Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,790 --> 00:00:24,090
It's all right! Now let's move forward
2
00:00:24,090 --> 00:00:27,510
with the sun always in our hearts
3
00:00:27,510 --> 00:00:30,890
As power passes through our clasped hands
4
00:00:30,890 --> 00:00:34,470
let's grab hold of our wishes
5
00:00:42,070 --> 00:00:49,570
Working together, let's ride the giant waves
6
00:00:49,570 --> 00:00:56,790
Let's hurry toward the excitement--
there's the starting signal
7
00:00:56,790 --> 00:01:03,750
Now's the time to set sail-- let's raise anchor
8
00:01:03,750 --> 00:01:10,890
Cut through the rainbow-colored wind
and head for a sea of adventure
9
00:01:10,890 --> 00:01:14,550
It'll be a journey fraught with injury
10
00:01:14,550 --> 00:01:18,060
but what you cherish most will be right there
11
00:01:18,060 --> 00:01:22,230
And if you get into a jam
12
00:01:22,230 --> 00:01:25,230
I'll always be there to protect you
13
00:01:25,230 --> 00:01:29,450
It's all right! Now let's move forward
14
00:01:29,450 --> 00:01:32,950
with the sun always in our hearts
15
00:01:32,950 --> 00:01:36,280
If a storm hits, let's put
our arms around each other
16
00:01:36,280 --> 00:01:40,500
and gaze at the light beyond
17
00:01:40,500 --> 00:01:44,210
If we gather up the pieces of our dreams
18
00:01:44,210 --> 00:01:47,510
they'll make a map leading to tomorrow
19
00:01:47,510 --> 00:01:50,880
So let's grab hold of our wishes
20
00:01:50,880 --> 00:01:56,140
under the same flag-- together, we're one
21
00:01:56,140 --> 00:01:58,890
One Piece
22
00:02:19,310 --> 00:02:21,790
What speed!
23
00:02:21,790 --> 00:02:25,500
--He's well on his way to
catching up with Porche-chan!
--Flower Shurikens!
24
00:02:28,960 --> 00:02:30,670
I'm a wall...
25
00:02:34,510 --> 00:02:38,050
Oh! But he clears the wall with a skillful toss!
26
00:02:38,050 --> 00:02:40,430
Is it only a matter of time
until he catches Porche-chan?!
27
00:02:46,390 --> 00:02:48,780
He's already back?!
28
00:02:48,780 --> 00:02:50,820
Take this!
29
00:02:50,820 --> 00:02:53,110
--Oh...
--Oh?!
30
00:02:53,110 --> 00:02:54,280
That's it.
31
00:02:54,280 --> 00:02:56,240
Now do it just like I explained!
32
00:02:56,240 --> 00:03:01,160
That's it! Stand up, Luffy!
33
00:03:05,710 --> 00:03:14,590
"A Seriously Heated Race!
Into the Final Round!"
34
00:03:15,220 --> 00:03:18,680
C'mon! You can do it! Just a little more!
35
00:03:18,680 --> 00:03:22,090
Man, this is great!
36
00:03:33,530 --> 00:03:36,030
This is so moving! Seriously!
37
00:03:36,550 --> 00:03:38,950
All right! I'm up!
38
00:03:38,950 --> 00:03:41,410
Hang on, Usopp!
39
00:03:43,870 --> 00:03:45,830
Luffy!
40
00:03:46,220 --> 00:03:47,750
And then...
41
00:03:47,750 --> 00:03:49,130
...like this?!
42
00:03:53,220 --> 00:03:56,550
It's so fast! Awesome!
43
00:03:59,220 --> 00:04:01,640
I won't let you win!
44
00:04:06,100 --> 00:04:07,440
Amazing!
45
00:04:07,440 --> 00:04:11,700
It's hard to believe Straw Hat Luffy
couldn't even stand up moments ago!
46
00:04:11,700 --> 00:04:13,610
He's keeping pace with Chiqicheetah,
47
00:04:13,610 --> 00:04:16,450
who's powered up with his
Double Speed Full Dash!
48
00:04:23,510 --> 00:04:27,420
Crap! I never taught him how to turn corners!
49
00:04:37,330 --> 00:04:40,310
Straw Hat Luffy has left the course once again!
50
00:04:40,310 --> 00:04:42,760
He's out of Round #3 as well!
51
00:04:44,370 --> 00:04:47,770
Darn it...!
52
00:04:49,650 --> 00:04:52,440
I knew it! He's hopeless...!
53
00:04:54,980 --> 00:04:58,950
There goes the Speed King, Chiqicheetah!
He's four laps in the lead now!
54
00:05:03,910 --> 00:05:07,250
Long-nose! Grab on! Hurry!
55
00:05:07,250 --> 00:05:10,250
Right! Whoa...!
56
00:05:10,250 --> 00:05:14,250
What's this?! Archaeologist
Nico Robin uses a Long Whip!
57
00:05:14,260 --> 00:05:16,710
Will this help him rally back?!
58
00:05:18,550 --> 00:05:20,880
Oh, that woman!
59
00:05:22,390 --> 00:05:24,470
Porche-chan! Just leave it to me, ya know?!
60
00:05:40,310 --> 00:05:44,740
There it is! Chiqicheetah's
Triple Speed Rocket Dash!
61
00:05:49,800 --> 00:05:54,020
Hey! He went off the course just now, dammit!
62
00:05:54,020 --> 00:05:55,710
He was only in the air! Only in the air!
63
00:05:56,330 --> 00:06:00,540
Violent coach Sanji's desperate
complaint is shot down!
64
00:06:01,670 --> 00:06:03,710
I have to do something before it's too late!
65
00:06:03,710 --> 00:06:05,680
Mucha Caramente!
66
00:06:05,680 --> 00:06:07,140
Oh, no!
67
00:06:07,140 --> 00:06:09,600
I wouldn't move if I were you!
68
00:06:09,600 --> 00:06:14,110
The more you struggle,
the tighter it gets, ya know!
69
00:06:19,430 --> 00:06:23,320
It's no use! I'm soft-bodied!
That doesn't hurt me one bit, ya know!
70
00:06:28,390 --> 00:06:30,960
Well done, Jube!
71
00:06:30,960 --> 00:06:32,670
That's one down, ya know!
72
00:06:32,670 --> 00:06:35,410
Damn! They got Robin-chan!
73
00:06:35,410 --> 00:06:36,670
Hey, idiot coach!
74
00:06:36,670 --> 00:06:41,160
We're gonna lose unless we do
something about that Chiqicheetah guy!
75
00:06:41,160 --> 00:06:42,680
Don't need you to tell me that!
76
00:06:43,840 --> 00:06:45,640
"Chiqi... cheetah"...
77
00:06:45,640 --> 00:06:47,330
Cheetah?
78
00:06:47,330 --> 00:06:48,760
Could it be?!
79
00:06:48,760 --> 00:06:50,220
Old guy!
80
00:06:50,610 --> 00:06:53,140
Old guy with the horse! You here?!
81
00:06:54,240 --> 00:06:56,110
Oh, you mean me?
82
00:06:56,110 --> 00:07:01,090
That Long Kiwi you gave Luffy!
Where'd you get it?!
83
00:07:01,090 --> 00:07:03,560
--What are you talking about?!
--Shut it!
84
00:07:03,560 --> 00:07:05,620
Hurry! Tell me where!
85
00:07:05,620 --> 00:07:09,050
There! They grow on those trees!
86
00:07:09,050 --> 00:07:11,670
Hey, Shrub Head! Run and get us a kiwi branch!
87
00:07:11,670 --> 00:07:14,080
Is that how you ask for stuff?!
88
00:07:14,080 --> 00:07:17,380
It might be the only way to stop him!
89
00:07:18,510 --> 00:07:19,840
Stop him?!
90
00:07:19,840 --> 00:07:21,800
Yeah! So get goin'!
91
00:07:23,100 --> 00:07:25,910
--Wh-What the...?!
--What's he doing?!
92
00:07:25,910 --> 00:07:28,680
--You can ride Shelly!
--Thanks!
93
00:07:34,830 --> 00:07:39,020
Dunno if it'll work or not,
but it's better than nothing!
94
00:07:41,980 --> 00:07:46,950
After four minutes,
Chiqicheetah has a huge 13-lap lead!
95
00:07:49,400 --> 00:07:53,410
Four and a half minutes have passed!
His lead has increased to 15 laps!
96
00:07:53,410 --> 00:07:57,380
Things are looking bleak
for the Straw Hat Dangers!
97
00:07:57,380 --> 00:07:59,840
What's taking that loser so long?!
98
00:08:07,260 --> 00:08:09,220
Is that it?!
99
00:08:09,220 --> 00:08:11,360
Four minutes and fifty seconds have passed!
100
00:08:11,360 --> 00:08:15,090
Ten more seconds and the Foxy Devils
will clinch a shut-out victory!
101
00:08:18,090 --> 00:08:19,650
Not gonna make it...!
102
00:08:26,790 --> 00:08:28,660
Five seconds to go!
103
00:08:30,410 --> 00:08:32,730
Wh-What's happening?!
104
00:08:32,730 --> 00:08:34,040
I-Is that...?!
105
00:08:48,760 --> 00:08:53,100
O-Oh, my! What on earth
happened to Chiqicheetah?!
106
00:08:58,500 --> 00:09:01,970
Chiqicheetah left the course
just before the round ended!
107
00:09:01,970 --> 00:09:03,760
What a conclusion!
108
00:09:03,760 --> 00:09:08,400
The Straw Hat Dangers come from
behind to win the third round!
109
00:09:08,400 --> 00:09:11,760
Oh, no! Chiqicheetah!
110
00:09:13,130 --> 00:09:14,240
What?!
111
00:09:16,030 --> 00:09:18,510
H-Hooray!
112
00:09:20,650 --> 00:09:25,210
--What happened?!
--What's the deal?!
113
00:09:25,670 --> 00:09:28,260
Kiwifruits have catnip-like properties.
114
00:09:28,260 --> 00:09:36,310
Just like with catnip, the smell of the
plant itself mesmerizes some cats.
115
00:09:36,310 --> 00:09:40,190
Cheetahs are cats too,
so I figured it was worth a shot.
116
00:09:40,700 --> 00:09:44,620
So that's why he was sniffing Luffy earlier!
117
00:09:44,620 --> 00:09:46,110
I'm guessing so.
118
00:09:46,820 --> 00:09:48,580
Excellent thinking, Cook!
119
00:09:48,580 --> 00:09:51,780
Oh! It was nothing!
120
00:09:57,250 --> 00:09:59,580
Whew, just barely made it...
121
00:10:00,020 --> 00:10:02,580
The Straw Hat Dangers have
scored a point of their own!
122
00:10:02,580 --> 00:10:05,280
But the Foxy Devils still have the advantage!
123
00:10:05,280 --> 00:10:08,500
There's no time to bask in the
afterglow of victory, though!
124
00:10:08,500 --> 00:10:11,550
It's time for Round #4 to begin!
125
00:10:12,320 --> 00:10:15,510
The scorers will be Nico Robin the archaeologist
126
00:10:15,510 --> 00:10:17,970
versus Jube the fishman!
127
00:10:17,970 --> 00:10:20,480
A great match-up, indeed!
128
00:10:20,950 --> 00:10:23,950
Listen up, Luffy! When you reach a curve...
129
00:10:23,950 --> 00:10:25,820
I got it! I'm fine now!
130
00:10:25,820 --> 00:10:28,980
What do you mean "fine"?
You screwed up just a second ago...
131
00:10:29,590 --> 00:10:34,950
Don't you remember, Zoro? You told
me to watch everyone else earlier...
132
00:10:37,410 --> 00:10:40,200
He's definitely going to shoot that beam again.
133
00:10:40,200 --> 00:10:43,310
Yeah. That Idiot-Idiot Beam is bad news.
134
00:10:43,310 --> 00:10:45,880
--Idiot-Idiot Beam...?!
--B-Boss!
135
00:10:47,070 --> 00:10:49,000
Usopp! Hear me out!
136
00:10:49,000 --> 00:10:50,840
What is it?
137
00:10:52,610 --> 00:10:55,100
You're a wicked one, all right!
138
00:10:57,640 --> 00:10:59,850
Good idea, huh?!
139
00:10:59,850 --> 00:11:03,380
Oh! Does the heartless Nami
have a secret plan?!
140
00:11:03,380 --> 00:11:06,080
Her dishonest face is on par
with that of our own boss!
141
00:11:06,080 --> 00:11:08,760
Who're you calling dishonest?!
142
00:11:08,760 --> 00:11:09,820
You.
143
00:11:27,690 --> 00:11:31,340
It's time for Round #4!
144
00:11:34,410 --> 00:11:36,260
Got ya good earlier, huh?
145
00:11:36,730 --> 00:11:39,230
Ready! Go!
146
00:11:45,610 --> 00:11:46,940
Oh, no, you don't!
147
00:11:46,940 --> 00:11:50,150
I'm no Chiqicheetah, but I'm
pretty fast too, ya know!
148
00:11:53,690 --> 00:11:57,660
Twenty seconds are up! Defense, go!
149
00:11:57,660 --> 00:12:00,120
I-Is Luffy gonna be okay?!
150
00:12:15,130 --> 00:12:19,510
--Yes!
--Way to go, Luffy!
151
00:12:22,740 --> 00:12:27,110
Bring it on anytime! I'll give you
another taste of my Mucha Caramente!
152
00:12:27,110 --> 00:12:30,060
No, you won't!
153
00:12:36,300 --> 00:12:39,270
Oh! Is he finally in fighting form?!
154
00:12:39,270 --> 00:12:43,590
Straw Hat Luffy sends Jube flying!
155
00:12:43,590 --> 00:12:46,500
Go, Robin! I'll take care of this guy!
156
00:12:46,500 --> 00:12:47,960
Right!
157
00:13:07,970 --> 00:13:10,230
Huh?! My baton is gone!
158
00:13:11,050 --> 00:13:12,730
So sorry!
159
00:13:12,730 --> 00:13:15,530
Oh! How could you?!
160
00:13:21,960 --> 00:13:24,870
I'd stay down if I were you!
161
00:13:25,420 --> 00:13:26,870
Okay...!
162
00:13:29,330 --> 00:13:32,850
Incredible! The Straw Hat Dangers are on a roll!
163
00:13:32,850 --> 00:13:35,250
They've taken a one-lap lead!
164
00:13:36,230 --> 00:13:38,250
We'll just see about that!
165
00:13:38,250 --> 00:13:41,320
Hamburg! Prepare for a full dash!
166
00:13:41,320 --> 00:13:42,720
Right!
167
00:13:42,720 --> 00:13:45,180
Get ready, Usopp!
168
00:13:45,180 --> 00:13:49,600
Yeah! I dub it "Operation
Laugh and Fall"! Ready?!
169
00:13:49,600 --> 00:13:50,690
Okay!
170
00:14:01,240 --> 00:14:05,910
Lousy Split-Head! Shootin' your
Idiot-Idiot Beam again, huh?!
171
00:14:07,340 --> 00:14:09,770
Split-Head?! Idiot-Idiot Beam?!
172
00:14:09,770 --> 00:14:13,710
He's not like that! He's an
intelligent, handsome man!
173
00:14:13,710 --> 00:14:15,850
Don't listen to her, you stupid fox!
174
00:14:15,850 --> 00:14:19,170
No, I'm serious! I'm head over heels for you!
175
00:14:19,170 --> 00:14:22,240
No one would like you, Crappy Split-Head!
176
00:14:22,240 --> 00:14:23,980
He added "Crappy" to "Split-Head"...!
177
00:14:23,980 --> 00:14:24,890
So handsome!
178
00:14:24,890 --> 00:14:26,970
--Split-Head!
--Handsome!
179
00:14:26,970 --> 00:14:29,140
--Split-Head!
--I'm in love!
180
00:14:29,140 --> 00:14:30,850
All lies!
181
00:14:30,850 --> 00:14:33,200
Split-Head! Split-Head--!
182
00:14:33,200 --> 00:14:35,650
What are you doing, Nami?!
You need to compliment him!
183
00:14:36,420 --> 00:14:40,570
I can't go on... It's making me sick...
184
00:14:40,570 --> 00:14:42,610
Switch places with me...
185
00:14:42,610 --> 00:14:45,370
Why, you... How dare you?!
186
00:14:46,330 --> 00:14:48,370
I can't think of any nice things to say...
187
00:14:48,370 --> 00:14:52,400
--All right! Let's just keep repeating stuff!
--Right!
188
00:14:52,400 --> 00:14:55,330
--You're manly! You're manly!...
--Split-Head! Split-Head!...
189
00:14:55,330 --> 00:14:57,590
He can't fire his Slow-Slow Beam!
190
00:14:57,590 --> 00:15:01,300
Has our boss been KOed by
this ingenious verbal assault?!
191
00:15:01,300 --> 00:15:04,170
Time is nearly up!
192
00:15:14,690 --> 00:15:17,650
--Manly! Manly! Manly!...
--Split-Head! Split-Head!...
193
00:15:17,650 --> 00:15:19,150
--Split-Head!
--Manly!
194
00:15:19,150 --> 00:15:21,820
--Split-Head!
--Split-Head!
195
00:15:21,820 --> 00:15:25,010
Incredible! Just incredible!
196
00:15:25,010 --> 00:15:29,750
The Straw Hat Dangers win
Round #4 by a landslide!
197
00:15:37,090 --> 00:15:41,060
There'll now be a five-minute break
before the final round begins!
198
00:15:42,920 --> 00:15:46,180
I can't believe I fell for that childish trick!
199
00:15:46,180 --> 00:15:48,970
Or that this would drag out to the final round!
200
00:15:48,970 --> 00:15:51,120
We can't lose the next one!
201
00:15:51,120 --> 00:15:53,950
We'll use you-know-what to win for sure!
202
00:15:53,950 --> 00:15:55,380
The plan?!
203
00:15:55,380 --> 00:15:57,060
All right! Let's win this thing!
204
00:15:57,060 --> 00:16:01,010
The final round is about to begin!
205
00:16:01,010 --> 00:16:02,950
Both teams, to the starting line!
206
00:16:02,950 --> 00:16:06,750
Oh! The Foxy Devils' scorer,
Girarin, is all alone!
207
00:16:06,750 --> 00:16:08,670
All the others are off the track!
208
00:16:08,670 --> 00:16:12,490
Could they be planning to
unleash that huge technique?!
209
00:16:12,490 --> 00:16:14,880
Huge technique?
210
00:16:14,880 --> 00:16:17,460
Just gonna be another Idiot Beam, obviously.
211
00:16:17,460 --> 00:16:19,840
Oh, my. How did you know?
212
00:16:19,840 --> 00:16:26,500
Yes. This tactic is all about getting
the Slow-Slow Beam to hit its mark.
213
00:16:26,500 --> 00:16:29,040
But knowing that still won't help ya!
214
00:16:30,430 --> 00:16:34,330
As if! Weren't you paying attention last time?!
215
00:16:34,330 --> 00:16:36,510
We have Operation Laugh and Fall!
216
00:16:36,510 --> 00:16:38,840
Don't worry, Luffy! Just skate like crazy!
217
00:16:38,840 --> 00:16:40,860
Yeah! Leave it to me!
218
00:16:41,770 --> 00:16:43,850
Okay, it's time!
219
00:16:43,850 --> 00:16:47,030
Ready! Go!
220
00:16:51,490 --> 00:16:53,490
What?! Already?!
221
00:16:53,490 --> 00:16:59,880
--Manly! Manly! Manly!...
--Split-Head! Split-Head!...
222
00:17:01,840 --> 00:17:04,800
Slow-Slow Beam!
223
00:17:04,800 --> 00:17:08,130
There it is! A barrage of Slow-Slow Beams!
224
00:17:08,600 --> 00:17:11,760
Why isn't Operation Laugh and Fall working?!
225
00:17:14,180 --> 00:17:17,640
Huh? Did you say somethin'?!
226
00:17:18,050 --> 00:17:20,150
Earplugs!
227
00:17:20,150 --> 00:17:24,360
The Straw Hat Dangers have been bested!
That's our boss for you!
228
00:17:24,970 --> 00:17:26,820
C-Crap!
229
00:17:32,640 --> 00:17:36,120
Is it me, or do the Idiot Beams
bounce off that guy?!
230
00:17:36,120 --> 00:17:37,920
Oh! You noticed?
231
00:17:37,920 --> 00:17:40,580
Slow-Slow Beams don't work on Girarin!
232
00:17:40,580 --> 00:17:44,040
Oh, really? Why not?
233
00:17:44,640 --> 00:17:48,510
Oh, I'm afraid that's a secret!
234
00:17:48,510 --> 00:17:52,350
Oh, a secret? That's what I thought!
235
00:17:52,350 --> 00:17:56,770
That's why you're already off the course, huh?
236
00:17:56,770 --> 00:18:02,170
That's right. All your guys are gonna
turn into slowpokes, but not us!
237
00:18:02,170 --> 00:18:05,730
And they can't hide behind us!
238
00:18:06,480 --> 00:18:09,700
So that's their deal! This is bad! Really bad!
239
00:18:09,700 --> 00:18:12,870
Twenty seconds are up! Defenders, go!
240
00:18:15,970 --> 00:18:19,160
Time for you all to slow down!
241
00:18:19,160 --> 00:18:21,620
No!
242
00:18:21,620 --> 00:18:22,750
Nami-san!
243
00:18:22,750 --> 00:18:24,980
Direct hit!
244
00:18:24,980 --> 00:18:30,610
Navigator Nami and Sniper Usopp
have fallen prey to the Slow-Slow Beam!
245
00:18:35,400 --> 00:18:37,720
Luffy! Look out behind you!
246
00:18:39,770 --> 00:18:42,520
They finally got Straw Hat Luffy!
247
00:18:42,520 --> 00:18:45,110
Is victory a near-certainty now?!
248
00:18:47,070 --> 00:18:49,060
That just leaves you!
249
00:18:49,060 --> 00:18:56,450
I can't risk it! We'll be
done for if that beam hits me!
250
00:19:06,840 --> 00:19:10,330
Oh! What's this?!
251
00:19:10,330 --> 00:19:13,730
Nico Robin was keeping the
Straw Hat Dangers in the game!
252
00:19:13,730 --> 00:19:16,350
And now... she's given up?
253
00:19:16,350 --> 00:19:20,310
She's exited the course of her own
accord with only one minute left!
254
00:19:21,610 --> 00:19:24,520
The Slow-Slow Beam lasts for 30 seconds...
255
00:19:24,520 --> 00:19:29,300
If Luffy can dodge the next attack,
he'll still have a chance...!
256
00:19:29,300 --> 00:19:31,560
Failure isn't an option!
257
00:19:31,560 --> 00:19:33,280
I have to wait for my chance!
258
00:19:34,980 --> 00:19:37,280
What's going on, Robin-chan?
259
00:19:38,490 --> 00:19:41,750
I can avoid those beams by staying here, right?
260
00:19:43,500 --> 00:19:45,210
Robin-chan...?
261
00:19:45,990 --> 00:19:51,170
Forty seconds remain!
Girarin has an easy, three-lap lead!
262
00:19:53,170 --> 00:19:55,660
Ouch...!
263
00:19:55,660 --> 00:20:00,140
Time for another dose, just to be safe!
264
00:20:02,100 --> 00:20:03,990
Wha...?!
265
00:20:05,580 --> 00:20:08,230
It's been fun, Straw Hat Luffy...
266
00:20:08,230 --> 00:20:10,320
...but this is the end!
267
00:20:12,150 --> 00:20:13,570
Thirty seconds left!
268
00:20:13,570 --> 00:20:18,160
Victory is guaranteed if he can hit
Straw Hat Luffy with another beam!
269
00:20:27,080 --> 00:20:29,000
End of the line!
270
00:20:37,510 --> 00:20:38,930
Crap!
271
00:20:38,930 --> 00:20:41,930
Skate, Luffy! There's no time!
272
00:20:43,270 --> 00:20:44,850
All right!
273
00:20:47,350 --> 00:20:49,310
Twenty seconds left!
274
00:20:55,190 --> 00:20:57,950
Mucha Cara...
275
00:21:03,860 --> 00:21:08,340
Grilled or deep-fried... Which do you prefer?
276
00:21:08,340 --> 00:21:09,620
D-Damn!
277
00:21:09,620 --> 00:21:11,590
D-Damn...!
278
00:21:17,510 --> 00:21:19,440
Ten seconds left!
279
00:21:19,440 --> 00:21:21,810
Straw Hat Luffy is moving at incredible speed!
280
00:21:21,810 --> 00:21:25,350
This could turn into a mad dash for the finish!
281
00:21:35,190 --> 00:21:37,990
Oh! Our boss slowed himself down!
282
00:21:41,780 --> 00:21:43,780
Five seconds left!
283
00:21:43,780 --> 00:21:45,830
Swords that can't cut...
284
00:21:45,830 --> 00:21:49,420
...won't work on me!
285
00:21:57,050 --> 00:22:01,010
The Straw Hat Dangers
come from behind to win!
286
00:22:04,580 --> 00:22:07,750
Yes!
287
00:22:21,840 --> 00:22:23,960
A piece of a dream that we started grasping
288
00:22:23,960 --> 00:22:27,510
Chasing after something constant
289
00:22:27,510 --> 00:22:32,140
We send our aspirations sailing into the sky
290
00:22:33,100 --> 00:22:35,390
Even when we're exhausted
291
00:22:35,390 --> 00:22:38,560
We have a compass that can
search for something constant
292
00:22:38,560 --> 00:22:43,980
Say, do you think we can keep it forever?
293
00:22:43,980 --> 00:22:46,900
At the end of the dream
that we will reach someday
294
00:22:46,900 --> 00:22:49,700
We want to be adults as we
are now as much as possible
295
00:22:49,700 --> 00:22:52,660
We pray to this endless sky that we look up at
296
00:22:52,660 --> 00:22:55,740
Eternally... Eternally...
297
00:22:55,740 --> 00:22:58,540
Wild fantasies from our childhood
298
00:22:58,540 --> 00:23:01,370
We trace unforgettable memories
299
00:23:01,370 --> 00:23:07,050
And try to keep the embers
burning that still consume us
300
00:23:07,050 --> 00:23:09,840
To this familiar sunny sky
301
00:23:09,840 --> 00:23:12,680
Together we entrust our feelings
302
00:23:12,680 --> 00:23:15,260
We go beyond the changing time
303
00:23:15,260 --> 00:23:18,060
Eternally... Eternally...
304
00:23:26,020 --> 00:23:29,830
--Thank you, Luffy!
--You know we'd never lose!
305
00:23:29,830 --> 00:23:33,730
As a pirate, I refuse this outcome!
I challenge you to extra rounds!
306
00:23:33,730 --> 00:23:35,480
--Are you an idiot?!
--Id--?!
307
00:23:35,480 --> 00:23:37,530
Who'd agree to more of these lame games?!
308
00:23:37,530 --> 00:23:39,610
All right! You're on!
309
00:23:39,610 --> 00:23:41,410
What a surprise.
310
00:23:41,410 --> 00:23:42,730
On the next episode of One Piece!
311
00:23:42,730 --> 00:23:45,570
"Screaming-Hot Bombardment!
Pirate Dodgeball!"
312
00:23:45,570 --> 00:23:48,160
I'm gonna be King of the Pirates!!
22924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.