Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,732 --> 00:01:28,972
(MASHLE: MAGIC AND MUSCLES
The Divine Visionary Candidate Exam Arc)
2
00:01:31,110 --> 00:01:34,359
The second round of
Divine Visionary Candidate Exam
3
00:01:35,360 --> 00:01:37,856
is called Deadervant's Haunt.
4
00:01:38,985 --> 00:01:42,889
You need to find the gas bladders
of Troll-goosefish hidden in the arena,
5
00:01:43,160 --> 00:01:46,007
pop them with magic
to get the keys inside,
6
00:01:46,135 --> 00:01:47,287
and thus escape.
7
00:01:48,309 --> 00:01:49,141
However,
8
00:01:49,609 --> 00:01:53,182
you must also avoid
three Deadervant's Haunts.
9
00:01:53,684 --> 00:01:55,860
SPLASH
Seriously?
10
00:01:57,259 --> 00:01:58,851
The exam is about to start.
11
00:01:58,984 --> 00:02:00,200
Deadervant's Haunt.
12
00:02:00,734 --> 00:02:03,158
Those who fail to pass this round
13
00:02:03,250 --> 00:02:04,886
cannot participate in the final.
14
00:02:05,884 --> 00:02:09,660
The competition will be broadcast live
at the venue through the mirror.
15
00:02:10,159 --> 00:02:11,887
Cheating is impossible.
16
00:02:12,409 --> 00:02:15,467
All contestants, are you ready?
17
00:02:18,934 --> 00:02:20,726
So, the exam begins.
18
00:02:44,058 --> 00:02:45,552
I want to go back.
19
00:02:45,908 --> 00:02:48,468
I want to lie in bed and sleep.
20
00:02:51,658 --> 00:02:54,207
Just find the key, right?
21
00:02:57,982 --> 00:02:59,070
Esepecial!
22
00:03:02,832 --> 00:03:04,432
By the way,
23
00:03:04,666 --> 00:03:07,215
the Deadervant's Haunts resist all magic,
so be careful.
24
00:03:09,332 --> 00:03:12,340
The moment an axe touches you,
it's game over.
25
00:03:12,482 --> 00:03:15,184
You will be teleported out
of the arena in severe pain.
26
00:03:19,632 --> 00:03:21,423
1 ELIMINATED, 11 LEFT
One person has already been eliminated!
27
00:03:21,424 --> 00:03:22,876
1 ELIMINATED, 11 LEFT
Then, there are eleven
28
00:03:22,877 --> 00:03:24,089
1 ELIMINATED, 11 LEFT
left in the exam!
29
00:03:24,807 --> 00:03:26,582
Just keep avoiding the Deadervant's Haunts
30
00:03:27,082 --> 00:03:29,542
while looking for the key, right?
31
00:03:30,006 --> 00:03:32,374
No hint about the location of the key.
32
00:03:33,256 --> 00:03:35,880
Hiding while searching for the key
33
00:03:36,181 --> 00:03:38,485
is really too arbitrary for an exam.
34
00:03:39,231 --> 00:03:42,946
I should look to see
if there's a clear strategy.
35
00:03:47,506 --> 00:03:49,298
In the end, this is an exam.
36
00:03:50,081 --> 00:03:53,985
Is it trying to test our ability
to use magic to escape?
37
00:03:54,356 --> 00:03:55,764
Exactly!
38
00:03:56,456 --> 00:03:58,582
These hypothetical enemies
Deadervant's Haunts
39
00:03:59,731 --> 00:04:02,098
only appear in the arena,
40
00:04:02,290 --> 00:04:05,106
but they are also magical creatures.
41
00:04:06,130 --> 00:04:10,318
When facing an opponent you cannot defeat,
42
00:04:10,555 --> 00:04:14,267
it's wise to run away.
43
00:04:15,230 --> 00:04:18,255
This exam is designed to test
44
00:04:18,305 --> 00:04:20,926
what choices you will make
when you have to flee.
45
00:04:21,105 --> 00:04:22,513
What a terrible taste.
46
00:04:22,886 --> 00:04:25,521
It'll only make people
think this is a nasty school.
47
00:04:28,655 --> 00:04:31,023
Someone got disqualified so quickly.
48
00:04:31,530 --> 00:04:33,642
This year's contestants are a bit poor.
49
00:04:34,029 --> 00:04:36,347
But last year there was Rayne.
50
00:04:36,679 --> 00:04:38,471
How can they compare to him?
51
00:04:39,429 --> 00:04:42,949
Come on, please run away!
52
00:04:59,029 --> 00:05:00,949
No way! He knocked down
the Deadervant's Haunts with one punch!
53
00:05:01,379 --> 00:05:03,811
That Deadervant's Haunt is still groaning.
54
00:05:04,054 --> 00:05:05,653
How far you can go
55
00:05:05,654 --> 00:05:07,445
when you have to run away.
56
00:05:07,653 --> 00:05:09,445
That's supposed to be
the essence of this exam.
57
00:05:10,153 --> 00:05:12,905
I couldn't even fight
the Deadervant's Haunts.
58
00:05:13,453 --> 00:05:16,333
He's so reckless!
59
00:05:17,953 --> 00:05:20,065
Now I have to find the key.
60
00:05:23,453 --> 00:05:25,821
That's right. The Deadervant's Haunt
is undead after all.
61
00:05:26,016 --> 00:05:27,421
It is not a living thing.
62
00:05:27,853 --> 00:05:31,245
Even if it gets hurt, it can
quickly recover. So be careful.
63
00:05:31,365 --> 00:05:32,613
DOWN
64
00:05:32,628 --> 00:05:33,648
That's not fair.
65
00:05:34,178 --> 00:05:36,034
Well, I won't fight it then.
66
00:05:38,428 --> 00:05:41,758
By the way, where is
the balloon with the key?
67
00:05:41,977 --> 00:05:42,745
Small.
68
00:05:42,777 --> 00:05:45,849
No, my brain can't figure it out.
69
00:05:47,777 --> 00:05:48,417
What?
70
00:05:50,952 --> 00:05:52,360
I've shrunk.
71
00:05:53,320 --> 00:05:54,635
It's the magic I cast on you.
72
00:05:56,127 --> 00:05:56,959
Over here.
73
00:06:04,077 --> 00:06:05,037
Has it gone?
74
00:06:05,852 --> 00:06:07,196
The Deadervant's Haunt has poor vision.
75
00:06:07,438 --> 00:06:09,820
But its hearing is very sensitive.
76
00:06:10,527 --> 00:06:12,447
We can deal with it better based on that.
77
00:06:13,023 --> 00:06:13,729
Dispell.
78
00:06:17,901 --> 00:06:19,181
I've changed back.
79
00:06:20,801 --> 00:06:24,658
My personal magic can
change the size of objects.
80
00:06:25,351 --> 00:06:27,274
So that's why you could shrink me.
81
00:06:27,801 --> 00:06:28,697
Exactly.
82
00:06:29,626 --> 00:06:31,930
Well, thank you.
83
00:06:32,151 --> 00:06:33,239
You helped me in an exam.
84
00:06:33,726 --> 00:06:34,900
What are you talking about?
85
00:06:35,426 --> 00:06:39,394
It's more efficient
in this exam if we cooperate.
86
00:06:39,876 --> 00:06:40,964
It's no trouble.
87
00:06:41,676 --> 00:06:45,004
So, the two of us have
formed an alliance now.
88
00:06:45,551 --> 00:06:47,278
Let's pass the exam together.
89
00:06:47,675 --> 00:06:49,915
Eh, an alliance?
90
00:06:51,400 --> 00:06:53,576
Oh well, he did help me after all.
91
00:06:54,275 --> 00:06:55,789
You really are a good person.
92
00:06:57,375 --> 00:06:59,103
First, we need to find where the key is.
93
00:06:59,529 --> 00:07:02,825
It should be hidden within
those Deadervant's Haunts' moving range.
94
00:07:03,300 --> 00:07:05,092
Eh, why is that?
95
00:07:05,700 --> 00:07:07,364
Ultimately, this is an exam.
96
00:07:08,154 --> 00:07:11,012
Although they want to
test our reaction ability,
97
00:07:11,450 --> 00:07:13,818
there should still be
98
00:07:13,874 --> 00:07:15,482
a theoretically correct answer.
99
00:07:17,750 --> 00:07:19,158
No way, he passed out.
100
00:07:21,249 --> 00:07:24,001
Sorry, I don't get it.
101
00:07:25,131 --> 00:07:26,475
In short,
102
00:07:27,749 --> 00:07:29,029
we need to follow the Deadervant's Haunt.
103
00:07:30,249 --> 00:07:31,017
Understood.
104
00:07:36,349 --> 00:07:38,333
Where on earth is the key?
105
00:07:38,824 --> 00:07:40,941
Where?
106
00:07:45,099 --> 00:07:46,187
This is...
107
00:07:57,548 --> 00:07:59,404
- ABSOLUTELY DO NOT MAKE A SOUND.
- UNDERSTOOD.
108
00:08:10,473 --> 00:08:12,457
SAFE
109
00:08:14,898 --> 00:08:16,690
SENIOR, THAT.
110
00:08:21,573 --> 00:08:22,789
As I expected,
111
00:08:24,873 --> 00:08:27,368
the Deadervant's Haunts
patrol around the key.
112
00:08:30,624 --> 00:08:32,224
That thing under the balloon is...
113
00:08:33,197 --> 00:08:34,029
An air pump?
114
00:08:34,997 --> 00:08:37,301
It'd be too easy if we just
inflate it until it bursts.
115
00:08:38,672 --> 00:08:40,080
Wait, you idiot! This is...
116
00:08:46,772 --> 00:08:48,682
Are you an idiot?
117
00:08:49,072 --> 00:08:51,037
I screwed up.
118
00:08:51,522 --> 00:08:53,058
You speak as if it wasn't your concern.
119
00:08:54,272 --> 00:08:57,984
If air is pumped into that balloon,
120
00:08:58,247 --> 00:09:00,862
it will make noise and
attract the Deadervant's Haunt.
121
00:09:02,121 --> 00:09:04,617
My magic changes the size of objects.
122
00:09:05,071 --> 00:09:07,631
How can we get the air in?
123
00:09:09,546 --> 00:09:12,234
Can't we just pop the balloon?
124
00:09:17,371 --> 00:09:19,163
Good, no sign of the Deadervant's Haunt.
125
00:09:19,871 --> 00:09:21,826
- Pop it now.
- Okay.
126
00:09:28,021 --> 00:09:31,477
Didn't expect that touching the balloon
would also make a noise.
127
00:09:31,871 --> 00:09:33,279
But it makes sense.
128
00:09:34,020 --> 00:09:36,444
So to get the key
directly from the balloon
129
00:09:36,445 --> 00:09:38,470
Take the key out is not so feasible.
130
00:09:39,845 --> 00:09:42,942
If we destroy that air pump,
131
00:09:43,134 --> 00:09:45,182
would the key just fall out?
132
00:09:47,385 --> 00:09:49,341
The key didn't fall out,
133
00:09:49,714 --> 00:09:51,250
and the balloon is still inflated.
134
00:09:52,095 --> 00:09:54,847
The key is still floating inside by magic.
135
00:09:55,770 --> 00:09:58,842
The only option left is to use magic
136
00:09:59,070 --> 00:10:00,094
to blow up the balloon.
137
00:10:00,895 --> 00:10:03,327
But which spell should I use?
138
00:10:04,095 --> 00:10:06,335
Besides, the air pump is already broken.
139
00:10:13,844 --> 00:10:15,060
I'm ready.
140
00:10:17,436 --> 00:10:18,252
Big!
141
00:10:23,694 --> 00:10:26,143
Hey, he's using magic
142
00:10:26,144 --> 00:10:27,982
to make the balloon bigger.
143
00:10:28,244 --> 00:10:29,844
Is he crazy?
144
00:10:29,950 --> 00:10:32,109
Doesn't it make it harder to pop?
What is he trying to do?
145
00:10:34,094 --> 00:10:37,102
By the way, even if you touch the inside
of the balloon, the alarm will go off.
146
00:10:37,269 --> 00:10:39,189
Theoretically, a person cannot enter.
147
00:10:40,018 --> 00:10:41,170
Mashle.
148
00:10:44,843 --> 00:10:46,635
Hmm? What is he doing?
149
00:10:49,168 --> 00:10:50,832
Is that...
150
00:10:54,418 --> 00:10:56,530
The position for a breakdance!
151
00:11:00,543 --> 00:11:01,887
No way.
152
00:11:02,968 --> 00:11:04,376
Is he going to do that?
153
00:11:04,618 --> 00:11:06,026
Could it be...
154
00:11:07,268 --> 00:11:09,060
Scary, scary.
155
00:11:11,543 --> 00:11:13,462
The answer has always been simple.
156
00:11:14,294 --> 00:11:16,022
I'll use magic to enlarge the balloon.
157
00:11:16,742 --> 00:11:19,814
Then he blows air into
the enlarged air hole
158
00:11:21,017 --> 00:11:22,041
by breakdancing.
159
00:11:24,092 --> 00:11:25,116
I see.
160
00:11:25,267 --> 00:11:26,995
As expected of Mashle.
161
00:11:27,392 --> 00:11:28,992
HEART FLUTTERING
162
00:11:38,417 --> 00:11:39,889
Humanoid mecha.
163
00:11:40,465 --> 00:11:42,257
He's simply a humanoid mecha.
164
00:11:45,017 --> 00:11:47,384
Got the first key.
165
00:11:50,643 --> 00:11:53,075
Mashle and his senior got the key,
166
00:11:53,487 --> 00:11:54,639
while in other places...
167
00:11:56,118 --> 00:11:56,950
Graviole.
168
00:12:05,618 --> 00:12:07,218
Now I passed this round.
169
00:12:20,217 --> 00:12:20,985
Hey you.
170
00:12:21,917 --> 00:12:23,191
Don't attack me, don't hit me.
171
00:12:23,192 --> 00:12:25,117
I'm very afraid of pain, sorry.
172
00:12:25,892 --> 00:12:27,236
Are you alright, Finn?
173
00:12:29,017 --> 00:12:29,785
Dot?
174
00:12:30,092 --> 00:12:31,756
Did you get the key?
175
00:12:33,467 --> 00:12:34,811
Oh well.
176
00:12:35,387 --> 00:12:36,859
I'll help you out.
177
00:12:37,667 --> 00:12:38,883
Dot, you're bleeding.
178
00:12:39,292 --> 00:12:41,852
- Oh well.
- You're bleeding.
179
00:12:42,792 --> 00:12:45,608
- Oh well.
- I said you're bleeding.
180
00:12:49,367 --> 00:12:51,209
Ah, finally got it.
181
00:12:51,617 --> 00:12:53,230
I almost thought there was no way out.
182
00:12:53,616 --> 00:12:54,986
Senior.
183
00:12:56,041 --> 00:12:58,089
- What's up?
- Here.
184
00:13:00,073 --> 00:13:02,377
I got this key thanks to you.
185
00:13:02,791 --> 00:13:04,007
Please take it.
186
00:13:08,266 --> 00:13:10,250
You really are a good person.
187
00:13:12,016 --> 00:13:13,488
No, I have a long way to go.
188
00:13:14,341 --> 00:13:16,389
You take this key.
189
00:13:20,101 --> 00:13:21,317
The exit is over there.
190
00:13:22,085 --> 00:13:25,505
I heard that getting out earlier
would help with the next exams.
191
00:13:26,016 --> 00:13:27,359
Eh, but...
192
00:13:28,570 --> 00:13:30,943
Actually, I heard a lot about you
193
00:13:31,386 --> 00:13:32,730
from Rayne.
194
00:13:33,190 --> 00:13:34,406
That rabbit-loving guy.
195
00:13:35,040 --> 00:13:36,689
I never thought
196
00:13:36,690 --> 00:13:38,681
you really are such a good person.
197
00:13:39,690 --> 00:13:41,994
I already know how to get the key.
198
00:13:42,640 --> 00:13:44,304
I can do it on my own.
199
00:13:45,540 --> 00:13:48,356
Mashle, consider me trying to act cool.
200
00:13:49,440 --> 00:13:52,192
I want to do something
for someone like you.
201
00:13:52,448 --> 00:13:53,408
It's my own wish.
202
00:13:54,015 --> 00:13:54,975
Don't mind it.
203
00:13:58,965 --> 00:14:01,460
It's important for juniors
204
00:14:01,936 --> 00:14:03,152
to listen to their seniors.
205
00:14:04,764 --> 00:14:05,454
Okay.
206
00:14:10,389 --> 00:14:11,733
Thank you very much.
207
00:14:20,589 --> 00:14:21,421
Alright.
208
00:14:33,213 --> 00:14:35,197
The bad premonition has come true.
209
00:14:36,989 --> 00:14:37,821
Orca Dorm.
210
00:14:38,788 --> 00:14:40,132
Carpaccio Luo-Yang
211
00:14:46,213 --> 00:14:49,356
Do I look a bit like a senior now, Rayne?
212
00:14:51,088 --> 00:14:51,990
Bring it on.
213
00:14:56,538 --> 00:14:58,637
Alright, all the contestants
who have obtained the keys
214
00:14:58,638 --> 00:15:00,506
are returning to the venue.
215
00:15:11,512 --> 00:15:12,536
Mashle.
216
00:15:15,587 --> 00:15:17,336
Dot, Finn.
217
00:15:17,812 --> 00:15:21,588
Balloons and explosion magic
are a pretty good match.
218
00:15:21,937 --> 00:15:23,345
You're badly injured.
219
00:15:23,912 --> 00:15:26,664
I also helped Finn get his key.
220
00:15:28,287 --> 00:15:29,247
Are you okay?
221
00:15:31,587 --> 00:15:33,861
You can't use magic,
222
00:15:33,862 --> 00:15:36,003
yet you passed this round.
223
00:15:36,362 --> 00:15:38,474
I got some help and made it through.
224
00:15:39,711 --> 00:15:41,901
But why did the senior give me the key?
225
00:15:42,936 --> 00:15:44,920
Seems like there was something.
226
00:15:46,261 --> 00:15:48,842
- What's wrong?
- Nothing, I just...
227
00:15:51,036 --> 00:15:53,532
There are a total of nine contestants
entering the next exam!
228
00:15:53,980 --> 00:15:56,924
Who will the last one be?
229
00:16:04,954 --> 00:16:05,850
Senior.
230
00:16:10,011 --> 00:16:11,099
It's been decided.
231
00:16:11,483 --> 00:16:13,082
The last person.
232
00:16:13,494 --> 00:16:17,114
Orca Dorm, Carpaccio Luo-Yang.
233
00:16:20,385 --> 00:16:22,213
But isn't that too much?
234
00:16:22,469 --> 00:16:23,685
So much blood.
235
00:16:24,210 --> 00:16:26,898
Was it necessary to beat him up like this?
236
00:16:27,710 --> 00:16:31,678
Is this a declaration of war
to the other contestants?
237
00:16:34,360 --> 00:16:35,768
This world does not need trash.
238
00:16:36,981 --> 00:16:38,520
Trash has no value.
239
00:16:39,605 --> 00:16:43,573
So I can do whatever I want to trash.
240
00:16:44,010 --> 00:16:44,842
Hey.
241
00:16:46,313 --> 00:16:47,657
What have you done?
242
00:16:48,364 --> 00:16:50,217
Stop it now or I'll beat you up.
243
00:16:50,959 --> 00:16:53,903
Did you have to go that far?
244
00:16:54,479 --> 00:16:55,439
I said.
245
00:16:56,059 --> 00:16:58,299
I can do whatever I want.
246
00:16:59,009 --> 00:17:00,545
Carpaccio Luo-Yang.
247
00:17:00,934 --> 00:17:03,558
Ranked first among students
for direct admission this year.
248
00:17:04,059 --> 00:17:05,467
Just like Lance,
249
00:17:06,117 --> 00:17:07,643
he's a genuine elite.
250
00:17:11,484 --> 00:17:13,148
Here, your drink and towel.
251
00:17:25,008 --> 00:17:27,184
Trash has no right to criticize.
252
00:17:27,733 --> 00:17:28,821
SHAKE
253
00:17:34,008 --> 00:17:35,608
Is that...
254
00:17:37,233 --> 00:17:38,193
HA
255
00:17:39,133 --> 00:17:39,901
Sorry.
256
00:17:40,285 --> 00:17:41,457
It's three o'clock.
257
00:17:41,458 --> 00:17:43,549
Time to drink my homemade
muscle-building shake.
258
00:17:44,008 --> 00:17:45,800
Protein powder!
259
00:17:46,183 --> 00:17:47,432
Grind the beans into powder,
260
00:17:47,433 --> 00:17:49,831
and then you can extract the protein.
261
00:17:50,358 --> 00:17:52,856
He used the water that was
supposed to be poured on his head
262
00:17:52,857 --> 00:17:54,417
to mix with the protein powder.
263
00:17:54,682 --> 00:17:55,450
Scary response.
264
00:17:56,082 --> 00:17:56,978
Sorry.
265
00:17:57,554 --> 00:18:00,114
The timing of protein intake
is very important.
266
00:18:01,107 --> 00:18:01,811
Moreover,
267
00:18:02,515 --> 00:18:04,051
you kept ranting about trash,
268
00:18:04,499 --> 00:18:05,459
but I have yet
269
00:18:06,094 --> 00:18:08,595
to meet anyone stronger than me.
270
00:18:12,282 --> 00:18:15,588
Besides, the meaning of strength
varies from person to person.
271
00:18:16,732 --> 00:18:17,372
Eh?
272
00:18:18,682 --> 00:18:20,410
DAYDREAMING
What exactly is strength?
273
00:18:20,957 --> 00:18:23,169
You blurt it out without knowing it.
274
00:18:35,081 --> 00:18:36,169
That's it!
275
00:18:37,310 --> 00:18:39,614
Please save the disputes for the exam.
276
00:18:40,179 --> 00:18:41,203
Do you understand?
277
00:18:41,981 --> 00:18:44,797
Let's continue with the exam.
278
00:18:56,181 --> 00:18:57,781
The robe's color changed.
279
00:18:59,130 --> 00:19:01,114
The next exam is this.
280
00:19:02,480 --> 00:19:04,656
It's called the Life Crystal.
281
00:19:06,543 --> 00:19:08,179
It's a team battle this time.
282
00:19:08,780 --> 00:19:09,868
Three people for each team.
283
00:19:10,230 --> 00:19:12,982
I've divided the nine of you
into three teams.
284
00:19:13,655 --> 00:19:15,436
After that,
285
00:19:15,605 --> 00:19:17,589
carry your own crystal
286
00:19:17,834 --> 00:19:20,778
and break the other teams' crystals.
287
00:19:21,380 --> 00:19:24,452
The team that loses
all crystals is disqualified.
288
00:19:24,930 --> 00:19:26,082
I see.
289
00:19:26,430 --> 00:19:28,350
That's why it's a team battle.
290
00:19:33,079 --> 00:19:34,039
Hey!
291
00:19:34,479 --> 00:19:36,253
It's too complicated
for our leader's brain!
292
00:19:36,254 --> 00:19:37,679
You've burned it!
293
00:19:38,154 --> 00:19:40,522
Make it simpler!
294
00:19:40,804 --> 00:19:42,916
Uh, anyway.
295
00:19:43,279 --> 00:19:45,903
Fight other teams and
destroy their crystals.
296
00:19:46,429 --> 00:19:48,658
In short, break all the crystals
297
00:19:48,679 --> 00:19:50,407
the opponents have. Simple, right?
298
00:19:50,629 --> 00:19:52,613
I'll break the crystal.
299
00:19:52,933 --> 00:19:54,725
I'll break the crystal.
300
00:19:54,904 --> 00:19:56,888
Yes, break it!
301
00:19:57,029 --> 00:19:59,141
Break crystal.
302
00:19:59,704 --> 00:20:00,629
More importantly,
303
00:20:01,279 --> 00:20:03,160
Lance was assigned to another team.
304
00:20:03,654 --> 00:20:04,614
What should we do?
305
00:20:06,553 --> 00:20:08,409
Now let's allocate the crystals.
306
00:20:11,653 --> 00:20:13,509
This crystal is very fragile.
307
00:20:13,523 --> 00:20:15,123
Please handle it with care.
308
00:20:17,203 --> 00:20:19,059
This crystal
309
00:20:19,699 --> 00:20:21,811
decides the outcome of
this exam and our fate.
310
00:20:23,278 --> 00:20:24,494
Three people for each team.
311
00:20:24,850 --> 00:20:27,822
We'll be disqualified
when all crystals are broken.
312
00:20:28,103 --> 00:20:29,959
Even if mine gets broken, we...
313
00:20:34,478 --> 00:20:35,405
I slipped.
314
00:20:38,228 --> 00:20:39,507
It's okay.
315
00:20:39,763 --> 00:20:41,811
Dot has one crystal too.
316
00:20:46,002 --> 00:20:48,144
This thing is slippery.
317
00:20:49,952 --> 00:20:51,176
DOWN
318
00:20:51,377 --> 00:20:52,593
TWO CRYSTALS IN LOVE TEAM
319
00:20:52,652 --> 00:20:54,015
SURVIVED 23 SECONDS
320
00:20:55,277 --> 00:20:56,685
It's over!
321
00:20:56,877 --> 00:20:59,629
If my crystal also breaks, it's over.
322
00:20:59,677 --> 00:21:01,149
Don't worry.
323
00:21:02,552 --> 00:21:05,880
We will protect your crystal.
324
00:21:07,502 --> 00:21:08,526
You two...
325
00:21:09,477 --> 00:21:10,501
That's true.
326
00:21:10,874 --> 00:21:12,025
As long as they are here...
327
00:21:14,126 --> 00:21:16,046
Why are you two looking so smug?
328
00:21:16,301 --> 00:21:17,965
Reflect a little.
329
00:21:18,276 --> 00:21:20,132
Without further ado, everyone!
330
00:21:20,480 --> 00:21:22,400
The exam starts now!
331
00:21:22,951 --> 00:21:24,487
Teleport to the stage.
332
00:21:37,101 --> 00:21:38,829
Just like before,
333
00:21:39,152 --> 00:21:41,133
all contestants are randomly
assigned to different locations.
334
00:21:41,773 --> 00:21:44,670
So, which team
335
00:21:44,900 --> 00:21:46,399
can protect their crystals
336
00:21:46,400 --> 00:21:49,060
and pass the exam?
337
00:21:49,479 --> 00:21:52,039
BANG
338
00:21:52,500 --> 00:21:54,804
It's a team battle.
339
00:21:54,871 --> 00:21:57,236
Why do they have to separate us?
340
00:21:58,250 --> 00:21:59,722
Darn it!
341
00:22:01,500 --> 00:22:02,908
He's all alone.
342
00:23:35,364 --> 00:23:38,380
(Next Episode: Finn Ames and the Friends)
22993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.