:48,100 --> 00:29:51,100 A mourir pour toi, ou a vivre avec toi pour toujours. 128 00:29:51,500 --> 00:29:52,800 Quoi ? 129 00:29:53,700 --> 00:29:56,200 Ensemble ? Pour toujours ? 130 00:29:56,700 --> 00:29:58,500 Et qui commandera ? 131 00:29:59,000 --> 00:30:00,500 Qui veux-tu que ce soit ? 132 00:30:00,900 --> 00:30:02,200 Moi, naturellement. 133 00:31:05,000 --> 00:31:07,300 Je pense qu'ils veulent nous manger. 134 00:31:11,400 --> 00:31:14,300 Peut-etre que ce n'est pas aussi dramatique que nous l'imaginons. 135 00:31:18,400 --> 00:31:20,000 Arretez de me toucher. 136 00:31:28,400 --> 00:31:30,600 Enlevez vos pattes de sur moi ! 137 00:31:38,500 --> 00:31:40,000 Ils veulent me tuer. 138 00:31:40,300 --> 00:31:43,200 Ils veulent juste voir comment tu es fais. 139 00:31:48,900 --> 00:31:50,200 Non. 140 00:33:19,800 --> 00:33:22,400 Maintenant ils ont peur de nous. 141 00:33:23,400 --> 00:33:24,900 Partons. 142 00:33:34,300 --> 00:33:35,700 Je veux m'arreter. 143 00:33:36,000 --> 00:33:38,600 - Nous devons gagner la mer. - Pourquoi la mer ? 144 00:33:38,900 --> 00:33:42,100 Parce que la vie commence en mer et nous devons repartir a z�ro. 145 00:33:42,400 --> 00:33:43,900 Peut-etre que la mer n'est pas la. 146 00:33:44,200 --> 00:33:46,700 Peut-etre qu'elle n'existe seulement que la-haut. 147 00:33:49,400 --> 00:33:51,200 As-tu entendu ce que j'ai dit ? 148 00:33:56,500 --> 00:33:58,300 Tu ne m'�coutes pas ? 149 00:33:58,500 --> 00:34:01,500 - Non, qu'as-tu dit ? - Tu n'as pas �cout� un mot... 150 00:34:01,700 --> 00:34:03,400 J'ai dit qu'il n'y avait pas de mer ici. 151 00:34:03,900 --> 00:34:06,700 - Elle n'existe pas. - Elle doit exister. Regarde. 152 00:34:06,800 --> 00:34:07,800 Regarde. 153 00:34:08,200 --> 00:34:10,000 Les oiseaux nous guideront vers la mer... 154 00:34:10,700 --> 00:34:13,800 - Comment le sais-tu ? - Je le sais. 155 00:34:14,400 --> 00:34:17,800 Comme il n'y a plus de soleil, la terre est inhabit�e. 156 00:34:18,000 --> 00:34:20,200 Ou veux-tu donc aller ? 157 00:34:21,800 --> 00:34:24,500 Dans un endroit agr�able et tranquille. 158 00:34:25,200 --> 00:34:27,200 Pas trop chaud, pas trop froid. 159 00:34:27,400 --> 00:34:30,100 Ou il y a des arbres. Et des fruits a manger. 160 00:34:30,200 --> 00:34:31,700 Et ou les animaux sont gentils. 161 00:34:32,000 --> 00:34:34,900 - Nous y �tions, mais a cause de toi... - Encore ? 162 00:34:35,000 --> 00:34:37,600 - Tu as dit que tu me pardonnerais. - Je t'ai pardonn�. 163 00:34:37,900 --> 00:34:41,500 Mais je ne me suis jamais pardonn� pour m'etre permis de te suivre. 164 00:34:41,800 --> 00:34:43,600 J'avais tort. 165 00:34:43,900 --> 00:34:46,400 Maintenant c'est toi qui dois me suivre. 166 00:34:46,500 --> 00:34:48,400 Pour ma part, je n'en ai pas l'intention. 167 00:34:48,500 --> 00:34:51,100 Regarde, de plus en plus d'oiseaux allant dans la meme direction. 168 00:34:51,400 --> 00:34:53,900 Vers la foret, vers le d�sert. 169 00:34:54,300 --> 00:34:58,400 Peut-etre mais hormis cela... Nous devons trouver la mer. 170 00:34:59,400 --> 00:35:02,300 Il y a des arbres dans ce chemin. Et nous devons nous abriter du soleil. 171 00:35:02,600 --> 00:35:05,000 C'est le chemin que nous devons prendre. La mer est la. 172 00:35:05,100 --> 00:35:08,700 Tu es tetu comme d'habitude. Va si tu veux. Je reste ici. 173 00:35:08,900 --> 00:35:10,800 Ou vas-tu ? Reviens ! 174 00:35:11,200 --> 00:35:14,200 Je veux voir si je peux d�couvrir quelque chose d'ici. 175 00:35:15,000 --> 00:35:19,000 Ou vas-tu ? Descend tout de suite. Tu vas te blesser. 176 00:35:19,200 --> 00:35:21,500 Suis tes oiseaux. Je ne bouge pas. 177 00:35:22,100 --> 00:35:25,100 Si tu ne descends pas imm�diatement, je pars. 178 00:35:25,400 --> 00:35:28,800 - Je peux me d�brouiller sans toi. - Nous verrons. 179 00:35:30,300 --> 00:35:31,800 J'y vais. 180 00:37:59,000 --> 00:38:00,800 Laissez-moi partir. 181 00:38:03,500 --> 00:38:05,900 Qui etes-vous ? 182 00:38:16,100 --> 00:38:19,100 Que voulez-vous de moi ? Posez-moi a terre. 183 00:38:31,500 --> 00:38:33,300 Arretez de me toucher. 184 00:43:27,800 --> 00:43:28,800 Non ! 185 00:43:29,000 --> 00:43:31,300 Aide-moi, homme vert. 186 00:44:27,000 --> 00:44:29,100 Enfin. De l'eau. 187 00:44:33,400 --> 00:44:36,500 Maintenant je peux me d�barasser de cette chose verte horrible. 188 00:44:36,700 --> 00:44:38,800 Pourquoi ne te laves-tu pas aussi ? 189 00:44:39,600 --> 00:44:42,400 Regarde, l'eau lave tout. 190 00:44:44,200 --> 00:44:46,800 Fais comme moi. 191 00:44:54,100 --> 00:44:56,800 Et tu seras ensuite plus �l�gant. 192 00:44:56,900 --> 00:44:59,100 Allez. 193 00:45:00,900 --> 00:45:02,800 Lave-toi. 194 00:45:03,500 --> 00:45:05,400 C'est �a. 195 00:50:52,100 --> 00:50:54,400 Laissez-moi partir ! 196 00:55:44,900 --> 00:55:46,700 Ne la touche pas. 197 00:55:48,600 --> 00:55:50,600 J'ai dit : "Ne la touche pas". 198 00:56:30,000 --> 00:56:31,400 Non ! 199 00:56:52,400 --> 00:56:54,200 Laisse-moi partir. 200 00:58:30,000 --> 00:58:31,700 Tu es fatigu� ? 201 00:58:36,800 --> 00:58:38,400 Tu es �nerv� ? 202 00:58:38,800 --> 00:58:41,300 Je suis contente. Tellement contente. 203 00:58:42,500 --> 00:58:44,900 Car maintenant je sais que tu m'aimes. 204 00:58:53,900 --> 00:58:56,000 Tu es revenu pour moi. 205 00:58:56,500 --> 00:58:58,200 Tu t'es battu pour moi. 206 00:58:58,800 --> 00:59:01,100 Tu as �t� formidable. 207 00:59:02,400 --> 00:59:05,200 Et qu'�tais-tu en train de faire durant tout ce temps ? 208 00:59:05,700 --> 00:59:08,300 Ce que je faisais ? J'ai r�alis� que je t'aimais. 209 00:59:10,800 --> 00:59:13,100 Qui te l'a fait comprendre ? Cet autre etre ? 210 00:59:13,200 --> 00:59:15,000 Il n'a rien fait. 211 00:59:17,100 --> 00:59:18,600 Rien du tout. 212 00:59:36,300 --> 00:59:38,000 C'est pour moi, ce b�ton ? 213 00:59:38,300 --> 00:59:39,800 Peut-etre. 214 00:59:44,000 --> 00:59:46,200 Il faut que j'apprenne a m'en servir. 215 00:59:46,900 --> 00:59:49,500 Tu as vu comment il a tu� l'ours ? 216 01:01:54,400 --> 01:01:56,100 Je veux etre avec toi, 217 01:01:56,300 --> 01:01:58,100 mais aussi avec les autres. - Les autres ? 218 01:01:58,500 --> 01:02:02,100 Je les ai vus ensemble. Ils s'aident et se d�fendent entre eux. 219 01:02:02,400 --> 01:02:04,800 Quand je t'ai vu avec l'autre je me suis senti mal. 220 01:02:05,100 --> 01:02:07,400 - C'est-a-dire ? - Je ne sais pas. Mal a l'int�rieur de moi. 221 01:02:07,600 --> 01:02:10,000 - Jaloux ? - Oui. 222 01:02:10,300 --> 01:02:12,000 Je voulais que tu meurs... 223 01:02:12,100 --> 01:02:14,500 Puis au lieu de cela, je suis venu a ta rescousse. 224 01:02:21,200 --> 01:02:23,000 Quelle est la signification ? 225 01:02:23,200 --> 01:02:25,900 Ce n'est rien. Je serai dor�navant correct. 226 01:02:27,900 --> 01:02:29,800 Tu veux partir ? 227 01:03:29,700 --> 01:03:31,100 Qu'est-ce que tu fais ? 228 01:03:31,300 --> 01:03:34,500 - Je confectionne un b�ton. - Un autre ? 229 01:03:34,900 --> 01:03:36,300 Oui, je l'ai perdu. 230 01:03:36,600 --> 01:03:39,000 Celui-ci est meme meilleur. Qu'est-ce que tu fais ? 231 01:03:39,400 --> 01:03:41,500 - Je vais faire un gosse. - Un gosse ? 232 01:03:41,800 --> 01:03:44,200 - Comme les animaux ? - Oui, comme les animaux. 233 01:03:44,500 --> 01:03:46,100 C'est impossible. 234 01:03:47,900 --> 01:03:49,500 Pourquoi ne veux-tu pas me croire ? 235 01:03:49,600 --> 01:03:51,300 Viens femme, il se fait tard. 236 01:03:51,400 --> 01:03:54,500 Tant pis pour toi si tu ne me crois pas. 237 01:03:55,100 --> 01:03:56,500 Au revoir ! 238 01:03:56,900 --> 01:04:00,200 Oh non, pas encore. Ou penses-tu aller comme �a ? 239 01:04:01,600 --> 01:04:03,200 Reviens. 240 01:04:04,200 --> 01:04:06,200 Je refuse d'aller avec toi encore une fois 241 01:04:06,300 --> 01:04:09,200 sans que tu arretes de me consid�rer comme tu consideres ton b�ton. 242 01:04:09,400 --> 01:04:11,800 Qu'as-tu dit ? Reviens ici. 243 01:04:12,100 --> 01:04:14,900 Juste pour une fois je veux prouver que je peux faire quelque chose seul. 244 01:04:15,000 --> 01:04:19,000 - Je ne peux pas comprendre ce que tu dis. - Il nous est inutile d'etre ensemble. 245 01:04:19,300 --> 01:04:21,900 Fais attention ou tu marches. Tu peux tomber. 246 01:04:22,000 --> 01:04:24,200 Je peux voir ce que je fais. 247 01:04:24,800 --> 01:04:26,300 Je te l'ai dit. 248 01:04:27,700 --> 01:04:29,700 C'est entierement de ta faute. 249 01:04:31,100 --> 01:04:35,100 J'ai froid et je suis fatigu�e, et je vais avoir un gosse. 250 01:04:35,800 --> 01:04:38,400 - Quel genre de gosse ? - Un gosse qui te ressemble. 251 01:04:38,600 --> 01:04:39,800 - Comme moi ? - Ou moi. 252 01:04:51,500 --> 01:04:54,200 Vraiment ? Un gosse comme moi ? 253 01:07:19,900 --> 01:07:21,600 Debout. 254 01:07:25,900 --> 01:07:27,400 Viens. 255 01:07:28,200 --> 01:07:29,700 Mais ou ? 256 01:07:30,200 --> 01:07:31,700 Viens. 257 01:07:37,700 --> 01:07:40,900 - J'ai trouv� un passage. - Quel passage ? 258 01:07:41,900 --> 01:07:44,300 Nous devrions sortir de l'autre c�t� de la montagne. 259 01:07:44,400 --> 01:07:47,000 Peut-etre que cette fois nous trouverons la mer. 260 01:08:07,800 --> 01:08:09,400 Ou sommes-nous ? 261 01:08:12,200 --> 01:08:15,000 - Que faire ? - Je ne sais pas. 262 01:08:25,000 --> 01:08:26,500 Va-t'en. 263 01:09:54,200 --> 01:09:55,800 C'est fini. 264 01:09:57,900 --> 01:09:59,600 Calme-toi, c'est fini. 265 01:10:31,500 --> 01:10:33,500 C'est �a ta mer ? 266 01:10:51,900 --> 01:10:54,600 Je ne peux pas marcher plus. 267 01:10:55,900 --> 01:10:58,300 Je ne peux pas tenir plus longtemps. 268 01:11:00,700 --> 01:11:03,400 Tu dois te lever. Nous devons construire un abri. 269 01:11:03,900 --> 01:11:05,600 Allez. 270 01:11:41,300 --> 01:11:43,200 Je n'ai rien trouv�. 271 01:11:44,000 --> 01:11:45,800 Mais j'ai faim. 272 01:11:50,000 --> 01:11:52,500 Tu ne sais pas a quelle point ? 273 01:11:54,900 --> 01:11:56,700 Nous devons avoir confiance. 274 01:11:57,400 --> 01:12:00,800 Nous ne pouvons pas abandonner maintenant, apres tout ce qu'il s'est pass�. 275 01:12:02,700 --> 01:12:04,900 Mais quelle confiance ? C'est fini. 276 01:13:50,300 --> 01:13:52,500 Tu ne dois pas abandonner. Tu avais raison. 277 01:13:52,800 --> 01:13:56,400 Nous ne devons pas nous arreter. Nous devons avancer. 278 01:13:57,000 --> 01:13:59,700 Allez, debout. Viens. 279 01:14:00,700 --> 01:14:03,500 - Nous devons nous arreter ici. - Pourquoi ? 280 01:14:07,900 --> 01:14:09,700 Je ne peux le dire. 281 01:14:09,900 --> 01:14:12,200 Je sens que notre voyage est termin�. 282 01:14:12,400 --> 01:14:14,700 - Et la mer ? - La mer est la. 283 01:14:15,000 --> 01:14:17,500 Au-dessous de nous. Nous devons juste attendre. 284 01:14:18,100 --> 01:14:21,400 Le froid va se finir et la glace va fondre. 285 01:14:21,800 --> 01:14:24,600 - Mais comment allons-nous survivre ? - Je ne sais pas. 286 01:14:25,000 --> 01:14:27,100 Mais quelque chose va se passer. 287 01:14:27,600 --> 01:14:29,900 Nous devons avoir confiance. 288 01:20:15,200 --> 01:20:16,900 Tu te sens mal ? 289 01:20:17,900 --> 01:20:20,300 - Oui. - Malheureusement tu dois souffrir. 290 01:20:20,800 --> 01:20:22,200 Mais pourquoi ? 291 01:20:22,300 --> 01:20:25,200 - Parce que tu dois. - Mais je ne veux pas. 292 01:20:46,500 --> 01:20:50,000 - Nous devons gagner la mer. - Pourquoi la mer ? 293 01:20:50,400 --> 01:20:54,000 Car la vie commence en mer et nous devons repartir a z�ro. 20803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.