All language subtitles for [.Skam_ir] Skam France S03E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,206 --> 00:00:02,038 اهنگی که فرستادم رو گوش کردی؟ 2 00:00:02,063 --> 00:00:05,594 "کاری میکنم که بیای، میگیری که منظورمو؟" .نه مرسی بازیل 3 00:00:05,619 --> 00:00:07,774 ببخشید دافنه، ولی اسم آهنگه چی بود؟ 4 00:00:07,799 --> 00:00:10,426 "امیدوارم دوستم داشته باشن" - "امیدوارم دوستم داشته باشن" 5 00:00:10,451 --> 00:00:13,878 باورم نمیشه که وای فای اتاق .معلما رو هک کردین 6 00:00:14,497 --> 00:00:15,430 این یه جوکه؟ 7 00:00:15,455 --> 00:00:18,966 .وسایلاتونو جمع کنید برین اتاق مطالعه .دیگه در اتاق عمومی برای همیشه بسته میشه 8 00:00:19,284 --> 00:00:20,648 .بلاخره یه راه حلی براش پیدا میکنیم 9 00:00:20,728 --> 00:00:22,577 .من میرم شنا، تو بخواب 10 00:00:23,657 --> 00:00:24,505 !الیوت 11 00:00:24,530 --> 00:00:26,013 .اون دوقطبیه لوکاس 12 00:00:26,038 --> 00:00:27,855 فکر میکنی دوست داره؟ .اون نمیتونه کسی رو دوست داشته باشه 13 00:00:27,880 --> 00:00:29,205 .تو فقط یه هوی و هوس الکیی 14 00:00:29,230 --> 00:00:31,042 مامان منم دوقطبیه - واقعا؟ - 15 00:00:31,067 --> 00:00:32,878 از جمعه بعد از اینکه اون کارو کرد .دیگه باهاش حرف نزدم 16 00:00:32,903 --> 00:00:34,656 !اینجا چیکار میکنی؟ برو ببینش 17 00:00:34,821 --> 00:00:35,370 !الیوت 18 00:00:37,784 --> 00:00:38,965 .دیگه تنها نیستی 19 00:00:38,990 --> 00:00:43,236 HIVA ترجمه و زیرنویس از :ارئه از کانال تلگرام T.me/France_Skam و T.me/Sam_ir 20 00:00:45,080 --> 00:00:48,150 شنبه 09:53 21 00:00:52,246 --> 00:00:53,168 حالش چطوره؟ 22 00:00:54,546 --> 00:00:55,546 .خوبه 23 00:00:57,714 --> 00:00:59,508 درواقع از وقتی که برش گردوندم .خوابیده 24 00:01:00,172 --> 00:01:01,172 .طبیعیه 25 00:01:01,528 --> 00:01:03,953 نمیدونم باید پیش من بمونه ...یا 26 00:01:05,513 --> 00:01:06,709 .شماره خانوادشو ندارم 27 00:01:06,734 --> 00:01:08,363 نگران نباش، من بهشون گفتم .که پیش توئه 28 00:01:09,347 --> 00:01:10,936 چی گفتن؟ - درمورد چی؟ - 29 00:01:11,340 --> 00:01:14,919 اینکه پیش توئه؟ یا اینکه تو یه پسری؟ 30 00:01:18,159 --> 00:01:19,435 .نگران نباش، لوکاس 31 00:01:20,656 --> 00:01:22,084 .میدونی، تو اولین نفر نیستی 32 00:01:28,574 --> 00:01:29,967 .بابت همه اینا متاسفم 33 00:01:31,077 --> 00:01:32,796 ،اولین نفر نیسی، لوکاس ...ولی 34 00:01:33,371 --> 00:01:34,554 .مثل بقیه نیستی 35 00:01:35,445 --> 00:01:37,454 حداقلش درمورد تو مثل اونا .حرف نمیزنه 36 00:01:42,834 --> 00:01:44,528 .و من کسیم که متاسفه 37 00:01:47,204 --> 00:01:48,804 .تو فقط یه هوی هوس نیستی 38 00:01:50,670 --> 00:01:52,490 .و البته که میتونه عاشق بشه 39 00:01:53,533 --> 00:01:54,834 .میدونم که میتونه 40 00:02:00,590 --> 00:02:02,060 .باید ازم متنفر باشی 41 00:02:11,900 --> 00:02:13,595 .فکر میکنم بهت حسودیم میشه 42 00:02:15,218 --> 00:02:18,408 حتی اولاش هم که همه چیز بینمون خوب بود .اینشکلی رفتار نمیکرد 43 00:02:20,093 --> 00:02:21,419 ...منظورم اینه که 44 00:02:22,737 --> 00:02:24,406 .اونطوری که با تو رفتار میکنه 45 00:02:25,856 --> 00:02:27,071 ...ولی 46 00:02:29,530 --> 00:02:32,144 این به این معنائه که از این به بعد .دیگه مسئولیت هایی داری 47 00:02:32,743 --> 00:02:34,251 .بهت نیاز پیدا میکنه 48 00:02:34,801 --> 00:02:37,601 باید چیکار کنم؟ - .هیچ فرمول جادویی براش نیست - 49 00:02:39,356 --> 00:02:40,814 .اول از همه، باید صبور باشی 50 00:02:41,947 --> 00:02:45,538 چون قرار نیست همه چیز رو بفهمی .یا هون اول از پسش بر بیای 51 00:02:46,793 --> 00:02:48,265 .ولی همه چیز درست میشه 52 00:03:02,477 --> 00:03:06,547 ،سعی کن درکش کنی، تحقیق کن .بخون 53 00:03:07,610 --> 00:03:10,810 ازش سوال هم بپرس .ولی فقط وقتایی که تو مود جواب دادنه 54 00:03:14,697 --> 00:03:16,265 .سعی کن که هولش نکنی 55 00:03:17,689 --> 00:03:19,183 ،اگه میخواد بخوابه .بزار بخوابه 56 00:03:19,659 --> 00:03:22,668 ،اگه نمیخواد حرف بزنه .مجبورش نکن 57 00:03:28,277 --> 00:03:33,608 مواقعی خواهد بود که کاری جز نگاه کردن از دستت برنمیاد، اونموقعست که .احساس ضعف میکنی 58 00:03:34,954 --> 00:03:36,354 .ولی همینطوریه که هست 59 00:03:40,066 --> 00:03:41,230 .حواست به علائم هم باشه 60 00:03:43,583 --> 00:03:45,907 وقتایی که بیش از حد ناراحته .یا بیش از حد خوشحاله 61 00:03:53,206 --> 00:03:56,673 ،کار زیادی از دستت برنمیاد .ولی حداقل آمادگیشو داری 62 00:03:59,921 --> 00:04:03,124 ...در اخر .فقط کنارش باش 63 00:04:04,769 --> 00:04:07,663 ولی فقط در مواقعی که .میخواد یا نیاز داره 64 00:04:08,361 --> 00:04:11,689 ولی درمواقعی که نمیخواد و نیاز .نداره، منتظرش بمون 65 00:04:13,189 --> 00:04:14,836 .چون همیشه پیشت برمیگرده 66 00:04:17,461 --> 00:04:19,061 ...و مهمتر از همه، لوکاس 67 00:04:21,051 --> 00:04:22,620 .از لحظات خوب لذت ببر 68 00:04:24,676 --> 00:04:27,399 .لحظات خوب زیادی خواهد بود 69 00:04:28,784 --> 00:04:30,807 و همین لحظه هان که .اون مواقع رو با ارزش میکنن 70 00:04:32,433 --> 00:04:33,584 .خودت میفهمی 71 00:04:40,913 --> 00:04:44,910 دوشنبه 08:10 72 00:04:50,064 --> 00:04:51,408 .بزار خودش بخوابه 73 00:04:52,227 --> 00:04:54,774 .میای؟بریم،دیرمون میشه - .تو برو، من خودمو میرسونم - 74 00:04:55,281 --> 00:04:56,477 .اوکی 75 00:05:05,754 --> 00:05:09,840 :اس ام اس به ارتور ،من امروز کلاس نمیام میتونی به معلم بگی که مریض بودم؟ 76 00:05:11,205 --> 00:05:12,322 دیرت نشده؟ 77 00:05:13,338 --> 00:05:15,115 اره، ولی نگران نباش .هنوز وقت هست 78 00:05:15,626 --> 00:05:17,567 وقت برای چی؟ زل زدن به من؟ 79 00:05:18,000 --> 00:05:18,873 .نه 80 00:05:20,108 --> 00:05:23,645 .فقط نمیخواستم که... تنها از خواب بلند شی 81 00:05:23,670 --> 00:05:27,072 ببین، لوکاس، من احمق نیستم، الان صبح دوشنبست، فکر میکنم باید .کلاس باشی 82 00:05:27,097 --> 00:05:28,866 بعلاوه برام یه یادداشت گذاشتی، نه؟ 83 00:05:30,818 --> 00:05:33,794 نگران نباش، برو مدرسه، من .برای انجام این کار به کمت نیازی ندارم 84 00:05:36,552 --> 00:05:38,205 ...خب، پس 85 00:05:39,821 --> 00:05:40,821 .بعدا میبینمت 86 00:05:44,218 --> 00:05:45,949 .رفتم مدرسه .نمیتونم صبر کنم تا دوباره باهم باشم .همین الانشم دلم برات تنگ شده 87 00:05:50,166 --> 00:05:54,178 دوشنیه 13:12 88 00:05:57,039 --> 00:06:00,936 شما با مرکز درمانی گی، بایسکشوال آسکشوال و پناهندگان احساسی تماس گرفتید، چه کمکی از دستم برمیاد؟ 89 00:06:00,961 --> 00:06:01,961 حالش خوبه؟ 90 00:06:02,292 --> 00:06:05,235 چی؟ حتی یه ذره هم خنده دار نبود؟ .من از صبح داشتم روش کار میکردم 91 00:06:05,358 --> 00:06:09,066 .منظورم از آسکشوال لیزار بود حتی مطمئن نیستم آسکشوال باشه ولی تا به حال دیدی با کسی باشه؟ (آسکشوال کسیه که به هردو جنس علاقه ای نداره) 92 00:06:09,091 --> 00:06:12,698 !میکا، جدی باش - خب حالا، باشه، چی میخوای؟ - 93 00:06:13,165 --> 00:06:14,899 حالش چطوره؟ - کی؟ - 94 00:06:15,325 --> 00:06:17,653 !اها، الیوت - .میکا، واقعا داری رو اعصاب میری - 95 00:06:17,678 --> 00:06:19,565 .بیخیال، فقط شوخی میکنم، کوچولو 96 00:06:19,704 --> 00:06:21,332 .نمیدونم، خوبه 97 00:06:22,173 --> 00:06:23,876 و؟ - و چی؟ - 98 00:06:24,174 --> 00:06:26,338 ،نمیدونم، همین دیگه .دستشوییم رفت 99 00:06:26,626 --> 00:06:29,339 .نتایج آزمایش ادرارش خوبه .بعدشم چند تا نون تست خورد 100 00:06:29,364 --> 00:06:32,427 .هیچ بی اشتهایی از خودش نشون نمیده .و الانم خوابه، همین دیگه 101 00:06:32,518 --> 00:06:33,518 .مرسی 102 00:06:34,179 --> 00:06:35,345 مراقبش هستی دیگه، درسته؟ 103 00:06:35,630 --> 00:06:39,290 ...منظورم اینه که حواست بهش باشه .ولی زیاد از نزدیک نه .ولی بازم حواست باشه 104 00:06:39,315 --> 00:06:41,080 و اگه چیزی شد، میدونی که میتونی .بهم زنگ بزنی 105 00:06:41,105 --> 00:06:44,329 بله جناب، نگران نباشین، شما در .لیست تماس های اضطراری قرار گرفتین 106 00:06:44,354 --> 00:06:47,000 هی، فکر کنم راه زندگیمو پیدا کردم ...من واقعا میتونم که 107 00:06:52,924 --> 00:06:56,240 .خب، فکر میکنم دختره بامزست، داداش - .فقط زشت نیستش - 108 00:06:57,002 --> 00:07:02,137 خب؟ حالش چطوره؟ - .خوبه، یعنی فکر کنم 109 00:07:02,700 --> 00:07:04,622 .خب پس، خوبه دیگه 110 00:07:04,905 --> 00:07:07,764 تو...تو چیزی نمیخوری؟ - .نه گشنم نیست - 111 00:07:07,789 --> 00:07:09,258 .باید یه چیز بخوری داداش - 112 00:07:09,283 --> 00:07:10,880 .لعنتی، الان باید پیشش باشم 113 00:07:10,905 --> 00:07:13,072 داداش، آروم باش، قرار نیست .هیچ اتفاقی برای دوست پسرت بیوفته 114 00:07:13,097 --> 00:07:14,464 .هی، من فقط نگرانم، نرماله 115 00:07:14,489 --> 00:07:15,769 !اصلا نرمال نیستش 116 00:07:15,784 --> 00:07:18,953 ،نمیتونی که همش نگران باشی .یکم آروم باش 117 00:07:18,978 --> 00:07:22,416 .فقط فرض کن که مرد رویاهات باشه - .آفرین - 118 00:07:22,441 --> 00:07:24,348 میخوای کل عمرتو اینجوری بگذرونی؟ 119 00:07:24,373 --> 00:07:25,963 خب پس باید چیکار کنم؟ 120 00:07:25,988 --> 00:07:27,804 باید همینجا بشینم و تظاهر کنم که هیچ اتفاقی نیوفتاده؟ 121 00:07:27,829 --> 00:07:31,346 اره، الیوت آدم بزرگیه، درسته؟ .میتونه از پس خودش بر بیاد 122 00:07:31,499 --> 00:07:33,762 ،و اگه به کمکت نیاز داشته باشه .بهت میگه 123 00:07:33,871 --> 00:07:35,552 پس یعنی الان من رسما هیچ کاری نمیتونم بکنم؟ 124 00:07:35,577 --> 00:07:38,337 .اره، فقط زندگیتو کن، مثل قبل 125 00:07:38,480 --> 00:07:46,065 اول از همه، با ما بیرون میری، مست ،میکنی، داغون میشی، میری خونه !پورن میبینی 126 00:07:46,090 --> 00:07:48,867 هی، یه لحظه، تو پورن گی میبینی دیگه، درسته؟ - .اوه اره، درسته - 127 00:07:48,892 --> 00:07:52,699 نه، ولی وایسا، من درمورد این چیزا اطلاعاتی ندارم، ولی این یه موقعیت خاصه، درسته؟ 128 00:07:52,724 --> 00:07:56,761 اره، درسته، باید بفهمی که چطور میتونی - .به مردم اعتماد کنی .درسته - 129 00:07:56,786 --> 00:07:59,546 من همیشه پشت مامانم راه نمیرم .بپرسم حالش چطوره 130 00:07:59,571 --> 00:08:02,538 اره، ولی رابطه تو و مامانت مثل .اینا نیست 131 00:08:02,563 --> 00:08:07,379 اوکی، باشه، ولی وقتی افراد دوقطبی .وسط دورشون باشن، خب وسط دورشونن 132 00:08:07,404 --> 00:08:09,161 ،و وقتی که آروم هستن، آرومن 133 00:08:09,186 --> 00:08:13,662 و وقتی که همه چیز به حالت نرمال برگرده، درموردش باهاشون .حرف میزنی، حتی شوخی میکنی 134 00:08:14,041 --> 00:08:15,339 .الیوت هم همینه 135 00:08:15,894 --> 00:08:17,895 فقط باید صبر کنی تا دوباره .به حالت عادیش برگرده 136 00:08:17,920 --> 00:08:22,309 واقعا انقدری که درمورد اختلال دوقطبی .اطلاعات داری، درمورد دخترا نداری 137 00:08:22,334 --> 00:08:25,673 باید برات یه دختری پیدا کنیم که - .کم و بیش دوقطبی باشه .سلام، بچه ها - 138 00:08:25,698 --> 00:08:31,142 فقط میخواستم بگم ما چهارشنبه برای اتاق عمومی اعتصاب کنیم .منظورم برای اعتراضه 139 00:08:31,167 --> 00:08:33,011 .اره اره، حتما چهارشنبه اونجاییم 140 00:08:33,036 --> 00:08:35,541 !اره - .اوکی، میایم - 141 00:08:36,084 --> 00:08:39,279 ،و، اگه... مدیر بهمون گوش نکرد ...خب 142 00:08:39,305 --> 00:08:43,204 .باید از جنازم رد بشه - .اوکی، مرسی بازیل - 143 00:08:43,548 --> 00:08:45,523 .پس چهارشنبه میبینمتون - !میبینمت - 144 00:08:45,548 --> 00:08:49,405 اوکی، سریع هیجان زده نشو، جدی نشو، ولی به نظر من، یه امتیاز .خیلی بزرگ کسب کردی 145 00:08:49,874 --> 00:08:50,711 .عالی بود 146 00:08:50,755 --> 00:08:53,235 لبخندشو دیدی؟ "وقتی که گفت "مرسی بازیل 147 00:08:57,767 --> 00:08:59,236 دوشنبه 17:21 148 00:08:59,261 --> 00:09:01,712 بلاخره! معلوم شد که یه عدالتی .هم تو این دنیا وجود داره 149 00:09:08,602 --> 00:09:09,624 .سلام 150 00:09:11,360 --> 00:09:15,294 لیزا، میای؟ برای چیز به ،کمکت نیاز دارم... میدونی ...این 151 00:09:17,022 --> 00:09:19,410 باشه، واقعا دیگه از بهونه های الکی .خسته شدم، بدو، بیا دختر گنده 152 00:09:19,435 --> 00:09:21,385 .چی؟ نه، من دارم بازی رو میبرم، پس نه 153 00:09:21,410 --> 00:09:23,950 .واقعا؟ اینا باید حرف بزنن. پس بیا 154 00:09:23,975 --> 00:09:25,815 !لطفا، باهام بیا - .خیله خب، دارم میام - 155 00:09:25,840 --> 00:09:28,124 احساس میکنم دیگه کسی منو تو .این خونه اشتراکی نمیخواد 156 00:09:28,149 --> 00:09:29,759 ،احساست اشتباه نمیگه .از اول همین بوده 157 00:09:40,444 --> 00:09:41,444 .سلام 158 00:09:41,900 --> 00:09:42,900 .سلام 159 00:09:44,217 --> 00:09:45,427 روزت چطور بود؟ 160 00:09:46,339 --> 00:09:47,339 .خوب 161 00:09:48,252 --> 00:09:49,252 تو؟ 162 00:09:51,168 --> 00:09:52,977 ،منم همینطور .خوب 163 00:09:56,779 --> 00:09:58,101 .معذرت میخوام 164 00:09:59,342 --> 00:10:00,393 .بابت امروز صبح 165 00:10:01,755 --> 00:10:03,794 .عیب نداره، مهم نیستش - .هست - 166 00:10:03,819 --> 00:10:05,627 .نیست - .چرا، مهمه - 167 00:10:06,659 --> 00:10:09,059 ،همچین چیزی اتفاق افتاد .و باز هم میوفته 168 00:10:11,016 --> 00:10:12,504 .و این عصبیم میکنه 169 00:10:15,226 --> 00:10:16,977 ...مشکل اینه که نمیدونم 170 00:10:17,126 --> 00:10:18,910 .نمیدونم چجوری کنترلش کنم 171 00:10:20,396 --> 00:10:21,727 .و این منو میکشه 172 00:10:23,282 --> 00:10:25,204 .میترسم که نتونی باهاش کنار بیای 173 00:10:25,936 --> 00:10:27,336 ...درواقع نه، من 174 00:10:29,491 --> 00:10:31,691 .نمیخوام اصلا با همچین چیزی کنار بیای 175 00:10:32,604 --> 00:10:33,790 منظورت چیه؟ 176 00:10:37,754 --> 00:10:40,918 یعنی مواقعی خواهد بود مثل امروز .که خوب رفتار نمیکنم 177 00:10:42,458 --> 00:10:44,116 ...بعضی اوقات، من 178 00:10:44,141 --> 00:10:46,671 .ممکنه کل هفته رو بخوابم 179 00:10:48,774 --> 00:10:50,865 بعضی اوقات هم حس انجام هیچ .کاری رو ندارم 180 00:10:51,488 --> 00:10:53,220 بعضی اوقات سر چیزای .الکی عصبانی میشم 181 00:10:53,245 --> 00:10:56,680 .فکر کنم بتونم از پس همش بر بیام - .نه، جدی میگم لوکاس - 182 00:10:58,322 --> 00:10:59,101 .منم همینطور - 183 00:10:59,126 --> 00:11:01,327 اره، جز اینکه قراره زندگیتو جهنم کنم، میفهمی؟ 184 00:11:01,352 --> 00:11:03,461 ،قراره داد بزنم، ترکت کنم 185 00:11:03,486 --> 00:11:05,311 .سر چیزای الکی مقصرت کنم 186 00:11:08,743 --> 00:11:10,343 .میدونی، بخاطر اینا یه سری دارو دارم 187 00:11:11,254 --> 00:11:12,854 .بعضی موقع ها نمیخورمشون 188 00:11:13,358 --> 00:11:15,228 ...و بعد میخوای چک کنی 189 00:11:16,117 --> 00:11:17,836 .و این عصبیم میکنه 190 00:11:18,211 --> 00:11:20,861 ،برای همین، بعضی موقع ها دروغ میگم ...بهت میگم که 191 00:11:21,606 --> 00:11:23,773 خوردمشون، با اینکه ممکنه .درست نباشه 192 00:11:25,569 --> 00:11:27,370 ...نمیدونم چرا، ولی 193 00:11:28,385 --> 00:11:30,183 .وقتی که حالم خوبه اینشکلیم 194 00:11:32,698 --> 00:11:34,098 .و من با تو حالم خوبه 195 00:11:37,722 --> 00:11:40,052 .منم با تو حالم خوبه - .اره و مشکل همینه - 196 00:11:40,592 --> 00:11:43,250 چیه؟ - .همین، نمیخوام که اوضاع تغییر کنه - 197 00:11:45,920 --> 00:11:47,388 .ولی میکنه 198 00:11:51,229 --> 00:11:52,792 .و این تقصیر من میشه 199 00:11:58,840 --> 00:12:00,572 .و من همچین چیزی رو نمیخوام 200 00:12:01,191 --> 00:12:02,720 .نمیخوام اونطوری شه 201 00:12:05,695 --> 00:12:08,791 ،نمیخوام باعث رنجشت شم ...نمیخوام که 202 00:12:09,058 --> 00:12:11,924 .بترسونمت، بهت آسیبی برسونم 203 00:12:13,496 --> 00:12:15,496 .نمیخوام بخاطر من عذاب بکشی 204 00:12:18,506 --> 00:12:20,162 .اره، ممکنه چنین اتفاقی بیوفته 205 00:12:22,530 --> 00:12:23,868 .ولی میبینیم دیگه 206 00:12:25,979 --> 00:12:27,213 .نه درواقع همچین اتفاقی میوفته 207 00:12:27,238 --> 00:12:29,261 !هی، تو اینو نمیدونی 208 00:12:30,939 --> 00:12:34,848 منم ممکنه کارای احمقانه کنم .یا چیزای احمقانه بگم 209 00:12:35,928 --> 00:12:38,175 .و دوقطبیم نیستم - .فرق دارن - 210 00:12:38,699 --> 00:12:39,699 خب ؟ 211 00:12:40,575 --> 00:12:42,770 این یعنی تو هم باید با من کنار بیای، درسته؟ 212 00:12:43,294 --> 00:12:44,849 .منم کلی عیب و نقص دارم 213 00:12:45,742 --> 00:12:49,475 .منم ترکت میکنم، در رو محکم میبندم .بهت دارو ساکتی میدم 214 00:12:50,563 --> 00:12:53,569 ولی واقعیت اینه که ترجیح میدم کنارم .باشی و عصبیم کنی، تا اینکه اصلا نباشی 215 00:12:57,775 --> 00:12:58,775 .پس اره 216 00:12:59,170 --> 00:13:00,170 .میبینیم 217 00:13:02,921 --> 00:13:03,988 اصلا میدونی چیه؟ 218 00:13:05,523 --> 00:13:07,870 از این به بعد، روز به روز .پیش میریم 219 00:13:08,791 --> 00:13:10,149 ...نه، حتی بهتر 220 00:13:11,029 --> 00:13:12,696 .دقیقه به دقیقه پیش میریم 221 00:13:19,995 --> 00:13:23,090 .هی! از همین الان شروع شد 222 00:13:52,677 --> 00:13:54,184 .وقتی میخندی خیلی خوشگل میشی 223 00:14:01,232 --> 00:14:05,240 چهارشنبه 08:07 224 00:14:28,209 --> 00:14:29,750 اینجا چه خبره؟ 225 00:14:30,511 --> 00:14:32,724 اعتصاب برای اعتراض به بسته شدن .اتاق عمومی 226 00:14:32,749 --> 00:14:34,590 .مسخرست، بدویین پاشین 227 00:14:34,788 --> 00:14:36,271 .بدویین - .نه - 228 00:14:36,349 --> 00:14:37,860 .نمیتونین اینجا بمونین - !همه برگردن به کلاساشون 229 00:14:37,885 --> 00:14:39,987 نه آقا، ما تو فرانسه ایم، همه حق اعتراض دارن، مگه نه؟ 230 00:14:40,012 --> 00:14:42,106 .درسته، و این درواقع تخصصمونه 231 00:14:42,131 --> 00:14:45,724 وایسین، اگه فکر میکنید که با این ،تهدید مسخرتون، تسلیم میشم .کور خوندین 232 00:14:45,749 --> 00:14:49,351 .لعنتی تهدید نیست - .مراقب حرف زدنت باش، خانوم بکلال - 233 00:14:49,376 --> 00:14:52,756 .ما فقط اتاق عمومیمون رو میخوایم و شما کسی هستین که ازمون خواست .باهاش یه کاری بکنیم 234 00:14:52,781 --> 00:14:57,516 ،یه کار مفید گفتم .نه فاحشه خونه یا هک وای فای 235 00:14:57,541 --> 00:14:59,389 فاحشه خونه چیه؟ 236 00:14:59,414 --> 00:15:02,524 فاحشه خونه؟جاییه که وقتی .از ویرجین بودن خسته میشی، میری 237 00:15:02,549 --> 00:15:07,614 ،آقای والس، ما اشتباه کردیم. درسته - ...ولی ولی چی، خانوم لکمت؟ - 238 00:15:07,831 --> 00:15:11,160 چی؟ .اگه بخوام واقعیتو بگم، نا امیدم کردین 239 00:15:11,185 --> 00:15:13,034 .بزارین حرف بزنه آقا 240 00:15:16,550 --> 00:15:18,081 .ادامه بده 241 00:15:18,233 --> 00:15:20,740 اون برای اتاق عمومی کلی .زحمت کشیده 242 00:15:22,173 --> 00:15:24,875 نه، منظورم اینه که خیلی خوبه .همه چیز به لطف اون خوبه 243 00:15:25,250 --> 00:15:27,186 .اره، راست میگه، درسته 244 00:15:27,211 --> 00:15:29,878 ،ما هممون بخاطر همین تحسینش میکنیم - !اره - 245 00:15:30,236 --> 00:15:31,876 .حداقل من تحسینش میکنم 246 00:15:33,920 --> 00:15:37,449 ،اوکی، حرفتو شنید. خوبه .فکر میکنم واضح بود 247 00:15:38,924 --> 00:15:45,351 آقای والس، دانش آموزایی که اینجا نشستن، چند ماه پیش، حتی تو روی .همم نگاه نمیکردن 248 00:15:45,864 --> 00:15:47,764 .با اینکه هممون تو یه مدرسه ایم 249 00:15:48,446 --> 00:15:52,441 منم همینطوریم، ما زندگیمون رو در کنار افراد بدون اینکه باهاشون .حرفی بزنیم، میگذرونیم 250 00:15:52,466 --> 00:15:57,186 ،چون اگه با هم کلاسی نداشته باشیم ،اگه با هم دوست نباشیم ...اگه نخوایم با هم باشیم 251 00:15:58,274 --> 00:16:01,688 تا لاس بزنیم، ببخشد! ولی همین طوری .نمیریم با کسی حرف بزنیم 252 00:16:01,718 --> 00:16:05,180 باهاشون حرف نمیزنیم، چون احساس میکنیم که هیچ چیزی برای اشتراک نداریم .ولی این درست نیست 253 00:16:07,799 --> 00:16:12,386 خب اره، ما گند زدیم، خط قرمز .رو رد کردیم، و بابتش متاسفیم 254 00:16:14,506 --> 00:16:19,432 ولی این دلیل قانع کننده ای برای بستن ،اتاق عمومی نیست، چون اگه بسته بشه .دوباره همون غریبه هایی میشیم که بودیم 255 00:16:19,457 --> 00:16:24,953 هیچوقت با هم آشنا نمیشیم، و مجبوریم اینطوری باشیم، چون اینطوری .بهمون یاد دادن زندگی کنیم 256 00:16:25,530 --> 00:16:30,524 و اگه ما کاری نکنیم، مدرسه کاری نکنه، جامعه کاری نکنه، کی این کارو برامون میکنه؟ 257 00:16:39,497 --> 00:16:40,431 ...باشه 258 00:16:43,464 --> 00:16:45,023 بس کن، بس کن، داری آبرومونو .میبری، داداش 259 00:16:47,270 --> 00:16:49,427 .اره، اره، باشه، باشه 260 00:16:49,452 --> 00:16:50,652 !نه، دست نگه دارین 261 00:16:53,818 --> 00:16:55,966 !ساکت! ساکت 262 00:16:58,022 --> 00:16:58,966 ...باشه 263 00:17:00,573 --> 00:17:02,299 .خیله خب، اتاق عمومی باز میمونه 264 00:17:03,299 --> 00:17:05,577 ...اما، اما، اما، اما 265 00:17:05,965 --> 00:17:08,553 یه اشتباه کوچیکم ازتون سر بزنه .سریع در اینجا رو تخته میکنم 266 00:17:08,578 --> 00:17:11,558 و هیچکدوم از این سخنرانی های زیباتون نمیتونه نظر من رو عوض کنه. فهمیدین؟ 267 00:17:11,583 --> 00:17:15,225 .بله آقا، مرسی - .خیله خب، بدویین، همه برن کلاساشون - 268 00:17:15,250 --> 00:17:17,857 ...و برای آقای والس، هیپ هیپ - !هوراا - 269 00:17:17,882 --> 00:17:19,349 ...هیپ هیپ - !هوراا - 270 00:17:19,374 --> 00:17:20,840 ...هیپ هیپ - !هوراا - 271 00:17:22,685 --> 00:17:25,690 !دمت گرم دختر - !مرسی! مرسی - 272 00:17:32,776 --> 00:17:34,641 !کارت عالی بود - !مثل یه رئیس - 273 00:17:34,666 --> 00:17:35,799 !مرسی 274 00:17:40,199 --> 00:17:41,441 !ببخشید 275 00:17:41,922 --> 00:17:42,965 .مرسی، بازیل 276 00:17:43,577 --> 00:17:46,481 .تو... تو عالی بودی 277 00:17:47,346 --> 00:17:49,426 ...فوق العاده بودی، این 278 00:17:51,130 --> 00:17:52,490 ...میدونم که 279 00:17:53,228 --> 00:17:55,066 ...خیلی آدم مزخرفیم و 280 00:17:55,760 --> 00:17:57,910 ...اینکه منو نمیخوای، ولی 281 00:18:01,214 --> 00:18:03,043 .سعی میکنم که خودمو بهتر کنم 282 00:18:04,337 --> 00:18:07,519 و امیدوارم که یه روز برات به .اندازه کافی مناسب باشم 283 00:18:11,064 --> 00:18:11,900 .بای 284 00:18:13,295 --> 00:18:14,137 .بای 285 00:18:32,199 --> 00:18:36,212 پنجشنبه 17:32 286 00:18:44,020 --> 00:18:45,020 خوبی؟ 287 00:18:46,321 --> 00:18:48,456 .نمیخوام بری - .هی - 288 00:18:49,869 --> 00:18:53,789 دارم میرم چون یه هفته ای هست .که خونه نرفتم. باید خانوادمو ببینم 289 00:18:55,409 --> 00:18:57,670 .نمیتونم بمونم همش لباسای تورو بپوشم 290 00:18:59,209 --> 00:19:01,070 با لباسای من مشکل داری؟ 291 00:19:01,481 --> 00:19:02,929 !خب اول از همه سایزش 292 00:19:07,825 --> 00:19:10,454 اگه میخوای، فردا با بچه ها .داریم میریم پارک 293 00:19:10,947 --> 00:19:13,013 .تا بازگشایی اتاق عمومی رو جشن بگیریم 294 00:19:13,842 --> 00:19:15,124 .میتونی باهامون بیای 295 00:19:19,402 --> 00:19:20,533 ...میدونی 296 00:19:22,250 --> 00:19:25,955 دارم بهتر میشم، ولی فکر نمیکنم .هنوز بتونم بین اون همه آدم باشم 297 00:19:28,598 --> 00:19:29,598 !هی 298 00:19:31,332 --> 00:19:32,774 !این خداحافظی نیست 299 00:19:33,818 --> 00:19:34,818 .میدونم 300 00:19:37,250 --> 00:19:38,290 .میدونم 301 00:19:42,587 --> 00:19:44,102 .گفتیم دقیقه به دقیقه 302 00:19:54,244 --> 00:19:55,673 .دقیقه به دقیقه 303 00:20:25,548 --> 00:20:26,548 ...لوکاس 304 00:20:32,182 --> 00:20:33,482 .دوست دارم 305 00:20:38,934 --> 00:20:40,109 .منم 306 00:21:14,029 --> 00:21:18,188 جمعه 18:43 307 00:21:40,436 --> 00:21:42,092 .اون - .نه - 308 00:21:43,373 --> 00:21:44,688 .اونیکی پس 309 00:21:45,036 --> 00:21:45,900 .نه 310 00:21:47,061 --> 00:21:48,061 .یا اون 311 00:21:49,966 --> 00:21:54,710 واقعا میگی؟ - نمیدونم سلیقت چیه خب - .خودت انتخاب کن 312 00:21:59,688 --> 00:22:00,688 .اون پسره 313 00:22:06,135 --> 00:22:07,781 اون؟ - .اره - 314 00:22:14,741 --> 00:22:18,264 میتونم باهات حرف بزنم؟ - .اره. ببخشید - 315 00:22:19,018 --> 00:22:22,233 ...خب، داشتم فکر میکردم که 316 00:22:22,529 --> 00:22:25,664 میخوای با هم بریم بیرون؟ 317 00:22:26,124 --> 00:22:29,641 فقط سکس نداشته باشیم، موافقی؟ 318 00:22:29,823 --> 00:22:33,236 عاشق شدی یا چیزی؟ - ...نه اصلا، فقط اینکه 319 00:22:33,261 --> 00:22:37,582 شاید ایده احمقانه ای بود، نمیدونم - ...اگه امتحان نکنیم، خب .نه، نه، نه، منظورم این نبود - 320 00:22:38,023 --> 00:22:39,505 .هیچوقت نمیفهمیم 321 00:22:42,235 --> 00:22:46,021 .خب پس، بیا امتحان کنیم، پایم - .خوبه - 322 00:22:47,274 --> 00:22:48,274 .بیا اینجا 323 00:22:50,039 --> 00:22:53,420 قبلا هم اینجا اومدی، نه؟ - !نه، ولی دوست دارم برم اونور به جاش - 324 00:22:53,445 --> 00:22:55,333 .اونورم جای قشنگیه 325 00:22:55,358 --> 00:22:58,173 .اوه، من تا به حال... نه - ندیدی اونجارو؟ - 326 00:23:03,070 --> 00:23:05,486 .دو دقیقه دیگه برمیگردم - .باشه - 327 00:23:35,059 --> 00:23:36,886 !نه ولی... ولی... اخه اون 328 00:23:36,911 --> 00:23:39,537 اون اخه چی بیشتر از من داره مگه؟ - !هیچی نداره .نه داداش، هیچی نداره - 329 00:23:39,562 --> 00:23:41,557 خیلی هم زشته. فقط بخاطر اینه .که عینک داره 330 00:23:42,005 --> 00:23:45,283 .بخاطر عینکست - اره، ولی اگه من عینک هم بزارم - .اون تاثیر رو ندارم 331 00:23:45,308 --> 00:23:47,529 البته که داری. تو حتی تا به حال امتحان .هم نکردی، برای همین منه، نداره - 332 00:23:47,554 --> 00:23:49,847 ...همینه، اگه بهش از نزدیک نگاه کنی - .سلام - 333 00:23:49,872 --> 00:23:51,339 .سلام - ...کلارا هستم - 334 00:23:51,364 --> 00:23:53,935 ...دوست دختر سابقه - نه، نه، کلارا، من میدونم تو کی - .هستی، اره 335 00:23:53,960 --> 00:23:57,753 ببین، داشتم فکر میکردم که میخوای سکس داشته باشیم؟ 336 00:24:00,861 --> 00:24:02,775 من؟ با تو؟ 337 00:24:04,632 --> 00:24:06,996 اره، اره، کاملا. منتظر چی هستی؟ 338 00:24:07,021 --> 00:24:08,426 .بدو، بیا بریم - .بریم پس 339 00:24:08,451 --> 00:24:09,910 .وایسا، من نمیتونم 340 00:24:10,764 --> 00:24:11,534 چرا؟ 341 00:24:11,559 --> 00:24:16,424 بخاطر اینکه یه دختری هست که ازش خوشم میاد و بهش قول دادم .که بخاطرش پسر خوبی بشم 342 00:24:16,449 --> 00:24:19,432 .اوکی - .ببخشید، نمیتونم - 343 00:24:20,487 --> 00:24:21,963 .خوبه - .اوکی - 344 00:24:24,876 --> 00:24:26,368 .خب، فاک 345 00:24:26,526 --> 00:24:31,815 داداش، من همین الان شانسمو برای ! امسال از دست دادم، اصلا مهم نیست 346 00:24:31,840 --> 00:24:35,307 مهم نیستش. نباید اینطوری باشی ...فکر نمیکنم که باید 347 00:24:36,723 --> 00:24:40,181 ...اره... مراقب باش... اونجا 348 00:25:09,806 --> 00:25:11,273 تو اینجا چیکار میکنی؟ 349 00:25:13,336 --> 00:25:16,455 گفتیم دقیقه به دقیقه، درسته؟ - و؟ - 350 00:25:16,480 --> 00:25:21,719 ...و از اخرین بار تا الان بهت .1573دقیقه بدهکارم 351 00:25:21,744 --> 00:25:23,978 خیلی زمان زیادی برای جبران کردنه، نه؟ 352 00:25:24,003 --> 00:25:25,003 .یه تن، اره 353 00:25:25,618 --> 00:25:27,551 نظری نداری چجوری جبرانش کنیم؟ 354 00:25:29,434 --> 00:25:30,820 .اره، یکی دوتا 355 00:25:43,015 --> 00:37:23,535 HIVA ترجمه و زیرنویس از :ارئه از کانال تلگرام T.me/France_Skam و T.me/Sam_ir 36301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.