Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,180 --> 00:00:21,410
Did you know there's an awesome
treasure at the end of this sea?!
2
00:00:21,410 --> 00:00:25,980
And whoever gets it can be King
of the Pirates! Isn't that exciting?!
3
00:00:25,980 --> 00:00:29,190
Unheard-of adventures are waiting!
4
00:00:31,190 --> 00:00:39,060
Bon voyage! Let that shred of courage grow
5
00:00:39,060 --> 00:00:46,700
I caught a glimpse of
the tail end to the future
6
00:00:46,700 --> 00:00:54,480
The horizons everyone
dreamed of were separate at first
7
00:00:54,480 --> 00:01:01,620
but now they can be seen
through a single telescope
8
00:01:01,620 --> 00:01:10,960
A bitter compass of destiny
is leading your heart astray
9
00:01:10,960 --> 00:01:13,860
so turn the wheel in the other direction!
10
00:01:13,860 --> 00:01:15,930
Bon voyage!
11
00:01:15,930 --> 00:01:21,170
Toss aside your bonds and your past
12
00:01:21,170 --> 00:01:28,180
We can surely smile despite that
13
00:01:28,180 --> 00:01:37,660
Tears shed trying to achieve
your dreams aren't for naught
14
00:01:37,660 --> 00:01:43,060
Precious in my life
15
00:01:43,060 --> 00:01:50,840
I caught a glimpse of
the tail end to the future
16
00:01:53,270 --> 00:01:58,210
God Eneru's plan is just about to start.
17
00:02:01,780 --> 00:02:07,590
Try as hard as you like to run
and escape, people of the sky.
18
00:02:07,590 --> 00:02:09,250
This is the end of Skypiea!
19
00:02:09,250 --> 00:02:12,260
A party with angels dancing in the sky!
20
00:02:12,260 --> 00:02:15,830
Hey you, have you ever seen
the look on people's faces
21
00:02:15,830 --> 00:02:18,660
when they lose their foothold?
22
00:02:26,270 --> 00:02:29,810
Everyone! Please go to the edge of
the clouds right away! To Cloud End!
23
00:02:29,810 --> 00:02:31,940
Please escape to the Blue Sea!!
24
00:02:31,940 --> 00:02:34,980
God Eneru intends to eliminate this nation!
25
00:02:34,980 --> 00:02:37,980
If you stay here, you'll all die!!
26
00:02:41,990 --> 00:02:44,220
Make the decision to leave this land!
27
00:02:45,660 --> 00:02:47,660
While people began their escape,
28
00:02:47,660 --> 00:02:51,900
the time for the showdown between
Luffy and Eneru finally arrived!
29
00:02:56,330 --> 00:03:00,770
Are you that Eneru Guy?!
30
00:03:06,810 --> 00:03:09,550
What makes you God?!
31
00:03:10,650 --> 00:03:13,320
You'll know soon enough.
32
00:03:13,320 --> 00:03:15,890
El... Thor!!
33
00:03:22,790 --> 00:03:26,360
100 Million Volt... Vaari!
34
00:03:28,330 --> 00:03:33,340
Is it possible that lightning doesn't
work on him because he's rubber?!
35
00:03:37,810 --> 00:03:44,220
It could be... that Luffy is Eneru's one
and only natural enemy in the world!
36
00:03:53,060 --> 00:03:57,460
"Maxim Surfaces! Deathpiea Is Activated!!"
37
00:04:16,050 --> 00:04:19,720
Rubber doesn't conduct lightning!
38
00:04:19,720 --> 00:04:23,890
Eneru's attacks don't
work on a rubber person!
39
00:04:25,390 --> 00:04:29,160
He can defeat... Eneru!
40
00:04:42,410 --> 00:04:46,880
What the hell... are you?!
41
00:04:48,110 --> 00:04:50,450
I'm Luffy.
42
00:04:50,450 --> 00:04:54,120
I'm a pirate and a rubber person.
43
00:04:54,120 --> 00:04:55,890
Rubber?
44
00:04:57,790 --> 00:05:02,690
I get it... Rubber doesn't
exist in the White-White Sea.
45
00:05:02,690 --> 00:05:05,730
Lightning doesn't work on me!
46
00:05:05,730 --> 00:05:07,430
Mantra...
47
00:05:13,070 --> 00:05:17,610
Gum-Gum... Whip!!
48
00:05:21,450 --> 00:05:24,150
Spear!!
49
00:05:29,620 --> 00:05:33,090
He's predicting Luffy's moves perfectly!
50
00:05:39,800 --> 00:05:41,400
Luffy!!
51
00:05:46,470 --> 00:05:48,640
Don't push your luck.
52
00:05:50,140 --> 00:05:54,180
Lighting can do more than
just cause electric shock.
53
00:05:54,180 --> 00:05:59,720
Once I know it won't work,
I'll fight accordingly.
54
00:06:01,250 --> 00:06:04,360
Physical attacks won't work on me, either!
55
00:06:07,460 --> 00:06:09,130
Dammit!
56
00:06:09,130 --> 00:06:12,760
So this guy has that ability that
allows him to read my moves, too!
57
00:06:12,760 --> 00:06:16,470
Lightning doesn't work.
Physical attacks won't work, either.
58
00:06:16,470 --> 00:06:19,470
Just what is this "rubber"?
59
00:06:19,470 --> 00:06:23,470
No, hold on a second.
He's a Paramythia, after all.
60
00:06:23,470 --> 00:06:28,180
Most of them should keep their original form.
61
00:06:28,180 --> 00:06:31,350
Grom... Puddling!
62
00:06:34,850 --> 00:06:38,690
I don't have time to play with the likes of you.
63
00:06:40,860 --> 00:06:45,130
The stick is... being refined into a blade!
64
00:06:49,200 --> 00:06:52,240
Consider it lightning that has taken shape!
65
00:06:57,210 --> 00:06:59,880
As I thought, slashing attacks
are your Achilles heel.
66
00:06:59,880 --> 00:07:01,380
Yeah.
67
00:07:02,610 --> 00:07:04,850
Don't tell him that!
68
00:07:04,850 --> 00:07:08,650
Gum-Gum... Gatlin--
69
00:07:09,850 --> 00:07:11,690
He disappeared!
70
00:07:11,690 --> 00:07:14,120
Luffy! Behind you!!
71
00:07:17,860 --> 00:07:21,030
He's moving through the gold!
72
00:07:43,590 --> 00:07:45,790
Ow, it's hot!!
73
00:07:46,790 --> 00:07:48,190
So even if electricity doesn't work,
74
00:07:48,190 --> 00:07:51,430
the electric heat that builds up
on the trident is different, huh?!
75
00:07:51,430 --> 00:07:53,530
Gum-Gum...
76
00:07:55,600 --> 00:07:58,070
...Battle-Axe!!
77
00:08:08,250 --> 00:08:10,250
How dare you, you brat?!
78
00:08:10,250 --> 00:08:15,790
Gum-Gum... Gatling!!
79
00:08:25,600 --> 00:08:28,800
It's not as if your arms multiplied!
80
00:08:32,270 --> 00:08:34,270
Luffy!
81
00:08:34,270 --> 00:08:40,610
Sight-seeing on a sky island...
What a bad time to come, Blue Sea people.
82
00:08:41,780 --> 00:08:47,320
I'm God, so I'll do everything as I please.
83
00:08:47,320 --> 00:08:50,990
I will create a world according to my desires.
84
00:08:50,990 --> 00:08:59,130
I won't let some clueless Blue Sea brat
that suddenly showed up get in my way!
85
00:09:00,660 --> 00:09:07,540
Now, how about we watch
the fall of this nation together?
86
00:09:11,610 --> 00:09:13,280
Don't tell me...
87
00:09:13,280 --> 00:09:18,080
Max 200 Million Volt Vaari!
88
00:09:33,330 --> 00:09:38,070
Horsey-Bird! The ship is moving!
What're we gonna do?!
89
00:09:42,510 --> 00:09:46,710
Luffy!! Nami!!
90
00:09:50,050 --> 00:09:52,720
Behold! It's rising!
91
00:09:52,720 --> 00:09:59,720
The ark that will take me to the land
without end, the Endless Vearth...
92
00:09:59,720 --> 00:10:01,490
Maxim!!
93
00:10:12,170 --> 00:10:14,340
I-It's rising!
94
00:10:18,740 --> 00:10:22,250
Oh no, oh no, oh no, oh no, oh no...
95
00:10:22,250 --> 00:10:23,950
We have to escape!
96
00:10:23,950 --> 00:10:27,120
Luffy! Hurry up and beat Eneru!
97
00:10:27,120 --> 00:10:29,490
Ahhh! W-W-Wait a second!
98
00:10:29,490 --> 00:10:32,290
If Eneru is defeated,
isn't this ark going to fall?
99
00:10:32,290 --> 00:10:35,130
Ahhh, but unless he's defeated,
the sky island will be gone.
100
00:10:35,130 --> 00:10:41,000
And if we stay here...
we'll be taken somewhere.
101
00:10:43,970 --> 00:10:47,600
What're we gonna do, Luffy?!
102
00:10:56,680 --> 00:10:59,520
Don't get so rattled.
103
00:10:59,520 --> 00:11:02,620
How can I not...?! But...!
104
00:11:02,620 --> 00:11:06,960
You're a friend of the
future King of the Pirates.
105
00:11:06,960 --> 00:11:10,190
Don't show such a pitiful face.
106
00:11:15,300 --> 00:11:20,870
King of the Pirates?
Which area does this king govern?
107
00:11:24,980 --> 00:11:28,550
He's the great king of the seas!
108
00:11:32,350 --> 00:11:37,350
Oh, how impressive. Why don't
we settle things... in this sky?
109
00:12:21,500 --> 00:12:25,700
Look, Horsey-Bird! The ship isn't moving!
110
00:12:25,700 --> 00:12:29,710
It's stuck in the Vearth
and can't go up anymore!
111
00:12:29,710 --> 00:12:33,340
But it's just a matter of time!
It's scraping away at the Vearth!
112
00:12:34,710 --> 00:12:38,280
No, we can't do that!
If we go, we'll be in his way.
113
00:12:38,280 --> 00:12:40,750
Luffy is a warrior from the Blue Sea!
114
00:12:40,750 --> 00:12:44,660
We shouldn't interfere in a warriors' duel!
115
00:12:50,590 --> 00:12:52,430
The sky island will fall from the sky!
116
00:12:52,430 --> 00:12:54,430
--This is the end!
--Get out of here!
117
00:12:54,430 --> 00:12:57,770
Quickly! Please hurry up!
118
00:12:57,770 --> 00:13:01,970
All the way to Cloud End, we,
the White Berets, will ensure your esca--
119
00:13:05,210 --> 00:13:10,380
P-Please hurry up! Hurry!
We don't have much time left!
120
00:13:10,380 --> 00:13:15,720
As many people... We have to
save as many people as possible.
121
00:13:17,750 --> 00:13:19,760
Sir!
122
00:13:19,760 --> 00:13:23,430
What're you doing?! Please hurry and escape!
123
00:13:23,430 --> 00:13:26,230
I've always believed in God.
124
00:13:26,230 --> 00:13:31,970
If God is giving us death, I should accept it.
125
00:13:34,570 --> 00:13:40,110
Eneru... That man doesn't have
the right to take people's lives!
126
00:13:40,110 --> 00:13:45,380
We all have to continue to live!!
127
00:13:47,150 --> 00:13:51,820
Now, please escape! And please live!
128
00:13:51,820 --> 00:13:56,360
Grandpa... Grandpa! Hurry!!
129
00:14:00,160 --> 00:14:01,600
Heso!
130
00:14:01,600 --> 00:14:03,430
Captain!
131
00:14:03,430 --> 00:14:06,770
We're heading to the Shandians' village.
132
00:14:06,770 --> 00:14:08,440
The Shandians' village?
133
00:14:08,440 --> 00:14:11,780
Someone needs to let
them know, or they'll perish!
134
00:14:11,780 --> 00:14:13,110
We'll escape together!
135
00:14:13,110 --> 00:14:16,350
The Shandians are people, just like us!
136
00:14:17,450 --> 00:14:19,750
I thank you for your assistance!
137
00:14:27,160 --> 00:14:33,500
The circuit to this ark's ultimate feature
is already open and functioning.
138
00:14:33,500 --> 00:14:35,470
Ultimate feature?
139
00:14:35,470 --> 00:14:41,840
Its name is Deathpiea.
It's despair, the savior of this world.
140
00:14:44,840 --> 00:14:47,040
What's he going to do?!
141
00:14:57,190 --> 00:15:01,160
Now Deathpiea... activate!
142
00:15:13,400 --> 00:15:15,340
What is that?!
143
00:15:18,070 --> 00:15:19,680
Clouds?!
144
00:15:44,230 --> 00:15:46,570
Clouds...
145
00:15:46,570 --> 00:15:48,910
Chief!
146
00:15:48,910 --> 00:15:51,580
Something's wrong with
the sky above Upper Yard!
147
00:15:51,580 --> 00:15:52,910
The sky?
148
00:15:52,910 --> 00:15:56,080
Yeah, it has suddenly gotten dark.
149
00:15:56,080 --> 00:16:00,280
This is the first time I've
seen Skypiea's sky like that!
150
00:16:00,280 --> 00:16:02,050
This is creepy.
151
00:16:02,050 --> 00:16:05,220
Could something have
happened to our warriors?
152
00:16:06,890 --> 00:16:12,260
To see such thick clouds in
the sky of the White-White Sea...
153
00:16:13,430 --> 00:16:15,570
What on earth...?!
154
00:16:15,570 --> 00:16:18,570
The sky... The sky is becoming dark!
155
00:16:18,570 --> 00:16:21,910
It's finally come! The end of the world!
156
00:16:24,070 --> 00:16:26,580
Could it be...?
157
00:16:26,580 --> 00:16:29,250
That's right! It's a thundercloud.
158
00:16:29,250 --> 00:16:34,720
With my energy, Deathpiea
discharges thunderclouds
159
00:16:34,720 --> 00:16:37,150
that have extremely turbulent currents.
160
00:16:37,150 --> 00:16:38,960
Thunderclouds?!
161
00:16:38,960 --> 00:16:42,960
Soon, the clouds will cover
all of Skypiea in darkness
162
00:16:42,960 --> 00:16:46,960
while their energy increases.
163
00:16:46,960 --> 00:16:51,300
On my signal, they'll produce
dozens of thunderbolts
164
00:16:51,300 --> 00:16:54,470
and destroy everything in this nation.
165
00:16:56,440 --> 00:16:58,580
For example...
166
00:17:10,120 --> 00:17:12,620
It's coming from Upper Yard!
167
00:17:12,620 --> 00:17:14,620
Hurry to the ships!
168
00:17:14,620 --> 00:17:19,460
Everyone, keep calm, don't panic!
Head to Cloud End!
169
00:17:23,530 --> 00:17:25,970
How dare you, Eneru?!
170
00:17:33,540 --> 00:17:35,080
Eneru...!
171
00:17:44,020 --> 00:17:47,020
What did you just...?
172
00:17:47,020 --> 00:17:52,360
I teased the angels a little.
173
00:17:52,360 --> 00:17:56,370
You think it's okay for a
god to destroy everything?!
174
00:17:56,370 --> 00:18:00,040
That's right. Lives, and land as well.
175
00:18:00,040 --> 00:18:07,210
Now, I'll eliminate you! The preparations
for the party have already begun!
176
00:18:13,020 --> 00:18:16,350
O-Ouch!! Ow, ow, ow, ow...
177
00:18:18,360 --> 00:18:20,920
This is a highly charged spear!
178
00:18:28,370 --> 00:18:30,700
Ouch!!
179
00:18:39,380 --> 00:18:41,040
Dammit!
180
00:18:41,040 --> 00:18:45,680
Isn't there some way I can counter
that "predicting movements" thing?!
181
00:18:47,380 --> 00:18:48,990
Oh, yeah!
182
00:18:50,090 --> 00:18:53,420
Gum-Gum...
183
00:18:53,420 --> 00:18:55,230
...Airhead.
184
00:18:55,230 --> 00:18:57,830
What the heck are you doing, Luffy?!
185
00:19:09,710 --> 00:19:13,510
He's unconsciously dodging the
attacks using just his reflexes!
186
00:19:13,510 --> 00:19:18,850
No, it's like he's grass, for example,
which just sways with the wind.
187
00:19:18,850 --> 00:19:22,720
He isn't thinking anything,
so even Eneru can't predict him!
188
00:19:29,430 --> 00:19:31,760
Since I'm just being an airhead...
189
00:19:33,430 --> 00:19:35,770
...I can't attack him!
190
00:19:35,770 --> 00:19:36,770
What are you, stupid?!
191
00:19:36,770 --> 00:19:41,940
If I could somehow grab hold of him,
I wouldn't be at a disadvantage.
192
00:19:41,940 --> 00:19:43,440
Oh, yeah!
193
00:19:47,110 --> 00:19:50,950
Gum-Gum Octopus!
194
00:19:50,950 --> 00:19:52,780
No!!
195
00:19:52,780 --> 00:19:55,490
Enough with the weird ideas!!
196
00:19:55,490 --> 00:20:00,490
It seems you don't like Mantra.
That's to be expected!
197
00:20:00,490 --> 00:20:04,830
It's another reason for
my overwhelming power!
198
00:20:04,830 --> 00:20:06,530
That place should work!
199
00:20:07,830 --> 00:20:10,170
Gum-Gum...
200
00:20:10,170 --> 00:20:11,700
No matter what you do,
201
00:20:11,700 --> 00:20:15,840
you're just an idiot whose body
happens not to be affected by lightning!
202
00:20:15,840 --> 00:20:17,840
...Octopus...
203
00:20:17,840 --> 00:20:19,840
What?! Why the ship?!
204
00:20:19,840 --> 00:20:23,010
...Fireworks!!
205
00:20:26,650 --> 00:20:29,220
Fool! You can't hit me!
206
00:20:29,220 --> 00:20:32,790
Are you trying to destroy
the ship?! It's no use!
207
00:20:58,580 --> 00:21:00,920
I get it! Ricochet!
208
00:21:00,920 --> 00:21:04,720
Luffy isn't controlling those
punches that rebound from the wall!
209
00:21:04,720 --> 00:21:07,160
I won't let you get away anymore!!
210
00:21:07,160 --> 00:21:10,630
Gum-Gum...
211
00:21:10,630 --> 00:21:11,900
W-Wait!
212
00:21:11,900 --> 00:21:14,960
...Bazooka!!
213
00:21:30,910 --> 00:21:33,280
No...! It's coming!
214
00:21:34,950 --> 00:21:37,120
I... I have to escape!
215
00:21:37,120 --> 00:21:41,160
Gum-Gum...
216
00:21:41,160 --> 00:21:42,890
Here it comes!
217
00:21:44,960 --> 00:21:47,960
I... I have to evade it!
218
00:21:47,960 --> 00:21:50,670
...Rifle!!
219
00:21:54,970 --> 00:22:00,480
If you're feeling lonely, talk to me
220
00:22:00,480 --> 00:22:05,580
You gaze at the heavens
as you wander about
221
00:22:05,580 --> 00:22:13,720
Just like the moon,
you keep your gaze constant
222
00:22:16,460 --> 00:22:25,640
And your deep reflection wanes
as you slowly disappear
223
00:22:25,640 --> 00:22:39,820
Stay as you are, let those words guide you
224
00:22:39,820 --> 00:22:52,900
Dream, you travelers who spend
countless nights drifting
225
00:22:52,900 --> 00:22:57,330
Even if you may not be able to go back
226
00:22:57,330 --> 00:23:04,240
you will surely start moving forward again
227
00:23:10,980 --> 00:23:13,320
Once you're gone, the world will be mine!
228
00:23:13,320 --> 00:23:15,120
Fight me, Eneru!
229
00:23:15,120 --> 00:23:18,350
Feast your eyes, rubber person,
on the falling island's despair!
230
00:23:18,350 --> 00:23:20,020
This will be the end of the sky island!
231
00:23:20,020 --> 00:23:22,360
What should we do?! The ship's gonna fly away!
232
00:23:22,360 --> 00:23:26,030
Where's the fun in gaining
what you want all by yourself?!
233
00:23:26,030 --> 00:23:27,360
On the next episode of One Piece!
234
00:23:27,360 --> 00:23:30,700
"Luffy Falls!
God's Judgment and Nami's Wish!!"
235
00:23:30,700 --> 00:23:33,040
I'm gonna be King of the Pirates!!
17581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.