Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,040
One next bet, Amusement Park.
2
00:00:02,300 --> 00:00:03,300
Let's go!
3
00:00:30,000 --> 00:00:32,620
This is the first sentence.
4
00:00:32,780 --> 00:00:33,860
This is the first sentence.
5
00:00:34,120 --> 00:00:35,520
The counter strike is over.
6
00:00:36,240 --> 00:00:37,240
Let's go!
7
00:00:38,060 --> 00:00:39,140
Let's go!
8
00:00:39,220 --> 00:00:40,220
And we are back.
9
00:00:41,520 --> 00:00:42,060
Ahhh!
10
00:00:42,160 --> 00:00:43,160
One next bet.
11
00:00:43,720 --> 00:00:44,880
Now we are going to download.
12
00:02:30,600 --> 00:02:34,880
One point one seven point five five.
13
00:02:35,540 --> 00:02:37,300
One hundred seven ironclad drives.
14
00:02:37,560 --> 00:02:38,656
One point five six eight eight.
15
00:02:38,680 --> 00:02:39,720
You want me to do a recap?
16
00:02:39,920 --> 00:02:41,100
I will do a finish, yes.
17
00:02:41,940 --> 00:02:42,500
Print a document.
18
00:02:42,900 --> 00:02:43,380
One point nine.
19
00:02:43,780 --> 00:02:44,540
One point six seven.
20
00:02:44,580 --> 00:02:45,580
What's the d-reach?
21
00:02:45,920 --> 00:02:47,660
We can have one that will be back.
22
00:03:32,400 --> 00:03:34,080
Well, this is all rather disappointing.
23
00:03:37,480 --> 00:03:38,480
Where is Jane?
24
00:03:57,060 --> 00:03:58,060
Oh, hey!
25
00:04:05,530 --> 00:04:06,850
Who tells you?
26
00:04:06,851 --> 00:04:09,850
Give me the names, all of them.
27
00:04:10,250 --> 00:04:11,250
You two can call a cab.
28
00:04:12,070 --> 00:04:13,070
It's here.
29
00:04:37,110 --> 00:04:38,110
Where is it?
30
00:04:43,730 --> 00:04:44,770
Put your weapon in there!
31
00:04:45,150 --> 00:04:46,150
Do not fire!
32
00:04:46,410 --> 00:04:47,550
Do not fire!
33
00:04:48,490 --> 00:04:50,650
If you fire, it could activate the device.
34
00:04:53,490 --> 00:04:54,510
There's no grip, Daniel.
35
00:04:56,130 --> 00:04:58,370
If you squeeze, it activates off your
grip.
36
00:05:00,070 --> 00:05:01,690
Put it down, you don't know how to use it.
37
00:05:01,691 --> 00:05:03,110
I know how you used it.
38
00:05:03,290 --> 00:05:04,290
And it almost killed me.
39
00:05:04,490 --> 00:05:06,910
Now place the device on the ground.
40
00:05:07,830 --> 00:05:09,230
I should do what you did to them.
41
00:05:09,590 --> 00:05:10,050
Stand down.
42
00:05:10,450 --> 00:05:11,450
Sorry, man.
43
00:05:15,200 --> 00:05:17,640
Do not exert any pressure on it.
44
00:05:18,780 --> 00:05:19,780
There's no grip.
45
00:05:21,020 --> 00:05:22,020
There's no grip.
46
00:05:22,060 --> 00:05:22,360
That's it.
47
00:05:23,020 --> 00:05:24,020
Just open your hand.
48
00:05:25,380 --> 00:05:25,880
That's it.
49
00:05:26,240 --> 00:05:27,240
Okay.
50
00:05:29,800 --> 00:05:32,040
Just leave everything in the backpack and
get in the car.
51
00:05:32,140 --> 00:05:33,140
Please, Jane.
52
00:05:36,100 --> 00:05:37,100
Get out.
53
00:05:43,870 --> 00:05:45,350
You're not running some malware off.
54
00:05:45,550 --> 00:05:47,270
You can't hide behind a screen in your
skip.
55
00:05:48,310 --> 00:05:49,550
The world is on the brink.
56
00:05:49,850 --> 00:05:51,664
Do you actually believe
that dumping inventory
57
00:05:51,665 --> 00:05:53,831
will be anything more than
a dangerous distraction?
58
00:05:56,050 --> 00:05:57,150
How are the interrogations?
59
00:05:58,330 --> 00:05:59,970
History doesn't have a reset key.
60
00:06:00,090 --> 00:06:01,690
If you do this, there's no one doing it.
61
00:06:03,890 --> 00:06:04,890
That's the plan.
62
00:06:24,960 --> 00:06:26,340
He said to the desk.
63
00:06:28,040 --> 00:06:29,520
How did he beat you?
64
00:06:38,960 --> 00:06:40,420
They said you committed treason?
65
00:06:40,860 --> 00:06:41,560
It's not treason.
66
00:06:41,760 --> 00:06:43,716
They're not the government from the Aloy
for the living.
67
00:06:43,740 --> 00:06:44,840
What is going on, Daniel?
68
00:06:46,160 --> 00:06:47,300
The cars are trackers.
69
00:06:47,380 --> 00:06:48,080
We've got to get rid of this.
70
00:06:48,240 --> 00:06:49,500
Please, take me home.
71
00:06:49,840 --> 00:06:51,320
They'll be waiting at your apartment.
72
00:06:51,920 --> 00:06:53,380
Have me declare a plastic bag.
73
00:06:58,400 --> 00:06:59,400
Stay here for a second.
74
00:07:09,960 --> 00:07:11,140
Hugo, I'm clear.
75
00:07:12,020 --> 00:07:14,140
Daniel, I'm so proud of you.
76
00:07:14,520 --> 00:07:15,860
They kidnapped Jane to get to me.
77
00:07:16,740 --> 00:07:17,740
She's with me now.
78
00:07:18,260 --> 00:07:19,260
Is she all right?
79
00:07:19,740 --> 00:07:20,740
Not really, Hugo.
80
00:07:21,760 --> 00:07:22,780
Where do I do the drop?
81
00:07:23,120 --> 00:07:24,120
No drop yet.
82
00:07:24,560 --> 00:07:25,800
Get secure and then... No!
83
00:07:26,600 --> 00:07:27,820
Send a guy for the bag.
84
00:07:28,220 --> 00:07:28,340
Now.
85
00:07:29,040 --> 00:07:30,496
Somebody needs to run with this thing.
86
00:07:30,520 --> 00:07:31,520
That's you.
87
00:07:32,300 --> 00:07:33,300
You've got the ball.
88
00:07:34,260 --> 00:07:35,380
I don't want the ball.
89
00:07:35,381 --> 00:07:39,000
No, the plan was I get it out of the
facility and I did.
90
00:07:39,160 --> 00:07:41,840
I decided you were best qualified to keep
the material safe.
91
00:07:42,100 --> 00:07:43,340
Are you out of your mind?
92
00:07:44,380 --> 00:07:46,620
No, I'm not a field guy, Hugo.
93
00:07:46,900 --> 00:07:47,900
I did the tech work.
94
00:07:47,980 --> 00:07:48,860
That's all I can do.
95
00:07:48,960 --> 00:07:49,980
Just stay with me.
96
00:07:50,220 --> 00:07:51,220
We're all planned.
97
00:07:51,360 --> 00:07:53,140
Waiting now for someone else to be
activated.
98
00:07:54,060 --> 00:07:55,820
When they are, we'll know what comes next.
99
00:07:56,680 --> 00:07:59,060
Leave Jane somewhere safe and get secure
for the night.
100
00:07:59,320 --> 00:07:59,660
Oh, no.
101
00:08:00,100 --> 00:08:01,200
I'm not leaving her alone.
102
00:08:01,940 --> 00:08:03,120
She'll be safe without you.
103
00:08:03,700 --> 00:08:04,420
But she wasn't.
104
00:08:04,421 --> 00:08:07,260
I'm going to need you to drop a marker
when you get secure.
105
00:08:07,920 --> 00:08:09,840
Our friend Santiago will find you in the
morning.
106
00:08:10,020 --> 00:08:12,540
I should just dump everything online right
now.
107
00:08:14,600 --> 00:08:17,560
You cannot, under any circumstances,
do that.
108
00:08:19,720 --> 00:08:20,820
For now we wait.
109
00:08:21,380 --> 00:08:22,380
Stay alert.
110
00:08:22,420 --> 00:08:23,420
Find shelter.
111
00:08:23,540 --> 00:08:25,300
Santiago will put us together in the
morning.
112
00:08:26,200 --> 00:08:27,200
Destroy your phone.
113
00:08:30,850 --> 00:08:31,850
Daddy!
114
00:08:32,050 --> 00:08:33,490
The satellite burner phones.
115
00:08:34,490 --> 00:08:36,006
We've got their own encrypted network.
116
00:08:36,030 --> 00:08:37,030
We only use them once.
117
00:08:40,410 --> 00:08:41,930
What exactly do you do for a living?
118
00:08:44,150 --> 00:08:45,546
We've got to get secure for the night.
119
00:08:45,570 --> 00:08:46,990
No apartments, no motels.
120
00:08:47,270 --> 00:08:49,510
It has to be somewhere I've never been
before in my life.
121
00:08:51,270 --> 00:08:53,110
I know a place close to here.
122
00:09:07,360 --> 00:09:08,460
Musgrave at D.O.D.
123
00:09:08,540 --> 00:09:09,540
wants a briefing.
124
00:09:10,140 --> 00:09:11,540
I can't wait for you down here,
now.
125
00:09:12,160 --> 00:09:13,840
Tell Musgrave it was a minor breach.
126
00:09:14,160 --> 00:09:15,160
Recovery is in process.
127
00:09:15,480 --> 00:09:17,460
Sir, you will not want to hear it from me.
128
00:09:37,500 --> 00:09:38,580
Pick up the phone.
129
00:09:38,840 --> 00:09:39,900
It means I'm concerned.
130
00:09:39,901 --> 00:09:44,960
If you can get away from that,
we'll have the entire military in it.
131
00:09:45,460 --> 00:09:47,220
Anything relevant to this will need a
speech.
132
00:09:47,380 --> 00:09:48,380
Not yet.
133
00:09:48,760 --> 00:09:49,200
Socials?
134
00:09:49,340 --> 00:09:49,900
Or secure private?
135
00:09:50,200 --> 00:09:51,200
All quiet.
136
00:09:55,260 --> 00:09:56,600
Twelve, though, shows you today.
137
00:10:00,640 --> 00:10:01,640
All with empty desks.
138
00:10:02,660 --> 00:10:03,980
All clearance above G5.
139
00:10:13,630 --> 00:10:16,150
All right, so we're dealing with an
operation.
140
00:10:16,630 --> 00:10:18,930
Carefully coordinated and executed.
141
00:10:20,530 --> 00:10:21,530
Why?
142
00:10:21,650 --> 00:10:22,650
With what goal?
143
00:10:23,350 --> 00:10:26,530
If they wanted the archive out,
Kelner would have already released it.
144
00:10:26,630 --> 00:10:29,710
But he hasn't, which means somebody's
maintaining decision space.
145
00:10:29,910 --> 00:10:30,910
But for how long?
146
00:10:31,010 --> 00:10:31,830
We don't know, sir.
147
00:10:31,990 --> 00:10:32,990
Think quickly.
148
00:10:33,990 --> 00:10:36,790
Daniel Kelner has a doctorate in
theoretical and applied cybersecurity.
149
00:10:37,330 --> 00:10:40,350
And he spent the better part of eight
years safeguarding high-side data.
150
00:10:40,610 --> 00:10:42,430
So what does that tell us about him?
151
00:10:43,370 --> 00:10:43,410
Ideas?
152
00:10:43,670 --> 00:10:43,910
Come on.
153
00:10:44,010 --> 00:10:44,790
He built the firewalls.
154
00:10:44,910 --> 00:10:45,730
He knows that I've breached them.
155
00:10:45,850 --> 00:10:46,630
They're already breached.
156
00:10:46,810 --> 00:10:47,710
We've got to play past that.
157
00:10:47,790 --> 00:10:50,170
We've got to maintain center skip tree so
you can access it.
158
00:10:50,171 --> 00:10:52,070
What's the next line of advice?
159
00:10:52,910 --> 00:10:53,910
Sir?
160
00:10:55,110 --> 00:10:57,150
Hugo Wakefield didn't show up for work
this morning.
161
00:10:59,810 --> 00:11:01,230
His desk was cleaned out.
162
00:11:02,550 --> 00:11:03,550
Hugo?
163
00:11:06,820 --> 00:11:09,100
The second device is missing from due
storage.
164
00:11:10,360 --> 00:11:11,360
What does it say?
165
00:11:12,160 --> 00:11:13,200
Lock down the cold room?
166
00:11:54,650 --> 00:11:56,430
How do you know they'll answer it?
167
00:11:57,630 --> 00:11:58,490
Because that's what we do.
168
00:11:58,491 --> 00:12:01,750
How do you know this place?
169
00:12:07,160 --> 00:12:08,160
Jane.
170
00:12:15,650 --> 00:12:18,390
The Monsignor has finally surrendered to
sneakers.
171
00:12:19,770 --> 00:12:21,810
I couldn't bear his other shoes.
172
00:12:22,090 --> 00:12:22,330
I know.
173
00:12:22,610 --> 00:12:23,830
They only squeaked silver.
174
00:12:24,810 --> 00:12:28,210
Come on, come on, come on.
175
00:12:28,370 --> 00:12:31,410
It is too fair and much, my dear.
176
00:12:32,250 --> 00:12:33,250
Oh, come on.
177
00:12:33,310 --> 00:12:35,426
All I ever did was drive you and the other
sisters crazy.
178
00:12:35,450 --> 00:12:38,750
Well, you do ask a lot of questions.
179
00:12:39,570 --> 00:12:41,210
Did Theresa ever get through a postulate?
180
00:12:41,430 --> 00:12:42,430
She sailed through.
181
00:12:42,630 --> 00:12:44,610
When she stopped sneaking out at night.
182
00:12:45,010 --> 00:12:45,470
No.
183
00:12:45,730 --> 00:12:47,890
The Monsignor has her teaching through the
grave.
184
00:12:48,390 --> 00:12:51,410
She'll be fantastic with kids.
185
00:12:52,430 --> 00:12:53,430
See, Benedicta.
186
00:12:56,490 --> 00:12:58,810
Hold this against your eye.
187
00:13:06,720 --> 00:13:09,000
I'm not going to ask you any questions.
188
00:13:09,400 --> 00:13:10,400
It's not my business.
189
00:13:11,520 --> 00:13:12,520
But Jane is.
190
00:13:14,060 --> 00:13:16,740
Whatever you have done, you must hold
yourself accountable.
191
00:13:17,940 --> 00:13:19,980
But leave Jane out of it.
192
00:13:21,120 --> 00:13:22,740
She can stay with us.
193
00:13:28,380 --> 00:13:29,380
You were a nun?
194
00:13:30,940 --> 00:13:31,940
We've had sex.
195
00:13:32,980 --> 00:13:33,980
What do you think?
196
00:13:34,360 --> 00:13:36,980
I think everything you told me about
yourself isn't true.
197
00:13:38,340 --> 00:13:40,220
You're an enormous amount of nerve.
198
00:13:40,900 --> 00:13:41,400
Yeah.
199
00:13:41,920 --> 00:13:44,380
I kept things to myself because I had to
sign away my life.
200
00:13:44,381 --> 00:13:45,381
But your thing?
201
00:13:46,720 --> 00:13:48,180
You were an actual nun?
202
00:13:49,120 --> 00:13:50,120
A novitiate.
203
00:13:50,360 --> 00:13:51,480
Why didn't you say anything?
204
00:13:51,680 --> 00:13:53,360
I omitted a portion of my story.
205
00:13:53,540 --> 00:13:54,740
People judge you.
206
00:13:57,560 --> 00:13:58,800
What in the world was all this?
207
00:14:00,120 --> 00:14:01,120
Three years ago.
208
00:14:02,200 --> 00:14:04,700
And I'm not answering any more questions
until you do.
209
00:14:06,540 --> 00:14:07,540
What did you steal?
210
00:14:10,380 --> 00:14:12,520
I stole the data they paid me to protect.
211
00:14:13,200 --> 00:14:14,320
Why would you do that?
212
00:14:16,580 --> 00:14:18,380
Because people have a right to know the
truth.
213
00:14:19,500 --> 00:14:20,500
And what is it?
214
00:14:21,200 --> 00:14:22,200
Is truth you stole?
215
00:14:26,280 --> 00:14:29,300
So... you wanted to be a nun, but what?
216
00:14:29,560 --> 00:14:30,560
You lost your faith?
217
00:14:31,360 --> 00:14:32,360
I lost my calling.
218
00:14:33,800 --> 00:14:35,480
How long have you worked for these people?
219
00:14:37,680 --> 00:14:43,080
Since... since I got out.
220
00:14:44,480 --> 00:14:46,060
A federal prison eight years ago.
221
00:14:50,620 --> 00:14:53,880
I did nineteen months in Petersburg for
cyber crimes.
222
00:14:54,680 --> 00:14:58,520
The vortex would come to me straight out
of the parking lot the day I was released.
223
00:14:59,340 --> 00:15:00,120
Even with your record?
224
00:15:00,340 --> 00:15:01,340
Because of my record.
225
00:15:02,680 --> 00:15:04,300
I keep secrets for a living.
226
00:15:04,760 --> 00:15:06,680
I didn't mean to keep them from you.
227
00:15:07,500 --> 00:15:10,860
Three months ago, I know half of what I
know now.
228
00:15:14,460 --> 00:15:15,460
Jane...
229
00:15:15,960 --> 00:15:17,780
I'm doing the right thing.
230
00:15:19,440 --> 00:15:22,360
The data that I took, it's not
proprietary.
231
00:15:22,760 --> 00:15:23,760
It shouldn't be.
232
00:15:23,940 --> 00:15:25,760
It's the truth we know.
233
00:15:26,460 --> 00:15:30,780
A vortex doesn't own it any more than they
can own air or light.
234
00:15:32,440 --> 00:15:37,240
What I stole, it belongs to eight billion
people.
235
00:15:38,280 --> 00:15:39,480
The whole wide world.
236
00:15:46,860 --> 00:15:51,300
I'm just sorry that they made you a part
of it too.
237
00:16:04,120 --> 00:16:07,160
It is going to shove that warm air all the
way up through the traffic spray.
238
00:16:07,280 --> 00:16:09,220
It's going to mass condense it like crazy.
239
00:16:09,920 --> 00:16:13,560
And if that formation goes high enough,
it'll super cool the water vapor.
240
00:16:13,740 --> 00:16:15,736
We're going to get my favorite
precipitation of all time.
241
00:16:15,760 --> 00:16:16,480
Mia, I have to.
242
00:16:16,580 --> 00:16:17,080
I have to.
243
00:16:17,160 --> 00:16:17,400
I'm sorry.
244
00:16:17,520 --> 00:16:18,060
I can't.
245
00:16:18,200 --> 00:16:19,200
I can't stop.
246
00:16:19,500 --> 00:16:20,500
It's hail.
247
00:16:20,620 --> 00:16:22,620
I asked
248
00:16:47,120 --> 00:16:48,120
you not to wash those.
249
00:16:48,440 --> 00:16:48,780
It's great.
250
00:16:49,120 --> 00:16:49,380
It's great.
251
00:16:49,381 --> 00:16:50,440
They do even.
252
00:16:50,820 --> 00:16:52,260
The weather shimmy is hot.
253
00:16:53,140 --> 00:16:53,740
You going to keep it?
254
00:16:54,000 --> 00:16:55,180
Yeah, you like that, huh?
255
00:16:55,580 --> 00:16:56,020
I do.
256
00:16:56,460 --> 00:16:56,800
I do.
257
00:16:56,920 --> 00:16:57,260
You know what?
258
00:16:57,420 --> 00:16:58,420
So will everybody else.
259
00:16:58,920 --> 00:17:00,664
I wouldn't be so condescending
because I think the
260
00:17:00,665 --> 00:17:03,500
only thing that really got
wrong was the weather.
261
00:17:04,220 --> 00:17:04,620
I don't know.
262
00:17:04,840 --> 00:17:07,780
It just doesn't look like hail.
263
00:17:08,600 --> 00:17:10,040
Did you wash the thing or something?
264
00:17:12,020 --> 00:17:13,020
One thing?
265
00:17:13,660 --> 00:17:14,660
The audition.
266
00:17:15,780 --> 00:17:16,780
Oh, shit.
267
00:17:16,940 --> 00:17:17,580
Yes, no.
268
00:17:17,700 --> 00:17:18,220
I'm sorry.
269
00:17:18,420 --> 00:17:18,940
I'm sorry.
270
00:17:19,260 --> 00:17:19,880
I just forgot.
271
00:17:20,220 --> 00:17:21,540
I'll watch it now.
272
00:17:21,860 --> 00:17:22,420
Okay, but listen.
273
00:17:22,800 --> 00:17:24,240
Guns are taped it for me, all right?
274
00:17:24,320 --> 00:17:27,360
And the anchors have their own copy of
KCFC, so I wrote it myself.
275
00:17:27,720 --> 00:17:29,620
Just bear it in mind, okay?
276
00:17:32,340 --> 00:17:35,400
This is Margaret Fairchild at KCFC for
Kansas City.
277
00:17:36,260 --> 00:17:41,480
Reports from Pyongyang took a worrying
turn as KPA dissidents seized four more
278
00:17:41,481 --> 00:17:47,701
military bases east of the Nakdongong River,
including two with nuclear capability.
279
00:17:48,180 --> 00:17:52,440
At the same time, Russian state television
reiterated its starkest threats yet to
280
00:17:52,441 --> 00:17:55,660
Seoul regarding the massing of its forces
at the 38th parallel.
281
00:17:56,380 --> 00:18:01,800
In the north, Vice Marshal Pak Myung Soo
now claims full control of at least...
282
00:18:01,801 --> 00:18:02,801
That's good.
283
00:18:03,400 --> 00:18:03,960
That's good.
284
00:18:04,180 --> 00:18:05,180
That's really good.
285
00:18:05,500 --> 00:18:06,500
Really?
286
00:18:06,580 --> 00:18:07,580
Yeah, it's really good.
287
00:18:07,680 --> 00:18:08,680
You're good.
288
00:18:10,020 --> 00:18:10,840
You're always good.
289
00:18:10,940 --> 00:18:11,940
I'm serious.
290
00:18:12,000 --> 00:18:14,720
It's just, I love what you're doing now.
291
00:18:15,000 --> 00:18:16,000
You know?
292
00:18:16,160 --> 00:18:17,800
You got weather power.
293
00:18:19,220 --> 00:18:21,540
You got KCFC weather hair on.
294
00:18:22,180 --> 00:18:24,100
And it's like, K-sexy.
295
00:18:24,960 --> 00:18:26,360
I think we should move.
296
00:18:30,820 --> 00:18:31,220
Again?
297
00:18:31,640 --> 00:18:31,780
Yep.
298
00:18:32,460 --> 00:18:32,460
Okay.
299
00:18:32,700 --> 00:18:34,860
You just wallpaper the bedroom and rent a
lot.
300
00:18:35,420 --> 00:18:35,680
I know.
301
00:18:35,960 --> 00:18:36,820
Where do you want to move?
302
00:18:36,821 --> 00:18:37,260
I don't know.
303
00:18:37,340 --> 00:18:39,660
Just like bigger market, bigger city.
304
00:18:39,840 --> 00:18:41,020
We were in Dallas last year.
305
00:18:41,180 --> 00:18:42,180
It's not a bigger market.
306
00:18:44,900 --> 00:18:45,900
I don't know.
307
00:18:45,940 --> 00:18:48,140
I just don't think Dallas is where we're
supposed to be.
308
00:18:49,160 --> 00:18:50,160
Well, okay.
309
00:18:50,300 --> 00:18:51,780
Where are you supposed to be, Maggie?
310
00:19:00,280 --> 00:19:03,160
Can't you just sit still for like one
minute, okay?
311
00:19:03,760 --> 00:19:06,200
Look, I'm good here.
312
00:19:06,720 --> 00:19:07,100
I know.
313
00:19:07,480 --> 00:19:07,740
Okay?
314
00:19:08,000 --> 00:19:09,000
I'm in the flow.
315
00:19:09,240 --> 00:19:10,320
I get to play my own stuff.
316
00:19:10,940 --> 00:19:11,840
I don't have the DJ anymore.
317
00:19:11,940 --> 00:19:15,080
I just got Wednesdays and Saturdays down
at McPhealy's.
318
00:19:16,100 --> 00:19:19,820
The answer to every problem is not just to
pack up the U-Haul.
319
00:19:32,060 --> 00:19:33,060
Oh, God.
320
00:19:43,930 --> 00:19:47,310
No, shoot.
321
00:19:47,630 --> 00:19:48,110
Get out of here.
322
00:19:48,610 --> 00:19:49,170
No, shoot.
323
00:19:49,590 --> 00:19:50,590
Out of here.
324
00:19:53,650 --> 00:19:55,010
Got you a little burn, huh?
325
00:20:01,690 --> 00:20:02,690
Mac, you okay?
326
00:20:03,970 --> 00:20:04,970
Hey, Mac, you okay?
327
00:20:05,170 --> 00:20:06,170
You okay?
328
00:20:06,330 --> 00:20:07,330
Are you all right?
329
00:20:18,130 --> 00:20:19,050
Alright.
330
00:20:19,051 --> 00:20:20,710
Where did you learn?
331
00:20:24,810 --> 00:20:25,810
Alright, wow.
332
00:20:27,910 --> 00:20:29,210
That can stop stuff.
333
00:20:30,730 --> 00:20:32,170
Stop it!
334
00:20:32,310 --> 00:20:33,310
Stop!
335
00:20:35,270 --> 00:20:37,450
What the hell was that?
336
00:20:38,130 --> 00:20:39,130
What do you mean?
337
00:20:40,290 --> 00:20:42,410
Russian or is it Polish or something for
like a story?
338
00:20:43,790 --> 00:20:45,830
We're just talking about it.
339
00:20:46,570 --> 00:20:48,250
When did you learn Russian?
340
00:20:51,010 --> 00:20:52,010
I don't know.
341
00:20:52,510 --> 00:20:53,510
Oh god, I gotta go.
342
00:20:54,150 --> 00:20:55,690
I'm online at 7.23.
343
00:20:55,950 --> 00:20:56,630
I got moved up.
344
00:20:56,890 --> 00:20:57,890
Oh, okay.
345
00:20:57,990 --> 00:20:59,730
Okay, let's just talk about it later.
346
00:20:59,910 --> 00:21:01,810
Well, we can talk about it now.
347
00:21:01,811 --> 00:21:02,811
Oh my god.
348
00:21:03,110 --> 00:21:06,270
If you want to go to your purse here.
349
00:21:07,050 --> 00:21:07,590
It's okay.
350
00:21:08,010 --> 00:21:08,450
It's all okay.
351
00:21:08,790 --> 00:21:10,050
We can discuss it, okay?
352
00:21:10,210 --> 00:21:10,570
Okay, yeah.
353
00:21:10,571 --> 00:21:11,210
I love you.
354
00:21:11,330 --> 00:21:11,870
Love you, too.
355
00:21:12,070 --> 00:21:13,070
Bye.
356
00:21:13,130 --> 00:21:14,130
Okay.
357
00:22:08,400 --> 00:22:09,540
Sorry, don't blame me.
358
00:22:09,680 --> 00:22:10,140
Bling the music.
359
00:22:10,380 --> 00:22:11,040
I'm so sorry.
360
00:22:11,320 --> 00:22:12,520
Go ahead and turn your engine off for me,
please.
361
00:22:12,521 --> 00:22:13,761
Sure, yeah, you know how it is.
362
00:22:13,840 --> 00:22:14,580
Like, it's a fun song.
363
00:22:14,700 --> 00:22:15,280
It's a beautiful day.
364
00:22:15,460 --> 00:22:16,760
Just so long, you go too fast.
365
00:22:16,920 --> 00:22:17,920
License and registration.
366
00:22:18,240 --> 00:22:19,240
Absolutely.
367
00:22:26,810 --> 00:22:27,810
There's that.
368
00:22:29,490 --> 00:22:31,810
There we go.
369
00:22:32,770 --> 00:22:34,426
We'll take your license out of your
wallet.
370
00:22:34,450 --> 00:22:35,450
Sure, yeah.
371
00:22:42,380 --> 00:22:43,380
It's an old picture.
372
00:22:47,780 --> 00:22:49,620
Just go ahead and step out of the car,
please.
373
00:22:52,100 --> 00:22:54,820
Um, is that totally necessary?
374
00:22:55,040 --> 00:22:55,800
It's just for my job.
375
00:22:55,920 --> 00:23:00,141
I have to be exactly on the dot, like, to
the minute, because we go on... I get it.
376
00:23:00,340 --> 00:23:01,040
I know who you are.
377
00:23:01,360 --> 00:23:01,960
The weather can wait.
378
00:23:02,220 --> 00:23:03,540
Just step out of the car, please.
379
00:23:06,340 --> 00:23:07,340
Sir, I...
380
00:23:08,240 --> 00:23:10,040
I don't want to have to ask you again.
381
00:23:17,560 --> 00:23:19,320
Oh, you're just having a bad day.
382
00:23:20,020 --> 00:23:20,380
What?
383
00:23:20,560 --> 00:23:21,560
She didn't mean it.
384
00:23:21,840 --> 00:23:22,060
Who?
385
00:23:22,340 --> 00:23:24,816
Anna, those things she said to you this
morning, she didn't mean it.
386
00:23:24,840 --> 00:23:25,400
She didn't mean it.
387
00:23:25,440 --> 00:23:26,240
It just kind of came out.
388
00:23:26,360 --> 00:23:26,700
It's hard.
389
00:23:26,880 --> 00:23:28,200
She's up all night with the baby.
390
00:23:29,620 --> 00:23:30,380
How do you know?
391
00:23:30,381 --> 00:23:31,781
Go get her the red velvet cupcakes.
392
00:23:31,940 --> 00:23:32,440
It's a good idea.
393
00:23:32,441 --> 00:23:34,083
You have the purple
sprinkles on them, and then
394
00:23:34,084 --> 00:23:35,860
tonight you go to Neptune's
table, or at a lodge.
395
00:23:36,040 --> 00:23:37,616
She did that funny thing with the claws.
396
00:23:37,640 --> 00:23:38,680
It always makes her laugh.
397
00:23:38,740 --> 00:23:39,180
It's good.
398
00:23:39,380 --> 00:23:39,760
It's good.
399
00:23:40,240 --> 00:23:41,900
You don't regret having the baby.
400
00:23:42,580 --> 00:23:43,320
Nothing like your dad.
401
00:23:43,460 --> 00:23:44,540
Stop telling yourself that.
402
00:23:44,640 --> 00:23:45,640
You know the card?
403
00:23:45,840 --> 00:23:47,280
With the dancing angels on it.
404
00:23:47,300 --> 00:23:47,640
It's nice.
405
00:23:47,800 --> 00:23:48,080
It's beautiful.
406
00:23:48,260 --> 00:23:49,796
Just don't go writing a big apology
inside.
407
00:23:49,820 --> 00:23:50,400
She doesn't need it.
408
00:23:50,460 --> 00:23:51,200
She just needs a nap.
409
00:23:51,360 --> 00:23:53,280
She needs a nap, and you could do one to
one too.
410
00:23:54,020 --> 00:23:55,140
Do you think I could go now?
411
00:24:00,710 --> 00:24:01,710
Thank you.
412
00:24:17,410 --> 00:24:21,770
Global tensions are near a breaking point,
as both American and Russian strategic
413
00:24:21,771 --> 00:24:24,345
bombers have reportedly
flown to their fail-safe
414
00:24:24,346 --> 00:24:26,870
points, ready to proceed
with strike orders if given.
415
00:24:27,370 --> 00:24:30,830
In a rare public statement, the Pentagon
confirmed that the United States has
416
00:24:30,831 --> 00:24:33,510
raised its defense readiness condition to
DEF CON 2.
417
00:24:33,910 --> 00:24:37,090
Colonel Susan Ramirez issued a stark
message earlier today.
418
00:24:37,670 --> 00:24:40,184
We are in the most
dangerous hours our nation
419
00:24:40,185 --> 00:24:43,031
has faced since the
1962 Cuban Missile War.
420
00:25:12,850 --> 00:25:14,790
Can I just say, I can say that...
421
00:25:15,650 --> 00:25:16,670
Let's do it on the run.
422
00:25:17,130 --> 00:25:17,270
Come on.
423
00:25:17,530 --> 00:25:18,730
Move, move, move, move.
424
00:25:19,070 --> 00:25:20,270
We're in crisis mode.
425
00:25:20,750 --> 00:25:23,610
Your segments got to 90 seconds,
then you throw the shade where the
426
00:25:23,611 --> 00:25:26,330
governors remain confident, and then
network takes it back early.
427
00:25:26,470 --> 00:25:29,450
This complimented me over, and I didn't
even know what happened.
428
00:25:29,570 --> 00:25:32,027
I just started talking, and the
words were just coming up,
429
00:25:32,107 --> 00:25:33,310
and I was just like, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
430
00:25:33,330 --> 00:25:34,330
Yeah, tell me the break.
431
00:25:34,650 --> 00:25:35,370
No, no, no, you know what?
432
00:25:35,570 --> 00:25:36,570
Tell me never.
433
00:25:36,730 --> 00:25:38,402
And if someday you
want to be considered for
434
00:25:38,403 --> 00:25:40,270
being the end anchor,
don't do this to me again.
435
00:25:40,271 --> 00:25:41,350
Who is that?
436
00:25:42,050 --> 00:25:44,570
The Desong Park visiting fellow at the
Korean Studies Institute.
437
00:25:44,750 --> 00:25:45,910
Oh, gosh, why is he so upset?
438
00:25:46,030 --> 00:25:47,030
Because he's Korean.
439
00:25:47,170 --> 00:25:48,290
He's not following anything.
440
00:25:48,570 --> 00:25:49,010
90 seconds.
441
00:25:49,190 --> 00:25:50,930
Margaret, come on this way.
442
00:25:52,350 --> 00:25:53,870
It's time for you to go to the police.
443
00:25:54,210 --> 00:25:55,110
Someone has to stop him.
444
00:25:55,230 --> 00:25:55,770
Maria needs you.
445
00:25:55,890 --> 00:25:56,330
Do it now.
446
00:25:56,890 --> 00:25:57,890
Do it now.
447
00:26:00,490 --> 00:26:01,490
No, no.
448
00:26:02,270 --> 00:26:09,290
No, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no.
449
00:26:09,291 --> 00:26:14,310
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, Yeah, yeah, okay, okay.
450
00:26:14,311 --> 00:26:17,710
Four minutes, please.
451
00:26:17,711 --> 00:26:18,711
Okay.
452
00:26:22,050 --> 00:26:22,070
What?
453
00:26:22,250 --> 00:26:24,830
A predictable, predictable, right?
454
00:26:25,410 --> 00:26:28,910
Yes, he's saying, but he's saying the
actions are not justified.
455
00:26:29,050 --> 00:26:29,670
They're only familiar.
456
00:26:29,890 --> 00:26:32,190
There's this escalation of false pattern.
457
00:26:32,350 --> 00:26:33,010
False pattern.
458
00:26:33,170 --> 00:26:34,770
It's not, he's not endorsing aggression.
459
00:26:34,870 --> 00:26:36,650
It's a very important distinction.
460
00:26:37,510 --> 00:26:39,470
Sorry, the warrants are kind of close.
461
00:26:40,010 --> 00:26:40,950
It's okay, I think you've just been here.
462
00:26:40,990 --> 00:26:42,106
Since when do you speak Korean?
463
00:26:42,130 --> 00:26:43,130
I speak Korean.
464
00:26:43,190 --> 00:26:43,190
What?
465
00:26:43,550 --> 00:26:44,670
God's sake, I'm 15.
466
00:26:45,790 --> 00:26:49,090
It's all front and north, we're going to
move through metro area mid-afternoon.
467
00:26:49,430 --> 00:26:51,190
Rapid temp drops, heavy rain, maybe hail.
468
00:26:51,570 --> 00:26:53,230
Stay weather aware, exenter exit right.
469
00:26:53,890 --> 00:26:54,130
Five seconds.
470
00:26:54,370 --> 00:26:56,250
That's the Margaret Fairchild with the
forecast.
471
00:26:56,630 --> 00:26:58,750
And she'll tell us what's in store for us
today.
472
00:26:59,050 --> 00:26:59,290
Margaret?
473
00:26:59,930 --> 00:27:00,550
Thanks, Mia.
474
00:27:00,910 --> 00:27:02,230
And good morning, Kansas City.
475
00:27:02,730 --> 00:27:04,130
Let's take a look at it today.
476
00:27:07,310 --> 00:27:09,210
Let's take a look at today.
477
00:27:09,370 --> 00:27:10,970
We're going to take a look at today.
478
00:27:12,550 --> 00:27:14,050
Today is...
479
00:27:14,930 --> 00:27:17,130
Today is...
480
00:27:37,240 --> 00:27:38,240
Cutaway.
481
00:27:39,960 --> 00:27:44,920
Okay, clearly some troubles with the maps
and the forecast and our sound.
482
00:27:44,921 --> 00:27:48,440
Let us work on that, because we know you
need your weather news this morning.
483
00:27:49,220 --> 00:27:52,260
We'll take a short break and when we come
back, find out if we need to take your
484
00:27:52,261 --> 00:27:54,340
umbrella or your sunscreen with you
tomorrow.
485
00:27:54,720 --> 00:27:56,920
Stay with us.
486
00:27:58,560 --> 00:27:59,000
Margaret!
487
00:27:59,560 --> 00:27:59,740
Margaret!
488
00:28:00,340 --> 00:28:01,340
Margaret!
489
00:28:01,400 --> 00:28:02,400
Margaret!
490
00:28:02,840 --> 00:28:02,840
Margaret!
491
00:28:03,620 --> 00:28:03,760
Margaret!
492
00:28:04,220 --> 00:28:04,220
Margaret!
493
00:28:04,280 --> 00:28:04,380
Margaret!
494
00:28:04,381 --> 00:28:05,381
Margaret!
495
00:28:12,480 --> 00:28:13,480
You're safe here.
496
00:28:14,440 --> 00:28:16,480
As soon as I'm out from under this,
I'm coming back.
497
00:28:16,560 --> 00:28:19,680
I promise you, I am coming back for you.
498
00:28:22,970 --> 00:28:23,970
Yeah.
499
00:28:34,040 --> 00:28:35,700
I have a day to sleep in, you know that?
500
00:28:35,900 --> 00:28:36,140
Sorry.
501
00:28:36,540 --> 00:28:37,540
Sorry.
502
00:28:40,480 --> 00:28:41,700
Get back inside.
503
00:28:41,920 --> 00:28:43,360
This is the safest place you can be.
504
00:28:43,860 --> 00:28:47,180
At some point soon, I'll say, Danny,
it's time you tell me everything.
505
00:28:48,340 --> 00:28:49,620
And you will tell me everything.
506
00:28:51,120 --> 00:28:52,120
What are we waiting for?
507
00:28:52,880 --> 00:28:53,880
Let's go.
508
00:29:12,180 --> 00:29:13,780
How long do I have to hold on to this?
509
00:29:14,340 --> 00:29:15,340
You're in.
510
00:29:17,740 --> 00:29:17,740
You.
511
00:29:18,240 --> 00:29:19,240
Down!
512
00:29:25,300 --> 00:29:26,300
Order acts clear.
513
00:29:29,660 --> 00:29:31,000
They're out here looking for me.
514
00:29:31,700 --> 00:29:33,100
How am I supposed to keep us alive?
515
00:29:33,600 --> 00:29:36,200
Santiago is taking you to a safe house
when you arrive.
516
00:29:36,440 --> 00:29:37,800
You can check back and look at me.
517
00:29:41,720 --> 00:29:44,940
General Dobbs, you have learned what we
know when we know it.
518
00:29:45,320 --> 00:29:47,000
Fire in excess of our recording
obligation.
519
00:29:47,060 --> 00:29:48,960
Let's get an estimate to check you.
520
00:29:49,540 --> 00:29:52,920
This is the most significant security
lapse in your organization's history.
521
00:29:53,140 --> 00:29:54,140
It's a catastrophe.
522
00:29:54,180 --> 00:29:54,360
The O.D.
523
00:29:54,420 --> 00:29:56,500
has a significant IRR that we can deploy
immediately.
524
00:29:56,620 --> 00:29:57,660
That is a mistake.
525
00:29:57,860 --> 00:29:59,360
Do not open the aperture on the operation.
526
00:29:59,361 --> 00:30:02,020
There are 12,000 FBI buildings inside our
disposal.
527
00:30:02,620 --> 00:30:03,880
I don't know why we don't utilize that.
528
00:30:03,881 --> 00:30:06,531
The last thing we need is
12,000 under-informed feds
529
00:30:06,532 --> 00:30:08,380
stomping around and calling
attention to themselves.
530
00:30:08,381 --> 00:30:10,020
Stay in your lane.
531
00:30:10,140 --> 00:30:12,020
If we need the full battle rattle,
I'll call in.
532
00:30:14,020 --> 00:30:15,460
This just hit social media.
533
00:30:15,900 --> 00:30:17,940
A TV news broadcast from Kansas City,
Missouri.
534
00:30:19,000 --> 00:30:20,040
It's out there now.
535
00:30:22,260 --> 00:30:23,260
You wish.
536
00:30:23,440 --> 00:30:26,380
Local weather lady at KCXC4 in Kansas
City, Missouri.
537
00:30:26,960 --> 00:30:28,400
Margaret Fairchild, 38.
538
00:30:29,100 --> 00:30:30,140
Born Cerritos, California.
539
00:30:30,660 --> 00:30:31,740
Never married, no children.
540
00:30:32,400 --> 00:30:33,840
Bachelors degree in broadcasting.
541
00:30:34,140 --> 00:30:35,820
We have a dialogue sample in the archives.
542
00:30:35,900 --> 00:30:36,900
Yes.
543
00:30:37,480 --> 00:30:38,480
And it matched.
544
00:30:41,340 --> 00:30:42,340
What do you want to do?
545
00:30:42,500 --> 00:30:43,920
Find her before you go to us.
546
00:30:44,060 --> 00:30:45,580
We have on the ground in Kansas City.
547
00:30:45,920 --> 00:30:46,920
Come on in.
548
00:30:50,580 --> 00:30:52,260
Okay, Margaret, we're going to get
started.
549
00:30:52,920 --> 00:30:56,020
Test is going to be really noisy, so I'm
going to give you this wall in your hand.
550
00:30:56,220 --> 00:30:57,900
In case if you need me, throw out the
test.
551
00:30:58,080 --> 00:30:58,760
Squeeze at any time.
552
00:30:58,900 --> 00:30:59,460
You need to stop.
553
00:30:59,920 --> 00:30:59,940
Okay?
554
00:31:00,080 --> 00:31:01,200
Keep your eyes closed, okay?
555
00:31:02,400 --> 00:31:08,850
I'll be speaking to you.
556
00:31:09,150 --> 00:31:09,670
How are you doing?
557
00:31:10,070 --> 00:31:11,070
I'm fine.
558
00:32:00,020 --> 00:32:01,020
Oh, look.
559
00:32:01,860 --> 00:32:02,860
Look, look.
560
00:32:10,170 --> 00:32:11,270
Are you okay?
561
00:32:12,930 --> 00:32:13,930
They're just deer.
562
00:32:14,270 --> 00:32:15,310
It's just a stare.
563
00:32:17,590 --> 00:32:20,110
It's like... It's like
they're scared.
564
00:32:20,990 --> 00:32:21,990
They're not.
565
00:32:23,430 --> 00:32:24,430
They're bold.
566
00:32:25,670 --> 00:32:27,590
They run when you reach for your camera.
567
00:32:32,430 --> 00:32:33,490
It's time, Danny.
568
00:32:34,510 --> 00:32:35,550
What is going on?
569
00:32:38,310 --> 00:32:40,450
You won't believe me if I told you.
570
00:32:43,550 --> 00:32:44,730
I'm going to show you.
571
00:32:46,970 --> 00:32:48,450
Your MRI is normal.
572
00:32:49,130 --> 00:32:50,370
No strokes or masses.
573
00:32:51,030 --> 00:32:53,670
So it's not neoplastic, and there's no
inflection.
574
00:32:54,070 --> 00:32:55,070
You didn't find anything.
575
00:32:55,950 --> 00:32:57,310
Most people would find that for your
short.
576
00:32:57,311 --> 00:32:59,830
What's going on with me?
577
00:33:00,010 --> 00:33:01,310
It doesn't make sense.
578
00:33:01,710 --> 00:33:03,630
Well, have you been under a lot of stress
lately?
579
00:33:03,870 --> 00:33:04,050
No.
580
00:33:04,610 --> 00:33:04,810
No.
581
00:33:05,090 --> 00:33:07,250
I mean today, but not before today.
582
00:33:07,930 --> 00:33:09,210
Your father had Parkinson's?
583
00:33:10,270 --> 00:33:11,690
Are you saying that's what it is?
584
00:33:11,870 --> 00:33:12,930
No, not necessarily.
585
00:33:13,270 --> 00:33:14,790
But at what age was onset?
586
00:33:15,410 --> 00:33:17,210
He was 46, foot 47.
587
00:33:17,670 --> 00:33:19,130
I was a teenager when he died.
588
00:33:21,190 --> 00:33:23,310
Are they watching us through those guys?
589
00:33:24,110 --> 00:33:25,030
They're with the FBI.
590
00:33:25,031 --> 00:33:27,910
They have some questions for you after
we're finished here.
591
00:33:28,050 --> 00:33:29,170
How do you know they're FBI?
592
00:33:30,030 --> 00:33:31,750
They showed identification.
593
00:33:39,480 --> 00:33:40,760
They're not FBI.
594
00:33:45,790 --> 00:33:46,790
That's fair, child.
595
00:33:48,230 --> 00:33:50,726
Have you ever sought
counseling for the traumatic
596
00:33:50,727 --> 00:33:53,311
event that happened
when you were a child?
597
00:33:58,240 --> 00:33:59,560
I don't remember it.
598
00:33:59,660 --> 00:34:00,660
I was 10 years old.
599
00:34:01,380 --> 00:34:03,600
Do you have nightmares related to the
event?
600
00:34:03,601 --> 00:34:04,601
No.
601
00:34:04,840 --> 00:34:05,840
All the time.
602
00:34:06,020 --> 00:34:06,320
All the time.
603
00:34:06,680 --> 00:34:10,700
It's the same dream about butterflies and
a Hansel and Gretel house in the woods.
604
00:34:11,580 --> 00:34:13,000
And also, she sings in her sleep
sometimes.
605
00:34:13,001 --> 00:34:14,360
No, I don't do that.
606
00:34:14,460 --> 00:34:15,120
I didn't do that.
607
00:34:15,220 --> 00:34:16,220
Do I do that?
608
00:34:16,720 --> 00:34:17,160
She does.
609
00:34:17,360 --> 00:34:18,360
Excuse me.
610
00:34:20,220 --> 00:34:23,040
How could you tell the one thing I never
told anyone before?
611
00:34:23,460 --> 00:34:24,320
Tell me much about it.
612
00:34:24,321 --> 00:34:26,248
Because I don't remember
it and then you tell
613
00:34:26,249 --> 00:34:28,000
a complete stranger
and I sing in my sleep.
614
00:34:28,180 --> 00:34:29,800
Do I speak Korean or my sleep too?
615
00:34:29,801 --> 00:34:30,260
There's doctors.
616
00:34:30,480 --> 00:34:31,616
You put your pants down in front of me.
617
00:34:31,640 --> 00:34:32,180
You tell them stuff.
618
00:34:32,300 --> 00:34:32,780
That's how it works.
619
00:34:32,940 --> 00:34:34,540
What the hell is the FBI doing here?
620
00:34:55,650 --> 00:34:56,650
Daniel Kellner.
621
00:34:57,230 --> 00:34:58,470
Do you know who that is?
622
00:34:59,850 --> 00:35:02,130
This is Dr. Coleman, who's Daniel Kellner.
623
00:35:02,190 --> 00:35:03,990
I don't know, but those guys wish he was
dead.
624
00:35:07,210 --> 00:35:09,170
I feel like I need help getting to the
bathroom.
625
00:35:09,850 --> 00:35:10,030
Okay.
626
00:35:10,390 --> 00:35:12,070
Can you just roll with it, Jackson?
627
00:35:12,170 --> 00:35:13,170
My God.
628
00:35:14,810 --> 00:35:15,130
Hi.
629
00:35:15,490 --> 00:35:16,670
She needs to use the bathroom.
630
00:35:16,671 --> 00:35:17,671
See the bathroom?
631
00:35:17,950 --> 00:35:17,970
Yeah.
632
00:35:18,850 --> 00:35:19,250
Okay.
633
00:35:19,510 --> 00:35:20,510
Good.
634
00:35:22,730 --> 00:35:27,510
All right, let's just be talking about it
for a second.
635
00:35:28,850 --> 00:35:29,070
Hey, Meg.
636
00:35:29,430 --> 00:35:32,130
Can we just slow down for one minute?
637
00:35:32,290 --> 00:35:34,010
I just want to talk to you about it.
638
00:35:34,210 --> 00:35:35,210
What are you doing?
639
00:35:37,290 --> 00:35:38,290
I'm getting dressed.
640
00:35:38,390 --> 00:35:38,670
We're leaving.
641
00:35:38,890 --> 00:35:39,250
We're leaving.
642
00:35:39,470 --> 00:35:39,650
Got to go.
643
00:35:39,850 --> 00:35:39,970
What?
644
00:35:40,190 --> 00:35:41,190
Got to go.
645
00:35:41,450 --> 00:35:42,250
Oh, God.
646
00:35:42,390 --> 00:35:42,750
I'm so sorry.
647
00:35:43,210 --> 00:35:43,430
All right.
648
00:35:43,431 --> 00:35:44,450
Uh, what are you doing?
649
00:35:44,451 --> 00:35:45,451
You've been busting out?
650
00:35:45,750 --> 00:35:46,690
What's wrong with you?
651
00:35:46,750 --> 00:35:47,070
What's wrong?
652
00:35:47,270 --> 00:35:48,970
It's a very uncoarpted boyfriend,
right?
653
00:35:52,950 --> 00:35:54,530
Oh, you've got to be kidding me.
654
00:35:54,790 --> 00:35:55,070
What?
655
00:35:55,550 --> 00:35:56,110
What did I do?
656
00:35:56,150 --> 00:35:56,970
You know exactly what I'm talking about.
657
00:35:56,971 --> 00:35:57,971
What did I do?
658
00:36:00,610 --> 00:36:00,950
Shoot.
659
00:36:01,170 --> 00:36:01,370
Shoot.
660
00:36:01,610 --> 00:36:02,610
All right.
661
00:36:03,170 --> 00:36:04,170
All right.
662
00:36:06,850 --> 00:36:07,850
How are you going?
663
00:36:27,740 --> 00:36:28,740
Ward X.
664
00:36:29,800 --> 00:36:32,280
Stancefully reporting development and
extraction.
665
00:36:34,320 --> 00:36:35,320
Of what?
666
00:36:53,750 --> 00:36:56,610
Homestead Air Force Base in Florida,
1973.
667
00:36:58,250 --> 00:36:59,490
Who's the guy what makes him?
668
00:37:00,010 --> 00:37:02,930
A big teeny star in the fifties makes him
more impressive.
669
00:37:04,730 --> 00:37:06,450
I'm going to tell you a little bit about
it.
670
00:37:06,930 --> 00:37:09,130
One aspect of it is that it's a little bit
different.
671
00:37:09,470 --> 00:37:10,410
It's a little bit different.
672
00:37:10,411 --> 00:37:10,610
It's a little bit different.
673
00:37:11,130 --> 00:37:12,250
It's a little bit different.
674
00:37:12,430 --> 00:37:13,550
It's a little bit different.
675
00:37:13,710 --> 00:37:14,690
It's a little bit different.
676
00:37:14,691 --> 00:37:16,771
One aspect of it is that it's a little bit
different.
677
00:37:17,010 --> 00:37:19,370
One aspect of it is that it's a little bit
different.
678
00:37:19,690 --> 00:37:20,270
It's a little bit different.
679
00:37:20,470 --> 00:37:21,590
It's a little bit different.
680
00:38:21,710 --> 00:38:23,490
This next part is hard to watch.
681
00:38:25,670 --> 00:38:27,810
It's what Hugo showed me that got me into
this.
682
00:38:30,330 --> 00:38:31,330
Okay.
683
00:39:33,980 --> 00:39:34,980
There's more.
684
00:39:36,200 --> 00:39:37,480
79 years more.
685
00:39:40,340 --> 00:39:41,400
I have all of it.
686
00:40:05,160 --> 00:40:08,180
Hugo's the only one who had a relationship
with it.
687
00:40:08,480 --> 00:40:10,280
And he knew what he was doing with that
thing.
688
00:40:10,980 --> 00:40:12,260
But I'll just take it.
689
00:40:18,410 --> 00:40:19,450
Give me the device.
690
00:40:20,050 --> 00:40:21,890
The systolic goes below 90 like last time.
691
00:40:22,010 --> 00:40:22,590
I'm pulling you up.
692
00:40:22,950 --> 00:40:24,046
Watch protect the arrhythmia.
693
00:40:24,070 --> 00:40:25,070
Some drill number.
694
00:40:50,130 --> 00:40:51,130
I'm fine.
695
00:40:51,270 --> 00:40:52,270
I'm fine.
696
00:40:52,750 --> 00:40:53,430
What happened?
697
00:40:53,431 --> 00:40:57,670
I had focus.
698
00:40:58,150 --> 00:40:59,230
I gave myself over.
699
00:40:59,510 --> 00:41:00,830
I saw Kelner for a split second.
700
00:41:02,070 --> 00:41:05,110
The sledgehammer wiped out and sucked all
the air out of my lungs.
701
00:41:06,450 --> 00:41:07,590
Is he an experiencer?
702
00:41:08,430 --> 00:41:09,430
He can't dive on it.
703
00:41:12,190 --> 00:41:13,190
He can't have been.
704
00:41:13,630 --> 00:41:14,630
I don't know.
705
00:41:15,010 --> 00:41:16,010
Is Hugo's guy?
706
00:41:16,630 --> 00:41:18,430
There's going to be a whole lot we don't
know.
707
00:41:19,150 --> 00:41:19,390
Maybe.
708
00:41:19,790 --> 00:41:21,390
I'm not going back in there to find out.
709
00:41:31,600 --> 00:41:33,240
Pull the data on the girlfriend.
710
00:41:35,880 --> 00:41:39,060
There have been retrieval programs of
exotic craft.
711
00:41:40,620 --> 00:41:42,700
Interrogation of non-human biologics.
712
00:41:44,360 --> 00:41:47,060
Reverse engineering and technology
exploitation.
713
00:41:47,740 --> 00:41:48,740
All of it.
714
00:41:49,020 --> 00:41:53,140
Run by Wardex, the Department of Defense,
and the Defense Industry.
715
00:41:54,120 --> 00:41:57,029
It has the highest level
of military and private
716
00:41:57,030 --> 00:42:00,321
sector classification
in American history.
717
00:42:00,940 --> 00:42:04,060
They've run it since the early 70s without
government funding.
718
00:42:04,400 --> 00:42:06,160
Too many tax dollars to try and hide.
719
00:42:06,660 --> 00:42:08,680
And all four of the
artifacts are too profitable
720
00:42:08,681 --> 00:42:10,460
to leave in the hands
of appointed officials.
721
00:42:10,580 --> 00:42:12,100
Especially after the Nixon thing.
722
00:42:13,640 --> 00:42:15,840
Presidents are civilians again after eight
years.
723
00:42:17,120 --> 00:42:19,860
There's no longer a reason to read them
and not any of this.
724
00:42:22,320 --> 00:42:25,360
But it's a part of all that until I saw
what you just saw.
725
00:42:26,840 --> 00:42:27,860
This all stops.
726
00:42:28,660 --> 00:42:29,660
Now.
727
00:42:30,960 --> 00:42:31,960
What are you going to do?
728
00:42:33,220 --> 00:42:34,220
Full disclosure.
729
00:42:34,920 --> 00:42:36,040
To the whole world.
730
00:42:36,760 --> 00:42:37,760
All at once.
731
00:42:40,380 --> 00:42:42,920
Have you considered what effect that'll
have?
732
00:42:44,640 --> 00:42:45,640
On everything?
733
00:42:48,340 --> 00:42:52,700
Well, it's not up to me to decide if it's
going to be bad for people to know.
734
00:42:53,960 --> 00:42:56,198
Then how is it up to you
to decide that the right
735
00:42:56,199 --> 00:42:58,380
to know outweighs the
consequences of knowing?
736
00:42:59,580 --> 00:43:01,136
Are you saying we leave this up toward us?
737
00:43:01,160 --> 00:43:03,580
Because they've already decided this
belongs to them.
738
00:43:03,900 --> 00:43:06,940
This core truth about the universe is
wrong.
739
00:43:07,040 --> 00:43:08,040
You can't do that.
740
00:43:12,160 --> 00:43:14,460
Think about... People
will see them as deities.
741
00:43:14,700 --> 00:43:15,900
They'll stop believing in God.
742
00:43:16,700 --> 00:43:17,780
You left the church.
743
00:43:18,440 --> 00:43:20,020
Not because I stopped believing.
744
00:43:20,380 --> 00:43:23,100
Because I could no longer say with
certainty that God is divine.
745
00:43:23,380 --> 00:43:26,000
But I believe profoundly that He's
essential.
746
00:43:28,100 --> 00:43:29,980
He's how we define ourselves.
747
00:43:30,180 --> 00:43:32,240
He's what keeps whole civilizations
together.
748
00:43:34,240 --> 00:43:37,200
We've been raised to believe in a supreme
being.
749
00:43:37,360 --> 00:43:40,120
And now you want to show us actual supreme
beings?
750
00:43:41,160 --> 00:43:42,600
People can't handle both.
751
00:43:45,180 --> 00:43:46,220
Of course they can.
752
00:43:47,220 --> 00:43:48,340
No, they can't.
753
00:43:49,400 --> 00:43:51,660
Look at our history with any sudden
change.
754
00:43:52,640 --> 00:43:53,640
And now?
755
00:43:54,300 --> 00:43:56,600
With the world about to blow up in all our
faces?
756
00:43:58,640 --> 00:44:03,200
You'll get panic and in chaos and God help
us.
757
00:44:07,770 --> 00:44:09,270
Hugo's expecting me to check in.
758
00:44:21,630 --> 00:44:22,630
No signal.
759
00:44:24,750 --> 00:44:25,890
No signal.
760
00:44:26,990 --> 00:44:40,420
Try the other side of the hill.
761
00:44:55,810 --> 00:45:07,270
Oh, sorry, sorry.
762
00:45:16,340 --> 00:45:19,500
If you made it through that in French, I
swear to God I'm arched right back inside.
763
00:45:19,600 --> 00:45:20,600
Hello?
764
00:45:21,500 --> 00:45:24,380
I've been waiting a very long time to meet
you, Miss Fairchild.
765
00:45:25,540 --> 00:45:26,540
Who is this?
766
00:45:27,200 --> 00:45:28,200
A friend.
767
00:45:29,860 --> 00:45:34,600
And if I'm right about you, Margaret,
you'd know if I wasn't.
768
00:45:34,601 --> 00:45:36,460
No, I don't, I don't know you anymore.
769
00:45:36,520 --> 00:45:37,720
I know what's happening to me.
770
00:45:38,120 --> 00:45:40,200
Very few people could manage this as well
as you.
771
00:45:40,320 --> 00:45:41,440
I'm not managing it.
772
00:45:41,560 --> 00:45:41,940
I'm not.
773
00:45:42,100 --> 00:45:42,620
I am frightened.
774
00:45:42,880 --> 00:45:44,360
I'm frightened of who it is.
775
00:45:44,580 --> 00:45:47,560
Because you're just the passenger on your
way somewhere.
776
00:45:48,900 --> 00:45:50,100
Let us help you get there.
777
00:45:50,180 --> 00:45:50,760
Tell me how.
778
00:45:51,000 --> 00:45:52,280
What do we need to tell the FBI?
779
00:45:52,740 --> 00:45:54,180
We want to offer you our protection.
780
00:45:54,680 --> 00:45:57,600
We held back on reaching out until after
we saw your weather report.
781
00:45:57,601 --> 00:45:58,900
You held back?
782
00:45:59,100 --> 00:45:59,740
What do you mean?
783
00:45:59,920 --> 00:46:00,920
What does that mean?
784
00:46:01,060 --> 00:46:02,180
Are you gonna need a lawyer?
785
00:46:06,160 --> 00:46:08,080
Who is 873-2626?
786
00:46:10,980 --> 00:46:13,660
Since you know that number, you must
already know who it belongs to.
787
00:46:17,430 --> 00:46:18,430
Kellner?
788
00:46:19,230 --> 00:46:20,230
Kellner?
789
00:46:20,390 --> 00:46:21,390
All right.
790
00:46:22,110 --> 00:46:23,110
Listen carefully.
791
00:46:23,830 --> 00:46:24,830
You cannot go home.
792
00:46:25,210 --> 00:46:28,730
If you have enough in the direction of
mind, even a vague inclination, follow it.
793
00:46:28,731 --> 00:46:31,590
If we can find you by phone, others can
find you in the world.
794
00:46:31,850 --> 00:46:32,630
No, it's too late.
795
00:46:32,850 --> 00:46:34,070
They already found me.
796
00:46:34,410 --> 00:46:35,090
Hang on, then.
797
00:46:35,270 --> 00:46:36,270
Immediately.
798
00:46:36,530 --> 00:46:36,890
Destroy your phone.
799
00:46:37,170 --> 00:46:38,250
How will you find me?
800
00:46:38,430 --> 00:46:39,990
I have every confidence you'll find us.
801
00:46:40,270 --> 00:46:41,270
Do it now.
802
00:46:46,850 --> 00:46:48,110
Back up under the phone.
803
00:46:48,350 --> 00:46:48,530
What?
804
00:46:48,710 --> 00:46:49,710
Back up!
805
00:46:49,950 --> 00:46:52,375
Okay, I'd like to point out
that I'm being extremely cool
806
00:46:52,376 --> 00:46:55,590
here and that I'm rolling
with it now with a $600 phone.
807
00:46:55,591 --> 00:46:59,510
Well, it's still a $600 phone,
because you missed it.
808
00:46:59,750 --> 00:47:01,386
Jackson, pull forward until you hear the
crunch.
809
00:47:01,410 --> 00:47:02,410
Come on.
810
00:47:06,570 --> 00:47:07,570
Oh, my God.
811
00:47:07,650 --> 00:47:08,210
You missed it again.
812
00:47:08,410 --> 00:47:08,630
Oh, my God.
813
00:47:09,110 --> 00:47:10,110
Okay.
814
00:47:17,600 --> 00:47:18,600
Pull forward.
815
00:47:21,380 --> 00:47:22,380
Keep going.
816
00:47:22,460 --> 00:47:23,460
Keep going.
817
00:47:36,210 --> 00:47:37,210
Where?
818
00:47:38,490 --> 00:47:38,930
North.
819
00:47:39,470 --> 00:47:39,910
Why?
820
00:47:40,270 --> 00:47:41,830
Because that's where Daniel Kellner is.
821
00:47:42,070 --> 00:47:43,070
Oh, my God.
822
00:47:43,110 --> 00:47:43,970
Who is this dude?
823
00:47:44,090 --> 00:47:45,150
Is this some guy for your basket?
824
00:47:45,151 --> 00:47:48,110
I don't know what I'm doing here.
825
00:47:48,210 --> 00:47:48,910
I don't know who he is.
826
00:47:49,030 --> 00:47:50,310
I just know he's someplace more.
827
00:47:50,430 --> 00:47:51,950
That's all I know, okay?
828
00:47:52,210 --> 00:47:52,890
Oh, my God.
829
00:47:52,970 --> 00:47:53,970
What is that sound?
830
00:47:56,530 --> 00:47:57,530
It's your hail storm.
831
00:47:57,790 --> 00:47:57,850
What?
832
00:47:58,310 --> 00:47:58,430
Okay.
833
00:47:59,070 --> 00:48:00,070
Weather shipping?
834
00:48:00,350 --> 00:48:01,350
It's all right.
835
00:48:51,880 --> 00:48:53,700
We got Kellner on 2626.
836
00:48:55,980 --> 00:48:57,340
Look at the video I just sent you.
837
00:48:58,140 --> 00:48:59,140
Okay, hold on.
838
00:49:05,590 --> 00:49:06,590
Yeah, so?
839
00:49:07,390 --> 00:49:08,670
She's the woman I'm waiting for.
840
00:49:09,270 --> 00:49:10,270
Her?
841
00:49:10,570 --> 00:49:10,970
Why?
842
00:49:11,590 --> 00:49:12,590
Did you not hear her?
843
00:49:13,950 --> 00:49:14,950
Yeah, I heard her.
844
00:49:15,630 --> 00:49:16,630
Are you still asking why?
845
00:49:17,410 --> 00:49:19,030
Don't be afraid of what you don't know.
846
00:49:19,150 --> 00:49:20,190
That's all she had to say.
847
00:49:22,030 --> 00:49:23,670
Don't be afraid of what you don't know.
848
00:49:24,350 --> 00:49:25,350
That's what she said?
849
00:49:26,070 --> 00:49:27,070
You didn't hear it?
850
00:49:28,710 --> 00:49:29,710
We all heard it.
851
00:49:30,330 --> 00:49:31,530
We couldn't understand it.
852
00:49:31,730 --> 00:49:32,270
It's not English.
853
00:49:32,550 --> 00:49:33,710
Of course it is.
854
00:49:34,370 --> 00:49:35,970
I'm listening to it right now.
855
00:49:36,870 --> 00:49:38,790
I'm sending you to Kansas City,
where she's from.
856
00:49:39,110 --> 00:49:40,426
We'll get a car to you late tonight.
857
00:49:40,450 --> 00:49:40,870
Wait a second.
858
00:49:41,050 --> 00:49:41,430
Wait a second.
859
00:49:41,970 --> 00:49:42,670
You're not hearing it.
860
00:49:42,910 --> 00:49:43,690
It's perfectly clear.
861
00:49:43,691 --> 00:49:45,750
You talk past toll booths and traffic
lights.
862
00:49:46,010 --> 00:49:47,366
Have you played this to other people?
863
00:49:47,390 --> 00:49:48,510
Stay with me.
864
00:49:49,650 --> 00:49:51,910
A motel room key will be in the car with
directions.
865
00:49:52,830 --> 00:49:54,510
Santiago will retrieve you in the morning.
866
00:49:54,790 --> 00:49:56,790
By then, I'll know what comes next.
867
00:49:57,170 --> 00:49:59,690
Hugo, you're scaring the shit out of me.
868
00:50:00,310 --> 00:50:01,230
There are two of you.
869
00:50:01,231 --> 00:50:36,850
Daniel, there's always
been just the two of you.
870
00:50:46,950 --> 00:50:47,950
Be careful.
871
00:52:18,240 --> 00:52:19,560
They are with us.
872
00:52:20,480 --> 00:52:22,240
They are with us.
873
00:52:22,241 --> 00:52:23,241
They are with us.
874
00:52:23,740 --> 00:52:24,880
They are with us.
875
00:52:25,760 --> 00:52:26,840
They are with us.
876
00:53:04,720 --> 00:53:06,160
Hello Jane.
877
00:53:07,500 --> 00:53:08,220
Please.
878
00:53:08,221 --> 00:53:11,000
Please, have a seat.
879
00:53:18,460 --> 00:53:20,280
Where are you right now, Jane?
880
00:53:21,020 --> 00:53:22,020
What is your vacation?
881
00:53:23,940 --> 00:53:24,940
I don't know.
882
00:53:25,220 --> 00:53:26,220
Relax, please.
883
00:53:29,640 --> 00:53:30,660
Who are you?
884
00:53:30,780 --> 00:53:31,780
Oh, that's the question.
885
00:53:33,500 --> 00:53:34,820
Are you still with Daniel Kelvin?
886
00:53:41,830 --> 00:53:42,830
He's outside.
887
00:53:46,760 --> 00:53:47,900
Go away last night.
888
00:53:57,660 --> 00:54:00,180
P.P.'s five and holding, 156 over 94.
889
00:54:00,800 --> 00:54:02,620
R-8-5-2, wanted sodiums climbing.
890
00:54:03,480 --> 00:54:03,780
Jane!
891
00:54:04,240 --> 00:54:05,240
Jane!
892
00:54:06,380 --> 00:54:07,380
Jane!
893
00:54:08,360 --> 00:54:09,700
Where were you last night?
894
00:54:12,200 --> 00:54:13,800
Mom, are you seeing clear of the dawn?
895
00:54:15,020 --> 00:54:16,180
I'm honestly seeing clear.
896
00:54:17,460 --> 00:54:18,460
Of course.
897
00:54:18,860 --> 00:54:21,040
I remember seeing her from my Sunday
school.
898
00:54:22,100 --> 00:54:24,020
She was too sick to go to midnight mass.
899
00:54:24,360 --> 00:54:25,600
She had a vision on it instead.
900
00:54:27,160 --> 00:54:29,440
She was in two places at once,
like me.
901
00:54:32,520 --> 00:54:36,040
Monastery of St. Clair got 13 miles
southeast of the district.
902
00:54:36,420 --> 00:54:38,300
When you left, which way did you drive?
903
00:54:42,730 --> 00:54:43,730
I don't know.
904
00:54:44,270 --> 00:54:45,270
Was the sun up?
905
00:54:49,040 --> 00:54:50,040
Yes.
906
00:54:50,280 --> 00:54:52,440
Did you drive into it or away from it?
907
00:54:56,080 --> 00:54:57,080
It was on the right.
908
00:54:59,960 --> 00:55:01,300
I don't like you.
909
00:55:01,301 --> 00:55:02,820
Nor required.
910
00:55:04,200 --> 00:55:05,200
Sun on the right.
911
00:55:05,300 --> 00:55:07,900
Sun on the right, they're headed to north,
possibly northwest.
912
00:55:08,300 --> 00:55:10,100
To be on 2718 in Vayner State.
913
00:55:10,360 --> 00:55:11,360
Interstate not likely.
914
00:55:11,600 --> 00:55:13,320
Focus on Greenwich roads or county
highways.
915
00:55:13,700 --> 00:55:14,800
Did you pass a street sign?
916
00:55:16,340 --> 00:55:17,340
Yes.
917
00:55:17,680 --> 00:55:18,680
What did it say?
918
00:55:24,310 --> 00:55:26,870
Silver Spring, 120 miles.
919
00:55:27,510 --> 00:55:29,810
Street sign Silver Spring, 120 miles.
920
00:55:29,990 --> 00:55:32,870
I've gone half a dozen towns off the 26th.
921
00:55:32,871 --> 00:55:35,890
Silver Hollow, Oak Shade, Ironmere,
Stonewall.
922
00:55:36,110 --> 00:55:37,390
Drive for more details, Jane.
923
00:55:38,430 --> 00:55:39,430
What else did you pass?
924
00:55:41,790 --> 00:55:42,790
A river.
925
00:55:42,930 --> 00:55:43,930
Pass to river.
926
00:55:44,790 --> 00:55:46,510
Could you see a sign for a town after
that?
927
00:55:49,110 --> 00:55:49,610
Yes.
928
00:55:49,970 --> 00:55:50,970
What did it say?
929
00:55:56,590 --> 00:55:57,590
Swagnesville.
930
00:55:57,870 --> 00:55:58,870
Swagnesville.
931
00:55:59,290 --> 00:56:00,290
Swagnesville.
932
00:56:01,330 --> 00:56:02,330
Field is narrowed.
933
00:56:03,150 --> 00:56:04,150
Track and courage.
934
00:56:04,630 --> 00:56:06,630
Charlie 27, take the lead your four miles
out.
935
00:56:07,090 --> 00:56:08,470
Maintain maximum legal speed.
936
00:56:09,510 --> 00:56:11,590
How soon after you saw the sign,
did you make a turn?
937
00:56:12,290 --> 00:56:13,290
A few minutes.
938
00:56:13,390 --> 00:56:13,870
A few minutes.
939
00:56:14,290 --> 00:56:15,370
Did you turn right or left?
940
00:56:16,310 --> 00:56:16,570
Right.
941
00:56:16,810 --> 00:56:17,810
Right.
942
00:56:17,870 --> 00:56:19,350
Do you remember the name of the road?
943
00:56:20,750 --> 00:56:21,110
No.
944
00:56:21,650 --> 00:56:23,250
Do you remember anything about the road?
945
00:56:32,100 --> 00:56:33,860
It was the dirt road.
946
00:56:35,440 --> 00:56:35,980
Dead road.
947
00:56:36,380 --> 00:56:38,880
Ash Hollow Road, three to four miles
outside Sykesville.
948
00:56:39,180 --> 00:56:40,180
Dead end.
949
00:56:40,780 --> 00:56:41,780
Farmhouse at the end.
950
00:56:42,020 --> 00:56:43,020
And found it.
951
00:56:43,860 --> 00:56:46,660
Ash Hollow Road, target is a farmhouse.
952
00:56:54,200 --> 00:56:55,820
You've done very well, Jane.
953
00:56:55,821 --> 00:56:57,880
The service to your country.
954
00:57:02,880 --> 00:57:08,880
If we can't find Daniel, or we miss him
again, you may need to stop him yourself.
955
00:57:09,820 --> 00:57:10,820
Any way you can.
956
00:57:19,620 --> 00:57:22,360
So, Harvey's dropping down to 59.
957
00:57:23,040 --> 00:57:24,520
O2 is number three and falling.
958
00:57:25,080 --> 00:57:26,120
90-1.
959
00:57:29,970 --> 00:57:31,410
90-2 on 60 and holding.
960
00:57:31,650 --> 00:57:32,726
O2's still dropping though.
961
00:57:32,750 --> 00:57:33,750
Let's start bagging.
962
00:57:34,850 --> 00:57:36,270
I hate him.
963
00:57:36,390 --> 00:57:37,390
Keep going.
964
00:57:37,830 --> 00:57:38,830
Get away!
965
00:57:45,350 --> 00:57:46,350
Jane.
966
00:57:47,670 --> 00:57:50,010
What Daniel is trying to do is wrong.
967
00:57:51,730 --> 00:57:52,730
It's dangerous.
968
00:57:53,750 --> 00:57:56,650
It would tip the balance in an already
destabilised world.
969
00:57:58,190 --> 00:57:59,190
Yes.
970
00:57:59,350 --> 00:58:01,330
Jane, could you stop him if you had to?
971
00:58:02,410 --> 00:58:03,410
No.
972
00:58:03,990 --> 00:58:04,990
No.
973
00:58:09,130 --> 00:58:12,930
Father, if you'd be willing, let this carp
pass me by.
974
00:58:13,950 --> 00:58:15,990
Yet not as I will, but as you will.
975
00:58:17,530 --> 00:58:18,950
And what did Christ say next?
976
00:58:21,450 --> 00:58:23,170
By my will, I will be done.
977
00:58:25,010 --> 00:58:28,090
Just a moment comes, I'll be with you.
978
00:58:28,870 --> 00:58:29,970
And you'll act, Jane.
979
00:58:31,090 --> 00:58:33,890
Out of love for Daniel, out of love for
the human race.
980
00:58:40,900 --> 00:58:41,900
Slowly.
981
00:58:50,440 --> 00:58:51,440
Stop that.
982
00:58:53,160 --> 00:58:54,160
Get up.
983
00:58:58,500 --> 00:58:59,500
Walk to the counter.
984
00:59:08,200 --> 00:59:09,360
I'll have the chopping knife.
985
00:59:17,600 --> 00:59:18,240
Give me your phone!
986
00:59:18,241 --> 00:59:18,920
Oh shit!
987
00:59:19,120 --> 00:59:19,700
Give me your phone!
988
00:59:19,840 --> 00:59:20,000
What?
989
00:59:20,240 --> 00:59:21,200
Come on, come on, come on.
990
00:59:21,201 --> 00:59:22,201
Give me your phone.
991
00:59:22,260 --> 00:59:23,260
Okay, hold on, hold on!
992
00:59:23,680 --> 00:59:25,400
Why don't you throw it out the window
again?
993
00:59:28,420 --> 00:59:29,920
Hey, Hugo, why am I the only one?
994
00:59:29,940 --> 00:59:30,540
Daniel Keller.
995
00:59:30,860 --> 00:59:32,360
Oh my God, Daniel Keller.
996
00:59:32,361 --> 00:59:33,820
They know where you are.
997
00:59:34,120 --> 00:59:35,280
They know, do you understand?
998
00:59:35,920 --> 00:59:36,920
Who is this?
999
00:59:37,040 --> 00:59:38,460
Do not go back to the house.
1000
00:59:39,740 --> 00:59:40,980
Scanlan Dov on Jane.
1001
00:59:41,200 --> 00:59:42,440
Does that mean anything to you?
1002
00:59:42,840 --> 00:59:43,860
They found you.
1003
00:59:43,920 --> 00:59:47,580
I don't know who you are, and I don't know
who they are, but they're gonna kill you.
1004
00:59:47,980 --> 00:59:49,040
They are gonna kill you!
1005
00:59:49,041 --> 00:59:49,420
Give me my phone!
1006
00:59:49,640 --> 00:59:50,120
Give me my phone!
1007
00:59:50,320 --> 00:59:51,320
Give me my phone!
1008
00:59:51,640 --> 00:59:52,640
Oh my God!
1009
00:59:53,000 --> 00:59:54,467
I'm so done with your crazy.
1010
01:01:40,947 --> 01:01:41,480
..
1011
01:01:57,250 --> 01:01:57,730
What am I doing?
1012
01:01:57,910 --> 01:01:58,270
What am I doing?
1013
01:01:58,410 --> 01:01:58,810
What am I doing?
1014
01:01:58,970 --> 01:01:59,970
What am I doing?
1015
01:03:54,240 --> 01:03:54,600
Jane!
1016
01:03:54,601 --> 01:03:55,601
Jane!
1017
01:05:05,060 --> 01:05:06,840
Jane, it wasn't you, it wasn't you!
1018
01:05:07,220 --> 01:05:08,220
It was the Scanlan!
1019
01:05:08,380 --> 01:05:08,760
The device!
1020
01:05:09,100 --> 01:05:09,380
The device!
1021
01:05:09,640 --> 01:05:11,480
Roll on three, one, two, three.
1022
01:05:17,870 --> 01:05:19,210
What the hell just happened?
1023
01:05:25,070 --> 01:05:26,070
Secure the device!
1024
01:05:26,250 --> 01:05:27,250
I got it, I'm loved.
1025
01:05:27,430 --> 01:05:28,430
I'm loved.
1026
01:05:28,750 --> 01:05:48,120
What do you see?
1027
01:07:31,890 --> 01:07:33,670
They all think the world's going to hell.
1028
01:07:34,090 --> 01:07:35,610
Gotta get going with Jackson, okay?
1029
01:07:35,950 --> 01:07:38,090
Daniel Keller's gonna be there,
not right now, but he will be soon.
1030
01:07:38,091 --> 01:07:39,091
We gotta go north.
1031
01:07:39,250 --> 01:07:40,030
We gotta go north right now.
1032
01:07:40,031 --> 01:07:41,510
We need to go back to the hospital.
1033
01:07:41,910 --> 01:07:44,190
No, no, no, that's not something to get
treated for.
1034
01:07:44,330 --> 01:07:46,090
It's not... you know what's wrong with
you?
1035
01:07:46,650 --> 01:07:48,486
It's that you think there's something
wrong with me.
1036
01:07:48,510 --> 01:07:49,510
Look at me.
1037
01:07:52,210 --> 01:07:53,670
If I moved, you'd stay.
1038
01:07:55,550 --> 01:07:55,850
What?
1039
01:07:56,050 --> 01:07:58,370
Kansas City, you'd want me to move,
you're gonna stay.
1040
01:08:21,100 --> 01:08:24,180
You know, this thing that's happening,
it's...
1041
01:08:25,800 --> 01:08:27,220
It's not coming for me.
1042
01:08:27,221 --> 01:08:28,820
It's like I'm just a passenger.
1043
01:08:30,220 --> 01:08:31,600
That's not a bad thing.
1044
01:08:31,800 --> 01:08:33,580
It's like a really good thing.
1045
01:08:34,980 --> 01:08:36,100
It's like your music.
1046
01:08:36,920 --> 01:08:38,300
You know when you're in the flow?
1047
01:08:39,660 --> 01:08:40,660
And it just feels...
1048
01:08:43,520 --> 01:08:44,520
I'm in the flow.
1049
01:08:46,680 --> 01:08:52,881
And I told you I'd tell you when I get
where I'm supposed to be and... This is it.
1050
01:08:53,960 --> 01:08:54,960
Right here.
1051
01:08:55,560 --> 01:08:56,760
It's where I'm supposed to be.
1052
01:09:05,780 --> 01:09:08,300
So... It was...
Sorry, no, he's east.
1053
01:09:09,200 --> 01:09:10,200
He's east now.
1054
01:09:10,280 --> 01:09:11,780
How do you know he's east?
1055
01:09:11,920 --> 01:09:14,640
It's just I had this vague inclination.
1056
01:09:15,440 --> 01:09:16,100
But he's east now.
1057
01:09:16,260 --> 01:09:17,260
He's somewhere, he's...
1058
01:09:18,240 --> 01:09:19,240
Where's somewhere?
1059
01:09:21,480 --> 01:09:22,620
You want me to drive?
1060
01:09:25,020 --> 01:09:26,060
I need a water.
1061
01:09:42,250 --> 01:09:43,250
Hello?
1062
01:09:49,800 --> 01:09:50,760
Will you do me a favor?
1063
01:09:50,761 --> 01:09:51,840
Dr. Goldman?
1064
01:09:53,500 --> 01:09:55,060
Thank you, thank you for taking me off.
1065
01:09:56,180 --> 01:09:57,660
I don't know, she just took off.
1066
01:09:58,600 --> 01:10:00,200
Yes, it's getting worse, much worse.
1067
01:10:01,240 --> 01:10:02,660
Yes, please, thank you.
1068
01:10:03,180 --> 01:10:04,180
Yes, hold on one second.
1069
01:10:04,320 --> 01:10:04,820
Excuse me, sir.
1070
01:10:05,320 --> 01:10:06,760
Do you know the address around here?
1071
01:10:07,020 --> 01:10:08,940
37 Pearl Street Decatur.
1072
01:10:10,080 --> 01:10:12,040
37 Pearl Street Decatur.
1073
01:10:13,020 --> 01:10:14,020
We'll be here.
1074
01:10:14,220 --> 01:10:15,220
Thank you.
1075
01:10:49,120 --> 01:10:52,360
She said to say she loved you,
but she's going east.
1076
01:11:09,480 --> 01:11:10,660
Why can't you see?
1077
01:11:12,060 --> 01:11:13,860
Better to focus on getting you there
tomorrow.
1078
01:11:14,380 --> 01:11:15,380
You?
1079
01:11:15,840 --> 01:11:18,460
I mean...
1080
01:11:22,520 --> 01:11:23,520
What things?
1081
01:11:26,320 --> 01:11:28,580
Friendly, terrifying animals looking at
me.
1082
01:11:30,900 --> 01:11:33,060
And you can't look away no matter how hard
you drive?
1083
01:11:34,240 --> 01:11:36,060
No, no, they have to look away first.
1084
01:11:36,061 --> 01:11:41,640
Is this a memory or a dream?
1085
01:11:43,420 --> 01:11:44,960
I can't tell anymore.
1086
01:11:49,620 --> 01:11:50,620
Daniel.
1087
01:11:53,230 --> 01:11:54,230
Daniel.
1088
01:11:55,570 --> 01:11:56,570
Daniel.
1089
01:11:56,650 --> 01:11:59,130
It wasn't your idea to recruit me,
was it?
1090
01:11:59,810 --> 01:12:02,410
Not just for this, but toward exiting
first place.
1091
01:12:05,430 --> 01:12:06,990
No, it wasn't.
1092
01:12:07,750 --> 01:12:08,750
And there was a reason?
1093
01:12:09,910 --> 01:12:11,630
A specific reason why you wanted me?
1094
01:12:13,530 --> 01:12:15,050
Are you a prodigious gift?
1095
01:12:18,570 --> 01:12:20,530
You decide to keep all this yourself?
1096
01:12:21,870 --> 01:12:23,570
Because I care about you.
1097
01:12:24,870 --> 01:12:26,030
But you have a job to do.
1098
01:12:32,800 --> 01:12:34,440
There's parts of me...
1099
01:12:36,420 --> 01:12:37,640
from when I was a kid.
1100
01:12:39,040 --> 01:12:40,840
But I should be able to know when I don't.
1101
01:12:45,120 --> 01:12:46,120
They're just gone.
1102
01:12:48,240 --> 01:12:49,360
I'm so scared.
1103
01:12:49,361 --> 01:12:51,920
You don't need to be.
1104
01:12:53,080 --> 01:12:55,380
You have me and someone else.
1105
01:12:56,380 --> 01:12:59,000
And when the time is right, everything
will become clear.
1106
01:13:00,980 --> 01:13:03,880
Daniel, there's a place you'll need to be
in the morning without fail.
1107
01:13:04,960 --> 01:13:06,860
There will be no other day like tomorrow.
1108
01:13:15,680 --> 01:13:16,680
KCXE?
1109
01:13:17,520 --> 01:13:18,520
What's KCXE?
1110
01:14:01,350 --> 01:14:02,710
I'm gonna ask you to do something.
1111
01:14:03,710 --> 01:14:05,050
I want you first to look at this.
1112
01:14:10,220 --> 01:14:11,660
Do you understand what she's saying?
1113
01:14:13,060 --> 01:14:14,080
I hear it.
1114
01:14:14,440 --> 01:14:16,040
It's chipper as you can understand it.
1115
01:14:17,060 --> 01:14:19,540
I just heard this for the first time.
1116
01:14:20,660 --> 01:14:21,820
And I can't.
1117
01:14:22,320 --> 01:14:23,320
It's English.
1118
01:14:23,480 --> 01:14:24,480
I mean, it's math.
1119
01:14:24,860 --> 01:14:25,900
Turned English in my head.
1120
01:14:26,000 --> 01:14:27,000
Translating the words.
1121
01:14:28,560 --> 01:14:30,980
When I look at this, I hear this.
1122
01:14:35,920 --> 01:14:37,900
Danny, I'm gonna ask you to do something.
1123
01:14:47,590 --> 01:14:48,910
You can't trust me anymore.
1124
01:16:03,470 --> 01:16:04,470
Got him.
1125
01:16:58,880 --> 01:16:59,320
There.
1126
01:16:59,360 --> 01:17:00,360
They're here.
1127
01:17:05,750 --> 01:17:06,310
They're back.
1128
01:17:06,590 --> 01:17:06,870
They're back.
1129
01:17:07,170 --> 01:17:08,170
They're here first.
1130
01:17:21,800 --> 01:17:22,820
This is all they've got.
1131
01:17:24,220 --> 01:17:25,220
They're coming, right?
1132
01:17:33,840 --> 01:17:37,140
For God's sake, Jane, don't touch what's
inside.
1133
01:17:37,700 --> 01:17:39,120
Go, go.
1134
01:17:57,420 --> 01:17:58,440
They're burned.
1135
01:17:58,441 --> 01:17:59,441
They're burned.
1136
01:18:15,500 --> 01:18:16,500
It's not here.
1137
01:18:22,140 --> 01:18:23,140
Where's the device?
1138
01:19:04,670 --> 01:19:06,170
You've been misled, Daniel.
1139
01:19:06,930 --> 01:19:10,790
We can talk another time about how hurtful
all this has been to me.
1140
01:19:11,470 --> 01:19:12,470
But here we are.
1141
01:19:13,210 --> 01:19:14,270
The archive's safe.
1142
01:19:15,090 --> 01:19:18,673
And now, you're going to tell
me the name of every Confederate
1143
01:19:18,674 --> 01:19:21,550
award-ex and what exactly
Hugo's operation is planning.
1144
01:19:22,670 --> 01:19:25,310
But first, without all this nonsense,
1145
01:19:28,780 --> 01:19:30,860
you're going to tell me what you did with
the device.
1146
01:19:54,830 --> 01:19:57,150
The hell do you think you're doing driving
like that?
1147
01:19:57,310 --> 01:19:59,690
You are Agent Thomas Farley.
1148
01:19:59,830 --> 01:20:02,630
Your 10-2-9 decode is 3893398887.
1149
01:20:03,550 --> 01:20:04,550
What's the decode?
1150
01:20:05,350 --> 01:20:07,090
Kentucky Philly.
1151
01:20:21,980 --> 01:20:23,120
Agent Grady?
1152
01:20:23,620 --> 01:20:24,620
Yes, ma'am.
1153
01:20:24,760 --> 01:20:26,600
Follow me.
1154
01:21:20,260 --> 01:21:22,020
Margaret Fairchild.
1155
01:21:42,480 --> 01:21:43,480
Trust me.
1156
01:21:49,720 --> 01:21:50,780
Trust me.
1157
01:22:01,080 --> 01:22:02,440
Stand down.
1158
01:22:34,920 --> 01:22:35,980
I know you do.
1159
01:22:37,040 --> 01:22:38,060
There's two coming up.
1160
01:22:39,100 --> 01:22:40,480
Don't know how I'm off the base.
1161
01:22:44,200 --> 01:22:46,440
Hey, hey, get back inside.
1162
01:22:46,860 --> 01:22:49,820
I've waited too long to tell you,
and now it's too late.
1163
01:22:51,080 --> 01:22:52,760
But I loved you like you were on your
side.
1164
01:22:57,600 --> 01:22:59,180
Stop, stop, stop.
1165
01:23:00,900 --> 01:23:04,360
Lisa, we could go up to the lake on
Friday, and Grandma and Grandpa be there,
1166
01:23:04,580 --> 01:23:07,780
and Uncle Howard, and Bobby, and Tony-san,
everybody.
1167
01:23:20,640 --> 01:23:22,080
How do you know these people?
1168
01:23:22,460 --> 01:23:23,460
I don't.
1169
01:23:23,620 --> 01:23:25,560
You were just talking to them.
1170
01:23:31,220 --> 01:23:33,000
I don't understand what's happening.
1171
01:23:33,220 --> 01:23:34,220
Just get in.
1172
01:23:40,920 --> 01:23:42,180
What did you see?
1173
01:23:44,840 --> 01:23:45,840
My wife.
1174
01:23:51,180 --> 01:23:52,180
My God.
1175
01:23:53,620 --> 01:23:54,620
What is she?
1176
01:23:56,840 --> 01:23:57,840
Unstoppable.
1177
01:24:09,920 --> 01:24:11,300
Where are you taking us?
1178
01:24:14,100 --> 01:24:15,100
Why there?
1179
01:24:15,500 --> 01:24:17,420
You don't have to go, so...
1180
01:24:18,020 --> 01:24:19,020
You're enjoying this.
1181
01:24:19,860 --> 01:24:22,980
It feels good, it feels good, but you
know.
1182
01:24:24,200 --> 01:24:26,240
You've been driving like a maniac the last
few days.
1183
01:24:26,480 --> 01:24:27,480
How do you know that?
1184
01:24:28,120 --> 01:24:31,940
It's just something happened to me a
couple of days ago, and now I know things.
1185
01:24:32,800 --> 01:24:34,629
Things I don't really want
to know, and all things
1186
01:24:34,653 --> 01:24:36,060
I do want to know, I
don't really know at all.
1187
01:24:36,200 --> 01:24:37,880
So it's just been kind of rolling with it.
1188
01:24:38,280 --> 01:24:39,560
Oh, wow, you were in jail?
1189
01:24:40,440 --> 01:24:41,440
Right, right.
1190
01:24:42,640 --> 01:24:43,160
See, what I mean?
1191
01:24:43,360 --> 01:24:44,360
It's crazy, it's crazy.
1192
01:24:45,480 --> 01:24:49,240
I look at somebody, and I just drop in on
them.
1193
01:24:50,340 --> 01:24:52,500
It's like for a few seconds, I am them.
1194
01:24:53,020 --> 01:24:54,400
I see things that they've lived.
1195
01:24:54,620 --> 01:24:56,940
It's just like it's all happening to me,
too.
1196
01:24:57,480 --> 01:25:00,100
You know, like right now, your shoulder's
killing you.
1197
01:25:00,340 --> 01:25:02,461
Yeah, Eugene, you just want
to... Keep your eyes on the road.
1198
01:25:02,500 --> 01:25:03,962
I know, and you can't stop
thinking about Jane, and
1199
01:25:03,963 --> 01:25:05,861
Jane should be back at
the monastery, St. Clary.
1200
01:25:06,000 --> 01:25:07,000
Jane.
1201
01:25:09,560 --> 01:25:12,800
Jane Jackson, and I flashed on you without
seeing you.
1202
01:25:13,360 --> 01:25:15,160
It was so strong, it dropped right in on
you.
1203
01:25:15,380 --> 01:25:16,841
Daddy didn't even look
at you, and that was the
1204
01:25:16,842 --> 01:25:18,741
first time that crazy shit
has ever happened to me.
1205
01:25:19,220 --> 01:25:20,900
And how long have you been able to do
this?
1206
01:25:21,380 --> 01:25:22,700
Since yesterday, since the bird.
1207
01:25:23,760 --> 01:25:24,220
What bird?
1208
01:25:24,540 --> 01:25:27,380
The bird flew in through my window,
it looked beautiful.
1209
01:25:27,560 --> 01:25:30,141
I looked at it, and then
it... Was it a cardinal?
1210
01:25:30,340 --> 01:25:33,560
Holy shit, you freaking...
1211
01:25:38,280 --> 01:25:40,340
I was 20, I was in college.
1212
01:25:40,380 --> 01:25:42,160
You were flunking out, basically,
right?
1213
01:25:43,140 --> 01:25:44,220
I was pretty smart.
1214
01:25:44,240 --> 01:25:46,456
You were, but it was the partying,
the spreading the drugs.
1215
01:25:46,480 --> 01:25:48,520
I mean, can't I mean, come on,
I'm sorry, I'm sorry.
1216
01:25:48,540 --> 01:25:49,940
I was 20, I was in college.
1217
01:25:51,000 --> 01:25:55,260
It was dark, I was in bed, and I dreamed
that something was watching me.
1218
01:25:55,860 --> 01:25:57,256
I woke up, and there was this bird.
1219
01:25:57,280 --> 01:25:57,740
It was a cardinal.
1220
01:25:58,040 --> 01:26:01,700
And the window, and it looked at me,
and after that, everything just changed.
1221
01:26:01,980 --> 01:26:05,620
I saw things, context, patterns,
artifacting, I could see it all.
1222
01:26:06,120 --> 01:26:08,280
Arrays and conditionals just appeared in
my head.
1223
01:26:08,480 --> 01:26:09,680
Fully solved, if P then Q.
1224
01:26:09,820 --> 01:26:12,140
Exactly, solved equations without even
thinking.
1225
01:26:13,140 --> 01:26:15,540
It was binary data, like it was English,
like it was nothing.
1226
01:26:15,660 --> 01:26:16,320
How do you know all this?
1227
01:26:16,321 --> 01:26:17,321
I don't, you do.
1228
01:26:18,340 --> 01:26:19,400
Glad you hated it.
1229
01:26:19,620 --> 01:26:20,620
It was a curse.
1230
01:26:21,240 --> 01:26:23,389
I couldn't relate to anybody,
unless every friend I
1231
01:26:23,390 --> 01:26:25,601
ever had, because I couldn't
stand to be a real people.
1232
01:26:26,920 --> 01:26:27,920
I'll tell you about Jane.
1233
01:26:31,440 --> 01:26:33,140
Don't be afraid of what you don't know.
1234
01:26:33,380 --> 01:26:33,620
What?
1235
01:26:33,820 --> 01:26:34,900
That's what you said on TV.
1236
01:26:35,300 --> 01:26:36,540
He said I was talking nonsense.
1237
01:26:37,620 --> 01:26:39,140
What happened to us?
1238
01:26:40,820 --> 01:26:41,820
Oh my God.
1239
01:26:43,920 --> 01:26:45,440
Who is that?
1240
01:26:48,040 --> 01:26:49,040
Boy, stop!
1241
01:26:50,380 --> 01:26:51,380
Boy!
1242
01:26:55,800 --> 01:26:58,140
Oh my God!
1243
01:28:10,230 --> 01:29:37,270
Oh my God!
1244
01:29:38,190 --> 01:29:39,390
It's okay.
1245
01:29:39,750 --> 01:29:41,050
It's okay.
1246
01:29:41,550 --> 01:29:42,550
Oh my God!
1247
01:29:44,150 --> 01:29:45,150
Oh my God.
1248
01:29:45,210 --> 01:29:46,210
What happened to my hair?
1249
01:29:46,290 --> 01:29:47,970
It's like my dad.
1250
01:29:48,410 --> 01:29:49,410
It's like my dad.
1251
01:29:49,970 --> 01:29:51,150
It was my Parkinson's.
1252
01:29:51,930 --> 01:29:53,010
It's not the same thing.
1253
01:29:53,210 --> 01:29:54,210
It's not that.
1254
01:29:54,610 --> 01:29:55,930
No, you can't control it.
1255
01:29:56,070 --> 01:29:57,070
I can't control it.
1256
01:29:57,150 --> 01:29:58,150
I can't control it.
1257
01:29:58,510 --> 01:29:59,510
Oh my God.
1258
01:30:00,050 --> 01:30:01,050
I ran away.
1259
01:30:01,610 --> 01:30:02,610
Stop,
1260
01:30:12,480 --> 01:30:13,480
stop, stop, stop.
1261
01:30:13,680 --> 01:30:14,680
Give me your hands.
1262
01:30:15,360 --> 01:30:15,940
Okay, look at me.
1263
01:30:16,080 --> 01:30:16,460
No, no, no.
1264
01:30:16,800 --> 01:30:18,120
Don't you see things?
1265
01:30:18,560 --> 01:30:19,560
Leave your nose.
1266
01:30:22,080 --> 01:30:23,080
That's it.
1267
01:30:23,960 --> 01:30:25,640
I can't feel my hands.
1268
01:30:26,100 --> 01:30:27,420
Okay, give me your hands.
1269
01:30:27,980 --> 01:30:28,980
Okay, give me your hands.
1270
01:30:29,660 --> 01:30:30,660
Come here, please.
1271
01:31:03,380 --> 01:31:05,620
Kelma called in from a gas station outside
Mount Leonard.
1272
01:31:05,920 --> 01:31:07,056
I'll meet Santiago and his crew.
1273
01:31:07,080 --> 01:31:08,400
We can meet in a couple of hours.
1274
01:31:12,200 --> 01:31:13,200
Chico?
1275
01:31:13,840 --> 01:31:16,160
Could everyone leave the staging area for
a minute, please?
1276
01:31:16,640 --> 01:31:17,640
Now, please, out.
1277
01:31:18,240 --> 01:31:19,240
Yeah.
1278
01:31:25,800 --> 01:31:26,800
Hello, Hugo.
1279
01:31:33,610 --> 01:31:34,410
Noah, please.
1280
01:31:34,411 --> 01:31:38,310
He's terribly misguided for you to dive
with that thing.
1281
01:31:38,450 --> 01:31:39,450
It's not a magic wand.
1282
01:31:40,550 --> 01:31:44,430
And it's not a weapon, but it's functions
very far beyond your limited use of it.
1283
01:31:45,550 --> 01:31:49,110
Kelma was an experiencer, wasn't he?
1284
01:31:50,070 --> 01:31:51,750
That's why I couldn't dive on him.
1285
01:31:52,230 --> 01:31:53,230
Yes.
1286
01:31:54,250 --> 01:31:55,250
He was.
1287
01:31:57,850 --> 01:32:01,630
And in Vivo 17, I told you to recruit him.
1288
01:32:03,270 --> 01:32:04,770
Not in any way you'd understand.
1289
01:32:05,190 --> 01:32:09,630
If this is all their plan, Hugo, you can
be sure it's in their interest, not ours.
1290
01:32:09,710 --> 01:32:11,750
That's a very lonely way to look at the
world.
1291
01:32:12,190 --> 01:32:13,410
Oh, don't condescend to me.
1292
01:32:13,490 --> 01:32:14,710
I'm listening to you, Noah.
1293
01:32:15,550 --> 01:32:17,190
Something I've learned quite a bit about.
1294
01:32:17,670 --> 01:32:18,670
From your friends?
1295
01:32:19,110 --> 01:32:20,110
Yes.
1296
01:32:20,330 --> 01:32:23,579
They regard empathy as
an evolutionary advantage,
1297
01:32:23,580 --> 01:32:25,890
as the foremost
evolutionary advantage.
1298
01:32:25,891 --> 01:32:29,230
In fact, the core of animate existence.
1299
01:32:30,370 --> 01:32:33,730
Our rejection of this understanding is
leading us to our extinction.
1300
01:32:35,670 --> 01:32:38,230
And is your bleeding hard while you hope
to escape?
1301
01:32:40,510 --> 01:32:41,510
Five years ago.
1302
01:32:42,310 --> 01:32:43,370
That was you, wasn't it?
1303
01:32:45,870 --> 01:32:46,870
Yes.
1304
01:32:48,110 --> 01:32:50,590
The utter insanity of that act aside.
1305
01:32:51,370 --> 01:32:55,310
How could you lie to me for five years
every time you walked through the door?
1306
01:32:55,311 --> 01:32:57,710
For everything you said to me,
it was all diversion.
1307
01:33:00,010 --> 01:33:02,770
When precisely did you lose your bearings?
1308
01:33:03,930 --> 01:33:05,210
Around the time you lost yours.
1309
01:33:08,290 --> 01:33:09,290
When you lost her.
1310
01:33:14,130 --> 01:33:16,530
You lost her and almost immediately were
lost to me.
1311
01:33:17,290 --> 01:33:18,290
Because you shut down.
1312
01:33:18,410 --> 01:33:19,570
Do not presume to know me.
1313
01:33:19,730 --> 01:33:22,330
When she died, you reduced everyone to
need to know, including me.
1314
01:33:22,530 --> 01:33:23,690
Because you were very clear.
1315
01:33:24,070 --> 01:33:25,410
All you needed to know was them.
1316
01:33:25,411 --> 01:33:27,910
And they are not knowable, not by us.
1317
01:33:28,790 --> 01:33:29,790
They will be.
1318
01:33:30,750 --> 01:33:34,750
And people 17 is not human, but nearer to
God, knower than you or I.
1319
01:33:34,990 --> 01:33:36,310
You don't need to fear them.
1320
01:33:37,490 --> 01:33:38,810
I fear us.
1321
01:33:39,790 --> 01:33:42,825
The entire reason what exists
exists is because of our knowledge,
1322
01:33:42,826 --> 01:33:45,710
certain that the human race
cannot accept what we know.
1323
01:33:47,090 --> 01:33:50,130
That truth will upend all established
order across the entire world.
1324
01:33:50,131 --> 01:33:55,330
The archive, Kelda Stoll, is a virus
against which the world has zero immunity.
1325
01:33:57,270 --> 01:33:59,290
I have spent 35 years protecting...
1326
01:33:59,890 --> 01:34:02,290
Your own wealth and power, that's all
you've been protecting.
1327
01:34:04,430 --> 01:34:05,430
Noah!
1328
01:34:05,530 --> 01:34:10,251
There is an incentive even for all of us to
believe, and it will need to be believed.
1329
01:34:11,390 --> 01:34:13,610
You violated every standard of evidence.
1330
01:34:14,050 --> 01:34:17,350
You've infantilized anyone who only wanted
to understand what they've witnessed.
1331
01:34:17,351 --> 01:34:23,790
You've brutally stifled their questions,
shouted them down, ridiculed and shamed
1332
01:34:23,791 --> 01:34:26,970
and overridden them for the crime of
simply being astonished.
1333
01:34:27,870 --> 01:34:31,970
We believe the believers and then denied
the world the chance to believe them too.
1334
01:34:32,570 --> 01:34:34,566
But people keep
wondering, encountering the
1335
01:34:34,567 --> 01:34:36,510
unknown, telling others
of their experiences.
1336
01:34:36,850 --> 01:34:38,430
They are starved for the truth.
1337
01:34:39,350 --> 01:34:45,890
This 79-year terror campaign of
obfuscation lies in cover-up, has to end!
1338
01:34:46,670 --> 01:34:48,270
We're ready to show you a demonstration.
1339
01:34:48,550 --> 01:34:48,770
Get out!
1340
01:34:49,350 --> 01:34:49,610
Get out!
1341
01:34:49,930 --> 01:34:50,590
Sorry, sir.
1342
01:34:50,670 --> 01:34:51,790
Turn around and get out now!
1343
01:34:58,150 --> 01:35:00,370
Put on the 12 and get in trouble to work
yesterday.
1344
01:35:01,550 --> 01:35:03,370
And he faces her with him right now.
1345
01:35:05,190 --> 01:35:06,330
Grace Shao, neuro services.
1346
01:35:07,010 --> 01:35:07,150
Yep.
1347
01:35:07,930 --> 01:35:09,470
Nathan Twinning, Hugo's chief aide.
1348
01:35:10,070 --> 01:35:11,750
Got a back door to their mobile providers.
1349
01:35:11,890 --> 01:35:12,890
Hang on.
1350
01:35:16,450 --> 01:35:18,610
They shut down their homes last night.
1351
01:35:19,550 --> 01:35:20,550
Right here.
1352
01:35:22,130 --> 01:35:23,830
I'll project the routes ahead to overlap.
1353
01:35:24,090 --> 01:35:26,210
I can use the AI model within a
quarter-mile radius.
1354
01:35:35,370 --> 01:35:36,370
Sister Mora.
1355
01:35:37,090 --> 01:35:38,090
Sister.
1356
01:35:46,990 --> 01:35:47,210
Jane?
1357
01:35:47,750 --> 01:35:48,750
Where are you, Jane?
1358
01:35:51,890 --> 01:35:53,030
Does God love us?
1359
01:35:53,990 --> 01:35:55,350
I don't mean does he love us.
1360
01:35:55,450 --> 01:35:56,450
I know he does.
1361
01:35:56,690 --> 01:35:59,190
Does he love only us?
1362
01:36:00,250 --> 01:36:06,451
Because Genesis says that we're
his supreme creation, but... on earth.
1363
01:36:08,390 --> 01:36:09,390
What?
1364
01:36:09,490 --> 01:36:10,490
Genesis.
1365
01:36:11,050 --> 01:36:14,530
It says we are God's supreme creation on
earth.
1366
01:36:24,220 --> 01:36:25,620
Do you think there could be others?
1367
01:36:27,920 --> 01:36:28,920
Yes.
1368
01:36:29,800 --> 01:36:31,100
I would think so.
1369
01:36:31,820 --> 01:36:35,960
Why would he make such a vast universe,
yet...
1370
01:36:37,280 --> 01:36:38,600
save it only for us?
1371
01:36:40,100 --> 01:36:42,640
If you found out we weren't alone...
1372
01:36:44,800 --> 01:36:46,600
if... if someone showed you...
1373
01:36:47,380 --> 01:36:48,680
proved it to you...
1374
01:36:50,440 --> 01:36:52,520
would that frighten you?
1375
01:36:53,020 --> 01:36:54,020
No.
1376
01:36:54,480 --> 01:36:55,500
Why shouldn't?
1377
01:36:56,900 --> 01:36:58,541
But... what if it all collapsed?
1378
01:36:59,360 --> 01:37:01,840
For you and every other person of faith in
the world?
1379
01:37:02,040 --> 01:37:03,040
Then what?
1380
01:37:03,980 --> 01:37:04,980
My dear...
1381
01:37:05,580 --> 01:37:05,900
Jane...
1382
01:37:06,220 --> 01:37:10,280
I don't think... that you ever
doubted your belief in God.
1383
01:37:11,320 --> 01:37:13,420
I think you lost your faith in people.
1384
01:37:18,500 --> 01:37:19,620
They say you're paying...
1385
01:37:20,460 --> 01:37:21,780
because you borrowed their phone?
1386
01:37:28,430 --> 01:37:29,970
Are you near the computer?
1387
01:37:31,170 --> 01:37:32,170
Yes.
1388
01:37:32,470 --> 01:37:33,970
What is K-C-X-E?
1389
01:37:34,770 --> 01:37:36,770
Just those letters K-C-X-E?
1390
01:37:44,380 --> 01:37:45,660
Remember being a kid?
1391
01:37:46,400 --> 01:37:47,400
Sure.
1392
01:37:47,940 --> 01:37:49,780
Mostly stuff after I had his turn.
1393
01:37:55,620 --> 01:37:58,620
Can you... tell anything about me from
when I was small?
1394
01:38:17,880 --> 01:38:19,060
He's just a fox.
1395
01:38:33,360 --> 01:38:34,360
No, no, no!
1396
01:38:34,500 --> 01:38:35,500
Stop!
1397
01:38:35,620 --> 01:38:36,620
Stop!
1398
01:38:42,400 --> 01:38:44,200
I know him, I know him!
1399
01:38:44,940 --> 01:38:46,660
Just gotta check here real quick,
be sure.
1400
01:38:47,080 --> 01:38:48,580
Nobody's in there with you.
1401
01:38:56,180 --> 01:38:57,180
Clear.
1402
01:38:57,660 --> 01:38:58,720
Alright, let's load up.
1403
01:38:59,920 --> 01:39:01,080
Same thing about fire trucks.
1404
01:39:01,800 --> 01:39:03,360
Everyone gets the hell out of your way.
1405
01:39:51,310 --> 01:39:52,310
I need my gun.
1406
01:39:53,450 --> 01:39:54,550
I'm glad you know.
1407
01:39:54,810 --> 01:39:55,810
Never a doubt.
1408
01:40:07,950 --> 01:40:08,950
Maru...
1409
01:40:14,020 --> 01:40:15,320
Do you know who I am?
1410
01:40:16,700 --> 01:40:18,840
Of course you can go.
1411
01:40:21,220 --> 01:40:22,220
Nathan.
1412
01:40:23,820 --> 01:40:24,820
Chloe.
1413
01:40:25,700 --> 01:40:26,700
Malik.
1414
01:40:27,340 --> 01:40:28,340
Jordan.
1415
01:40:29,360 --> 01:40:30,360
Letitia.
1416
01:40:31,060 --> 01:40:32,060
Grace.
1417
01:40:32,840 --> 01:40:33,840
Hi Terry.
1418
01:40:34,860 --> 01:40:35,860
Kayla.
1419
01:40:35,920 --> 01:40:36,920
It's Everett.
1420
01:41:03,160 --> 01:41:04,940
I think we got it mostly right.
1421
01:41:07,200 --> 01:41:08,200
Margaret.
1422
01:41:08,660 --> 01:41:09,660
Why won't you look at me?
1423
01:41:11,260 --> 01:41:14,220
Because you're the guy who knows
everything.
1424
01:41:16,280 --> 01:41:18,760
And I'm not ready to know everything.
1425
01:41:21,100 --> 01:41:25,860
He was like, why my mom and dad's entire
goddamn house is just sitting right there?
1426
01:41:26,020 --> 01:41:26,860
What is going on?
1427
01:41:27,020 --> 01:41:28,480
Why are you doing this?
1428
01:41:29,580 --> 01:41:30,580
That's where he grew up.
1429
01:41:30,640 --> 01:41:31,380
That's where he grew up.
1430
01:41:31,440 --> 01:41:32,440
This is my life.
1431
01:41:32,780 --> 01:41:34,100
This is my life.
1432
01:41:34,420 --> 01:41:35,060
And this matters.
1433
01:41:35,320 --> 01:41:35,900
What I want.
1434
01:41:36,060 --> 01:41:36,620
Who I am.
1435
01:41:36,860 --> 01:41:40,300
Not who I am as you, or him, or her,
but as me.
1436
01:41:44,460 --> 01:41:46,140
No, no, no, no, no, no, no, no.
1437
01:41:50,390 --> 01:41:52,050
I'm not being anyone's religion.
1438
01:43:34,760 --> 01:43:37,080
Why would you build all of this?
1439
01:43:38,600 --> 01:43:39,660
To create a passage.
1440
01:43:42,060 --> 01:43:44,000
To return you to your experience.
1441
01:43:44,700 --> 01:43:46,920
In the most familiar way possible.
1442
01:43:47,520 --> 01:43:48,520
What experience?
1443
01:43:51,500 --> 01:43:52,980
The one you shared with Margaret.
1444
01:43:55,780 --> 01:43:56,780
Are you sure?
1445
01:43:57,160 --> 01:43:58,920
I am not going back there.
1446
01:43:59,180 --> 01:43:59,440
You go.
1447
01:43:59,640 --> 01:44:00,900
How much do you remember about that night?
1448
01:44:00,920 --> 01:44:01,500
I don't remember.
1449
01:44:01,820 --> 01:44:02,620
And I don't want to remember.
1450
01:44:02,800 --> 01:44:04,400
And I don't want you making me remember.
1451
01:44:04,560 --> 01:44:06,900
Wait, wait, wait.
1452
01:44:08,000 --> 01:44:11,580
Everything that happened to you on the
23rd of February 1996 is blind.
1453
01:44:11,581 --> 01:44:12,160
I don't want to know.
1454
01:44:12,161 --> 01:44:14,916
The only way for you to know what's next
is to understand what came before.
1455
01:44:14,940 --> 01:44:15,680
I don't want to talk about it.
1456
01:44:15,780 --> 01:44:15,980
I don't want to talk about it.
1457
01:44:15,981 --> 01:44:17,096
And then you'll know your purpose.
1458
01:44:17,120 --> 01:44:18,080
Please don't move me.
1459
01:44:18,100 --> 01:44:19,220
I don't want to hear it.
1460
01:44:19,500 --> 01:44:20,560
I told you no!
1461
01:44:26,390 --> 01:44:27,390
You have the gift.
1462
01:44:28,210 --> 01:44:29,210
But no control.
1463
01:44:29,910 --> 01:44:31,290
No understanding of your purpose.
1464
01:44:36,070 --> 01:44:40,170
The only way for you to acquire it is to
go back to where it all began.
1465
01:44:41,850 --> 01:44:42,850
To go home.
1466
01:44:54,000 --> 01:44:55,640
More than what was ever humanly possible.
1467
01:45:17,290 --> 01:45:19,590
They gifted each of you.
1468
01:45:20,130 --> 01:45:25,210
Margaret, what was dormant in you for most
of your life was activated only yesterday.
1469
01:45:26,670 --> 01:45:30,450
And yours, 15 years ago,
they gave you fluency in the
1470
01:45:30,451 --> 01:45:33,290
language in which the book
of the universe is written.
1471
01:45:34,350 --> 01:45:38,390
Mathematics taught it to you, imbued it so
you could understand them.
1472
01:45:39,530 --> 01:45:43,430
And they imbued you so you could
understand us.
1473
01:45:45,990 --> 01:45:47,190
It's the two of you.
1474
01:45:49,850 --> 01:45:53,430
It's always been just the two of you.
1475
01:46:15,270 --> 01:46:19,110
You can direct it, or feel where it wants
to take you.
1476
01:46:20,270 --> 01:46:21,750
You can find what you're looking for.
1477
01:46:22,590 --> 01:46:24,030
It'll be an instrument of your will.
1478
01:46:25,350 --> 01:46:27,430
But you must give yourself overdo it.
1479
01:46:29,030 --> 01:46:30,870
I'll find out what's happening to me.
1480
01:46:33,690 --> 01:46:34,690
What?
1481
01:46:34,970 --> 01:46:36,550
It's gonna be okay.
1482
01:46:36,630 --> 01:46:37,630
I promise.
1483
01:46:55,130 --> 01:46:57,590
Whatever happens, Daniel, don't you let
go.
1484
01:47:05,830 --> 01:47:07,270
Look around the room one more time.
1485
01:47:14,870 --> 01:47:17,090
You were a ten-year-old girl, asleep in
your bed.
1486
01:47:18,410 --> 01:47:19,650
Somebody woke you up dead, man.
1487
01:47:19,950 --> 01:47:20,950
Yes.
1488
01:47:21,250 --> 01:47:22,290
So what did you do?
1489
01:47:24,110 --> 01:47:25,470
I sang my song.
1490
01:48:07,500 --> 01:48:09,840
I can see it.
1491
01:49:12,970 --> 01:49:13,650
Don't go with them!
1492
01:49:13,790 --> 01:49:14,790
They're not animals!
1493
01:49:15,150 --> 01:49:16,150
They're not animals!
1494
01:49:16,350 --> 01:49:17,450
It's okay, it's okay.
1495
01:49:17,750 --> 01:49:18,190
They're not.
1496
01:49:18,490 --> 01:49:20,950
They present as animals to calm us.
1497
01:49:27,410 --> 01:49:28,830
And I walked through the glass.
1498
01:49:30,050 --> 01:49:33,030
It was like this curtain of warm water.
1499
01:49:36,570 --> 01:49:40,230
And the snow was so warm.
1500
01:49:40,231 --> 01:49:41,231
Mom, help me.
1501
01:49:46,180 --> 01:49:47,840
The house.
1502
01:49:55,750 --> 01:49:56,750
It's incredible.
1503
01:51:18,010 --> 01:51:33,950
Look at my hand.
1504
01:53:09,860 --> 01:53:10,860
Whoa.
1505
01:53:51,400 --> 01:53:52,440
Hello, Hugo.
1506
01:53:56,670 --> 01:53:58,910
So nice to finally know you.
1507
01:54:15,070 --> 01:54:16,470
They found us.
1508
01:54:20,610 --> 01:54:22,870
They have fun around back, most likely on
all sides.
1509
01:54:23,190 --> 01:54:25,870
Okay, give me the thingy.
1510
01:54:26,570 --> 01:54:29,510
Thermal imaging showed 43 heat signatures
inside here.
1511
01:54:30,110 --> 01:54:31,706
This whole area is in industrial decay
zone.
1512
01:54:31,730 --> 01:54:33,450
No other structure is more than five
people.
1513
01:54:43,940 --> 01:54:45,320
Get on with it.
1514
01:55:29,380 --> 01:55:31,080
No one move, no one make a sound.
1515
01:55:32,800 --> 01:55:33,900
They can't see us.
1516
01:55:36,880 --> 01:55:38,740
Give it to me.
1517
01:55:44,570 --> 01:55:45,570
This is not right.
1518
01:55:49,040 --> 01:55:50,360
They can't see us.
1519
01:55:51,260 --> 01:55:52,420
But they can see this.
1520
01:55:53,740 --> 01:55:55,160
We need to move now.
1521
01:55:56,460 --> 01:55:57,780
This is not going to last long.
1522
01:55:57,880 --> 01:55:58,920
We've got to go right now.
1523
01:56:09,540 --> 01:56:10,940
Okay, they can't see us.
1524
01:56:11,140 --> 01:56:11,880
They can't see us.
1525
01:56:12,020 --> 01:56:12,420
Let's go.
1526
01:56:12,800 --> 01:56:13,160
Lie, lie.
1527
01:56:13,400 --> 01:56:14,400
Go to the back door.
1528
01:56:14,440 --> 01:56:15,100
Any back door.
1529
01:56:15,380 --> 01:56:16,400
Go quiet, go quiet.
1530
01:56:16,600 --> 01:56:16,960
Down the alley.
1531
01:56:17,300 --> 01:56:18,300
Let's go.
1532
01:56:20,120 --> 01:56:21,840
Everybody stop moving.
1533
01:56:34,780 --> 01:56:35,900
I'm losing it.
1534
01:56:36,180 --> 01:56:37,020
I'm losing it.
1535
01:56:37,060 --> 01:56:38,060
You need to go faster.
1536
01:56:38,100 --> 01:56:39,100
It's the fire truck.
1537
01:56:39,680 --> 01:56:40,720
I can't hold on.
1538
01:56:40,900 --> 01:56:41,900
Stay on the line.
1539
01:56:44,900 --> 01:56:46,200
I can't hold on.
1540
01:56:49,280 --> 01:57:02,020
Stay, stay.
1541
01:57:02,640 --> 01:57:03,640
Stay, come on.
1542
01:57:58,170 --> 01:57:59,390
Which one do we follow?
1543
01:58:01,610 --> 01:58:03,370
There's only one place she's going.
1544
01:58:37,980 --> 01:58:38,980
Where's Clay?
1545
01:58:45,160 --> 01:58:47,680
What are you doing here?
1546
01:58:48,300 --> 01:58:49,500
You should be in the hospital.
1547
01:58:54,150 --> 01:58:55,510
Duncan is such a good boy.
1548
01:58:55,990 --> 01:58:58,670
And he needs you there tomorrow,
even if he can't say it.
1549
01:59:04,030 --> 01:59:07,470
I'm going on air at the anchor desk to
deliver a special report.
1550
01:59:08,090 --> 01:59:09,090
How do
1551
01:59:12,970 --> 01:59:14,950
I get to the control?
1552
01:59:15,170 --> 01:59:16,306
I need to get to the loading dock.
1553
01:59:16,330 --> 01:59:16,710
This is Daniel.
1554
01:59:16,950 --> 01:59:17,330
This is Hugo.
1555
01:59:17,610 --> 01:59:18,290
Clay, can you help us?
1556
01:59:18,470 --> 01:59:18,790
Of course.
1557
01:59:19,010 --> 01:59:20,770
I don't know what's happening,
but come on.
1558
01:59:22,070 --> 01:59:25,270
Haley, the loading dock is the second side
to the right.
1559
01:59:25,830 --> 01:59:26,930
But exactly it's happening.
1560
01:59:28,970 --> 01:59:30,410
Mark is taking over the anchor desk.
1561
01:59:30,650 --> 01:59:31,650
Help her.
1562
01:59:31,750 --> 01:59:33,970
Control room, why am I doing this?
1563
01:59:34,850 --> 01:59:36,066
Come on, the control room downstairs.
1564
01:59:36,090 --> 01:59:37,090
Just follow me.
1565
01:59:38,810 --> 01:59:40,390
I called the police about him.
1566
01:59:42,210 --> 01:59:43,330
Maria and I moved out.
1567
01:59:43,510 --> 01:59:44,510
We're with my sister now.
1568
01:59:45,830 --> 01:59:46,410
She's good.
1569
01:59:46,830 --> 01:59:47,830
Good.
1570
01:59:48,150 --> 01:59:48,650
Thank you.
1571
01:59:49,130 --> 01:59:50,130
Of course.
1572
01:59:52,130 --> 01:59:53,130
Do you want makeup?
1573
01:59:54,930 --> 01:59:55,930
Yeah.
1574
01:59:57,450 --> 01:59:58,450
The
1575
02:00:09,080 --> 02:00:09,720
hard cut's a commercial.
1576
02:00:10,060 --> 02:00:10,440
Special report.
1577
02:00:10,640 --> 02:00:11,100
What report?
1578
02:00:11,220 --> 02:00:11,700
Who's this guy?
1579
02:00:11,800 --> 02:00:12,800
He's going to upload.
1580
02:00:12,980 --> 02:00:14,760
Do exactly what he says.
1581
02:00:15,180 --> 02:00:16,820
I'm putting it directly onto your server.
1582
02:00:17,040 --> 02:00:17,520
Is this your coffee?
1583
02:00:17,800 --> 02:00:18,800
Yes.
1584
02:00:19,280 --> 02:00:20,280
Where's Playback?
1585
02:00:20,700 --> 02:00:21,160
Oh, that's me.
1586
02:00:21,360 --> 02:00:21,860
Stand by.
1587
02:00:21,980 --> 02:00:22,620
This is kind of a lot.
1588
02:00:22,621 --> 02:00:24,840
TD, what are your Playback channels?
1589
02:00:25,600 --> 02:00:26,800
They're in WXYNZ.
1590
02:00:27,200 --> 02:00:28,600
We're going to load up all of them.
1591
02:00:29,480 --> 02:00:30,976
It's coming in raw, so you've got to mix
it.
1592
02:00:31,000 --> 02:00:31,920
And hey, no tape delay.
1593
02:00:32,020 --> 02:00:32,900
I mean not a frame.
1594
02:00:33,040 --> 02:00:34,720
Go straight to the feed and leave it open.
1595
02:00:34,980 --> 02:00:35,980
Director, no cuts.
1596
02:00:36,460 --> 02:00:39,180
This place itself is going to go outside
your market fast.
1597
02:00:39,380 --> 02:00:41,776
How do I route from the affiliate server
so the network has access?
1598
02:00:41,800 --> 02:00:44,960
You really think the network's going to
bump World War III for whatever you get?
1599
02:00:45,260 --> 02:00:46,300
You bet they will.
1600
02:00:47,840 --> 02:00:48,840
Hey, Shay.
1601
02:00:49,140 --> 02:00:49,300
Yeah?
1602
02:00:49,460 --> 02:00:50,460
Can you help up?
1603
02:00:51,060 --> 02:00:51,420
What?
1604
02:00:51,421 --> 02:00:53,880
People said the market's going to go in
for a special report.
1605
02:00:54,280 --> 02:00:57,500
Get out of the chair, Shay.
1606
02:00:58,460 --> 02:00:59,460
Thanks.
1607
02:01:01,600 --> 02:01:02,860
Did you change your hair?
1608
02:01:03,560 --> 02:01:04,820
Kind of.
1609
02:01:23,920 --> 02:01:27,660
Two teams find the power source and the
emergency generator and shut them down.
1610
02:01:28,080 --> 02:01:29,080
Yes, sir.
1611
02:01:30,540 --> 02:01:32,520
Alpatine, you're with me on that
substation.
1612
02:01:33,280 --> 02:01:34,520
She's like that central avenue.
1613
02:01:35,000 --> 02:01:35,600
Let's do it.
1614
02:01:35,840 --> 02:01:36,840
Bravo team!
1615
02:01:37,840 --> 02:01:38,940
Bravo with me!
1616
02:01:39,300 --> 02:01:42,180
We're looking for a backup generator in
the back of this building.
1617
02:01:42,540 --> 02:01:43,540
Let's go!
1618
02:03:08,600 --> 02:03:10,980
Emergency generator kicks in in five
seconds.
1619
02:03:46,130 --> 02:03:47,190
Daniel, they're outside.
1620
02:03:47,510 --> 02:03:48,590
We need to go now.
1621
02:03:48,850 --> 02:03:50,630
We need to go right now.
1622
02:03:53,810 --> 02:03:54,990
100% good to go.
1623
02:03:55,310 --> 02:03:55,890
Margaret, you got me?
1624
02:03:56,230 --> 02:03:57,230
I can hear you, Cooper.
1625
02:03:57,450 --> 02:03:58,070
We're live in 10.
1626
02:03:58,310 --> 02:03:59,310
Okay, thank you.
1627
02:04:01,070 --> 02:04:02,070
Wait!
1628
02:04:09,120 --> 02:04:10,740
Shut them down.
1629
02:04:11,380 --> 02:04:12,840
Three, two...
1630
02:04:16,000 --> 02:04:17,000
Whoa!
1631
02:04:29,910 --> 02:04:31,090
Don't look her in the eyes.
1632
02:04:31,530 --> 02:04:32,530
Just get her up.
1633
02:04:33,590 --> 02:04:33,810
Wait!
1634
02:04:34,290 --> 02:04:35,290
Stop!
1635
02:04:36,210 --> 02:04:36,330
Stop!
1636
02:04:36,770 --> 02:04:37,770
Tell them the truth.
1637
02:05:32,800 --> 02:05:34,120
Are you going to stop her?
1638
02:05:41,910 --> 02:05:42,970
Are you going to stop her?
1639
02:06:16,830 --> 02:06:17,350
Are you going to stop her?
1640
02:06:17,351 --> 02:06:18,351
Okay, Cooper.
1641
02:06:19,230 --> 02:06:21,430
Somebody has to tell New York so they can
see this.
1642
02:06:22,030 --> 02:06:23,030
Pick up the phone.
1643
02:06:24,050 --> 02:06:24,710
Call them.
1644
02:06:24,990 --> 02:06:25,990
Is Can State local?
1645
02:06:26,550 --> 02:06:27,550
Make sure they know.
1646
02:06:34,330 --> 02:06:35,330
New York control.
1647
02:06:35,690 --> 02:06:37,930
This is the director of KCXE for Kansas
City.
1648
02:06:37,931 --> 02:06:40,970
We need you to take a look at our feed on
Skypath right away.
1649
02:06:42,110 --> 02:06:44,430
Give me Kansas City feed on preview.
1650
02:06:46,650 --> 02:06:46,850
Quiet!
1651
02:06:47,290 --> 02:06:47,290
Quiet!
1652
02:06:47,530 --> 02:06:47,950
Shut up!
1653
02:06:48,370 --> 02:06:48,790
Take a look!
1654
02:06:48,850 --> 02:06:49,350
Shut up!
1655
02:06:49,450 --> 02:06:50,770
Take a look at what's on preview.
1656
02:06:51,710 --> 02:06:52,430
Who is this?
1657
02:06:52,550 --> 02:06:53,830
Why are we looking at this lady?
1658
02:06:53,970 --> 02:06:54,970
White to three.
1659
02:06:59,030 --> 02:07:00,030
Good evening.
1660
02:07:00,790 --> 02:07:03,250
I'm Margaret Fairchild with a special
report.
1661
02:07:04,990 --> 02:07:09,930
Since 1973, a non-governmental
organization known as WORDEX has collected
1662
02:07:09,931 --> 02:07:15,710
and repressed known instances of
extraterrestrial visitation to our planet.
1663
02:07:16,710 --> 02:07:20,350
Further, in collaboration with the
Department of Defense, WORDEX has
1664
02:07:20,351 --> 02:07:25,130
confiscated, reversed engineered and
manufactured technology based on recovered
1665
02:07:25,131 --> 02:07:29,451
debris and in some cases,
they've engaged in the
1666
02:07:29,452 --> 02:07:33,450
interrogation and mistreatment
of the non-human occupants.
1667
02:07:34,750 --> 02:07:38,882
Yesterday, I met with a
group of courageous people
1668
02:07:38,883 --> 02:07:41,670
who until recently
important to hide the truth.
1669
02:07:42,790 --> 02:07:44,670
But the truth belongs to you.
1670
02:07:45,750 --> 02:07:46,750
This is for you.
1671
02:07:47,790 --> 02:07:51,090
This is for all of us to see and to know.
1672
02:07:53,090 --> 02:07:54,770
This is Disclosure Day.
1673
02:08:17,500 --> 02:08:22,220
... Who is this?
1674
02:08:22,400 --> 02:08:23,480
When did you get this done?
1675
02:08:24,500 --> 02:08:25,500
Who am I looking at?
1676
02:08:25,760 --> 02:08:27,000
Can we verify this feed?
1677
02:08:27,360 --> 02:08:27,840
Is it fake?
1678
02:08:28,340 --> 02:08:29,340
Is it AI?
1679
02:08:31,040 --> 02:08:32,660
Well, these are ground-trick pixels.
1680
02:08:32,860 --> 02:08:34,340
Hang on, I don't know where we're at.
1681
02:08:48,900 --> 02:08:50,480
Nicole, get Kansas City up on the wall.
1682
02:08:50,640 --> 02:08:52,120
Wait, wait, wait, we gotta get somebody on
the ground.
1683
02:08:52,121 --> 02:08:53,121
No, there isn't any time.
1684
02:08:53,200 --> 02:08:54,536
We need to break into programming.
1685
02:08:54,560 --> 02:08:55,560
I can't do that.
1686
02:08:55,680 --> 02:08:56,200
Rebecca, I can't do that.
1687
02:08:56,201 --> 02:08:57,476
I'm not going through nice steps.
1688
02:08:57,500 --> 02:08:58,340
Somebody's gonna pull it.
1689
02:08:58,400 --> 02:08:59,160
Get in her ear.
1690
02:08:59,300 --> 02:08:59,700
Are you sure?
1691
02:09:00,060 --> 02:09:01,060
Now, go, go.
1692
02:09:03,000 --> 02:09:06,080
Who's got where we're about to pivot to
North Korea to another storm?
1693
02:09:07,000 --> 02:09:08,000
I have a problem.
1694
02:09:08,060 --> 02:09:09,760
Sorry, we have just been handed an
extraordinary...
1695
02:09:09,761 --> 02:09:11,460
I've got a breaking banner for you.
1696
02:09:11,680 --> 02:09:12,180
What does it say?
1697
02:09:12,480 --> 02:09:13,716
I think she said in Kansas City.
1698
02:09:13,740 --> 02:09:14,740
Send it out.
1699
02:09:15,440 --> 02:09:16,440
Copy that, not that.
1700
02:09:17,320 --> 02:09:23,960
We are interrupting our coverage to switch
to our affiliates in Kansas City.
1701
02:09:24,700 --> 02:09:28,680
KCXE has just obtained and is now
releasing archival footage.
1702
02:09:29,260 --> 02:09:32,629
Classified images and
video that, until this moment,
1703
02:09:32,630 --> 02:09:35,800
are claimed to have been
under government restriction.
1704
02:09:36,260 --> 02:09:37,260
We are
1705
02:09:41,450 --> 02:09:41,710
in...
1706
02:09:42,170 --> 02:09:43,170
Can you see this?
1707
02:09:43,270 --> 02:09:44,270
Oh, girl, I see it!
1708
02:09:45,890 --> 02:09:47,930
What are you doing?
1709
02:09:49,970 --> 02:09:52,230
KCXE Kansas City, this is Kit,
NBC, New York.
1710
02:09:52,250 --> 02:09:53,010
What the hell do you want?
1711
02:09:53,150 --> 02:09:54,150
Is the NBC exclusive?
1712
02:09:54,690 --> 02:09:55,130
Not anymore.
1713
02:09:55,450 --> 02:09:56,810
Are we giving them the buck, guys?
1714
02:09:56,990 --> 02:09:57,110
No.
1715
02:09:57,330 --> 02:09:58,426
All right, go, go, go, go, go,
go, go.
1716
02:09:58,450 --> 02:09:59,810
I got you, a clean feed, I got it.
1717
02:10:00,650 --> 02:10:02,390
CNN, this is Kit, NBC, New York.
1718
02:10:02,510 --> 02:10:03,110
There you go.
1719
02:10:03,170 --> 02:10:04,170
This isn't interrupt.
1720
02:10:04,410 --> 02:10:06,410
ABC, this is Kit, NBC, New York.
1721
02:10:07,210 --> 02:10:11,550
RS-32, take... BBC, this
is Kit, NBC, New York.
1722
02:10:12,410 --> 02:10:13,690
RS-35, take control.
1723
02:10:16,190 --> 02:10:17,190
Take...
1724
02:10:17,490 --> 02:10:18,490
36, go.
1725
02:10:20,330 --> 02:10:23,410
Yeah, that is a US Navy.
1726
02:10:23,650 --> 02:10:25,550
This is US Navy footage of...
1727
02:10:26,270 --> 02:10:30,430
Some of us could afford to be originated
from secure military installations.
1728
02:10:34,170 --> 02:10:39,750
We are seeing this for the first time
along with you.
1729
02:10:39,751 --> 02:10:43,650
There you can see what looks like military
footage.
1730
02:10:44,850 --> 02:10:48,150
My goodness, it's from Roswell,
New Mexico.
1731
02:10:48,490 --> 02:10:50,150
The long-roared Roswell crash.
1732
02:10:50,450 --> 02:10:52,010
That would have been in 1947.
1733
02:10:53,410 --> 02:10:57,230
I'm told possibly July 8, 1947.
1734
02:10:57,610 --> 02:10:59,210
Oh, wait, wait, wait, wait, wait.
1735
02:10:59,530 --> 02:11:00,530
There's a date.
1736
02:11:01,030 --> 02:11:03,490
It says July 7, 1947.
1737
02:11:17,030 --> 02:11:19,330
Yeah, I'm not sure what this is.
1738
02:11:19,331 --> 02:11:20,550
I don't know.
1739
02:11:22,430 --> 02:11:24,950
I'm sorry, I...
1740
02:11:25,630 --> 02:11:27,670
I do not know what to say about this.
1741
02:11:31,030 --> 02:11:34,790
Okay, I'm so sorry that you're having to
watch this along with me right now.
1742
02:11:41,210 --> 02:11:44,343
It is unclear if this is
an official government
1743
02:11:44,344 --> 02:11:48,910
disclosure or if it has been
leaked to us unofficially.
1744
02:11:50,730 --> 02:11:53,010
Or if this is something else entirely.
1745
02:11:54,290 --> 02:11:56,390
Well, my pay control business is going
online.
1746
02:11:56,710 --> 02:11:57,890
Are people seeing this?
1747
02:11:59,030 --> 02:12:00,410
You are seeing this?
1748
02:12:00,710 --> 02:12:03,790
Okay, we are seeing this too.
1749
02:12:05,350 --> 02:12:06,350
You've
1750
02:12:19,900 --> 02:12:23,595
been told this is part of
a trove of material that
1751
02:12:23,596 --> 02:12:27,160
may or may not have been
cleared for public release.
1752
02:12:28,960 --> 02:12:30,800
Thirty-four RS, thirty-four, take.
1753
02:12:35,140 --> 02:12:38,360
There you can see it's an object.
1754
02:13:01,640 --> 02:13:02,860
There's a lot more coming.
1755
02:13:03,240 --> 02:13:04,240
Take.
1756
02:13:04,980 --> 02:13:08,020
It's Kexford, Pennsylvania, 1965.
1757
02:13:08,460 --> 02:13:11,520
It's apparently another cross-site with
the military.
1758
02:13:12,340 --> 02:13:16,220
There's a civilian who appears to be in
charge.
1759
02:13:25,940 --> 02:13:26,940
This
1760
02:13:31,920 --> 02:13:32,920
is extraordinary.
1761
02:13:37,920 --> 02:13:38,960
Okay, let me be clear.
1762
02:13:39,140 --> 02:13:40,940
This is not live footage.
1763
02:13:40,941 --> 02:13:47,340
These are previously classified recordings
declassified only within the last hour.
1764
02:13:48,000 --> 02:13:50,360
Tonight's international crisis
was already approaching
1765
02:13:50,361 --> 02:13:53,340
the unimaginable, but
this is now inconceivable.
1766
02:13:53,620 --> 02:14:00,220
We appear to be witnessing the public
release of material long shrouded in
1767
02:14:00,221 --> 02:14:05,040
secrecy footage that raises profound questions
about what is happening in our skies.
1768
02:14:05,041 --> 02:14:08,580
What is the nature of who we are and what
are places?
1769
02:14:08,581 --> 02:14:09,581
I'm sorry.
1770
02:14:52,700 --> 02:14:56,438
We promise to stay with you to
report only what we can verify,
1771
02:14:56,439 --> 02:15:00,080
but we are no longer talking
about unconfirmed reports.
1772
02:15:00,460 --> 02:15:02,100
The world has just changed profoundly.
1773
02:15:02,960 --> 02:15:09,400
If you are watching this, if you are
seeing this, you are not alone.
1774
02:16:22,170 --> 02:16:23,630
Yes, and then we notice clearly.
1775
02:19:00,540 --> 02:19:01,940
Listen.
120904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.