Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,750 --> 00:00:24,050
It's all right! Now let's move forward
2
00:00:24,050 --> 00:00:27,470
with the sun always in our hearts
3
00:00:27,470 --> 00:00:30,850
As power passes through our clasped hands
4
00:00:30,850 --> 00:00:34,430
let's grab hold of our wishes
5
00:00:42,030 --> 00:00:49,530
Working together, let's ride the giant waves
6
00:00:49,530 --> 00:00:56,750
Let's hurry toward the excitement--
there's the starting signal
7
00:00:56,750 --> 00:01:03,710
Now's the time to set sail-- let's raise anchor
8
00:01:03,710 --> 00:01:10,850
Cut through the rainbow-colored wind
and head for a sea of adventure
9
00:01:10,850 --> 00:01:14,510
It'll be a journey fraught with injury
10
00:01:14,510 --> 00:01:18,020
but what you cherish most will be right there
11
00:01:18,020 --> 00:01:22,190
And if you get into a jam
12
00:01:22,190 --> 00:01:25,190
I'll always be there to protect you
13
00:01:25,190 --> 00:01:29,410
It's all right! Now let's move forward
14
00:01:29,410 --> 00:01:32,910
with the sun always in our hearts
15
00:01:32,910 --> 00:01:36,240
If a storm hits, let's put
our arms around each other
16
00:01:36,240 --> 00:01:40,460
and gaze at the light beyond
17
00:01:40,460 --> 00:01:44,170
If we gather up the pieces of our dreams
18
00:01:44,170 --> 00:01:47,470
they'll make a map leading to tomorrow
19
00:01:47,470 --> 00:01:50,840
So let's grab hold of our wishes
20
00:01:50,840 --> 00:01:56,100
under the same flag-- together, we're one
21
00:01:56,100 --> 00:01:58,850
One Piece
22
00:02:08,220 --> 00:02:09,400
Incredible!
23
00:02:09,400 --> 00:02:12,050
The Straw Hat Dangers
come from behind to win
24
00:02:12,050 --> 00:02:16,370
the final round of the Davy Back Fight!
25
00:02:18,070 --> 00:02:21,580
I lost... And so did my Slow-Slow Beam...
26
00:02:21,580 --> 00:02:24,480
All right! We did it!
27
00:02:24,480 --> 00:02:28,130
Thank goodness! What a relief!
28
00:02:28,470 --> 00:02:31,590
--It all worked out in the end.
--Yep.
29
00:02:32,760 --> 00:02:35,870
Now it's time to take someone!
30
00:02:35,870 --> 00:02:38,080
Who do you choose, Straw Hat Luffy?!
31
00:02:38,080 --> 00:02:40,060
Chopper! Come back!
32
00:02:45,270 --> 00:02:47,230
Oh, no! Choppy!
33
00:02:47,960 --> 00:02:51,820
Thank you! I'm so happy!
34
00:02:51,820 --> 00:02:55,160
Don't cry! You know we'd never lose!
35
00:02:55,480 --> 00:02:59,700
The grueling Davy Back Fight
has come to an end!
36
00:02:59,700 --> 00:03:02,560
Both teams ultimately reach a
draw as the Straw Hat Pirates
37
00:03:02,560 --> 00:03:04,850
take back their ship doctor, Chopper!
38
00:03:04,850 --> 00:03:09,300
--The competition is now ov--
--Hold it! Hold it! Hold it!
39
00:03:10,830 --> 00:03:14,970
There are no "draws" in the pirate world!
40
00:03:14,970 --> 00:03:16,940
It's either plunder or be plundered!
41
00:03:16,940 --> 00:03:19,470
Right, Straw Hat?! Well?!
42
00:03:21,930 --> 00:03:24,640
Wh-What's he tryin' to say?!
43
00:03:24,640 --> 00:03:30,360
What do you say to another
three-coin game right now?
44
00:03:30,360 --> 00:03:32,020
Is he an idiot?
45
00:03:32,020 --> 00:03:35,570
Seriously! Who'd agree to
more of these lame games?!
46
00:03:36,640 --> 00:03:39,830
Ack! You can't be serious!
47
00:03:42,400 --> 00:03:44,910
You're on!
48
00:03:44,910 --> 00:03:48,070
--What the heck are you thinking?!
--You stupid rubber monkey dimwit!
49
00:03:48,070 --> 00:03:52,930
--You idiot! Moron!
--How can you be so stupid?!
50
00:03:52,930 --> 00:03:56,760
This is the last time... I won't do it again...
51
00:03:58,160 --> 00:04:00,600
We have to fight them again?!
52
00:04:00,600 --> 00:04:03,550
Nothing we can do now.
He's already agreed to it.
53
00:04:03,550 --> 00:04:06,880
He must have something in mind.
54
00:04:06,880 --> 00:04:09,440
I wouldn't be so sure...
55
00:04:09,440 --> 00:04:12,280
Or maybe he's planning
to snag us a shipwright?
56
00:04:12,320 --> 00:04:21,280
"Screaming-Hot Bombardment!
Pirate Dodgeball!"
57
00:04:21,280 --> 00:04:23,910
It's time for the second three-coin game!
58
00:04:23,910 --> 00:04:29,110
The events are a team-wide ball game,
a six-on-six all-star retro game,
59
00:04:29,110 --> 00:04:31,290
and a one-on-one fight!
60
00:04:31,290 --> 00:04:34,660
Like last time, each person
can only participate twice!
61
00:04:34,660 --> 00:04:38,260
Lineup changes won't be allowed!
62
00:04:38,260 --> 00:04:40,320
They're gonna take me for sure this time...
63
00:04:40,320 --> 00:04:42,620
No, it'll definitely be me...
64
00:04:42,620 --> 00:04:45,980
It's my fate to wind up as their idol...
65
00:04:47,610 --> 00:04:49,870
--Not interested.
--Huh?
--Why not?
66
00:04:49,870 --> 00:04:51,020
--You're weak.
--And scary.
67
00:04:51,020 --> 00:04:55,170
Okay, it's time for Round #1: Hit and Dead Ball!
68
00:04:55,170 --> 00:04:57,400
As always, I'll explain the rules!
69
00:04:57,880 --> 00:04:59,780
Two balls are used!
70
00:04:59,780 --> 00:05:03,450
Players throw these balls at
opposing team members on the court!
71
00:05:03,450 --> 00:05:09,210
Get hit and you're disqualified! Outta the game!
72
00:05:09,210 --> 00:05:12,710
Whichever side runs out of
on-court members first loses!
73
00:05:12,710 --> 00:05:15,840
You're free to choose which members
should be on or off the court!
74
00:05:15,840 --> 00:05:20,500
But keep in mind that although
off-court members can throw the balls,
75
00:05:20,500 --> 00:05:23,140
they're not allowed to enter the court!
76
00:05:23,140 --> 00:05:27,180
I see. So it's basically a variation of dodgeball.
77
00:05:27,180 --> 00:05:31,920
Be sure to carefully read the rule book
for other miscellaneous details!
78
00:05:33,250 --> 00:05:36,570
--Rule book?
--It's rather thick...
79
00:05:37,390 --> 00:05:39,910
Yes! Hit and Dead Ball is the greatest
80
00:05:39,910 --> 00:05:44,420
and most time-honored Davy Back Fight game!
81
00:05:44,420 --> 00:05:47,410
Many rules have been added
over time, little by little,
82
00:05:47,410 --> 00:05:50,250
to make it a more clear-cut game!
83
00:05:50,250 --> 00:05:54,670
There's no point in having strict rules
if you're not gonna follow 'em!
84
00:05:54,670 --> 00:05:57,460
It's obvious you're just gonna
keep ruling in their favor again!
85
00:05:57,460 --> 00:06:01,010
Non, non, non! Read the very first page!
86
00:06:01,010 --> 00:06:02,910
"Referee Regulations."
87
00:06:02,910 --> 00:06:07,430
"He who makes a judgment contrary
to these rules shall be beheaded."
88
00:06:07,430 --> 00:06:09,180
Beheaded?! Yikes!
89
00:06:09,630 --> 00:06:11,060
There you have it!
90
00:06:11,430 --> 00:06:15,480
Incidentally, this game will be
officiated by a team of five referees
91
00:06:15,480 --> 00:06:19,350
headed by Rokuroshi,
a fifty-year veteran referee!
92
00:06:20,340 --> 00:06:23,160
Looks like it might actually
be a fair game for once.
93
00:06:23,850 --> 00:06:30,330
Team Foxy has a veritable crowd
of players! A truly grand spectacle!
94
00:06:31,480 --> 00:06:35,630
But the diminutive Team Straw Hat
pales in comparison...
95
00:06:35,630 --> 00:06:38,030
As usual, they have a measly seven members!
96
00:06:38,030 --> 00:06:39,420
Drop the "measly" part!
97
00:06:39,830 --> 00:06:41,370
Okay, let's get it started!
98
00:06:41,370 --> 00:06:44,390
We'll begin with the double jump!
99
00:06:45,870 --> 00:06:47,930
Each team, bring two players forward!
100
00:06:51,780 --> 00:06:54,270
I wanna do this, Zoro!
101
00:06:54,920 --> 00:06:58,110
Be my guest! Go jump your heart out!
102
00:06:58,550 --> 00:06:59,710
Yeah!
103
00:07:03,120 --> 00:07:05,810
Oh! Ship's doctor Chopper has changed form!
104
00:07:05,810 --> 00:07:08,040
He appears to have mysterious abilities!
105
00:07:08,040 --> 00:07:09,990
He could be formidable indeed!
106
00:07:09,990 --> 00:07:13,870
Oh, my! What is that? That's not cute at all...
107
00:07:13,870 --> 00:07:16,980
All right! Let the game begin!
108
00:07:27,240 --> 00:07:28,930
Oww!
109
00:07:28,930 --> 00:07:31,890
All right, that's it! Now clobber 'em!
110
00:07:31,890 --> 00:07:34,830
Okay! Here goes, Chopper!
111
00:07:34,830 --> 00:07:38,310
Aim for Split-Head!
112
00:07:38,310 --> 00:07:39,230
Right!
113
00:07:43,380 --> 00:07:45,280
Our boss is in trouble!
114
00:07:50,760 --> 00:07:53,000
H-He's already out of the game?!
115
00:07:53,000 --> 00:07:55,680
All right! We showed their boss who's boss!
116
00:07:55,680 --> 00:07:57,280
Doesn't count! Doesn't count!
117
00:07:57,280 --> 00:08:00,530
What?! That was a clear hit!
118
00:08:00,530 --> 00:08:04,300
Article 23! Hits to the face don't count!
119
00:08:04,300 --> 00:08:07,030
What?!
120
00:08:07,030 --> 00:08:08,220
Darn it!
121
00:08:08,790 --> 00:08:11,260
You okay, Boss?
122
00:08:11,260 --> 00:08:14,180
You shouldn't laugh, Hamburg-san...
123
00:08:16,540 --> 00:08:18,190
Now's our chance!
124
00:08:18,920 --> 00:08:21,000
Hit 'em like crazy and win!
125
00:08:21,000 --> 00:08:24,530
Okay! I'll hit them like crazy and win for us!
126
00:08:26,180 --> 00:08:29,120
Here they come! Run for it, ya know!
127
00:08:36,660 --> 00:08:39,960
Th-There's no need to get that fired up...!
128
00:08:54,710 --> 00:08:58,800
Eighteen members of Team Foxy
are out for going out of bounds!
129
00:08:58,800 --> 00:08:59,600
Yes!
130
00:08:59,600 --> 00:09:04,980
Amazing! They each knocked
nine people clear off the court!
131
00:09:04,980 --> 00:09:07,570
Ugh! The same number as you?!
132
00:09:07,570 --> 00:09:10,070
Way to go, Sanji! Way to go, Zoro!
133
00:09:12,810 --> 00:09:15,400
So sorry.
134
00:09:15,400 --> 00:09:18,840
Wow! Nine people each!
135
00:09:18,830 --> 00:09:20,420
Okay! I'm next!
136
00:09:22,940 --> 00:09:29,340
Gum-Gum Slingshot!
137
00:09:34,310 --> 00:09:38,270
Ten members of Team Foxy
are out for going out of bounds!
138
00:09:38,270 --> 00:09:41,950
All right! A new record!
139
00:09:41,950 --> 00:09:44,690
Wow, another big group is out of the game!
140
00:09:44,690 --> 00:09:48,110
But Team Foxy finally has one of the balls!
141
00:09:48,110 --> 00:09:49,780
Now it's my turn!
142
00:09:49,780 --> 00:09:53,770
Get 'em, Chopper!
Knock eleven out for a new record!
143
00:09:53,770 --> 00:09:55,200
Okay! You got it!
144
00:10:10,300 --> 00:10:14,160
Oh! Our very own Hamburg
has fended off the attack!
145
00:10:14,160 --> 00:10:18,350
Team Foxy now has both balls!
It's finally time to fight back!
146
00:10:19,500 --> 00:10:21,580
Well done, Hamburg!
147
00:10:21,580 --> 00:10:24,650
--Give the balls to Big Pan!
--Right!
148
00:10:24,650 --> 00:10:25,930
Eep!
149
00:10:27,290 --> 00:10:30,740
Get 'em, Big Pan! Send 'em all flying!
150
00:10:37,230 --> 00:10:40,660
Whoever he hits is a dead man! A goner!
151
00:10:55,630 --> 00:10:56,800
Oh, no!
152
00:10:58,710 --> 00:11:02,320
Wh-What is this?!
153
00:11:02,320 --> 00:11:08,190
Long-nose and 22 Team Foxy members
are out for going out of bounds!
154
00:11:11,210 --> 00:11:13,130
Usopp! Are you all right?!
155
00:11:13,130 --> 00:11:16,390
I-I'm somehow still alive...
156
00:11:16,390 --> 00:11:17,660
I got the ball now...
157
00:11:18,220 --> 00:11:22,120
Big Pan took out Usopp,
the long-nosed sniper, with his power throw,
158
00:11:22,120 --> 00:11:27,010
but wound up knocking out a slew
of his own teammates in the process!
159
00:11:27,010 --> 00:11:29,840
Team Foxy is down to two players!
160
00:11:29,840 --> 00:11:33,840
Have their superior numbers
backfired on them?!
161
00:11:34,330 --> 00:11:36,390
This doesn't bode well!
162
00:11:36,390 --> 00:11:40,810
What will they do now?!
163
00:12:01,910 --> 00:12:04,710
--What now, Boss?
--Whadya mean, "What now?"
164
00:12:04,710 --> 00:12:08,290
I can't use my Slow-Slow Beam as long
as that archeologist chick is there...
165
00:12:08,710 --> 00:12:10,880
So there's only one thing to do...
166
00:12:11,450 --> 00:12:13,200
You mean... you-know-what?
167
00:12:14,090 --> 00:12:16,160
Yes. You-know-what.
168
00:12:23,480 --> 00:12:27,390
Oh, my! Now Hamburg is out of the game too!
169
00:12:28,690 --> 00:12:29,810
Nice, Robin!
170
00:12:30,760 --> 00:12:32,440
The top of the head doesn't count!
171
00:12:32,440 --> 00:12:37,740
No, Page 103, Article 54 states
that the top of the head does count.
172
00:12:38,930 --> 00:12:40,910
She's correct.
173
00:12:40,910 --> 00:12:44,830
Don't do anything shameful!
Do you want to be beheaded?!
174
00:12:44,830 --> 00:12:45,980
Sorry...
175
00:12:45,980 --> 00:12:48,120
Wow! Robin has a sharp mind!
176
00:12:48,120 --> 00:12:52,590
Has she memorized the entire thick
rule book in such a short time?!
177
00:12:52,590 --> 00:12:54,710
You're amazing, Robin!
178
00:12:55,170 --> 00:12:57,930
I haven't read all of it yet, though.
179
00:12:58,310 --> 00:13:00,230
All right! Just one left!
180
00:13:00,230 --> 00:13:02,300
Finish 'em off, Sanji-kun!
181
00:13:03,290 --> 00:13:05,220
Yes, Nami-san!
182
00:13:05,590 --> 00:13:07,690
Sanji-kun!
183
00:13:08,590 --> 00:13:09,810
Yes?!
184
00:13:09,810 --> 00:13:12,270
Please don't hit him...!
185
00:13:12,270 --> 00:13:15,140
Give us the ball, okay?
186
00:13:15,140 --> 00:13:16,740
--Of course!
--Ack!
187
00:13:17,180 --> 00:13:18,460
Thanks!
188
00:13:18,460 --> 00:13:22,580
Now please get out of the game!
Okay, Twirly Eyebrow Man?
189
00:13:24,370 --> 00:13:28,410
My pleasure! Please hit me wherever you like!
190
00:13:29,830 --> 00:13:31,830
What are you doing, Sanji-kun?!
191
00:13:38,260 --> 00:13:44,100
Oh! Love Hunter Sanji has been
blissfully and passionately knocked out!
192
00:13:44,100 --> 00:13:47,390
He's the second Straw Hat out of the game!
193
00:13:47,390 --> 00:13:48,680
Bye-bye!
194
00:13:49,720 --> 00:13:51,020
You mellorine moron!
195
00:13:51,020 --> 00:13:52,630
He never changes...
196
00:13:52,630 --> 00:13:55,820
Still, their boss is the only one left.
197
00:13:55,820 --> 00:13:59,530
You never know for sure, until the very end.
198
00:14:00,380 --> 00:14:02,060
Precisely.
199
00:14:03,400 --> 00:14:05,830
Huh? What is that?
200
00:14:06,330 --> 00:14:07,040
Huh?
201
00:14:08,060 --> 00:14:12,500
There it is! The top-secret
item of Hit and Dead Ball!
202
00:14:12,500 --> 00:14:16,880
Say hello to the Mr. Accu-Cannon!
203
00:14:20,360 --> 00:14:24,720
Hey! You're just gonna allow that, Ref?!
It's clearly against the rules!
204
00:14:24,720 --> 00:14:26,930
That's the Mr. Accu-Cannon?
205
00:14:26,930 --> 00:14:30,690
What's with that "I already knew
about it" reaction of yours?!
206
00:14:30,690 --> 00:14:35,110
I didn't know what it was referring to,
but I came across it in the rule book.
207
00:14:35,110 --> 00:14:40,100
Yes! Rule 322: the only weapon
allowed is the Mr. Accu-Cannon!
208
00:14:40,100 --> 00:14:42,240
Is that really a rule?
209
00:14:42,240 --> 00:14:44,710
It's so cool! I like it!
210
00:14:44,710 --> 00:14:46,130
This is stupid!
211
00:14:46,130 --> 00:14:49,790
Hey! Bringing that thing out now
still ain't gonna help you!
212
00:14:49,790 --> 00:14:52,770
I wouldn't be so sure.
213
00:14:52,770 --> 00:14:55,130
Porche! Are you ready?!
214
00:14:55,130 --> 00:14:56,750
Sure am, Boss!
215
00:14:56,750 --> 00:14:58,910
Here goes!
216
00:14:58,910 --> 00:15:01,590
Flower Hypnosis!
217
00:15:01,590 --> 00:15:02,720
Crap!
218
00:15:02,720 --> 00:15:04,890
It's hypnosis! Don't look!
219
00:15:06,150 --> 00:15:08,310
Always pulling these tricks on us...
220
00:15:08,310 --> 00:15:10,040
Now, Boss!
221
00:15:10,040 --> 00:15:11,620
All right!
222
00:15:11,620 --> 00:15:13,560
You're all mine!
223
00:15:16,270 --> 00:15:18,900
Having your eyes open or closed...
224
00:15:23,760 --> 00:15:25,700
...makes no difference to a swordsman.
225
00:15:29,140 --> 00:15:30,990
Incredible! What power!
226
00:15:30,990 --> 00:15:32,790
Swordsman Zoro sliced the ball in two
227
00:15:32,790 --> 00:15:35,080
with his bare hands and with his eyes closed!
228
00:15:35,080 --> 00:15:36,330
Oh, no...
229
00:15:36,330 --> 00:15:38,600
Zoro of Team Straw Hat is out!
230
00:15:38,600 --> 00:15:40,580
What for?!
231
00:15:40,580 --> 00:15:42,880
Rule 645!
232
00:15:42,880 --> 00:15:45,610
No slicing the balls!
233
00:15:45,610 --> 00:15:47,720
Team Foxy gets a new ball.
234
00:15:47,720 --> 00:15:50,070
What?!
235
00:15:50,070 --> 00:15:52,810
Too bad!
236
00:15:54,050 --> 00:15:58,440
Oh, what a shame!
Swordsman Zoro is out of the game!
237
00:15:58,440 --> 00:16:00,050
Zoro...
238
00:16:01,390 --> 00:16:03,320
...got knocked out of the game...
239
00:16:04,200 --> 00:16:05,680
Crappy swordsman...
240
00:16:05,680 --> 00:16:08,530
You got knocked out first, lousy cook.
241
00:16:08,530 --> 00:16:13,660
Things are really getting good now!
It's two against one!
242
00:16:18,290 --> 00:16:20,290
Now to pick up where I left off!
243
00:16:20,290 --> 00:16:23,000
Yeah! Give us your best shot!
244
00:16:24,560 --> 00:16:25,590
Bring it on!
245
00:16:26,040 --> 00:16:29,170
Ultra-fast Level 5!
246
00:16:29,170 --> 00:16:32,060
Let's see you dodge this!
247
00:16:48,810 --> 00:16:50,570
Oh! Choppy!
248
00:16:51,100 --> 00:16:55,420
What a beautiful self-sacrifice
by ship's doctor Chopper!
249
00:16:55,420 --> 00:16:58,710
--But this means...!
--The face doesn't count, right?
250
00:16:59,900 --> 00:17:01,520
F-Face?
251
00:17:01,520 --> 00:17:06,880
I-it's extremely difficult to tell
where his face begins and ends!
252
00:17:07,640 --> 00:17:08,810
Talk about brave!
253
00:17:08,810 --> 00:17:13,270
Hey, Ref! You're a man of the sea too,
ain't ya?! That was his face!
254
00:17:13,270 --> 00:17:15,800
Yeah! That furry fella has some serious guts!
255
00:17:15,800 --> 00:17:17,810
You ain't men if you can't see that!
256
00:17:17,810 --> 00:17:23,540
It hit his face! It hit his face! It hit his face!...
257
00:17:23,540 --> 00:17:25,440
What the...?
258
00:17:25,440 --> 00:17:30,560
It hit his face! It hit his face! It hit his face!...
259
00:17:30,560 --> 00:17:32,330
We "ain't men"...?
260
00:17:32,330 --> 00:17:34,290
I can't just ignore that!
261
00:17:34,290 --> 00:17:37,410
The call is clear as day!
It hit his face! He's safe!
262
00:17:38,710 --> 00:17:40,080
All right!
263
00:17:40,510 --> 00:17:42,070
However...!
264
00:17:43,440 --> 00:17:44,680
However...?
265
00:17:44,680 --> 00:17:49,410
Although it hit you in the face,
you're unfortunately still out of bounds!
266
00:17:50,550 --> 00:17:55,010
Oh, my! He's regrettably out of bounds!
267
00:17:55,010 --> 00:17:59,070
Just after his gutsy face
catch was given the okay!
268
00:17:59,070 --> 00:18:02,420
What a pity! Ship's doctor
Chopper is out of the game!
269
00:18:02,420 --> 00:18:05,980
Even so, he's still a true man of the sea!
270
00:18:05,980 --> 00:18:08,090
Choppy!
271
00:18:08,090 --> 00:18:10,450
You okay, Chopper?
272
00:18:10,450 --> 00:18:14,820
Yeah... But I'm out of the game now...
273
00:18:16,830 --> 00:18:19,040
Just leave the rest to me!
274
00:18:19,040 --> 00:18:21,710
But never mind that. Thanks, Chopper.
275
00:18:22,830 --> 00:18:26,670
Hearing that doesn't make
me happy at all, you jerk!
276
00:18:29,280 --> 00:18:32,800
Not bad, Choppy! Now I
wanna have you even more!
277
00:18:33,740 --> 00:18:35,720
I won't let you take him!
278
00:18:36,370 --> 00:18:40,360
It's now one against one!
Both teams have their backs to the wall!
279
00:18:40,360 --> 00:18:43,190
It's the final showdown!
280
00:18:45,100 --> 00:18:49,070
Take my advice and lose like a good little boy!
281
00:18:49,800 --> 00:18:52,240
I absolutely won't lose!
282
00:18:52,240 --> 00:18:54,820
What nonsense!
283
00:18:54,820 --> 00:18:58,700
Take a good look around you
before you spew such drivel!
284
00:18:58,700 --> 00:19:02,980
Here it comes! The Omni-Directional Shift!
285
00:19:02,980 --> 00:19:05,170
Say your prayers!
286
00:19:05,170 --> 00:19:07,130
Yikes! What the heck?!
287
00:19:07,130 --> 00:19:10,970
Hey! What's the deal, old ref!
What's with all those balls?!
288
00:19:10,970 --> 00:19:15,180
There's no rule whatsoever
against using fake balls.
289
00:19:15,180 --> 00:19:17,550
I knew it. You really are on Foxy's side.
290
00:19:17,550 --> 00:19:21,410
Damn! They'll always have the upper
hand unless we get a ref of our own!
291
00:19:21,410 --> 00:19:26,150
Don't worry, Luffy! Only you
and their boss have a real ball!
292
00:19:26,150 --> 00:19:27,990
Don't let him fool you!
293
00:19:27,990 --> 00:19:29,520
Ack! That's right!
294
00:19:29,520 --> 00:19:33,200
What's with this guy? Is his brain split too?!
295
00:19:33,200 --> 00:19:36,260
My brain... split too...
296
00:19:37,700 --> 00:19:42,700
Oh! Then I'll just send that
entire Mr. Neato Thing sky-high!
297
00:19:44,040 --> 00:19:46,960
Here goes!
298
00:19:46,960 --> 00:19:48,160
Huh?
299
00:19:48,790 --> 00:19:50,630
Try this on for size!
300
00:19:57,000 --> 00:19:58,180
Huh?
301
00:19:58,980 --> 00:20:01,470
Oh! Right over here!
302
00:20:02,080 --> 00:20:04,940
You stretched your arm too far!
303
00:20:04,940 --> 00:20:08,360
All right, everyone! Shuffle!
304
00:20:08,360 --> 00:20:14,780
Shuffle! Shuffle! Shuffle! Shuffle!...
305
00:20:19,950 --> 00:20:24,660
Oh, no! Now we can't tell
which is real and which are fake!
306
00:20:32,170 --> 00:20:35,330
Once again, which one is the real deal?!
307
00:20:35,330 --> 00:20:37,630
You'll need to figure it out
before it hits you, though!
308
00:20:37,630 --> 00:20:41,200
Shut up! It doesn't matter
as long as I catch all the balls!
309
00:20:41,200 --> 00:20:43,610
Don't get snarky with me!
310
00:20:43,610 --> 00:20:46,360
You're one sore loser, you know that?!
311
00:20:46,360 --> 00:20:49,170
All right, men! Throw like crazy!
312
00:20:58,940 --> 00:21:00,270
You're...
313
00:21:00,270 --> 00:21:01,620
...finished!
314
00:21:02,050 --> 00:21:03,540
Luffy! Look out!
315
00:21:05,750 --> 00:21:08,390
Luffy! Let it hit your face!
316
00:21:08,390 --> 00:21:09,920
You're a heartless monster!
317
00:21:14,630 --> 00:21:15,630
Yes!
318
00:21:20,250 --> 00:21:21,180
All right!
319
00:21:31,020 --> 00:21:33,860
Straw Hat Luffy is out!
320
00:21:33,860 --> 00:21:37,440
What for?! Getting hit
in the face doesn't count!
321
00:21:37,440 --> 00:21:42,820
Rule 999! No swallowing the balls!
322
00:21:43,310 --> 00:21:45,830
It's right there in the rule book!
323
00:21:47,190 --> 00:21:50,040
He's right. It's on the very last page.
324
00:21:51,240 --> 00:21:55,000
A l-lousy rule like that...?
325
00:21:59,980 --> 00:22:06,890
Team Foxy emerges victorious in
Round #1's game of Hit and Dead Ball!
326
00:22:07,950 --> 00:22:09,890
Stupid!
327
00:22:21,840 --> 00:22:23,960
A piece of a dream that we started grasping
328
00:22:23,960 --> 00:22:27,510
Chasing after something constant
329
00:22:27,510 --> 00:22:32,140
We send our aspirations sailing into the sky
330
00:22:33,100 --> 00:22:35,390
Even when we're exhausted
331
00:22:35,390 --> 00:22:38,560
We have a compass that can
search for something constant
332
00:22:38,560 --> 00:22:43,980
Say, do you think we can keep it forever?
333
00:22:43,980 --> 00:22:46,900
At the end of the dream
that we will reach someday
334
00:22:46,900 --> 00:22:49,700
We want to be adults as we
are now as much as possible
335
00:22:49,700 --> 00:22:52,660
We pray to this endless sky that we look up at
336
00:22:52,660 --> 00:22:55,740
Eternally... Eternally...
337
00:22:55,740 --> 00:22:58,540
Wild fantasies from our childhood
338
00:22:58,540 --> 00:23:01,370
We trace unforgettable memories
339
00:23:01,370 --> 00:23:07,050
And try to keep the embers
burning that still consume us
340
00:23:07,050 --> 00:23:09,840
To this familiar sunny sky
341
00:23:09,840 --> 00:23:12,680
Together we entrust our feelings
342
00:23:12,680 --> 00:23:15,260
We go beyond the changing time
343
00:23:15,260 --> 00:23:18,060
Eternally... Eternally...
344
00:23:25,890 --> 00:23:28,210
Round #2 is that game from my childhood!
345
00:23:28,210 --> 00:23:31,140
This is a pirate game! All weapons
and obstacles are allowed!
346
00:23:31,140 --> 00:23:33,520
--Go get 'em, Zoro and Sanji!
--You're a member too!
347
00:23:33,520 --> 00:23:36,260
But that cheetah and the others are back!
348
00:23:36,260 --> 00:23:39,060
Me and Nami are too weak and scary anyway!
349
00:23:39,060 --> 00:23:42,110
Zoro-kun? That's a scary look! Stay away!
350
00:23:42,110 --> 00:23:43,330
On the next episode of One Piece!
351
00:23:43,330 --> 00:23:45,820
"Showdown on the Cliff!
Red Light, Green Light!"
352
00:23:45,820 --> 00:23:48,190
Huh? Zoro's lost again?!
26263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.