Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,839 --> 00:00:09,000
Tradition can be very cruel, you know.
2
00:00:10,520 --> 00:00:16,760
And we used to do a very cruel thing the
day after Christmas on St. Stephen's
3
00:00:16,760 --> 00:00:17,760
Day.
4
00:00:18,880 --> 00:00:25,560
Our fathers would give us big knobbly
sticks and dress us up in all sorts of
5
00:00:25,560 --> 00:00:29,900
clothes and send us out to murder a tiny
bird.
6
00:00:32,860 --> 00:00:33,860
The wren.
7
00:00:42,990 --> 00:00:46,070
I'd be lying if I said it wasn't fun.
8
00:00:47,890 --> 00:00:54,010
But you know, though it was, it was also
a fierce, brutal thing.
9
00:00:56,150 --> 00:01:02,690
So, now I'm older, and as you get when
your hips start creaking a bit contrary
10
00:01:02,690 --> 00:01:07,430
-like, I won't be leading any bird hunts
for the sake of tradition.
11
00:01:12,200 --> 00:01:13,200
Fat bitch, look at that.
12
00:01:14,380 --> 00:01:16,540
You're going to hotbox the car the whole
way, are you? What?
13
00:01:16,940 --> 00:01:18,300
Are you going to be smoking the whole
way?
14
00:01:18,520 --> 00:01:19,520
Maybe, I don't know.
15
00:01:19,840 --> 00:01:21,300
A few wine all the way there.
16
00:01:22,680 --> 00:01:23,680
Come on, drive on.
17
00:01:33,700 --> 00:01:40,580
No petrol?
18
00:01:41,930 --> 00:01:44,310
There's no petrol in it. What do you do
with fucking petrol? It's just a
19
00:01:44,310 --> 00:01:46,310
fucking... The meter is fucked up.
20
00:01:48,250 --> 00:01:49,490
It's like fucking ma 'am.
21
00:01:52,070 --> 00:01:54,430
Swanning around with Henry with her new
gammy boyfriend.
22
00:01:54,690 --> 00:01:55,690
That's my sister now.
23
00:01:55,850 --> 00:01:56,990
It's my fucking mother.
24
00:01:57,910 --> 00:02:01,270
She was sending round robin Christmas
cards all around Cork.
25
00:02:01,790 --> 00:02:03,530
She didn't even send me a chocolate
orange.
26
00:03:12,400 --> 00:03:13,800
Thank you.
27
00:03:57,570 --> 00:03:58,570
Can I help you with something?
28
00:03:59,270 --> 00:04:02,450
No, I just figured that since you're
taking photos of me, I might as well
29
00:04:02,450 --> 00:04:03,450
photo of you, do you know?
30
00:04:03,590 --> 00:04:06,190
I wasn't taking a fucking photograph of
you for your information.
31
00:04:06,470 --> 00:04:09,590
Yeah, you fucking were taking a fucking
photo of me. You don't need to get smart
32
00:04:09,590 --> 00:04:12,570
with me. I'm not getting fucking smart
with you. I'm just saying, like, there
33
00:04:12,570 --> 00:04:14,110
has to be something special about me.
34
00:04:14,330 --> 00:04:17,730
I mean, there's what? There's one, two,
three, four, five, six, seven. There's
35
00:04:17,730 --> 00:04:20,810
fucking 700 people in this room and I'm
the only one you're taking photos of.
36
00:04:21,230 --> 00:04:23,730
I must be really fucking special, so...
Do you know what? I think you are,
37
00:04:23,790 --> 00:04:26,210
actually. One, two, three, four, five,
six, seven.
38
00:04:26,470 --> 00:04:28,610
Stay there, you fucking homo. I'll get
the eighth, yeah?
39
00:04:28,950 --> 00:04:32,090
No, stay where you are. Stay where you
are. Get your hairy fucking honey out of
40
00:04:32,090 --> 00:04:35,330
my car. You shut the fuck up, little
fucking gammy -eyed prick.
41
00:04:35,670 --> 00:04:38,130
Fuck you, you fucking prick. What the
fuck is your problem? You leave him out
42
00:04:38,130 --> 00:04:41,650
it as well now. What the fuck are you
standing up for? I'd slap the fucking
43
00:04:41,650 --> 00:04:43,390
horse teeth straight out of your fucking
head.
44
00:04:43,850 --> 00:04:44,850
Sit the fuck down.
45
00:05:19,760 --> 00:05:20,760
All right then.
46
00:05:48,900 --> 00:05:50,620
I'm fucking coughing over there. Relax,
will you?
47
00:05:51,980 --> 00:05:56,060
Relax. I can't, I can't, I can't. Oh,
you're a hard man all of a sudden, are
48
00:05:56,060 --> 00:05:57,060
you? Because you're in prison.
49
00:05:57,200 --> 00:05:58,139
I'm fucking rude.
50
00:05:58,140 --> 00:06:00,740
Yeah, I'll give you a fucking shine when
I get it on you. Go on, go on.
51
00:06:00,980 --> 00:06:06,380
All right, now, sit down.
52
00:06:11,800 --> 00:06:13,140
Put your tie on and off.
53
00:06:13,400 --> 00:06:14,400
Of course.
54
00:06:16,680 --> 00:06:17,680
Where's your wedding dress?
55
00:06:22,960 --> 00:06:24,660
Here, can we give him another slap with
it?
56
00:06:27,460 --> 00:06:29,520
Come on father, are we getting married
or what?
57
00:06:51,740 --> 00:06:53,480
Did you hear what he said to me? What?
58
00:06:54,800 --> 00:06:57,060
He said, he'll be you next.
59
00:06:57,460 --> 00:06:59,180
He needs his marriage guidance now.
60
00:07:02,080 --> 00:07:03,640
Well... He will be you next, you know.
61
00:07:04,320 --> 00:07:05,880
It's not fancy, you know. No.
62
00:07:06,340 --> 00:07:08,240
Hang up your collar, settle down.
63
00:07:08,460 --> 00:07:10,620
No. Marriage is enough, I think.
64
00:07:43,680 --> 00:07:50,680
I said mass this morning, seven o
'clock, do you
65
00:07:50,680 --> 00:07:51,680
know that?
66
00:07:56,480 --> 00:07:59,840
No, you haven't got the word just yet. I
haven't got the word from up top yet.
67
00:08:00,360 --> 00:08:01,600
Geez, I can hardly talk.
68
00:08:02,600 --> 00:08:03,760
Fucking talk.
69
00:08:04,820 --> 00:08:05,820
Yeah.
70
00:08:06,040 --> 00:08:07,060
Seamus, come on.
71
00:08:11,500 --> 00:08:12,500
Man.
72
00:08:13,300 --> 00:08:14,300
What is it?
73
00:08:17,480 --> 00:08:18,480
Man, what's going on?
74
00:08:20,880 --> 00:08:25,640
No, no, no, man, man. What's going on?
Man.
75
00:08:27,820 --> 00:08:28,820
Talk to me, boy.
76
00:08:28,840 --> 00:08:29,840
It's Mal.
77
00:08:29,920 --> 00:08:30,920
What happened to him?
78
00:08:32,840 --> 00:08:33,900
Oh, fuck, Mal.
79
00:08:34,120 --> 00:08:35,220
Get the fuck off him.
80
00:09:14,640 --> 00:09:15,860
Do you think I want to look at that
arse?
81
00:09:16,860 --> 00:09:21,060
I don't give a fuck.
82
00:09:22,560 --> 00:09:23,680
It's fucking hard, man.
83
00:09:26,800 --> 00:09:30,440
Do you know what? I'm filing for a
divorce.
84
00:09:30,760 --> 00:09:31,760
No, you're not.
85
00:09:31,840 --> 00:09:34,220
I just married you. There's no divorce.
86
00:09:34,540 --> 00:09:37,100
I'm going to put it in there. Do you
know what? I'm going to put it off
87
00:09:37,860 --> 00:09:38,860
Seamus, come on.
6447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.