Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,180 --> 00:00:21,410
Did you know there's an awesome
treasure at the end of this sea?!
2
00:00:21,410 --> 00:00:25,980
And whoever gets it can be King
of the Pirates! Isn't that exciting?!
3
00:00:25,980 --> 00:00:29,190
Unheard-of adventures are waiting!
4
00:00:31,190 --> 00:00:39,060
Bon voyage! Let that shred of courage grow
5
00:00:39,060 --> 00:00:46,700
I caught a glimpse of
the tail end to the future
6
00:00:46,700 --> 00:00:54,480
The horizons everyone
dreamed of were separate at first
7
00:00:54,480 --> 00:01:01,620
but now they can be seen
through a single telescope
8
00:01:01,620 --> 00:01:10,960
A bitter compass of destiny
is leading your heart astray
9
00:01:10,960 --> 00:01:13,860
so turn the wheel in the other direction!
10
00:01:13,860 --> 00:01:15,930
Bon voyage!
11
00:01:15,930 --> 00:01:21,170
Toss aside your bonds and your past
12
00:01:21,170 --> 00:01:28,180
We can surely smile despite that
13
00:01:28,180 --> 00:01:37,660
Tears shed trying to achieve
your dreams aren't for naught
14
00:01:37,660 --> 00:01:43,060
Precious in my life
15
00:01:43,060 --> 00:01:50,840
I caught a glimpse of
the tail end to the future
16
00:01:58,640 --> 00:01:59,980
Don't tell me...
17
00:01:59,980 --> 00:02:03,410
It's not that people fear God.
18
00:02:06,580 --> 00:02:09,920
Fear itself is God.
19
00:02:09,920 --> 00:02:13,220
Zoro!!
20
00:02:14,590 --> 00:02:17,600
30 million volt...
21
00:02:17,600 --> 00:02:18,930
The drum became...
22
00:02:18,930 --> 00:02:20,560
...Hino!!
23
00:02:22,930 --> 00:02:25,270
Why do you get up?
24
00:02:25,270 --> 00:02:27,510
For the sake of our ancestors!
25
00:02:34,310 --> 00:02:37,620
I-I'll come... with you!
26
00:02:39,320 --> 00:02:40,820
No...?
27
00:02:40,820 --> 00:02:43,650
Hey! Zoro! What're you doing?!
28
00:02:43,650 --> 00:02:45,990
Wyper!
29
00:02:45,990 --> 00:02:49,330
Skypiea will disappear...
30
00:02:49,330 --> 00:02:51,660
It will be dropped to the ground...
31
00:02:51,660 --> 00:02:53,660
Our village, too?!
32
00:02:53,660 --> 00:02:55,000
Everything...
33
00:02:55,000 --> 00:02:58,340
This is the Ark Maxim!
34
00:03:01,940 --> 00:03:04,280
I know where they are.
35
00:03:04,280 --> 00:03:07,780
It must be Nami and Eneru...!
36
00:03:07,780 --> 00:03:10,450
Take me there!!
37
00:03:13,650 --> 00:03:17,990
"They Finally Clash!
Pirate Luffy vs. God Eneru!!"
38
00:03:28,330 --> 00:03:31,300
I can see Angel Island...!
39
00:03:33,000 --> 00:03:36,010
Everyone, heso!
40
00:03:36,010 --> 00:03:39,380
The unforgivably profane
Pagaya and his daughter,
41
00:03:39,380 --> 00:03:44,050
along with their accomplice Gan Fall,
the former God, are on the run!
42
00:03:44,050 --> 00:03:47,220
Please be careful!
43
00:03:47,220 --> 00:03:55,730
If you see criminals,
please alert me immediately!
44
00:03:55,730 --> 00:04:03,000
In the name of God Eneru, we,
the White Berets, protect Skypiea's peace!
45
00:04:03,000 --> 00:04:04,340
Heso!
46
00:04:04,340 --> 00:04:08,340
Oh, this is really reassuring.
47
00:04:08,340 --> 00:04:13,880
But I'm scared. If those
criminals are hiding close to us,
48
00:04:13,880 --> 00:04:17,050
won't we also get struck by God's judgment?
49
00:04:17,050 --> 00:04:21,050
Report! Report!
50
00:04:21,050 --> 00:04:22,390
What's the matter?
51
00:04:22,390 --> 00:04:24,390
Yes, sir! Actually...
52
00:04:24,390 --> 00:04:28,660
What?! You say that Pagaya's
daughter has appeared at the harbor?!
53
00:04:43,410 --> 00:04:46,780
The blasphemer has entered Gate 1!
54
00:04:46,780 --> 00:04:51,280
Why? Why is she acting like
she wants to be captured?
55
00:04:51,280 --> 00:04:53,980
Don't let her get away! Capture her at any cost!
56
00:04:56,450 --> 00:04:58,590
Come, criminal!
57
00:05:02,060 --> 00:05:04,730
Please get out of my way!!
58
00:05:10,070 --> 00:05:12,400
What're you doing?! Out of my way!
59
00:05:15,410 --> 00:05:18,410
Why...?!
60
00:05:18,410 --> 00:05:21,150
Captain!
61
00:05:28,950 --> 00:05:30,690
Captain!
62
00:05:44,800 --> 00:05:46,900
N-No...
63
00:05:48,140 --> 00:05:50,470
--It's the criminal!
--It's the woman who went against God!
64
00:05:50,470 --> 00:05:53,440
--Don't come this way!
--God'll cast judgment!
65
00:06:05,460 --> 00:06:07,460
What an enormous amount of gold...
66
00:06:07,460 --> 00:06:15,130
That girl from Angel Island... Apparently,
she's causing a scene on Angel Beach.
67
00:06:15,130 --> 00:06:19,470
Conis?! It can't be...! She should be on our ship!
68
00:06:19,470 --> 00:06:23,470
There's a lot of commotion
going on outside, too.
69
00:06:23,470 --> 00:06:27,580
Well... those are trifling matters, though...
70
00:06:30,850 --> 00:06:36,190
Th-That Mantra ability you have...
71
00:06:36,190 --> 00:06:38,960
You can even identify the person?!
72
00:06:38,960 --> 00:06:47,000
I wouldn't say it's perfect.
But my case is special.
73
00:06:47,000 --> 00:06:49,170
In addition to my strong Mantra ability,
74
00:06:49,170 --> 00:06:54,370
I hear conversations by using my
lightning power to read radio waves.
75
00:06:54,370 --> 00:06:59,210
If I hear a foolish conversation
somewhere, I cast my judgment.
76
00:06:59,210 --> 00:07:04,850
As long as it's happening within
this nation, it's a simple matter.
77
00:07:04,850 --> 00:07:06,520
That's why...
78
00:07:06,520 --> 00:07:10,650
That certainly is an ability suitable for God.
79
00:07:12,520 --> 00:07:15,530
Try as hard as you like to run
and escape, people of the sky.
80
00:07:15,530 --> 00:07:17,860
This is the end of Skypiea!
81
00:07:17,860 --> 00:07:22,200
A party with angels dancing in the sky!
82
00:07:22,200 --> 00:07:27,300
Hey you, have you ever seen
the look on people's faces
83
00:07:27,300 --> 00:07:29,840
when they lose their foothold?
84
00:07:31,540 --> 00:07:33,340
What's with this guy?!
85
00:07:33,340 --> 00:07:36,250
What's with this guy?! What's with
this guy?! What's with this guy?!
86
00:07:36,250 --> 00:07:40,580
What am I gonna do?! If I don't escape now...
87
00:07:40,580 --> 00:07:45,260
No... Even if I could escape okay,
if this sky island will be gone...
88
00:07:45,260 --> 00:07:47,260
Isn't there anything I can do?!
89
00:07:48,930 --> 00:07:51,230
U-Um...
90
00:07:51,230 --> 00:07:53,400
Is something wrong, sir?!
91
00:07:56,130 --> 00:07:58,600
Who is that?
92
00:07:58,600 --> 00:08:01,410
No... it's nothing.
93
00:08:04,540 --> 00:08:08,580
Please... Please listen to what I have to say!
94
00:08:08,580 --> 00:08:10,250
Don't come! Don't get near us!!
95
00:08:10,250 --> 00:08:14,590
Everyone, please listen!
There's no time to lose!
96
00:08:14,590 --> 00:08:17,450
Please! Calm down and hear me out!
97
00:08:17,450 --> 00:08:19,590
Shut up! Don't come!
98
00:08:19,590 --> 00:08:22,090
Leave the island, you plague!
99
00:08:22,090 --> 00:08:25,600
That's right! If you're here, we'll
also be struck by God's judgment!
100
00:08:25,600 --> 00:08:27,430
You blasphemer!
101
00:08:29,270 --> 00:08:33,070
No... I... came to...
102
00:08:37,940 --> 00:08:39,640
Don't come near me!
103
00:08:41,280 --> 00:08:43,980
This is a flame bazooka.
104
00:08:43,980 --> 00:08:45,850
I'll shoot!
105
00:08:49,650 --> 00:08:53,660
Everyone! Please go to the edge of
the clouds right away! To Cloud End!
106
00:08:53,660 --> 00:08:55,660
Please escape to the Blue Sea!
107
00:08:55,660 --> 00:08:58,660
This nation is about to disappear!
108
00:08:58,660 --> 00:09:01,060
There is no time to waste!
109
00:09:01,060 --> 00:09:06,270
Use every boat there is
and escape Angel Island!
110
00:09:06,270 --> 00:09:08,570
What is this crazy talk...?!
111
00:09:10,270 --> 00:09:13,610
God Eneru intends to eliminate this nation!
112
00:09:13,610 --> 00:09:16,980
If you stay here, you'll all die!
113
00:09:16,980 --> 00:09:20,650
Ha! Don't be ridiculous!
What're you trying to pull?!
114
00:09:20,650 --> 00:09:23,650
Is this revenge?!
You're taking this nonsense too far!
115
00:09:23,650 --> 00:09:26,120
Do you want us to be struck, too?!
116
00:09:27,120 --> 00:09:29,430
Don't insult God Eneru!
117
00:09:30,430 --> 00:09:33,460
Oh... I'm sorry...
118
00:09:47,680 --> 00:09:50,610
What? She dropped her weapon?!
119
00:09:52,720 --> 00:09:54,380
--Hey! Capture her!
--Yes, sir!
120
00:09:54,380 --> 00:10:00,590
I... I do not accept Eneru as God!!
121
00:10:08,070 --> 00:10:09,930
Father...
122
00:10:14,740 --> 00:10:16,540
--How terrible!
--Get out of here, now!!
123
00:10:16,540 --> 00:10:18,480
--Evacuate! Evacuate!
--Get away from that woman!
124
00:10:18,480 --> 00:10:21,140
God's gonna cast judgment!
125
00:11:07,790 --> 00:11:09,130
Oh?
126
00:11:09,130 --> 00:11:11,800
This is strange. She hasn't
had judgment cast upon her.
127
00:11:11,800 --> 00:11:17,070
--Why...?
--When she insulted God...
128
00:11:18,600 --> 00:11:20,470
What's going on...?
129
00:11:20,470 --> 00:11:24,270
It's because there's no longer any
point in eliminating just my life.
130
00:11:24,270 --> 00:11:26,480
"Skypiea will be eliminated."
131
00:11:26,480 --> 00:11:29,280
A member of the Divine Squad
escaped Upper Yard,
132
00:11:29,280 --> 00:11:32,680
and this is the message that he
risked his life to let you all know.
133
00:11:32,680 --> 00:11:38,090
He... He received God's judgment
together with my father.
134
00:11:41,220 --> 00:11:44,660
What did she say about God? What?!
135
00:11:44,660 --> 00:11:47,530
Doesn't God help us?
136
00:11:47,530 --> 00:11:50,530
What's she saying?
137
00:11:50,530 --> 00:11:52,540
There's no time to lose.
138
00:11:52,540 --> 00:11:55,870
Everyone, please go to the edge of
the clouds immediately! To Cloud End!
139
00:11:55,870 --> 00:11:57,370
Can't be...
140
00:11:57,370 --> 00:11:59,540
--H-Hold on a second!
--Hm?
141
00:11:59,540 --> 00:12:02,150
Don't be ridiculous!
We can't just up and go like that!
142
00:12:02,150 --> 00:12:05,520
We were born and raised in
this sky! After all these years...
143
00:12:05,520 --> 00:12:09,690
That's right! We've never
even been to the Blue Sea!
144
00:12:09,690 --> 00:12:12,190
There's no way we can live there! Besides...
145
00:12:12,190 --> 00:12:15,330
Then are you going to wait to be killed?!
146
00:12:15,330 --> 00:12:19,860
You all have known for the past
six years what kind of man Eneru is.
147
00:12:19,860 --> 00:12:25,200
Once he says he will do something,
he will definitely carry it out! If you still...
148
00:12:25,200 --> 00:12:29,210
It may not happen! Maybe there'll
be a miracle or something,
149
00:12:29,210 --> 00:12:31,640
and the sky island may not have to disappear.
150
00:12:31,640 --> 00:12:34,880
Y-Yeah. God may change
his mind or something.
151
00:12:34,880 --> 00:12:37,380
Yeah... if that happens...
152
00:12:56,600 --> 00:13:03,870
What we know better than anything is
that he has power to cause us despair!
153
00:13:03,870 --> 00:13:07,880
And that the time is imminent!
154
00:13:07,880 --> 00:13:11,620
What's the point of waiting
for a miracle to happen?!
155
00:13:11,620 --> 00:13:15,920
At least God doesn't exist
in this nation right now!
156
00:13:15,920 --> 00:13:19,590
Before you pray... before you
turn a blind eye to reality...
157
00:13:19,590 --> 00:13:22,260
...you have to do what you can!
158
00:13:22,260 --> 00:13:25,930
The time where you could survive
if you lie low as a victim is over!
159
00:13:25,930 --> 00:13:27,600
You have to take action!
160
00:13:27,600 --> 00:13:31,870
You can't protect your own life
by blaming someone later!
161
00:13:34,600 --> 00:13:38,640
Come on now! Make the
decision to leave this land!
162
00:13:41,140 --> 00:13:42,610
Escape to the Blue Sea!!
163
00:13:42,610 --> 00:13:44,280
--Hurry up and gather your things!!
--To Cloud End!
164
00:13:44,280 --> 00:13:46,650
--To the edge of the clouds!
--Do what that girl says!
165
00:13:46,650 --> 00:13:48,950
--Hurry up!
--There's no time to waste!
166
00:13:51,320 --> 00:13:52,990
Excuse me!
167
00:13:52,990 --> 00:13:55,330
Do you know what happened
to the Divine Squad?!
168
00:13:55,330 --> 00:13:57,990
My husband is in the Squad.
I'd like to escape with him!
169
00:13:57,990 --> 00:14:01,330
My son is in it, too! Are the
Divine Squad members okay?!
170
00:14:01,330 --> 00:14:02,930
My son, too! My only son left for duty
171
00:14:02,930 --> 00:14:05,040
--and hasn't come back yet!
--Um... well...
172
00:14:06,270 --> 00:14:08,610
The Divine Squad is probably already...
173
00:14:08,610 --> 00:14:10,940
I don't know...
174
00:14:10,940 --> 00:14:13,940
What on earth has the Divine Squad
been forced to do up until now?!
175
00:14:13,940 --> 00:14:14,950
Where are they?!
176
00:14:14,950 --> 00:14:17,250
Isn't there something you could tell us?
177
00:14:19,980 --> 00:14:24,320
We, the White Berets, will look into
the matter of the Divine Squad!
178
00:14:24,320 --> 00:14:27,990
We'll have them catch up with you all later!
179
00:14:27,990 --> 00:14:29,990
Please go on ahead! It'll be crowded!
180
00:14:29,990 --> 00:14:31,660
Captain McKinley...
181
00:14:31,660 --> 00:14:33,000
Please hurry up now!
182
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
Captain!
183
00:14:35,000 --> 00:14:38,800
I can guess what will
happen to the Divine Squad.
184
00:14:38,800 --> 00:14:43,340
Eneru is that kind of man... I know that.
185
00:14:43,340 --> 00:14:48,350
However, having people on this island
quickly evacuate is our priority right now.
186
00:14:48,350 --> 00:14:50,510
I won't let what happened
in Birka happen here.
187
00:14:50,510 --> 00:14:53,250
--Birka...?
--A sky island in the far southeast
188
00:14:53,250 --> 00:14:56,390
where Eneru was born and raised.
189
00:14:56,390 --> 00:15:00,490
I heard that it disappeared
without a trace six years ago.
190
00:15:00,490 --> 00:15:02,490
Six... don't tell me...
191
00:15:02,490 --> 00:15:08,000
That's right. Eneru destroyed his
homeland and came to this nation.
192
00:15:08,000 --> 00:15:11,000
I heard that there were strong
warriors in Birka as well,
193
00:15:11,000 --> 00:15:14,000
but they were nothing before Eneru.
194
00:15:14,000 --> 00:15:17,510
He's invincible, hence he's "God."
195
00:15:17,510 --> 00:15:20,340
It may be true.
196
00:15:20,340 --> 00:15:22,380
I think you know this,
197
00:15:22,380 --> 00:15:27,180
but we also used to be members of the
Divine Squad that served Gan Fall-sama.
198
00:15:27,180 --> 00:15:30,790
We believed that even if it appeared
that we betrayed the Divine Squad,
199
00:15:30,790 --> 00:15:35,730
by obeying God Eneru and staying on this
island, there was a way to protect people.
200
00:15:35,730 --> 00:15:40,530
However, that approach was pitiful after all!
201
00:15:40,530 --> 00:15:43,730
We tried as much as possible to make
sure that no one would anger God,
202
00:15:43,730 --> 00:15:46,870
or at least that no one would go against him.
203
00:15:46,870 --> 00:15:49,070
That's all we did!
204
00:15:49,070 --> 00:15:52,410
How shameful! How shameful! How shameful!
205
00:15:52,410 --> 00:15:54,410
How shameful!!
206
00:15:56,750 --> 00:15:59,780
I don't think so.
207
00:15:59,780 --> 00:16:03,050
I'm glad to hear you say that.
208
00:16:03,050 --> 00:16:06,060
I don't think you have to feel so bad.
209
00:16:06,060 --> 00:16:08,730
You did it because you were
thinking of everyone's welfare,
210
00:16:08,730 --> 00:16:12,730
so I'd rather want to say thank you.
211
00:16:12,730 --> 00:16:14,060
Captain...
212
00:16:14,060 --> 00:16:17,070
Um... can I ask you to
take care of the people here?
213
00:16:17,070 --> 00:16:19,740
Of course, but where're you going?
214
00:16:19,740 --> 00:16:23,070
Actually, there're people who
don't know the escape route.
215
00:16:23,070 --> 00:16:26,740
Since they're my friends, I have to go back.
216
00:16:26,740 --> 00:16:28,450
Thank you!
217
00:16:30,410 --> 00:16:32,420
Oh, the Blue Sea people...
218
00:16:33,550 --> 00:16:35,150
Heso!
219
00:16:36,950 --> 00:16:38,590
Heso!
220
00:16:58,810 --> 00:17:03,080
It doesn't look like I can
carry them all at once...
221
00:17:03,080 --> 00:17:08,420
At least, we need to...
somehow escape to the upper area.
222
00:17:17,660 --> 00:17:19,500
Aisa!
223
00:17:19,500 --> 00:17:21,560
You're sure that it's this way, right?!
224
00:17:21,560 --> 00:17:25,500
Yeah! We're very close! I'm sure of it!
225
00:17:25,500 --> 00:17:27,100
Okay!
226
00:17:30,270 --> 00:17:34,480
That's it! Luffy! The hole on the
left-hand side! That's the place!
227
00:17:34,480 --> 00:17:38,320
That's the place?! Alright!!
228
00:17:46,290 --> 00:17:50,960
As I thought, it's apparently not
one of the five that survived...
229
00:17:50,960 --> 00:17:55,030
Honestly... where on earth were they hiding?
230
00:17:55,030 --> 00:17:56,630
Could it be...?
231
00:18:02,140 --> 00:18:08,580
How aggravating... So my
prophecy did not come true.
232
00:18:10,210 --> 00:18:14,650
"God"
233
00:18:10,310 --> 00:18:15,750
Are you that Eneru guy?!
234
00:18:26,530 --> 00:18:29,000
Luffy!!
235
00:18:30,200 --> 00:18:34,770
What're you doing... to my friends?!
236
00:18:36,210 --> 00:18:38,340
Which of that trash are you talking about?
237
00:18:38,340 --> 00:18:41,540
Stay right there! I'm gonna
beat the crap outta you!
238
00:18:41,540 --> 00:18:45,350
Watch your mouth! I am God!
239
00:18:45,350 --> 00:18:47,920
What makes you God?!
240
00:18:47,920 --> 00:18:51,250
He's picking a fight with Eneru big time.
241
00:18:51,250 --> 00:18:53,660
Are you gonna be okay, Luffy?
242
00:18:54,460 --> 00:18:56,960
H-Hey, Luffy! Be caref...
243
00:19:01,260 --> 00:19:04,670
I can hear it now, the angels' party...
244
00:19:04,670 --> 00:19:08,610
It seems that the residents
found out about Skypiea's fate.
245
00:19:09,670 --> 00:19:13,540
I wonder how far they can get
before their foothold is lost.
246
00:19:13,540 --> 00:19:18,380
Like I said... what makes you God?!
247
00:19:18,380 --> 00:19:20,620
You'll know soon enough.
248
00:19:26,060 --> 00:19:30,590
I see... Looks like you're not
an ordinary human, either.
249
00:19:30,590 --> 00:19:33,600
However, you're only a Paramythia.
250
00:19:33,600 --> 00:19:36,270
You haven't got a chance!
251
00:19:36,270 --> 00:19:39,770
Before me, all is futile!
252
00:19:40,770 --> 00:19:43,610
Hence I am God.
253
00:19:45,110 --> 00:19:48,950
El... Thor!!
254
00:19:50,610 --> 00:19:52,420
Luffy!!
255
00:19:56,990 --> 00:19:59,090
Luffy...
256
00:19:59,090 --> 00:20:00,720
Oh, no...
257
00:20:20,340 --> 00:20:25,010
It seems that you dodged
it well... 60 Million Volt...
258
00:20:25,010 --> 00:20:27,020
What?! Dodged it?!
259
00:20:27,020 --> 00:20:29,220
...Jamboule!
260
00:20:43,070 --> 00:20:47,040
100 Million Volt... Vaari!
261
00:20:49,840 --> 00:20:53,680
That's right. It makes sense
when you think about it!
262
00:20:53,680 --> 00:20:57,910
Lightning doesn't work on
Luffy because he's rubber!
263
00:20:57,910 --> 00:21:02,420
Enough... already!!
264
00:21:18,540 --> 00:21:23,410
Calm down! Physical attacks
won't work on my body!
265
00:21:23,410 --> 00:21:26,010
Come to think of it, a monkey
from the Blue Sea like him is...
266
00:21:29,410 --> 00:21:33,220
His lightning power is completely ineffective!
267
00:21:33,220 --> 00:21:37,120
To think that a human that isn't
affected by lightning exists...
268
00:21:37,120 --> 00:21:41,020
It must've been something that
even Eneru couldn't imagine.
269
00:21:48,130 --> 00:21:54,970
It could be... that Luffy is Eneru's one
and only natural enemy in the world!
270
00:21:54,970 --> 00:22:00,480
If you're feeling lonely, talk to me
271
00:22:00,480 --> 00:22:05,580
You gaze at the heavens
as you wander about
272
00:22:05,580 --> 00:22:13,720
Just like the moon,
you keep your gaze constant
273
00:22:16,460 --> 00:22:25,640
And your deep reflection wanes
as you slowly disappear
274
00:22:25,640 --> 00:22:39,820
Stay as you are, let those words guide you
275
00:22:39,820 --> 00:22:52,900
Dream, you travelers who spend
countless nights drifting
276
00:22:52,900 --> 00:22:57,330
Even if you may not be able to go back
277
00:22:57,330 --> 00:23:04,240
you will surely start moving forward again
278
00:23:11,150 --> 00:23:13,780
Look! This is a ship befitting to God!
279
00:23:13,780 --> 00:23:16,320
I will create a world however I please.
280
00:23:16,320 --> 00:23:19,860
Destroy Skypiea and lead me
to the Endless Vearth!
281
00:23:19,860 --> 00:23:21,960
I won't let you have your way!
282
00:23:21,960 --> 00:23:26,360
Now activate, Deathpiea, the circuit of despair!
283
00:23:26,360 --> 00:23:27,800
On the next episode of One Piece!
284
00:23:27,800 --> 00:23:31,030
"Maxim Surfaces! Deathpiea Is Activated!!"
285
00:23:31,030 --> 00:23:33,370
I'm gonna be King of the Pirates!!
22094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.