Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:11:49,200 --> 00:11:50,300
Arrete.
2
00:12:08,300 --> 00:12:10,300
Eve.
3
00:12:11,200 --> 00:12:13,300
Pourquoi ne pas gouter
4
00:12:13,600 --> 00:12:16,700
au plus merveilleux des fruits du Paradis ?
5
00:12:21,000 --> 00:12:23,500
C'est une pomme.
6
00:12:23,800 --> 00:12:26,200
Mange-la.
7
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
Non ! N'y touche pas.
8
00:12:31,100 --> 00:12:33,000
- Pourquoi ?
- C'est interdit.
9
00:12:37,400 --> 00:12:40,400
Tiens. Cela est plus jolie.
10
00:12:40,700 --> 00:12:43,200
Ne l'�coute pas.
11
00:12:44,200 --> 00:12:45,600
Mais j'ai faim.
12
00:12:48,100 --> 00:12:50,300
Tu ne peux pas manger le fruit de cet arbre.
13
00:12:54,600 --> 00:12:55,700
Mange cela.
14
00:12:56,100 --> 00:13:00,300
La pomme est meilleure.
15
00:13:00,500 --> 00:13:03,900
C'est pourquoi il est interdit de la manger.
16
00:13:04,600 --> 00:13:05,900
Ne l'�coute pas.
17
00:13:06,900 --> 00:13:09,400
- Viens.
- Ne pars pas.
18
00:13:09,600 --> 00:13:13,400
La pomme est rouge, douce.
19
00:13:14,600 --> 00:13:16,400
Savoureuse.
20
00:15:59,700 --> 00:16:02,300
Eve.
21
00:16:04,300 --> 00:16:07,800
Suis-moi.
22
00:16:08,900 --> 00:16:12,500
Viens-la et mange la pomme.
23
00:16:19,200 --> 00:16:22,600
Adam, je ne peux pas te voir.
24
00:16:27,100 --> 00:16:29,200
Qu'attends-tu ?
25
00:16:30,100 --> 00:16:33,100
Goute au fruit interdit.
26
00:16:37,700 --> 00:16:40,500
Prend-le. Tu vas aimer.
27
00:16:43,700 --> 00:16:46,200
Fais ton choix.
28
00:16:46,700 --> 00:16:49,300
Le fruit interdit.
Par qui ?
29
00:16:50,000 --> 00:16:52,300
Comment le sais-tu?
S'il est interdit,
30
00:16:52,400 --> 00:16:53,900
pourquoi continues-tu de m'inciter a le manger ?
31
00:16:54,400 --> 00:16:56,100
L�che-moi.
32
00:16:58,000 --> 00:16:59,600
Je ne fais que regarder.
33
00:16:59,800 --> 00:17:02,400
N'ai-je pas le droit de regarder le fruit d�fendu ?
34
00:17:02,800 --> 00:17:05,300
R�ponds-moi.
Est-il interdit de le regarder ?
35
00:17:05,400 --> 00:17:06,500
R�ponds-moi.
36
00:17:07,100 --> 00:17:09,300
- Non.
- Alors je le regarde.
37
00:17:10,400 --> 00:17:13,300
Si tu la manges...
38
00:17:13,900 --> 00:17:16,700
ta vie changera.
39
00:17:17,100 --> 00:17:18,400
C'en est assez.
Partons.
40
00:17:18,500 --> 00:17:20,500
Pour aller ou ?
Prendre un autre bain ?
41
00:17:20,600 --> 00:17:22,200
Regarder un autre coucher de soleil ?
42
00:17:22,400 --> 00:17:25,000
- Et apres ?
- Apres quoi ? Je ne comprends pas.
43
00:17:25,300 --> 00:17:26,500
Je ne sais pas quoi dire.
44
00:17:26,600 --> 00:17:29,200
Tous les jours se ressemblent ici.
Jamais rien ne se passe.
45
00:17:29,500 --> 00:17:32,600
- Que pourrait-il se passer?
- Je ne sais pas... Mais...
46
00:17:32,800 --> 00:17:35,300
Quelque chose de diff�rent, de plus excitant.
47
00:17:35,500 --> 00:17:37,900
- N'es-tu pas d'accord ?
- Pourquoi le serais-je ? Je vais bien comme cela.
48
00:17:38,100 --> 00:17:39,700
Moi pas.
49
00:17:39,900 --> 00:17:40,900
Eve.
50
00:17:45,100 --> 00:17:46,600
Ne la mange pas.
51
00:17:50,700 --> 00:17:52,600
C'est juste une pomme.
52
00:17:54,000 --> 00:17:55,200
Non, ne la mange pas.
53
00:18:04,200 --> 00:18:05,800
Goute, c'est doux.
54
00:18:15,400 --> 00:18:16,800
Si tu la manges...
55
00:18:17,300 --> 00:18:19,000
ta vie changera.
56
00:19:54,200 --> 00:19:55,800
Que se passe-t-il ?
57
00:19:57,400 --> 00:19:59,200
Je ne sais pas.
58
00:20:05,700 --> 00:20:07,100
A l'aide !
59
00:20:09,800 --> 00:20:11,300
J'arrive.
60
00:20:21,900 --> 00:20:23,400
A l'aide.
61
00:20:24,300 --> 00:20:25,800
Donne-moi ta main.
62
00:20:26,700 --> 00:20:28,200
Tu y es presque.
63
00:20:30,600 --> 00:20:32,100
C'est bon.
64
00:21:01,000 --> 00:21:02,700
Ne t'arrete pas.
65
00:21:34,200 --> 00:21:35,700
Qu'est-ce que c'est ?
66
00:21:41,500 --> 00:21:43,000
Viens vite !
67
00:21:51,800 --> 00:21:53,300
Cours !
68
00:21:54,900 --> 00:21:56,500
Saute !
69
00:22:12,000 --> 00:22:13,700
Ca va ?
70
00:22:21,000 --> 00:22:23,200
Ou penses-tu que nous sommes ?
71
00:22:23,500 --> 00:22:25,300
Comment allons-nous sortir ?
72
00:22:27,600 --> 00:22:29,000
R�ponds-moi !
73
00:22:36,300 --> 00:22:37,700
Suis-moi!
74
00:22:40,800 --> 00:22:42,200
Attends !
75
00:22:59,100 --> 00:23:00,800
Ne me regarde pas.
76
00:23:00,900 --> 00:23:02,800
Je t'ai dit de ne pas me regarder.
77
00:23:44,500 --> 00:23:45,800
Il ne reste rien.
78
00:23:46,700 --> 00:23:48,100
Rien.
79
00:24:04,300 --> 00:24:06,900
Je suis fatigu�e.
Quand pourrons-nous nous arreter ?
80
00:24:09,400 --> 00:24:10,500
Je ne sais pas.
81
00:24:10,600 --> 00:24:12,200
Arretons-nous. J'ai froid.
82
00:24:12,600 --> 00:24:15,200
- Pourquoi le soleil ne nous chauffe-t-il pas ?
- Nous sommes perdus.
83
00:24:15,400 --> 00:24:17,600
C'est de ta faute si nous ne
sentons plus sa chaleur.
84
00:24:17,700 --> 00:24:21,600
Sans soleil, il n'y aura bient�t plus d'arbres ni de nourriture.
Nous ne trouverons plus d'autres fruits.
85
00:24:21,800 --> 00:24:25,000
Ce sera meilleur pour toi si
nous ne trouvons plus de fruits.
86
00:24:26,100 --> 00:24:29,800
Maintenant viens. Nous devons trouver
un abri pour la nuit, sinon nous mourrons.
87
00:24:30,100 --> 00:24:31,700
Pourquoi ?
Ne sommes-nous pas d'ores et d�ja morts ?
88
00:24:31,800 --> 00:24:33,300
Ce n'est pas la mort.
89
00:24:33,500 --> 00:24:35,300
- C'est une punition.
- Une punition ?
90
00:24:35,600 --> 00:24:37,700
�a finira donc par se terminer
et nous pourrons retourner la-bas.
91
00:24:37,900 --> 00:24:41,100
Je jure que je serai bonne et
ob�issante comme tu le souhaites.
92
00:24:44,700 --> 00:24:47,700
Ne pars pas. Arrete !
Attends-moi.
93
00:24:49,500 --> 00:24:51,000
Attends-moi!
94
00:24:51,100 --> 00:24:53,700
Arrete d'etre si �nerv�.
Attends-moi !
95
00:25:44,000 --> 00:25:45,300
Regarde la.
96
00:26:02,400 --> 00:26:04,700
Regarde ce que j'ai trouv�.
97
00:26:14,500 --> 00:26:15,800
Attention !
98
00:26:58,700 --> 00:27:00,100
Viens et mange.
99
00:27:00,900 --> 00:27:02,600
Nous ne pouvons pas.
100
00:27:02,800 --> 00:27:04,700
Les animaux le font.
101
00:27:47,000 --> 00:27:48,300
Qu'est-ce que c'est ?
102
00:27:48,700 --> 00:27:51,000
- Il y a quelqu'un la-bas.
- Ou ?
103
00:27:51,300 --> 00:27:53,000
La, derriere les rochers.
104
00:27:53,600 --> 00:27:57,000
- C'est probablement un animal.
- Ce n'�tait pas un animal.
105
00:27:57,300 --> 00:27:59,900
- Que veux-tu que ce soit ?
- C'�tait un homme.
106
00:28:00,100 --> 00:28:03,600
- Que dis-tu ?
- Je te dis que ce n'�tait pas un animal.
107
00:28:04,300 --> 00:28:06,400
Il n'y a que nous ici.
108
00:28:07,100 --> 00:28:08,300
Partons.
109
00:28:41,200 --> 00:28:43,100
Il n'y avait donc pas que nous.
110
00:28:52,700 --> 00:28:54,100
D'ou viennent-ils ?
111
00:28:54,200 --> 00:28:57,000
Je t'ai dit qu'il y avait quelqu'un.
112
00:28:58,300 --> 00:29:00,900
- Essayons de nous �chapper.
- Vers quoi ?
113
00:29:01,400 --> 00:29:03,300
Ils sont beaucoup.
114
00:29:03,400 --> 00:29:05,100
Essayons quand meme.
115
00:29:05,300 --> 00:29:07,000
Allez !
116
00:29:08,600 --> 00:29:10,500
Que regardes-tu ?
117
00:29:13,600 --> 00:29:14,900
Ils se rapprochent.
118
00:29:15,300 --> 00:29:17,300
Que voulez-vous ?
119
00:29:17,600 --> 00:29:21,100
Ils ne nous comprennent pas. Fais quelquechose.
Je ne veux pas qu'ils me touchent.
120
00:29:22,800 --> 00:29:25,300
Laissez-moi.
Ne me touchez pas.
121
00:29:31,300 --> 00:29:33,100
- �a va ?
- D'apres toi ?
122
00:29:33,500 --> 00:29:35,500
Je t'avais dit de t'�chapper.
123
00:29:36,800 --> 00:29:39,800
Tu ne fais que des reproches.
C'est vraiment sympa.
124
00:29:40,600 --> 00:29:42,000
Je t'aime.
125
00:29:42,200 --> 00:29:44,900
Enfin, mais est-ce le bon moment ?
126
00:29:45,400 --> 00:29:47,500
Je suis pret a tout pardonner.
127
00:29:48,100 --> 00:29:51,100
A mourir pour toi,
ou a vivre avec toi pour toujours.
128
00:29:51,500 --> 00:29:52,800
Quoi ?
129
00:29:53,700 --> 00:29:56,200
Ensemble ?
Pour toujours ?
130
00:29:56,700 --> 00:29:58,500
Et qui commandera ?
131
00:29:59,000 --> 00:30:00,500
Qui veux-tu que ce soit ?
132
00:30:00,900 --> 00:30:02,200
Moi, naturellement.
133
00:31:05,000 --> 00:31:07,300
Je pense qu'ils veulent nous manger.
134
00:31:11,400 --> 00:31:14,300
Peut-etre que ce n'est pas aussi
dramatique que nous l'imaginons.
135
00:31:18,400 --> 00:31:20,000
Arretez de me toucher.
136
00:31:28,400 --> 00:31:30,600
Enlevez vos pattes de sur moi !
137
00:31:38,500 --> 00:31:40,000
Ils veulent me tuer.
138
00:31:40,300 --> 00:31:43,200
Ils veulent juste voir comment tu es fais.
139
00:31:48,900 --> 00:31:50,200
Non.
140
00:33:19,800 --> 00:33:22,400
Maintenant ils ont peur de nous.
141
00:33:23,400 --> 00:33:24,900
Partons.
142
00:33:34,300 --> 00:33:35,700
Je veux m'arreter.
143
00:33:36,000 --> 00:33:38,600
- Nous devons gagner la mer.
- Pourquoi la mer ?
144
00:33:38,900 --> 00:33:42,100
Parce que la vie commence en mer
et nous devons repartir a z�ro.
145
00:33:42,400 --> 00:33:43,900
Peut-etre que la mer n'est pas la.
146
00:33:44,200 --> 00:33:46,700
Peut-etre qu'elle n'existe seulement que la-haut.
147
00:33:49,400 --> 00:33:51,200
As-tu entendu ce que j'ai dit ?
148
00:33:56,500 --> 00:33:58,300
Tu ne m'�coutes pas ?
149
00:33:58,500 --> 00:34:01,500
- Non, qu'as-tu dit ?
- Tu n'as pas �cout� un mot...
150
00:34:01,700 --> 00:34:03,400
J'ai dit qu'il n'y avait pas de mer ici.
151
00:34:03,900 --> 00:34:06,700
- Elle n'existe pas.
- Elle doit exister. Regarde.
152
00:34:06,800 --> 00:34:07,800
Regarde.
153
00:34:08,200 --> 00:34:10,000
Les oiseaux nous guideront vers la mer...
154
00:34:10,700 --> 00:34:13,800
- Comment le sais-tu ?
- Je le sais.
155
00:34:14,400 --> 00:34:17,800
Comme il n'y a plus de soleil,
la terre est inhabit�e.
156
00:34:18,000 --> 00:34:20,200
Ou veux-tu donc aller ?
157
00:34:21,800 --> 00:34:24,500
Dans un endroit agr�able et tranquille.
158
00:34:25,200 --> 00:34:27,200
Pas trop chaud, pas trop froid.
159
00:34:27,400 --> 00:34:30,100
Ou il y a des arbres.
Et des fruits a manger.
160
00:34:30,200 --> 00:34:31,700
Et ou les animaux sont gentils.
161
00:34:32,000 --> 00:34:34,900
- Nous y �tions, mais a cause de toi...
- Encore ?
162
00:34:35,000 --> 00:34:37,600
- Tu as dit que tu me pardonnerais.
- Je t'ai pardonn�.
163
00:34:37,900 --> 00:34:41,500
Mais je ne me suis jamais pardonn�
pour m'etre permis de te suivre.
164
00:34:41,800 --> 00:34:43,600
J'avais tort.
165
00:34:43,900 --> 00:34:46,400
Maintenant c'est toi qui dois me suivre.
166
00:34:46,500 --> 00:34:48,400
Pour ma part, je n'en ai pas l'intention.
167
00:34:48,500 --> 00:34:51,100
Regarde, de plus en plus d'oiseaux
allant dans la meme direction.
168
00:34:51,400 --> 00:34:53,900
Vers la foret, vers le d�sert.
169
00:34:54,300 --> 00:34:58,400
Peut-etre mais hormis cela...
Nous devons trouver la mer.
170
00:34:59,400 --> 00:35:02,300
Il y a des arbres dans ce chemin.
Et nous devons nous abriter du soleil.
171
00:35:02,600 --> 00:35:05,000
C'est le chemin que nous devons prendre.
La mer est la.
172
00:35:05,100 --> 00:35:08,700
Tu es tetu comme d'habitude.
Va si tu veux. Je reste ici.
173
00:35:08,900 --> 00:35:10,800
Ou vas-tu ?
Reviens !
174
00:35:11,200 --> 00:35:14,200
Je veux voir si je peux d�couvrir
quelque chose d'ici.
175
00:35:15,000 --> 00:35:19,000
Ou vas-tu ? Descend tout de suite.
Tu vas te blesser.
176
00:35:19,200 --> 00:35:21,500
Suis tes oiseaux.
Je ne bouge pas.
177
00:35:22,100 --> 00:35:25,100
Si tu ne descends pas imm�diatement, je pars.
178
00:35:25,400 --> 00:35:28,800
- Je peux me d�brouiller sans toi.
- Nous verrons.
179
00:35:30,300 --> 00:35:31,800
J'y vais.
180
00:37:59,000 --> 00:38:00,800
Laissez-moi partir.
181
00:38:03,500 --> 00:38:05,900
Qui etes-vous ?
182
00:38:16,100 --> 00:38:19,100
Que voulez-vous de moi ?
Posez-moi a terre.
183
00:38:31,500 --> 00:38:33,300
Arretez de me toucher.
184
00:43:27,800 --> 00:43:28,800
Non !
185
00:43:29,000 --> 00:43:31,300
Aide-moi, homme vert.
186
00:44:27,000 --> 00:44:29,100
Enfin. De l'eau.
187
00:44:33,400 --> 00:44:36,500
Maintenant je peux me d�barasser
de cette chose verte horrible.
188
00:44:36,700 --> 00:44:38,800
Pourquoi ne te laves-tu pas aussi ?
189
00:44:39,600 --> 00:44:42,400
Regarde, l'eau lave tout.
190
00:44:44,200 --> 00:44:46,800
Fais comme moi.
191
00:44:54,100 --> 00:44:56,800
Et tu seras ensuite plus �l�gant.
192
00:44:56,900 --> 00:44:59,100
Allez.
193
00:45:00,900 --> 00:45:02,800
Lave-toi.
194
00:45:03,500 --> 00:45:05,400
C'est �a.
195
00:50:52,100 --> 00:50:54,400
Laissez-moi partir !
196
00:55:44,900 --> 00:55:46,700
Ne la touche pas.
197
00:55:48,600 --> 00:55:50,600
J'ai dit : "Ne la touche pas".
198
00:56:30,000 --> 00:56:31,400
Non !
199
00:56:52,400 --> 00:56:54,200
Laisse-moi partir.
200
00:58:30,000 --> 00:58:31,700
Tu es fatigu� ?
201
00:58:36,800 --> 00:58:38,400
Tu es �nerv� ?
202
00:58:38,800 --> 00:58:41,300
Je suis contente.
Tellement contente.
203
00:58:42,500 --> 00:58:44,900
Car maintenant je sais que tu m'aimes.
204
00:58:53,900 --> 00:58:56,000
Tu es revenu pour moi.
205
00:58:56,500 --> 00:58:58,200
Tu t'es battu pour moi.
206
00:58:58,800 --> 00:59:01,100
Tu as �t� formidable.
207
00:59:02,400 --> 00:59:05,200
Et qu'�tais-tu en train de
faire durant tout ce temps ?
208
00:59:05,700 --> 00:59:08,300
Ce que je faisais ?
J'ai r�alis� que je t'aimais.
209
00:59:10,800 --> 00:59:13,100
Qui te l'a fait comprendre ?
Cet autre etre ?
210
00:59:13,200 --> 00:59:15,000
Il n'a rien fait.
211
00:59:17,100 --> 00:59:18,600
Rien du tout.
212
00:59:36,300 --> 00:59:38,000
C'est pour moi, ce b�ton ?
213
00:59:38,300 --> 00:59:39,800
Peut-etre.
214
00:59:44,000 --> 00:59:46,200
Il faut que j'apprenne a m'en servir.
215
00:59:46,900 --> 00:59:49,500
Tu as vu comment il a tu� l'ours ?
216
01:01:54,400 --> 01:01:56,100
Je veux etre avec toi,
217
01:01:56,300 --> 01:01:58,100
mais aussi avec les autres.
- Les autres ?
218
01:01:58,500 --> 01:02:02,100
Je les ai vus ensemble.
Ils s'aident et se d�fendent entre eux.
219
01:02:02,400 --> 01:02:04,800
Quand je t'ai vu avec l'autre
je me suis senti mal.
220
01:02:05,100 --> 01:02:07,400
- C'est-a-dire ?
- Je ne sais pas. Mal a l'int�rieur de moi.
221
01:02:07,600 --> 01:02:10,000
- Jaloux ?
- Oui.
222
01:02:10,300 --> 01:02:12,000
Je voulais que tu meurs...
223
01:02:12,100 --> 01:02:14,500
Puis au lieu de cela,
je suis venu a ta rescousse.
224
01:02:21,200 --> 01:02:23,000
Quelle est la signification ?
225
01:02:23,200 --> 01:02:25,900
Ce n'est rien. Je serai dor�navant correct.
226
01:02:27,900 --> 01:02:29,800
Tu veux partir ?
227
01:03:29,700 --> 01:03:31,100
Qu'est-ce que tu fais ?
228
01:03:31,300 --> 01:03:34,500
- Je confectionne un b�ton.
- Un autre ?
229
01:03:34,900 --> 01:03:36,300
Oui, je l'ai perdu.
230
01:03:36,600 --> 01:03:39,000
Celui-ci est meme meilleur.
Qu'est-ce que tu fais ?
231
01:03:39,400 --> 01:03:41,500
- Je vais faire un gosse.
- Un gosse ?
232
01:03:41,800 --> 01:03:44,200
- Comme les animaux ?
- Oui, comme les animaux.
233
01:03:44,500 --> 01:03:46,100
C'est impossible.
234
01:03:47,900 --> 01:03:49,500
Pourquoi ne veux-tu pas me croire ?
235
01:03:49,600 --> 01:03:51,300
Viens femme, il se fait tard.
236
01:03:51,400 --> 01:03:54,500
Tant pis pour toi si tu ne me crois pas.
237
01:03:55,100 --> 01:03:56,500
Au revoir !
238
01:03:56,900 --> 01:04:00,200
Oh non, pas encore.
Ou penses-tu aller comme �a ?
239
01:04:01,600 --> 01:04:03,200
Reviens.
240
01:04:04,200 --> 01:04:06,200
Je refuse d'aller avec toi encore une fois
241
01:04:06,300 --> 01:04:09,200
sans que tu arretes de me consid�rer
comme tu consideres ton b�ton.
242
01:04:09,400 --> 01:04:11,800
Qu'as-tu dit ?
Reviens ici.
243
01:04:12,100 --> 01:04:14,900
Juste pour une fois je veux prouver
que je peux faire quelque chose seul.
244
01:04:15,000 --> 01:04:19,000
- Je ne peux pas comprendre ce que tu dis.
- Il nous est inutile d'etre ensemble.
245
01:04:19,300 --> 01:04:21,900
Fais attention ou tu marches.
Tu peux tomber.
246
01:04:22,000 --> 01:04:24,200
Je peux voir ce que je fais.
247
01:04:24,800 --> 01:04:26,300
Je te l'ai dit.
248
01:04:27,700 --> 01:04:29,700
C'est entierement de ta faute.
249
01:04:31,100 --> 01:04:35,100
J'ai froid et je suis fatigu�e,
et je vais avoir un gosse.
250
01:04:35,800 --> 01:04:38,400
- Quel genre de gosse ?
- Un gosse qui te ressemble.
251
01:04:38,600 --> 01:04:39,800
- Comme moi ?
- Ou moi.
252
01:04:51,500 --> 01:04:54,200
Vraiment ?
Un gosse comme moi ?
253
01:07:19,900 --> 01:07:21,600
Debout.
254
01:07:25,900 --> 01:07:27,400
Viens.
255
01:07:28,200 --> 01:07:29,700
Mais ou ?
256
01:07:30,200 --> 01:07:31,700
Viens.
257
01:07:37,700 --> 01:07:40,900
- J'ai trouv� un passage.
- Quel passage ?
258
01:07:41,900 --> 01:07:44,300
Nous devrions sortir de l'autre c�t� de la montagne.
259
01:07:44,400 --> 01:07:47,000
Peut-etre que cette fois nous trouverons la mer.
260
01:08:07,800 --> 01:08:09,400
Ou sommes-nous ?
261
01:08:12,200 --> 01:08:15,000
- Que faire ?
- Je ne sais pas.
262
01:08:25,000 --> 01:08:26,500
Va-t'en.
263
01:09:54,200 --> 01:09:55,800
C'est fini.
264
01:09:57,900 --> 01:09:59,600
Calme-toi, c'est fini.
265
01:10:31,500 --> 01:10:33,500
C'est �a ta mer ?
266
01:10:51,900 --> 01:10:54,600
Je ne peux pas marcher plus.
267
01:10:55,900 --> 01:10:58,300
Je ne peux pas tenir plus longtemps.
268
01:11:00,700 --> 01:11:03,400
Tu dois te lever.
Nous devons construire un abri.
269
01:11:03,900 --> 01:11:05,600
Allez.
270
01:11:41,300 --> 01:11:43,200
Je n'ai rien trouv�.
271
01:11:44,000 --> 01:11:45,800
Mais j'ai faim.
272
01:11:50,000 --> 01:11:52,500
Tu ne sais pas a quelle point ?
273
01:11:54,900 --> 01:11:56,700
Nous devons avoir confiance.
274
01:11:57,400 --> 01:12:00,800
Nous ne pouvons pas abandonner maintenant,
apres tout ce qu'il s'est pass�.
275
01:12:02,700 --> 01:12:04,900
Mais quelle confiance ?
C'est fini.
276
01:13:50,300 --> 01:13:52,500
Tu ne dois pas abandonner.
Tu avais raison.
277
01:13:52,800 --> 01:13:56,400
Nous ne devons pas nous arreter.
Nous devons avancer.
278
01:13:57,000 --> 01:13:59,700
Allez, debout.
Viens.
279
01:14:00,700 --> 01:14:03,500
- Nous devons nous arreter ici.
- Pourquoi ?
280
01:14:07,900 --> 01:14:09,700
Je ne peux le dire.
281
01:14:09,900 --> 01:14:12,200
Je sens que notre voyage est termin�.
282
01:14:12,400 --> 01:14:14,700
- Et la mer ?
- La mer est la.
283
01:14:15,000 --> 01:14:17,500
Au-dessous de nous.
Nous devons juste attendre.
284
01:14:18,100 --> 01:14:21,400
Le froid va se finir et la glace va fondre.
285
01:14:21,800 --> 01:14:24,600
- Mais comment allons-nous survivre ?
- Je ne sais pas.
286
01:14:25,000 --> 01:14:27,100
Mais quelque chose va se passer.
287
01:14:27,600 --> 01:14:29,900
Nous devons avoir confiance.
288
01:20:15,200 --> 01:20:16,900
Tu te sens mal ?
289
01:20:17,900 --> 01:20:20,300
- Oui.
- Malheureusement tu dois souffrir.
290
01:20:20,800 --> 01:20:22,200
Mais pourquoi ?
291
01:20:22,300 --> 01:20:25,200
- Parce que tu dois.
- Mais je ne veux pas.
292
01:20:46,500 --> 01:20:50,000
- Nous devons gagner la mer.
- Pourquoi la mer ?
293
01:20:50,400 --> 01:20:54,000
Car la vie commence en mer
et nous devons repartir a z�ro.
20803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.