All language subtitles for [SubtitleTools.com] 215 (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,750 --> 00:00:24,050 It's all right! Now let's move forward 2 00:00:24,050 --> 00:00:27,470 with the sun always in our hearts 3 00:00:27,470 --> 00:00:30,850 As power passes through our clasped hands 4 00:00:30,850 --> 00:00:34,430 let's grab hold of our wishes 5 00:00:42,030 --> 00:00:49,530 Working together, let's ride the giant waves 6 00:00:49,530 --> 00:00:56,750 Let's hurry toward the excitement-- there's the starting signal 7 00:00:56,750 --> 00:01:03,710 Now's the time to set sail-- let's raise anchor 8 00:01:03,710 --> 00:01:10,850 Cut through the rainbow-colored wind and head for a sea of adventure 9 00:01:10,850 --> 00:01:14,510 It'll be a journey fraught with injury 10 00:01:14,510 --> 00:01:18,020 but what you cherish most will be right there 11 00:01:18,020 --> 00:01:22,190 And if you get into a jam 12 00:01:22,190 --> 00:01:25,190 I'll always be there to protect you 13 00:01:25,190 --> 00:01:29,410 It's all right! Now let's move forward 14 00:01:29,410 --> 00:01:32,910 with the sun always in our hearts 15 00:01:32,910 --> 00:01:36,240 If a storm hits, let's put our arms around each other 16 00:01:36,240 --> 00:01:40,460 and gaze at the light beyond 17 00:01:40,460 --> 00:01:44,170 If we gather up the pieces of our dreams 18 00:01:44,170 --> 00:01:47,470 they'll make a map leading to tomorrow 19 00:01:47,470 --> 00:01:50,840 So let's grab hold of our wishes 20 00:01:50,840 --> 00:01:56,100 under the same flag-- together, we're one 21 00:01:56,100 --> 00:01:58,850 One Piece 22 00:02:08,220 --> 00:02:09,400 Incredible! 23 00:02:09,400 --> 00:02:12,050 The Straw Hat Dangers come from behind to win 24 00:02:12,050 --> 00:02:16,370 the final round of the Davy Back Fight! 25 00:02:18,070 --> 00:02:21,580 I lost... And so did my Slow-Slow Beam... 26 00:02:21,580 --> 00:02:24,480 All right! We did it! 27 00:02:24,480 --> 00:02:28,130 Thank goodness! What a relief! 28 00:02:28,470 --> 00:02:31,590 --It all worked out in the end. --Yep. 29 00:02:32,760 --> 00:02:35,870 Now it's time to take someone! 30 00:02:35,870 --> 00:02:38,080 Who do you choose, Straw Hat Luffy?! 31 00:02:38,080 --> 00:02:40,060 Chopper! Come back! 32 00:02:45,270 --> 00:02:47,230 Oh, no! Choppy! 33 00:02:47,960 --> 00:02:51,820 Thank you! I'm so happy! 34 00:02:51,820 --> 00:02:55,160 Don't cry! You know we'd never lose! 35 00:02:55,480 --> 00:02:59,700 The grueling Davy Back Fight has come to an end! 36 00:02:59,700 --> 00:03:02,560 Both teams ultimately reach a draw as the Straw Hat Pirates 37 00:03:02,560 --> 00:03:04,850 take back their ship doctor, Chopper! 38 00:03:04,850 --> 00:03:09,300 --The competition is now ov-- --Hold it! Hold it! Hold it! 39 00:03:10,830 --> 00:03:14,970 There are no "draws" in the pirate world! 40 00:03:14,970 --> 00:03:16,940 It's either plunder or be plundered! 41 00:03:16,940 --> 00:03:19,470 Right, Straw Hat?! Well?! 42 00:03:21,930 --> 00:03:24,640 Wh-What's he tryin' to say?! 43 00:03:24,640 --> 00:03:30,360 What do you say to another three-coin game right now? 44 00:03:30,360 --> 00:03:32,020 Is he an idiot? 45 00:03:32,020 --> 00:03:35,570 Seriously! Who'd agree to more of these lame games?! 46 00:03:36,640 --> 00:03:39,830 Ack! You can't be serious! 47 00:03:42,400 --> 00:03:44,910 You're on! 48 00:03:44,910 --> 00:03:48,070 --What the heck are you thinking?! --You stupid rubber monkey dimwit! 49 00:03:48,070 --> 00:03:52,930 --You idiot! Moron! --How can you be so stupid?! 50 00:03:52,930 --> 00:03:56,760 This is the last time... I won't do it again... 51 00:03:58,160 --> 00:04:00,600 We have to fight them again?! 52 00:04:00,600 --> 00:04:03,550 Nothing we can do now. He's already agreed to it. 53 00:04:03,550 --> 00:04:06,880 He must have something in mind. 54 00:04:06,880 --> 00:04:09,440 I wouldn't be so sure... 55 00:04:09,440 --> 00:04:12,280 Or maybe he's planning to snag us a shipwright? 56 00:04:12,320 --> 00:04:21,280 "Screaming-Hot Bombardment! Pirate Dodgeball!" 57 00:04:21,280 --> 00:04:23,910 It's time for the second three-coin game! 58 00:04:23,910 --> 00:04:29,110 The events are a team-wide ball game, a six-on-six all-star retro game, 59 00:04:29,110 --> 00:04:31,290 and a one-on-one fight! 60 00:04:31,290 --> 00:04:34,660 Like last time, each person can only participate twice! 61 00:04:34,660 --> 00:04:38,260 Lineup changes won't be allowed! 62 00:04:38,260 --> 00:04:40,320 They're gonna take me for sure this time... 63 00:04:40,320 --> 00:04:42,620 No, it'll definitely be me... 64 00:04:42,620 --> 00:04:45,980 It's my fate to wind up as their idol... 65 00:04:47,610 --> 00:04:49,870 --Not interested. --Huh? --Why not? 66 00:04:49,870 --> 00:04:51,020 --You're weak. --And scary. 67 00:04:51,020 --> 00:04:55,170 Okay, it's time for Round #1: Hit and Dead Ball! 68 00:04:55,170 --> 00:04:57,400 As always, I'll explain the rules! 69 00:04:57,880 --> 00:04:59,780 Two balls are used! 70 00:04:59,780 --> 00:05:03,450 Players throw these balls at opposing team members on the court! 71 00:05:03,450 --> 00:05:09,210 Get hit and you're disqualified! Outta the game! 72 00:05:09,210 --> 00:05:12,710 Whichever side runs out of on-court members first loses! 73 00:05:12,710 --> 00:05:15,840 You're free to choose which members should be on or off the court! 74 00:05:15,840 --> 00:05:20,500 But keep in mind that although off-court members can throw the balls, 75 00:05:20,500 --> 00:05:23,140 they're not allowed to enter the court! 76 00:05:23,140 --> 00:05:27,180 I see. So it's basically a variation of dodgeball. 77 00:05:27,180 --> 00:05:31,920 Be sure to carefully read the rule book for other miscellaneous details! 78 00:05:33,250 --> 00:05:36,570 --Rule book? --It's rather thick... 79 00:05:37,390 --> 00:05:39,910 Yes! Hit and Dead Ball is the greatest 80 00:05:39,910 --> 00:05:44,420 and most time-honored Davy Back Fight game! 81 00:05:44,420 --> 00:05:47,410 Many rules have been added over time, little by little, 82 00:05:47,410 --> 00:05:50,250 to make it a more clear-cut game! 83 00:05:50,250 --> 00:05:54,670 There's no point in having strict rules if you're not gonna follow 'em! 84 00:05:54,670 --> 00:05:57,460 It's obvious you're just gonna keep ruling in their favor again! 85 00:05:57,460 --> 00:06:01,010 Non, non, non! Read the very first page! 86 00:06:01,010 --> 00:06:02,910 "Referee Regulations." 87 00:06:02,910 --> 00:06:07,430 "He who makes a judgment contrary to these rules shall be beheaded." 88 00:06:07,430 --> 00:06:09,180 Beheaded?! Yikes! 89 00:06:09,630 --> 00:06:11,060 There you have it! 90 00:06:11,430 --> 00:06:15,480 Incidentally, this game will be officiated by a team of five referees 91 00:06:15,480 --> 00:06:19,350 headed by Rokuroshi, a fifty-year veteran referee! 92 00:06:20,340 --> 00:06:23,160 Looks like it might actually be a fair game for once. 93 00:06:23,850 --> 00:06:30,330 Team Foxy has a veritable crowd of players! A truly grand spectacle! 94 00:06:31,480 --> 00:06:35,630 But the diminutive Team Straw Hat pales in comparison... 95 00:06:35,630 --> 00:06:38,030 As usual, they have a measly seven members! 96 00:06:38,030 --> 00:06:39,420 Drop the "measly" part! 97 00:06:39,830 --> 00:06:41,370 Okay, let's get it started! 98 00:06:41,370 --> 00:06:44,390 We'll begin with the double jump! 99 00:06:45,870 --> 00:06:47,930 Each team, bring two players forward! 100 00:06:51,780 --> 00:06:54,270 I wanna do this, Zoro! 101 00:06:54,920 --> 00:06:58,110 Be my guest! Go jump your heart out! 102 00:06:58,550 --> 00:06:59,710 Yeah! 103 00:07:03,120 --> 00:07:05,810 Oh! Ship's doctor Chopper has changed form! 104 00:07:05,810 --> 00:07:08,040 He appears to have mysterious abilities! 105 00:07:08,040 --> 00:07:09,990 He could be formidable indeed! 106 00:07:09,990 --> 00:07:13,870 Oh, my! What is that? That's not cute at all... 107 00:07:13,870 --> 00:07:16,980 All right! Let the game begin! 108 00:07:27,240 --> 00:07:28,930 Oww! 109 00:07:28,930 --> 00:07:31,890 All right, that's it! Now clobber 'em! 110 00:07:31,890 --> 00:07:34,830 Okay! Here goes, Chopper! 111 00:07:34,830 --> 00:07:38,310 Aim for Split-Head! 112 00:07:38,310 --> 00:07:39,230 Right! 113 00:07:43,380 --> 00:07:45,280 Our boss is in trouble! 114 00:07:50,760 --> 00:07:53,000 H-He's already out of the game?! 115 00:07:53,000 --> 00:07:55,680 All right! We showed their boss who's boss! 116 00:07:55,680 --> 00:07:57,280 Doesn't count! Doesn't count! 117 00:07:57,280 --> 00:08:00,530 What?! That was a clear hit! 118 00:08:00,530 --> 00:08:04,300 Article 23! Hits to the face don't count! 119 00:08:04,300 --> 00:08:07,030 What?! 120 00:08:07,030 --> 00:08:08,220 Darn it! 121 00:08:08,790 --> 00:08:11,260 You okay, Boss? 122 00:08:11,260 --> 00:08:14,180 You shouldn't laugh, Hamburg-san... 123 00:08:16,540 --> 00:08:18,190 Now's our chance! 124 00:08:18,920 --> 00:08:21,000 Hit 'em like crazy and win! 125 00:08:21,000 --> 00:08:24,530 Okay! I'll hit them like crazy and win for us! 126 00:08:26,180 --> 00:08:29,120 Here they come! Run for it, ya know! 127 00:08:36,660 --> 00:08:39,960 Th-There's no need to get that fired up...! 128 00:08:54,710 --> 00:08:58,800 Eighteen members of Team Foxy are out for going out of bounds! 129 00:08:58,800 --> 00:08:59,600 Yes! 130 00:08:59,600 --> 00:09:04,980 Amazing! They each knocked nine people clear off the court! 131 00:09:04,980 --> 00:09:07,570 Ugh! The same number as you?! 132 00:09:07,570 --> 00:09:10,070 Way to go, Sanji! Way to go, Zoro! 133 00:09:12,810 --> 00:09:15,400 So sorry. 134 00:09:15,400 --> 00:09:18,840 Wow! Nine people each! 135 00:09:18,830 --> 00:09:20,420 Okay! I'm next! 136 00:09:22,940 --> 00:09:29,340 Gum-Gum Slingshot! 137 00:09:34,310 --> 00:09:38,270 Ten members of Team Foxy are out for going out of bounds! 138 00:09:38,270 --> 00:09:41,950 All right! A new record! 139 00:09:41,950 --> 00:09:44,690 Wow, another big group is out of the game! 140 00:09:44,690 --> 00:09:48,110 But Team Foxy finally has one of the balls! 141 00:09:48,110 --> 00:09:49,780 Now it's my turn! 142 00:09:49,780 --> 00:09:53,770 Get 'em, Chopper! Knock eleven out for a new record! 143 00:09:53,770 --> 00:09:55,200 Okay! You got it! 144 00:10:10,300 --> 00:10:14,160 Oh! Our very own Hamburg has fended off the attack! 145 00:10:14,160 --> 00:10:18,350 Team Foxy now has both balls! It's finally time to fight back! 146 00:10:19,500 --> 00:10:21,580 Well done, Hamburg! 147 00:10:21,580 --> 00:10:24,650 --Give the balls to Big Pan! --Right! 148 00:10:24,650 --> 00:10:25,930 Eep! 149 00:10:27,290 --> 00:10:30,740 Get 'em, Big Pan! Send 'em all flying! 150 00:10:37,230 --> 00:10:40,660 Whoever he hits is a dead man! A goner! 151 00:10:55,630 --> 00:10:56,800 Oh, no! 152 00:10:58,710 --> 00:11:02,320 Wh-What is this?! 153 00:11:02,320 --> 00:11:08,190 Long-nose and 22 Team Foxy members are out for going out of bounds! 154 00:11:11,210 --> 00:11:13,130 Usopp! Are you all right?! 155 00:11:13,130 --> 00:11:16,390 I-I'm somehow still alive... 156 00:11:16,390 --> 00:11:17,660 I got the ball now... 157 00:11:18,220 --> 00:11:22,120 Big Pan took out Usopp, the long-nosed sniper, with his power throw, 158 00:11:22,120 --> 00:11:27,010 but wound up knocking out a slew of his own teammates in the process! 159 00:11:27,010 --> 00:11:29,840 Team Foxy is down to two players! 160 00:11:29,840 --> 00:11:33,840 Have their superior numbers backfired on them?! 161 00:11:34,330 --> 00:11:36,390 This doesn't bode well! 162 00:11:36,390 --> 00:11:40,810 What will they do now?! 163 00:12:01,910 --> 00:12:04,710 --What now, Boss? --Whadya mean, "What now?" 164 00:12:04,710 --> 00:12:08,290 I can't use my Slow-Slow Beam as long as that archeologist chick is there... 165 00:12:08,710 --> 00:12:10,880 So there's only one thing to do... 166 00:12:11,450 --> 00:12:13,200 You mean... you-know-what? 167 00:12:14,090 --> 00:12:16,160 Yes. You-know-what. 168 00:12:23,480 --> 00:12:27,390 Oh, my! Now Hamburg is out of the game too! 169 00:12:28,690 --> 00:12:29,810 Nice, Robin! 170 00:12:30,760 --> 00:12:32,440 The top of the head doesn't count! 171 00:12:32,440 --> 00:12:37,740 No, Page 103, Article 54 states that the top of the head does count. 172 00:12:38,930 --> 00:12:40,910 She's correct. 173 00:12:40,910 --> 00:12:44,830 Don't do anything shameful! Do you want to be beheaded?! 174 00:12:44,830 --> 00:12:45,980 Sorry... 175 00:12:45,980 --> 00:12:48,120 Wow! Robin has a sharp mind! 176 00:12:48,120 --> 00:12:52,590 Has she memorized the entire thick rule book in such a short time?! 177 00:12:52,590 --> 00:12:54,710 You're amazing, Robin! 178 00:12:55,170 --> 00:12:57,930 I haven't read all of it yet, though. 179 00:12:58,310 --> 00:13:00,230 All right! Just one left! 180 00:13:00,230 --> 00:13:02,300 Finish 'em off, Sanji-kun! 181 00:13:03,290 --> 00:13:05,220 Yes, Nami-san! 182 00:13:05,590 --> 00:13:07,690 Sanji-kun! 183 00:13:08,590 --> 00:13:09,810 Yes?! 184 00:13:09,810 --> 00:13:12,270 Please don't hit him...! 185 00:13:12,270 --> 00:13:15,140 Give us the ball, okay? 186 00:13:15,140 --> 00:13:16,740 --Of course! --Ack! 187 00:13:17,180 --> 00:13:18,460 Thanks! 188 00:13:18,460 --> 00:13:22,580 Now please get out of the game! Okay, Twirly Eyebrow Man? 189 00:13:24,370 --> 00:13:28,410 My pleasure! Please hit me wherever you like! 190 00:13:29,830 --> 00:13:31,830 What are you doing, Sanji-kun?! 191 00:13:38,260 --> 00:13:44,100 Oh! Love Hunter Sanji has been blissfully and passionately knocked out! 192 00:13:44,100 --> 00:13:47,390 He's the second Straw Hat out of the game! 193 00:13:47,390 --> 00:13:48,680 Bye-bye! 194 00:13:49,720 --> 00:13:51,020 You mellorine moron! 195 00:13:51,020 --> 00:13:52,630 He never changes... 196 00:13:52,630 --> 00:13:55,820 Still, their boss is the only one left. 197 00:13:55,820 --> 00:13:59,530 You never know for sure, until the very end. 198 00:14:00,380 --> 00:14:02,060 Precisely. 199 00:14:03,400 --> 00:14:05,830 Huh? What is that? 200 00:14:06,330 --> 00:14:07,040 Huh? 201 00:14:08,060 --> 00:14:12,500 There it is! The top-secret item of Hit and Dead Ball! 202 00:14:12,500 --> 00:14:16,880 Say hello to the Mr. Accu-Cannon! 203 00:14:20,360 --> 00:14:24,720 Hey! You're just gonna allow that, Ref?! It's clearly against the rules! 204 00:14:24,720 --> 00:14:26,930 That's the Mr. Accu-Cannon? 205 00:14:26,930 --> 00:14:30,690 What's with that "I already knew about it" reaction of yours?! 206 00:14:30,690 --> 00:14:35,110 I didn't know what it was referring to, but I came across it in the rule book. 207 00:14:35,110 --> 00:14:40,100 Yes! Rule 322: the only weapon allowed is the Mr. Accu-Cannon! 208 00:14:40,100 --> 00:14:42,240 Is that really a rule? 209 00:14:42,240 --> 00:14:44,710 It's so cool! I like it! 210 00:14:44,710 --> 00:14:46,130 This is stupid! 211 00:14:46,130 --> 00:14:49,790 Hey! Bringing that thing out now still ain't gonna help you! 212 00:14:49,790 --> 00:14:52,770 I wouldn't be so sure. 213 00:14:52,770 --> 00:14:55,130 Porche! Are you ready?! 214 00:14:55,130 --> 00:14:56,750 Sure am, Boss! 215 00:14:56,750 --> 00:14:58,910 Here goes! 216 00:14:58,910 --> 00:15:01,590 Flower Hypnosis! 217 00:15:01,590 --> 00:15:02,720 Crap! 218 00:15:02,720 --> 00:15:04,890 It's hypnosis! Don't look! 219 00:15:06,150 --> 00:15:08,310 Always pulling these tricks on us... 220 00:15:08,310 --> 00:15:10,040 Now, Boss! 221 00:15:10,040 --> 00:15:11,620 All right! 222 00:15:11,620 --> 00:15:13,560 You're all mine! 223 00:15:16,270 --> 00:15:18,900 Having your eyes open or closed... 224 00:15:23,760 --> 00:15:25,700 ...makes no difference to a swordsman. 225 00:15:29,140 --> 00:15:30,990 Incredible! What power! 226 00:15:30,990 --> 00:15:32,790 Swordsman Zoro sliced the ball in two 227 00:15:32,790 --> 00:15:35,080 with his bare hands and with his eyes closed! 228 00:15:35,080 --> 00:15:36,330 Oh, no... 229 00:15:36,330 --> 00:15:38,600 Zoro of Team Straw Hat is out! 230 00:15:38,600 --> 00:15:40,580 What for?! 231 00:15:40,580 --> 00:15:42,880 Rule 645! 232 00:15:42,880 --> 00:15:45,610 No slicing the balls! 233 00:15:45,610 --> 00:15:47,720 Team Foxy gets a new ball. 234 00:15:47,720 --> 00:15:50,070 What?! 235 00:15:50,070 --> 00:15:52,810 Too bad! 236 00:15:54,050 --> 00:15:58,440 Oh, what a shame! Swordsman Zoro is out of the game! 237 00:15:58,440 --> 00:16:00,050 Zoro... 238 00:16:01,390 --> 00:16:03,320 ...got knocked out of the game... 239 00:16:04,200 --> 00:16:05,680 Crappy swordsman... 240 00:16:05,680 --> 00:16:08,530 You got knocked out first, lousy cook. 241 00:16:08,530 --> 00:16:13,660 Things are really getting good now! It's two against one! 242 00:16:18,290 --> 00:16:20,290 Now to pick up where I left off! 243 00:16:20,290 --> 00:16:23,000 Yeah! Give us your best shot! 244 00:16:24,560 --> 00:16:25,590 Bring it on! 245 00:16:26,040 --> 00:16:29,170 Ultra-fast Level 5! 246 00:16:29,170 --> 00:16:32,060 Let's see you dodge this! 247 00:16:48,810 --> 00:16:50,570 Oh! Choppy! 248 00:16:51,100 --> 00:16:55,420 What a beautiful self-sacrifice by ship's doctor Chopper! 249 00:16:55,420 --> 00:16:58,710 --But this means...! --The face doesn't count, right? 250 00:16:59,900 --> 00:17:01,520 F-Face? 251 00:17:01,520 --> 00:17:06,880 I-it's extremely difficult to tell where his face begins and ends! 252 00:17:07,640 --> 00:17:08,810 Talk about brave! 253 00:17:08,810 --> 00:17:13,270 Hey, Ref! You're a man of the sea too, ain't ya?! That was his face! 254 00:17:13,270 --> 00:17:15,800 Yeah! That furry fella has some serious guts! 255 00:17:15,800 --> 00:17:17,810 You ain't men if you can't see that! 256 00:17:17,810 --> 00:17:23,540 It hit his face! It hit his face! It hit his face!... 257 00:17:23,540 --> 00:17:25,440 What the...? 258 00:17:25,440 --> 00:17:30,560 It hit his face! It hit his face! It hit his face!... 259 00:17:30,560 --> 00:17:32,330 We "ain't men"...? 260 00:17:32,330 --> 00:17:34,290 I can't just ignore that! 261 00:17:34,290 --> 00:17:37,410 The call is clear as day! It hit his face! He's safe! 262 00:17:38,710 --> 00:17:40,080 All right! 263 00:17:40,510 --> 00:17:42,070 However...! 264 00:17:43,440 --> 00:17:44,680 However...? 265 00:17:44,680 --> 00:17:49,410 Although it hit you in the face, you're unfortunately still out of bounds! 266 00:17:50,550 --> 00:17:55,010 Oh, my! He's regrettably out of bounds! 267 00:17:55,010 --> 00:17:59,070 Just after his gutsy face catch was given the okay! 268 00:17:59,070 --> 00:18:02,420 What a pity! Ship's doctor Chopper is out of the game! 269 00:18:02,420 --> 00:18:05,980 Even so, he's still a true man of the sea! 270 00:18:05,980 --> 00:18:08,090 Choppy! 271 00:18:08,090 --> 00:18:10,450 You okay, Chopper? 272 00:18:10,450 --> 00:18:14,820 Yeah... But I'm out of the game now... 273 00:18:16,830 --> 00:18:19,040 Just leave the rest to me! 274 00:18:19,040 --> 00:18:21,710 But never mind that. Thanks, Chopper. 275 00:18:22,830 --> 00:18:26,670 Hearing that doesn't make me happy at all, you jerk! 276 00:18:29,280 --> 00:18:32,800 Not bad, Choppy! Now I wanna have you even more! 277 00:18:33,740 --> 00:18:35,720 I won't let you take him! 278 00:18:36,370 --> 00:18:40,360 It's now one against one! Both teams have their backs to the wall! 279 00:18:40,360 --> 00:18:43,190 It's the final showdown! 280 00:18:45,100 --> 00:18:49,070 Take my advice and lose like a good little boy! 281 00:18:49,800 --> 00:18:52,240 I absolutely won't lose! 282 00:18:52,240 --> 00:18:54,820 What nonsense! 283 00:18:54,820 --> 00:18:58,700 Take a good look around you before you spew such drivel! 284 00:18:58,700 --> 00:19:02,980 Here it comes! The Omni-Directional Shift! 285 00:19:02,980 --> 00:19:05,170 Say your prayers! 286 00:19:05,170 --> 00:19:07,130 Yikes! What the heck?! 287 00:19:07,130 --> 00:19:10,970 Hey! What's the deal, old ref! What's with all those balls?! 288 00:19:10,970 --> 00:19:15,180 There's no rule whatsoever against using fake balls. 289 00:19:15,180 --> 00:19:17,550 I knew it. You really are on Foxy's side. 290 00:19:17,550 --> 00:19:21,410 Damn! They'll always have the upper hand unless we get a ref of our own! 291 00:19:21,410 --> 00:19:26,150 Don't worry, Luffy! Only you and their boss have a real ball! 292 00:19:26,150 --> 00:19:27,990 Don't let him fool you! 293 00:19:27,990 --> 00:19:29,520 Ack! That's right! 294 00:19:29,520 --> 00:19:33,200 What's with this guy? Is his brain split too?! 295 00:19:33,200 --> 00:19:36,260 My brain... split too... 296 00:19:37,700 --> 00:19:42,700 Oh! Then I'll just send that entire Mr. Neato Thing sky-high! 297 00:19:44,040 --> 00:19:46,960 Here goes! 298 00:19:46,960 --> 00:19:48,160 Huh? 299 00:19:48,790 --> 00:19:50,630 Try this on for size! 300 00:19:57,000 --> 00:19:58,180 Huh? 301 00:19:58,980 --> 00:20:01,470 Oh! Right over here! 302 00:20:02,080 --> 00:20:04,940 You stretched your arm too far! 303 00:20:04,940 --> 00:20:08,360 All right, everyone! Shuffle! 304 00:20:08,360 --> 00:20:14,780 Shuffle! Shuffle! Shuffle! Shuffle!... 305 00:20:19,950 --> 00:20:24,660 Oh, no! Now we can't tell which is real and which are fake! 306 00:20:32,170 --> 00:20:35,330 Once again, which one is the real deal?! 307 00:20:35,330 --> 00:20:37,630 You'll need to figure it out before it hits you, though! 308 00:20:37,630 --> 00:20:41,200 Shut up! It doesn't matter as long as I catch all the balls! 309 00:20:41,200 --> 00:20:43,610 Don't get snarky with me! 310 00:20:43,610 --> 00:20:46,360 You're one sore loser, you know that?! 311 00:20:46,360 --> 00:20:49,170 All right, men! Throw like crazy! 312 00:20:58,940 --> 00:21:00,270 You're... 313 00:21:00,270 --> 00:21:01,620 ...finished! 314 00:21:02,050 --> 00:21:03,540 Luffy! Look out! 315 00:21:05,750 --> 00:21:08,390 Luffy! Let it hit your face! 316 00:21:08,390 --> 00:21:09,920 You're a heartless monster! 317 00:21:14,630 --> 00:21:15,630 Yes! 318 00:21:20,250 --> 00:21:21,180 All right! 319 00:21:31,020 --> 00:21:33,860 Straw Hat Luffy is out! 320 00:21:33,860 --> 00:21:37,440 What for?! Getting hit in the face doesn't count! 321 00:21:37,440 --> 00:21:42,820 Rule 999! No swallowing the balls! 322 00:21:43,310 --> 00:21:45,830 It's right there in the rule book! 323 00:21:47,190 --> 00:21:50,040 He's right. It's on the very last page. 324 00:21:51,240 --> 00:21:55,000 A l-lousy rule like that...? 325 00:21:59,980 --> 00:22:06,890 Team Foxy emerges victorious in Round #1's game of Hit and Dead Ball! 326 00:22:07,950 --> 00:22:09,890 Stupid! 327 00:22:21,840 --> 00:22:23,960 A piece of a dream that we started grasping 328 00:22:23,960 --> 00:22:27,510 Chasing after something constant 329 00:22:27,510 --> 00:22:32,140 We send our aspirations sailing into the sky 330 00:22:33,100 --> 00:22:35,390 Even when we're exhausted 331 00:22:35,390 --> 00:22:38,560 We have a compass that can search for something constant 332 00:22:38,560 --> 00:22:43,980 Say, do you think we can keep it forever? 333 00:22:43,980 --> 00:22:46,900 At the end of the dream that we will reach someday 334 00:22:46,900 --> 00:22:49,700 We want to be adults as we are now as much as possible 335 00:22:49,700 --> 00:22:52,660 We pray to this endless sky that we look up at 336 00:22:52,660 --> 00:22:55,740 Eternally... Eternally... 337 00:22:55,740 --> 00:22:58,540 Wild fantasies from our childhood 338 00:22:58,540 --> 00:23:01,370 We trace unforgettable memories 339 00:23:01,370 --> 00:23:07,050 And try to keep the embers burning that still consume us 340 00:23:07,050 --> 00:23:09,840 To this familiar sunny sky 341 00:23:09,840 --> 00:23:12,680 Together we entrust our feelings 342 00:23:12,680 --> 00:23:15,260 We go beyond the changing time 343 00:23:15,260 --> 00:23:18,060 Eternally... Eternally... 344 00:23:25,890 --> 00:23:28,210 Round #2 is that game from my childhood! 345 00:23:28,210 --> 00:23:31,140 This is a pirate game! All weapons and obstacles are allowed! 346 00:23:31,140 --> 00:23:33,520 --Go get 'em, Zoro and Sanji! --You're a member too! 347 00:23:33,520 --> 00:23:36,260 But that cheetah and the others are back! 348 00:23:36,260 --> 00:23:39,060 Me and Nami are too weak and scary anyway! 349 00:23:39,060 --> 00:23:42,110 Zoro-kun? That's a scary look! Stay away! 350 00:23:42,110 --> 00:23:43,330 On the next episode of One Piece! 351 00:23:43,330 --> 00:23:45,820 "Showdown on the Cliff! Red Light, Green Light!" 352 00:23:45,820 --> 00:23:48,190 Huh? Zoro's lost again?! 26263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.