Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,790 --> 00:00:24,090
It's all right! Now let's move forward
2
00:00:24,090 --> 00:00:27,510
with the sun always in our hearts
3
00:00:27,510 --> 00:00:30,890
As power passes through our clasped hands
4
00:00:30,890 --> 00:00:34,470
let's grab hold of our wishes
5
00:00:42,070 --> 00:00:49,570
Working together, let's ride the giant waves
6
00:00:49,570 --> 00:00:56,790
Let's hurry toward the excitement--
there's the starting signal
7
00:00:56,790 --> 00:01:03,750
Now's the time to set sail-- let's raise anchor
8
00:01:03,750 --> 00:01:10,890
Cut through the rainbow-colored wind
and head for a sea of adventure
9
00:01:10,890 --> 00:01:14,550
It'll be a journey fraught with injury
10
00:01:14,550 --> 00:01:18,060
but what you cherish most will be right there
11
00:01:18,060 --> 00:01:22,230
And if you get into a jam
12
00:01:22,230 --> 00:01:25,230
I'll always be there to protect you
13
00:01:25,230 --> 00:01:29,450
It's all right! Now let's move forward
14
00:01:29,450 --> 00:01:32,950
with the sun always in our hearts
15
00:01:32,950 --> 00:01:36,280
If a storm hits, let's put
our arms around each other
16
00:01:36,280 --> 00:01:40,500
and gaze at the light beyond
17
00:01:40,500 --> 00:01:44,210
If we gather up the pieces of our dreams
18
00:01:44,210 --> 00:01:47,510
they'll make a map leading to tomorrow
19
00:01:47,510 --> 00:01:50,880
So let's grab hold of our wishes
20
00:01:50,880 --> 00:01:56,140
under the same flag-- together, we're one
21
00:01:56,140 --> 00:01:58,890
One Piece
22
00:02:07,000 --> 00:02:09,690
Zoro and Sanji have teamed up
in Round #2's Groggy Ring
23
00:02:09,690 --> 00:02:12,210
in order to win Chopper back.
24
00:02:12,210 --> 00:02:16,220
Hamburg catches Sanji! Incredible!
25
00:02:16,220 --> 00:02:18,540
He's within range of the ring!
26
00:02:18,540 --> 00:02:21,750
I ain't gonna...
27
00:02:21,750 --> 00:02:24,710
...let 'em score!
28
00:02:25,190 --> 00:02:28,000
I can't let that damn swordsman snub me...
29
00:02:28,000 --> 00:02:30,800
...by saving my hide!
30
00:02:34,510 --> 00:02:37,260
Now I'm mad, Leader!
31
00:02:37,270 --> 00:02:39,350
Hamburger Hammer!
32
00:02:39,750 --> 00:02:40,980
Punk...
33
00:02:42,100 --> 00:02:43,950
...Attack!
34
00:02:48,820 --> 00:02:51,440
Sling Tackle!
35
00:02:53,110 --> 00:02:55,420
Size Attack: S!
36
00:02:56,820 --> 00:02:58,190
M!
37
00:02:59,560 --> 00:03:01,040
L!
38
00:03:04,370 --> 00:03:07,170
The opponents literally are "groggy"!
39
00:03:07,170 --> 00:03:11,090
All that remains now is to stuff
the ball man into his ring coffin
40
00:03:11,090 --> 00:03:13,970
and this will be two wins in a row!
41
00:03:18,500 --> 00:03:21,060
Hey, cook...
42
00:03:21,060 --> 00:03:23,270
Lend me a hand for ten seconds...
43
00:03:25,800 --> 00:03:29,360
Sounds like... a reasonable length of time...
44
00:03:29,360 --> 00:03:38,370
"A Barrage of Red Cards in Groggy Ring!"
45
00:03:38,730 --> 00:03:41,790
This is Round #2 of the
Davy Back Fight, Groggy Ring!
46
00:03:41,790 --> 00:03:44,290
The outcome of the match is now clear as day!
47
00:03:44,290 --> 00:03:46,620
No one is a match for our monsters!
48
00:03:46,620 --> 00:03:49,170
Although Team Straw Hat was defeated,
49
00:03:49,170 --> 00:03:55,170
I can't help but applaud them
for putting up such a gallant--!
50
00:03:55,590 --> 00:03:57,180
Hey! Look!
51
00:03:57,530 --> 00:03:58,340
Wha...?!
52
00:03:59,220 --> 00:04:02,890
They're up! Team Straw Hat is standing again!
53
00:04:03,730 --> 00:04:08,440
Roronoa the swordsman and Sanji
the cook are terrifyingly tough!
54
00:04:08,440 --> 00:04:10,900
They really know how to make a game exciting!
55
00:04:12,960 --> 00:04:16,610
They're back up! Now get those jerks!
56
00:04:17,620 --> 00:04:22,790
But do these two have
enough strength left to fight?!
57
00:04:25,200 --> 00:04:27,420
Hey, you guys...
58
00:04:31,070 --> 00:04:33,840
One Monster Burger, please!
59
00:04:38,870 --> 00:04:41,260
--Wh-What?!
--What could that mean?
60
00:04:41,260 --> 00:04:44,430
Huh? Do they sell burgers here?
61
00:04:44,430 --> 00:04:46,550
Obviously not!
62
00:04:46,550 --> 00:04:48,450
My word!
63
00:04:48,450 --> 00:04:51,980
Our boss has just ordered a Monster Burger!
64
00:05:13,750 --> 00:05:17,420
Hold on! They're clearly using weapons now!
65
00:05:17,420 --> 00:05:19,880
Grind 'em up like a burger patty...
66
00:05:19,880 --> 00:05:22,600
And slice 'em good like fresh pickles...
67
00:05:22,600 --> 00:05:24,060
Who are the guests?!
68
00:05:24,060 --> 00:05:27,020
Green lettuce... and yellow cheese!
69
00:05:28,860 --> 00:05:31,850
Crush it all between big pans and you get...
70
00:05:34,580 --> 00:05:37,280
...a Monster Burger!
71
00:05:37,280 --> 00:05:41,990
There it is! Their utterly
horrific triple weapon attack!
72
00:05:45,570 --> 00:05:49,280
There's no escape! Foul play
like this clearly calls for red cards!
73
00:05:49,280 --> 00:05:52,460
Team Straw Hat is in a tough bind!
74
00:05:57,380 --> 00:05:59,880
Oh, but wouldn't you know!
75
00:05:59,880 --> 00:06:05,590
The ref just happens to have
his back turned as he stretches!
76
00:06:05,590 --> 00:06:07,430
What are you doing?!
77
00:06:07,430 --> 00:06:09,330
--Stop, Luffy!
--But...!
78
00:06:09,330 --> 00:06:11,980
They want us to butt in!
79
00:06:12,460 --> 00:06:14,690
We need to grin and bear it, Luffy!
80
00:06:15,200 --> 00:06:20,150
Everything's set! The Groggy
Monsters commence their attack!
81
00:06:20,150 --> 00:06:23,990
Whatever happens now, don't blame me!
82
00:06:24,660 --> 00:06:27,200
Naturally, they go after Sanji, the ball man!
83
00:06:27,200 --> 00:06:33,420
Will he be ground up, sliced,
and crushed into a hamburger patty?!
84
00:06:35,070 --> 00:06:39,720
I can't make much with
third-rate ingredients like you guys,
85
00:06:39,720 --> 00:06:42,050
but I'll cook each and every one of you!
86
00:06:42,920 --> 00:06:44,590
You're mincemeat now!
87
00:06:45,000 --> 00:06:46,680
Troisième...
88
00:06:46,680 --> 00:06:48,430
--He's fast!
--...Haché!
89
00:07:03,030 --> 00:07:04,950
Bouquetiere...
90
00:07:04,950 --> 00:07:06,780
...Shoot!
91
00:07:13,210 --> 00:07:14,500
Oh, no!
92
00:07:14,500 --> 00:07:16,750
Stop crushing!
93
00:07:20,160 --> 00:07:21,550
Leader!
94
00:07:28,020 --> 00:07:29,930
How dare you...?!
95
00:07:35,780 --> 00:07:38,310
Don't forget this is a team battle.
96
00:07:39,280 --> 00:07:40,900
Why, you...!
97
00:07:40,900 --> 00:07:43,900
I'll cut you up!
98
00:07:45,650 --> 00:07:47,570
No-Sword Style...
99
00:07:48,820 --> 00:07:50,410
...Tatsu...
100
00:07:51,130 --> 00:07:53,150
...Maki!
101
00:07:58,100 --> 00:08:04,340
M-My word! Big Pan has fallen
victim to Pickles' spinning blades!
102
00:08:05,370 --> 00:08:08,840
Oh, no! Dammit...!
103
00:08:12,270 --> 00:08:14,560
Bad Manner...
104
00:08:18,700 --> 00:08:22,190
...Kick Course!
105
00:08:30,740 --> 00:08:33,010
I-Incredible!
106
00:08:33,010 --> 00:08:36,770
The gigantic Big Pan was falling over,
but is now upright again!
107
00:08:36,770 --> 00:08:42,500
A tremendous kick has kept
Big Pan on his feet and in a daze!
108
00:08:42,500 --> 00:08:44,630
What will Pickles do now?!
109
00:08:44,980 --> 00:08:47,340
Team Foxy is in a pinch!
110
00:08:47,340 --> 00:08:50,800
Oh! Now Zoro the swordsman charges in!
111
00:08:50,800 --> 00:08:54,720
Naturally, he's going after
Big Pan, the ball man!
112
00:08:55,380 --> 00:08:57,060
You're not getting past me!
113
00:09:05,850 --> 00:09:08,950
I've had enough of you and the ref!
114
00:09:09,270 --> 00:09:14,240
The crowd-- no, the referee-- takes a direct hit!
115
00:09:14,240 --> 00:09:17,290
Sanji the cook is truly fearsome!
116
00:09:20,310 --> 00:09:23,360
That was on purpose...!
117
00:09:23,360 --> 00:09:26,300
How dare he... hurt the ref...?!
118
00:09:26,300 --> 00:09:28,920
Red card!
119
00:09:29,250 --> 00:09:30,800
Huh?
120
00:09:30,800 --> 00:09:34,600
My cards and whistle... They're gone...
121
00:09:35,620 --> 00:09:36,930
You're a naughty girl.
122
00:09:38,190 --> 00:09:40,520
Couldn't help it. It's an old habit of mine.
123
00:09:48,990 --> 00:09:50,700
Oh! What's this?!
124
00:09:50,700 --> 00:09:56,160
Is Team Straw Hat arguing again,
in front of the lone Big Pan?!
125
00:10:00,880 --> 00:10:05,000
Armée de l'Air Power Shoot!
126
00:10:08,790 --> 00:10:10,880
I-Incredible!
127
00:10:11,220 --> 00:10:12,300
Big Pan...
128
00:10:12,300 --> 00:10:13,470
--What?!
--No way!
129
00:10:13,470 --> 00:10:15,970
...the gigantic wotan...
130
00:10:15,970 --> 00:10:18,930
...is airborne!
131
00:10:18,930 --> 00:10:20,430
Go!
132
00:10:20,430 --> 00:10:22,270
They're headed for the goal ring!
133
00:10:22,270 --> 00:10:23,270
No!
134
00:10:37,790 --> 00:10:41,830
Goal!
135
00:10:56,990 --> 00:10:59,140
I-Incredible!
136
00:11:01,060 --> 00:11:03,980
He's airborne!
137
00:11:03,980 --> 00:11:05,440
Go!
138
00:11:07,270 --> 00:11:09,120
No!
139
00:11:21,370 --> 00:11:25,830
It goes in! Goal! Goal! Goal!
140
00:11:25,830 --> 00:11:28,710
Nice, Zoro! Sanji-kun!
141
00:11:28,710 --> 00:11:33,860
All right! Zoro! Sanji! You're awesome!
142
00:11:33,860 --> 00:11:37,220
You bums actually did it!
143
00:11:37,220 --> 00:11:39,970
Y-You did it!
144
00:11:39,970 --> 00:11:43,630
Aww! But I don't wanna give Choppy back!
145
00:11:43,630 --> 00:11:47,150
Zoro! Sanji! Way to go!
146
00:11:47,150 --> 00:11:49,760
Whoa! They're awesome!
147
00:11:49,760 --> 00:11:53,000
Bravo! Bravo!
148
00:11:53,000 --> 00:11:55,140
I'm totally moved to tears!
149
00:11:55,140 --> 00:11:57,160
You guys really are the best!
150
00:11:57,730 --> 00:12:01,790
You dimwits! Who the heck
praises their enemy?!
151
00:12:03,390 --> 00:12:08,040
I can't believe this! No one
defeats the Groggy Monsters...!
152
00:12:10,750 --> 00:12:12,800
Oh, hi, Ref. Wakey-wakey.
153
00:12:12,800 --> 00:12:16,840
Hurry and blow the whistle! Go on!
154
00:12:16,840 --> 00:12:18,780
O-Oh, right.
155
00:12:18,780 --> 00:12:21,680
His behavior toward me was a flagrant foul!
156
00:12:23,020 --> 00:12:24,430
He's outta the game!
157
00:12:27,650 --> 00:12:31,310
And there's the final whistle!
158
00:12:31,310 --> 00:12:34,190
The Groggy Ring match is over!
159
00:12:42,770 --> 00:12:44,290
You did it!
160
00:12:44,290 --> 00:12:46,990
Hurray! We won!
161
00:12:46,990 --> 00:12:50,040
Way to go! Zoro! Sanji!
162
00:12:50,330 --> 00:12:52,840
Thanks for your hard work!
163
00:12:59,640 --> 00:13:02,140
In Round #2 of the Davy Back Fight,
164
00:13:02,140 --> 00:13:07,600
Team Straw Hat has
unbelievably snatched victory away
165
00:13:07,600 --> 00:13:11,820
from the previously
undefeated Groggy Monsters!
166
00:13:16,940 --> 00:13:20,570
Of course we won!
Zoro and Sanji would never lose!
167
00:13:20,570 --> 00:13:23,870
Nami-san! Robin-chan!
168
00:13:23,870 --> 00:13:27,000
Did you see that?! Did you fall for me?!
169
00:13:27,000 --> 00:13:28,160
You were wonderful!
170
00:13:28,440 --> 00:13:31,710
You jerks! Don't scare me like that!
171
00:13:31,710 --> 00:13:33,520
That hurts.
172
00:13:33,520 --> 00:13:35,930
You did great! You did just what I said!
173
00:13:35,930 --> 00:13:37,720
You didn't do a thing.
174
00:13:42,050 --> 00:13:47,160
Now that Team Straw Hat has
won Round #2's Groggy Ring game,
175
00:13:47,160 --> 00:13:50,420
they're allowed to swipe either a
member of the Foxy Pirates' crew
176
00:13:50,420 --> 00:13:53,370
or the Foxy Pirates' symbol!
177
00:13:53,370 --> 00:13:58,070
Who does the Straw Hat captain want?!
178
00:14:08,800 --> 00:14:11,080
Isn't it obvious?
179
00:14:11,500 --> 00:14:13,790
Huh?! Is it me...?
180
00:14:14,250 --> 00:14:17,890
They wanted me from the very start...!
181
00:14:17,890 --> 00:14:21,720
Oh, man... I'm not ready to go yet...
182
00:14:21,720 --> 00:14:26,560
Crap, it must be me! Our eyes just met...!
183
00:14:26,560 --> 00:14:29,740
I bet it'll be me...
184
00:14:29,740 --> 00:14:31,440
Could be me!
185
00:14:31,440 --> 00:14:35,570
If he chooses me, I'll say goodbye
to these guys with a smile...
186
00:14:35,570 --> 00:14:38,530
They like me, I just know it...
187
00:14:43,230 --> 00:14:45,070
Come on, Luffy... Hurry...
188
00:14:47,620 --> 00:14:50,320
--Okay! I choose--!
--Hold on!
189
00:14:51,830 --> 00:14:53,130
What is it, Nami?
190
00:14:53,130 --> 00:14:56,590
Their boss will probably take
part in the next round, right?
191
00:14:56,590 --> 00:14:57,740
Yeah...
192
00:14:57,740 --> 00:15:00,050
With that Slow-Slow Beam of his,
193
00:15:00,050 --> 00:15:04,190
we won't stand a chance in any game,
no matter what the rules are!
194
00:15:04,190 --> 00:15:10,730
But if we take him now,
we'll have the upper hand in Round 3!
195
00:15:10,730 --> 00:15:15,430
If we take Chopper back now
but lose in this next round,
196
00:15:15,430 --> 00:15:17,820
they could just steal him again!
197
00:15:18,130 --> 00:15:20,860
In which case, taking their boss now
198
00:15:20,860 --> 00:15:23,780
and playing the next game in tip-top condition
199
00:15:23,780 --> 00:15:27,990
is the best way to get
Chopper back and keep him.
200
00:15:27,990 --> 00:15:34,610
U-U-Unbelievable! Is he going to
call for the Foxy Pirates' captain?!
201
00:15:34,610 --> 00:15:37,130
Th-That's the Peanut Strategy!
202
00:15:37,130 --> 00:15:39,420
You guys are the lowest!
203
00:15:39,420 --> 00:15:42,010
You lousy Peanutters!
204
00:15:42,010 --> 00:15:44,740
Fight us fair and square!
205
00:15:44,740 --> 00:15:47,300
There's no rule against it,
206
00:15:47,300 --> 00:15:51,060
but suddenly calling out an opponent's
leader after the second round
207
00:15:51,060 --> 00:15:55,940
is an obvious attempt at avoiding
a fair-and-square, head-on match!
208
00:15:55,940 --> 00:16:01,480
I can't believe my ears! This is the
devilish idea of an inhuman woman!
209
00:16:01,480 --> 00:16:05,510
Her name is Nami, the heathen navigator!
210
00:16:05,510 --> 00:16:09,310
How dare you insult Nami-san?!
I oughta filet you!
211
00:16:09,310 --> 00:16:11,610
In the long history of Davy Back Fights,
212
00:16:11,610 --> 00:16:15,630
no one has ever tried to
pull this wretched trick!
213
00:16:15,630 --> 00:16:20,750
Let me ask you all! Is a win against
a leaderless team a true victory?!
214
00:16:20,750 --> 00:16:22,210
No!
215
00:16:22,210 --> 00:16:25,850
After swearing to Davy Jones
to hold a fair match,
216
00:16:25,850 --> 00:16:28,180
is it okay to turn it into a lie?!
217
00:16:28,180 --> 00:16:29,640
No!
218
00:16:29,640 --> 00:16:32,870
--Peanuts! Peanuts! Peanuts!...
--I hate them...
219
00:16:32,870 --> 00:16:34,880
Even if it doesn't go against the rules,
220
00:16:34,880 --> 00:16:37,640
it seems it would go against pirate aesthetics.
221
00:16:37,640 --> 00:16:41,530
Peanuts! Peanuts! Peanuts! Peanuts!...
222
00:16:41,530 --> 00:16:44,710
What's with them?! They're making me mad!
223
00:16:44,710 --> 00:16:46,300
I'm with Nami on this!
224
00:16:46,300 --> 00:16:49,870
Their reaction's only natural.
You're in the wrong, Nami.
225
00:16:51,170 --> 00:16:55,160
Will you shut up already?! Quit actin' cocky!
226
00:16:55,160 --> 00:16:56,620
Our apologies!
227
00:16:56,620 --> 00:17:01,200
Still, like it or not, Monkey D. Luffy,
captain of the winning team,
228
00:17:01,200 --> 00:17:05,660
gets to decide how this game will unfold!
229
00:17:05,660 --> 00:17:09,520
He's free to choose anyone
he wants from Team Foxy!
230
00:17:09,520 --> 00:17:11,920
He'll choose me, I just know it...
231
00:17:11,920 --> 00:17:15,760
I bet an adventure with them would be fun...
232
00:17:15,760 --> 00:17:19,640
It's obvious I'm the only choice here...
233
00:17:19,640 --> 00:17:24,140
No, don't look at me! Please! Don't!
234
00:17:24,140 --> 00:17:28,150
Is he gonna choose me? These guys are cool!
235
00:17:28,150 --> 00:17:31,580
Is it me? Is he gonna pick me?!
236
00:17:31,580 --> 00:17:35,290
Wha...?! It's gonna be me, huh?!
237
00:17:35,290 --> 00:17:37,960
Straw Hat... You're...
238
00:17:45,320 --> 00:17:48,990
You're going to choose me, aren't you?!
239
00:17:48,990 --> 00:17:52,550
Yes, yes... It's obvious you are!
240
00:17:52,550 --> 00:17:57,150
Farewell, Foxy Pirates.
Farewell, wonderful crew!
241
00:17:57,150 --> 00:18:01,230
When he picks me, I'll say goodbye
to them with a smile on my face...
242
00:18:01,230 --> 00:18:07,360
Oh, having such a marvelous personality
and beautiful looks is a sin!
243
00:18:07,360 --> 00:18:10,530
That's definitely something
the Straw Hat Pirates lack!
244
00:18:10,530 --> 00:18:13,070
Oh, there's no doubt they like me!
245
00:18:13,510 --> 00:18:15,580
Say, Navigator.
246
00:18:15,580 --> 00:18:19,080
Your proposal does give us
an overwhelming advantage,
247
00:18:19,080 --> 00:18:22,050
but that also makes their boss part of our crew.
248
00:18:23,080 --> 00:18:24,330
No, thanks.
249
00:18:29,970 --> 00:18:33,720
Our boss has sunk into the ground
from the weight of his feelings!
250
00:18:33,720 --> 00:18:36,970
I can't believe they all
rejected our boss like that!
251
00:18:36,970 --> 00:18:40,940
Oh, Boss! It's okay! We need you!
252
00:18:40,940 --> 00:18:43,130
We do, Boss!
253
00:18:43,130 --> 00:18:44,810
G-Guys...
254
00:18:44,810 --> 00:18:47,190
Let's teach these guys a lesson!
255
00:18:47,190 --> 00:18:49,570
Yeah! I can't wait for the next round!
256
00:18:49,570 --> 00:18:51,490
We love you, Boss!
257
00:18:51,490 --> 00:18:52,820
Boss!
258
00:18:53,430 --> 00:18:55,080
Guys...
259
00:18:55,080 --> 00:18:59,540
Yes! You are my only true comrades!
260
00:18:59,540 --> 00:19:00,800
Thank you!
261
00:19:00,800 --> 00:19:02,630
Cut the crap, will ya?
262
00:19:02,630 --> 00:19:04,000
Boss!
263
00:19:04,570 --> 00:19:08,170
Now that Team Straw Hat's
harassment of our boss has ended,
264
00:19:08,170 --> 00:19:10,170
it's time to pick someone!
265
00:19:10,170 --> 00:19:13,630
Who will he choose?!
266
00:19:16,940 --> 00:19:20,350
All right, then. I wanna take back...
267
00:19:21,850 --> 00:19:23,820
...Shelly!
268
00:19:30,490 --> 00:19:32,850
Wh-What's this?!
269
00:19:32,850 --> 00:19:39,170
Captain Monkey D. Luffy has
chosen Shelly, Tonjit's former horse!
270
00:19:39,170 --> 00:19:42,710
What in the world is he thinking?!
271
00:19:42,710 --> 00:19:46,740
Do you know what you just said,
you dumb captain?!
272
00:19:46,740 --> 00:19:47,900
Of course.
273
00:19:47,900 --> 00:19:50,550
Seriously! What are you thinking?!
274
00:19:50,550 --> 00:19:52,660
Urgh! You always pull this nonsense!
275
00:19:52,660 --> 00:19:56,680
Umm, could you not pull my face?
276
00:19:56,990 --> 00:20:00,700
Looks like you're staying with us, Choppy!
277
00:20:02,630 --> 00:20:05,250
If you weren't going to take their boss,
278
00:20:05,250 --> 00:20:07,080
then you should've chosen Chopper!
279
00:20:07,080 --> 00:20:09,730
But...!
280
00:20:13,670 --> 00:20:18,410
Old stilts guy. I took Shelly
back from those guys.
281
00:20:18,410 --> 00:20:19,750
You guys...
282
00:20:19,750 --> 00:20:21,370
Now you can always be together.
283
00:20:21,770 --> 00:20:24,270
Say, what happened to you two in the back?
284
00:20:24,270 --> 00:20:27,460
You're really hurt. Are you okay?
285
00:20:27,460 --> 00:20:30,170
Some idiot with crazy eyebrows
slowed me down, that's all.
286
00:20:30,170 --> 00:20:31,290
Huh?!
287
00:20:31,840 --> 00:20:34,260
They're certainly full of life...
288
00:20:39,040 --> 00:20:42,350
I appreciate it. Thank you...
289
00:20:42,350 --> 00:20:44,900
It's nothin'. Don't worry about it!
290
00:20:46,970 --> 00:20:49,150
That's a good girl!
291
00:20:50,730 --> 00:20:52,630
Well, that explains that.
292
00:20:52,630 --> 00:20:55,470
Guess it couldn't be helped this time!
293
00:20:55,470 --> 00:20:58,820
Let me treat you all! How about
some cheese at my place?
294
00:20:58,820 --> 00:21:00,280
No, no more of that!
295
00:21:02,190 --> 00:21:04,040
I truly appreciate this.
296
00:21:06,580 --> 00:21:09,710
Thank you.
297
00:21:09,710 --> 00:21:11,330
I'm glad for you, old guy!
298
00:21:11,330 --> 00:21:15,330
Are you sure about this, though?
Your friend is still...
299
00:21:15,330 --> 00:21:18,800
Yeah, Luffy! You need to
consider Chopper's feelings too!
300
00:21:24,370 --> 00:21:25,600
Luffy...
301
00:21:27,080 --> 00:21:28,800
Chopper...
302
00:21:28,800 --> 00:21:30,480
Sorry, Chopper!
303
00:21:31,510 --> 00:21:35,450
We will win the next game and get you back!
304
00:21:35,450 --> 00:21:37,370
So just hang on a little more!
305
00:21:37,370 --> 00:21:38,820
You're a man, right?!
306
00:21:41,130 --> 00:21:42,740
Got a problem with that?
307
00:21:45,630 --> 00:21:47,330
Nope!
308
00:21:48,670 --> 00:21:50,750
Chopper...
309
00:21:50,750 --> 00:21:54,250
Leave it to me! It'll be just fine!
310
00:21:54,250 --> 00:21:58,150
Yeah, sure. Uh-huh.
311
00:21:58,150 --> 00:22:00,840
I wonder what the next game will be.
312
00:22:00,840 --> 00:22:02,760
Let's get started!
313
00:22:04,260 --> 00:22:06,930
We will win Chopper back!
314
00:22:21,880 --> 00:22:24,000
A piece of a dream that we started grasping
315
00:22:24,000 --> 00:22:27,550
Chasing after something constant
316
00:22:27,550 --> 00:22:32,180
We send our aspirations sailing into the sky
317
00:22:33,140 --> 00:22:35,430
Even when we're exhausted
318
00:22:35,430 --> 00:22:38,600
We have a compass that can
search for something constant
319
00:22:38,600 --> 00:22:44,020
Say, do you think we can keep it forever?
320
00:22:44,020 --> 00:22:46,940
At the end of the dream
that we will reach someday
321
00:22:46,940 --> 00:22:49,740
We want to be adults as we
are now as much as possible
322
00:22:49,740 --> 00:22:52,700
We pray to this endless sky that we look up at
323
00:22:52,700 --> 00:22:55,780
Eternally... Eternally...
324
00:22:55,780 --> 00:22:58,580
Wild fantasies from our childhood
325
00:22:58,580 --> 00:23:01,410
We trace unforgettable memories
326
00:23:01,410 --> 00:23:07,090
And try to keep the embers
burning that still consume us
327
00:23:07,090 --> 00:23:09,880
To this familiar sunny sky
328
00:23:09,880 --> 00:23:12,720
Together we entrust our feelings
329
00:23:12,720 --> 00:23:15,300
We go beyond the changing time
330
00:23:15,300 --> 00:23:18,100
Eternally... Eternally...
331
00:23:25,800 --> 00:23:30,390
Round #3 is the Roller Skate Race!
A five-round match on a track!
332
00:23:30,390 --> 00:23:32,810
They'll take me if we lose! Because I'm cute!
333
00:23:32,810 --> 00:23:34,020
You gotta be kidding-- Oww!
334
00:23:34,020 --> 00:23:36,650
You're absolutely no
match for us! For you see...!
335
00:23:36,650 --> 00:23:40,730
--Okay, guys! Let's get Chopper back!
--Yeah!
336
00:23:40,730 --> 00:23:42,030
Ignored again...?
337
00:23:42,030 --> 00:23:43,570
On the next episode of One Piece!
338
00:23:43,570 --> 00:23:46,200
"Round 3! The Round-and-Round Roller Race!"
339
00:23:46,200 --> 00:23:48,620
I'm gonna be King of the Pirates!!
24589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.